Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:03,320
You promised me drugs.
Where are my drugs?
2
00:00:05,457 --> 00:00:06,534
Josiah?
3
00:00:06,558 --> 00:00:09,851
Hello, s-sir. Um...
4
00:00:09,875 --> 00:00:11,790
Told me you were
gonna get everything out.
5
00:00:11,814 --> 00:00:13,207
I had men waiting.
6
00:00:13,231 --> 00:00:15,082
You never showed.
7
00:00:16,153 --> 00:00:17,886
Please explain.
8
00:00:26,088 --> 00:00:27,332
We don't have them.
9
00:00:27,356 --> 00:00:29,067
You don't have them?
10
00:00:29,091 --> 00:00:31,503
The police were watching us.
11
00:00:31,527 --> 00:00:33,171
So we had to move all of the drugs,
12
00:00:33,195 --> 00:00:35,874
but the associate we gave them to,
13
00:00:35,898 --> 00:00:37,909
well, um, he-he sort of hid them.
14
00:00:37,933 --> 00:00:41,402
And this associate... where is he now?
15
00:00:42,109 --> 00:00:44,238
He's dead.
16
00:00:45,112 --> 00:00:46,229
Dead?
17
00:00:47,531 --> 00:00:48,954
And I take it he didn't tell you
18
00:00:48,978 --> 00:00:51,879
where he hid them before he died?
19
00:00:52,578 --> 00:00:54,259
- That is some bad luck.
- Look-look,
20
00:00:54,283 --> 00:00:56,595
Nia doesn't have the
drugs anymore, either,
21
00:00:56,619 --> 00:00:58,297
so that's good for you.
22
00:00:58,321 --> 00:01:00,365
Good would be to have the shipment that
23
00:01:00,389 --> 00:01:01,933
- you promised me.
- Yeah, but
24
00:01:01,957 --> 00:01:04,670
the whole point was to take
everything away from Nia.
25
00:01:04,694 --> 00:01:07,562
And believe me... we did.
26
00:01:07,586 --> 00:01:10,420
Nia bought out my supply.
27
00:01:11,867 --> 00:01:14,335
And now that supply is missing.
28
00:01:18,307 --> 00:01:21,523
Find it, or I'll have you all killed.
29
00:01:22,478 --> 00:01:25,524
Go to the cops, I'll have you killed.
30
00:01:25,548 --> 00:01:28,260
Tell anyone, try to run...
31
00:01:28,284 --> 00:01:32,130
well... you get it.
32
00:01:32,154 --> 00:01:35,390
Yeah. We get it. Got it.
33
00:01:35,414 --> 00:01:37,380
You have until midnight.
34
00:01:45,801 --> 00:01:47,779
Okay.
35
00:01:49,105 --> 00:01:50,637
Who was that?
36
00:01:54,243 --> 00:02:02,293
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
37
00:02:17,399 --> 00:02:19,966
Where did you hide them?
38
00:02:45,127 --> 00:02:46,738
What are we gonna do?
39
00:02:46,762 --> 00:02:48,640
We obviously need to figure out
where Ben hid the drugs.
40
00:02:48,679 --> 00:02:50,709
Okay, well, that...
that could be anywhere.
41
00:02:50,733 --> 00:02:52,811
It's Ben, though,
so it can't be that hard.
42
00:02:52,835 --> 00:02:54,950
Come on, what do we know about him?
43
00:02:55,504 --> 00:02:56,848
He's an addict.
44
00:02:56,872 --> 00:02:58,787
He's a... yeah. Yes. What else?
45
00:02:59,997 --> 00:03:03,410
He likes to play games on his phone.
46
00:03:06,712 --> 00:03:08,338
He's Chelsea's brother.
47
00:03:09,018 --> 00:03:10,195
Oh, my God. Um...
48
00:03:10,590 --> 00:03:12,197
What? Who?
49
00:03:12,634 --> 00:03:13,887
Chelsea.
50
00:03:15,176 --> 00:03:16,621
Why are you looking at me?
51
00:03:16,680 --> 00:03:18,904
No. Absolutely not.
52
00:03:18,928 --> 00:03:20,843
She might know where
he likes to hang out.
53
00:03:20,867 --> 00:03:22,340
She might know who his friends are.
54
00:03:22,364 --> 00:03:23,375
We obviously don't.
55
00:03:23,399 --> 00:03:24,910
I haven't spoken to Chelsea
56
00:03:24,934 --> 00:03:26,311
since I ghosted her.
57
00:03:26,335 --> 00:03:29,347
I'm not about to go trick her
into giving me information
58
00:03:29,371 --> 00:03:31,850
on her dead brother, who
she doesn't even know is dead.
59
00:03:31,874 --> 00:03:33,018
No.
60
00:03:33,042 --> 00:03:34,626
I know that it seems horrible.
61
00:03:34,655 --> 00:03:37,079
It doesn't seem horrible. It is horrible.
62
00:03:37,103 --> 00:03:39,424
Felix. This all needs to end.
63
00:03:39,448 --> 00:03:41,293
And the only way it's gonna end is if
64
00:03:41,317 --> 00:03:43,562
we find those stupid drugs.
65
00:03:43,586 --> 00:03:45,210
Please, Felix.
66
00:03:45,234 --> 00:03:47,866
Call from Josh.
67
00:03:49,124 --> 00:03:50,569
You need to answer it.
68
00:03:50,593 --> 00:03:53,371
And just... play it cool.
69
00:03:56,219 --> 00:03:57,637
Hello?
70
00:03:58,200 --> 00:04:00,645
Hi, yeah. I mean, uh, yeah,
71
00:04:00,669 --> 00:04:03,482
I'm a little better. You're where?
72
00:04:04,480 --> 00:04:06,284
Get in my room.
73
00:04:06,308 --> 00:04:07,919
Get in my room. Go.
74
00:04:07,943 --> 00:04:09,187
Uh, I'm not sure, I mean,
75
00:04:09,211 --> 00:04:10,355
I'm still, like, pretty gross.
76
00:04:10,379 --> 00:04:11,490
Hey.
77
00:04:11,514 --> 00:04:14,125
- Take off your jacket.
- Okay. Bye.
78
00:04:14,149 --> 00:04:17,416
- Murphy, you need to get rid of him.
- I know! I know.
79
00:04:20,309 --> 00:04:22,175
Murphy?
80
00:04:22,858 --> 00:04:25,403
- Hi.
- You know, your lock is broken.
81
00:04:25,427 --> 00:04:26,705
Yeah.
82
00:04:26,729 --> 00:04:28,707
Oh, my God, what, what happened?
83
00:04:28,731 --> 00:04:29,975
Oh, uh...
84
00:04:29,999 --> 00:04:33,393
uh, I, my... I just slipped
on some ice. It's nothing.
85
00:04:33,417 --> 00:04:34,713
Yeah, well, it doesn't look like nothing.
86
00:04:34,737 --> 00:04:35,747
I'm okay.
87
00:04:35,771 --> 00:04:36,982
And you got dirt all over you.
88
00:04:37,006 --> 00:04:38,049
You're a mess.
89
00:04:38,073 --> 00:04:39,351
When did this happen?
90
00:04:39,375 --> 00:04:42,354
Uh... earlier, but I just...
91
00:04:42,741 --> 00:04:44,393
forgot to change.
92
00:04:45,147 --> 00:04:46,157
Does it hurt?
93
00:04:46,645 --> 00:04:47,893
No, not anymore.
94
00:04:47,917 --> 00:04:49,761
You poor thing, well...
95
00:04:49,785 --> 00:04:50,896
And-and your stomach?
96
00:04:50,920 --> 00:04:52,163
Still a little weird.
97
00:04:52,187 --> 00:04:54,488
Well, I brought ginger tea and biscuits.
98
00:04:55,658 --> 00:04:56,902
He's got an accent.
99
00:04:56,926 --> 00:04:58,503
That's the only reason why she likes him.
100
00:04:58,527 --> 00:05:00,171
I actually think it's because
he's losing his sight, too.
101
00:05:00,195 --> 00:05:02,574
They connected on a super deep level.
102
00:05:02,598 --> 00:05:03,842
You're good?
103
00:05:03,866 --> 00:05:05,577
Yeah, it is really sweet, but
104
00:05:05,601 --> 00:05:07,078
you can just leave it.
105
00:05:07,102 --> 00:05:09,314
Tea is one of the few things
I actually know how to make.
106
00:05:09,338 --> 00:05:10,415
Yeah?
107
00:05:10,439 --> 00:05:11,816
Me, too.
108
00:05:13,542 --> 00:05:15,120
At least let me stay
109
00:05:15,144 --> 00:05:16,510
and steep it for you.
110
00:05:18,714 --> 00:05:20,137
Okay.
111
00:05:21,016 --> 00:05:22,794
Okay, he needs to leave.
112
00:05:22,818 --> 00:05:24,195
- Thanks, Jess.
- No, I wasn't, like,
113
00:05:24,219 --> 00:05:25,545
defending you, Max. We only have, like,
114
00:05:25,569 --> 00:05:28,822
12 hours and we can't
spend one of them here.
115
00:05:29,959 --> 00:05:31,303
What?
116
00:05:31,647 --> 00:05:33,380
I didn't say anything.
117
00:05:34,296 --> 00:05:35,674
I can feel you staring at me.
118
00:05:35,698 --> 00:05:37,112
So what is it?
119
00:05:39,322 --> 00:05:41,346
You're just...
120
00:05:41,370 --> 00:05:43,481
very pretty.
121
00:05:43,505 --> 00:05:45,772
Even all banged up.
122
00:05:55,824 --> 00:05:57,269
Murphy?
123
00:05:57,591 --> 00:05:58,797
Hi.
124
00:05:58,821 --> 00:06:01,166
Hello, Jess. Sorry, I
didn't know you were in.
125
00:06:01,190 --> 00:06:03,702
Murphy, are you feeling okay?
She's not feel...
126
00:06:03,726 --> 00:06:05,337
She's kind of not feeling good...
127
00:06:05,361 --> 00:06:08,139
Yeah, he was gonna make me... some tea.
128
00:06:08,163 --> 00:06:09,407
Oh, that's so nice.
129
00:06:09,431 --> 00:06:10,942
But you know what,
I can take it from here.
130
00:06:10,966 --> 00:06:13,078
- Oh, all right, yeah.
- Yeah.
131
00:06:13,102 --> 00:06:15,647
I guess I should be getting
back to work anyway.
132
00:06:15,671 --> 00:06:17,816
- Yeah.
- Okay.
133
00:06:18,445 --> 00:06:20,107
Call me when you're back on your feet.
134
00:06:25,080 --> 00:06:26,746
I thought I told you to get rid of him.
135
00:06:26,782 --> 00:06:28,382
- Oh, I was.
- Yeah, okay.
136
00:06:29,284 --> 00:06:30,829
That's what that looked like.
137
00:06:30,853 --> 00:06:31,997
Are you kidding me?
138
00:06:32,021 --> 00:06:34,499
Tea? Uh, you guys can come out now!
139
00:06:34,523 --> 00:06:36,556
Guys?
140
00:06:38,924 --> 00:06:40,071
Sorry about that.
141
00:06:40,095 --> 00:06:41,468
It's fine.
142
00:06:43,966 --> 00:06:46,431
So Felix is gonna talk to Chelsea, yes?
143
00:06:46,467 --> 00:06:47,646
Is there not
144
00:06:47,670 --> 00:06:50,181
just some other way
we can get information on Ben?
145
00:06:50,205 --> 00:06:51,983
What about his phone?
We could, we could find out
146
00:06:52,007 --> 00:06:53,585
where he was last night
by looking at his texts,
147
00:06:53,609 --> 00:06:55,387
- geo-tagged photos...
- Wait.
148
00:06:55,411 --> 00:06:57,222
You want to go back to the place
where we buried everything?
149
00:06:57,246 --> 00:06:59,157
- Not a terrible idea.
- Thank you.
150
00:06:59,181 --> 00:07:00,725
Great, so we'll go
151
00:07:00,749 --> 00:07:01,926
while Felix talks to Chelsea.
152
00:07:01,950 --> 00:07:03,128
I thought my suggestion
153
00:07:03,152 --> 00:07:04,429
cancelled out the Chelsea plan.
154
00:07:04,453 --> 00:07:05,363
No, it did not.
155
00:07:05,387 --> 00:07:06,765
Now, Jess, I'm sorry,
156
00:07:06,789 --> 00:07:08,588
but we have to talk about
Sterling for a second.
157
00:07:08,612 --> 00:07:09,801
Are we supposed to just
158
00:07:10,454 --> 00:07:11,736
somehow believe that she's
159
00:07:11,760 --> 00:07:13,104
gonna magically convince
160
00:07:13,128 --> 00:07:15,306
Vincent and Sam not to murder us?
161
00:07:15,330 --> 00:07:16,441
Yeah.
162
00:07:16,920 --> 00:07:18,309
I know that sounds crazy
163
00:07:18,333 --> 00:07:20,078
considering everything
164
00:07:20,102 --> 00:07:23,214
she did to me, but I...
165
00:07:23,760 --> 00:07:26,084
know that she'll do whatever it takes
166
00:07:26,108 --> 00:07:27,852
to make sure that I'm...
167
00:07:28,848 --> 00:07:31,790
that we're safe.
168
00:07:31,814 --> 00:07:33,158
So...
169
00:07:33,182 --> 00:07:34,905
you're here to report a murder?
170
00:07:35,673 --> 00:07:36,728
Yeah.
171
00:07:37,025 --> 00:07:38,863
And the name of the victim?
172
00:07:39,651 --> 00:07:42,267
I don't uh, I don't really know her name.
173
00:07:42,821 --> 00:07:44,725
Well, that doesn't help me much.
174
00:07:46,241 --> 00:07:48,339
I can tell you the name of the killer.
175
00:07:48,994 --> 00:07:50,508
It's Samantha Rogers.
176
00:07:51,246 --> 00:07:52,477
Sam.
177
00:07:53,206 --> 00:07:54,512
Samantha Rogers?
178
00:07:54,536 --> 00:07:56,338
And where did this murder take place?
179
00:07:56,362 --> 00:07:59,217
In the victim's apartment
on South Hermitage.
180
00:07:59,241 --> 00:08:01,419
I'm pretty sure it was made
to look like a suicide.
181
00:08:02,357 --> 00:08:03,888
Sam knows what she's doing.
182
00:08:04,273 --> 00:08:06,291
And that's usually
how she covers her tracks.
183
00:08:06,315 --> 00:08:08,960
Wait, a suicide on South Hermitage?
184
00:08:08,984 --> 00:08:10,762
Are you talking about Jules Becker?
185
00:08:11,182 --> 00:08:13,557
I don't know. I-I didn't know her name.
186
00:08:13,581 --> 00:08:15,467
Sam didn't tell me that kind of thing.
187
00:08:15,854 --> 00:08:17,702
I do know that Nia Bailey
ordered the hit.
188
00:08:17,726 --> 00:08:19,137
Nia Bailey?
189
00:08:19,161 --> 00:08:21,542
Yeah, Sam works for her
190
00:08:21,566 --> 00:08:23,641
and handles those kinds of things.
191
00:08:23,665 --> 00:08:25,343
You're telling me that Nia Bailey
192
00:08:25,367 --> 00:08:27,312
had a homicide detective killed?
193
00:08:27,824 --> 00:08:29,414
I didn't know she was a cop.
194
00:08:30,076 --> 00:08:31,616
Like I said, all I know is
195
00:08:31,640 --> 00:08:34,052
that Samantha Rogers did it.
196
00:08:34,076 --> 00:08:36,454
And, how may I ask,
do you know all of this?
197
00:08:38,147 --> 00:08:39,958
Because...
198
00:08:39,982 --> 00:08:42,547
I waited outside while she did it.
199
00:08:43,318 --> 00:08:45,133
I was her driver.
200
00:08:50,057 --> 00:08:52,139
- You know, if your story checks out...
- It will.
201
00:08:52,163 --> 00:08:54,297
You can be charged with aiding,
and abetting.
202
00:08:55,314 --> 00:08:56,371
I know.
203
00:08:56,396 --> 00:08:58,074
So, then, let me ask you something.
204
00:08:58,098 --> 00:08:59,776
If you two got away with it,
205
00:08:59,800 --> 00:09:01,444
why are you here?
206
00:09:02,108 --> 00:09:04,080
Because that girl, Sam, she's...
207
00:09:04,104 --> 00:09:06,449
she's about to hurt
a lot more innocent people.
208
00:09:06,473 --> 00:09:08,184
Her and Nia's other lieutenant.
209
00:09:08,208 --> 00:09:09,519
His name is Vincent Davis.
210
00:09:09,543 --> 00:09:12,288
I can give you license
plates, cell phones.
211
00:09:12,312 --> 00:09:14,179
I just want you to arrest them.
212
00:09:14,228 --> 00:09:16,993
Even if it means that I go down, too.
213
00:09:17,999 --> 00:09:19,963
I'm gonna have a look at a few things.
214
00:09:19,987 --> 00:09:21,264
All right?
215
00:09:21,288 --> 00:09:22,487
I'll be right back.
216
00:09:51,485 --> 00:09:52,909
Chelsea?
217
00:09:53,673 --> 00:09:55,453
Chelsea, let me in.
218
00:09:56,023 --> 00:09:57,901
Please?
219
00:09:57,925 --> 00:09:59,702
I just want to talk, okay?
220
00:09:59,726 --> 00:10:00,904
I'm sorry...
221
00:10:00,928 --> 00:10:02,585
for everything.
222
00:10:03,130 --> 00:10:04,379
Come on.
223
00:10:05,299 --> 00:10:08,133
Fine. Whatever.
224
00:10:11,738 --> 00:10:13,493
- Hey.
- Hey.
225
00:10:15,108 --> 00:10:16,819
C-Can I, uh...
226
00:10:16,843 --> 00:10:18,121
can I sit down, or...
227
00:10:18,145 --> 00:10:19,589
do you wa...? I mean,
I can stand if you want...
228
00:10:19,613 --> 00:10:21,347
Do you want to just tell me
why you're here?
229
00:10:21,371 --> 00:10:23,259
Yeah. I, um...
230
00:10:23,283 --> 00:10:25,528
Ben didn't show up to work,
231
00:10:25,552 --> 00:10:27,630
and, um, he's not answering
232
00:10:27,654 --> 00:10:28,765
his calls.
233
00:10:28,789 --> 00:10:30,266
I thought I would just come check on him.
234
00:10:30,290 --> 00:10:32,268
Yeah, of course you came to check on Ben.
235
00:10:32,292 --> 00:10:33,703
- Wow.
- I don't know,
236
00:10:33,727 --> 00:10:36,206
I guess I was using Ben as an excuse
237
00:10:36,230 --> 00:10:38,474
to-to-to come see you.
238
00:10:39,933 --> 00:10:41,933
To say I'm... I'm sorry.
239
00:10:43,103 --> 00:10:44,461
Okay.
240
00:10:46,345 --> 00:10:48,084
Is that all you want to say?
241
00:10:48,108 --> 00:10:49,552
No. I have a lot
242
00:10:49,576 --> 00:10:52,622
of other things to say... too.
243
00:10:52,646 --> 00:10:54,390
I... I'm just...
244
00:10:54,414 --> 00:10:56,359
figuring out how to say them.
245
00:10:56,931 --> 00:10:58,626
Okay, well, I barely slept last night,
246
00:10:58,650 --> 00:11:00,863
and I have to be at work soon,
so I'm gonna make some coffee.
247
00:11:00,888 --> 00:11:02,198
I-I... Can I help?
248
00:11:02,236 --> 00:11:03,396
No.
249
00:11:05,565 --> 00:11:07,158
I'll just be here.
250
00:11:50,671 --> 00:11:53,650
Hey, Chloe, I got to head back
into the station. You be okay?
251
00:11:53,674 --> 00:11:55,555
- Fine, Dad.
- I made you some mac and cheese.
252
00:11:55,579 --> 00:11:56,896
It's on the counter. Okay?
253
00:11:56,951 --> 00:11:59,177
Tried it. It's disgusting.
254
00:12:13,894 --> 00:12:15,505
You guys want music?
255
00:12:15,529 --> 00:12:17,195
No. No.
256
00:12:24,519 --> 00:12:26,249
Do you have any cream?
257
00:12:26,273 --> 00:12:27,750
I'm off dairy.
258
00:12:27,774 --> 00:12:30,019
Good for you. They say cheese
259
00:12:30,043 --> 00:12:32,844
is as addictive as... cocaine.
260
00:12:33,847 --> 00:12:35,458
So...
261
00:12:35,738 --> 00:12:38,264
Look, I'm really sorry.
There was no excuse...
262
00:12:38,736 --> 00:12:40,034
for my behavior.
263
00:12:40,058 --> 00:12:41,502
No, there wasn't.
264
00:12:41,526 --> 00:12:43,170
'Cause you could have just texted me
265
00:12:43,194 --> 00:12:45,539
if you didn't want to see me
anymore, and I'm pretty sure
266
00:12:45,563 --> 00:12:48,029
- I would have survived.
- I guess I just felt guilty,
267
00:12:48,072 --> 00:12:50,962
um, about accusing Ben...
268
00:12:51,369 --> 00:12:53,648
of stealing, and I just...
269
00:12:53,672 --> 00:12:55,514
Don't feel guilty about that.
270
00:12:55,538 --> 00:12:57,907
He probably was stealing.
271
00:12:59,639 --> 00:13:01,617
I'm pretty sure he's using again.
272
00:13:02,673 --> 00:13:03,818
That's awful.
273
00:13:03,846 --> 00:13:06,295
I don't know why I am at all surprised,
274
00:13:06,335 --> 00:13:07,489
'cause this is what he does.
275
00:13:07,513 --> 00:13:09,410
He disappears for days at a time,
276
00:13:09,821 --> 00:13:11,927
and then he shows up out of nowhere,
277
00:13:11,951 --> 00:13:13,562
and he just acts like
you're the crazy one
278
00:13:13,586 --> 00:13:15,297
for freaking out about it.
279
00:13:15,692 --> 00:13:17,232
Do you know where he goes?
280
00:13:17,256 --> 00:13:20,202
I mean, I could help look for him.
281
00:13:20,619 --> 00:13:23,219
No. He'll turn up eventually.
282
00:13:24,183 --> 00:13:25,727
But I'm done.
283
00:13:25,898 --> 00:13:27,709
He's not allowed
to stay with me ever again.
284
00:13:27,733 --> 00:13:29,411
He can find somebody else to enable him.
285
00:13:29,435 --> 00:13:30,492
Yeah.
286
00:13:30,526 --> 00:13:31,780
Stay strong.
287
00:13:32,295 --> 00:13:33,637
Will do.
288
00:13:36,993 --> 00:13:38,153
I... I have to get to work.
289
00:13:38,177 --> 00:13:40,489
Okay. I would offer to give you a ride,
290
00:13:40,513 --> 00:13:41,490
but I didn't drive.
291
00:13:41,514 --> 00:13:42,924
I have a car.
292
00:13:42,948 --> 00:13:45,994
And I would offer you a ride,
but I don't want to.
293
00:13:46,018 --> 00:13:47,062
Got it.
294
00:13:47,086 --> 00:13:49,353
I'll just... call an Uber.
295
00:13:53,608 --> 00:13:54,743
Damn it.
296
00:13:54,769 --> 00:13:56,905
- Ben!
- What Ben? Ben...
297
00:13:56,929 --> 00:13:58,440
What? He took my keys.
298
00:13:59,155 --> 00:14:00,642
Well, at least now I know where he went.
299
00:14:00,666 --> 00:14:02,077
What? Where? Why?
300
00:14:02,101 --> 00:14:03,245
He's done this before.
301
00:14:03,269 --> 00:14:04,880
He steals my keys,
302
00:14:04,904 --> 00:14:06,935
and he goes to my storage space,
303
00:14:06,972 --> 00:14:08,350
and he crashes there for a few days,
304
00:14:08,374 --> 00:14:10,252
so he can use without me around.
305
00:14:10,276 --> 00:14:11,520
Well, maybe I should...
306
00:14:11,544 --> 00:14:13,248
go over there and-and check on him.
307
00:14:13,272 --> 00:14:14,523
No, no. They're not gonna let you in
308
00:14:14,547 --> 00:14:17,092
without a key, and I'm not going
there to get another one.
309
00:14:17,116 --> 00:14:19,795
I think it is worth a try, you know?
310
00:14:19,819 --> 00:14:22,464
What-what, um, what's
the name of the place?
311
00:14:22,488 --> 00:14:25,522
It's Wilson Self-Storage in Evanston.
312
00:14:28,427 --> 00:14:30,694
Guys, I think I know where the drugs are.
313
00:14:34,549 --> 00:14:37,339
- Officer Clemens.
- Hey, what's up?
314
00:14:37,364 --> 00:14:39,509
Eh, I heard about Dean.
315
00:14:39,994 --> 00:14:41,171
It's a shame.
316
00:14:41,195 --> 00:14:43,324
Yeah. Chief's supposed to assign me
317
00:14:43,348 --> 00:14:44,541
a new partner today, but...
318
00:14:44,565 --> 00:14:47,444
you know, you can't replace
Lean Dean the Narcotics Machine.
319
00:14:47,468 --> 00:14:50,781
Yeah. Anyway, a girl just
came in, confessing to aiding
320
00:14:50,805 --> 00:14:52,483
in the murder of Jules Becker.
321
00:14:52,507 --> 00:14:54,284
She claims Nia Bailey ordered the hit.
322
00:14:54,308 --> 00:14:57,154
Nia Bailey had...
Dean's old partner killed.
323
00:14:57,178 --> 00:14:58,822
Well, if what she says is true, yeah,
324
00:14:58,846 --> 00:15:00,357
but here's the strange thing.
325
00:15:00,381 --> 00:15:02,493
The one who confessed,
I ran a background check.
326
00:15:02,517 --> 00:15:04,028
She works at Guiding Hope.
327
00:15:04,052 --> 00:15:05,562
- You're kidding.
- I know you and Riley
328
00:15:05,586 --> 00:15:07,097
were looking into that place.
You want to have
329
00:15:07,121 --> 00:15:08,699
a little chat with her before I book her?
330
00:15:08,723 --> 00:15:10,990
Abso-freakin'-lutely I do.
331
00:15:12,093 --> 00:15:14,438
Thank you, brother.
332
00:15:16,315 --> 00:15:17,363
Hi.
333
00:15:18,399 --> 00:15:20,444
I'm, uh, Officer Clemens.
334
00:15:20,468 --> 00:15:21,678
Sterling Fuller.
335
00:15:21,702 --> 00:15:23,489
Pleasure to meet you, Sterling.
336
00:15:26,941 --> 00:15:28,719
So...
337
00:15:29,078 --> 00:15:31,255
you want to tell me
Guiding Hope's involvement
338
00:15:31,279 --> 00:15:33,323
in Nia Bailey's organization?
339
00:15:33,347 --> 00:15:34,458
Um...
340
00:15:34,482 --> 00:15:35,859
Guiding... Guiding Hope?
341
00:15:35,883 --> 00:15:37,033
- Mm-hmm.
- I don't...
342
00:15:37,057 --> 00:15:38,729
I don't know what you mean.
343
00:15:38,753 --> 00:15:41,231
It's-it's my day job. It's, um...
344
00:15:41,255 --> 00:15:42,933
I'm-I'm here to talk to Homicide...
345
00:15:42,957 --> 00:15:45,269
We know that Guiding Hope
is working for Nia.
346
00:15:45,293 --> 00:15:47,704
I mean, the fact that you,
a Guiding Hope employee,
347
00:15:47,728 --> 00:15:49,073
had admitted to also working for Nia,
348
00:15:49,097 --> 00:15:50,596
that just kind of sealed the deal.
349
00:15:52,600 --> 00:15:54,111
Okay.
350
00:15:54,135 --> 00:15:56,313
Um, fine.
351
00:15:56,606 --> 00:15:58,148
Guiding Hope was, um...
352
00:15:58,172 --> 00:15:59,783
they were laundering m-money
353
00:15:59,807 --> 00:16:01,351
and hiding drugs for Nia.
354
00:16:01,375 --> 00:16:03,687
But they were forced into it...
I mean, they were held
355
00:16:03,711 --> 00:16:05,355
at gunpoint by Sam.
356
00:16:05,379 --> 00:16:08,225
I was just there to make sure
that they did their job
357
00:16:08,249 --> 00:16:11,061
and-and that they wouldn't...
tell anyone.
358
00:16:11,085 --> 00:16:13,230
- But now?
- They were about to turn Nia in,
359
00:16:13,254 --> 00:16:15,899
so she fled before the cops
could get to her.
360
00:16:15,923 --> 00:16:18,869
And that's why
Sam and Vincent want them dead.
361
00:16:18,893 --> 00:16:20,437
And why I'm here.
362
00:16:20,461 --> 00:16:21,972
To stop that from happening.
363
00:16:21,996 --> 00:16:23,841
Here's what I don't understand.
364
00:16:23,865 --> 00:16:26,610
Why risk holding
a bunch of kids at gunpoint
365
00:16:26,634 --> 00:16:29,580
to move Nia's drugs
into their guide dog school?
366
00:16:29,604 --> 00:16:30,681
I don't know.
367
00:16:31,140 --> 00:16:32,483
You think that may have had
368
00:16:32,507 --> 00:16:34,885
something to do with
why Sam killed Officer Becker?
369
00:16:34,910 --> 00:16:36,553
I really, I don't...
370
00:16:36,577 --> 00:16:39,012
I don't know. Are you gonna arrest
371
00:16:39,036 --> 00:16:41,692
Sam and Vincent before they
start killing people, or not?
372
00:16:41,716 --> 00:16:43,486
We're gonna try.
373
00:16:59,085 --> 00:17:00,843
Okay, it's right over there.
374
00:17:01,402 --> 00:17:02,935
Oh, yeah?
375
00:17:04,839 --> 00:17:06,650
- Hang on, we're coming...
- I got it.
376
00:17:06,674 --> 00:17:09,186
It'll be faster if I do it alone, anyway.
377
00:17:09,210 --> 00:17:11,489
- How would that be faster?
- It just will be.
378
00:17:11,679 --> 00:17:13,290
Just make sure you get those keys.
379
00:17:13,314 --> 00:17:14,458
Felix says we need those keys.
380
00:17:14,482 --> 00:17:15,768
I got it.
381
00:17:29,657 --> 00:17:31,275
Oh, my God.
382
00:17:31,299 --> 00:17:33,435
What happened between you two?
383
00:17:33,460 --> 00:17:35,174
Because he's acting really weird.
384
00:17:40,975 --> 00:17:42,719
Oh, my God.
385
00:17:42,743 --> 00:17:44,521
You guys are so...
386
00:17:44,545 --> 00:17:45,656
gross!
387
00:17:45,680 --> 00:17:48,092
- What?
- You had sex with him.
388
00:17:50,184 --> 00:17:51,603
Do you seriously want
to talk about... that?
389
00:17:51,633 --> 00:17:54,097
Yes. I would love to talk
about anything else
390
00:17:54,121 --> 00:17:56,533
than what's actually going on right now,
so yes, I do.
391
00:17:57,147 --> 00:17:59,803
It just happened. I'm not proud of it.
392
00:17:59,827 --> 00:18:01,572
Now he won't even talk to me, so...
393
00:18:01,596 --> 00:18:03,740
Well, yeah, 'cause you
kissed another guy, like,
394
00:18:03,764 --> 00:18:06,710
- five feet from him a few hours ago.
- What was I supposed to do?
395
00:18:06,734 --> 00:18:07,945
I didn't plan that.
396
00:18:07,969 --> 00:18:09,279
- Murphy...
- And I like Josh.
397
00:18:09,303 --> 00:18:11,281
- I can't help that.
- But it's Max.
398
00:18:11,305 --> 00:18:13,005
It's always been Max, right?
399
00:18:13,982 --> 00:18:15,314
Yes.
400
00:18:16,811 --> 00:18:18,822
But now I don't... I don't know.
401
00:18:18,846 --> 00:18:19,957
I don't know, I just...
402
00:18:19,981 --> 00:18:22,248
I like who I am when I'm with Josh.
403
00:18:23,150 --> 00:18:25,880
I'm... I'm, like, a better person.
404
00:18:26,420 --> 00:18:28,999
That's because you're not
actually being yourself.
405
00:18:29,023 --> 00:18:31,134
You weren't really being
yourself with Sterling,
406
00:18:31,158 --> 00:18:34,669
but that didn't make...
what you felt any less real.
407
00:18:34,693 --> 00:18:36,891
Mm-hmm, that's very true, yeah.
408
00:18:37,431 --> 00:18:39,841
If we survive until midnight,
409
00:18:39,865 --> 00:18:42,980
I'll make a decision
about my stupid love life.
410
00:18:46,340 --> 00:18:48,118
Hey.
411
00:18:48,342 --> 00:18:50,821
I'll have a soda water with lime, please?
412
00:18:50,845 --> 00:18:52,378
Sure.
413
00:18:54,300 --> 00:18:57,328
Do you happen to know if this
person came into the bar yesterday?
414
00:18:59,520 --> 00:19:01,253
Sorry, no.
415
00:19:06,790 --> 00:19:07,904
Dean?
416
00:19:07,928 --> 00:19:09,252
Hey.
417
00:19:09,276 --> 00:19:10,929
Why do you have a picture of my brother?
418
00:19:11,832 --> 00:19:13,543
Is this your brother?
419
00:19:13,567 --> 00:19:15,379
Yeah. Is he okay?
420
00:19:15,846 --> 00:19:17,381
You two don't have the same last name.
421
00:19:17,422 --> 00:19:19,216
We don't have the same dad.
422
00:19:19,240 --> 00:19:21,040
Is he okay? What did he do?
423
00:19:21,064 --> 00:19:22,819
Nothing. He's fine. I just, um...
424
00:19:23,604 --> 00:19:25,422
Do you happen to know where he is?
425
00:19:25,446 --> 00:19:26,729
I'd like to ask him a couple questions.
426
00:19:26,753 --> 00:19:28,414
I have no idea where he is.
427
00:19:30,069 --> 00:19:32,629
I'd really, really like you to leave.
428
00:19:32,839 --> 00:19:34,372
Please?
429
00:19:38,349 --> 00:19:40,236
Chels, can you close tonight?
430
00:19:40,268 --> 00:19:41,805
Yeah. I just, I need your keys.
431
00:19:41,829 --> 00:19:43,666
My brother took mine.
432
00:19:47,001 --> 00:19:49,535
Actually, I'd like to take
a look around, please.
433
00:19:50,604 --> 00:19:52,283
- I just told you he's not here.
- I know.
434
00:19:52,326 --> 00:19:54,484
But there was an incident
at a nearby establishment.
435
00:19:54,508 --> 00:19:56,386
There could be some evidence here.
436
00:19:56,609 --> 00:19:58,347
Do you have a warrant?
437
00:20:00,614 --> 00:20:02,359
Do you know that it's Illinois state law
438
00:20:02,383 --> 00:20:03,894
to display a government warning sign
439
00:20:03,918 --> 00:20:06,188
stating the dangers
of drinking while pregnant?
440
00:20:06,981 --> 00:20:08,865
I don't see one anywhere here.
441
00:20:08,889 --> 00:20:10,934
So unless you would like to lose
442
00:20:10,958 --> 00:20:11,968
your liquor license...
443
00:20:11,992 --> 00:20:13,070
Chels, it's fine.
444
00:20:13,094 --> 00:20:14,526
Go ahead and look around.
445
00:20:15,996 --> 00:20:17,616
Thank you.
446
00:20:33,020 --> 00:20:34,891
I always wanted to make one of these.
447
00:20:34,915 --> 00:20:36,316
You know, they got software.
448
00:20:36,376 --> 00:20:38,628
I wanted to make one, you know?
449
00:20:38,652 --> 00:20:41,019
Okay, well, here.
450
00:20:41,922 --> 00:20:44,100
Let me give you a hand.
451
00:20:44,291 --> 00:20:45,535
He...
452
00:20:45,559 --> 00:20:47,344
was found dead in his car.
453
00:20:47,388 --> 00:20:50,635
Prints in the car match those
of Samantha Rogers.
454
00:20:50,659 --> 00:20:53,235
Damn! Ruthless.
455
00:20:53,634 --> 00:20:55,345
So what are you looking for?
456
00:20:56,197 --> 00:20:57,255
Even if Nia fled,
457
00:20:57,279 --> 00:20:58,722
I still want to get
that warrant for her arrest.
458
00:20:58,746 --> 00:21:01,284
Make sure that Dean's work
wasn't in vain, you know?
459
00:21:01,308 --> 00:21:04,187
I just, I can't find that smoking gun.
460
00:21:04,211 --> 00:21:06,289
Sterling's testimony won't be enough.
461
00:21:06,313 --> 00:21:07,690
Any luck?
462
00:21:07,714 --> 00:21:08,992
Jules must've gotten killed
463
00:21:09,016 --> 00:21:10,460
because she had something big on Nia.
464
00:21:10,484 --> 00:21:13,563
I just have no idea what that thing is.
465
00:21:13,587 --> 00:21:15,298
Me neither.
466
00:21:15,322 --> 00:21:17,067
I got to go.
467
00:21:17,091 --> 00:21:18,335
You serious?
468
00:21:18,359 --> 00:21:20,771
Yeah, I got an APB out on this Sam gal.
469
00:21:20,795 --> 00:21:22,873
We got to get her before
she hurts anyone else.
470
00:21:22,897 --> 00:21:24,376
But if I were you...
471
00:21:24,400 --> 00:21:27,377
I'd look into the last case Becker had.
472
00:21:27,401 --> 00:21:28,645
I don't know.
473
00:21:28,979 --> 00:21:31,107
Maybe that's what got her killed.
474
00:21:38,766 --> 00:21:40,090
What did you know?
475
00:21:40,533 --> 00:21:41,458
Your badge number?
476
00:21:41,482 --> 00:21:42,759
Nine, one, six, five,
477
00:21:42,783 --> 00:21:43,693
seven, nine.
478
00:21:43,717 --> 00:21:45,195
And what are you requesting?
479
00:21:45,219 --> 00:21:47,531
All open files assigned
to Officer Jules Becker
480
00:21:47,555 --> 00:21:49,458
around the time of her death.
481
00:22:05,883 --> 00:22:07,314
- Oh, hey.
- Hey.
482
00:22:15,179 --> 00:22:16,456
Did you get the backpack?
483
00:22:16,480 --> 00:22:17,624
Yeah.
484
00:22:17,648 --> 00:22:19,092
His phone isn't charged,
485
00:22:19,116 --> 00:22:20,627
so it'll have to get
recharged along the way.
486
00:22:20,651 --> 00:22:22,195
Okay, well, forget about the phone.
487
00:22:22,219 --> 00:22:23,396
Are Chelsea's keys in there?
488
00:22:23,420 --> 00:22:24,564
Yes, yes, they're right here.
489
00:22:24,588 --> 00:22:25,899
Okay, give them to me.
490
00:22:25,923 --> 00:22:27,100
- Here.
- Give me his key.
491
00:22:27,124 --> 00:22:28,769
Thank you.
492
00:22:28,793 --> 00:22:30,704
We have to go meet Felix.
Here's the address.
493
00:22:30,728 --> 00:22:32,305
Okay. Let me see. Whoa.
494
00:22:32,329 --> 00:22:33,972
- Hurry, you guys.
- All right, okay. All right.
495
00:22:33,997 --> 00:22:35,275
Here. I'll take you. Take that.
496
00:22:39,656 --> 00:22:41,100
You've reached Dean Riley.
497
00:22:41,124 --> 00:22:43,269
Sorry I'm unavailable to take your call,
498
00:22:43,293 --> 00:22:44,938
but please leave your name and number,
499
00:22:44,962 --> 00:22:46,627
and I will return your call
as soon as I can.
500
00:22:46,661 --> 00:22:47,975
Thank you.
501
00:23:09,486 --> 00:23:11,130
All right.
502
00:23:11,154 --> 00:23:14,522
Now, show me where
your little friends are at.
503
00:23:30,280 --> 00:23:32,125
Okay, what is up with you?
504
00:23:32,150 --> 00:23:34,528
- Sorry?
- I just got my ass handed to me
505
00:23:34,553 --> 00:23:36,786
by Robinson
because of another huge mistake
506
00:23:36,819 --> 00:23:38,122
in one of our reports.
507
00:23:38,147 --> 00:23:40,270
Oh, my God, Pam, I'm sorry.
I must have...
508
00:23:40,295 --> 00:23:42,707
You used to be...
I could... I could count on you.
509
00:23:42,886 --> 00:23:44,230
Now, I don't know.
510
00:23:44,254 --> 00:23:45,865
It was just a stupid mistake.
511
00:23:45,889 --> 00:23:47,300
And it's not the first one.
512
00:23:47,324 --> 00:23:49,302
Do you want to explain to me why I am
513
00:23:49,326 --> 00:23:50,903
suddenly covering up
for you all the time?
514
00:23:50,927 --> 00:23:52,133
Well, uh...
515
00:23:52,157 --> 00:23:53,405
Josh, it's me.
516
00:23:53,429 --> 00:23:58,254
Like... what... is going on?
517
00:24:02,406 --> 00:24:04,250
Let's meet for a drink after work,
518
00:24:04,274 --> 00:24:05,970
and I'll tell you everything.
519
00:24:08,679 --> 00:24:10,182
Okay.
520
00:24:23,327 --> 00:24:25,823
Text from Josh.
521
00:24:28,819 --> 00:24:30,703
Go ahead. Answer it.
522
00:24:31,018 --> 00:24:32,592
- I'm not gonna do that.
- Trust me.
523
00:24:32,616 --> 00:24:34,060
It would be a picnic compared
524
00:24:34,084 --> 00:24:35,457
to listening to you guys flirt.
525
00:24:36,458 --> 00:24:38,531
- I wasn't flirting with him.
- Jess?
526
00:24:39,019 --> 00:24:40,200
Nope. I'm not engaging.
527
00:24:40,224 --> 00:24:41,768
- I'm sorry.
- Wow.
528
00:24:41,792 --> 00:24:43,336
I'm sorry. I don't...
I don't know what else to say.
529
00:24:43,360 --> 00:24:45,472
Dude, nothing. You-you say nothing.
530
00:24:46,135 --> 00:24:47,974
Is this really what we should be
focusing on right now?
531
00:24:47,998 --> 00:24:50,065
It's hard for me to focus
on anything else.
532
00:24:55,606 --> 00:24:57,146
It just sucks because I...
533
00:24:58,647 --> 00:25:00,357
because I love you.
534
00:25:15,359 --> 00:25:17,037
Who is it??
535
00:25:17,061 --> 00:25:18,772
Uh, hey, Chloe, it's me, Gene.
536
00:25:18,796 --> 00:25:20,662
Is your pops around?
537
00:25:21,965 --> 00:25:24,277
Hi. I thought my dad was with you.
538
00:25:24,301 --> 00:25:26,413
With me? Um, no.
539
00:25:26,437 --> 00:25:28,655
Maybe we made plans and I forgot.
540
00:25:28,693 --> 00:25:32,085
I mean, like, at work. That's
where he said he was going.
541
00:25:32,109 --> 00:25:33,820
Oh. Okay, yeah.
542
00:25:33,844 --> 00:25:37,023
I-I must have just missed him, then.
543
00:25:37,047 --> 00:25:38,725
He didn't go to work, did he?
544
00:25:38,749 --> 00:25:40,427
Oh, well, I don't... I don't know.
545
00:25:40,451 --> 00:25:41,828
I mean, he might have...
546
00:25:41,852 --> 00:25:43,630
- I should go.
- Oh, okay.
547
00:25:43,654 --> 00:25:44,820
See you, Chloe.
548
00:26:10,681 --> 00:26:12,058
Hey, what's up?
549
00:26:12,082 --> 00:26:14,160
Frank, this is Gene in Narcotics.
550
00:26:14,184 --> 00:26:15,929
I'm trying to find someone, man.
551
00:26:15,953 --> 00:26:18,131
Uh, can you run a credit card for me?
552
00:26:18,155 --> 00:26:19,966
Yeah, I'll put it through.
553
00:26:19,990 --> 00:26:21,267
Thanks.
554
00:26:24,194 --> 00:26:26,628
Yeah, I'll get you the number.
Give me a sec.
555
00:26:35,606 --> 00:26:36,950
Open up.
556
00:26:36,974 --> 00:26:39,341
Chicago PD!
557
00:26:43,313 --> 00:26:45,225
What's going on?
558
00:26:45,249 --> 00:26:47,682
Can I ask you a couple questions?
559
00:27:01,968 --> 00:27:04,380
I'm sorry. You want something to drink?
560
00:27:04,404 --> 00:27:06,783
I have beer, water.
561
00:27:06,807 --> 00:27:08,028
I guess that's about it.
562
00:27:08,052 --> 00:27:09,348
Nah, I'm-I'm good.
563
00:27:09,372 --> 00:27:12,121
Thank you, though.
564
00:27:12,145 --> 00:27:13,393
So...
565
00:27:13,427 --> 00:27:15,250
I move all the way out to the suburbs,
566
00:27:15,274 --> 00:27:17,392
I'm still getting in trouble
with Chicago PD, huh?
567
00:27:17,416 --> 00:27:18,960
Nah, you're not in trouble, man.
568
00:27:18,984 --> 00:27:20,862
Not with us, at least.
569
00:27:20,886 --> 00:27:23,465
I assume it's with someone, given...
570
00:27:24,001 --> 00:27:25,700
you're here.
571
00:27:26,545 --> 00:27:28,325
Why are you here?
572
00:27:29,923 --> 00:27:31,506
I'm trying to figure out what you knew
573
00:27:31,530 --> 00:27:34,709
about Nia's organization
that got Jules Becker killed.
574
00:27:35,429 --> 00:27:36,811
Jules Becker was killed?
575
00:27:36,835 --> 00:27:38,246
Don't play dumb.
576
00:27:38,849 --> 00:27:40,749
You know Nia ordered that hit.
577
00:27:41,351 --> 00:27:42,884
So here's what I'm thinking.
578
00:27:43,145 --> 00:27:45,714
You got arrested
for the murder of Tyson Parker,
579
00:27:46,106 --> 00:27:48,123
so you worked out a deal
with Detective Becker.
580
00:27:48,147 --> 00:27:50,258
She dropped the charges in return
581
00:27:50,282 --> 00:27:52,927
for something big enough
to take down Nia, but
582
00:27:53,447 --> 00:27:55,997
that information is what got her killed.
583
00:27:56,408 --> 00:27:58,535
I loved Jules Becker.
584
00:27:59,953 --> 00:28:02,704
And that you'd walk in here
and accuse me of being
585
00:28:02,728 --> 00:28:04,172
the reason that she got killed,
586
00:28:04,196 --> 00:28:08,295
after your people
planted evidence on me...
587
00:28:11,236 --> 00:28:12,981
Excuse me?
588
00:28:13,005 --> 00:28:15,016
You really think Jules could have gotten
589
00:28:15,040 --> 00:28:18,208
a murder charge dropped
for a little bit of intel?
590
00:28:19,878 --> 00:28:21,756
What makes you think...
591
00:28:22,059 --> 00:28:24,359
that evidence was planted on you?
592
00:28:24,686 --> 00:28:26,616
Why don't you ask Dean Riley?
593
00:28:29,088 --> 00:28:31,933
I'm done, so...
594
00:28:31,957 --> 00:28:34,024
you can leave now.
595
00:28:40,265 --> 00:28:41,810
It's quiet here.
596
00:28:43,121 --> 00:28:44,446
You miss Chicago?
597
00:28:44,470 --> 00:28:46,083
I like the quiet.
598
00:28:47,334 --> 00:28:49,461
Yeah, Nia...
599
00:28:50,109 --> 00:28:53,788
She must like the quiet, too,
because... she fled the country
600
00:28:53,812 --> 00:28:56,391
right before we could get to her, so...
601
00:28:56,415 --> 00:28:58,606
looks like you all got out just in time.
602
00:28:58,983 --> 00:29:00,616
Good for you.
603
00:29:11,196 --> 00:29:12,507
So, there it is.
604
00:29:12,531 --> 00:29:15,237
My eyesight is getting
worse and worse every day.
605
00:29:15,868 --> 00:29:17,394
- Sorry, Josh.
- Oh, well,
606
00:29:17,418 --> 00:29:19,247
once I tell McKendrick,
I'll be transferred.
607
00:29:19,658 --> 00:29:22,484
Agents require a visual acuity
608
00:29:22,508 --> 00:29:24,786
of 20/80 with corrective lenses.
609
00:29:25,706 --> 00:29:26,988
You can still work at the IRS,
610
00:29:27,012 --> 00:29:28,423
just in a different division, right?
611
00:29:28,447 --> 00:29:30,678
What, and just be a number cruncher? No.
612
00:29:30,712 --> 00:29:33,161
I won't get to catch Nia Bailey, Pam.
613
00:29:33,755 --> 00:29:36,164
Well, I mean, it's like,
all this work we've been doing,
614
00:29:36,188 --> 00:29:38,032
mapping out her network,
and-and what? What?
615
00:29:38,056 --> 00:29:40,869
I'm meant to just
stand on the sideline and watch?
616
00:29:41,263 --> 00:29:43,338
No. It sucks.
617
00:29:43,362 --> 00:29:45,206
Might be too late. Her
cleaners didn't open today.
618
00:29:45,230 --> 00:29:46,574
That's never happened.
619
00:29:46,598 --> 00:29:48,676
Well, I know people
at the office think she's dead.
620
00:29:48,700 --> 00:29:50,200
What if she isn't?
621
00:29:53,191 --> 00:29:55,605
You don't have to tell
McKendrick yet, do you?
622
00:29:57,242 --> 00:29:58,820
Took me three years to break you in.
623
00:29:58,844 --> 00:30:00,907
You think I'm ready for
a new partner already?
624
00:30:02,284 --> 00:30:03,458
You being for real?
625
00:30:03,869 --> 00:30:05,360
Hell yeah.
626
00:30:05,657 --> 00:30:07,034
I can read stuff to you.
627
00:30:07,789 --> 00:30:09,464
I know how much you love
the sound of my voice.
628
00:30:09,488 --> 00:30:10,932
Yeah.
629
00:30:10,956 --> 00:30:13,668
Well, it is better than
the robot voice on my phone.
630
00:30:17,049 --> 00:30:18,495
Thank you.
631
00:30:19,635 --> 00:30:20,969
Of course.
632
00:30:22,734 --> 00:30:24,725
Can I ask you something? Yeah.
633
00:30:24,789 --> 00:30:25,968
Is this the real reason
634
00:30:25,992 --> 00:30:27,715
you dragged me out to
that guide dog school?
635
00:30:27,739 --> 00:30:29,250
It is. Yeah.
636
00:30:29,274 --> 00:30:31,319
Well, can you believe that...
637
00:30:31,343 --> 00:30:33,788
I'd never even met a blind person?
638
00:30:33,812 --> 00:30:36,291
Are you and that girl you met
there still hanging out?
639
00:30:36,315 --> 00:30:37,826
Oh, Murphy? Yeah.
640
00:30:37,850 --> 00:30:39,661
Yeah, she's helping me adjust.
641
00:30:39,685 --> 00:30:41,156
Mm-hmm.
642
00:30:42,783 --> 00:30:44,232
Pam.
643
00:30:44,256 --> 00:30:45,900
Please.
644
00:30:46,411 --> 00:30:48,069
What?
645
00:30:48,093 --> 00:30:49,414
Mm!
646
00:30:50,832 --> 00:30:53,374
Lose your sight, but you get the girl.
647
00:30:54,378 --> 00:30:55,837
That's a happy ending.
648
00:30:57,302 --> 00:31:00,248
Yeah, a very happy ending indeed.
649
00:31:07,099 --> 00:31:08,684
Did you get the keys?
650
00:31:09,567 --> 00:31:11,334
Yeah. Right here.
651
00:31:19,024 --> 00:31:20,268
Okay, well, I guess
652
00:31:20,292 --> 00:31:22,050
we just work our way through
and try every lock?
653
00:31:22,074 --> 00:31:23,672
No, no, no. There's a number on the key.
654
00:31:23,696 --> 00:31:24,706
Oh. "2538."
655
00:31:24,730 --> 00:31:26,074
Okay. Come on. Okay.
656
00:31:26,098 --> 00:31:27,542
Come on. We'll do this thing.
657
00:31:27,566 --> 00:31:29,341
17-three-five.
658
00:31:29,394 --> 00:31:32,332
- 17-three-seven. Come on, let's go.
- Come on, Murphy.
659
00:31:34,017 --> 00:31:35,100
Wait, you guys.
660
00:31:35,124 --> 00:31:37,252
The numbers just jump to
the three thousands, so...
661
00:31:37,276 --> 00:31:38,586
Well, you think the spaces
662
00:31:38,610 --> 00:31:40,355
with even numbers are on the other side?
663
00:31:40,379 --> 00:31:41,756
Maybe.
664
00:31:46,044 --> 00:31:48,044
Let's go this way. Let's go.
665
00:32:18,083 --> 00:32:19,427
It's Sam.
666
00:32:19,451 --> 00:32:20,962
Sam's there?
667
00:32:34,566 --> 00:32:37,278
Unit is right here. Let's hide in it.
668
00:32:37,302 --> 00:32:39,380
- Which one is it, Felix?
- Here, here, this way, this way.
669
00:32:39,404 --> 00:32:40,748
- Come on, come on.
- Open it, open it.
670
00:32:40,772 --> 00:32:41,950
Come on, open it.
671
00:32:41,974 --> 00:32:43,618
Open it. Felix, hurry up!
672
00:32:43,642 --> 00:32:45,453
I can't find the key.
Okay, okay, okay, okay.
673
00:32:45,477 --> 00:32:47,355
Hurry! Come on, hurry!
674
00:32:47,379 --> 00:32:49,324
Felix, hurry up. Come on.
675
00:32:49,348 --> 00:32:50,658
Murphy, get in. Get in. Inside, inside.
676
00:32:50,682 --> 00:32:53,483
- Murphy, go, go. Go, go, go, go, go, go!
- Inside, come on.
677
00:32:55,654 --> 00:32:58,399
Come on, push! Push! Push!
678
00:33:00,959 --> 00:33:02,437
Her hand!
679
00:33:02,461 --> 00:33:04,539
- Oh, my gosh. Where?
- Right here.
680
00:33:08,066 --> 00:33:09,852
There she is! By the door!
681
00:33:09,882 --> 00:33:11,446
Freeze!
682
00:33:11,470 --> 00:33:13,014
Samantha Rogers! Freeze!
683
00:33:13,038 --> 00:33:15,049
Right there, right there!
Hands in the air!
684
00:33:15,073 --> 00:33:16,484
- You're under arrest.
- For what?
685
00:33:16,508 --> 00:33:18,252
- Down on the ground!
- You are under arrest
686
00:33:18,276 --> 00:33:19,387
- for the murder of Jules Becker.
- Get off me!
687
00:33:19,411 --> 00:33:20,955
- When did the cops get here?
- Shh.
688
00:33:20,979 --> 00:33:22,134
Let me go!
689
00:33:22,158 --> 00:33:23,284
All right, come on. Let's go.
690
00:33:23,310 --> 00:33:24,926
You have the
right to remain silent. Let's go!
691
00:33:24,954 --> 00:33:26,627
Anything you say can and will
be used against you
692
00:33:26,651 --> 00:33:27,862
in a court of law.
693
00:33:27,886 --> 00:33:29,030
You have the right to an attorney...
694
00:33:29,054 --> 00:33:31,721
- Is that it?
- Shh.
695
00:33:35,227 --> 00:33:37,205
Yeah, we're safe.
696
00:33:37,229 --> 00:33:39,007
- We're safe?
- We're safe.
697
00:33:41,099 --> 00:33:42,777
- Oh, you guys...
- Oh, my God.
698
00:33:42,801 --> 00:33:45,279
Are you okay?
699
00:33:45,303 --> 00:33:46,681
- Is Pretzel okay?
- Yeah.
700
00:33:46,705 --> 00:33:48,549
- You all right?
- I'm okay.
701
00:33:48,573 --> 00:33:51,152
- Is there a light?
- Uh...
702
00:33:51,176 --> 00:33:52,286
There's one right here.
703
00:33:52,310 --> 00:33:53,543
Yeah.
704
00:33:55,113 --> 00:33:57,280
Okay.
705
00:34:02,487 --> 00:34:04,721
Let me guess, the drugs aren't here.
706
00:34:26,293 --> 00:34:27,904
Okay. Okay, that's enough.
707
00:34:27,928 --> 00:34:29,439
You said that you wanted to look around,
708
00:34:29,463 --> 00:34:31,407
but now you're, like,
actually vandalizing.
709
00:34:31,431 --> 00:34:32,971
- Look, I told you...
- Just get out of here.
710
00:34:35,557 --> 00:34:37,517
Whatever. There's nothing here anyway.
711
00:35:09,591 --> 00:35:11,381
Chloe.
712
00:35:12,110 --> 00:35:13,754
I gotta grab some stuff
out of the garage,
713
00:35:13,778 --> 00:35:15,356
and then I gotta head back out. Um...
714
00:35:15,380 --> 00:35:17,081
Why don't you call in
for some food? Chinese?
715
00:35:17,105 --> 00:35:18,068
Save me an egg roll?
716
00:35:18,092 --> 00:35:19,666
You're going back to work?
717
00:35:20,159 --> 00:35:22,129
I'm sorry, honey. It's a huge case.
718
00:35:22,153 --> 00:35:23,630
There's a lot of pressure.
Gene's waiting for me.
719
00:35:23,654 --> 00:35:26,567
Gene? Oh, my God.
720
00:35:26,591 --> 00:35:27,968
- What?
- I know you're not going
721
00:35:27,992 --> 00:35:30,304
back to work because you weren't at work.
722
00:35:30,328 --> 00:35:31,910
You're just lying to me.
723
00:35:31,934 --> 00:35:34,712
All you do is lie to me. Murphy's right.
724
00:35:34,736 --> 00:35:36,848
Murphy? Chloe, I told you...
725
00:35:36,872 --> 00:35:39,384
That you didn't want me
talking to her, I know.
726
00:35:39,408 --> 00:35:40,952
You're a broken record.
727
00:35:40,976 --> 00:35:43,488
I have never lied to you about anything.
728
00:35:43,519 --> 00:35:44,722
Okay.
729
00:35:44,746 --> 00:35:45,757
Will you listen to me, please?
730
00:35:45,781 --> 00:35:47,754
I don't believe anything you say.
731
00:35:47,797 --> 00:35:49,260
Are you being serious right now?
732
00:35:49,284 --> 00:35:50,328
You're honestly gonna believe Murphy
733
00:35:50,352 --> 00:35:51,841
over your own father?
734
00:35:53,722 --> 00:35:54,816
Yes.
735
00:35:57,059 --> 00:35:59,370
Nothing has been the same
since you guys came back
736
00:35:59,394 --> 00:36:00,405
from that weekend.
737
00:36:00,429 --> 00:36:02,987
Nothing! What happened?
738
00:36:03,018 --> 00:36:06,177
I told you, she wasn't
sympathetic about Jules.
739
00:36:06,201 --> 00:36:07,512
That doesn't make any sense!
740
00:36:07,536 --> 00:36:09,280
She wouldn't be mad at you over that.
741
00:36:09,304 --> 00:36:10,648
Well, it's the truth.
742
00:36:10,672 --> 00:36:12,142
Then I want to hear it from Murphy.
743
00:36:12,181 --> 00:36:13,585
That is never happening.
744
00:36:13,609 --> 00:36:15,532
Of course it isn't.
745
00:36:16,345 --> 00:36:18,389
You need to believe me.
746
00:36:18,413 --> 00:36:21,559
Chloe, you are the most important thing
747
00:36:21,583 --> 00:36:22,760
in the world to me.
748
00:36:22,784 --> 00:36:24,529
You're a liar and I hate you.
749
00:36:24,553 --> 00:36:26,564
I miss Mom.
750
00:36:33,258 --> 00:36:34,569
Keep looking.
751
00:36:34,593 --> 00:36:36,007
There's nothing here, Murphy.
752
00:36:36,031 --> 00:36:37,008
Looks like it's all Chelsea's.
753
00:36:37,032 --> 00:36:38,843
No Ben. Yearbooks, photos...
754
00:36:38,867 --> 00:36:40,178
Really? Like...
755
00:36:40,202 --> 00:36:42,347
Who keeps pom-poms? You're kidding me.
756
00:36:42,371 --> 00:36:44,949
We gotta just guess. Guess anywhere
757
00:36:44,973 --> 00:36:46,484
Ben could have gone.
758
00:36:46,508 --> 00:36:50,076
Wait. Okay, Murphy,
let me see your phone.
759
00:36:51,280 --> 00:36:53,028
Let me see your phone.
760
00:36:54,988 --> 00:36:57,323
Okay, here, hold these for a second.
761
00:36:57,920 --> 00:36:59,764
Okay, so,
762
00:37:00,994 --> 00:37:03,501
based on the time Ben left Guiding Hope
763
00:37:03,525 --> 00:37:05,023
with the drugs,
764
00:37:05,048 --> 00:37:08,973
and when we got the call
learning he'd hidden them,
765
00:37:08,997 --> 00:37:11,509
plus factoring in the time from that call
766
00:37:11,533 --> 00:37:13,144
to when we met him at the Linsmore,
767
00:37:13,168 --> 00:37:16,814
I would say he couldn't have
gotten further than, like,
768
00:37:16,838 --> 00:37:19,384
six miles from the radius of the midpoint
769
00:37:19,408 --> 00:37:21,419
between the Linsmore and Guiding Hope,
770
00:37:21,443 --> 00:37:23,288
unless he took the expressway,
which would have been, like...
771
00:37:23,312 --> 00:37:25,156
- What's this key?
- Which one?
772
00:37:25,180 --> 00:37:26,724
This little one.
773
00:37:26,748 --> 00:37:29,961
This one's for Chelsea's house.
774
00:37:29,985 --> 00:37:31,629
This one's the-the...
775
00:37:31,653 --> 00:37:33,464
This big one's for the Linsmore.
776
00:37:33,488 --> 00:37:35,133
Or the other way arou...
Or the other way around.
777
00:37:35,157 --> 00:37:38,536
But then this one is
for the storage space.
778
00:37:38,560 --> 00:37:40,471
But this little one is unaccounted for.
779
00:37:40,495 --> 00:37:42,289
- Let me see.
- What is...
780
00:37:42,330 --> 00:37:43,274
Let me see it.
781
00:37:43,298 --> 00:37:45,210
Does she, uh... Does she belong to a gym?
782
00:37:45,234 --> 00:37:46,477
Maybe it's for a locker?
783
00:37:46,501 --> 00:37:49,214
No, no, she only worked out
in her living room.
784
00:37:49,238 --> 00:37:51,182
She never stopped talking about it.
785
00:37:51,206 --> 00:37:53,685
- What about the dumpster?
- What dumpster?
786
00:37:53,709 --> 00:37:55,119
- What are you talking about?
- Behind the Linsmore.
787
00:37:55,143 --> 00:37:56,354
I was gonna throw something out
last time,
788
00:37:56,378 --> 00:37:57,619
but Sterling stopped me.
789
00:37:57,643 --> 00:37:59,224
I remember the dumpster,
790
00:37:59,594 --> 00:38:01,481
it had a padlock.
791
00:38:05,087 --> 00:38:06,898
Okay, so we're gonna check the dumpsters,
792
00:38:06,922 --> 00:38:09,034
and assuming they're there,
call Josiah, right?
793
00:38:09,058 --> 00:38:11,569
Yeah. What time is it?
794
00:38:11,593 --> 00:38:13,104
7:52.
795
00:38:13,817 --> 00:38:16,374
Okay, we still have some time.
796
00:38:16,398 --> 00:38:17,809
Text from Josh.
797
00:38:17,833 --> 00:38:19,077
Oh, my God.
798
00:38:19,101 --> 00:38:21,512
- I can't help that he's texting me.
- You're just...
799
00:38:21,536 --> 00:38:23,147
It's kind of unbelievable.
800
00:38:23,171 --> 00:38:25,662
- What?
- It doesn't matter.
801
00:38:26,575 --> 00:38:28,039
We've got bigger problems.
802
00:38:28,796 --> 00:38:29,929
That we do.
803
00:38:33,315 --> 00:38:36,828
It's just... for months you say
you want to be with me,
804
00:38:36,852 --> 00:38:39,030
and then this other guy
comes out of nowhere,
805
00:38:39,054 --> 00:38:41,199
who you barely know, and y-you just,
806
00:38:41,223 --> 00:38:42,433
you gotta pick, Murphy,
807
00:38:42,457 --> 00:38:44,335
because I can't live like this anymore.
808
00:38:44,359 --> 00:38:46,719
All right, look, I'm just...
Look, I'm sorry, Jess and Felix,
809
00:38:46,754 --> 00:38:48,294
that you have to witness this right now,
810
00:38:48,318 --> 00:38:50,854
but here we are.
811
00:38:53,802 --> 00:38:54,912
So just pick.
812
00:38:56,605 --> 00:38:58,149
With everything going on right now,
813
00:38:58,173 --> 00:39:02,166
I... can't really do that
with a clear head.
814
00:39:02,203 --> 00:39:05,657
Well, then... I think I got my answer.
815
00:39:05,681 --> 00:39:07,558
No, Max, I'm just saying
I don't really know...
816
00:39:07,582 --> 00:39:09,360
Uh, Max, you gotta turn right right here.
817
00:39:14,127 --> 00:39:15,967
No, no, no, no, no, no, no.
818
00:39:15,991 --> 00:39:17,468
What is... What is it?
819
00:39:17,492 --> 00:39:19,103
The padlock. Someone cut it.
820
00:39:19,127 --> 00:39:20,238
What?!
821
00:39:20,262 --> 00:39:22,140
Who else could possibly
know they were here?
822
00:39:22,164 --> 00:39:23,763
Me.
823
00:39:25,667 --> 00:39:27,233
We should talk.
56763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.