All language subtitles for 1 - Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,218 --> 00:00:10,811 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,602 (CHUCKLES) 3 00:00:19,603 --> 00:00:20,900 Will you two slow down? 4 00:00:20,979 --> 00:00:22,947 You're eating like they're going to take it away from you. 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,491 (MUFFLED) I'm a growing girl. 6 00:00:24,566 --> 00:00:26,409 (CHUCKLING) 7 00:00:26,735 --> 00:00:31,241 It's such a pleasure seeing you and seeing how well work is going. 8 00:00:31,323 --> 00:00:33,917 Work's going really well, yeah. My boss said that he wants to see my book 9 00:00:33,992 --> 00:00:35,460 when it's done, which is really exciting. 10 00:00:35,786 --> 00:00:37,538 Where are you at with that? 11 00:00:37,621 --> 00:00:41,296 Oh, well, I've done four of the essays, and I'm just kind of polishing them up. 12 00:00:41,375 --> 00:00:42,877 And my hope is that it's going to be nine. 13 00:00:42,960 --> 00:00:45,179 But, you know, it's a memoir, so have to live them first. 14 00:00:45,254 --> 00:00:49,475 LOREEN: (CHUCKLES) Tad, I don't want to just leave it till the end of dinner. 15 00:00:49,550 --> 00:00:51,678 I hear that. Um... 16 00:00:53,845 --> 00:00:56,564 Hannah, your mother and I have been talking, 17 00:00:56,640 --> 00:00:58,859 and we feel that it may be time... 18 00:00:59,768 --> 00:01:00,815 How can I phrase this? 19 00:01:01,144 --> 00:01:02,896 Well, we see how well you're doing at work, 20 00:01:02,980 --> 00:01:05,904 and you really seem to be figuring out what it is that you want. 21 00:01:05,983 --> 00:01:09,658 But it may be time for one final push. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,913 What is a "final push"? 23 00:01:11,989 --> 00:01:14,117 We're not going to be supporting you any longer. 24 00:01:14,199 --> 00:01:15,917 You see, I wasn't going to phrase it like that, Loreen, 25 00:01:15,993 --> 00:01:17,916 - the way you phrased it. - But I have no job. 26 00:01:17,995 --> 00:01:21,499 No, you have an internship that you say is going to turn into a job. 27 00:01:21,665 --> 00:01:22,882 I don't know when. 28 00:01:23,166 --> 00:01:25,089 You graduated from college two years ago. 29 00:01:25,168 --> 00:01:27,887 We've been supporting you for two years, and that's enough. 30 00:01:30,507 --> 00:01:32,259 Do you know how crazy the economy is right now? 31 00:01:32,342 --> 00:01:33,935 I mean, all my friends get help from their parents. 32 00:01:34,011 --> 00:01:36,105 We are sympathetic to that. 33 00:01:36,847 --> 00:01:39,942 But I'm your only child, it's not like I'm draining all your resources. 34 00:01:40,017 --> 00:01:41,769 I mean, this feels very arbitrary. 35 00:01:41,852 --> 00:01:44,105 You don't know anything about our finances. 36 00:01:44,313 --> 00:01:45,690 We're professors, Hannah. 37 00:01:45,981 --> 00:01:47,779 Professors. 38 00:01:47,858 --> 00:01:50,611 We can't keep bankrolling your groovy lifestyle. 39 00:01:50,694 --> 00:01:52,947 My "groovy" lifestyle? 40 00:01:53,030 --> 00:01:54,077 The bills add up. 41 00:01:54,156 --> 00:01:57,160 We're covering your rent, your insurance, your cell phone. 42 00:01:57,242 --> 00:01:59,791 You said it was cheaper for you if I was on the family plan. 43 00:01:59,870 --> 00:02:01,463 Yeah. 44 00:02:01,872 --> 00:02:03,044 May I get you more of anything? 45 00:02:03,123 --> 00:02:04,875 - Uh... - No, she's fine. 46 00:02:06,668 --> 00:02:08,045 - Delicious. - Yeah. 47 00:02:10,172 --> 00:02:11,515 This is nuts. 48 00:02:12,174 --> 00:02:13,676 Tad, can you help me here? 49 00:02:13,759 --> 00:02:16,603 I could be a drug addict. Do you realize how lucky you are? 50 00:02:16,678 --> 00:02:18,055 I mean, it doesn't have to be heroin, 51 00:02:18,138 --> 00:02:19,981 it could be something more insidious, like pills. 52 00:02:20,057 --> 00:02:22,856 Which are legal, and which a lot of kids do, all the time. 53 00:02:23,060 --> 00:02:26,360 And then slowly they become totally useless. 54 00:02:26,438 --> 00:02:28,987 They seem really high-functioning, and then it just ruins them. 55 00:02:29,066 --> 00:02:31,319 Okay, my friend Sophie, her parents don't support her. 56 00:02:31,401 --> 00:02:35,998 Last summer, she had two abortions right in a row, and no one came with her. 57 00:02:36,073 --> 00:02:37,996 What does that have to do with anything? 58 00:02:38,075 --> 00:02:41,170 I'm just saying that I am so close to the life that I want, 59 00:02:41,244 --> 00:02:44,418 the life that you want for me, that for you to just end that right now? 60 00:02:44,498 --> 00:02:47,593 No more money. 61 00:02:49,419 --> 00:02:51,968 - Starting when? - Starting now. 62 00:02:52,047 --> 00:02:53,799 We can talk about it tomorrow. 63 00:02:53,882 --> 00:02:55,054 I don't want to see you tomorrow. 64 00:02:55,133 --> 00:02:57,010 - What? - But we fly out Tuesday. 65 00:02:57,094 --> 00:03:00,064 I have work, and then I have a dinner thing, 66 00:03:00,138 --> 00:03:01,640 and then I am busy 67 00:03:01,723 --> 00:03:04,442 trying to become who I am. 68 00:03:15,487 --> 00:03:17,535 (MELLOW MUSIC PLAYING) 69 00:03:32,212 --> 00:03:33,964 (ALARM BEEPING) 70 00:03:35,716 --> 00:03:38,094 - Alarm, alarm. - (GROANING) 71 00:03:43,473 --> 00:03:45,316 (ALARM CONTINUES BEEPING) 72 00:03:46,852 --> 00:03:48,069 - Where is it? - I don't know. 73 00:03:56,236 --> 00:03:58,739 DRIVER: Miss? You are here. 74 00:04:00,449 --> 00:04:02,372 Already? 75 00:04:09,291 --> 00:04:11,339 HANNAH: Good morning, Charlie. 76 00:04:11,668 --> 00:04:14,342 Why didn't you wake me up? I didn't mean to sleep with Hannah. 77 00:04:14,421 --> 00:04:16,264 CHARLIE: Because you two looked so angelic. 78 00:04:16,381 --> 00:04:19,385 Hmm, Victoria's Secret angel, fat baby angel. 79 00:04:19,468 --> 00:04:22,187 - Don't say that. - No way, you look awesome these days. 80 00:04:22,846 --> 00:04:24,940 Please avert your eyes. 81 00:04:25,015 --> 00:04:26,016 Oh... 82 00:04:26,850 --> 00:04:28,443 Is that a present? 83 00:04:28,518 --> 00:04:30,020 Is that for me? 84 00:04:30,187 --> 00:04:33,066 - Uh-oh. Give it here. - Thank you. 85 00:04:33,148 --> 00:04:36,027 You guys fell asleep to Mary Tyler Moore again, huh? 86 00:04:36,109 --> 00:04:37,782 Yes, guilty. 87 00:04:37,861 --> 00:04:39,989 It's a very odd show to hear through a wall. 88 00:04:40,071 --> 00:04:41,869 Coming at ya. 89 00:04:41,948 --> 00:04:43,541 Here it comes. 90 00:04:43,658 --> 00:04:44,659 (MIMICS EXPLOSION) 91 00:04:45,786 --> 00:04:47,959 I just blew up a kiss on you. 92 00:04:48,872 --> 00:04:51,375 - Are you going to leave your towel on? - (CHUCKLES) Yes. 93 00:04:51,750 --> 00:04:53,844 But I never see you naked, and you always see me naked, 94 00:04:53,919 --> 00:04:55,466 when it should actually be the other way around. 95 00:04:55,545 --> 00:04:56,967 You are beautiful, shut up. 96 00:04:57,047 --> 00:04:58,424 I don't need that. I need to see your boobs. 97 00:04:58,507 --> 00:05:00,054 Well, you don't get to, sorry. 98 00:05:00,133 --> 00:05:02,010 I only show my boobs to people I'm having sex with. 99 00:05:02,093 --> 00:05:04,391 You literally slept in my bed to avoid him. 100 00:05:04,638 --> 00:05:06,060 I know. 101 00:05:06,264 --> 00:05:08,062 Hannah, I've turned a corner. 102 00:05:08,391 --> 00:05:11,486 His touch now feels like a weird uncle 103 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 just putting his hand on my knee at Thanksgiving. 104 00:05:13,647 --> 00:05:14,899 What are you going to do? 105 00:05:15,482 --> 00:05:16,825 I think I have to end it. 106 00:05:16,900 --> 00:05:18,823 - You can't do that. - I have to. Why not? 107 00:05:18,902 --> 00:05:21,496 'Cause he'll stand outside our window with a boom box 108 00:05:21,571 --> 00:05:23,665 - or he'll kill himself. - Stop. 109 00:05:23,865 --> 00:05:25,993 Hey, babe. Oh, whoa. Sorry. 110 00:05:26,076 --> 00:05:27,202 I thought it was just my girlfriend in here. 111 00:05:27,285 --> 00:05:29,913 - Dude, it's never just your girlfriend in here. - I'm just saying goodbye. 112 00:05:29,996 --> 00:05:31,589 I'll see you ladies tonight, and I'll pick up wine. 113 00:05:32,833 --> 00:05:34,335 Okay, big kisses. 114 00:05:34,417 --> 00:05:35,885 Bye. 115 00:05:36,211 --> 00:05:38,885 What does it even feel like to be loved that much? 116 00:05:38,964 --> 00:05:41,183 I don't know. I can't feel it anymore. 117 00:05:41,258 --> 00:05:43,602 - (CHUCKLING) Oh, no. - I know, I just... 118 00:05:44,427 --> 00:05:47,772 And it makes me feel like such a bitch 'cause I can feel him being so nice to me, 119 00:05:47,848 --> 00:05:50,476 and yet it makes me so angry. 120 00:05:50,684 --> 00:05:52,277 I think you need to admit something to yourself, 121 00:05:52,352 --> 00:05:54,025 which is that you're sick of eating him out. 122 00:05:54,354 --> 00:05:55,355 Ew. 123 00:05:55,605 --> 00:05:56,857 'Cause he has a vagina. 124 00:06:08,493 --> 00:06:10,211 - Hi. - Bonjour, roomie. 125 00:06:10,287 --> 00:06:12,790 - Ça va? - Oh, my God. You're so hip, I could puke. 126 00:06:12,873 --> 00:06:15,797 I can never pull off a hat. How do you pull off that hat? 127 00:06:15,876 --> 00:06:18,504 I love your jumper. 128 00:06:18,920 --> 00:06:21,389 Your skin is, like, hauntingly beautiful. 129 00:06:21,464 --> 00:06:23,558 - Can I put my bags down? - What? 130 00:06:23,633 --> 00:06:25,055 Oh, my God, of course. 131 00:06:25,135 --> 00:06:27,308 You're, like, my favorite cousin. 132 00:06:27,387 --> 00:06:29,981 I'm the only one of my girlfriends that has a British cousin. 133 00:06:30,056 --> 00:06:31,399 How long do you think you're going to stay for? 134 00:06:31,474 --> 00:06:32,521 Not that I'm asking you to leave. 135 00:06:32,601 --> 00:06:33,818 You can totally stay forever if you want to. 136 00:06:33,894 --> 00:06:35,441 Can I have something to eat? 137 00:06:35,520 --> 00:06:36,897 Yeah. 138 00:06:36,980 --> 00:06:38,698 You've been interning there for a year. 139 00:06:38,773 --> 00:06:41,196 You need to tell them it's time to get paid. 140 00:06:41,276 --> 00:06:44,075 - Costs a lot of money to look this cheap. - This is not a joke. 141 00:06:44,154 --> 00:06:48,330 If you can't afford to pay your half of the rent, Charlie is going to move in here. 142 00:06:48,408 --> 00:06:49,751 You're dumping Charlie. 143 00:06:49,826 --> 00:06:51,749 I didn't say that. 144 00:06:51,828 --> 00:06:54,832 So I texted Adam about tonight, and I have not heard anything back. 145 00:06:54,915 --> 00:06:56,167 Hannah, look at me. 146 00:06:56,249 --> 00:06:58,297 He never, ever texts you back. 147 00:06:58,376 --> 00:06:59,753 Maybe I should call him. 148 00:06:59,836 --> 00:07:02,259 Didn't you say texting's like the lowest form of communication 149 00:07:02,339 --> 00:07:04,262 - on the pillar of chat? - The totem of chat. 150 00:07:04,341 --> 00:07:07,265 No, the lowest, that would be Facebook, followed by Gchat, 151 00:07:07,344 --> 00:07:10,097 - then texting, then e-mail, then phone. - Gotcha. 152 00:07:10,180 --> 00:07:12,899 Face-to-face is, of course, ideal, but it's not of this time. 153 00:07:12,974 --> 00:07:14,897 Okay, but then how am I supposed to get him face-to-face 154 00:07:14,976 --> 00:07:17,070 if he refuses to text me? 155 00:07:18,271 --> 00:07:20,365 Think Jessa will really appreciate the welcome-home dinner. 156 00:07:20,440 --> 00:07:22,158 It's a very friendish thing of us to do. 157 00:07:23,818 --> 00:07:26,162 - What? - I just know she's going to show up late, 158 00:07:26,237 --> 00:07:29,958 wearing some fabulous blankety dress from a Grecian marketplace and be like, 159 00:07:30,033 --> 00:07:31,956 (IN BRITISH ACCENT) "Oh, I can't remember where I got this." 160 00:07:32,035 --> 00:07:34,083 I'm really glad that she's coming home. 161 00:07:34,162 --> 00:07:37,462 But every time she comes into town, you go on some week-long bender, 162 00:07:37,540 --> 00:07:39,258 and then she leaves to go off to her next country 163 00:07:39,334 --> 00:07:40,881 and I'm left to pick up the pieces. 164 00:07:41,252 --> 00:07:44,176 Okay, it is so rare that I say this, but I just think she's fun. 165 00:07:44,255 --> 00:07:46,849 Yeah, it was really fun when she fucked Carolyn's boyfriend. 166 00:07:46,925 --> 00:07:48,302 She didn't fuck your boyfriend. 167 00:07:48,385 --> 00:07:49,978 That's 'cause he was in Prague that semester. 168 00:07:50,053 --> 00:07:51,646 Thanks so much. 169 00:07:51,721 --> 00:07:55,521 It's a great deal for Nolita. I mean, $2,100 a month? Amaze. 170 00:07:55,976 --> 00:07:57,273 It's a little more expensive than the dorms, 171 00:07:57,352 --> 00:07:59,650 but Aunt Ilene thinks it's, like, the perfect bachelorette pad. 172 00:07:59,729 --> 00:08:01,106 - I mean... - (CHUCKLES) 173 00:08:02,649 --> 00:08:04,242 Do you like the poster? 174 00:08:04,651 --> 00:08:05,743 Oh. Um... 175 00:08:05,819 --> 00:08:07,366 You know, I've never seen that movie. 176 00:08:07,570 --> 00:08:09,538 - Only the show? - Is it a show? 177 00:08:09,614 --> 00:08:11,116 Oh, my God. You're not serious. 178 00:08:11,199 --> 00:08:14,043 I mean, that's like not being on Facebook. 179 00:08:14,119 --> 00:08:15,291 I'm not on Facebook. 180 00:08:16,204 --> 00:08:17,922 You're so fucking classy. 181 00:08:18,373 --> 00:08:21,343 You know, you're funny because you're definitely like a Carrie 182 00:08:21,418 --> 00:08:25,173 But with, like, some Samantha aspects and Charlotte hair. 183 00:08:25,422 --> 00:08:27,015 That's, like, a really good combination. 184 00:08:27,090 --> 00:08:28,262 Oh, thank you. 185 00:08:28,341 --> 00:08:31,185 I think I'm definitely a Carrie at heart, 186 00:08:31,261 --> 00:08:33,434 but, like, sometimes... 187 00:08:33,513 --> 00:08:35,265 Sometimes Samantha kind of comes out. 188 00:08:35,348 --> 00:08:38,101 And then when I'm at school, I definitely try and put on my Miranda hat. 189 00:08:38,518 --> 00:08:40,486 Where were you before France? 190 00:08:40,603 --> 00:08:44,028 Before France, I was in Amsterdam... 191 00:08:44,107 --> 00:08:47,361 No, I was in Bali, and I was shucking pearls there. 192 00:08:47,444 --> 00:08:49,538 - And then I met a surfer... - Oh, my God. 193 00:08:49,946 --> 00:08:52,199 Did he really like you? He really liked you, right? 194 00:08:52,282 --> 00:08:54,455 Yeah, he really liked me. 195 00:09:06,755 --> 00:09:07,847 Hannah. 196 00:09:07,922 --> 00:09:09,014 Hello, Alistair. 197 00:09:09,466 --> 00:09:10,934 (MUMBLING) 198 00:09:11,134 --> 00:09:12,727 Hello. 199 00:09:13,970 --> 00:09:14,971 You seem eager. 200 00:09:15,472 --> 00:09:17,770 As you know, I've been working here for over a year. 201 00:09:18,141 --> 00:09:20,235 Has it been that long? 202 00:09:20,310 --> 00:09:23,234 Well, you are an invaluable part of our operation. 203 00:09:23,313 --> 00:09:25,566 Which I recently learned means "very valuable" 204 00:09:25,648 --> 00:09:26,991 as opposed to "not at all valuable." 205 00:09:27,317 --> 00:09:29,866 And I wanted to let you know that my circumstances have changed 206 00:09:29,944 --> 00:09:32,322 and I can no longer afford to work for free. 207 00:09:33,073 --> 00:09:35,041 Oh, Hannah. 208 00:09:35,116 --> 00:09:36,459 I am so sorry to lose you. 209 00:09:36,534 --> 00:09:39,162 I was just going to start you manning our Twitter. 210 00:09:39,245 --> 00:09:41,088 You have just the quippy voice for that. 211 00:09:41,164 --> 00:09:43,587 No, I'm not quitting. I just... 212 00:09:43,666 --> 00:09:46,715 I know that (WHISPERS) Joy Lin (IN NORMAL VOICE) got hired after interning, 213 00:09:46,795 --> 00:09:48,797 - so I thought that maybe... - Hannah. 214 00:09:48,880 --> 00:09:50,553 Joy Lin knows Photoshop. 215 00:09:51,132 --> 00:09:52,384 Now, in this economy, 216 00:09:52,467 --> 00:09:55,767 Do you know how many internship requests I get every day? 217 00:09:55,845 --> 00:09:58,143 - I would assume a lot. - Fifty. It's about 50. 218 00:09:58,264 --> 00:10:00,437 I practically route them into my spam folder. 219 00:10:00,517 --> 00:10:04,272 So, if you think you have just nothing left to learn from us... 220 00:10:04,354 --> 00:10:06,277 No, it is not that, really. 221 00:10:06,356 --> 00:10:08,279 I just, you know, gotta eat. 222 00:10:08,691 --> 00:10:13,322 Well, when you get hungry enough, you're going to figure it out. 223 00:10:14,197 --> 00:10:17,121 Do you mean like physically hungry or like hungry for the job? 224 00:10:19,035 --> 00:10:21,288 I am really going to miss your energy. 225 00:10:21,871 --> 00:10:23,589 I think this is going to be really good for you. 226 00:10:28,461 --> 00:10:30,338 Uh, you mentioned that when I was finished with my book, 227 00:10:30,421 --> 00:10:32,549 I could send it to you. 228 00:10:32,632 --> 00:10:37,889 Well, we wouldn't have you here to read it for us, would we? 229 00:10:42,851 --> 00:10:43,852 (SIGHS) 230 00:10:46,062 --> 00:10:47,655 Where are you going? 231 00:10:47,730 --> 00:10:49,448 Will you get me a LUNA Bar? 232 00:10:49,524 --> 00:10:52,698 And a SmartWater and vitaminwater? 233 00:10:59,909 --> 00:11:01,752 Yo, hey. 234 00:11:01,828 --> 00:11:03,626 Yeah, no, I'm actually just leaving a friend's house 235 00:11:03,705 --> 00:11:06,424 that's, like, right by your house, so... 236 00:11:08,126 --> 00:11:09,594 Yeah? 237 00:11:11,921 --> 00:11:13,764 Hey. Hey, doll. 238 00:11:13,840 --> 00:11:15,262 Hey. 239 00:11:15,341 --> 00:11:17,309 "Doll," that is what my dad calls me. 240 00:11:17,385 --> 00:11:20,013 Yeah, I know. He told me. We're in the same circle jerk. 241 00:11:20,096 --> 00:11:21,439 (BOTH CHUCKLE) 242 00:11:21,723 --> 00:11:24,567 - I just had the worst ever day. - You were nearby? 243 00:11:24,976 --> 00:11:26,023 Why? 244 00:11:26,102 --> 00:11:29,231 Um, I got fired from my job. 245 00:11:30,315 --> 00:11:32,534 Weren't you an intern? 246 00:11:32,609 --> 00:11:35,112 Well, I was working there for a while, so I was technically an intern. 247 00:11:35,195 --> 00:11:37,948 So basically they just asked you to not hang out there anymore? 248 00:11:38,031 --> 00:11:40,750 - But I was walking over here... - (LAUGHING) 249 00:11:41,117 --> 00:11:43,836 Funny. I was on my way over here and I was panicking, 250 00:11:43,912 --> 00:11:46,381 but then it occurred to me, I'm an English major, there has to be some... 251 00:11:46,456 --> 00:11:49,209 Major doesn't matter. I was Comp Lit and it hasn't done shit. 252 00:11:49,292 --> 00:11:52,341 Yeah, but you're an actor, so aren't you always comparing different literature? 253 00:11:53,004 --> 00:11:55,006 I... I don't know. 254 00:11:57,550 --> 00:12:00,724 Plus, I'm into this woodworking stuff. It's just more honest. 255 00:12:00,803 --> 00:12:03,226 Yeah, it all looks awesome. But what about your play? 256 00:12:03,306 --> 00:12:05,434 Yeah, we're not doing it. That guy's a dick. 257 00:12:06,601 --> 00:12:07,648 Can I sit down? 258 00:12:08,269 --> 00:12:09,816 Yeah. 259 00:12:17,862 --> 00:12:20,991 So if I tell you something, will you promise that you won't judge me? 260 00:12:21,491 --> 00:12:22,834 Yes. 261 00:12:22,909 --> 00:12:26,254 Till yesterday, I got all of my money from my parents. 262 00:12:26,329 --> 00:12:27,876 Okay. 263 00:12:27,956 --> 00:12:30,300 Does that make you feel sick? Make you not want to talk to me? 264 00:12:30,375 --> 00:12:31,592 No. 265 00:12:31,668 --> 00:12:34,296 I mean, I wouldn't take shit from my parents. They're buffoons. 266 00:12:34,379 --> 00:12:36,632 But my grandma gives me $800 a month. 267 00:12:36,714 --> 00:12:38,682 - Whoa. - Mmm-hmm. 268 00:12:39,092 --> 00:12:41,766 So is that how you support yourself? 269 00:12:42,345 --> 00:12:44,894 Yeah. I mean, I supplement. 270 00:12:44,973 --> 00:12:47,852 But it gives me the freedom that I don't have to be anyone's slave. 271 00:12:47,934 --> 00:12:50,858 You should never be anyone's fucking slave. 272 00:12:51,896 --> 00:12:53,068 Except mine. 273 00:12:58,528 --> 00:12:59,871 You're feeling pretty frisky. 274 00:12:59,946 --> 00:13:02,825 I really despise that word. I hate it so much. 275 00:13:09,664 --> 00:13:12,884 I like you so much. I don't know where you disappear to. 276 00:13:14,210 --> 00:13:16,884 What are you talking about? I'm right here. 277 00:13:21,092 --> 00:13:25,142 It's so funny that it's still light out, but it's getting dark a lot earlier these days. 278 00:13:25,221 --> 00:13:26,689 Is this some of your poetry? 279 00:13:26,764 --> 00:13:28,357 Don't be a jerk. 280 00:13:28,433 --> 00:13:29,855 Who, me? 281 00:13:32,020 --> 00:13:33,442 Do you know that part on your resume 282 00:13:33,521 --> 00:13:35,615 where they ask you to list all of your special skills? 283 00:13:35,690 --> 00:13:37,488 I haven't applied for a job in a long fucking time, kid. 284 00:13:37,567 --> 00:13:39,820 It's the thing where they ask you to list, like, 285 00:13:39,902 --> 00:13:44,373 "Yoga, Spanish, waterskiing, Photoshop." 286 00:13:44,449 --> 00:13:48,044 I feel like I don't have any special skills. 287 00:13:48,411 --> 00:13:50,129 I have something you can do. 288 00:13:50,204 --> 00:13:51,296 What? 289 00:13:51,372 --> 00:13:54,342 But first I have to see if you fulfill all the requirements. 290 00:13:54,417 --> 00:13:55,964 What are the requirements? 291 00:13:56,044 --> 00:13:58,172 Lie on your stomach. 292 00:13:58,254 --> 00:14:00,097 - Now? - Yes, now. Wait. 293 00:14:05,011 --> 00:14:08,356 You modern career woman, I know what you like. 294 00:14:08,431 --> 00:14:12,311 You think you can just come in here and talk all that noise? 295 00:14:13,061 --> 00:14:14,938 Um, no. 296 00:14:15,938 --> 00:14:18,236 Grab your legs. (GRUNTS) 297 00:14:18,775 --> 00:14:20,527 (NORA FOLLOWS LYNN SHOWER PLAYING) 298 00:14:20,610 --> 00:14:22,032 Just... What did you say? 299 00:14:22,111 --> 00:14:23,408 Grab your legs. 300 00:14:23,488 --> 00:14:24,990 Okay. 301 00:14:25,531 --> 00:14:28,159 Okay, this is good. I'm gonna go get some lube. 302 00:14:28,242 --> 00:14:29,960 Why do we need to get lube? 303 00:14:31,871 --> 00:14:34,875 When I get back, I want you in the exact same position, 304 00:14:34,957 --> 00:14:36,129 But take all the rest of the shit off. 305 00:14:36,250 --> 00:14:38,378 Will you get a condom? 306 00:14:38,461 --> 00:14:40,714 I'll consider it. 307 00:14:59,065 --> 00:15:01,284 Jesus fucking Christ. 308 00:15:01,359 --> 00:15:03,327 This is really hard. 309 00:15:06,489 --> 00:15:08,162 (HUMMING) 310 00:15:17,166 --> 00:15:18,292 Is that okay? 311 00:15:18,376 --> 00:15:19,468 Yeah. 312 00:15:20,086 --> 00:15:21,838 - You putting on a condom? - No! 313 00:15:21,921 --> 00:15:23,514 - Wait, you are, right? - Yes. 314 00:15:23,589 --> 00:15:25,091 Okay, 'cause when you said the thing about lube, 315 00:15:25,174 --> 00:15:27,017 I was worried you were going to try to... 316 00:15:27,093 --> 00:15:28,720 Do that. Please don't do that. 317 00:15:28,803 --> 00:15:31,647 - That feels awful. Thank you. - It's all right. 318 00:15:31,806 --> 00:15:35,777 Okay. Thank you. That's the right spot. 319 00:15:35,852 --> 00:15:37,695 Yeah, sorry. 320 00:15:37,770 --> 00:15:39,772 So I can just stay like this for a little while? 321 00:15:39,856 --> 00:15:41,654 Yeah. 322 00:15:41,732 --> 00:15:43,780 - Do you need me to move more? - What? 323 00:15:43,860 --> 00:15:46,659 I just didn't know if you wanted me to be more like that. 324 00:15:46,737 --> 00:15:50,367 Oh, no. This is fine. You're doing great. This is all you need to do. 325 00:15:50,450 --> 00:15:53,670 I'm sorry about the wrong hole thing. I just... I don't want to do it now, 326 00:15:53,744 --> 00:15:56,588 and if we did, I'd just want to talk about it and just figure out what... 327 00:15:56,706 --> 00:15:58,174 It's just not comfortable for me... 328 00:15:58,249 --> 00:15:59,546 Let's play the quiet game. 329 00:15:59,625 --> 00:16:02,549 - So you're not mad at me? - No, I'm great. 330 00:16:02,753 --> 00:16:03,800 A great time. 331 00:16:05,256 --> 00:16:07,429 CHARLIE: You know what would be crazy? MARNIE: What would be crazy? 332 00:16:07,508 --> 00:16:11,888 If we just got crazy, right here, right now. 333 00:16:11,971 --> 00:16:13,314 We could just do that. 334 00:16:13,389 --> 00:16:17,144 Nobody's stopping us. Nobody's home. 335 00:16:17,226 --> 00:16:19,320 What would turn you on the most right now? 336 00:16:19,395 --> 00:16:22,114 What would turn me on the most? 337 00:16:22,190 --> 00:16:24,739 What would turn you on the most? (CHUCKLES) 338 00:16:24,817 --> 00:16:28,742 To turn you on, that's what would turn me on. Let me do that. 339 00:16:28,821 --> 00:16:30,573 Okay. Uh... 340 00:16:32,742 --> 00:16:36,542 Um... What if you were a stranger? 341 00:16:36,621 --> 00:16:38,669 - Oh, yeah, a stranger. - Right? 342 00:16:38,748 --> 00:16:40,500 What if you were just, like, a totally different person? 343 00:16:40,583 --> 00:16:43,257 You didn't act like you? 344 00:16:47,048 --> 00:16:49,847 - (DOORBELL BUZZES) - I think Jessa's here. 345 00:16:49,926 --> 00:16:51,303 Oh, no. I think that might be Ray. 346 00:16:51,385 --> 00:16:52,477 You invited Ray? 347 00:16:52,553 --> 00:16:54,100 It was going to be like a four-person party. 348 00:16:54,180 --> 00:16:56,603 That's called dinner. 349 00:16:58,267 --> 00:16:59,359 Gosh, I'm sorry. 350 00:16:59,936 --> 00:17:01,654 What's with all the tattoos? 351 00:17:01,729 --> 00:17:03,276 What do you mean? 352 00:17:03,856 --> 00:17:05,574 Why'd you do all of them? 353 00:17:05,942 --> 00:17:08,741 They're illustrations from children's books mostly. 354 00:17:13,950 --> 00:17:15,076 (GROWLS) 355 00:17:16,244 --> 00:17:17,666 Even the one on your ass? (SLAPS) 356 00:17:17,954 --> 00:17:21,333 Uh, no. That one my friend Jessa did sophomore year with a safety pin. 357 00:17:21,457 --> 00:17:23,676 It's a snake wrapped around the moon. 358 00:17:23,751 --> 00:17:25,879 When did you do that? 359 00:17:25,962 --> 00:17:28,715 I did them mostly in high school. 360 00:17:28,798 --> 00:17:30,220 Why? 361 00:17:30,800 --> 00:17:32,177 Truthfully? 362 00:17:32,260 --> 00:17:34,388 I gained a bunch of weight very quickly, 363 00:17:34,470 --> 00:17:36,393 and I just felt very out of control of my own body, 364 00:17:36,472 --> 00:17:37,894 and it was just this, like, riot grrrl idea. 365 00:17:37,974 --> 00:17:40,318 Like, "I'm taking control of my own shape." 366 00:17:44,063 --> 00:17:46,486 - You know, I was fat in high school. - Really? 367 00:17:46,691 --> 00:17:49,240 Yeah, but I didn't go drawing all over myself. 368 00:17:50,861 --> 00:17:54,957 You're not that fat anymore. You can just have them lasered off. 369 00:17:56,576 --> 00:17:57,577 Mmm. 370 00:17:57,743 --> 00:17:59,791 - Mmm... - (LAUGHS) 371 00:18:01,539 --> 00:18:02,586 What time is it? 372 00:18:03,249 --> 00:18:04,250 Um... 373 00:18:06,168 --> 00:18:07,420 5:00. 374 00:18:07,503 --> 00:18:09,801 (SCOFFS) What time is it? 375 00:18:10,464 --> 00:18:11,681 9:45. 376 00:18:12,300 --> 00:18:14,268 I am so late for this dinner thing. 377 00:18:15,011 --> 00:18:16,103 Fuck. 378 00:18:16,596 --> 00:18:21,147 Seriously, this was really, really nice. It was really good to see you. 379 00:18:21,684 --> 00:18:23,277 Well, I'm glad. Thanks for coming. 380 00:18:23,352 --> 00:18:25,354 It made me feel a lot better, so... 381 00:18:26,397 --> 00:18:28,399 I'll see you soon? 382 00:18:28,482 --> 00:18:30,530 Yeah, just text me. 383 00:18:38,409 --> 00:18:40,537 It's not like they're commandments, but generally speaking, 384 00:18:40,620 --> 00:18:43,874 as a general rule, I try not to date women that are under 25 385 00:18:43,956 --> 00:18:46,709 or that have been at one point in their life penetrated by a drummer. 386 00:18:46,792 --> 00:18:48,214 - One time! - Guilty of both. 387 00:18:48,294 --> 00:18:49,762 But I was walking through the mall this morning, 388 00:18:49,837 --> 00:18:53,717 and I just see these two huge green orbs bobbing through the mall. 389 00:18:53,799 --> 00:18:54,800 Look at these eyes! 390 00:18:54,884 --> 00:18:55,931 - Have you seen these eyes? - They're my eyes! 391 00:18:56,010 --> 00:18:57,227 - He's so nice to me. - Ridiculous. 392 00:18:57,345 --> 00:18:59,973 Look at those lashes, too. Have you seen these lashes? 393 00:19:00,056 --> 00:19:02,400 - Guilty as charged. - So cute. 394 00:19:04,810 --> 00:19:06,153 - You okay? - Yeah. 395 00:19:06,228 --> 00:19:07,980 I just can't believe Hannah didn't show up. 396 00:19:08,064 --> 00:19:10,988 We're here. Living it up. Partying down. 397 00:19:11,067 --> 00:19:14,162 I don't mean to be rude. I'm just not really into eating this week. 398 00:19:14,236 --> 00:19:16,534 MARNIE: Hannah was the one saying this was our big reunion, 399 00:19:16,614 --> 00:19:18,867 and now she's nowhere to be found. 400 00:19:18,949 --> 00:19:20,451 Are you worried? Should we call someone? 401 00:19:20,576 --> 00:19:22,795 No, especially because I know exactly where she is. 402 00:19:22,870 --> 00:19:26,090 She's off having gross sex with that animal. (CHUCKLES) 403 00:19:26,165 --> 00:19:27,758 In what way, gross? 404 00:19:28,542 --> 00:19:30,544 Charlie would like to at least hear about some sex. 405 00:19:30,628 --> 00:19:31,925 Excuse me? 406 00:19:32,004 --> 00:19:34,757 Ray's just being motivational. 407 00:19:34,840 --> 00:19:37,013 Come on, at least you didn't have to entertain Jessa on her own. 408 00:19:37,093 --> 00:19:39,972 Yeah, 'cause I didn't get to entertain anybody because no one came. 409 00:19:40,054 --> 00:19:42,933 - JESSA: Hannah! Marnie! - Who's that? She sounds British. 410 00:19:43,015 --> 00:19:44,983 Oh, I ordered a few hookers, if you guys don't mind. 411 00:19:45,559 --> 00:19:47,561 - (LAUGHING) - Bulgarian girls. Top-shelf. 412 00:19:47,645 --> 00:19:50,273 - Nice girls. - He kills me. I swear to God. 413 00:19:50,523 --> 00:19:52,446 JESSA: Marnie! 414 00:19:54,902 --> 00:19:56,620 Top lock! 415 00:19:56,904 --> 00:19:58,656 (SHOO-B-DOOP AND COP HIM PLAYING) 416 00:20:04,370 --> 00:20:06,998 JESSA: Paris is really where you should be. 417 00:20:07,081 --> 00:20:09,300 If you're a Francophile like 418 00:20:09,375 --> 00:20:11,048 - me and you, obviously... - Yeah. 419 00:20:11,127 --> 00:20:13,255 ...then you've got to go to France. 420 00:20:13,337 --> 00:20:14,509 You have to go. 421 00:20:14,797 --> 00:20:17,095 JESSA: I was a live-in educator for these three children, 422 00:20:17,174 --> 00:20:18,721 and they all sang. 423 00:20:18,801 --> 00:20:21,270 And their father was a brilliant pacifist thinker. 424 00:20:21,345 --> 00:20:23,313 Isn't that the plot to The Sound of Music? 425 00:20:24,890 --> 00:20:26,858 - It is. - MARNIE: We really want to travel more. 426 00:20:26,934 --> 00:20:28,902 - We could just go. - Up and go. 427 00:20:28,978 --> 00:20:30,696 I am so sorry I'm so late. 428 00:20:30,771 --> 00:20:32,694 - Hannah banana. - Would you please come here and talk... 429 00:20:32,773 --> 00:20:33,740 - Hello. - (GASPS) 430 00:20:33,816 --> 00:20:36,660 (SINGSONG) You're here. You're here. Hi. 431 00:20:37,445 --> 00:20:39,698 What's going on? You look beautiful. 432 00:20:41,115 --> 00:20:43,538 - What'd you say? - What's going on? 433 00:20:43,617 --> 00:20:45,494 She smells like sex. 434 00:20:45,578 --> 00:20:47,626 No, but you showered this morning. 435 00:20:47,705 --> 00:20:51,209 HANNAH: So I calculated, and I can last in New York for three and a half more days. 436 00:20:51,292 --> 00:20:52,965 Maybe seven if I don't eat lunch. 437 00:20:53,043 --> 00:20:55,137 I'm going to find you a job worthy of your talents. 438 00:20:55,212 --> 00:20:56,338 (TIME TO PRETEND PLAYING) 439 00:20:56,422 --> 00:20:57,423 Well, I appreciate that, 440 00:20:57,506 --> 00:20:59,304 but I don't know how you're going to find a job fast enough. 441 00:20:59,383 --> 00:21:00,930 I'm going to have to work at McDonald's. 442 00:21:01,010 --> 00:21:02,262 You're not going to work at McDonald's. 443 00:21:02,344 --> 00:21:04,438 RAY: What's wrong with McDonald's? You should work at McDonald's. 444 00:21:04,680 --> 00:21:07,433 It's great. It's fucking incredible. 445 00:21:07,516 --> 00:21:09,314 You know how many people McDonald's feeds every day? 446 00:21:09,393 --> 00:21:10,940 You know how many people it employs around the world? 447 00:21:11,145 --> 00:21:14,695 Plus, they make an incredible product, okay? It tastes tremendous. 448 00:21:14,774 --> 00:21:16,742 It's affordable. It's fucking consistent. 449 00:21:16,817 --> 00:21:19,946 I can walk into a McDonald's in Nigeria, order Chicken McNuggets, 450 00:21:20,029 --> 00:21:22,123 when I bite into it, you know what it's going to taste like? 451 00:21:22,198 --> 00:21:23,324 It's going to taste like home. 452 00:21:23,407 --> 00:21:25,455 It doesn't mean I have to work there. I went to college. 453 00:21:25,534 --> 00:21:27,286 Yeah, I went to college, too. You know where it left me? 454 00:21:27,369 --> 00:21:31,044 I have $50,000 in student loans. That's how deep in debt I am. 455 00:21:31,123 --> 00:21:34,377 I'm sorry, but watching this, this is like watching Clueless. 456 00:21:34,460 --> 00:21:36,929 - The movie or the TV show? - MARNIE: What are you doing? 457 00:21:37,421 --> 00:21:38,593 What are you doing over there? 458 00:21:38,672 --> 00:21:40,299 I'm making a little brew. 459 00:21:40,382 --> 00:21:42,134 CHARLIE: He's making a tea of opium pods. 460 00:21:42,218 --> 00:21:44,516 Oh, cool. So you brought opium into our apartment. 461 00:21:44,595 --> 00:21:46,347 Well, yeah, this stuff's pretty mild. 462 00:21:46,430 --> 00:21:49,024 This is much milder than the stuff you'd smoke. 463 00:21:49,099 --> 00:21:53,525 It's legal. I got it down at the flower district. You can just go there and buy the pods. 464 00:21:53,604 --> 00:21:54,856 (SOFTLY) Is it cool if I have a little? 465 00:21:54,939 --> 00:21:56,316 MARNIE: Knock yourself out. 466 00:21:56,565 --> 00:21:58,363 - I hate opium. - RAY: Oh, yeah? 467 00:21:58,442 --> 00:22:00,991 - What's your thing? Coke? - No, I never do coke. 468 00:22:01,070 --> 00:22:02,993 Every time I do coke, I shit my pants. (LAUGHS) 469 00:22:03,072 --> 00:22:04,699 (LAUGHING) Oh, Jesus Christ. 470 00:22:04,865 --> 00:22:06,708 HANNAH: That's horrible. JESSA: It happens. 471 00:22:06,826 --> 00:22:09,249 - What does it taste like? - It kind of tastes like twigs. 472 00:22:10,454 --> 00:22:12,047 - Yeah, I'll have some. - Maybe you shouldn't. 473 00:22:12,122 --> 00:22:13,715 You're super-sensitive to drugs. 474 00:22:13,791 --> 00:22:15,589 I think I'm going to be fine, okay? Hand it over. 475 00:22:16,585 --> 00:22:18,258 It's hot. 476 00:22:20,256 --> 00:22:21,257 (GAGS) 477 00:22:21,423 --> 00:22:22,891 MARNIE: Oh, Jesus. 478 00:22:22,967 --> 00:22:25,015 This does not taste like Twix. 479 00:22:25,094 --> 00:22:26,812 Not Twix, twigs. 480 00:22:26,887 --> 00:22:28,309 Twigs, like small sticks. 481 00:22:29,765 --> 00:22:30,766 (SIGHS) 482 00:22:33,894 --> 00:22:36,647 If you're going to vanish, you have to call, okay? 483 00:22:36,730 --> 00:22:37,731 (I FEEL IT ALL PLAYING) 484 00:22:37,898 --> 00:22:40,401 Yeah, okay. I wanna go back in there. 485 00:22:40,484 --> 00:22:41,986 No, you can't. I need to talk to you first. 486 00:22:43,028 --> 00:22:45,781 All you need to do is talk to your parents, okay? 487 00:22:45,865 --> 00:22:47,959 You need to ask them to support you 488 00:22:48,033 --> 00:22:52,129 for a little itty-bit longer, just while you look for another job. 489 00:22:52,496 --> 00:22:54,965 And tell them that you take your future seriously. 490 00:22:55,040 --> 00:22:57,134 - Because you do. You're Hannah. - (DOOR OPENS) 491 00:22:57,793 --> 00:23:00,387 - Does Charlie have a girlfriend? - Yes. 492 00:23:00,462 --> 00:23:03,557 Marnie was just saying that she feels like I need to go and talk to my parents 493 00:23:03,632 --> 00:23:05,976 and ask them to support me until I get a job. 494 00:23:06,385 --> 00:23:08,353 Why don't you just tell them that you're an artist? 495 00:23:08,554 --> 00:23:12,184 You just need to tell them once and for all that you are an artist. 496 00:23:12,266 --> 00:23:15,941 Just tell them you're going to get a job, that's much more convincing. 497 00:23:16,020 --> 00:23:19,115 Tell them you'll get tuberculosis in a garret if you have to. 498 00:23:19,189 --> 00:23:20,941 Tell them it's what Flaubert did. 499 00:23:21,025 --> 00:23:24,245 Flaubert is not a good role model, and have you met her parents? 500 00:23:24,320 --> 00:23:26,197 She can't just do the artist thing. 501 00:23:26,280 --> 00:23:27,873 Tell them that Picasso did it. 502 00:23:27,948 --> 00:23:32,249 Rappers who were poor and sold their tapes in the street did it. 503 00:23:32,328 --> 00:23:35,207 It's what Elvis did. It's what Mick Jagger did. 504 00:23:35,289 --> 00:23:37,132 It's what my stepbrother did. 505 00:23:37,207 --> 00:23:39,585 They all stuck to their guns. 506 00:23:39,668 --> 00:23:40,760 I need to go. 507 00:23:40,836 --> 00:23:44,010 You just drank an entire cup of opium. 508 00:23:44,298 --> 00:23:46,266 You are gorgeous and a vision. 509 00:23:46,342 --> 00:23:48,265 You are a brilliant genius. 510 00:23:48,344 --> 00:23:50,767 Both of you are sex goddesses. 511 00:23:50,846 --> 00:23:54,350 When I look at both of you, a Coldplay song plays in my heart. 512 00:23:54,433 --> 00:23:57,312 - (DOOR CLOSES) - Bye. 513 00:23:58,437 --> 00:24:02,237 God, she seems like she's in such a good place. 514 00:24:02,900 --> 00:24:04,026 (KNOCKING AT DOOR) 515 00:24:04,109 --> 00:24:05,827 HANNAH: Mom? Papa? 516 00:24:05,903 --> 00:24:08,656 - I think that's Hannah. - Did she just call me "Papa"? 517 00:24:11,867 --> 00:24:14,290 - Hi! - Doll, hey. What the heck are you doing here? 518 00:24:14,370 --> 00:24:16,839 I thought you didn't want to see us anymore. 519 00:24:17,581 --> 00:24:22,428 Actually, I couldn't bear the idea of not seeing you before you left town. 520 00:24:22,503 --> 00:24:25,757 But more important... Here, you can sit down. It's late. I'm sorry. 521 00:24:25,839 --> 00:24:29,389 ...Is that I brought you my book. 522 00:24:30,052 --> 00:24:31,395 I need you to read it. 523 00:24:33,222 --> 00:24:34,348 Jesus, it's hot. 524 00:24:34,431 --> 00:24:35,478 - Great. Yeah. - That's fine. 525 00:24:35,557 --> 00:24:36,649 Are you boiling? 526 00:24:36,725 --> 00:24:38,272 Great, we'll read it on the plane. 527 00:24:38,352 --> 00:24:40,320 No, now. I need you to read it now. 528 00:24:40,396 --> 00:24:44,321 Because... I don't want to freak you out, 529 00:24:44,400 --> 00:24:46,949 but I think that I may be 530 00:24:47,027 --> 00:24:48,904 the voice of my generation. 531 00:24:50,572 --> 00:24:53,746 Or at least a voice 532 00:24:53,826 --> 00:24:55,203 of a generation. 533 00:24:55,577 --> 00:24:58,171 Well, just read. Don't be scared, just enjoy it, 534 00:24:58,247 --> 00:25:01,421 'cause there's going to be plenty for us to talk about after. Just go for it. 535 00:25:04,294 --> 00:25:06,763 - (DOOR OPENS) - I need to talk to you. 536 00:25:06,839 --> 00:25:08,261 - All right. - (SIGHS) 537 00:25:08,340 --> 00:25:11,264 I do not like what just went down out there. At all. 538 00:25:11,343 --> 00:25:12,845 - What, with Hannah? - (ON TO THE NEXT ONE PLAYING) 539 00:25:12,928 --> 00:25:16,728 I guess I just don't understand the problem. She seemed ready. 540 00:25:16,807 --> 00:25:19,526 She had just gotten high. 541 00:25:19,601 --> 00:25:22,400 I'd like for you to see a real high person. 542 00:25:22,479 --> 00:25:26,029 Marnie, you can't mother her like that. 543 00:25:26,108 --> 00:25:29,328 I'm not mothering her. I'm literally preventing a disaster from happening. 544 00:25:30,779 --> 00:25:32,281 Have you even read her novel? 545 00:25:32,364 --> 00:25:34,708 It's a memoir, and of course I've read it, I'm her best friend. 546 00:25:34,783 --> 00:25:36,706 (MOCKINGLY) "Best friend. This is my best friend." 547 00:25:36,785 --> 00:25:38,378 (NORMAL VOICE) You know, we don't own anybody. 548 00:25:38,454 --> 00:25:40,456 Maybe you don't respect what a best friendship means 549 00:25:40,539 --> 00:25:43,383 because you've never stayed in one place long enough to have one. 550 00:25:43,459 --> 00:25:45,461 Marnie, I can't help your feelings. 551 00:25:45,544 --> 00:25:48,138 Maybe you can help being two hours late 552 00:25:48,213 --> 00:25:51,262 to a dinner party that was thrown for you. My God! 553 00:25:51,341 --> 00:25:52,388 - It was two hours? - Yes. 554 00:25:52,468 --> 00:25:54,061 - When was dinner? - 7:00. 555 00:25:54,344 --> 00:25:56,938 7:00? I thought that was just a suggestion. 556 00:25:57,014 --> 00:26:00,109 A suggest... Okay, I'm sorry we don't eat at 1:00 in the morning, 557 00:26:00,184 --> 00:26:01,561 but we don't live in Barcelona. 558 00:26:01,643 --> 00:26:02,986 Maybe not 1:00, but 10:00. 559 00:26:03,062 --> 00:26:04,234 10:00 is reasonable. 560 00:26:04,313 --> 00:26:06,407 See, this is what you do. You act like I'm uptight, 561 00:26:06,482 --> 00:26:08,701 and then I follow suit. I become uptight. 562 00:26:08,776 --> 00:26:10,904 It is the most frustrating dynamic on the planet. 563 00:26:10,986 --> 00:26:12,863 It drives me crazy. 564 00:26:12,946 --> 00:26:14,744 - I can't stand it. - I'm fucking pregnant. 565 00:26:15,199 --> 00:26:18,078 All right? I'm pregnant. 566 00:26:20,162 --> 00:26:22,506 - On purpose? - What do you think? 567 00:26:22,581 --> 00:26:23,582 (DOOR OPENS) 568 00:26:23,957 --> 00:26:26,051 I have to tell you something. You, too. 569 00:26:26,126 --> 00:26:28,003 You guys are so beautiful. 570 00:26:32,007 --> 00:26:33,725 Okay, all right. 571 00:26:35,177 --> 00:26:37,020 That's a high person. 572 00:26:37,221 --> 00:26:39,690 - This is very funny stuff, Loreen. - Yeah. 573 00:26:39,848 --> 00:26:41,350 Hannah, you're a very funny girl. 574 00:26:41,558 --> 00:26:43,185 Thank you, Papa. 575 00:26:44,186 --> 00:26:45,438 (MUMBLING) 576 00:26:46,897 --> 00:26:48,524 Okay. 577 00:26:49,399 --> 00:26:52,619 All I am asking for to finish this book 578 00:26:52,694 --> 00:26:57,291 is $1,100 a month for the next two years. 579 00:26:57,866 --> 00:26:59,743 - (LAUGHS) That's insane. - That's a chunk of change. 580 00:26:59,827 --> 00:27:00,953 You would say it's insane. 581 00:27:01,036 --> 00:27:03,835 Who can live in New York on $1,100 a month? 582 00:27:03,914 --> 00:27:09,011 But I am so committed to this book that I am willing to get pretty thrifty on this. 583 00:27:09,086 --> 00:27:12,431 Why don't you get a job and start a blog? 584 00:27:12,506 --> 00:27:14,258 You are so spoiled. 585 00:27:14,341 --> 00:27:16,309 Yeah, well, whose fault is that, Mom? 586 00:27:16,385 --> 00:27:19,059 - Your father's. - This is making me so unhappy. 587 00:27:19,555 --> 00:27:23,185 - I'm having such a horrible feeling. - We're not WaMu, Hannah. 588 00:27:23,267 --> 00:27:25,941 - And the least you can do is sit up straight... - Hannah? 589 00:27:26,395 --> 00:27:29,649 Hannah, Jesus. Hannah? Hannah? 590 00:27:29,731 --> 00:27:32,325 I shouldn't have taken it, but I was just having such a bad day. 591 00:27:32,401 --> 00:27:35,325 - Taken what? What did you take? - Is she sick, Tad? Do I need to call a hospital? 592 00:27:35,404 --> 00:27:36,747 I think she may be high. 593 00:27:36,822 --> 00:27:38,324 - It's legal, like flowers. - Oh, my God. 594 00:27:38,407 --> 00:27:39,454 I'm not going to be angry, Hannah, all right? 595 00:27:39,533 --> 00:27:42,582 - I'm just really curious. What did you smoke? - It's opium pods. 596 00:27:42,703 --> 00:27:44,171 It's a tea of opium pods. 597 00:27:44,246 --> 00:27:45,998 - We should google that. - I don't need to google that. 598 00:27:46,081 --> 00:27:49,051 I know about that. It's tantamount to smoking banana peels. 599 00:27:49,126 --> 00:27:50,673 For Christ's sake, let's just order her a coffee. 600 00:27:50,752 --> 00:27:53,631 - Coffee's for grownups. - You're going to drink a strong cup of coffee! 601 00:27:53,714 --> 00:27:56,183 I'm 24 years old! Don't tell me what to do. 602 00:27:56,258 --> 00:27:57,680 This is a real display. 603 00:27:57,759 --> 00:27:59,887 No, this is the immediate result of a cold approach. 604 00:27:59,970 --> 00:28:01,187 You can't just pull the rug out from under her 605 00:28:01,263 --> 00:28:02,435 - so suddenly. - Why are you doing this? 606 00:28:02,514 --> 00:28:03,811 - We should stay a few more days. - (HANNAH GROANING) 607 00:28:03,891 --> 00:28:06,269 Look, I admire your kind heart, I really do. 608 00:28:06,351 --> 00:28:09,025 But you're getting played by a major fucking player! 609 00:28:09,104 --> 00:28:11,232 I know! But it's hard for me to watch her struggle! 610 00:28:11,315 --> 00:28:13,033 My skirt feels so tight. 611 00:28:13,108 --> 00:28:14,735 Maybe you can just cut it open with a scissor? 612 00:28:14,818 --> 00:28:16,320 It's like watching her get a shot! 613 00:28:16,403 --> 00:28:19,247 - Shots keep people from getting sick! - (COUGHING) 614 00:28:19,323 --> 00:28:21,701 - I want a lake house. I work hard. - I know, I know. 615 00:28:21,783 --> 00:28:23,456 I want to sit by a fucking lake. 616 00:28:23,535 --> 00:28:27,165 - You deserve a lake. - I'm gonna die like Flaubert in a garret. 617 00:28:28,165 --> 00:28:29,963 Don't look at me. 618 00:28:49,394 --> 00:28:50,941 Mom? 619 00:28:53,065 --> 00:28:54,567 Dad? 620 00:29:00,322 --> 00:29:04,293 Hi, I'm in Room 2507, and I wanted to get some room service. 621 00:29:05,577 --> 00:29:06,578 Oh. 622 00:29:07,496 --> 00:29:10,249 But is the account totally closed if they've checked out? 623 00:29:10,332 --> 00:29:12,676 You can't add anything? 624 00:29:12,751 --> 00:29:14,674 Okay. No. Yeah, got it. 625 00:29:14,753 --> 00:29:17,006 I'm leaving right now. Thank you. 626 00:29:33,730 --> 00:29:36,700 (WISHES AND STARS PLAYING) 627 00:29:44,366 --> 00:29:47,210 Why don't you smile? Does your heart hurt? 628 00:29:47,327 --> 00:29:52,834 Girl, when I look at you, I just wanna say, "Hello, New York!" 49484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.