Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,060 --> 00:00:04,360
The weather's nice.
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,300
The sky is pretty too.
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,430
But these days,
even if I see something really pretty,
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,060
it feels bland to me.
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,300
Maybe it's because
my standards got higher.
6
00:00:18,000 --> 00:00:22,930
Everything is insignificant compared
to Ja-rim.
7
00:00:23,600 --> 00:00:24,900
Shut your mouth.
8
00:00:25,960 --> 00:00:27,030
Is it broken?
9
00:00:27,600 --> 00:00:29,830
The things in your head keep leaking out.
10
00:00:31,600 --> 00:00:32,530
It gives me chills.
11
00:00:32,600 --> 00:00:35,060
But I can't stop thinking about you.
12
00:00:35,430 --> 00:00:37,530
I need to do this to clear my mind.
13
00:00:39,630 --> 00:00:41,330
When do you think about me?
14
00:00:41,560 --> 00:00:42,900
When you text me.
15
00:00:43,460 --> 00:00:44,760
Then I should text you every minute.
16
00:00:44,830 --> 00:00:45,830
Then I'll block you.
17
00:00:46,460 --> 00:00:47,530
To be honest,
18
00:00:47,600 --> 00:00:49,630
I only think about you once a day.
19
00:00:50,800 --> 00:00:52,760
Just once.
When I wake up until I go to sleep.
20
00:00:54,530 --> 00:00:55,530
Hey.
21
00:00:57,330 --> 00:00:58,760
I'm sorry. I'll stop now.
22
00:01:00,030 --> 00:01:02,500
They feel unsteady,
but they are still dating.
23
00:01:02,600 --> 00:01:05,129
He looks more like her pet
than her boyfriend.
24
00:01:05,200 --> 00:01:06,700
At least you raise a pet,
25
00:01:07,100 --> 00:01:08,700
that looks more like
she's controlling him.
26
00:01:12,230 --> 00:01:15,030
Do you think this fish-shaped bun
can go into your mouth?
27
00:01:15,100 --> 00:01:16,960
Hey! Let go of me!
28
00:01:17,030 --> 00:01:18,130
Stop biting. Hurry up and stop.
29
00:01:18,230 --> 00:01:19,660
Gosh. Seriously. It hurts.
30
00:01:20,900 --> 00:01:22,630
You're crazy. Stop biting me.
31
00:01:24,860 --> 00:01:26,430
If you need to say something, just say it.
32
00:01:29,560 --> 00:01:30,660
Are you busy this weekend?
33
00:01:30,730 --> 00:01:32,530
Yes, I am.
34
00:01:32,700 --> 00:01:33,830
I need to buy some clothes.
35
00:01:37,060 --> 00:01:39,160
Here. I'm done. Thanks.
36
00:01:39,800 --> 00:01:40,759
You can go now.
37
00:01:41,100 --> 00:01:42,430
Right. Okay.
38
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
Hey, Gong Ju-young.
39
00:01:51,630 --> 00:01:53,630
You still haven't gone on a date
with Ja-rim?
40
00:01:53,700 --> 00:01:54,660
Yes.
41
00:01:54,930 --> 00:01:56,660
I don't think Ja-rim wants to.
42
00:01:57,500 --> 00:01:58,860
What if we break up again?
43
00:01:58,860 --> 00:02:02,760
[Yang Min-ji]
44
00:01:58,930 --> 00:02:00,860
I really really bad for you,
45
00:02:00,930 --> 00:02:02,830
but you're a bit much and so is she.
46
00:02:03,030 --> 00:02:04,330
You guys are so frustrating.
47
00:02:06,030 --> 00:02:07,700
I have big news!
48
00:02:09,630 --> 00:02:10,560
Look at this.
49
00:02:10,430 --> 00:02:13,460
[A Nice Cafe in Ilsam-dong,
A Place Where Handsome Guys Work]
50
00:02:15,130 --> 00:02:16,560
We should all go this weekend.
51
00:02:17,760 --> 00:02:20,100
-I don't want to.
-Why not?
52
00:02:20,160 --> 00:02:21,730
Can you bring Ja-rim with you?
53
00:02:21,800 --> 00:02:23,200
What? You want me to help again?
54
00:02:23,260 --> 00:02:24,130
Please.
55
00:02:24,200 --> 00:02:26,060
I'll help you with your relationship too.
56
00:02:35,030 --> 00:02:36,300
-What's going on?
-What?
57
00:02:36,760 --> 00:02:38,400
What? What are you talking about?
58
00:02:38,460 --> 00:02:39,900
I'm asking what you're doing.
59
00:02:49,800 --> 00:02:52,660
What? You want to go surprise Kyung-woo?
60
00:02:54,300 --> 00:02:55,800
Okay. I understand. Over.
61
00:02:58,630 --> 00:03:01,130
They could just say they're throwing me
a birthday party.
62
00:03:01,200 --> 00:03:02,160
What's with the excuse?
63
00:03:03,400 --> 00:03:06,960
[An Unexpected Party]
64
00:03:10,060 --> 00:03:11,930
[An Unexpected Party]
65
00:03:12,000 --> 00:03:13,760
[Episode 9, Going to Work Today,
We Reject Weird Customers.]
66
00:03:14,760 --> 00:03:18,760
www.ilovedrama.site
[iQIYI ~ @bioskopaceh21]
67
00:03:19,200 --> 00:03:20,960
-I'm here.
-What's this? You're early.
68
00:03:21,060 --> 00:03:23,530
-I had some time. I'll go get changed.
-Okay.
69
00:03:29,060 --> 00:03:31,100
You should put on your bowtie too.
70
00:03:31,300 --> 00:03:34,100
Gosh, if I button my shirt all the way up,
my neck gets red.
71
00:03:34,400 --> 00:03:36,960
-The customers would feel uncomfortable.
-My gosh.
72
00:03:38,660 --> 00:03:40,730
Room two just called, so go there first.
73
00:03:40,860 --> 00:03:41,829
Okay.
74
00:03:48,800 --> 00:03:49,960
Do you need anything?
75
00:03:51,000 --> 00:03:52,230
-Hi.
-Hi.
76
00:04:03,160 --> 00:04:04,200
What are you guys doing here?
77
00:04:04,530 --> 00:04:05,760
How did you know I work here?
78
00:04:06,030 --> 00:04:09,360
Gosh, we're customers here.
Shouldn't you use honorifics?
79
00:04:10,030 --> 00:04:11,530
I think we should call the owner.
80
00:04:11,600 --> 00:04:12,660
Sir!
81
00:04:16,100 --> 00:04:17,360
[Was this a birthday punch?]
82
00:04:19,230 --> 00:04:21,930
I heard they only have handsome employees,
83
00:04:22,530 --> 00:04:23,760
but there aren't any here.
84
00:04:24,300 --> 00:04:27,200
And the service is really bad here.
85
00:04:27,260 --> 00:04:28,530
Aren't you going to order?
86
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
If you're going to joke around,
can you please get lost?
87
00:04:31,260 --> 00:04:32,330
We're going to order.
88
00:04:36,000 --> 00:04:37,030
I want
89
00:04:37,659 --> 00:04:38,700
a rose pasta.
90
00:04:38,760 --> 00:04:40,560
Please make sure that the noodles
are handmade
91
00:04:40,630 --> 00:04:43,030
and give me the sauce on the side.
I like to dip my noodles in.
92
00:04:47,300 --> 00:04:49,260
Is the cream that goes into
the cream pasta
93
00:04:49,930 --> 00:04:51,760
-whipping cream?
-Yes.
94
00:04:51,960 --> 00:04:54,100
That's so cruel. Don't whip my cream.
95
00:04:56,300 --> 00:04:58,630
I would like to have water
that's as clear as Lake Como in Italy
96
00:04:58,800 --> 00:05:01,560
with ice as cold as the glaciers
in Iceland
97
00:05:01,630 --> 00:05:04,100
in a cup that has the sentimentality
of Sweden
98
00:05:04,160 --> 00:05:06,800
with dew that looks like jewels
99
00:05:06,860 --> 00:05:08,160
on the side of that smooth cup.
100
00:05:08,800 --> 00:05:09,860
You want iced water?
101
00:05:10,000 --> 00:05:11,300
[Iced water]
102
00:05:10,300 --> 00:05:11,160
Yes.
103
00:05:11,630 --> 00:05:14,400
[Gosh, these punks. They want to
hold a surprise birthday party for me.]
104
00:05:14,630 --> 00:05:16,630
[Okay. I'll play along too.]
105
00:05:16,730 --> 00:05:19,330
Do you by any chance get
the Hawaiian pizza
106
00:05:19,600 --> 00:05:21,730
directly from Hawaii?
107
00:05:22,330 --> 00:05:24,130
You should go to Hawaii.
108
00:05:26,430 --> 00:05:27,430
Sir!
109
00:05:27,600 --> 00:05:31,400
Could I get some seafood risotto?
110
00:05:31,460 --> 00:05:32,960
You want seafood risotto?
111
00:05:33,030 --> 00:05:33,960
Yes.
112
00:05:34,100 --> 00:05:35,360
Give me a lot.
113
00:05:36,560 --> 00:05:40,530
Could you please order the things
that are on the menu?
114
00:05:41,700 --> 00:05:43,659
We'll decide on our order
and let you know. Go work.
115
00:05:44,430 --> 00:05:45,830
Gosh, you're no fun.
116
00:05:47,460 --> 00:05:49,300
You shouldn't try to have fun
at someone's workplace.
117
00:05:49,930 --> 00:05:51,430
Is this why you called me out?
118
00:05:51,659 --> 00:05:53,400
I mean, I thought it would be fun.
119
00:05:54,159 --> 00:05:55,860
Then you guys could play by yourselves.
120
00:05:56,060 --> 00:05:58,530
I'll get going first.
I came out to buy some clothes.
121
00:05:59,659 --> 00:06:00,760
Okay.
122
00:06:00,830 --> 00:06:02,130
The person who's too serious can go.
123
00:06:02,200 --> 00:06:04,600
Hey.
Don't talk like that about my girlfriend.
124
00:06:06,360 --> 00:06:08,630
-Okay. I'll sit next to Min-ji then.
-Have fun.
125
00:06:12,500 --> 00:06:14,530
[You guys must be going out
to get my cake.]
126
00:06:15,030 --> 00:06:16,130
[I'll wait for you.]
127
00:06:17,260 --> 00:06:19,100
[Are they all acting geniuses?]
128
00:06:20,600 --> 00:06:21,730
Ja-rim. Let's go together.
129
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Why do you want to come?
130
00:06:26,060 --> 00:06:27,460
I prefer to shop alone.
131
00:06:28,730 --> 00:06:30,060
I'll just stand by your side.
132
00:06:30,430 --> 00:06:32,730
I won't interfere, and I'll be invisible.
133
00:06:33,100 --> 00:06:35,260
If you need,
I'll carry your things for you too.
134
00:06:36,200 --> 00:06:37,800
Okay. Follow me.
135
00:06:38,500 --> 00:06:40,230
You're going to come
even if I tell you not to.
136
00:06:41,760 --> 00:06:43,530
How do you know me so well?
137
00:06:44,360 --> 00:06:46,330
Are you being considerate of me?
138
00:06:49,400 --> 00:06:50,330
Room two.
139
00:06:54,330 --> 00:06:55,330
Yes?
140
00:06:57,030 --> 00:06:58,060
Can I get some water?
141
00:07:09,300 --> 00:07:10,260
Yes?
142
00:07:10,560 --> 00:07:11,660
Can I get some napkins?
143
00:07:23,330 --> 00:07:24,300
What is it?
144
00:07:25,600 --> 00:07:27,160
The air conditioner
is making me feel cold.
145
00:07:27,660 --> 00:07:29,930
Hug me, so I can warm up.
146
00:07:35,730 --> 00:07:37,230
Order everything at once!
147
00:07:45,300 --> 00:07:47,330
[This joke is going too far.]
148
00:07:52,159 --> 00:07:53,200
Kyung-woo.
149
00:07:54,000 --> 00:07:57,159
Tell your friends to stop goofing off
with the bell.
150
00:07:57,330 --> 00:07:58,659
-Okay.
-Also,
151
00:07:58,730 --> 00:08:00,930
there are other customers here,
so use honorifics.
152
00:08:08,300 --> 00:08:10,200
Why did you call for me again?
153
00:08:10,530 --> 00:08:13,230
That was an accident. Sorry.
154
00:08:18,500 --> 00:08:19,600
That's so funny.
155
00:08:20,030 --> 00:08:21,630
-How was that?
-It was good.
156
00:08:21,700 --> 00:08:24,400
-Excuse me.
-Do you need anything?
157
00:08:25,130 --> 00:08:26,430
Can I get your number?
158
00:08:27,230 --> 00:08:28,300
-Mine?
-Yes.
159
00:08:37,799 --> 00:08:39,659
Did they really forget my birthday?
160
00:08:52,830 --> 00:08:54,360
Do people like this kind of thing?
161
00:09:01,360 --> 00:09:02,430
[I filled this with eternal love for the
one who's important to me. I love you.]
162
00:09:03,730 --> 00:09:05,860
[Of course. I love this kind of thing.]
163
00:09:08,800 --> 00:09:09,900
Guys.
164
00:09:11,330 --> 00:09:12,460
Thanks a lot.
165
00:09:12,760 --> 00:09:14,930
I thought you guys
forgot about my birthday.
166
00:09:18,700 --> 00:09:21,330
Of course not.
How could we forget our friend's birthday?
167
00:09:21,800 --> 00:09:23,100
How can we forget your birthday?
168
00:09:24,300 --> 00:09:25,460
Did you prepare this?
169
00:09:27,600 --> 00:09:30,260
Of course. We all got together for you.
170
00:09:30,660 --> 00:09:31,560
Right?
171
00:09:31,630 --> 00:09:33,630
Right. We did.
172
00:09:33,860 --> 00:09:36,630
Did you prepare this yourself?
173
00:09:39,300 --> 00:09:40,830
I just brought it in.
174
00:09:42,830 --> 00:09:44,160
Happy birthday!
175
00:09:44,230 --> 00:09:46,830
-Happy birthday!
-Happy birthday!
176
00:09:51,830 --> 00:09:54,000
Gosh, Ja-rim.
I think this looks good on you.
177
00:09:54,330 --> 00:09:55,860
I'll choose it myself.
178
00:10:06,160 --> 00:10:08,660
Ja-rim. Is one of those mine?
179
00:10:11,830 --> 00:10:13,730
No. They're both mine.
180
00:10:19,200 --> 00:10:20,300
Please ring this up.
181
00:10:20,360 --> 00:10:21,630
No. I'll pay for it.
182
00:10:24,460 --> 00:10:26,460
Did you get that on purpose?
183
00:10:29,800 --> 00:10:30,830
You're so mean.
184
00:10:35,700 --> 00:10:37,230
Do you want to hang out with me
that badly?
185
00:10:39,300 --> 00:10:42,100
Of course.
My biggest wish is to hang out with you.
186
00:10:45,100 --> 00:10:46,600
Okay. What do you want to do?
187
00:10:46,660 --> 00:10:50,900
-♫ Happy birthday to you ♫
-♫ Happy birthday to you ♫
188
00:10:50,960 --> 00:10:53,360
-♫ Happy birthday dear Byung-hun ♫
-♫ Happy birthday dear Byung-hun ♫
189
00:10:53,430 --> 00:10:55,260
-♫ Happy birthday to you ♫
-♫ Happy birthday to you ♫
190
00:10:57,500 --> 00:10:58,600
-Where are the candles?
-We don't have candles?
191
00:10:58,660 --> 00:10:59,630
-We don't have candles?
-We don't have candles?
192
00:10:59,700 --> 00:11:00,800
We don't have candles?
193
00:11:01,600 --> 00:11:04,730
-We can still have this without candles.
-Let's eat.
194
00:11:04,800 --> 00:11:05,730
This looks good.
195
00:11:06,260 --> 00:11:07,460
Take this one with you.
196
00:11:08,630 --> 00:11:09,700
Are you Gong Ju-young?
197
00:11:09,760 --> 00:11:10,960
-What is this?
-You're Wang Ja-rim.
198
00:11:15,460 --> 00:11:18,560
Guys, this strawberry is really sweet.
Have some.
199
00:11:19,830 --> 00:11:21,530
-A valley?
-Yes.
200
00:11:21,600 --> 00:11:24,530
We visited
Byung-hun's grandpa's place last year.
201
00:11:25,200 --> 00:11:26,430
He invited us again this year.
202
00:11:26,500 --> 00:11:28,430
He said we could bring a lot of friends.
203
00:11:28,730 --> 00:11:30,060
Forget it. I don't want to go.
204
00:11:30,130 --> 00:11:32,530
You're going to regret it
if you don't come.
205
00:11:32,730 --> 00:11:34,460
The water there
is really clear and refreshing.
206
00:11:34,530 --> 00:11:37,560
Furthermore, we won't spend any money,
and they'll give us food too.
207
00:11:38,700 --> 00:11:41,930
Also, there are a lot of stars
in the night sky.
208
00:11:42,160 --> 00:11:43,630
You can even see the Milky Way.
209
00:11:44,760 --> 00:11:48,060
You like dogs, right?
They even have a cute dog there.
210
00:11:49,260 --> 00:11:50,230
What do you think?
211
00:11:54,060 --> 00:11:55,160
I'll think about it.
212
00:11:59,230 --> 00:12:01,030
Okay. Then you're going to come, okay?
213
00:12:01,900 --> 00:12:03,130
I told you I would think about it.
214
00:12:03,460 --> 00:12:05,130
Just figure out
where you want to go right now.
215
00:12:05,730 --> 00:12:08,360
I've already decided where I want to go.
216
00:12:09,730 --> 00:12:10,830
Don't hold my hand.
217
00:12:17,030 --> 00:12:18,330
Why did you call me again?
218
00:12:19,130 --> 00:12:20,730
Kyung-woo. Come here and have some cake.
219
00:12:24,960 --> 00:12:25,900
Hey.
220
00:12:27,330 --> 00:12:28,500
Is this cake by any chance...
221
00:12:28,560 --> 00:12:30,000
Yes. Thank you.
222
00:12:30,660 --> 00:12:32,760
You went through so much
preparing my birthday in secret.
223
00:12:33,260 --> 00:12:35,300
You crazy idiots. Why would you eat this?
224
00:12:35,460 --> 00:12:37,630
What? Didn't you prepare this
for my birthday party?
225
00:12:38,460 --> 00:12:39,530
I just pushed this in here.
226
00:12:39,600 --> 00:12:41,100
You didn't prepare this?
227
00:12:41,200 --> 00:12:43,330
A customer left this here
to surprise someone.
228
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
What should we do?
229
00:12:46,530 --> 00:12:49,060
I see. That means
230
00:12:49,130 --> 00:12:50,760
nobody remembered my birthday.
231
00:12:51,660 --> 00:12:53,430
We still had a birthday party.
232
00:12:54,900 --> 00:12:57,560
I'm sorry about that,
but what are you going to do about this?
233
00:12:57,630 --> 00:12:58,730
What can we do?
234
00:12:59,530 --> 00:13:01,530
Whining about it won't fix the situation.
235
00:13:03,460 --> 00:13:04,530
What time is the surprise?
236
00:13:05,300 --> 00:13:06,430
There's less than an hour left.
237
00:13:12,960 --> 00:13:14,530
Do we have to do it like this?
238
00:13:14,700 --> 00:13:16,460
The concept of the room you chose
239
00:13:16,530 --> 00:13:19,560
is to solve it
while being handcuffed together.
240
00:13:20,730 --> 00:13:23,160
Hey.
You chose this place on purpose, right?
241
00:13:23,230 --> 00:13:24,300
What?
242
00:13:25,030 --> 00:13:27,130
I... No, I didn't.
243
00:13:27,200 --> 00:13:29,100
I didn't know it was like this either.
244
00:13:29,830 --> 00:13:32,430
But this seems like fun, right?
245
00:13:33,230 --> 00:13:34,730
Can't we do it without the handcuffs?
246
00:13:34,900 --> 00:13:36,460
Ja-rim. Let's try it.
247
00:13:36,630 --> 00:13:39,760
We're not holding hands,
so can't we just do it?
248
00:13:42,160 --> 00:13:43,160
Fine.
249
00:13:45,160 --> 00:13:48,160
-www.ilovedrama.site
-@bioskopaceh21
250
00:13:50,900 --> 00:13:53,630
-The guys told me to come back.
-They messaged me too.
251
00:13:54,300 --> 00:13:57,500
They said it's really important,
so I have to bring you no matter what.
252
00:13:58,430 --> 00:13:59,560
We're on a date though.
253
00:14:10,500 --> 00:14:11,760
What happened?
254
00:14:12,360 --> 00:14:13,430
Can't you see?
255
00:14:14,460 --> 00:14:15,800
It's a complete mess.
256
00:14:18,500 --> 00:14:19,730
We went to a few places,
257
00:14:23,100 --> 00:14:24,600
but this was all that was left.
258
00:14:25,060 --> 00:14:26,130
It's too different.
259
00:14:27,660 --> 00:14:29,260
-What should we do?
-Lee Gang.
260
00:14:30,030 --> 00:14:33,560
It might be okay if you used
your capitalistic smile.
261
00:14:33,630 --> 00:14:35,900
-Darn it.
-Can you joke at a time like this?
262
00:14:37,900 --> 00:14:39,360
We don't have much time left.
263
00:14:45,300 --> 00:14:48,000
Kyung-woo. You have various types of
whipping cream in the kitchen, right?
264
00:14:48,130 --> 00:14:49,500
-Yes.
-Okay.
265
00:14:50,300 --> 00:14:52,430
Then for the roses...
266
00:14:53,100 --> 00:14:55,530
Byung-hun and Kyung-min. You guys
are masters at folding roses, right?
267
00:14:55,700 --> 00:14:57,360
I can fold them with my eyes shut.
268
00:14:58,530 --> 00:15:00,100
Okay. Then...
269
00:15:00,930 --> 00:15:02,060
Who has good handwriting?
270
00:15:12,200 --> 00:15:14,530
-Kyung-woo, give me the strawberry powder.
-Okay.
271
00:15:15,860 --> 00:15:17,930
[-Min-ji. Get me some ice.]
-Yes, sir.
272
00:15:23,160 --> 00:15:24,500
-I'll be back.
-Okay.
273
00:15:29,500 --> 00:15:30,660
Ja-rim, give me the strawberries.
274
00:15:34,060 --> 00:15:35,760
-Here.
-Thank you.
275
00:15:46,200 --> 00:15:47,500
It looks similar.
276
00:15:53,830 --> 00:15:55,460
What do you think about my skills?
277
00:15:56,330 --> 00:15:57,330
Not bad.
278
00:16:08,600 --> 00:16:10,530
[When you come in, put on a moist...]
279
00:16:10,600 --> 00:16:13,760
[No, I mean, a sweet love song,]
280
00:16:14,060 --> 00:16:17,160
[and say, "Your order
of eternal love for you is here".]
281
00:16:17,230 --> 00:16:18,500
[Please do that.]
282
00:16:24,860 --> 00:16:27,500
I can't believe someone other than
Gong Ju-young does something like this.
283
00:16:29,230 --> 00:16:30,360
Who is it?
284
00:16:36,300 --> 00:16:37,530
Your order of...
285
00:16:47,230 --> 00:16:50,060
[A Very Comfortable World]
286
00:16:51,430 --> 00:16:55,000
Your order of eternal love for you
287
00:16:57,230 --> 00:16:58,260
is here.
288
00:17:01,860 --> 00:17:03,400
[I filled this with eternal love for the
one who's important to me. I love you.]
289
00:17:16,560 --> 00:17:20,859
Working a part-time job
to help out the store
290
00:17:22,530 --> 00:17:23,700
is a great idea.
291
00:17:24,030 --> 00:17:25,030
Right.
292
00:17:26,260 --> 00:17:27,300
Thank you.
293
00:17:29,660 --> 00:17:30,930
As for what you saw today...
294
00:17:33,230 --> 00:17:34,230
Forget it.
295
00:17:34,430 --> 00:17:35,500
I want to
296
00:17:37,330 --> 00:17:38,530
forget it too.
297
00:17:41,430 --> 00:17:43,930
Forget it. I need to use the restroom.
298
00:17:57,230 --> 00:18:00,300
♫ Real, real, real, real, I am real ♫
299
00:18:00,360 --> 00:18:03,160
♫ I'm completely real ♫
300
00:18:03,360 --> 00:18:06,630
♫ The original has arrived now ♫
301
00:18:08,760 --> 00:18:11,860
♫ Real, real, real, real, I am real ♫
302
00:18:11,930 --> 00:18:14,660
♫ I'm completely real ♫
303
00:18:14,960 --> 00:18:18,960
♫ I'm going to love you deeply ♫
304
00:18:20,960 --> 00:18:23,160
Sir, can you add another hour to our time?
305
00:18:31,430 --> 00:18:33,660
You're quite good with your hands.
306
00:18:34,900 --> 00:18:36,400
I'm pretty good with my hands.
307
00:18:36,730 --> 00:18:39,030
I must take after my dad. He's a chef.
308
00:18:39,360 --> 00:18:42,100
Really? Are you a good cook too?
309
00:18:42,260 --> 00:18:44,130
Yes. Look forward to your birthday.
310
00:18:44,400 --> 00:18:46,100
The food I make
will bring tears to your eyes.
311
00:18:46,630 --> 00:18:48,430
You can look forward to it. Okay?
312
00:18:48,500 --> 00:18:49,560
Not okay.
313
00:18:49,900 --> 00:18:51,500
I'm going to kill you if you do that.
314
00:18:54,500 --> 00:18:59,500
[www.ilovedrama.site]
315
00:19:00,860 --> 00:19:03,260
Then go in.
316
00:19:04,260 --> 00:19:06,500
No. I'll walk you home.
317
00:19:06,860 --> 00:19:09,400
It's fine. It's right over there.
318
00:19:10,130 --> 00:19:11,130
Just go in.
319
00:19:11,200 --> 00:19:12,800
It's right over there,
so I'll walk you home.
320
00:19:14,030 --> 00:19:15,660
You're so stubborn.
321
00:19:15,800 --> 00:19:18,460
I would let me walk you home
instead of doing this.
322
00:19:22,000 --> 00:19:23,030
Gosh.
323
00:19:24,460 --> 00:19:25,660
Do as you please.
21542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.