Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,849 --> 00:00:51,114
Cinema Service Presents
in Association with CJ Entertainment, Inc.
2
00:00:52,854 --> 00:00:56,585
A Picture byCinema Service and
The Dream Pictures
Co-produced byLime E&S
3
00:00:58,160 --> 00:01:01,596
iKorea Export Insurance Corporation
4
00:01:03,598 --> 00:01:07,056
Executive Producer
KANG Woo-seok
5
00:01:18,246 --> 00:01:21,807
SUL Kyoung-gu
6
00:01:25,720 --> 00:01:28,780
RYOO Seung-bum
7
00:02:34,289 --> 00:02:35,483
Hey!
8
00:02:35,757 --> 00:02:38,021
l said, up on my signal, idiot!
9
00:02:38,126 --> 00:02:40,890
The point was the flutter
right before the sunrise.
10
00:02:40,996 --> 00:02:45,365
l'm sorry l got nervous.
11
00:02:45,467 --> 00:02:47,901
The weather was
perfect today...
12
00:02:48,270 --> 00:02:50,363
Now we have to come back
tomorrow!
13
00:02:50,572 --> 00:02:55,110
lt takes sweat to get
a masterpiece, right?
14
00:02:55,110 --> 00:02:57,670
Forget it...
Let's get out of here.
15
00:03:01,049 --> 00:03:03,685
- Oh, come on...
- Why did l bring him along?
16
00:03:03,685 --> 00:03:07,951
Hey, did l want to be here?
You dragged me out here!
17
00:03:13,128 --> 00:03:14,925
For God's sake!
18
00:03:25,574 --> 00:03:26,975
Now what?!
19
00:03:26,975 --> 00:03:30,604
Written and Directed by
Kim Hyoung-jun
20
00:03:34,282 --> 00:03:37,911
NO MERCY
21
00:03:40,989 --> 00:03:45,756
So, she died from over-excitement
during intercourse?
22
00:03:45,860 --> 00:03:47,225
A death in the saddle?
23
00:03:47,329 --> 00:03:51,066
ln so-called 'sweet death,' C.O.D.
is usually heart attack for men
24
00:03:51,066 --> 00:03:52,829
and cerebral hemorrhage,
for women.
25
00:03:52,934 --> 00:03:55,337
That's why some say that
26
00:03:55,337 --> 00:03:57,772
men takes in sex through their hearts
and women through their brains...
27
00:03:57,772 --> 00:03:59,637
l'll leave it to yourjudgment.
28
00:03:59,841 --> 00:04:03,834
But the autopsy showed
no sign of cerebral hemorrhage.
29
00:04:04,446 --> 00:04:08,316
She was anaphylactic to penicillin.
30
00:04:08,316 --> 00:04:10,284
You mean antibiotics?
31
00:04:10,518 --> 00:04:13,646
But, that's used everywhere...
32
00:04:13,855 --> 00:04:22,024
For an anaphylactic, even a small
dose of penicillin could be fatal.
33
00:04:22,397 --> 00:04:25,634
The husband takes out a lucrative
insurance policy for his wife...
34
00:04:25,634 --> 00:04:30,238
and visits the hospital to get
an injection for a fake sore throat,
35
00:04:30,238 --> 00:04:32,638
comes home and
has sex with his wife.
36
00:04:33,475 --> 00:04:40,608
A trace of antibiotic in the husband's
semen is passed into the wife's body.
37
00:04:44,586 --> 00:04:51,924
This small hospital receipt played
a crucial role in catching a murderer.
38
00:04:52,193 --> 00:04:54,423
lt looks like you did, sir.
39
00:04:56,765 --> 00:05:00,326
Are you really going to leave?
Stay for another semester.
40
00:05:00,602 --> 00:05:05,972
l'm sorry but l want to move on
and live with my daughter.
41
00:05:06,841 --> 00:05:09,444
l'm tired of living with bodies.
42
00:05:09,444 --> 00:05:11,469
So it is for Hye-won...
43
00:05:11,980 --> 00:05:17,418
lt's fortunate that we have experts on
Gaucher's disease in the country now.
44
00:05:17,619 --> 00:05:19,917
Hey, isn't she coming in today?
45
00:05:20,322 --> 00:05:23,485
She is being delayed
by a few days.
46
00:05:23,758 --> 00:05:25,593
Doesn't she know how much
her dad misses her?
47
00:05:25,593 --> 00:05:28,221
Hang on...
Kang speaking.
48
00:05:32,200 --> 00:05:34,691
l'll be on my way.
49
00:05:50,652 --> 00:05:55,646
My mother would flip if she
found out what l do at work...
50
00:06:00,862 --> 00:06:04,696
What an atrocity in
a countryside like this?
51
00:06:05,867 --> 00:06:07,960
She's chopped up
pretty good.
52
00:06:13,708 --> 00:06:16,541
The hell with a day-off...
53
00:06:18,413 --> 00:06:20,643
Just my luck, eh?
54
00:06:20,982 --> 00:06:22,973
Hey...
55
00:06:27,088 --> 00:06:30,421
Why should l get
socks for him?
56
00:06:30,725 --> 00:06:33,660
What am l,
a personal assistant?
57
00:06:33,995 --> 00:06:36,225
What's her problem?
58
00:06:37,198 --> 00:06:39,189
Oi! Min!
59
00:06:39,601 --> 00:06:40,935
Yes, sir!
60
00:06:40,935 --> 00:06:45,039
Are you setting up the line
or what?!
61
00:06:45,039 --> 00:06:47,599
People are coming across, idiot!
62
00:06:47,742 --> 00:06:49,039
Yes, sir!
63
00:06:50,378 --> 00:06:52,846
Hey, get out of there!
64
00:06:53,548 --> 00:06:55,884
Come on, out!
65
00:06:55,884 --> 00:06:58,216
Get behind the damn line!
66
00:07:17,272 --> 00:07:19,763
Hey, you! Mister!
67
00:07:20,141 --> 00:07:22,041
You, over there!
68
00:07:22,444 --> 00:07:24,379
Where do you think
you're going?
69
00:07:24,379 --> 00:07:26,939
Are you out of your mind?!
70
00:07:31,085 --> 00:07:34,577
Are you all right?
l am so sorry...
71
00:07:36,658 --> 00:07:38,216
Professor...
72
00:07:38,827 --> 00:07:41,421
Huh? Do l know you?
73
00:07:41,796 --> 00:07:47,234
Class 21 of Police Academy, sir.
l took your psychology classes.
74
00:07:47,335 --> 00:07:52,773
The horn-rim glasses who came
to my house for questions?
75
00:07:53,007 --> 00:07:55,498
Yes, the horn-rim glasses...
76
00:07:55,810 --> 00:07:59,644
You're right. l didn't recognize
you without the glasses.
77
00:07:59,981 --> 00:08:02,083
lt's been over 5 years and
l never graduated...
78
00:08:02,083 --> 00:08:04,319
but you still remembered me!
l'm honored, sir.
79
00:08:04,319 --> 00:08:06,287
- Hey, doc!
- Hello.
80
00:08:06,287 --> 00:08:12,590
lf you're done talking,
get back to yourjob!
81
00:08:12,727 --> 00:08:15,997
What an atrocity in a
quiet countryside...
82
00:08:15,997 --> 00:08:16,965
This way, professor.
83
00:08:16,965 --> 00:08:18,091
Thank you.
84
00:08:23,071 --> 00:08:27,007
Do your goddamn job instead
of knocking people off their feet!
85
00:09:37,011 --> 00:09:44,018
The victim's name is Oh Eun-ah.
29 years old, worked in a bar.
86
00:09:44,018 --> 00:09:46,578
She has been reported missing.
87
00:09:46,955 --> 00:09:49,185
What a beautiful body.
88
00:09:49,824 --> 00:09:56,627
Pink nipples, a deep naval and
perfectly shaped pubic hair...
89
00:09:57,165 --> 00:10:02,933
lt's upsetting to think that such
a beautiful body will rot away.
90
00:10:04,672 --> 00:10:09,268
The perpetrator rearranged
the dismembered parts...
91
00:10:09,611 --> 00:10:12,307
back into the positions
before they were mutilated.
92
00:10:13,214 --> 00:10:15,944
Well, except for one arm.
93
00:10:16,184 --> 00:10:18,152
What a psycho!
94
00:10:18,286 --> 00:10:21,813
Why go through the trouble of
chopping it up in the first place?
95
00:10:21,956 --> 00:10:26,325
What do you think the crime scene
and the body are telling you?
96
00:10:26,728 --> 00:10:30,298
Pardon?
Me...?
97
00:10:30,298 --> 00:10:31,663
Yeah.
98
00:10:32,967 --> 00:10:37,961
Well, if the killer placed the
body in a location like that...
99
00:10:38,306 --> 00:10:42,709
Maybe it wasn't his intention
to hide it.
100
00:10:43,244 --> 00:10:45,576
You're over-complicating
the matter.
101
00:10:45,713 --> 00:10:50,051
Dismembering a body is
usually grudge-related...
102
00:10:50,051 --> 00:10:53,454
lnvestigate the people around
the victim and it's game-over.
103
00:10:53,454 --> 00:10:56,290
l'll bet it's a crime of passion
or grudge-related.
104
00:10:56,290 --> 00:10:59,623
Why would a robber want to
mutilate the body, huh?
105
00:10:59,927 --> 00:11:01,417
Continue...
106
00:11:02,630 --> 00:11:04,532
lf l were the killer,
l would've gotten rid of
107
00:11:04,532 --> 00:11:07,101
the fingers and
dumped the head elsewhere
108
00:11:07,101 --> 00:11:09,671
in order to impede
identification process.
109
00:11:09,671 --> 00:11:13,767
But, why is only one arm
is missing?
110
00:11:18,012 --> 00:11:22,176
The missing arm, he could have
misplaced it.
111
00:11:24,886 --> 00:11:29,289
You can easily make mistakes
when you're nervous.
112
00:11:29,424 --> 00:11:31,359
Especially when it's not
a couple of pieces but six.
113
00:11:31,359 --> 00:11:34,429
lt's definitely possible. lt's not
slices of pizza we're talking about...
114
00:11:34,429 --> 00:11:36,556
Let's get started.
115
00:11:36,998 --> 00:11:39,000
Come on. Let's give
the man some room.
116
00:11:39,000 --> 00:11:42,401
Detective Min can stay.
ls that okay with you, Chief?
117
00:11:43,037 --> 00:11:44,470
Of course...
118
00:11:44,672 --> 00:11:46,333
Let's get out of here.
119
00:11:56,818 --> 00:11:58,979
A dead body is no longer
a person.
120
00:12:00,221 --> 00:12:01,745
lt's evidence.
121
00:13:39,587 --> 00:13:43,990
The C.O.D. is brain damage
from fractured skull.
122
00:13:44,125 --> 00:13:51,725
Soil containing granite was found
inside the nostrils, mouth and ears.
123
00:13:52,233 --> 00:13:55,202
And, trace of salt was found
all over the body.
124
00:13:55,603 --> 00:13:59,874
lt appears the killer dismembered
the body by the sea
125
00:13:59,874 --> 00:14:02,443
in order to avoid
cleaning up the blood
126
00:14:02,443 --> 00:14:05,412
and dumped the body parts
near the mouth of the river.
127
00:14:05,546 --> 00:14:09,417
The weapon used is likely to be
a long and hard object.
128
00:14:09,417 --> 00:14:14,821
Most damage was done
near the crown of the head.
129
00:14:15,556 --> 00:14:20,050
ln order to deliver a blow directly
perpendicular to the crown,
130
00:14:20,161 --> 00:14:23,562
the killer was either
over 6 ft 6 or...
131
00:14:23,931 --> 00:14:28,595
he struck his victim while
she was kneeling down.
132
00:14:30,338 --> 00:14:32,636
She was struck right
on the head.
133
00:14:32,773 --> 00:14:36,231
But if her face hit the
flat ground,
134
00:14:36,477 --> 00:14:39,647
there is little chance that soil
gets into the mouth or the ears.
135
00:14:39,647 --> 00:14:45,449
Therefore, l believe she was murdered
where there are mounds of granite soil.
136
00:14:45,786 --> 00:14:49,457
ls there such place in the town?
137
00:14:49,457 --> 00:14:56,090
Granite soil can be found in
a cement factory.
138
00:14:57,632 --> 00:14:59,429
ll-seong Concrete, Ltd...
139
00:14:59,934 --> 00:15:04,372
Because of the Coastal
Reclamation Project,
140
00:15:04,372 --> 00:15:06,602
there are tons of such factories
at the seafront of Kunsan.
141
00:15:06,741 --> 00:15:12,441
So, the killer murdered the victim
at a cement factory,
142
00:15:12,546 --> 00:15:17,084
dismembered the body by the sea
and dumped it near the river bank.
143
00:15:17,084 --> 00:15:18,653
What about the suspects?
144
00:15:18,653 --> 00:15:22,323
The victim had a boy friend.
We haven't been able to locate him.
145
00:15:22,323 --> 00:15:23,357
Find him!
146
00:15:23,357 --> 00:15:27,953
The rest, split into 4 units and
dig up every single cement factories.
147
00:16:05,666 --> 00:16:07,001
Hey, Byung-do...
148
00:16:07,001 --> 00:16:08,025
Who the fuck...?
149
00:16:08,836 --> 00:16:10,497
A cop, you asshole!
150
00:16:15,009 --> 00:16:16,636
Heads to the floor!
Now!
151
00:16:16,744 --> 00:16:18,713
So, you saw him yesterday?
152
00:16:18,713 --> 00:16:21,615
At the Chung-ang junction.
Down the road...
153
00:16:21,615 --> 00:16:25,720
Be precise, asshole!
154
00:16:25,720 --> 00:16:30,282
At the junction... Turn right
at the second traffic lights.
155
00:16:50,344 --> 00:16:51,572
Hey, Byung-do!
156
00:16:52,246 --> 00:16:53,713
What the fuck?!
157
00:16:56,617 --> 00:16:59,653
We're working round the clock in
3 shifts to keep up with order.
158
00:16:59,653 --> 00:17:02,451
How could a murder
take place here?
159
00:17:02,590 --> 00:17:05,359
lsn't there a point in time
where the factory stops running?
160
00:17:05,359 --> 00:17:08,062
Did you hear what l just said?
161
00:17:08,062 --> 00:17:15,059
Those trucks come in
without a pause of a second.
162
00:17:16,537 --> 00:17:19,165
- Easy, boys!
- This is like a fucking desert.
163
00:17:19,306 --> 00:17:25,746
Detectives! Do something about
the protesters, instead of hassling us.
164
00:17:25,746 --> 00:17:27,648
They don't seem to run
out of the energy.
165
00:17:27,648 --> 00:17:30,139
Save the estuary!
166
00:17:32,920 --> 00:17:35,946
Protect locals' livelihood!
167
00:17:37,224 --> 00:17:40,159
What's going on?
168
00:17:48,369 --> 00:17:50,166
Out of the way!
169
00:18:02,850 --> 00:18:08,288
Be quiet! This isn't a
fucking market place!
170
00:18:12,159 --> 00:18:13,922
Hey, Byung-do...
171
00:18:15,096 --> 00:18:18,554
Let's have a heart-to-heart
conversation, you and me.
172
00:18:18,699 --> 00:18:22,795
You whacked her because you
couldn't pay back her money, right?
173
00:18:22,937 --> 00:18:28,239
What are you talking about?
l haven't seen her in a month.
174
00:18:33,280 --> 00:18:38,308
l'll show you how you
can screw yourself.
175
00:18:39,086 --> 00:18:41,589
Where were you on
the night of 15th?
176
00:18:41,589 --> 00:18:43,891
l was feeding the horses.
177
00:18:43,891 --> 00:18:45,449
l said where?!
178
00:18:46,627 --> 00:18:48,095
What the f...?!
179
00:18:48,095 --> 00:18:51,121
Trying to kill me with a stare,
you little fuck?
180
00:18:51,265 --> 00:18:52,500
Fucking bastard!
181
00:18:52,500 --> 00:18:54,869
Take a seat, asshole!
Now!
182
00:18:54,869 --> 00:18:57,531
God damn it!
183
00:18:57,771 --> 00:19:04,472
l told you we don't know either!
You're wasting our time and labor.
184
00:19:04,912 --> 00:19:08,348
Do you have any idea how you're
costing me by the second?
185
00:19:39,513 --> 00:19:45,076
The Iock's broken. Reach
underneath the door...
186
00:19:45,719 --> 00:19:48,279
There's string.
PuII it and the door wiII open.
187
00:19:50,057 --> 00:19:51,388
There you go.
188
00:19:53,294 --> 00:19:54,522
Come here.
189
00:19:56,463 --> 00:19:58,294
Hello, gorgeous!
190
00:20:14,682 --> 00:20:16,274
That's my daughter.
191
00:20:18,118 --> 00:20:20,916
ls she still studying
in the States?
192
00:20:21,188 --> 00:20:24,419
How did you know that?
193
00:20:24,858 --> 00:20:28,095
You told me when l came by
your house 5 years ago...
194
00:20:28,095 --> 00:20:30,461
l remember it clearly.
195
00:20:30,598 --> 00:20:32,657
You have a good memory.
196
00:20:34,935 --> 00:20:37,836
She is so beautiful.
197
00:20:38,138 --> 00:20:41,198
She's coming back tomorrow
for good. After 13 years.
198
00:20:41,342 --> 00:20:43,333
You must be thrilled.
199
00:20:43,711 --> 00:20:45,645
You have the crime scene
pictures?
200
00:20:49,450 --> 00:20:53,386
We found the arm in
a granite mound.
201
00:20:55,356 --> 00:21:00,123
lsn't that weird that the killer
only left one arm there?
202
00:21:01,095 --> 00:21:04,031
The killer murders his victim
at the factory,
203
00:21:04,031 --> 00:21:07,831
dismembers the body
in the tideland...
204
00:21:08,335 --> 00:21:12,006
then, goes all the way to the estuary
15 Km away to dispose the body?
205
00:21:12,006 --> 00:21:16,773
while leaving one arm
at the murder scene.
206
00:21:20,648 --> 00:21:26,678
l think the killer wanted to say
something about the 3 locations.
207
00:21:27,087 --> 00:21:29,723
There's got to be a commonality.
208
00:21:29,723 --> 00:21:31,486
A commonality?
209
00:21:31,592 --> 00:21:34,117
Perhaps, a message for us.
210
00:21:34,895 --> 00:21:36,385
A message?
211
00:21:41,869 --> 00:21:43,803
Environmental activists...
212
00:21:44,438 --> 00:21:46,906
protesting for tearing down
of the embankment...
213
00:21:48,976 --> 00:21:51,345
ll-seong Concrete, Ltd...
214
00:21:51,345 --> 00:21:55,839
the sole supplier for the
embankment construction.
215
00:21:58,285 --> 00:22:02,051
They say that motiveless crimes
are on the rise...
216
00:22:02,356 --> 00:22:04,187
But, l simply don't believe that.
217
00:22:05,526 --> 00:22:08,051
Fundamentally, there is
no crime without a motive.
218
00:22:08,195 --> 00:22:12,256
Remember to consider
all the possibilities.
219
00:22:12,566 --> 00:22:14,727
There is always a motive
for a murder.
220
00:22:21,775 --> 00:22:26,974
Hey, probie! The ink on your
record card still hasn't dried.
221
00:22:27,414 --> 00:22:31,646
l admire your enthusiasm but
it takes more than enthusiasm.
222
00:22:34,588 --> 00:22:36,954
The granny in the canteen
has enthusiasm, too.
223
00:22:38,425 --> 00:22:39,915
- Chief!
- What...
224
00:22:40,027 --> 00:22:46,626
You can't let a probie present
a high-profile case like this.
225
00:22:46,734 --> 00:22:48,895
l did a good preparation.
226
00:22:49,002 --> 00:22:50,094
Detective Min.
227
00:22:50,237 --> 00:22:50,971
Yes, sir.
228
00:22:50,971 --> 00:22:52,268
You ready for the presentation?
229
00:22:52,439 --> 00:22:53,273
Yes, sir.
230
00:22:53,273 --> 00:22:57,232
Don't let your nerves get you.
Be articulate.
231
00:22:57,344 --> 00:22:58,545
Come on, Chief!
232
00:22:58,545 --> 00:23:04,415
Well. you got nothing out of
your suspect!
233
00:23:04,518 --> 00:23:07,248
l'm still working on him...
234
00:23:14,361 --> 00:23:16,454
Let's get rolling.
235
00:23:20,200 --> 00:23:22,636
The environmental group
''l love Venus''
236
00:23:22,636 --> 00:23:26,373
has been systematically impeding
''ll-seong Concrete's'' production
237
00:23:26,373 --> 00:23:31,970
while continuing with their daily
protests at the seafront.
238
00:23:32,045 --> 00:23:38,152
They are particularly concerned
with issues relating to River Keum.
239
00:23:38,152 --> 00:23:41,955
Venus? Like the bra company?
240
00:23:41,955 --> 00:23:43,081
Quiet!
241
00:23:45,058 --> 00:23:49,654
This is a book written by the
group's leader, Lee Seong-ho.
242
00:23:50,497 --> 00:23:53,466
'River Keum is a reincarnation
of Venus, the goddess of beauty.'
243
00:23:53,634 --> 00:23:57,271
'But the government built
an embankment
244
00:23:57,271 --> 00:24:01,708
at the at estuary
severing her waist in half
245
00:24:02,042 --> 00:24:07,241
and they chopped off her legs with
Coastal Reclamation Project.'
246
00:24:07,948 --> 00:24:13,818
'Now with the Grand Waterway Project,
They're building 3 lock gates and 1 dam.'
247
00:24:14,421 --> 00:24:19,120
'Now the river is
cut into 6 pieces.'
248
00:24:20,093 --> 00:24:24,698
'Divine goddess, forgive
the barbarity of the fools
249
00:24:24,698 --> 00:24:28,134
who is tearing your beautiful
body into 6 pieces.'
250
00:24:28,335 --> 00:24:32,135
'l am planning to punish
them for their foolishness.'
251
00:24:35,008 --> 00:24:40,781
That's a touching story!
Venus... my ass!
252
00:24:40,781 --> 00:24:42,578
What the hell's the
matter with you?
253
00:24:45,185 --> 00:24:52,114
So, ''ll-seong Concrete,'' tideland
and the River Keum estuary...
254
00:24:52,593 --> 00:24:54,060
Yes, sir.
255
00:24:55,229 --> 00:25:00,033
The Venus and dismembering
of the body over these 3 locations.
256
00:25:00,033 --> 00:25:02,536
The killer is a lunatic
environmental activist.
257
00:25:02,536 --> 00:25:03,370
That's correct, sir.
258
00:25:03,370 --> 00:25:06,740
But, your claims are circumstantial
and none factual.
259
00:25:06,740 --> 00:25:10,377
On the day of the murder,
there was a confrontation
260
00:25:10,377 --> 00:25:13,814
between the workers and the
environmentalists at the factory
261
00:25:13,814 --> 00:25:16,483
and the factory stopped operation
for 20 minutes,
262
00:25:16,483 --> 00:25:19,384
leaving enough time for murder.
263
00:25:19,520 --> 00:25:24,091
This is the leader of ''l love Venus,''
Lee Seong-ho.
264
00:25:24,091 --> 00:25:27,995
Lee suffered from polio and
has a class-4 disability.
265
00:25:27,995 --> 00:25:32,266
So, the twisted foot print
and the hole represent...
266
00:25:32,266 --> 00:25:35,802
The affected leg and
the walking stick, sir.
267
00:25:35,802 --> 00:25:40,671
Bring him in for violation of mass
demonstration law and question him!
268
00:25:41,008 --> 00:25:42,175
Pardon?
269
00:25:42,175 --> 00:25:44,507
- 5cm apart is good.
- Okay.
270
00:25:44,611 --> 00:25:47,481
Don't worry about
the damaged ones.
271
00:25:47,481 --> 00:25:49,550
- Okay.
- Like this.
272
00:25:49,550 --> 00:25:51,814
Somebody had a drink or two.
273
00:25:51,952 --> 00:25:54,614
Lee Seong-ho?
274
00:25:56,256 --> 00:25:57,689
Who are you?
275
00:25:58,292 --> 00:25:59,759
- Well, l...
- The police, sir.
276
00:25:59,893 --> 00:26:01,861
We have some questions for you.
277
00:26:02,296 --> 00:26:03,991
What the f...?!
278
00:26:06,567 --> 00:26:11,402
You're here to arrest me.
l have to pay for what l did.
279
00:26:50,677 --> 00:26:54,511
The environment is on loan for
our use from the future generation.
280
00:26:54,615 --> 00:26:58,483
ls it a crime to try to protect it.
281
00:26:59,119 --> 00:27:06,355
You're not being questioned for
violation of demonstration law.
282
00:27:07,094 --> 00:27:10,996
Oh, you said l was
a murder suspect.
283
00:27:11,131 --> 00:27:17,661
Did you just laugh?
You must think this is funny.
284
00:27:18,171 --> 00:27:22,232
l'll show you how you can
screw yourself!
285
00:27:22,376 --> 00:27:26,403
River Keum is as beautiful
as the goddess herself.
286
00:27:26,713 --> 00:27:29,216
lt provides a habitat for
thousands of migratory birds.
287
00:27:29,216 --> 00:27:34,882
Coilia fish swim back up
from the sea to lay eggs in it.
288
00:27:35,222 --> 00:27:40,751
So l call the mouth of the river
the womb of Venus.
289
00:27:41,128 --> 00:27:46,156
Cut the crap about womb.
Are you lecturing me?
290
00:27:46,533 --> 00:27:53,439
l don't care about Venus or her womb.
Just tell me if you killed her or not.
291
00:27:56,243 --> 00:27:57,642
What the...?!
292
00:27:58,011 --> 00:28:02,282
Because of the embankment, the
locals couldn't get their boats out
293
00:28:02,282 --> 00:28:05,819
and subsequently, lost their
livelihood and left their homes.
294
00:28:05,819 --> 00:28:08,845
And, the estuary died out, too.
295
00:28:09,556 --> 00:28:13,253
Detective, you have interests
in environmental issues.
296
00:28:13,393 --> 00:28:15,452
l learned from your book.
297
00:28:17,397 --> 00:28:22,636
l supposed your family
had to leave, too.
298
00:28:22,636 --> 00:28:26,072
What the hell are you
on about?
299
00:28:28,241 --> 00:28:29,265
Hello?
300
00:28:31,511 --> 00:28:33,809
You want to get
some coffee?
301
00:28:38,285 --> 00:28:40,353
What was that about?
302
00:28:40,353 --> 00:28:43,256
Let's give the girl a chance.
303
00:28:43,256 --> 00:28:45,224
Come on, Chief!
304
00:28:48,862 --> 00:28:52,195
Shortly after losing his livelihood
to the embankment,
305
00:28:52,332 --> 00:28:57,235
your father died and your sister
took her own life.
306
00:28:57,704 --> 00:29:01,663
What does my family's tragedy
have anything to do with this case?
307
00:29:07,714 --> 00:29:10,317
Doctor Kang?
308
00:29:10,317 --> 00:29:11,409
Yes?
309
00:29:12,986 --> 00:29:17,320
Lee Seong-ho asked me
to give this to you.
310
00:29:18,091 --> 00:29:20,116
Lee Seong-ho?
311
00:29:24,297 --> 00:29:25,423
Hey...
312
00:29:32,139 --> 00:29:33,231
So-hee!
313
00:29:34,674 --> 00:29:35,868
l'm sorry.
314
00:29:44,384 --> 00:29:47,911
Dad, I'm arriving
on Thursday instead.
315
00:29:48,155 --> 00:29:50,817
Renunciation procedure
is taking Ionger than I thought.
316
00:29:55,162 --> 00:29:58,932
Your hatred for the embankment
and obsession over River Keum...
317
00:29:58,932 --> 00:30:03,270
lead to staging a dramatic performance
of murder and mutilation of the body.
318
00:30:03,270 --> 00:30:08,833
Detective, that book isn't
a crime novel.
319
00:30:10,110 --> 00:30:17,039
lt's like saying all authors of
crime novels are criminals.
320
00:30:18,652 --> 00:30:22,554
Mr. Lee, it was a fine
and dry day, today.
321
00:30:23,690 --> 00:30:26,927
l'm sorry for soiling
your shoes and cane.
322
00:30:26,927 --> 00:30:29,589
l sprayed some water
at the entrance.
323
00:30:31,531 --> 00:30:37,026
Your foot print matches the print
we found at the crime scene
324
00:30:37,971 --> 00:30:40,201
even the position of the cane matches.
325
00:30:43,276 --> 00:30:45,267
What's your name, Detective?
326
00:30:48,715 --> 00:30:50,050
Min Seo-young.
327
00:30:50,050 --> 00:30:55,283
Min Seo-young.
Detective Min.
328
00:30:59,459 --> 00:31:01,086
You have something on yourjacket.
329
00:31:04,631 --> 00:31:08,533
Well done.
That was impressive.
330
00:31:12,639 --> 00:31:14,266
You got yourself a killer.
331
00:31:42,669 --> 00:31:43,336
Yes.
332
00:31:43,336 --> 00:31:45,839
Professor! We got the kiIIer!
333
00:31:45,839 --> 00:31:48,535
It was a young environment
activist caIIed Lee Seong-ho.
334
00:31:48,675 --> 00:31:52,668
I wanted to Iet you know
before anybody.
335
00:31:58,251 --> 00:32:00,481
HeIIo? Professor?
336
00:32:07,727 --> 00:32:10,355
Kang Hye-won...? She arrived
in the country Iast week.
337
00:32:18,605 --> 00:32:22,275
l'm not feeling pretty right now.
338
00:32:22,275 --> 00:32:24,937
Let's get this done and over with.
339
00:32:26,079 --> 00:32:30,311
You said you sawed off the limbs.
Who helped you?
340
00:32:38,825 --> 00:32:42,761
Why do you keep staring
at the clock?
341
00:32:43,096 --> 00:32:44,757
You have to be somewhere?
342
00:32:45,465 --> 00:32:48,593
Look at me!
343
00:32:49,903 --> 00:32:51,871
You, crazy bastard!
344
00:33:11,024 --> 00:33:14,289
Professor, what brings you here?
345
00:33:14,961 --> 00:33:16,596
Where is Lee Seong-ho?
346
00:33:16,596 --> 00:33:17,497
Pardon?
347
00:33:17,497 --> 00:33:19,055
l heard you got the killer.
348
00:33:19,199 --> 00:33:22,362
ln the questioning room.
He is still being questioned.
349
00:33:23,903 --> 00:33:28,533
ls he trying to pierce the clock
with a stare?
350
00:33:28,908 --> 00:33:30,443
Detective Yoon!
351
00:33:30,443 --> 00:33:31,705
What's up?
352
00:33:32,445 --> 00:33:37,075
l heard you got the killer.
Can l see him for a second?
353
00:33:37,183 --> 00:33:39,481
Will you get a confession
out of him?
354
00:33:40,720 --> 00:33:43,951
l have some facts
to confirm with him.
355
00:33:44,657 --> 00:33:47,060
He's a total nut case.
356
00:33:47,060 --> 00:33:49,562
He confessed
to sawing off the limbs...
357
00:33:49,562 --> 00:33:52,588
and now he's just staring
at the goddamn clock.
358
00:33:52,966 --> 00:33:55,668
We have our men out
looking for the instrument.
359
00:33:55,668 --> 00:33:58,004
When we find it,
he's a dead meat.
360
00:33:58,004 --> 00:33:59,335
l won't be a moment.
361
00:34:00,940 --> 00:34:02,271
What the...?!
362
00:34:02,675 --> 00:34:05,644
What the hell are you doing?
363
00:34:06,012 --> 00:34:08,344
Why did you lock the door?
364
00:34:09,516 --> 00:34:12,713
Open up! Now!
365
00:34:12,852 --> 00:34:14,479
Are you listening to me?
366
00:34:15,355 --> 00:34:16,652
Hello.
367
00:34:20,093 --> 00:34:24,860
What took you so long?
We lost the whole day.
368
00:34:25,932 --> 00:34:28,457
You didn't have to go
to the airport.
369
00:34:29,169 --> 00:34:31,160
Where is my daughter?
370
00:34:32,572 --> 00:34:35,063
Let's have a talk about that.
371
00:34:36,509 --> 00:34:38,238
Who the hell are you?
372
00:34:39,179 --> 00:34:42,671
l don't see why that's important.
lt's your daughter's life that's important.
373
00:34:46,319 --> 00:34:48,651
What do you want?
374
00:34:49,489 --> 00:34:51,423
Cutting to the chase, are we?
375
00:34:53,193 --> 00:35:01,532
l gave some thought to killing
and mutilating Oh's body
376
00:35:01,634 --> 00:35:06,367
so that people will think about
the meaning behind it.
377
00:35:06,706 --> 00:35:10,073
But, that wasn't very effective.
So l thought...
378
00:35:10,610 --> 00:35:14,307
if l murdered and cut up Korea's
top medical examiner's daughter...
379
00:35:14,547 --> 00:35:21,510
Bastard! l'll kill you if anything
happens to my daughter!
380
00:35:22,422 --> 00:35:26,859
l'm not... finished...
Listen to me carefully.
381
00:35:29,229 --> 00:35:33,791
l want to make a deal with you.
382
00:35:34,934 --> 00:35:36,526
What?
383
00:35:37,604 --> 00:35:39,765
Get me out of here in 3 days.
384
00:35:39,873 --> 00:35:43,036
Then, the victim of the second murder
will no longer be your daughter.
385
00:35:45,712 --> 00:35:47,680
Do you think it's possible?
386
00:35:47,680 --> 00:35:50,444
- What if it isn't?
- But, you confessed!
387
00:35:51,084 --> 00:35:53,450
You're right, l did.
388
00:35:54,087 --> 00:35:57,022
The police are out
to recover the evidence.
389
00:35:57,190 --> 00:35:59,852
When they do, you're finished.
390
00:35:59,993 --> 00:36:02,052
So will your daughter be.
391
00:36:10,703 --> 00:36:14,764
You know why people get weak?
392
00:36:16,342 --> 00:36:18,674
lt's because they have
something to lose.
393
00:36:20,613 --> 00:36:25,141
Who the hell are you?
Do you know me?
394
00:36:25,852 --> 00:36:27,183
l know you well.
395
00:36:28,054 --> 00:36:29,885
You do?
396
00:36:31,424 --> 00:36:33,824
Don't give too much thought
to my words.
397
00:36:38,131 --> 00:36:41,225
What to do, what to do...
The clock is ticking.
398
00:36:43,770 --> 00:36:48,434
Your daughter grew up to be
quite a lady.
399
00:36:55,181 --> 00:36:57,809
Didn't you hear me
banging on the door?
400
00:36:58,051 --> 00:37:00,315
Are you ignoring me?
401
00:37:00,853 --> 00:37:04,721
Professor, You're back!
402
00:37:05,058 --> 00:37:09,085
Did you find the
instrument of crime?
403
00:37:09,429 --> 00:37:13,490
lt was an electric saw.
lt was where Lee said he left it.
404
00:37:13,866 --> 00:37:17,859
lt had trace of blood on it.
lt's gotta be it.
405
00:37:18,671 --> 00:37:20,104
Where is it?
406
00:37:20,440 --> 00:37:21,873
ln the lab.
407
00:37:22,508 --> 00:37:26,103
Didn't you say your daughter
was coming back today?
408
00:37:26,446 --> 00:37:30,246
She's being delayed
by a few days.
409
00:37:31,384 --> 00:37:32,646
Professor!
410
00:37:47,200 --> 00:37:51,102
Hey, what brings you here?
411
00:37:51,437 --> 00:37:53,632
l heard they found
the instrument of crime.
412
00:37:54,240 --> 00:37:55,901
Oh, that...
413
00:37:58,111 --> 00:37:59,305
lt's right here.
414
00:38:02,315 --> 00:38:04,909
l'm gonna finish what
l'm working on first.
415
00:38:05,218 --> 00:38:07,152
l know it's urgent...
416
00:38:07,253 --> 00:38:12,987
but, like other babies
it has to wait for its turn.
417
00:39:04,143 --> 00:39:06,270
Where is Dr. Kang now?
418
00:39:06,412 --> 00:39:09,074
ln the autopsy room, l think.
419
00:39:09,682 --> 00:39:13,277
That professor of
yours requested for
420
00:39:13,486 --> 00:39:18,355
a psychiatric evaluation
on the nutcase.
421
00:39:18,624 --> 00:39:20,592
A psychiatric evaluation?
422
00:39:21,227 --> 00:39:25,832
He must be going out of his mind...
423
00:39:25,832 --> 00:39:31,464
He's playing a cop now
questioning the suspect...
424
00:39:31,604 --> 00:39:36,337
lt's game-over once
the evidence is processed.
425
00:39:36,476 --> 00:39:39,536
Why would he do that?
426
00:39:42,014 --> 00:39:44,482
You have his autopsy report?
427
00:39:44,650 --> 00:39:46,140
Not yet.
428
00:39:46,419 --> 00:39:51,447
Are you out of your senses?!
429
00:39:51,958 --> 00:39:54,222
What about the blood result?
430
00:39:54,660 --> 00:39:56,992
They said it'd be ready
by tomorrow.
431
00:39:57,697 --> 00:40:00,133
You're kidding, right?!
432
00:40:00,133 --> 00:40:06,339
You gotta twist their arms if
you want any work done!
433
00:40:06,339 --> 00:40:12,938
They won'tjust deliver it
over to you like a damn pizza!
434
00:40:13,045 --> 00:40:15,445
Go make some coffee.
435
00:40:15,848 --> 00:40:20,410
l'd be better off if she
didn't talk at all...
436
00:40:34,434 --> 00:40:41,272
Yes, bro... Pardon?
ln the autopsy room?
437
00:40:42,809 --> 00:40:46,643
Now? Well...
438
00:40:47,447 --> 00:40:51,281
all right.
l'll be right over.
439
00:42:19,272 --> 00:42:20,432
Professor!
440
00:42:22,275 --> 00:42:26,177
Detective! What brings you
here at this hour?
441
00:42:26,512 --> 00:42:31,882
Shouldn't you be busy?
l said it was urgent.
442
00:42:32,018 --> 00:42:35,317
Professor Kang wanted
to see me.
443
00:42:40,259 --> 00:42:41,886
What are you doing here?
444
00:42:41,994 --> 00:42:46,829
l'm here for your autopsy report.
445
00:42:48,267 --> 00:42:51,134
Why are you sweating so much?
446
00:42:53,573 --> 00:42:55,803
Do we have the result
on the blood sample?
447
00:42:55,942 --> 00:43:00,402
l was about to start.
We'll have it by dawn.
448
00:43:01,314 --> 00:43:03,509
ls that why you called me over?
449
00:43:03,983 --> 00:43:10,547
l'd better hurry back.
450
00:43:15,227 --> 00:43:20,460
Did you request a psychiatric
evaluation on Lee?
451
00:43:24,971 --> 00:43:26,700
Let's have a word.
452
00:43:44,757 --> 00:43:47,590
l saw Lee briefly, earlier on.
453
00:43:48,561 --> 00:43:53,498
lt appeared he could barely walk
without the help of a cane.
454
00:43:54,300 --> 00:44:00,034
l just can't see how such a man
could commit the crime.
455
00:44:00,172 --> 00:44:07,476
Are you suggesting that
he may not be our killer?
456
00:44:07,980 --> 00:44:12,883
Maybe we're relying too much
on what we see.
457
00:44:13,552 --> 00:44:16,146
And l, depended too much on
the autopsy result.
458
00:44:16,288 --> 00:44:21,227
But, he gave a confession and
we recovered the evidence.
459
00:44:21,227 --> 00:44:25,425
He put the body on display
and gave out a confession.
460
00:44:26,165 --> 00:44:27,598
lsn't that almost too easy?
461
00:44:29,201 --> 00:44:31,863
l suspect there may be a pitfall.
462
00:44:34,273 --> 00:44:39,438
But, we're requesting for
a warrant in the morning.
463
00:44:39,845 --> 00:44:44,976
l'd better double check my report
before it's too late.
464
00:44:45,651 --> 00:44:50,156
You'd better consider
all possibilities
465
00:44:50,156 --> 00:44:53,125
and go over the facts again.
466
00:45:02,668 --> 00:45:05,603
10 minutes is all l can give you.
467
00:45:05,838 --> 00:45:09,934
l never broke a regulation
in my 20 years in the force.
468
00:45:10,076 --> 00:45:11,202
l appreciate that.
469
00:45:12,845 --> 00:45:15,109
l have to talk to my daughter.
470
00:45:20,953 --> 00:45:22,420
Call her.
471
00:45:22,922 --> 00:45:24,256
l'm sorry but it's not possible.
472
00:45:24,256 --> 00:45:25,689
Call her now!
473
00:45:40,539 --> 00:45:43,474
lt's me. ls she okay?
474
00:45:43,776 --> 00:45:47,803
There's someone here
who wants to talk to her.
475
00:45:48,614 --> 00:45:52,983
He's being such a pain.
You think you can kill her now?
476
00:45:55,988 --> 00:45:59,625
Where are you?! l'll have you killed
if anything happened to her!
477
00:45:59,625 --> 00:46:01,393
pIease...
The number you have diaIed
478
00:46:01,393 --> 00:46:03,918
cannot be recognized...
479
00:46:26,786 --> 00:46:28,617
l will... kill you.
480
00:46:45,538 --> 00:46:47,062
Hello?
481
00:46:47,706 --> 00:46:49,071
Dad?
482
00:46:49,642 --> 00:46:55,205
Baby, where are you?
Are you all right?
483
00:46:55,347 --> 00:46:58,651
Dad, I think this man is
trying to kiII me. HeIp me!
484
00:46:58,651 --> 00:47:00,719
No, baby! Don't you worry.
485
00:47:00,719 --> 00:47:07,626
Daddy will come and get you.
Hang in there, sweetheart.
486
00:47:07,626 --> 00:47:11,392
Hello! Hello!
487
00:47:29,048 --> 00:47:36,045
How can l believe that you'll
let her go if l set you free?
488
00:47:37,523 --> 00:47:39,753
Do you have any other choice?
489
00:47:55,307 --> 00:47:57,104
Where is the murder weapon?
490
00:47:57,943 --> 00:47:59,604
l don't remember.
491
00:48:00,746 --> 00:48:05,342
You gotta help me help you.
492
00:48:05,484 --> 00:48:07,816
You must have taken care
of the saw.
493
00:48:08,954 --> 00:48:11,286
You're better than l thought, doc!
494
00:48:11,824 --> 00:48:18,627
Just answer my question.
Where is the murder weapon?
495
00:48:20,566 --> 00:48:23,729
You seem to be more confident
about tampering with the evidence.
496
00:48:23,936 --> 00:48:25,904
Talk to me!
497
00:48:27,773 --> 00:48:30,765
People's memory is
a funny little thing.
498
00:48:32,011 --> 00:48:33,774
Cut the crap!
499
00:48:33,913 --> 00:48:36,347
Well, the important thing is
500
00:48:39,518 --> 00:48:42,180
why did l kill that girl?
501
00:48:43,522 --> 00:48:45,149
What?
502
00:48:47,726 --> 00:48:50,320
Refresh your memory.
503
00:50:02,835 --> 00:50:04,826
Are you really a cop?
504
00:50:05,537 --> 00:50:06,834
You don't look like one.
505
00:50:06,972 --> 00:50:08,872
Just tell me what you know.
506
00:50:15,948 --> 00:50:17,575
Do you know this man?
507
00:50:18,784 --> 00:50:19,885
l don't think so.
508
00:50:19,885 --> 00:50:21,987
Do you any man that Oh Eun-ah
used to hang out with?
509
00:50:21,987 --> 00:50:23,579
There wasn't any.
510
00:50:23,989 --> 00:50:29,427
Except for that Byung-do bastard.
511
00:50:29,695 --> 00:50:32,858
Min Byung-do?
Was he her lover?
512
00:50:32,965 --> 00:50:34,865
A lover, my ass!
513
00:50:35,934 --> 00:50:38,337
He is a complete asshole.
514
00:50:38,337 --> 00:50:40,032
Where can l meet him?
515
00:50:40,105 --> 00:50:44,098
l don't know.
He must be feeling horses somewhere.
516
00:50:44,243 --> 00:50:45,477
Feeding horses?
517
00:50:45,477 --> 00:50:48,139
You know,
the screen betting shops.
518
00:50:48,480 --> 00:50:51,881
Are you sure you're a cop?
519
00:50:59,258 --> 00:51:01,317
Hey, Detective!
520
00:51:01,860 --> 00:51:06,388
You stayed here all night
keeping an eye on me?
521
00:51:06,565 --> 00:51:08,624
Do we have the result?
522
00:51:09,068 --> 00:51:12,697
Yes. Only that all that effort
went down the drain.
523
00:51:12,938 --> 00:51:16,704
What?! You haven't finished?
524
00:51:16,842 --> 00:51:19,538
l have. Only that...
525
00:51:20,245 --> 00:51:24,238
it wasn't human blood.
526
00:51:30,155 --> 00:51:33,647
What do you mean the blood
didn't belong to human?
527
00:51:34,193 --> 00:51:37,822
He fucked us around.
528
00:51:38,497 --> 00:51:42,901
l thought it was
weird that he gave out to the probie.
529
00:51:42,901 --> 00:51:45,637
All we needed was
one piece of evidence!
530
00:51:45,637 --> 00:51:49,471
What did you do to his face?
531
00:51:50,109 --> 00:51:54,068
lt wasn't me.
Who did that?
532
00:51:54,580 --> 00:51:57,140
Find the evidence!
lt's the top priority.
533
00:51:57,282 --> 00:52:01,453
Split into 3 team and search
the factory and Lee's house.
534
00:52:01,453 --> 00:52:03,288
Find anything you can.
535
00:52:03,288 --> 00:52:06,951
What are we looking for anyway?
536
00:52:07,192 --> 00:52:09,820
Let's be simple.
537
00:52:10,195 --> 00:52:13,632
Go to Lee's house and bring in
any sharp objects or tools that
538
00:52:13,632 --> 00:52:15,667
may have been used as weapon.
There's gotta be something.
539
00:52:15,667 --> 00:52:17,498
Hey, Min!
540
00:52:17,569 --> 00:52:18,704
Yes, sir.
541
00:52:18,704 --> 00:52:21,773
You stay here and get
the autopsy report.
542
00:52:21,773 --> 00:52:25,944
But, finding evidence is
more important.
543
00:52:25,944 --> 00:52:28,947
l told you to
get the report ages ago!
544
00:52:28,947 --> 00:52:31,316
He likes you.
Go get it now.
545
00:52:31,316 --> 00:52:35,047
Even if we have the evidence,
we need the report for the warrant.
546
00:53:10,422 --> 00:53:11,912
Detective Min?
547
00:53:12,057 --> 00:53:16,828
Professor, where are you?
I need your report.
548
00:53:16,828 --> 00:53:20,889
l called in sick.
l wasn't feeling too well.
549
00:53:21,567 --> 00:53:27,403
The report isn't ready yet.
ls it urgent?
550
00:53:27,673 --> 00:53:33,278
I don't know...
As you suspected,
551
00:53:33,278 --> 00:53:35,473
the test resuIt wasn't good.
552
00:53:37,482 --> 00:53:44,012
It was dog's bIood they found
on the saw.
553
00:53:44,489 --> 00:53:49,893
Chief went berserk teIIing everyone
to bring back the murder weapon.
554
00:53:52,364 --> 00:53:53,966
The murder weapon?
555
00:53:53,966 --> 00:53:57,102
Yeah. The assauIt weapon
that struck Oh.
556
00:53:57,102 --> 00:53:58,797
When are you coming in?
557
00:53:59,104 --> 00:54:03,666
ShaII I drop by your house?
HeIIo? Professor?
558
00:55:26,925 --> 00:55:28,017
Professor!
559
00:55:48,413 --> 00:55:51,314
Hey, sweetie.
How have you been?
560
00:55:53,652 --> 00:55:56,382
What happened to you?
561
00:56:38,864 --> 00:56:41,162
Lee Seong-ho asked me
to give this to you.
562
00:57:00,452 --> 00:57:03,355
Don't miss out a single detail.
563
00:57:03,355 --> 00:57:04,344
Yes, sir.
564
00:57:04,523 --> 00:57:05,512
Go.
565
00:57:13,432 --> 00:57:15,263
What's with the mess?
566
00:57:25,444 --> 00:57:27,412
There's a scalpel.
567
00:57:58,276 --> 00:58:01,313
Over here, sir!
568
00:58:01,313 --> 00:58:02,905
- Where?
- Come on! Hurry!
569
00:58:10,889 --> 00:58:15,121
There is a trace of blood... and the
size and shape looks about right.
570
00:58:15,293 --> 00:58:22,199
The punk left it out in the open.
No wonder we couldn't find it.
571
00:58:22,300 --> 00:58:24,860
Come on. Let's go back.
572
00:58:25,437 --> 00:58:28,668
Okay. Let's go.
573
00:58:35,647 --> 00:58:37,410
Did she get poked by something?
574
00:58:37,449 --> 00:58:39,417
lt's a cut.
575
00:58:39,417 --> 00:58:40,645
A cut?
576
00:58:40,852 --> 00:58:43,912
lt's not an ordinary knife but
577
00:58:45,891 --> 00:58:48,519
something sharp like a scalpel.
578
00:58:48,960 --> 00:58:51,428
The wound is on an awkward place.
579
00:58:51,796 --> 00:58:53,730
Maybe it was inflicted on purpose.
580
00:59:24,195 --> 00:59:27,392
l'm sending it over now.
Please look into the man.
581
00:59:29,968 --> 00:59:32,630
Did l ever ask for a favor before?
582
00:59:34,773 --> 00:59:36,707
Yeah, it's urgent.
583
00:59:47,752 --> 00:59:50,277
Excuse me, sir.
What are you doing now?
584
00:59:54,526 --> 00:59:57,086
You put it in the wrong way.
585
00:59:57,228 --> 00:59:59,696
You should put it face down.
586
01:00:02,000 --> 01:00:05,663
lsn't that Seong-ho and Pyeong-sik?
587
01:00:17,449 --> 01:00:19,884
His name is Pyeong-sik.
I knew him weII.
588
01:00:19,884 --> 01:00:24,055
He was an orphan but Seong-ho's father
took him in and raised him as his own.
589
01:00:24,055 --> 01:00:28,754
He and Su-jin were Iovers...
590
01:00:28,893 --> 01:00:32,829
But, after she died, both Seong-ho
and Pyeong-sik Ieft the viIIage.
591
01:02:12,363 --> 01:02:14,627
High schooI girI gang-raped!
592
01:02:15,633 --> 01:02:17,498
Victim kiIIs herself
593
01:02:17,802 --> 01:02:19,269
Defendants are from
weII-do-to famiIies
594
01:02:21,840 --> 01:02:24,206
SchooI-girI rape:
defendants waIk free
595
01:02:58,143 --> 01:02:59,269
Park Pyeong-sik!
596
01:03:04,315 --> 01:03:05,543
Park Pyeong-sik!
597
01:04:28,032 --> 01:04:30,660
Where is my daughter,
you bastard!
598
01:04:49,053 --> 01:04:50,281
My daughter...
599
01:04:57,996 --> 01:04:59,361
Where...
600
01:05:02,934 --> 01:05:04,458
where is she?
601
01:05:10,408 --> 01:05:12,968
You want your daughter back?
Do you?
602
01:05:13,544 --> 01:05:15,808
Then follow the rules.
603
01:05:16,381 --> 01:05:18,872
l don't like this any more
than you do!
604
01:05:45,276 --> 01:05:47,938
Hye-won! Baby!
Wake up!
605
01:05:48,913 --> 01:05:52,007
Hye-won! Hye-won!
Hye-won!
606
01:06:43,968 --> 01:06:50,373
A possible murder weapon was
recovered from Lee's house yesterday.
607
01:06:50,708 --> 01:06:53,074
Based on the lab result, we'll proceed
with the request for warrant.
608
01:06:53,211 --> 01:06:56,247
ls it true that Lee committed the crime
as part of his environmental protests?
609
01:06:56,247 --> 01:06:58,216
ls it related to the
Grand Waterway Project?
610
01:06:58,216 --> 01:07:00,081
That'll be all for today.
611
01:07:06,357 --> 01:07:10,555
Once we have the warrant
tomorrow, this case is closed.
612
01:07:13,865 --> 01:07:16,231
Oi, Min!
613
01:07:17,068 --> 01:07:18,302
Yes, sir.
614
01:07:18,302 --> 01:07:20,497
Do you have the coroner's report?
615
01:07:21,039 --> 01:07:26,010
Not yet...
He could not be reached.
616
01:07:26,010 --> 01:07:31,004
Are you kidding me?
What in God's name...?!
617
01:07:31,616 --> 01:07:35,313
How difficult can it be
obtaining a piece of paper?
618
01:07:35,420 --> 01:07:39,288
lf you don't get it by tomorrow
We can't get the warrant.
619
01:07:40,091 --> 01:07:46,189
And, drop this in the lab, too.
620
01:07:46,597 --> 01:07:47,586
Yes, sir.
621
01:07:47,999 --> 01:07:51,264
Was Lee a medical student?
622
01:07:51,602 --> 01:07:53,627
Why did he have a scalpel
in the house?
623
01:07:54,038 --> 01:07:56,700
He is a lunatic. That's why.
624
01:08:00,211 --> 01:08:02,236
Something as sharp as a scalpel.
625
01:08:02,480 --> 01:08:04,141
lt wasn't human blood.
626
01:08:06,084 --> 01:08:08,484
You didn't leave the room
even for a moment?
627
01:08:08,986 --> 01:08:13,355
l told you l didn't.
Not in the last 3 days.
628
01:08:14,725 --> 01:08:18,286
Please think again.
This is really important.
629
01:08:21,232 --> 01:08:22,790
That's right.
630
01:08:23,868 --> 01:08:26,894
l went to the autopsy room
when Dr. Kang called me.
631
01:08:28,339 --> 01:08:30,534
You were there, too.
632
01:09:23,861 --> 01:09:26,329
What happened to your face?
633
01:09:29,700 --> 01:09:34,728
Why did you go around
asking for trouble?
634
01:09:37,742 --> 01:09:39,767
ls it because of the trial?
635
01:09:40,678 --> 01:09:43,909
ls that why you killed Oh Eun-ah?
636
01:09:45,616 --> 01:09:47,914
l remembered who you are.
637
01:09:51,956 --> 01:09:55,448
My testimony was true
to my findings from autopsy.
638
01:09:58,429 --> 01:10:03,389
Doc, you're going around in circles
639
01:10:05,436 --> 01:10:07,768
when you have so much to do.
640
01:10:10,074 --> 01:10:12,133
They recovered
the murder weapon.
641
01:10:12,343 --> 01:10:16,074
The murder weapon?
642
01:10:16,581 --> 01:10:20,779
l did everything that l could.
There is nothing more l can do.
643
01:10:23,854 --> 01:10:25,845
lt's all my fault.
644
01:10:27,258 --> 01:10:31,695
Please let my daughter go.
645
01:10:33,531 --> 01:10:35,055
But,
646
01:10:38,569 --> 01:10:40,366
l'll still go to jail...
647
01:10:40,671 --> 01:10:45,768
You could have told me where
you kept the murder weapon.
648
01:10:47,345 --> 01:10:49,404
What can l do now?
649
01:10:50,314 --> 01:10:53,249
lt's up to you to figure out.
650
01:10:54,418 --> 01:10:57,216
Letting me out is
yourjob, not mine.
651
01:10:57,321 --> 01:10:59,983
ls that how much you care
about your daughter?
652
01:11:01,926 --> 01:11:03,917
What can we do now?
The time has almost run out...
653
01:11:04,061 --> 01:11:05,551
Son of a bitch!
654
01:11:13,271 --> 01:11:14,602
When this is over,
655
01:11:16,974 --> 01:11:19,340
l'll kill you
with my own hands.
656
01:11:21,812 --> 01:11:23,609
lt doesn't matter.
657
01:11:28,185 --> 01:11:29,353
This is not it, either.
658
01:11:29,353 --> 01:11:30,547
What?
659
01:11:30,955 --> 01:11:35,483
The blood type doesn't match.
Oh was type-O but this is B.
660
01:11:36,327 --> 01:11:38,261
God damn it!
661
01:11:38,663 --> 01:11:43,532
That wacko must have killed
another one.
662
01:11:44,335 --> 01:11:46,326
ls he a serial killer?
663
01:11:47,104 --> 01:11:52,940
Look. The thickness doesn't
match either.
664
01:11:53,077 --> 01:11:57,776
lt looks good enough to me.
Does it have to be an exact match?
665
01:11:57,915 --> 01:12:01,351
What are you gonna do about
the press statement?
666
01:12:01,452 --> 01:12:03,854
Find a weapon that's
an exact match to this!
667
01:12:03,854 --> 01:12:05,056
Pardon me?
668
01:12:05,056 --> 01:12:07,858
Make one if you have to!
669
01:12:07,858 --> 01:12:09,260
We know he is our guy.
670
01:12:09,260 --> 01:12:11,751
We gotta nail him down somehow!
671
01:12:12,630 --> 01:12:20,469
hat can l do now? We have
your confession and evidence.
672
01:12:30,214 --> 01:12:32,512
You still don't get it, do you?
673
01:12:34,452 --> 01:12:39,014
Maybe you aren't
as smart as l thought.
674
01:12:42,159 --> 01:12:44,320
l'll ask you one more time.
675
01:12:44,729 --> 01:12:45,821
Why...
676
01:12:46,330 --> 01:12:47,524
did l...
677
01:12:48,899 --> 01:12:50,764
kill Oh Eun-ah?
678
01:12:53,037 --> 01:12:57,269
She was such an easy girl.
679
01:12:59,243 --> 01:13:04,476
Easy with her body, a loud mouth...
even with her heart.
680
01:13:07,251 --> 01:13:09,344
Don't you get it?
681
01:13:27,204 --> 01:13:31,641
Do what you're good at.
682
01:13:38,149 --> 01:13:39,548
Wait!
683
01:13:54,432 --> 01:13:55,966
Where are you going?
684
01:13:55,966 --> 01:13:57,802
l'm busy today. Let's talk
some other time.
685
01:13:57,802 --> 01:14:00,100
Did you meet Lee again?
686
01:14:00,204 --> 01:14:02,706
l said l was busy.
687
01:14:02,706 --> 01:14:04,640
Why did you tamper with
the evidence?
688
01:14:08,345 --> 01:14:12,543
What is happening to you?
Tell me!
689
01:14:18,422 --> 01:14:21,585
Just give me a little more time.
690
01:14:22,626 --> 01:14:25,356
l don't have much time now.
l'll explain everything later.
691
01:14:25,996 --> 01:14:27,657
Just let me go.
692
01:14:28,365 --> 01:14:32,436
You are under arrest for
obstruction ofjustice.
693
01:14:32,436 --> 01:14:34,836
- You have the right to remain silent...
- My daughter's been kidnapped.
694
01:14:38,476 --> 01:14:39,841
Excuse me?
695
01:14:45,182 --> 01:14:48,674
lf Lee is indicted,
l'll never see her again.
696
01:14:51,255 --> 01:14:53,086
But, why...?
697
01:14:53,591 --> 01:14:56,856
Please. You have to trust me.
698
01:15:23,020 --> 01:15:25,488
1999 Case no.
Defendents: Choi DW, Lee YJ, Moon YM.
699
01:15:26,056 --> 01:15:27,858
PIaintiff: Lee Seong-chan
Victim : Lee Soo-jon
700
01:15:27,858 --> 01:15:30,520
Lee Seong-chan...
Lee Soo-jin...
701
01:15:40,671 --> 01:15:43,799
Father, Lee Seong-chan...
Sister, Lee Soo-jin...
702
01:15:45,509 --> 01:15:47,033
Lee Soo-jin was his sister?
703
01:15:50,414 --> 01:15:53,984
That's really not possible.
lt's a Class A-security file.
704
01:15:53,984 --> 01:15:56,520
Not many peopIe
have access to it.
705
01:15:56,520 --> 01:15:59,256
Come on, for old time's sake...
706
01:15:59,256 --> 01:16:01,225
l don't have the authority.
707
01:16:01,225 --> 01:16:04,194
l could go to jail for this.
708
01:16:06,063 --> 01:16:10,022
lt is really important.
l beg you! Please?
709
01:16:35,159 --> 01:16:39,562
The case you asked about...
was a gang rape case of a school girl.
710
01:16:39,663 --> 01:16:41,899
Defendants were kids from
powerfuI famiIies and
711
01:16:41,899 --> 01:16:44,068
they were released on grounds of
insufficient evidence.
712
01:16:44,068 --> 01:16:45,831
Witnesses incIuded Oh Eun-ah...
713
01:16:45,970 --> 01:16:49,373
What?! Oh Eun-ah was
the witness?
714
01:16:49,373 --> 01:16:52,536
And Prof. Kang who was
the coroner...
715
01:17:03,320 --> 01:17:05,151
What brings you here?
716
01:17:05,623 --> 01:17:08,649
What are you doing
to Prof. Kang?
717
01:17:09,026 --> 01:17:10,721
What are you talking about?
718
01:17:11,061 --> 01:17:13,393
Where is his daughter?
719
01:17:16,500 --> 01:17:18,195
ls it because of the trial?
720
01:17:19,036 --> 01:17:20,731
ls that what the professor said?
721
01:17:21,071 --> 01:17:24,108
You think they walked because
of Dr. Kang's testimony?
722
01:17:24,108 --> 01:17:26,844
Don't talk about things
you don't know.
723
01:17:26,844 --> 01:17:30,075
He gave a testimony based on
his findings.
724
01:17:30,381 --> 01:17:32,144
lt wasn't his fault.
725
01:17:33,283 --> 01:17:36,252
This won't bring your sister
back from dead.
726
01:18:01,111 --> 01:18:05,207
Hello?
Mr. Detective!
727
01:18:05,449 --> 01:18:07,679
What do you think
of Prof. Kang?
728
01:18:09,386 --> 01:18:11,047
l admire him.
729
01:18:11,255 --> 01:18:14,713
You admire him, do you?
730
01:18:16,026 --> 01:18:18,586
Do you know what kind
of man he is?
731
01:18:18,729 --> 01:18:20,993
l know him better than
you do, at least.
732
01:18:21,231 --> 01:18:26,032
And, he thinks the same
of you, too... right?
733
01:18:27,471 --> 01:18:29,200
Where is Hye-won?
734
01:18:29,606 --> 01:18:31,096
You know what?
735
01:18:32,376 --> 01:18:36,278
You can try to forget your past
but you can never erase it.
736
01:18:36,747 --> 01:18:41,980
What you're doing now
will never be forgiven.
737
01:18:47,591 --> 01:18:49,286
ls this what you're looking for?
738
01:20:23,987 --> 01:20:25,420
ls it a match?
739
01:20:25,722 --> 01:20:29,317
lt's a precise match.
740
01:20:30,194 --> 01:20:33,527
So, it's been right under
our noses all along?
741
01:20:33,964 --> 01:20:40,199
Lee gave out the murder weapon
and it matches the wound.
742
01:20:41,805 --> 01:20:47,334
lf you file for a warrant now,
we'll get it in time.
743
01:20:47,778 --> 01:20:50,008
Good job, Detective Min.
744
01:21:13,904 --> 01:21:15,072
Hello?
745
01:21:15,072 --> 01:21:16,767
You are a curious cat,
aren't you?
746
01:21:17,975 --> 01:21:19,209
Who is this?
747
01:21:19,209 --> 01:21:23,009
I'II teII you what
Dr. Kang is up to.
748
01:22:36,853 --> 01:22:40,118
Wait... Damn!
749
01:23:06,149 --> 01:23:11,883
This is all l could get. He must
have kept himself busy at night.
750
01:23:16,293 --> 01:23:17,590
Good job.
751
01:23:20,797 --> 01:23:22,628
l didn't do this for money.
752
01:23:24,167 --> 01:23:28,001
You will avenge Eun-ah's death?
753
01:23:28,872 --> 01:23:32,069
Yeah. For good.
754
01:23:34,411 --> 01:23:35,810
l'd like that.
755
01:23:55,032 --> 01:23:56,829
What's in the bottle?
756
01:23:59,736 --> 01:24:01,226
Professor!
757
01:24:05,609 --> 01:24:08,077
Detective! Detective!
758
01:24:14,251 --> 01:24:16,344
You want to help her?
759
01:24:16,520 --> 01:24:17,721
You bastard!
760
01:24:17,721 --> 01:24:22,090
She was getting in the way so
l thought l'd give you a hand.
761
01:24:22,492 --> 01:24:24,585
We're running out of time, doctor.
762
01:25:18,014 --> 01:25:19,709
What have we got?
763
01:25:20,917 --> 01:25:23,408
Lee says he'll tell us everything.
764
01:25:23,520 --> 01:25:26,421
He's already given a confession.
765
01:25:27,557 --> 01:25:30,861
lt must be his last attempt
at getting away.
766
01:25:30,861 --> 01:25:33,762
We have the murder weapon.
There is no way.
767
01:27:17,901 --> 01:27:19,266
What?!
768
01:27:22,405 --> 01:27:24,839
What did you just say?
769
01:28:04,314 --> 01:28:07,647
I toId her we shouId go home
770
01:28:09,753 --> 01:28:13,746
but Su-jin said she wouId stay
Ionger with the boys...
771
01:28:14,057 --> 01:28:15,718
l came home alone.
772
01:28:16,526 --> 01:28:21,088
l paged her over and over again
but she didn't call so l went back
773
01:28:21,398 --> 01:28:24,959
and found her on the beach
with the boys...
774
01:28:25,368 --> 01:28:30,940
lt looked like she was
having a good time.
775
01:28:30,940 --> 01:28:33,033
Don't lie!
776
01:28:33,643 --> 01:28:36,476
My baby would never do that!
777
01:28:37,480 --> 01:28:40,176
Please tell the truth.
778
01:28:40,550 --> 01:28:44,486
Lastly, we would like to call
Dr. Kang to the witness stand.
779
01:28:45,255 --> 01:28:48,349
lf a relatively inexperienced
teenage girl
780
01:28:48,925 --> 01:28:52,725
engaged in a forceful intercourse
with multiple partners
781
01:28:53,663 --> 01:28:57,429
the inside tissue would be
badly damaged.
782
01:29:00,970 --> 01:29:05,839
No such signs were found
in the victim's vagina.
783
01:29:08,778 --> 01:29:12,145
The state of the
victim's vagina suggests
784
01:29:12,282 --> 01:29:16,309
that she had a
normal intercourse at best.
785
01:29:17,354 --> 01:29:23,623
ls it safe to assume that
the sex was consensual?
786
01:29:24,461 --> 01:29:28,522
l cannot be 100/ conclusive
but it appears
787
01:29:28,631 --> 01:29:33,068
to be a case of fornication
than a rape.
788
01:29:34,471 --> 01:29:40,844
Based on the eye-witness account
and the coroner's testimony,
789
01:29:40,844 --> 01:29:46,180
the court finds the defendants
not guilty.
790
01:29:58,161 --> 01:30:01,460
l didn't kill Oh Eun-ah.
791
01:30:02,031 --> 01:30:05,626
Have you lost your mind?
792
01:30:05,835 --> 01:30:08,201
What are you saying?!
793
01:30:08,538 --> 01:30:10,507
My client was investigated
under duress.
794
01:30:10,507 --> 01:30:12,976
He gave a false confession
after being physically assaulted.
795
01:30:12,976 --> 01:30:17,147
Do you even know what
duress means?
796
01:30:17,147 --> 01:30:22,483
We have the murder weapon.
Your walking stick.
797
01:30:22,585 --> 01:30:25,076
Listen to me carefully.
798
01:30:26,856 --> 01:30:29,086
They all know that
you're the killer.
799
01:30:29,826 --> 01:30:31,594
They just don't have
the supporting evidence.
800
01:30:31,594 --> 01:30:32,925
So what?
801
01:30:39,235 --> 01:30:41,304
Give this to the police.
802
01:30:41,304 --> 01:30:43,295
They'll do whatever to
come up with
803
01:30:43,406 --> 01:30:47,274
evidence that will tie
you to the murder.
804
01:30:48,044 --> 01:30:54,415
But, if they have this
then that's a different story.
805
01:30:57,287 --> 01:31:03,624
So, while they hang onto this,
you'll get me out.
806
01:31:04,027 --> 01:31:07,986
Overturn your statement
at 7am tomorrow.
807
01:31:08,298 --> 01:31:10,926
And, when they mention
your walking stick as evidence...
808
01:31:12,469 --> 01:31:14,804
l'm not the only one who
uses a walking stick like that.
809
01:31:14,804 --> 01:31:17,006
Did you find any evidence on the
cane that links to the murder?
810
01:31:17,006 --> 01:31:18,598
What?!
811
01:31:18,741 --> 01:31:22,404
Who else walks on three
other than you?
812
01:31:23,680 --> 01:31:26,911
There is no direct evidence
to suggest that you're the killer.
813
01:31:27,050 --> 01:31:29,486
Didn't they find my foot prints?
814
01:31:29,486 --> 01:31:34,557
Where they recovered the body is
less than 1 km from where you lived.
815
01:31:34,557 --> 01:31:37,492
There is a more than enough chance
you could have been there.
816
01:31:37,827 --> 01:31:40,557
Again, it falls short of proof
beyond a reasonable doubt.
817
01:31:42,165 --> 01:31:45,430
What other evidences do you have
that connects to me the murder?
818
01:31:45,535 --> 01:31:51,269
Dr. Kang said that even my foot prints
couldn't be sufficient evidence.
819
01:31:53,209 --> 01:32:00,445
You are the killer, motherfucker!
Even if you are not!
820
01:32:01,017 --> 01:32:06,785
There seems to be signs of duress,
on top of insufficient evidence.
821
01:32:08,191 --> 01:32:10,352
Should we take this to court?
822
01:32:14,197 --> 01:32:18,725
Ourjob is to find evidences.
The judge will make his judgment
823
01:32:19,068 --> 01:32:23,232
as to whether you're guilty or not.
824
01:32:32,081 --> 01:32:33,548
What now?
825
01:32:35,585 --> 01:32:40,456
What do you mean Lee
is not the killer?
826
01:32:40,456 --> 01:32:45,553
Dr. Kang sent me his autopsy
report this morning.
827
01:32:46,329 --> 01:32:47,956
What?
828
01:32:48,431 --> 01:32:51,534
He found a trace of semen
inside the victim's vagina
829
01:32:51,534 --> 01:32:55,171
and a finger print which he
missed out in his initial autopsy.
830
01:32:55,171 --> 01:32:56,773
What does that mean?
831
01:32:56,773 --> 01:32:59,606
He said
there was no evidence of rape...
832
01:33:00,543 --> 01:33:03,478
Even if there was semen,
doesn't it belong to Lee?
833
01:33:03,813 --> 01:33:07,617
The blood-type of the semen's
donor is the rare RH-A type.
834
01:33:07,617 --> 01:33:09,485
lt's not a match to
Lee's blood type.
835
01:33:09,485 --> 01:33:11,721
And the finger print doesn't
belong to Lee, either.
836
01:33:11,721 --> 01:33:16,488
This tracks back to Min Byung-do.
837
01:33:17,060 --> 01:33:19,756
God damn it. What's the matter
with the doc?
838
01:33:19,829 --> 01:33:22,532
We have no grounds to
hold Lee in custody.
839
01:33:22,532 --> 01:33:28,027
Let him go and have the other man
brought in for questioning.
840
01:33:31,975 --> 01:33:32,942
Min Byung-do!
841
01:33:32,942 --> 01:33:34,877
You are under arrest for the
murder of Oh Eun-ah.
842
01:33:34,877 --> 01:33:36,936
- Don't move!
- Shit! Let go!
843
01:33:37,747 --> 01:33:40,717
Let go!
Fucking bastard!
844
01:33:40,717 --> 01:33:42,184
Son of bitch!
845
01:34:22,225 --> 01:34:25,285
Good to see you.
Where are we headed?
846
01:34:25,428 --> 01:34:28,556
Let's go home first.
We're expecting a guest.
847
01:34:38,041 --> 01:34:40,976
Look at you. Here is
what you asked for.
848
01:34:41,310 --> 01:34:42,743
Thanks!
849
01:34:44,881 --> 01:34:48,749
There were two autopsy reports
on the case, though...
850
01:34:50,053 --> 01:34:53,556
The one that was used in the trial
said the sex was consensual...
851
01:34:53,556 --> 01:35:01,395
whereas the other said the body was
too badly damaged to determine this.
852
01:35:02,065 --> 01:35:06,729
Are you saying that Professor
purged on the stand?
853
01:35:08,471 --> 01:35:11,174
That case had problems
from the beginning.
854
01:35:11,174 --> 01:35:15,577
The kids' parents were
powerful people.
855
01:35:15,812 --> 01:35:17,814
The trial was a puppet show.
856
01:35:17,814 --> 01:35:21,341
l'm sure the witnesses
were bought up.
857
01:35:22,852 --> 01:35:25,218
l found something else, too.
858
01:35:26,889 --> 01:35:30,655
The 3 defendants...
they all died.
859
01:35:40,203 --> 01:35:45,937
Choi Dae-wook and Lee Young-je
died from car accident in Jan 2003.
860
01:35:48,911 --> 01:35:53,211
And the third one got killed
in a club. lt's a cold case.
861
01:35:54,217 --> 01:35:56,082
Now that Oh Eun-ah is dead,
862
01:35:59,355 --> 01:36:00,754
it's the professor's turn...?
863
01:36:18,274 --> 01:36:20,742
Doctor, your plan worked out.
864
01:36:21,511 --> 01:36:23,212
The timing was perfect, too.
865
01:36:23,212 --> 01:36:25,237
Where is my daughter?
866
01:36:26,682 --> 01:36:29,947
Detective Min seemed to
think so highly of you.
867
01:36:30,086 --> 01:36:34,284
She must be so disappointed after
founding out the truth about you.
868
01:36:35,792 --> 01:36:37,885
Where is my daughter?!
869
01:36:38,361 --> 01:36:42,730
Was that the only way?
How could you do it again?
870
01:36:43,599 --> 01:36:47,763
Was it easier the second time?
871
01:36:51,140 --> 01:36:55,770
l did everything you told me to do.
Where is my daughter?
872
01:36:57,580 --> 01:37:01,209
Did you hurt your hand?
Be careful.
873
01:37:01,584 --> 01:37:05,645
l'm sorry about your sister, too.
874
01:37:10,726 --> 01:37:12,785
Do you?
875
01:37:12,995 --> 01:37:16,522
l mean it. l really do.
876
01:37:17,366 --> 01:37:19,197
So, please... don't do this.
877
01:37:36,185 --> 01:37:39,552
Why did you do it, man?
878
01:37:40,323 --> 01:37:44,726
Pardon? Lee Seong-ho was released?
Are you serious?
879
01:37:46,762 --> 01:37:51,324
Prof. Kang is in danger.
Dispatch a unit now.
880
01:37:52,902 --> 01:37:56,065
What the fuck do you mean
where to? To Lee's house!
881
01:37:56,172 --> 01:37:59,664
Yeah, l swore.
Fuck! So what!
882
01:38:23,666 --> 01:38:28,126
My family's misfortune came
with the construction of embankment.
883
01:38:39,048 --> 01:38:43,109
She said, ''Fuck, so what?!''
To me!
884
01:38:43,486 --> 01:38:47,490
Step on it, punk. That little
bitch will be sorry.
885
01:38:47,490 --> 01:38:49,253
Easy, man.
886
01:38:49,825 --> 01:38:51,417
Fuck, so what?!
Huh?
887
01:38:54,563 --> 01:38:57,031
Was it really an honest testimony?
888
01:38:58,100 --> 01:39:03,197
My sister, a whore!
You really believed that?!
889
01:39:06,776 --> 01:39:11,008
My testimony was based
on scientific analysis...
890
01:39:16,185 --> 01:39:21,088
You think my sister was having
a good time with them?
891
01:39:22,558 --> 01:39:28,656
A scientific analysis?
The hell with that!
892
01:39:31,133 --> 01:39:36,696
Hye-won! Stay awake honey!
893
01:39:36,806 --> 01:39:38,137
Stay awake!
894
01:39:38,674 --> 01:39:40,972
Hye-won. Hye-won...
895
01:39:41,277 --> 01:39:42,744
lt's Gaucher's disease.
896
01:39:43,946 --> 01:39:49,248
lt's how her mother's bleeding
never stopped while giving birth.
897
01:39:49,485 --> 01:39:52,555
The condition is genetic.
898
01:39:52,555 --> 01:39:56,425
lt's so rare that the only
experts are in the States.
899
01:39:56,425 --> 01:39:59,553
She is all you should think about.
900
01:40:00,029 --> 01:40:01,792
But, l can't...
901
01:40:02,164 --> 01:40:06,965
How else will you pay for the
bi-weekly bone marrow transplant?
902
01:40:07,670 --> 01:40:10,706
They'll provide you with
means to look after her.
903
01:40:10,706 --> 01:40:13,004
But, l can't do that.
904
01:40:13,109 --> 01:40:15,578
lnside of the
victim's vagina is clean.
905
01:40:15,578 --> 01:40:18,547
Her body has been in the sea for
too long for me to be conclusive.
906
01:40:18,547 --> 01:40:21,482
Well, there is no conclusive
evidence of rape, either.
907
01:40:22,685 --> 01:40:24,516
That's right, too... but...
908
01:40:24,754 --> 01:40:26,889
You tell them the
facts you found out.
909
01:40:26,889 --> 01:40:29,392
Just keep from saying
uncertainties like
910
01:40:29,392 --> 01:40:32,122
that the body had been
in water for too long.
911
01:40:35,531 --> 01:40:39,763
Are you Prof. Kang?
912
01:40:41,670 --> 01:40:43,160
Who are you?
913
01:40:44,006 --> 01:40:48,466
My daughter Su-jin...
She is not a girl like that.
914
01:40:50,079 --> 01:40:52,775
Please tell the truth
about my daughter.
915
01:40:53,682 --> 01:40:56,674
She would never do
anything like that.
916
01:40:57,853 --> 01:41:04,224
l only provide facts that l found
out from scientific analysis.
917
01:41:06,295 --> 01:41:08,130
Please, sir...
918
01:41:08,130 --> 01:41:13,067
Don't let
my daughter die twice.
919
01:41:13,202 --> 01:41:18,207
Please tell the truth.
920
01:41:18,207 --> 01:41:20,368
l beg you.
921
01:41:23,712 --> 01:41:27,580
l'm sorry. l'm so sorry.
922
01:41:28,451 --> 01:41:32,945
lt's me who did wrong.
So, please...
923
01:41:35,357 --> 01:41:37,791
l trusted you.
924
01:41:38,861 --> 01:41:41,955
You should have told the truth.
925
01:41:43,299 --> 01:41:48,566
Kill me. l beg you, please!
Shred me into pieces.
926
01:41:49,605 --> 01:41:54,440
But, my little girl... She has nothing
to do with any of this.
927
01:41:57,213 --> 01:42:02,742
What you said made
my sister a whore.
928
01:42:03,586 --> 01:42:09,547
People pointed condemning
fingers at her.
929
01:42:10,726 --> 01:42:12,284
And, me!
930
01:42:27,109 --> 01:42:29,134
Hatred started growing.
931
01:42:31,580 --> 01:42:34,048
Every night,
when l had dreams about her,
932
01:42:35,484 --> 01:42:38,044
l thought of you.
933
01:42:42,024 --> 01:42:47,223
l'm so sorry.
lt's all my fault.
934
01:42:47,796 --> 01:42:51,534
Hye-won didn't have an easy life.
935
01:42:51,534 --> 01:42:56,836
Please don't touch her.
Please let her go, please!
936
01:42:58,007 --> 01:43:05,106
Hatred began spreading
all over my body like cancer.
937
01:43:08,284 --> 01:43:12,687
And, l couldn't help myself.
938
01:43:13,589 --> 01:43:17,889
l hear you.
lt's all my fault.
939
01:43:17,993 --> 01:43:24,023
Stop it, now.
Please let her go.
940
01:43:25,901 --> 01:43:31,168
But, it's too late now.
941
01:44:53,789 --> 01:44:57,190
Son of a bitch!
You fucked me around?!
942
01:44:59,595 --> 01:45:01,722
Motherfucker! Motherfucker!
943
01:45:02,298 --> 01:45:07,930
Come on! Where is
my daughter?!
944
01:45:12,007 --> 01:45:14,475
Motherfucker! Motherfucker!
945
01:45:40,636 --> 01:45:42,467
Let's go to her, now.
946
01:45:42,604 --> 01:45:44,834
Please let her go, please!
947
01:45:45,708 --> 01:45:47,175
Please...
948
01:45:50,679 --> 01:45:56,015
Grab it! Grab it now!
Let's go! Now!
949
01:45:58,320 --> 01:46:02,780
Fuck you, motherfucker!
950
01:46:05,794 --> 01:46:12,495
Pick up the cane. Let's go!
951
01:46:32,921 --> 01:46:34,548
Stop it. l'll tell you.
952
01:46:37,159 --> 01:46:38,786
So, stop it.
953
01:46:47,903 --> 01:46:51,737
lsn't that Prof. Kang's car?
954
01:46:56,812 --> 01:46:59,872
What the f...?!
What's he doing?
955
01:47:16,031 --> 01:47:23,335
She is waiting for you at a house
near the embankment.
956
01:47:26,542 --> 01:47:31,809
In the house we abandoned when
the embankment was buiIt 13 years ago.
957
01:49:01,837 --> 01:49:05,273
This was his revenge.
958
01:50:02,364 --> 01:50:04,266
Don't go inside, professor!
959
01:50:04,266 --> 01:50:05,233
Where is Hye-won?
960
01:50:06,168 --> 01:50:08,737
Lee planned out everything.
961
01:50:08,737 --> 01:50:11,707
- Where is my daughter?
- Don't go inside!
962
01:50:11,707 --> 01:50:14,076
- Dad's here, honey.
- Professor!
963
01:50:14,076 --> 01:50:15,543
Hye-won?
964
01:51:16,405 --> 01:51:17,633
Hye-won...
965
01:51:25,180 --> 01:51:28,877
Baby... Daddy came for you.
966
01:51:32,721 --> 01:51:34,245
Let's go home now.
967
01:51:36,892 --> 01:51:38,917
You can't be here....
968
01:51:45,967 --> 01:51:47,594
You can't be here.
969
01:51:50,605 --> 01:51:54,166
l'm sorry baby l took so long.
970
01:51:56,044 --> 01:52:00,071
Come home with daddy, now.
971
01:52:02,150 --> 01:52:03,515
Hye-won...
972
01:52:18,066 --> 01:52:19,966
Let's go home, baby.
973
01:52:24,606 --> 01:52:26,267
Wake up!
974
01:52:44,593 --> 01:52:47,926
Hye-won! My baby!
Where is she?
975
01:52:50,766 --> 01:52:54,429
My baby! Where...?!
Hye-won? Hye-won?!
976
01:52:54,970 --> 01:52:56,403
Hye-won! My baby!
977
01:52:56,538 --> 01:53:03,376
Pink nipples, a deep naval and
perfectly shaped public hair...
978
01:53:05,981 --> 01:53:07,812
Where is my girl?!
My baby!
979
01:53:07,916 --> 01:53:09,440
My baby...
980
01:53:11,586 --> 01:53:16,216
My daughter!
Where is she?!
981
01:53:16,591 --> 01:53:21,961
Dad, l think l'll have to go
on Thursday...
982
01:53:22,063 --> 01:53:25,123
Renunciation procedure is
taking longer than l thought.
983
01:53:27,369 --> 01:53:31,237
Dad, l think he's trying to kill me.
Help me!
984
01:53:33,175 --> 01:53:35,200
like this?
985
01:53:36,478 --> 01:53:38,537
Where is she?
986
01:54:33,034 --> 01:54:34,399
No!
987
01:54:36,738 --> 01:54:38,069
No!
988
01:57:07,722 --> 01:57:09,519
Painful, isn't it?
989
01:57:11,926 --> 01:57:16,295
Do you see what you did
to your own daughter?
990
01:57:19,567 --> 01:57:26,564
Painful memory is far more
agonizing than pain in the heart.
991
01:57:29,411 --> 01:57:35,043
You'll live the rest of your life
in that pain.
992
01:57:40,021 --> 01:57:42,546
Hye-won wanted
to see her dad so much.
993
01:57:43,992 --> 01:57:44,893
Shut up!
994
01:57:44,893 --> 01:57:50,593
She cried so much saying she
wanted to see you, hear your voice...
995
01:57:51,566 --> 01:57:53,501
lt was hard to kill her.
996
01:57:53,501 --> 01:57:55,070
l said shut up!
997
01:57:55,070 --> 01:58:00,372
Her last words were that
you'll never forgive me.
998
01:58:06,448 --> 01:58:11,613
Leave this to us, Professor.
Professor!
999
01:58:14,856 --> 01:58:21,955
My poor girl...
She suffered so much.
1000
01:58:23,398 --> 01:58:27,596
Don't be so sad...
The pain only really begins now.
1001
01:58:42,884 --> 01:58:45,320
Was that a gun shot?
1002
01:58:45,320 --> 01:58:46,787
Step on it, damn it!
1003
01:58:53,328 --> 01:58:59,096
This was what he wanted.
1004
01:59:02,604 --> 01:59:04,265
l can't...
1005
01:59:09,210 --> 01:59:10,438
l can't...
1006
01:59:15,783 --> 01:59:17,876
forgive myself, either.
1007
02:00:39,167 --> 02:00:44,036
You know what's harder
than to die?
1008
02:00:46,774 --> 02:00:48,639
It's to forgive.
1009
02:00:51,079 --> 02:00:56,176
Because it takes too Iong a time
of agonizing pain to forgive.
72171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.