All language subtitles for a.little.help.2010.limited.720p.BrRip.x264.YIFY.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,320 --> 00:00:21,769
(Parrot screeching)
2
00:00:29,840 --> 00:00:35,239
Rinse please!
3
00:00:35,240 --> 00:00:37,527
Hi! I'm Laura.
4
00:00:37,600 --> 00:00:38,601
Sorry I'm late.
5
00:00:38,680 --> 00:00:39,408
Parrot: Late!
6
00:00:39,409 --> 00:00:41,528
I saw you last time
you were here, right?
7
00:00:41,600 --> 00:00:44,365
Man: Uh, no, maybe
a year or two ago.
8
00:00:44,440 --> 00:00:45,680
Listen, I need to be
at work by...
9
00:00:45,800 --> 00:00:48,280
Don't worry, I'm gonna
get you all polished up
10
00:00:48,360 --> 00:00:51,364
and out of here in no time.
11
00:00:52,080 --> 00:00:52,603
Open up.
12
00:00:52,604 --> 00:00:54,967
(Parrot screeches)
(Drops tool)
13
00:00:55,040 --> 00:00:56,280
Sorry.
14
00:00:56,360 --> 00:00:57,486
Rinse please!
15
00:00:57,560 --> 00:00:58,288
Don't Rinse!
16
00:00:58,360 --> 00:00:59,247
I wasn't going to.
17
00:00:59,248 --> 00:01:02,130
Here, just gonna get
another one of these.
18
00:01:02,200 --> 00:01:03,486
Rinse please!
19
00:01:03,560 --> 00:01:05,130
Shut up!
20
00:01:09,240 --> 00:01:11,720
Okay, open up.
21
00:01:15,880 --> 00:01:18,599
So, any teeth problems?
22
00:01:18,600 --> 00:01:24,164
(Somewhat garbled) Uh, just a
little sensitive to cold sometimes.
23
00:01:24,240 --> 00:01:26,004
To coal?
24
00:01:26,080 --> 00:01:27,650
No, cold.
25
00:01:27,760 --> 00:01:31,560
Oh. I was gonna say...
26
00:01:32,560 --> 00:01:34,279
Flossing regularly?
27
00:01:34,280 --> 00:01:35,691
Oh, yeah. Uh-huh.
28
00:01:35,760 --> 00:01:36,249
Good.
29
00:01:36,320 --> 00:01:39,279
Just don't use that
super-waxy stuff.
30
00:01:39,280 --> 00:01:43,799
I try to tell my husband
that, but he just...
31
00:01:43,800 --> 00:01:46,121
ignores me.
32
00:01:47,520 --> 00:01:48,799
He's, um...
33
00:01:48,800 --> 00:01:50,529
I mean, he's great.
34
00:01:50,600 --> 00:01:53,639
Everything's,
you know... great.
35
00:01:53,640 --> 00:01:57,281
It's just the flossing thing,
really.
36
00:02:00,480 --> 00:02:04,159
But, I mean, I should
really say something, right?
37
00:02:04,160 --> 00:02:08,609
There's so much...
wax on that stuff.
38
00:02:08,680 --> 00:02:12,127
It doesn't scrape
any of the...
39
00:02:15,360 --> 00:02:19,365
(Chokes up)
40
00:02:19,440 --> 00:02:21,488
The plaque?
41
00:02:21,560 --> 00:02:24,040
Parrot: Rinse please!
42
00:02:24,120 --> 00:02:25,724
##
43
00:02:25,800 --> 00:02:29,964
(Children chattering)
44
00:02:36,840 --> 00:02:42,529
# You're down in a hole
and you gotta stop diggin' #
45
00:02:43,800 --> 00:02:45,040
# You're down in a hole #
46
00:02:45,041 --> 00:02:47,930
Man on radio: And the Dow Jones
dropped a whopping 3% today...
47
00:02:48,000 --> 00:02:51,402
Closing at its lowest level
thus far for 2002.
48
00:02:51,480 --> 00:02:52,208
In local news...
49
00:02:52,209 --> 00:02:55,090
Mayor Mike Bloomberg will hold
a news conference tomorrow
50
00:02:55,160 --> 00:02:56,241
to discuss the city's plans
51
00:02:56,320 --> 00:02:57,845
for commemorating
the first anniversary
52
00:02:57,920 --> 00:02:59,763
of the terrorist attacks
of last September 11th.
53
00:02:59,840 --> 00:03:01,410
Though it's been
over ten months since
54
00:03:01,520 --> 00:03:04,444
the World Trade Center Twin Towers
were destroyed in those attacks
55
00:03:04,520 --> 00:03:08,605
cleanup is expected to continue right
up until the ceremonies begin.
56
00:03:08,680 --> 00:03:11,763
WCLX news time
is 3:41.
57
00:03:11,840 --> 00:03:13,683
Shit!
58
00:03:13,760 --> 00:03:16,525
# Raise your hands up #
59
00:03:16,600 --> 00:03:20,924
# I know you got 'em #
60
00:03:21,040 --> 00:03:23,719
(Honks)
61
00:03:23,720 --> 00:03:26,690
# Down to the bottom #
62
00:03:26,760 --> 00:03:28,683
# Raise your hands #
63
00:03:28,760 --> 00:03:31,445
Laura: Denny! Dennis!
64
00:03:31,520 --> 00:03:34,603
# I know you got 'em #
65
00:03:37,560 --> 00:03:39,919
Whoa! Ugh!
66
00:03:39,920 --> 00:03:41,399
Hi, honey!
67
00:03:41,400 --> 00:03:45,200
# I'm walkin' in the rain #
68
00:03:45,280 --> 00:03:48,919
# Tears are fallin'
and I feel a pain #
69
00:03:48,920 --> 00:03:52,641
Man on radio:
# Wishin' you were here by me #
70
00:03:52,720 --> 00:03:53,482
# to end this misery #
71
00:03:53,560 --> 00:03:55,642
Dad was supposed
to pick me up.
72
00:03:55,720 --> 00:03:59,167
Yeah, he had
to work late again.
73
00:03:59,240 --> 00:04:00,571
Why?
74
00:04:01,280 --> 00:04:03,647
I don't know.
75
00:04:03,720 --> 00:04:05,484
How was camp?
76
00:04:05,560 --> 00:04:07,483
I saw a girl's tit.
77
00:04:07,560 --> 00:04:08,607
Ooh. How was it?
78
00:04:08,608 --> 00:04:10,648
"How was it?"
79
00:04:10,720 --> 00:04:11,642
I don't know, I just...
80
00:04:11,720 --> 00:04:14,326
She jumped into the pool and her
bathing suit came down for a second.
81
00:04:14,400 --> 00:04:17,959
Besides, she's only eleven,
it wasn't much of a tit.
82
00:04:17,960 --> 00:04:20,279
Still, it's something.
83
00:04:20,280 --> 00:04:24,001
I thought he wasn't going
to work so much this summer.
84
00:04:24,080 --> 00:04:24,683
- Who?
- Dad.
85
00:04:24,760 --> 00:04:27,081
I thought you were gonna start
doing fulltime at the dentist
86
00:04:27,160 --> 00:04:29,126
so he wouldn't have
to work so much.
87
00:04:29,127 --> 00:04:30,167
What happened to that?
88
00:04:30,240 --> 00:04:31,799
I, I haven't...
89
00:04:31,800 --> 00:04:33,802
What's that smell?
90
00:04:36,280 --> 00:04:39,363
What? That's from
like a year ago.
91
00:04:39,440 --> 00:04:42,808
God, you are such
a liar, mom!
92
00:04:44,160 --> 00:04:48,848
Hey. Hey, ow!
Ow! Come on!
93
00:04:48,960 --> 00:04:51,531
That's illegal, you know!
94
00:04:51,600 --> 00:04:55,366
# Wishing you were
here by me #
95
00:04:55,440 --> 00:04:56,202
# to end this misery #
96
00:04:56,280 --> 00:05:00,046
Hey, wanna sing along
to the radio like we used to?
97
00:05:00,120 --> 00:05:02,885
Open the windows!
98
00:05:02,960 --> 00:05:05,440
(Dog barking)
99
00:05:10,800 --> 00:05:13,531
(Continues barking)
100
00:05:23,320 --> 00:05:24,970
(Barks)
101
00:05:27,840 --> 00:05:32,004
(Dog continues barking)
102
00:05:34,000 --> 00:05:35,411
(Phone rings)
103
00:05:35,480 --> 00:05:37,084
Dennis: I'll get it!
104
00:05:37,160 --> 00:05:39,401
(Rings)
105
00:05:40,520 --> 00:05:42,568
(Rings)
106
00:05:42,680 --> 00:05:43,567
Dad?
107
00:05:43,680 --> 00:05:46,331
Oh, hi, aunt Kathy.
108
00:05:46,400 --> 00:05:49,006
Fine. Yeah, hold on.
109
00:05:53,880 --> 00:05:54,847
Hello?
110
00:05:54,920 --> 00:05:56,251
What happened?
111
00:05:56,360 --> 00:05:57,200
Nothing.
112
00:05:57,201 --> 00:05:58,087
The phone dropped.
113
00:05:58,160 --> 00:05:59,571
Did you get my message?
No.
114
00:05:59,572 --> 00:06:03,929
About tonight? The barbecue
for the twins' birthday?
115
00:06:04,000 --> 00:06:04,922
Oh, yeah.
116
00:06:05,000 --> 00:06:07,685
Well, gee, thanks so much
for the call back, Laurie.
117
00:06:07,760 --> 00:06:10,079
Don't start. I'm begging you.
118
00:06:10,080 --> 00:06:12,719
But you're all coming, right?
119
00:06:12,720 --> 00:06:15,121
Um, yeah.
120
00:06:15,200 --> 00:06:16,770
When is it?
121
00:06:16,880 --> 00:06:19,201
(Sighs)
122
00:06:22,880 --> 00:06:24,723
(Phone rings)
123
00:06:25,920 --> 00:06:27,524
(Rings)
124
00:06:29,080 --> 00:06:30,889
(Rings)
125
00:06:30,960 --> 00:06:31,722
I'm almost home.
126
00:06:31,800 --> 00:06:34,644
Laura: My sister and Paul
are having a barbecue.
127
00:06:34,720 --> 00:06:35,482
We have to go.
128
00:06:35,560 --> 00:06:37,439
What? Laura, I'm exhausted.
129
00:06:37,440 --> 00:06:40,125
We have to go. Otherwise,
it's a whole thing.
130
00:06:40,200 --> 00:06:42,599
What is it with these people
and barbecues?
131
00:06:42,600 --> 00:06:44,409
I mean, do they own
a fucking cattle ranch?
132
00:06:44,480 --> 00:06:46,164
We're leaving now,
so see you there.
133
00:06:46,240 --> 00:06:50,165
No, no, wait, all right?
I'm literally pulling into...
134
00:06:50,240 --> 00:06:52,720
Oh!
(Tires screech)
135
00:06:53,760 --> 00:06:55,569
(Sighs)
136
00:06:58,440 --> 00:06:59,439
Hi, dad.
137
00:06:59,440 --> 00:07:00,965
Hey, buddy.
138
00:07:02,920 --> 00:07:10,439
# And how could it be
my valentine #
139
00:07:10,440 --> 00:07:12,522
# Okay, let's go #
140
00:07:12,600 --> 00:07:14,523
##
141
00:07:14,600 --> 00:07:15,601
Whoo!
142
00:07:15,680 --> 00:07:17,011
That's my favorite part!
143
00:07:17,080 --> 00:07:20,084
It's a hit, though!
It's a hit!
144
00:07:20,160 --> 00:07:24,848
Totally vibin'
on this right now! Ow!
145
00:07:24,920 --> 00:07:25,648
What?
146
00:07:25,649 --> 00:07:28,120
(Music continues)
147
00:07:28,200 --> 00:07:29,531
- Stop it!
- Stop what?
148
00:07:29,600 --> 00:07:30,840
Stop encouraging him.
149
00:07:30,920 --> 00:07:32,843
Who, Kyle? He's good!
150
00:07:32,920 --> 00:07:35,685
Oh, I'm sorry, maybe he's not up
to your standards. He's no Seal.
151
00:07:35,760 --> 00:07:36,602
That's not funny.
152
00:07:36,680 --> 00:07:39,889
He actually told me the other day
he doesn't want to go to college.
153
00:07:39,960 --> 00:07:43,043
Congratulations, I know that's
what you're secretly hoping for.
154
00:07:43,120 --> 00:07:44,007
What, I am not...
155
00:07:44,008 --> 00:07:46,526
Okay, first of all,
college is expensive.
156
00:07:46,600 --> 00:07:47,601
Maybe it's not for him.
157
00:07:47,720 --> 00:07:49,686
Anyway, shouldn't it
be his decision?
158
00:07:49,687 --> 00:07:50,886
No! He's an idiot!
159
00:07:50,960 --> 00:07:52,371
So are most
professional musicians.
160
00:07:52,440 --> 00:07:54,807
Have you ever heard Keith
Richards speak? Have you?
161
00:07:54,880 --> 00:07:56,564
- All right, whatever...
- Okay, I rest my case.
162
00:07:56,640 --> 00:07:58,839
Did you even light
the grill yet?
163
00:07:58,840 --> 00:07:59,921
There's nobody here.
164
00:08:00,000 --> 00:08:03,049
My parents are here, and Laura and
Bob and Dennis are on their way.
165
00:08:03,120 --> 00:08:06,806
Would you just cooperate with
me one time in your life?
166
00:08:06,880 --> 00:08:09,804
Just once,
as a novelty.
167
00:08:10,680 --> 00:08:12,648
And what is wrong
with Seal?
168
00:08:12,720 --> 00:08:16,039
He happens to be
a genius.
169
00:08:16,040 --> 00:08:18,566
The face thing is weird,
I don't know...
170
00:08:18,640 --> 00:08:22,039
Okay, boys, time to stop now!
171
00:08:22,040 --> 00:08:24,039
Cut!
172
00:08:24,040 --> 00:08:25,769
Stop please!
173
00:08:25,840 --> 00:08:28,519
(Music continues)
174
00:08:28,520 --> 00:08:30,039
Rehearsal's over, honey.
175
00:08:30,040 --> 00:08:33,328
Help your father
light the grill and set up.
176
00:08:37,240 --> 00:08:40,039
# You get down on the world #
177
00:08:40,040 --> 00:08:43,726
# The world
get down on you, too #
178
00:08:44,440 --> 00:08:46,363
# You get down on the world #
179
00:08:46,440 --> 00:08:50,604
# The world
get down on you, too #
180
00:08:52,000 --> 00:08:54,606
# It'll meet you halfway #
181
00:08:54,680 --> 00:08:58,207
# About the most it'll do #
182
00:08:59,120 --> 00:09:01,282
# You get down on the world #
183
00:09:01,360 --> 00:09:05,365
# The world
gets down on you, too #
184
00:09:06,400 --> 00:09:12,362
# You're down in a hole
and you gotta stop diggin' #
185
00:09:13,920 --> 00:09:19,563
# You're down in a hole
and you gotta stop diggin' #
186
00:09:22,880 --> 00:09:25,565
- Nice shot, bro.
- Thanks.
187
00:09:27,440 --> 00:09:28,407
(Sighs)
188
00:09:28,480 --> 00:09:30,482
Wendy, that is way
too many deviled eggs.
189
00:09:30,560 --> 00:09:31,129
It's not.
190
00:09:31,240 --> 00:09:33,402
I'm making them into a pattern
like in the book.
191
00:09:33,480 --> 00:09:37,326
This is for if you're
having a big party!
192
00:09:37,400 --> 00:09:38,439
Mom, go away!
193
00:09:38,440 --> 00:09:40,169
(Sighs) Fine.
194
00:09:41,160 --> 00:09:44,119
So, darling?
195
00:09:44,120 --> 00:09:46,726
Yeah, mom?
196
00:09:46,840 --> 00:09:48,490
With Bob having
to work so much...
197
00:09:48,560 --> 00:09:52,849
I was wondering, how are
you managing with Dennis?
198
00:09:52,920 --> 00:09:54,251
Fine.
199
00:09:54,320 --> 00:09:55,959
Oh.
200
00:09:55,960 --> 00:09:59,248
What do you even mean?
201
00:09:59,320 --> 00:10:00,082
Nothing.
202
00:10:00,160 --> 00:10:05,451
Just the boy seems so attached to
his father these days, that's all.
203
00:10:05,520 --> 00:10:07,090
Well, we're having
a great summer.
204
00:10:07,160 --> 00:10:10,448
We're doing a lot
of stuff together.
205
00:10:10,520 --> 00:10:11,362
Such as?
206
00:10:11,440 --> 00:10:18,050
Today, we sang in the car
on the way home from camp.
207
00:10:18,120 --> 00:10:18,769
I know...
208
00:10:18,840 --> 00:10:22,049
Bob needs to be home more, and
I've talked to him about it.
209
00:10:22,120 --> 00:10:27,126
I can't imagine this
is helping matters.
210
00:10:33,200 --> 00:10:34,999
Hey, there's the hottie!
211
00:10:35,000 --> 00:10:36,839
Hi.
212
00:10:36,840 --> 00:10:38,649
How you doing? You good?
213
00:10:38,720 --> 00:10:40,051
Mm.
Is the grill lit yet?
214
00:10:40,120 --> 00:10:43,886
Yes, Kathy, the grill is lit.
You can die a happy woman now.
215
00:10:43,960 --> 00:10:47,407
Dad! I had those in a pattern!
216
00:10:47,480 --> 00:10:48,891
It looks a little vaginal.
217
00:10:48,960 --> 00:10:49,722
It's a starfish!
218
00:10:49,800 --> 00:10:53,566
Why does everybody have a comment?!
It's really ridiculous!
219
00:10:53,640 --> 00:10:55,244
- Hey.
- Hey.
220
00:10:55,320 --> 00:10:56,401
What's goin' on, Roberto?
221
00:10:56,480 --> 00:10:58,562
Not much.
It's hot out, isn't it?
222
00:10:58,640 --> 00:10:59,525
Mm-hmm.
I know.
223
00:10:59,526 --> 00:11:01,361
So, it's good to finally
get you over here.
224
00:11:01,362 --> 00:11:03,249
You missed our last couple
of cookouts, huh?
225
00:11:03,320 --> 00:11:04,481
Yeah, yeah, I just, uh...
226
00:11:04,560 --> 00:11:08,485
You were gonna work less this summer, I thought.
Wasn't that the big plan?
227
00:11:08,560 --> 00:11:11,039
Yeah, that was the plan,
but the...
228
00:11:11,040 --> 00:11:14,328
This commercial office space
is still flying, so...
229
00:11:14,400 --> 00:11:15,686
Well, that's certainly
not a bad thing.
230
00:11:15,760 --> 00:11:18,879
No, no, no, I just thought real
estate slowed down in the summer
231
00:11:18,880 --> 00:11:21,406
especially this year,
with interest rates back up.
232
00:11:21,520 --> 00:11:23,170
I thought I read that
in the times.
233
00:11:23,240 --> 00:11:25,242
I don't know, maybe not.
234
00:11:25,320 --> 00:11:27,163
Yeah, well, we, uh...
235
00:11:27,240 --> 00:11:29,368
We have a lot
of overseas clients.
236
00:11:29,440 --> 00:11:32,762
Overseas, got it.
Got it.
237
00:11:32,840 --> 00:11:33,762
Boo!
238
00:11:33,840 --> 00:11:35,879
God damn it, dad!
239
00:11:35,880 --> 00:11:36,529
Hey!
240
00:11:36,600 --> 00:11:39,444
Let's watch the language.
241
00:11:39,520 --> 00:11:43,127
There are, like, so many rich kids at
this tennis camp, it's disgusting.
242
00:11:43,200 --> 00:11:46,044
Well, you're not exactly
in the slums here, darling.
243
00:11:46,120 --> 00:11:48,600
That's not even the point,
grandma. They're spoiled brats.
244
00:11:48,680 --> 00:11:50,967
Then they should elect you
their queen.
245
00:11:51,040 --> 00:11:51,882
Shut up!
246
00:11:51,960 --> 00:11:54,531
Kathy: Please don't fight
on your birthday. Thank you.
247
00:11:54,600 --> 00:11:56,602
Wendy: It was six days ago.
248
00:11:56,720 --> 00:12:01,044
Speaking of fights,
I saw myself on TV last night.
249
00:12:01,120 --> 00:12:03,805
They showed the first
Clay-Liston fight
250
00:12:03,880 --> 00:12:06,439
on that ESPN Classics.
251
00:12:06,440 --> 00:12:08,966
I was there, of course,
covering for the post...
252
00:12:09,040 --> 00:12:12,806
And when Liston
threw in the towel...
253
00:12:12,880 --> 00:12:14,919
First man in the ring, kid!
254
00:12:14,920 --> 00:12:18,641
Yeah, yeah, you told me
that once, actually.
255
00:12:18,720 --> 00:12:21,405
I actually caught the end
of that last night, Warren.
256
00:12:21,480 --> 00:12:23,562
You see me, Paul?
First man in the ring.
257
00:12:23,640 --> 00:12:24,607
Yeah, yeah, no, I saw you.
258
00:12:24,608 --> 00:12:26,807
I'm pretty sure you
were third guy in, though.
259
00:12:26,880 --> 00:12:27,802
What?
260
00:12:27,880 --> 00:12:31,327
No, no, I'm not including
Liston and Clay!
261
00:12:31,400 --> 00:12:33,323
I'm talking about reporters!
262
00:12:33,400 --> 00:12:34,401
Yeah, no, no, I know,
263
00:12:34,480 --> 00:12:38,087
I just think that two reporters
got in right before you.
264
00:12:38,160 --> 00:12:40,322
That's impossible.
Who was in before me?
265
00:12:40,400 --> 00:12:42,846
- Dad, calm down.
- I said who was in before me?!
266
00:12:42,920 --> 00:12:43,603
Calm down, dad.
267
00:12:43,680 --> 00:12:45,523
One guy had a hat on,
I think...
268
00:12:45,600 --> 00:12:46,408
That is a lie!
269
00:12:46,520 --> 00:12:47,931
I'm gonna call
the network right now
270
00:12:48,000 --> 00:12:49,445
and I'm gonna get
a copy of that film!
271
00:12:49,520 --> 00:12:51,010
Warren, don't start
calling people.
272
00:12:51,080 --> 00:12:52,684
Then tell the man
who was in first!
273
00:12:52,760 --> 00:12:55,639
You and the guy with the hat
were pretty darn close...
274
00:12:55,640 --> 00:12:57,369
So I'm gonna give you second.
275
00:12:57,440 --> 00:12:58,799
Hey, you were second!
276
00:12:58,800 --> 00:13:01,959
First, God damn it!
It's documented! Come on!
277
00:13:01,960 --> 00:13:03,959
Grandpa, relax.
He's just shitting you.
278
00:13:03,960 --> 00:13:05,479
Paul,
why would you do that?
279
00:13:05,480 --> 00:13:07,926
It's a joke.
That was so mean, dad.
280
00:13:08,040 --> 00:13:09,041
First man in, wiseass.
281
00:13:09,120 --> 00:13:11,441
And you know what I said
to Clay when I ran in?
282
00:13:11,520 --> 00:13:15,159
I said, "Cassius,
you are the greatest!"
283
00:13:15,160 --> 00:13:17,811
And that's where he got
the moniker...
284
00:13:17,880 --> 00:13:18,722
from me.
285
00:13:18,800 --> 00:13:20,768
Okay, now that's bullshit.
286
00:13:20,840 --> 00:13:22,888
- It's what?
- Bullshit.
287
00:13:22,960 --> 00:13:24,200
Bullshit bullshit!
288
00:13:24,280 --> 00:13:26,567
Grandpa, it splatter me
every time you do that!
289
00:13:26,640 --> 00:13:28,847
What's wrong with you?
290
00:13:33,480 --> 00:13:34,527
Paul: Warren, you need another?
291
00:13:34,528 --> 00:13:38,491
Yeah, I want a cheeseburger
with two pieces of cheese on it.
292
00:13:38,560 --> 00:13:41,484
One for Clay and one for Lister.
293
00:13:45,520 --> 00:13:48,091
Jesus, take it easy, will ya?
294
00:13:48,160 --> 00:13:50,083
It's only my third.
295
00:13:50,160 --> 00:13:50,888
Yeah, right.
296
00:13:51,000 --> 00:13:54,846
Fuck, it's hot out there.
297
00:13:59,000 --> 00:14:00,764
(Sighs)
298
00:14:02,000 --> 00:14:03,204
What do you want?
299
00:14:03,205 --> 00:14:05,168
Look, let's just skip
the dance, okay?
300
00:14:05,240 --> 00:14:07,322
If you wanna say something,
just say it.
301
00:14:07,400 --> 00:14:10,529
- What do you think I wanna say?
- I have no idea.
302
00:14:10,600 --> 00:14:12,602
I think you do know,
because you just said that
303
00:14:12,680 --> 00:14:15,081
like you knew what you thought
it was I wanted to say.
304
00:14:15,160 --> 00:14:17,766
You know,
you're a delightful drunk.
305
00:14:17,840 --> 00:14:22,721
You're paranoid and incoherent.
It's a beautiful combination.
306
00:14:25,600 --> 00:14:27,364
How come
you're late so much?
307
00:14:27,440 --> 00:14:29,399
Working. Is that
a tough concept?
308
00:14:29,400 --> 00:14:31,767
Then how come I get your
voice mail all the time?
309
00:14:31,840 --> 00:14:34,207
Probably because when you
call me, I'm in a meeting.
310
00:14:34,280 --> 00:14:36,681
Well, what about this,
what's-her-name, Julie?
311
00:14:36,760 --> 00:14:38,250
Why doesn't she pick up?
Where's she?
312
00:14:38,251 --> 00:14:40,288
'Cause she's in the meetings
with me, okay?
313
00:14:40,360 --> 00:14:42,124
Laura, now you wanna drop this?
I'm not in the mood for this.
314
00:14:42,200 --> 00:14:46,888
I've been feeling like crap all day,
and I'm not gonna talk about this.
315
00:14:53,040 --> 00:14:54,644
Are you getting sick?
316
00:14:54,720 --> 00:14:56,245
No, I'm not.
317
00:14:58,640 --> 00:14:59,482
It's just...
318
00:14:59,560 --> 00:15:02,962
Dennis is disappointed that you aren't
coming home as much as you promised.
319
00:15:03,040 --> 00:15:05,486
Then why don't you
do something with him, huh?
320
00:15:05,560 --> 00:15:06,721
I walk in the door,
you know where he is?
321
00:15:06,800 --> 00:15:08,325
He's in front of the computer,
and where are you?
322
00:15:08,400 --> 00:15:13,119
You're sitting in the kitchen
and you're swilling beer!
323
00:15:13,120 --> 00:15:15,327
We're doing the cake
for the twins now.
324
00:15:15,400 --> 00:15:17,323
- I have to light the candles.
- I'll do it.
325
00:15:17,400 --> 00:15:20,404
- Oh, no, that's all right, dear.
- Mom, I'll do it, okay?
326
00:15:20,480 --> 00:15:22,642
I'll light the candles,
I'll bring out the cake...
327
00:15:22,760 --> 00:15:24,603
And everyone will sing,
it's gonna be awesome, okay?
328
00:15:24,604 --> 00:15:26,682
So I've got it. Thank you.
Buh-bye, buh-bye.
329
00:15:26,760 --> 00:15:29,279
- Well, then do it now, please.
- I'm doing it, okay?!
330
00:15:29,280 --> 00:15:30,486
They're in the drawer
right there.
331
00:15:30,600 --> 00:15:35,119
See, I've got it. Thank you,
okay. Good-bye. Good-bye.
332
00:15:35,120 --> 00:15:36,929
Thank you.
333
00:15:38,640 --> 00:15:40,165
(Sighs)
334
00:15:46,280 --> 00:15:47,799
(Sighs)
335
00:15:47,800 --> 00:15:49,689
Do you want me
to help you?
336
00:15:49,760 --> 00:15:51,285
No.
337
00:16:08,280 --> 00:16:12,999
Was one of your meetings
at the Cherokee Hotel?
338
00:16:13,000 --> 00:16:15,480
I found the receipt
in your pants this morning
339
00:16:15,560 --> 00:16:18,211
when I took it
to to the dry cleaner.
340
00:16:18,280 --> 00:16:19,884
Oh, Christ...
341
00:16:19,960 --> 00:16:21,200
It's the Iroquois Hotel,
all right?
342
00:16:21,280 --> 00:16:23,521
Get your fuckin' indians straight,
and yeah, you know what?
343
00:16:23,522 --> 00:16:25,727
It was a meeting, okay?
It was a lunch meeting.
344
00:16:25,800 --> 00:16:26,881
And I submitted it
for reimbursement.
345
00:16:26,960 --> 00:16:28,803
What did you submit?
It was in your pants.
346
00:16:28,880 --> 00:16:31,199
You got me, Columbo.
You're brilliant!
347
00:16:31,200 --> 00:16:32,565
Oh, my God!
I can't believe it!
348
00:16:32,640 --> 00:16:34,642
You know what?
I'm not fucking Julie, okay?
349
00:16:34,720 --> 00:16:38,199
I'm not fucking the one-armed
recycling guy or anybody else.
350
00:16:38,200 --> 00:16:39,725
(Sighs)
351
00:16:39,800 --> 00:16:41,165
You got a lot
of fucking nerve
352
00:16:41,240 --> 00:16:42,571
bringing this on me,
too, all right?
353
00:16:42,640 --> 00:16:44,847
You checked out of this
marriage way before I did.
354
00:16:44,920 --> 00:16:47,400
No, no,
I checked out after you.
355
00:16:47,480 --> 00:16:48,083
Way, way before.
356
00:16:48,160 --> 00:16:51,403
After you! After you started
working late all the time
357
00:16:51,480 --> 00:16:53,323
and not wanting
to have sex any more!
358
00:16:53,400 --> 00:16:54,925
Yeah, after you stopped
taking care of yourself
359
00:16:55,000 --> 00:16:57,401
and being somebody a person
might wanna come home to!
360
00:16:57,520 --> 00:17:00,171
Correct me if I'm wrong.
361
00:17:02,040 --> 00:17:03,769
(Sighs)
362
00:17:03,840 --> 00:17:08,528
What are you doing with the candles?
All right, they're 15, they're not 80.
363
00:17:13,400 --> 00:17:15,607
Laura, come on!
364
00:17:20,280 --> 00:17:21,770
Laura, stop it.
365
00:17:21,880 --> 00:17:24,360
Don't leave it open!
366
00:17:24,440 --> 00:17:26,886
It's rude!
367
00:17:30,040 --> 00:17:31,804
Laura!
368
00:17:31,880 --> 00:17:34,963
Laura, stop it!
369
00:17:35,040 --> 00:17:36,565
Ugh!
370
00:17:38,920 --> 00:17:43,721
(Groans)
371
00:17:52,400 --> 00:17:57,247
Normal, normal,
normal, normal.
372
00:17:57,320 --> 00:17:59,641
I was halfway home,
you know.
373
00:17:59,720 --> 00:18:02,959
They called me
back for this.
374
00:18:02,960 --> 00:18:05,439
Well, what do you
think it was?
375
00:18:05,440 --> 00:18:06,726
There was no chest pain, right?
376
00:18:06,840 --> 00:18:10,401
No, no, I was dizzy,
I couldn't get a full breath,
377
00:18:10,480 --> 00:18:13,086
and it was just a lot of that.
378
00:18:13,160 --> 00:18:14,241
Happened before tonight?
379
00:18:14,320 --> 00:18:17,005
Um, yeah, a few times,
and actually earlier today.
380
00:18:17,080 --> 00:18:19,119
Really?
You didn't tell me that.
381
00:18:19,120 --> 00:18:20,799
Well, it wasn't that bad.
382
00:18:20,800 --> 00:18:23,326
Well, what were you doing when
it happened the other times?
383
00:18:23,440 --> 00:18:25,522
I was just in meetings.
384
00:18:25,600 --> 00:18:27,479
Use drugs, cocaine?
385
00:18:27,480 --> 00:18:28,367
No, never.
386
00:18:28,440 --> 00:18:29,851
That's true, actually.
387
00:18:29,920 --> 00:18:31,081
Ever feel it
when you're exercising?
388
00:18:31,160 --> 00:18:36,451
I haven't worked out in a couple
weeks 'cause I've got a bad ankle.
389
00:18:36,520 --> 00:18:40,844
During sexual intercourse?
390
00:18:40,920 --> 00:18:43,048
Um...
I don't...
391
00:18:43,120 --> 00:18:44,639
We haven't...
392
00:18:44,640 --> 00:18:46,449
It's been
a couple of months.
393
00:18:46,520 --> 00:18:47,521
I don't really remember.
394
00:18:47,600 --> 00:18:50,206
I think the last time
was Memorial Day.
395
00:18:50,280 --> 00:18:52,009
Because that's when my parents
took Dennis...
396
00:18:52,010 --> 00:18:54,731
All right, I don't think
he needs to know everything.
397
00:18:54,800 --> 00:18:56,679
Jesus.
398
00:18:56,680 --> 00:18:59,889
I was just trying to answer
his sexual intercourse question.
399
00:18:59,960 --> 00:19:03,885
You had an anxiety attack,
my friend.
400
00:19:03,960 --> 00:19:10,047
You eat a couple of Xanax before
those killer meetings of yours.
401
00:19:10,120 --> 00:19:12,122
Pay up front.
402
00:19:25,160 --> 00:19:26,924
So you're really okay?
403
00:19:27,000 --> 00:19:28,331
I am really okay.
404
00:19:28,400 --> 00:19:31,927
Get some sleep.
It's late.
405
00:19:32,000 --> 00:19:34,719
Can you pick me up
from camp tomorrow?
406
00:19:34,720 --> 00:19:36,324
We'll see.
407
00:19:37,400 --> 00:19:40,324
I will try.
408
00:19:43,000 --> 00:19:45,685
I lost two pounds.
409
00:19:47,520 --> 00:19:49,879
Goodnight, buddy.
410
00:19:49,880 --> 00:19:50,847
I love you.
411
00:19:50,920 --> 00:19:53,082
I love you, too, dad.
412
00:20:17,040 --> 00:20:18,929
Honey.
413
00:20:21,640 --> 00:20:23,210
Honey.
414
00:20:24,720 --> 00:20:25,403
(Sighs)
415
00:20:25,404 --> 00:20:29,724
Will you close the door
or kill the light please?
416
00:20:31,800 --> 00:20:34,406
(Sighs)
417
00:20:46,080 --> 00:20:48,321
Bobby?
418
00:20:48,400 --> 00:20:49,322
Yeah?
419
00:20:49,400 --> 00:20:53,166
I'm sorry
about tonight,
420
00:20:53,240 --> 00:20:56,005
what I said...
421
00:20:56,080 --> 00:21:01,849
It was stupid.
I trust you.
422
00:21:01,920 --> 00:21:05,686
I want you
to know that, okay?
423
00:21:05,760 --> 00:21:07,649
I'm sorry.
424
00:21:09,280 --> 00:21:10,520
Okay.
425
00:21:10,600 --> 00:21:14,685
And I'm gonna start taking
better care of myself.
426
00:21:14,760 --> 00:21:17,319
I wanna look good
again for you.
427
00:21:17,320 --> 00:21:21,928
I'm gonna stop smoking and
drinking, and work out.
428
00:21:22,000 --> 00:21:27,848
And I'm gonna ask for more hours at work
so you can be home more often, okay?
429
00:21:27,920 --> 00:21:29,649
Mm-hmm.
430
00:21:32,280 --> 00:21:33,770
Okay, honey?
431
00:21:33,880 --> 00:21:35,484
Uh-huh.
432
00:21:43,000 --> 00:21:44,365
Laura, please.
433
00:21:44,440 --> 00:21:45,646
I love you.
434
00:21:45,720 --> 00:21:47,290
I love you, too,
sweetheart,
435
00:21:47,360 --> 00:21:48,566
but honestly,
just not...
436
00:21:48,640 --> 00:21:52,042
It's okay.
You don't have to do anything.
437
00:21:52,120 --> 00:21:54,168
(Sighs)
438
00:21:55,160 --> 00:21:57,679
All right, hey, hey, hey.
439
00:21:57,680 --> 00:22:00,251
No, you don't have
to do anything.
440
00:22:00,320 --> 00:22:02,527
I want to, okay?
441
00:22:09,240 --> 00:22:10,571
Oh.
442
00:22:13,560 --> 00:22:15,688
Oh, God.
443
00:22:17,840 --> 00:22:19,842
Okay.
444
00:22:29,160 --> 00:22:31,766
Laura, stop!
445
00:22:31,840 --> 00:22:33,171
Fuck!
446
00:22:33,240 --> 00:22:34,446
I'm sorry. What?
447
00:22:34,520 --> 00:22:36,921
I don't know. Ow!
448
00:22:37,000 --> 00:22:39,367
(Groaning)
449
00:22:41,920 --> 00:22:44,039
I'm...
450
00:22:44,040 --> 00:22:45,451
Help me!
451
00:22:45,520 --> 00:22:47,761
(Crash)
452
00:22:47,840 --> 00:22:49,842
I'm sorry.
453
00:22:52,240 --> 00:22:54,049
(Screeches)
454
00:22:57,920 --> 00:23:00,366
Open again, please.
455
00:23:00,440 --> 00:23:03,125
Yeah, there's definitely something
going on with that molar.
456
00:23:03,200 --> 00:23:09,128
I'm gonna have Dr. Kellman take a look
after we finish with your cleaning.
457
00:23:12,200 --> 00:23:13,565
Woman: Laura?
458
00:23:13,640 --> 00:23:15,210
Yes?
459
00:23:15,280 --> 00:23:16,645
What are you doing here?
460
00:23:16,720 --> 00:23:19,919
Well, right now
I have Mr. Daniels,
461
00:23:19,920 --> 00:23:21,763
and then I have a 10:00
and a 10:30.
462
00:23:21,764 --> 00:23:24,599
Laura, today
is your husband's funeral.
463
00:23:24,600 --> 00:23:27,279
Not till 3:00.
464
00:23:27,280 --> 00:23:29,408
(Screeches)
465
00:23:44,640 --> 00:23:48,167
# Darlin', do be alarmed #
466
00:23:48,240 --> 00:23:52,325
# the other foot's
about to fall #
467
00:23:52,400 --> 00:23:56,325
# and the wicked ways
of your love #
468
00:23:56,440 --> 00:24:00,764
# are catching up to you, doll #
469
00:24:00,840 --> 00:24:05,368
# Now whoever's been sleepin' #
470
00:24:05,440 --> 00:24:08,842
# in your bed is gone #
471
00:24:08,920 --> 00:24:13,159
# Your eyes on the bottle #
472
00:24:13,160 --> 00:24:17,051
# your clothes on the lawn #
473
00:24:17,120 --> 00:24:21,170
# You stand alone, sweetheart #
474
00:24:31,360 --> 00:24:34,887
She actually came to work today.
I couldn't believe my eyes.
475
00:24:34,960 --> 00:24:38,159
Well, you know, they say work
can be therapeutic.
476
00:24:38,160 --> 00:24:39,730
Not in my office, it ain't.
477
00:24:39,800 --> 00:24:42,519
That doctor was only
in there for five minutes.
478
00:24:42,520 --> 00:24:46,047
He didn't take a family history,
he only did one stupid test.
479
00:24:46,120 --> 00:24:48,726
He might as well have
just killed Bob himself.
480
00:24:48,800 --> 00:24:52,247
Just strangled him
with piano wire.
481
00:24:52,320 --> 00:24:53,242
More cake?
482
00:24:53,320 --> 00:24:56,085
These things are so sad
and awful.
483
00:24:56,160 --> 00:25:00,359
Yeah. Actually, this is
my second one this year.
484
00:25:00,360 --> 00:25:02,931
My father died
back in January.
485
00:25:03,000 --> 00:25:04,199
Oh, I'm sorry.
486
00:25:04,200 --> 00:25:07,170
Oh, yeah, thanks,
but it was for the best.
487
00:25:07,240 --> 00:25:09,242
Oh, had he been ill?
488
00:25:09,320 --> 00:25:10,519
No.
489
00:25:10,520 --> 00:25:12,329
Wait, I'm trying
to explain something.
490
00:25:12,400 --> 00:25:15,404
I was the only reporter
Reggie Jackson would talk to
491
00:25:15,520 --> 00:25:19,039
the entire season, and not
because I went easy on him,
492
00:25:19,040 --> 00:25:22,039
because I understood the
complexities of his situation.
493
00:25:22,040 --> 00:25:26,399
You gotta use your brain.
It was a whole different universe back then.
494
00:25:26,400 --> 00:25:27,879
You gotta understand.
495
00:25:27,880 --> 00:25:31,719
When I lost my husband, God rest his
soul, I thought my life was over.
496
00:25:31,720 --> 00:25:36,851
But you know what?
Here I am. Here I am.
497
00:25:36,920 --> 00:25:38,079
Uh-huh.
498
00:25:38,080 --> 00:25:39,605
I play tennis twice a week,
singles,
499
00:25:39,680 --> 00:25:42,559
and I'm on the board
of three major charities.
500
00:25:42,560 --> 00:25:44,881
Does that sound like
my life is over?
501
00:25:44,960 --> 00:25:46,041
No.
502
00:25:46,120 --> 00:25:47,963
No, it doesn't,
does it?
503
00:25:48,040 --> 00:25:48,609
No.
504
00:25:48,680 --> 00:25:50,759
Man on TV: When the Mets
desperately needed it,
505
00:25:50,760 --> 00:25:56,130
on a day when Mike Piazza
has left base runners...
506
00:25:56,200 --> 00:25:58,806
they pitch...
507
00:26:02,560 --> 00:26:04,881
How ya doin', champ?
508
00:26:14,320 --> 00:26:16,641
##
509
00:27:10,600 --> 00:27:12,045
What's going on?
510
00:27:12,120 --> 00:27:14,999
I feel like I'm in trouble
or something.
511
00:27:15,000 --> 00:27:16,839
Don't joke, Laura.
512
00:27:16,840 --> 00:27:17,727
I wasn't.
513
00:27:17,800 --> 00:27:18,961
Look, Laurie,
it's nothing bad,
514
00:27:19,040 --> 00:27:23,364
we just want to help you
sort out some things right now.
515
00:27:23,480 --> 00:27:24,481
Okay.
516
00:27:24,560 --> 00:27:27,519
I mean, you're devastated,
we all are,
517
00:27:27,520 --> 00:27:29,568
but there are things
that need to be taken care of...
518
00:27:29,640 --> 00:27:35,249
Important things that no one was
thinking about until two days ago.
519
00:27:35,320 --> 00:27:36,999
(Sighs)
520
00:27:37,000 --> 00:27:39,571
Like what?
521
00:27:39,640 --> 00:27:42,199
Well, first of all,
finances.
522
00:27:42,200 --> 00:27:43,247
What's the situation?
523
00:27:43,320 --> 00:27:50,647
Like, what investments, how much life
insurance did Bob set up... do you know?
524
00:27:50,720 --> 00:27:53,679
Um, not offhand.
525
00:27:53,680 --> 00:27:58,039
But, overall, are you set up
to get enough income?
526
00:27:58,040 --> 00:28:00,850
I don't...
527
00:28:00,920 --> 00:28:01,921
You don't know?
528
00:28:02,000 --> 00:28:05,243
You don't know if you're gonna be able to
pay your mortgage and feed your child?
529
00:28:05,320 --> 00:28:06,924
Not offhand.
530
00:28:07,000 --> 00:28:11,608
Kathy, just...
Keep going.
531
00:28:12,440 --> 00:28:15,719
All right, look,
Paul and I know a good lawyer.
532
00:28:15,720 --> 00:28:19,281
Now, he is willing to sit down
and go over things with you
533
00:28:19,360 --> 00:28:21,522
and help you figure out
where you're at.
534
00:28:21,600 --> 00:28:24,719
You already talked to him?
About me?
535
00:28:24,720 --> 00:28:26,768
Yes, Laura, I talked to him
about you, because obviously
536
00:28:26,840 --> 00:28:29,047
you're not thinking about
these things right now.
537
00:28:29,120 --> 00:28:32,283
Did you consider
asking me first? It is my life.
538
00:28:32,360 --> 00:28:35,125
She is only trying to help you.
539
00:28:35,200 --> 00:28:38,886
Now, frankly, I think you
should show her a little bit...
540
00:28:38,960 --> 00:28:39,802
(Warren urinating)
541
00:28:39,880 --> 00:28:42,599
For Christ's sake, Warren,
close the door!
542
00:28:42,600 --> 00:28:47,891
I'm trying to stay
in the conversation, all right?
543
00:28:48,640 --> 00:28:50,239
(Warren passes gas)
544
00:28:50,240 --> 00:28:51,079
(Sighs)
545
00:28:51,080 --> 00:28:53,890
(Starts urinating again)
546
00:29:03,400 --> 00:29:07,121
Go and talk
to the attorney, Laura.
547
00:29:08,400 --> 00:29:12,644
There is something else, too.
548
00:29:12,720 --> 00:29:14,245
Dennis.
549
00:29:14,320 --> 00:29:17,403
Your father and I feel
very strongly that,
550
00:29:17,480 --> 00:29:18,402
when the school year begins,
551
00:29:18,480 --> 00:29:22,690
you must switch him from public
school to Newbury Friends School.
552
00:29:22,760 --> 00:29:26,685
Now, we are prepared
to pay his entire tuition.
553
00:29:26,760 --> 00:29:29,843
Mom, I told you this
six months ago,
554
00:29:29,920 --> 00:29:32,605
he doesn't want to go, okay?
555
00:29:32,680 --> 00:29:34,364
We only applied
because you made us.
556
00:29:34,440 --> 00:29:35,851
He needs the structure.
557
00:29:35,920 --> 00:29:40,005
He needs the attention
they can provide.
558
00:29:40,080 --> 00:29:41,844
Mother, it doesn't
make any sense
559
00:29:41,920 --> 00:29:43,206
for us to commute from Port
to Huntington.
560
00:29:43,280 --> 00:29:47,205
It's a half-hour drive, he doesn't
know any of the other kids there.
561
00:29:47,280 --> 00:29:49,362
You listen to me,
young lady!
562
00:29:49,440 --> 00:29:54,207
Without his father around,
that boy is in trouble...
563
00:29:54,280 --> 00:29:54,883
Deep trouble.
564
00:29:54,960 --> 00:29:57,804
And he needs more help
than he can get from a mother
565
00:29:57,880 --> 00:30:04,331
who is nothing more than a spoiled,
self-indulgent teenager.
566
00:30:10,640 --> 00:30:15,965
You do this, you know.
You bring this on yourself.
567
00:30:25,880 --> 00:30:29,487
(Chuckles)
568
00:30:31,800 --> 00:30:33,802
Okay, then.
569
00:30:39,680 --> 00:30:43,048
##
570
00:31:12,440 --> 00:31:14,568
- Hey.
- Hey.
571
00:31:22,960 --> 00:31:24,399
Wow.
572
00:31:24,400 --> 00:31:27,079
He's getting really,
really good.
573
00:31:27,080 --> 00:31:28,047
I know, isn't he?
574
00:31:28,120 --> 00:31:32,728
When he was a kid, he was just
this sweet, dumb fuck-up,
575
00:31:32,800 --> 00:31:34,723
but he always had soul.
576
00:31:34,800 --> 00:31:37,963
It was just a matter
of how it was gonna come out.
577
00:31:38,040 --> 00:31:40,599
- Well, there it is.
- Yeah.
578
00:31:40,600 --> 00:31:43,046
Maybe taking him with me
to the radio station
579
00:31:43,120 --> 00:31:45,043
all these years,
maybe that helped.
580
00:31:45,120 --> 00:31:46,884
I don't know.
581
00:31:48,640 --> 00:31:51,325
You're a good dad, Paul.
582
00:32:39,160 --> 00:32:41,766
(Siren wailing)
583
00:33:36,920 --> 00:33:39,321
Man on radio: And it's back
to school day, kiddies...
584
00:33:39,440 --> 00:33:42,762
pencils, books, dirty looks,
the whole nine yards.
585
00:33:42,840 --> 00:33:45,081
I had to drag my kids
into the car this morning.
586
00:33:45,160 --> 00:33:46,286
Of course,
it was 4:00am.
587
00:33:46,360 --> 00:33:49,603
Gee, they hate it
when DJ Dad has to carpool.
588
00:33:49,680 --> 00:33:50,886
For those feeling
their pain,
589
00:33:50,887 --> 00:33:54,123
here's Long Island's own
Eddie Money.
590
00:33:54,200 --> 00:33:55,281
# Baby, hold on to me #
591
00:33:55,360 --> 00:33:57,931
You really have your kids now,
or was that just bullshit?
592
00:33:58,040 --> 00:34:00,964
Huh? Your kids.
They living with you again?
593
00:34:01,040 --> 00:34:06,524
(Chuckles) No, the ex wants
to take 'em back to Pakistan.
594
00:34:06,600 --> 00:34:08,523
You believe that shit?
595
00:34:08,600 --> 00:34:09,601
Fuckin' cunt.
596
00:34:09,720 --> 00:34:11,722
I bet if you went
to Pakistan, she'd stay here.
597
00:34:11,800 --> 00:34:15,239
(All laugh)
It's not funny, asswipes!
598
00:34:15,240 --> 00:34:19,564
What the fuck
are you laughing at, fucker?
599
00:34:25,560 --> 00:34:28,643
# Think about it, baby #
600
00:34:28,720 --> 00:34:33,487
# I'm gonna take you
to the top #
601
00:34:33,560 --> 00:34:36,643
- It's supposed to be...
- (Both) A great school, great school.
602
00:34:36,720 --> 00:34:39,119
Yeah, I know.
603
00:34:39,120 --> 00:34:39,928
Well, it is.
604
00:34:39,929 --> 00:34:42,119
And it's a chance
to make...
605
00:34:42,120 --> 00:34:43,279
New friends.
606
00:34:43,280 --> 00:34:43,724
Check.
607
00:34:43,800 --> 00:34:45,599
I'm sure I'll make thousands.
608
00:34:45,600 --> 00:34:48,799
# Would you hold on to me? #
609
00:34:48,800 --> 00:34:50,165
Can I come in with you?
610
00:34:50,240 --> 00:34:53,562
Just today,
because it's the first day.
611
00:34:53,680 --> 00:34:55,011
No.
612
00:34:55,080 --> 00:34:56,491
Why not?
613
00:34:56,600 --> 00:34:58,090
It's gay.
614
00:34:58,160 --> 00:35:00,606
I have time.
615
00:35:01,920 --> 00:35:04,082
It's up to you.
616
00:35:10,120 --> 00:35:14,011
People, make sure to leave
plenty of time for the rain,
617
00:35:14,080 --> 00:35:18,799
'cause as my ol' grandma used
to say, it's a mofo out there!
618
00:35:18,800 --> 00:35:20,450
(Honks)
619
00:35:27,760 --> 00:35:30,161
(Bell rings)
620
00:35:43,480 --> 00:35:45,642
(Sighs)
621
00:35:48,040 --> 00:35:54,047
No, no, it has to happen
this month, Alan.
622
00:35:54,120 --> 00:35:58,170
Because it has to,
that's why.
623
00:35:58,240 --> 00:36:01,722
Yeah, okay, fine, then just tell
him it's not gonna happen at all.
624
00:36:01,800 --> 00:36:04,485
'Cause this isn't a game, Alan.
625
00:36:04,560 --> 00:36:07,803
This is not a game! Come on!
626
00:36:07,920 --> 00:36:10,491
I'm sorry. I had to take that.
627
00:36:10,560 --> 00:36:11,368
It's fine.
628
00:36:11,369 --> 00:36:14,359
Lot of dishonest,
scummy people out there.
629
00:36:14,360 --> 00:36:15,009
Not a problem.
630
00:36:15,080 --> 00:36:17,924
Okay. So, I went over all
the material that you sent me,
631
00:36:18,000 --> 00:36:19,729
plus what I got
from your accountant.
632
00:36:19,730 --> 00:36:21,359
Here, let me give you that.
633
00:36:21,360 --> 00:36:23,089
Okay.
634
00:36:23,160 --> 00:36:24,241
What is it?
635
00:36:24,320 --> 00:36:27,688
Oh, it's just a summarized version
of your financial information,
636
00:36:27,760 --> 00:36:31,765
your equity, your debts, your
protected income, blah, blah, blah.
637
00:36:31,840 --> 00:36:35,686
It's all summed up
on the last page there.
638
00:36:45,280 --> 00:36:47,282
Do you mind if I set this down?
639
00:36:47,360 --> 00:36:48,521
No, go ahead.
640
00:36:48,600 --> 00:36:51,604
I don't wanna put it
on the horse books.
641
00:36:51,680 --> 00:36:52,966
Oh, here, I'll take it.
642
00:36:53,040 --> 00:36:54,371
- Really?
- Sure.
643
00:36:54,440 --> 00:36:56,090
- Careful, it's dripping a little.
- So it is.
644
00:36:56,091 --> 00:37:00,919
I don't even know why I drink those, because
they just make me have to pee so bad.
645
00:37:00,920 --> 00:37:01,921
Do you now? Because...
646
00:37:01,922 --> 00:37:05,129
Uh, no, no, no.
Actually, yes, but I can wait.
647
00:37:05,200 --> 00:37:07,282
My dad would never pull over
the car on long trips,
648
00:37:07,360 --> 00:37:10,409
so holding it in is kinda
a skill from my childhood,
649
00:37:10,480 --> 00:37:13,882
if you can even
call that a skill.
650
00:37:19,800 --> 00:37:22,963
Can you just tell me
if I'm broke or not?
651
00:37:23,080 --> 00:37:25,321
Look, Laura, you're probably
gonna be okay here.
652
00:37:25,400 --> 00:37:31,646
Um, did your sister not mention anything
else that we might be discussing today?
653
00:37:31,720 --> 00:37:33,324
Like what?
654
00:37:33,400 --> 00:37:35,799
She didn't mention anything
at all?
655
00:37:35,800 --> 00:37:38,007
Can you give me a hint?
656
00:37:38,080 --> 00:37:41,243
No, I'm happy to tell you,
I just thought that she would...
657
00:37:41,320 --> 00:37:44,439
Are you aware
that I'm a litigator?
658
00:37:44,440 --> 00:37:45,799
Okay.
659
00:37:45,800 --> 00:37:49,850
Your sister sent you to me
because I'm a litigator.
660
00:37:49,920 --> 00:37:54,005
I specialize
in medical malpractice.
661
00:37:58,080 --> 00:38:00,287
(Bell rings)
662
00:38:00,360 --> 00:38:03,011
(Children chattering)
663
00:38:12,640 --> 00:38:16,042
Hey, are you that
Matt Herschel kid?
664
00:38:16,120 --> 00:38:16,882
No.
665
00:38:16,960 --> 00:38:17,688
What are you, stupid?
666
00:38:17,800 --> 00:38:20,371
Herschel doesn't
even go here any more.
667
00:38:20,440 --> 00:38:23,159
Plus, he's not that fat.
668
00:38:23,160 --> 00:38:25,970
He looks like him, man.
669
00:38:29,440 --> 00:38:33,159
Here's the thing... the EKG
ruled out heart attack, right?
670
00:38:33,160 --> 00:38:36,323
But as we now know, it wasn't
a heart attack, it was...
671
00:38:36,400 --> 00:38:37,811
- An arrhythmia.
- An arrhythmia, right.
672
00:38:37,880 --> 00:38:40,884
Good, good, which actually
is visible on an EKG,
673
00:38:40,960 --> 00:38:43,839
but it's very small,
very hard to spot,
674
00:38:43,840 --> 00:38:46,411
especially if you're looking
for heart attack,
675
00:38:46,480 --> 00:38:49,086
which shows up like blowing,
like an earthquake.
676
00:38:49,160 --> 00:38:51,242
So he just didn't see it?
677
00:38:51,320 --> 00:38:52,481
Obviously not,
but more importantly,
678
00:38:52,560 --> 00:38:54,369
he missed a huge clue
that it might be there.
679
00:38:54,370 --> 00:38:56,931
Now, when Bob collapsed,
he was running.
680
00:38:57,000 --> 00:38:59,359
Is that correct?
He was running down the street?
681
00:38:59,360 --> 00:39:01,089
I assume my sister
told you that?
682
00:39:01,160 --> 00:39:03,925
Uh-huh, yeah, she filled me in on
a few of the basics, you know.
683
00:39:04,000 --> 00:39:05,490
What other basics,
that I was drunk
684
00:39:05,560 --> 00:39:09,087
and we got in fight
and he had to chase me?
685
00:39:11,840 --> 00:39:14,923
No, no, nothing, nothing, no.
686
00:39:15,000 --> 00:39:17,559
Anyway, the point is,
Bob was running,
687
00:39:17,560 --> 00:39:18,846
so his heart rate was elevated
at the time.
688
00:39:18,920 --> 00:39:22,288
That's the thing that should have
made this schmuck's radar go up.
689
00:39:22,360 --> 00:39:27,890
Now, when Bob had his fatal attack,
I'm sorry, what was he doing then?
690
00:39:28,840 --> 00:39:30,879
His heart rate
was definitely elevated.
691
00:39:30,880 --> 00:39:33,042
See, there you go.
What was he doing?
692
00:39:33,120 --> 00:39:37,125
He was...
I was...
693
00:39:37,200 --> 00:39:40,966
Doing a sex act.
694
00:39:41,040 --> 00:39:43,122
Oh. Okay.
695
00:39:43,200 --> 00:39:44,281
A normal one.
696
00:39:44,360 --> 00:39:46,559
Nothing with like ropes or...
697
00:39:46,560 --> 00:39:51,361
(Chuckles) I guess the fight
was over then, huh?
698
00:39:52,720 --> 00:39:53,721
Anyway, you see what I'm saying.
699
00:39:53,800 --> 00:39:57,043
The doctor could have saved Bob's
life with a proper diagnosis,
700
00:39:57,120 --> 00:39:59,964
but he was negligent,
Bob died, so here we are.
701
00:40:00,040 --> 00:40:03,487
Now, would you like to proceed
with the lawsuit?
702
00:40:03,560 --> 00:40:05,722
I don't think so, no.
703
00:40:05,800 --> 00:40:07,439
You don't think so?
704
00:40:07,440 --> 00:40:14,085
It's just that, um,
lawsuits and suing people,
705
00:40:14,160 --> 00:40:16,481
it's not my thing.
706
00:40:16,560 --> 00:40:17,439
So, no.
707
00:40:17,440 --> 00:40:20,250
Laura, I don't think
you understand...
708
00:40:20,320 --> 00:40:21,731
This is an open-and-shut case.
709
00:40:21,840 --> 00:40:24,764
The insurance companies will
not even let this go to trial,
710
00:40:24,840 --> 00:40:28,322
we are gonna settle in the high
six figures, maybe seven.
711
00:40:28,400 --> 00:40:32,639
This is what I know from
22 years of litigating.
712
00:40:32,640 --> 00:40:34,959
Yeah...
713
00:40:34,960 --> 00:40:37,122
No, thanks.
714
00:40:38,000 --> 00:40:44,007
Look, here's the thing...
715
00:40:44,080 --> 00:40:44,808
He did ask.
716
00:40:44,809 --> 00:40:49,799
The doctor, he asked Bob
if he was exercising or...
717
00:40:49,800 --> 00:40:52,479
having sex the other times
he got the symptoms,
718
00:40:52,480 --> 00:40:56,963
and Bob said no,
that he was just at meetings.
719
00:40:57,040 --> 00:40:59,042
That's possible,
an arrhythmia can happen...
720
00:40:59,120 --> 00:41:00,479
What if he was lying?
721
00:41:00,480 --> 00:41:01,606
- Who?
- Bob.
722
00:41:01,680 --> 00:41:04,524
About his heart rate being
elevated the other times.
723
00:41:04,600 --> 00:41:05,999
What if he was lying?
724
00:41:06,000 --> 00:41:06,842
Why would he be lying?
725
00:41:06,843 --> 00:41:11,289
Because I was standing there.
726
00:41:14,800 --> 00:41:15,642
Okay.
727
00:41:15,720 --> 00:41:18,883
So, if he was lying,
that changes things, right?
728
00:41:18,960 --> 00:41:24,126
I mean, as far as malpractice
is concerned, right?
729
00:41:25,200 --> 00:41:26,725
No.
730
00:41:26,800 --> 00:41:28,040
No?
731
00:41:28,120 --> 00:41:29,406
No, no.
732
00:41:29,480 --> 00:41:30,561
This, this lie
733
00:41:30,640 --> 00:41:33,405
is purely hypothetical,
it's unprovable.
734
00:41:33,480 --> 00:41:35,960
- But, wait, wait, no...
- It's not relevant what might have...
735
00:41:36,080 --> 00:41:39,323
If Bob didn't tell the doctor
the truth about...
736
00:41:39,400 --> 00:41:41,209
Laura! Stop!
737
00:41:42,800 --> 00:41:44,928
Please.
738
00:41:45,000 --> 00:41:48,243
Look, you're obviously a very moral, honest
person, I've got nothing against that.
739
00:41:48,320 --> 00:41:51,767
But, let's look at
the big picture here, okay?
740
00:41:51,840 --> 00:41:52,727
You are the victim here.
741
00:41:52,728 --> 00:41:55,559
You're the victim
of other people's mistakes.
742
00:41:55,560 --> 00:41:57,767
That is precisely
why insurance companies exist,
743
00:41:57,840 --> 00:42:03,199
to protect people like you from getting
wiped out from other people's mistakes.
744
00:42:03,200 --> 00:42:04,531
Wiped out?
What do you mean wiped out?
745
00:42:04,600 --> 00:42:07,763
- Well, I didn't wanna alarm you.
- You said everything was okay.
746
00:42:07,840 --> 00:42:09,569
No, I said things
would probably be okay,
747
00:42:09,570 --> 00:42:12,559
and quite frankly, I thought you'd
be proceeding with the lawsuit.
748
00:42:12,560 --> 00:42:13,721
I just assumed that you would.
749
00:42:13,722 --> 00:42:16,929
But the fact is Bob,
as we say in the legal trade,
750
00:42:17,040 --> 00:42:18,610
fucked up, okay?
751
00:42:18,680 --> 00:42:21,239
He should've set up a trust
for you, he didn't.
752
00:42:21,240 --> 00:42:24,210
He should have more life
insurance for you, he doesn't.
753
00:42:24,280 --> 00:42:25,611
By the time you pay
your estate taxes,
754
00:42:25,680 --> 00:42:29,239
you will have basically
nothing left to live on.
755
00:42:29,240 --> 00:42:30,810
I have my job.
756
00:42:30,880 --> 00:42:33,399
What does the dentist pay you?
Forty, fifty thousand?
757
00:42:33,400 --> 00:42:34,128
Thirty-eight five.
758
00:42:34,200 --> 00:42:38,239
But they are really nice
and I can get more hours.
759
00:42:38,240 --> 00:42:40,607
Mm-hmm, well, unless they're
nice enough to let you
760
00:42:40,608 --> 00:42:42,967
and your son live
in their office,
761
00:42:43,040 --> 00:42:45,805
you have a problem.
762
00:42:51,800 --> 00:42:53,882
Can I pee now?
763
00:43:04,600 --> 00:43:07,570
Hey, buddy.
Don't sweat this too much.
764
00:43:07,640 --> 00:43:11,008
You still got your amp out here if
you wanna come out and practice.
765
00:43:11,080 --> 00:43:15,119
Just move it against the wall so
there's room for your mom's car.
766
00:43:15,120 --> 00:43:16,770
That's why she's
making me stop the band?
767
00:43:16,840 --> 00:43:20,119
So she could park her car
in her precious garage again?
768
00:43:20,120 --> 00:43:21,007
No, no, no, we talked.
769
00:43:21,080 --> 00:43:24,448
We both decided you need to
focus on school for a while.
770
00:43:24,520 --> 00:43:29,082
Hey, tenth grade,
it all counts now, right?
771
00:43:29,160 --> 00:43:32,448
School blows dogs.
772
00:43:32,520 --> 00:43:39,608
Well, I don't know
if it blows dogs... per se.
773
00:43:42,640 --> 00:43:44,369
Got a message for your wife...
774
00:43:44,440 --> 00:43:48,319
She got what she wanted,
so she can go fuck herself.
775
00:43:48,320 --> 00:43:49,048
Give her that message.
776
00:43:49,120 --> 00:43:54,047
Okay, uh, should I have her call you
if she has any questions or...?
777
00:43:54,120 --> 00:43:55,884
What's going on there?
778
00:43:55,960 --> 00:44:00,284
Ah, she really wants him to stop playing
for a while so he can get his grades up.
779
00:44:00,360 --> 00:44:00,883
You agreed?
780
00:44:00,960 --> 00:44:05,363
Yeah, well, you know,
she does have a point.
781
00:44:05,480 --> 00:44:07,482
Oh, Jesus!
782
00:44:24,160 --> 00:44:26,811
(Children chattering)
783
00:44:46,320 --> 00:44:47,446
Yo, guys, I gotta go, all right?
784
00:44:47,520 --> 00:44:49,443
- See ya, Dennis.
- See ya, guys.
785
00:44:49,520 --> 00:44:50,601
Hey, mom.
786
00:44:50,680 --> 00:44:51,602
Hey, honey.
787
00:44:51,680 --> 00:44:55,162
Hey, so it looks like you made
some friends after all, huh?
788
00:44:55,280 --> 00:44:57,931
Yeah. Come on, let's go.
789
00:44:58,840 --> 00:45:00,879
- Mrs. Pehlke?
- Yes?
790
00:45:00,880 --> 00:45:04,362
Hi. I'm glad I caught you.
Hi. I'm Lilly Gallagher.
791
00:45:04,440 --> 00:45:06,761
I'm Dennis'
social studies teacher.
792
00:45:06,840 --> 00:45:09,047
Oh, hi, nice to meet you.
793
00:45:09,120 --> 00:45:09,769
Nice to meet you.
794
00:45:09,840 --> 00:45:11,569
Look, I'm sure you
need to get going,
795
00:45:11,570 --> 00:45:13,289
but I just
wanted to, um...
796
00:45:13,360 --> 00:45:16,330
I heard about
Dennis' father.
797
00:45:16,400 --> 00:45:18,129
Oh, yeah...
798
00:45:18,200 --> 00:45:20,441
I guess he told some of the other
children, and word got around.
799
00:45:20,520 --> 00:45:24,127
I am so sorry.
It's tragic.
800
00:45:24,200 --> 00:45:24,962
Thank you.
801
00:45:25,040 --> 00:45:27,805
- I can't imagine how hard it's been for both of you.
- Yeah...
802
00:45:27,880 --> 00:45:32,439
Anyway, I just wanted to say,
for whatever it's worth,
803
00:45:32,440 --> 00:45:34,727
he was a true hero.
804
00:45:34,800 --> 00:45:37,804
Yeah...
805
00:45:37,880 --> 00:45:39,245
Who?
806
00:45:39,320 --> 00:45:40,651
(Dog barking)
807
00:45:40,720 --> 00:45:43,119
- You have to tell the truth!
- No!
808
00:45:43,120 --> 00:45:45,964
Dennis, your father
did not die in 9/11!
809
00:45:46,080 --> 00:45:48,003
I know,
but what's cooler, okay?
810
00:45:48,080 --> 00:45:51,323
What's a cooler way to die,
9/11 or a u-rithma thing?
811
00:45:51,400 --> 00:45:54,643
- Dennis!
- What's cooler?!
812
00:45:54,720 --> 00:45:56,768
9/11 is cooler, but...
813
00:45:56,840 --> 00:45:58,171
It is cooler!
814
00:45:58,240 --> 00:45:58,809
Dennis!
815
00:45:58,810 --> 00:46:02,407
If you don't tell the truth, I'm
gonna call the school myself!
816
00:46:02,480 --> 00:46:03,322
No! You can't!
817
00:46:03,400 --> 00:46:05,323
Everyone'll think I'm a freak!
You can't!
818
00:46:05,400 --> 00:46:07,004
Well, I can't just let people
think that...
819
00:46:07,080 --> 00:46:08,320
What do you even care,
anyway?!
820
00:46:08,400 --> 00:46:09,686
The school's like
five towns away!
821
00:46:09,760 --> 00:46:12,001
- It doesn't affect you!
- That's not the point!
822
00:46:12,080 --> 00:46:14,242
You can't just lie
to people like that!
823
00:46:14,360 --> 00:46:16,601
Oh, my God!
All you ever do is lie!
824
00:46:16,680 --> 00:46:20,446
You make up all these lame excuses
to people for not being somewhere!
825
00:46:20,520 --> 00:46:22,522
You lie to dad about
how many beers you had!
826
00:46:22,600 --> 00:46:24,443
You say you don't smoke
but you really do!
827
00:46:24,520 --> 00:46:26,443
Those are different!
Those are tiny little things!
828
00:46:26,520 --> 00:46:31,526
And they don't involve
major events of world history!
829
00:46:31,600 --> 00:46:32,123
Oh!
830
00:46:32,200 --> 00:46:34,521
(Dog continues barking)
831
00:46:34,600 --> 00:46:35,362
What's wrong?
832
00:46:35,440 --> 00:46:39,126
I wanna kill that dog
so much!
833
00:46:41,960 --> 00:46:45,203
Okay, what did
you say, exactly?
834
00:46:45,280 --> 00:46:50,839
That his real estate office was in
one of the towers, or something?
835
00:46:50,840 --> 00:46:54,731
I...
I said he was a fireman.
836
00:46:54,800 --> 00:46:55,403
What?
837
00:46:55,480 --> 00:46:58,723
He brought three people out
and went back in.
838
00:46:58,800 --> 00:47:00,839
- Why did you say that?!
- It's cooler!
839
00:47:00,840 --> 00:47:03,519
Why did you say any of it?!
Why?!
840
00:47:03,520 --> 00:47:04,487
- I don't know!
- Why?!
841
00:47:04,560 --> 00:47:05,641
I don't know!
I just said it!
842
00:47:05,720 --> 00:47:10,408
Some kid was asking me stuff about
myself, and I just said it!
843
00:47:10,480 --> 00:47:12,403
Shut up!
844
00:47:12,480 --> 00:47:16,087
Come back here!
Come back here!
845
00:47:42,520 --> 00:47:44,284
(Computer beeps)
846
00:47:45,000 --> 00:47:47,287
(Computer beeps)
847
00:48:23,880 --> 00:48:26,326
(Typing)
848
00:48:29,720 --> 00:48:31,722
(Computer beeps)
849
00:48:40,560 --> 00:48:44,963
Mrs. Pehlke,
did you love your husband?
850
00:48:49,120 --> 00:48:50,279
Yes.
851
00:48:50,280 --> 00:48:52,089
I'm sorry, could you speak up,
please?
852
00:48:52,160 --> 00:48:54,639
Yes. Yes, I can speak up.
853
00:48:54,640 --> 00:48:57,479
And I loved him. Yes to both.
854
00:48:57,480 --> 00:48:58,925
Were you happy
in your marriage?
855
00:48:59,000 --> 00:49:03,483
Were you satisfied and content
with the relationship?
856
00:49:04,800 --> 00:49:07,690
Yes, it always made me
very happy and proud
857
00:49:07,760 --> 00:49:10,959
to be married
to such a brave...
858
00:49:10,960 --> 00:49:13,850
fireman, like him.
859
00:49:13,920 --> 00:49:15,999
And I'll always be proud
of the fact that,
860
00:49:16,000 --> 00:49:21,803
before he died,
he was able to save those...
861
00:49:22,960 --> 00:49:24,639
three people.
862
00:49:24,640 --> 00:49:27,041
What was the last thing
he said to you that morning?
863
00:49:27,120 --> 00:49:28,167
I don't remember, exactly.
864
00:49:28,168 --> 00:49:31,369
As I told you before,
I was a little intoxicated.
865
00:49:31,440 --> 00:49:33,807
And do you remember
what you said to Dr. Bronstein?
866
00:49:33,880 --> 00:49:38,966
About the last time you and your
husband had sexual intercourse?
867
00:49:39,040 --> 00:49:40,201
Yeah.
868
00:49:40,280 --> 00:49:43,204
We hadn't had sex since...
869
00:49:43,280 --> 00:49:45,203
Memorial Day.
870
00:49:45,320 --> 00:49:49,679
Oh, that's so sad.
871
00:49:49,680 --> 00:49:53,519
(Horn honking)
872
00:49:53,520 --> 00:49:56,808
Wendy, come on!
873
00:49:59,680 --> 00:50:00,249
Where is she?!
874
00:50:00,320 --> 00:50:02,561
Probably having a grand mal
seizure from the honking.
875
00:50:02,640 --> 00:50:05,564
She's the one who wanted to get
in early for debate club.
876
00:50:05,640 --> 00:50:08,564
Wait, why are you here?
Shouldn't you be at work?
877
00:50:08,640 --> 00:50:10,563
I had some stuff to do first.
878
00:50:10,680 --> 00:50:12,569
(Honks)
879
00:50:12,680 --> 00:50:13,519
Wendy!
880
00:50:13,520 --> 00:50:17,161
I couldn't find my hat!
My God!
881
00:50:17,240 --> 00:50:18,879
- Bye, Wendy.
- Bye, daddy.
882
00:50:18,880 --> 00:50:21,247
- See you tonight.
- All right.
883
00:50:24,560 --> 00:50:26,085
Jesus.
884
00:50:28,520 --> 00:50:30,249
See ya, dad.
885
00:50:36,400 --> 00:50:40,962
(Cars honking)
886
00:50:41,880 --> 00:50:45,441
God, this traffic is...
887
00:50:45,520 --> 00:50:48,603
You know what my dad used
to say when I was little?
888
00:50:48,680 --> 00:50:54,369
The Long Island expressway is the
biggest parking lot in the world.
889
00:50:54,440 --> 00:50:56,886
(Fake laughter)
890
00:50:56,960 --> 00:50:59,239
Well, it was funny
at the time.
891
00:50:59,240 --> 00:51:01,481
(Turns up radio)
892
00:51:01,560 --> 00:51:04,919
(Runaround Sue playing)
893
00:51:04,920 --> 00:51:05,919
Come on.
894
00:51:05,920 --> 00:51:07,888
Here we go.
895
00:51:07,960 --> 00:51:10,599
# I should've known it
from the very start #
896
00:51:10,600 --> 00:51:13,331
# The girl would leave me
with a broken.. #
897
00:51:13,400 --> 00:51:15,641
- Wrong.
- Come on, sing!
898
00:51:15,720 --> 00:51:16,801
No way.
899
00:51:16,880 --> 00:51:18,166
You used to love it.
900
00:51:18,240 --> 00:51:20,163
Yeah, when I was one.
901
00:51:20,240 --> 00:51:22,641
# I miss her lips
and the smile on her face #
902
00:51:22,720 --> 00:51:23,721
# hum-da-hey-da-hey-da-hey-hey #
903
00:51:23,800 --> 00:51:25,766
# The touch of her hand
and that girl's warm embrace #
904
00:51:25,767 --> 00:51:26,807
# hum-da-hey-da-hey-da-hey-hey #
905
00:51:26,920 --> 00:51:29,844
# So if you don't
wanna cry like I do #
906
00:51:29,920 --> 00:51:33,561
both: # Keep away
from-a Runaround Sue #
907
00:51:33,640 --> 00:51:38,640
# hum-da-hey-da-hey-da-hey-hey #
908
00:51:43,760 --> 00:51:45,171
# oh #
909
00:51:45,240 --> 00:51:47,686
All right,
that'll be enough of that.
910
00:51:47,760 --> 00:51:49,842
(Turns off radio)
911
00:51:49,920 --> 00:51:51,763
Do not smile.
912
00:51:53,760 --> 00:51:54,799
##
913
00:51:54,800 --> 00:51:56,529
I love that song, don't you?
914
00:51:56,600 --> 00:51:57,681
Of course, that was Dion,
915
00:51:57,760 --> 00:52:00,001
with his great classic
Runaround Sue,
916
00:52:00,120 --> 00:52:01,963
and I am absolutely thrilled
to tell you
917
00:52:01,964 --> 00:52:05,282
that we have the man,
the innovator himself
918
00:52:05,360 --> 00:52:06,999
right here in our studio...
919
00:52:07,000 --> 00:52:08,764
Living legend Dion DiMucci.
920
00:52:08,880 --> 00:52:10,370
- Welcome, sir.
- Thank you.
921
00:52:10,440 --> 00:52:11,999
Dan, great to see you again.
922
00:52:12,000 --> 00:52:14,839
Well, apparently you don't age,
because you look
923
00:52:14,840 --> 00:52:17,286
just like the kid
who came out of the Bronx.
924
00:52:17,360 --> 00:52:18,168
Yeah, right. Sure.
925
00:52:18,169 --> 00:52:21,839
I'm glad we're on radio here
so no one can dispute that.
926
00:52:21,840 --> 00:52:24,999
So you've got a new record
coming out, right?
927
00:52:25,000 --> 00:52:27,048
- CD.
- Yeah, that's the word.
928
00:52:27,120 --> 00:52:27,882
CD.
929
00:52:27,960 --> 00:52:29,847
Yeah, but they look like
little records, don't they?
930
00:52:29,848 --> 00:52:31,490
So tell me,
these are all new versions,
931
00:52:31,560 --> 00:52:35,121
new masters of your classics,
right? How'd that come about?
932
00:52:35,240 --> 00:52:36,002
No way.
933
00:52:36,003 --> 00:52:38,241
Just a labor of love.
934
00:52:38,320 --> 00:52:42,166
I have a great band.
You know, the old records are short.
935
00:52:42,240 --> 00:52:43,810
We wanted to lengthen them.
936
00:52:43,880 --> 00:52:44,642
It's a party album.
937
00:52:44,720 --> 00:52:47,166
Oh, oh, it's like
Doug Clark and The Hot Nuts?
938
00:52:47,240 --> 00:52:48,679
That kind of stuff?
939
00:52:48,680 --> 00:52:50,011
(Laughs)
940
00:52:50,080 --> 00:52:51,161
# Nuts #
941
00:52:51,240 --> 00:52:52,241
both: # Hot nuts #
942
00:52:52,320 --> 00:52:54,926
# You get 'em
from the peanut man #
943
00:52:55,000 --> 00:52:57,162
(screeches)
944
00:52:57,240 --> 00:52:59,083
So what happened exactly?
945
00:52:59,160 --> 00:53:01,162
How'd you lose the filling?
946
00:53:01,240 --> 00:53:03,004
Man: Ah, I was eating popcorn.
947
00:53:03,080 --> 00:53:05,321
Last night,
I was at the Coliseum
948
00:53:05,400 --> 00:53:07,164
for that
Ultimate Fighting thing.
949
00:53:07,240 --> 00:53:08,162
Oh, I love U.F.C.
950
00:53:08,240 --> 00:53:09,571
I wouldn't have
guessed that.
951
00:53:09,572 --> 00:53:12,928
Anyway, I felt kinda silly... I mean,
I'm whining about my toothache,
952
00:53:13,000 --> 00:53:17,927
meanwhile there's a guy in the
ring bleeding from both ears.
953
00:53:18,000 --> 00:53:20,399
(Screeches)
954
00:53:20,400 --> 00:53:22,004
What's with that bird, anyway?
955
00:53:22,120 --> 00:53:24,441
It's supposed to be soothing.
956
00:53:24,520 --> 00:53:26,079
What, you're not soothed?
957
00:53:26,080 --> 00:53:28,765
It fucking creeps me out,
actually.
958
00:53:28,840 --> 00:53:29,966
You like that thing?
959
00:53:30,040 --> 00:53:34,045
Yeah...
In a casserole, maybe.
960
00:53:34,120 --> 00:53:34,962
Huh...
961
00:53:35,040 --> 00:53:39,284
You're pretty sassy
for a hygienist, aren't ya?
962
00:53:40,400 --> 00:53:43,768
##
963
00:53:46,760 --> 00:53:50,128
# Walk downtown, baby #
964
00:53:50,200 --> 00:53:52,601
# Have your fun #
965
00:53:54,600 --> 00:53:56,279
# Downtown, baby #
966
00:53:56,280 --> 00:53:58,279
(Chuckles)
967
00:53:58,280 --> 00:54:00,282
# Have your fun #
968
00:54:01,880 --> 00:54:05,089
# If you wanna rock and roll #
969
00:54:05,160 --> 00:54:07,242
# I'm the one #
970
00:54:08,080 --> 00:54:11,119
# Jackie told her brother,
mama told her cousin too #
971
00:54:11,120 --> 00:54:15,648
# The woman got a mind, knows
exactly what she's gonna do #
972
00:54:15,720 --> 00:54:18,166
# Drop down, baby #
973
00:54:18,240 --> 00:54:22,768
# Yeah, let your daddy see #
974
00:54:22,840 --> 00:54:24,205
# You wanna rock and roll #
975
00:54:24,280 --> 00:54:25,691
I know, right?
976
00:54:25,760 --> 00:54:29,481
# I can set you free #
977
00:54:30,640 --> 00:54:32,768
Okay, check it out.
978
00:54:43,520 --> 00:54:45,284
Try something.
979
00:54:53,440 --> 00:54:56,683
I don't know where
he gets it from.
980
00:54:59,880 --> 00:55:01,723
Yeah.
981
00:55:01,800 --> 00:55:03,723
Wow...
982
00:55:03,800 --> 00:55:05,159
All right, all right.
983
00:55:05,160 --> 00:55:07,128
I'm gonna take lessons
from you.
984
00:55:07,200 --> 00:55:09,168
(All laugh)
985
00:55:10,000 --> 00:55:12,810
So what did they finally get for that
place across the street, do you know?
986
00:55:12,880 --> 00:55:16,965
The Fishbecks? Last I heard they
dropped it to like a million four.
987
00:55:17,040 --> 00:55:20,408
I talked to Miranda, that
realtor we know, yesterday.
988
00:55:20,480 --> 00:55:21,891
She said a million two.
989
00:55:21,960 --> 00:55:23,839
They took one...
(Scoffs)
990
00:55:23,840 --> 00:55:25,888
No balls, man,
no balls at all.
991
00:55:25,960 --> 00:55:28,406
The Fishbecks?
No, The Fishbecks have plenty of balls.
992
00:55:28,480 --> 00:55:33,884
He's got one, and the wife
has got half a dozen, at least.
993
00:55:34,000 --> 00:55:36,002
What the hell
are you talking about?
994
00:55:36,080 --> 00:55:38,560
- The Fishbecks.
- Would you just stop?
995
00:55:38,640 --> 00:55:40,085
And by the way,
why did you tell Miranda
996
00:55:40,160 --> 00:55:42,322
that I was
three years older than you?
997
00:55:42,400 --> 00:55:43,401
I didn't say that.
998
00:55:43,480 --> 00:55:45,050
She said you said three.
It's one.
999
00:55:45,040 --> 00:55:45,848
Why would you say three?
1000
00:55:45,920 --> 00:55:46,921
I don't know...
I rounded up?
1001
00:55:47,000 --> 00:55:50,402
You look younger with your hair
longer, I've told you that.
1002
00:55:50,480 --> 00:55:53,324
Kathy looks very good
for her age.
1003
00:55:53,400 --> 00:55:55,359
Yeah, 90.
1004
00:55:55,360 --> 00:55:56,168
(Chuckles)
1005
00:55:56,240 --> 00:56:01,610
By the way, smarty, how'd you do
on your math test today?
1006
00:56:03,160 --> 00:56:04,082
Fine.
1007
00:56:04,200 --> 00:56:05,404
"Fine"? What does that mean?
1008
00:56:05,405 --> 00:56:06,606
Does that mean you passed or...?
1009
00:56:06,680 --> 00:56:08,879
- He wasn't in school today.
- What?
1010
00:56:08,880 --> 00:56:09,767
You little twat.
1011
00:56:09,840 --> 00:56:11,285
He can't call me that!
Punish him!
1012
00:56:11,360 --> 00:56:13,761
I can say "twat."
He just said "balls."
1013
00:56:13,840 --> 00:56:16,559
I wasn't referring
to an actual pair of testicles.
1014
00:56:16,560 --> 00:56:20,079
And I wasn't referring
to an actual twat.
1015
00:56:20,080 --> 00:56:20,683
Stop that!
1016
00:56:20,800 --> 00:56:21,244
(Laughs)
1017
00:56:21,320 --> 00:56:23,209
Don't encourage him.
What is wrong with you?
1018
00:56:23,280 --> 00:56:25,559
Come on,
what the hell did I say?!
1019
00:56:25,560 --> 00:56:27,722
Okay, everybody, please.
1020
00:56:27,800 --> 00:56:29,290
Thank you.
1021
00:56:29,360 --> 00:56:31,124
Now, why weren't you
in school today?
1022
00:56:31,200 --> 00:56:35,091
Not that it's gonna prevent
your punishment, but why?
1023
00:56:37,400 --> 00:56:42,122
I took him down to the station
with me... to meet Dion.
1024
00:56:42,200 --> 00:56:45,329
"Dion"? Dion who?
1025
00:56:45,400 --> 00:56:47,279
Dion DiMucci.
1026
00:56:47,280 --> 00:56:49,328
You know... Dion.
1027
00:56:49,400 --> 00:56:50,731
I... I'm stunned, Paul.
1028
00:56:50,800 --> 00:56:54,439
I thought that we were gonna try
to help our son get an education.
1029
00:56:54,440 --> 00:56:57,250
- I know, I know, but...
- Your son is failing math.
1030
00:56:57,320 --> 00:56:58,651
I know, but Dion is a legend.
1031
00:56:58,720 --> 00:57:01,849
His music will be around
a lot longer than math.
1032
00:57:01,920 --> 00:57:04,799
Oh, right,
it's a joke again, right.
1033
00:57:04,800 --> 00:57:08,407
Oh, I guess I'm just too old
to understand.
1034
00:57:08,480 --> 00:57:10,005
You know what? I am done.
1035
00:57:10,080 --> 00:57:12,003
You raise your son by yourself.
1036
00:57:12,080 --> 00:57:14,845
And you know what?
You can just take him out of school
1037
00:57:14,920 --> 00:57:16,843
and go on tour
with his band.
1038
00:57:16,920 --> 00:57:18,684
I don't care any more.
Cool.
1039
00:57:18,760 --> 00:57:21,119
Kathy, it was one time.
1040
00:57:21,120 --> 00:57:22,963
Kathy...
1041
00:57:24,960 --> 00:57:31,479
I once picked up buddy holly...
hitchhiking.
1042
00:57:31,480 --> 00:57:33,801
Oh, stop it.
1043
00:57:45,280 --> 00:57:48,443
- Hello?
- Oh, my God.
1044
00:57:48,520 --> 00:57:49,442
Hey, hi.
1045
00:57:49,520 --> 00:57:51,045
Sorry, you scared me.
1046
00:57:51,120 --> 00:57:51,723
You scared me.
1047
00:57:51,800 --> 00:57:54,201
I thought you were watching
the game with my dad.
1048
00:57:54,280 --> 00:57:58,205
Yeah, no, I was.
I just came out here to...
1049
00:57:59,280 --> 00:58:00,319
Oh, okay.
1050
00:58:00,320 --> 00:58:04,564
Well, I just came out
for a beer and a smoke myself.
1051
00:58:04,640 --> 00:58:05,402
The other kind.
1052
00:58:05,480 --> 00:58:08,131
Ah, a little impromptu
degeneracy festival.
1053
00:58:08,240 --> 00:58:11,801
That's exciting.
Come on up.
1054
00:58:16,360 --> 00:58:17,247
Mm?
1055
00:58:17,320 --> 00:58:18,367
Mm, no, thanks.
1056
00:58:18,368 --> 00:58:21,039
Pot makes me
kinda paranoid.
1057
00:58:21,040 --> 00:58:22,246
All right.
1058
00:58:22,320 --> 00:58:24,004
(Chuckles)
1059
00:58:26,640 --> 00:58:27,926
Look, your mom!
1060
00:58:28,000 --> 00:58:29,650
Oh, God.
1061
00:58:31,680 --> 00:58:34,359
(Both laugh)
1062
00:58:34,360 --> 00:58:35,359
Oh, God damn it.
1063
00:58:35,360 --> 00:58:36,600
Wow, you start off paranoid.
1064
00:58:36,680 --> 00:58:38,762
Oh, no,
that's all I need right now
1065
00:58:38,840 --> 00:58:42,526
is for my mother
to catch me smoking pot.
1066
00:58:42,600 --> 00:58:43,408
What could she do?
1067
00:58:43,409 --> 00:58:47,039
What could she possibly do to
you at this point in your life?
1068
00:58:47,040 --> 00:58:48,166
I don't know.
1069
00:58:48,280 --> 00:58:52,046
More of the same, I guess.
1070
00:59:00,520 --> 00:59:04,719
So does Kathy know
you come out here to...?
1071
00:59:04,720 --> 00:59:07,399
(Chuckles)
God, no.
1072
00:59:07,400 --> 00:59:09,687
Are you kidding?
She'd pass out.
1073
00:59:09,800 --> 00:59:12,759
And on the way down,
she'd call the FBI.
1074
00:59:12,760 --> 00:59:14,888
(Both laugh)
1075
00:59:14,960 --> 00:59:17,725
No, I keep my weed stash
well hidden...
1076
00:59:17,800 --> 00:59:20,963
Just right next
to my kiddie porn.
1077
00:59:21,040 --> 00:59:24,487
- You don't have kiddie porn.
- No...
1078
00:59:24,560 --> 00:59:25,721
Not kiddie.
1079
00:59:25,800 --> 00:59:27,759
I don't know...
What's the cutoff?
1080
00:59:27,760 --> 00:59:30,491
Stop it.
You're making me wonder.
1081
00:59:30,560 --> 00:59:34,759
Oh, no, I'm just a mid-level
perv, nothing exceptional.
1082
00:59:34,760 --> 00:59:38,279
Although, I guarantee you,
every man worries what his wife
1083
00:59:38,280 --> 00:59:42,171
will find in his closet
if he drops dead one day.
1084
00:59:42,880 --> 00:59:44,279
Oh, God. I am sorry.
1085
00:59:44,280 --> 00:59:50,599
That's was what you call... right there,
that's what you call a faux pas.
1086
00:59:50,600 --> 00:59:51,840
(Both chuckle)
1087
00:59:51,920 --> 00:59:53,081
Don't worry.
1088
00:59:53,160 --> 00:59:54,241
It's the weed.
1089
00:59:54,320 --> 00:59:57,927
They should
make this stuff illegal.
1090
01:00:00,640 --> 01:00:05,279
So, how you doing
with all that, anyway?
1091
01:00:05,280 --> 01:00:08,799
What, widowhood?
1092
01:00:08,800 --> 01:00:09,926
Yeah.
1093
01:00:10,000 --> 01:00:11,286
Um...
1094
01:00:11,360 --> 01:00:14,959
Fine, I guess.
1095
01:00:14,960 --> 01:00:16,639
(Chuckles)
"Fine?"
1096
01:00:16,640 --> 01:00:20,361
I don't know, I mean, I'm a
mess, but I was a mess before,
1097
01:00:20,440 --> 01:00:24,799
so I don't know
what's from what.
1098
01:00:24,800 --> 01:00:27,319
It's gotta be
different, though.
1099
01:00:27,320 --> 01:00:30,210
I guess.
1100
01:00:34,440 --> 01:00:37,046
The lies are different.
1101
01:00:38,800 --> 01:00:42,885
Oh, here's something
that's different...
1102
01:00:42,960 --> 01:00:47,045
Um, a guy asked me out today.
1103
01:00:47,120 --> 01:00:48,406
What? Who?
1104
01:00:48,480 --> 01:00:52,565
This guy, a patient,
but not one of mine usually.
1105
01:00:52,640 --> 01:00:54,005
I was covering for Donna.
1106
01:00:54,006 --> 01:00:58,801
Um, he's a computer
something-or-other.
1107
01:00:58,880 --> 01:01:00,359
Wow.
1108
01:01:00,360 --> 01:01:03,091
Goin' out with him or...?
1109
01:01:03,160 --> 01:01:03,888
No. No.
1110
01:01:03,960 --> 01:01:08,568
I mean, he's okay looking,
and he's nice, but...
1111
01:01:08,640 --> 01:01:11,679
I don't know, it was just
weird that it happened,
1112
01:01:11,680 --> 01:01:13,728
you know, just like
out of the blue.
1113
01:01:13,840 --> 01:01:17,401
Well, you've got that allure,
Laura Pehlke. That allure!
1114
01:01:17,480 --> 01:01:22,247
Yeah, I think it was the bloody
smock that put him over the edge.
1115
01:01:22,320 --> 01:01:24,199
(Both laugh)
1116
01:01:24,200 --> 01:01:25,850
Oh, man.
1117
01:01:25,920 --> 01:01:27,524
When I was on the tennis team
in high school,
1118
01:01:27,600 --> 01:01:31,002
I used to check you out all the
time from the practice courts.
1119
01:01:31,080 --> 01:01:36,450
You and those other two girls,
always smoking behind the gym.
1120
01:01:36,520 --> 01:01:40,081
Oh, um, Brittany Nuzzolese
and Rhonda Calvaruso.
1121
01:01:40,200 --> 01:01:42,282
- Yes! Oh, my God.
- Yeah.
1122
01:01:42,360 --> 01:01:43,850
You had those red jeans.
1123
01:01:43,920 --> 01:01:46,526
(Both laugh)
1124
01:01:46,600 --> 01:01:47,681
And that laugh.
1125
01:01:47,760 --> 01:01:49,967
Oh, that laugh...
It made me nuts.
1126
01:01:50,040 --> 01:01:56,366
I used to purposely hit the ball over
the fence and go, "a little help!"
1127
01:01:56,440 --> 01:01:57,805
You remember that?
1128
01:01:57,880 --> 01:01:58,961
Um...
1129
01:01:59,040 --> 01:02:01,281
I think so.
1130
01:02:01,360 --> 01:02:03,647
Yeah, you never helped.
1131
01:02:03,720 --> 01:02:08,079
I'm sorry. I was kind of
oblivious back then.
1132
01:02:08,080 --> 01:02:09,969
I still am, I guess.
1133
01:02:10,040 --> 01:02:14,568
But you knew I was in love with you
since, like, seventh grade, right?
1134
01:02:14,640 --> 01:02:15,402
No.
1135
01:02:15,480 --> 01:02:17,130
- (Laughs) No.
- Come on.
1136
01:02:17,200 --> 01:02:19,123
How can you be
that oblivious, Laura?
1137
01:02:19,240 --> 01:02:20,810
I used to talk to you
every day...
1138
01:02:20,880 --> 01:02:22,644
About some stupid
homework assignment
1139
01:02:22,720 --> 01:02:24,802
or whatever crazy thing
I could come up with.
1140
01:02:24,880 --> 01:02:27,759
And you were always really polite
to me, which I appreciated,
1141
01:02:27,760 --> 01:02:31,481
but then as soon as you
could manage it, you'd...
1142
01:02:31,560 --> 01:02:33,439
Pfft! Just walk away.
1143
01:02:33,440 --> 01:02:35,959
I remember I thought
you were funny.
1144
01:02:35,960 --> 01:02:37,849
Oh, well, that's nice.
1145
01:02:37,920 --> 01:02:40,161
No, I didn't mind
you walking away.
1146
01:02:40,240 --> 01:02:43,323
Then I got to watch you
go down the hall.
1147
01:02:43,400 --> 01:02:45,164
You had that great ass...
1148
01:02:45,240 --> 01:02:47,004
Oh, had.
1149
01:02:47,080 --> 01:02:48,161
Yeah.
1150
01:02:48,240 --> 01:02:48,923
Have.
1151
01:02:49,000 --> 01:02:50,843
Oh, my God.
I'm sorry.
1152
01:02:50,920 --> 01:02:52,684
I'm such an idiot
tonight!
1153
01:02:52,760 --> 01:02:55,001
- And I'm gonna shut up.
- No.
1154
01:02:55,080 --> 01:02:56,844
Mmm. (Kisses)
1155
01:03:02,760 --> 01:03:08,639
Can I admit something really strange
and disturbing because I'm stoned?
1156
01:03:08,640 --> 01:03:09,639
Please.
1157
01:03:09,640 --> 01:03:11,688
(Both chuckle)
1158
01:03:11,760 --> 01:03:12,966
Okay...
1159
01:03:13,040 --> 01:03:16,123
Um, this is gonna sound...
1160
01:03:16,200 --> 01:03:20,125
(Sighs)
Okay, wow.
1161
01:03:21,800 --> 01:03:26,727
Okay, the main... not the main
reason, but a big reason
1162
01:03:26,800 --> 01:03:30,319
that I married Kathy...
1163
01:03:30,320 --> 01:03:33,290
Was that she
was your sister.
1164
01:03:34,120 --> 01:03:40,890
I always thought that
if I could be married to you,
1165
01:03:40,960 --> 01:03:44,328
everything would be okay.
1166
01:03:45,960 --> 01:03:50,329
But that wasn't
gonna happen, right?
1167
01:03:50,400 --> 01:03:53,882
So there was your sister.
1168
01:03:54,000 --> 01:03:55,331
She wasn't as pretty as you,
1169
01:03:55,400 --> 01:03:58,006
but she wore her hair
longer then.
1170
01:03:58,080 --> 01:04:03,883
And from certain angles I could
kind of imagine that she was you.
1171
01:04:07,240 --> 01:04:09,368
So I married her.
1172
01:04:19,560 --> 01:04:21,005
Huh.
1173
01:04:24,680 --> 01:04:28,765
How's that working out for you?
1174
01:04:28,840 --> 01:04:31,241
Not so well.
1175
01:04:41,360 --> 01:04:42,122
Where were you?
1176
01:04:42,200 --> 01:04:44,885
Having a cigarette.
Don't start.
1177
01:04:44,960 --> 01:04:47,611
I wasn't going to say a word.
1178
01:04:47,720 --> 01:04:49,529
Paul: Back from my walk!
1179
01:04:49,640 --> 01:04:53,079
God, he's obsessed.
He walks even in a blizzard.
1180
01:04:53,080 --> 01:04:54,650
(Phone rings)
1181
01:04:54,720 --> 01:04:58,122
So, I spent a few minutes
with Dennis.
1182
01:04:58,200 --> 01:05:01,727
He seems all right,
considering.
1183
01:05:01,800 --> 01:05:03,802
Yeah, he's all right.
1184
01:05:03,880 --> 01:05:06,759
So, the new school
is working out, then.
1185
01:05:06,760 --> 01:05:09,759
In its way, yes.
1186
01:05:09,760 --> 01:05:10,602
Okay, sweetheart.
1187
01:05:10,603 --> 01:05:13,809
Kathy: She's right here.
Hang on a sec.
1188
01:05:13,880 --> 01:05:17,646
Laura? It's for you.
It's mel.
1189
01:05:17,720 --> 01:05:19,324
Mel? Why is he
calling me here?
1190
01:05:19,400 --> 01:05:24,804
He said he's been trying to find you
all day, so he decided to try here.
1191
01:05:25,560 --> 01:05:26,322
Hello?
1192
01:05:26,400 --> 01:05:27,811
You gotta be picking up
your messages, kid.
1193
01:05:27,812 --> 01:05:30,770
I can't be hunting you down
like this when I need you.
1194
01:05:30,840 --> 01:05:31,807
Sorry. What's up?
1195
01:05:31,808 --> 01:05:34,849
How well do you know
this girl who worked with Bob...
1196
01:05:34,920 --> 01:05:36,959
Julie Cantoni?
1197
01:05:36,960 --> 01:05:37,688
What about her?
1198
01:05:37,760 --> 01:05:39,524
The other side called her in
for a deposition.
1199
01:05:39,600 --> 01:05:42,922
Tomorrow afternoon.
Any idea why?
1200
01:05:43,920 --> 01:05:48,084
She's the one, right?
She's the girl?
1201
01:05:50,160 --> 01:05:51,525
Laura?
1202
01:05:51,600 --> 01:05:52,169
Yeah.
1203
01:05:52,170 --> 01:05:55,687
Yeah, well,
don't sweat it too much, kid.
1204
01:05:55,760 --> 01:05:57,524
I mean, really...
1205
01:05:57,600 --> 01:05:59,602
Even if she does tell,
it won't kill the case.
1206
01:05:59,680 --> 01:06:02,047
It just might make them
feel more bold, that's all.
1207
01:06:02,120 --> 01:06:04,159
- Meaning what?
- Oh, I don't know.
1208
01:06:04,160 --> 01:06:06,527
These things
are such psych-out games.
1209
01:06:06,600 --> 01:06:09,046
The worst case is they
lowball us on the settlement
1210
01:06:09,120 --> 01:06:10,804
and we're forced to go
win this thing in court.
1211
01:06:10,880 --> 01:06:14,479
Now, how well do you know
this Julie character?
1212
01:06:14,480 --> 01:06:15,561
Think she'll say anything?
1213
01:06:15,640 --> 01:06:17,210
I don't...
Are you eating?
1214
01:06:17,280 --> 01:06:19,999
The thing is,
our life would be a lot easier
1215
01:06:20,000 --> 01:06:22,679
if she didn't say anything
at all about...
1216
01:06:22,680 --> 01:06:24,967
You know...
1217
01:06:25,040 --> 01:06:27,042
But what are you gonna do?
1218
01:06:27,120 --> 01:06:29,726
It is what it is, right?
What can we do?
1219
01:06:29,800 --> 01:06:33,168
I know it's late.
I'm gonna let you go, Laura.
1220
01:06:33,240 --> 01:06:35,083
Have a good night.
1221
01:06:37,320 --> 01:06:38,082
(Phone beeps)
1222
01:06:38,160 --> 01:06:41,164
So, what's going on?
1223
01:06:41,240 --> 01:06:42,162
What?
1224
01:06:42,240 --> 01:06:45,722
With the lawsuit.
How far along is it?
1225
01:06:45,840 --> 01:06:47,171
Um, it's...
1226
01:06:47,240 --> 01:06:49,879
I think I'm gonna
drop it, actually.
1227
01:06:49,880 --> 01:06:52,199
Drop it? Now? Why?
1228
01:06:52,200 --> 01:06:55,519
Kathy, I hate this thing
so much.
1229
01:06:55,520 --> 01:06:57,010
I can't keep...
1230
01:06:57,080 --> 01:06:59,924
I just need to move forward,
you know?
1231
01:07:00,000 --> 01:07:00,842
That's insane, Laura!
1232
01:07:00,920 --> 01:07:02,843
I know that this isn't fun,
but right now
1233
01:07:02,920 --> 01:07:04,763
it's your
whole financial future!
1234
01:07:04,840 --> 01:07:08,287
I can figure out a way to manage.
People do it.
1235
01:07:08,360 --> 01:07:11,284
We can move
into an apartment or...
1236
01:07:11,360 --> 01:07:13,442
No, but you're so far
into it now!
1237
01:07:13,520 --> 01:07:16,171
Mel said the depositions
are almost over!
1238
01:07:16,240 --> 01:07:20,643
If you know that, why did you
just ask me how far along it was?
1239
01:07:20,720 --> 01:07:22,290
I don't know all the details.
1240
01:07:22,360 --> 01:07:25,125
I ran into him at a party and he mentioned it.
That's all I know.
1241
01:07:25,200 --> 01:07:26,565
Kathy, why don't you
just do it?
1242
01:07:26,566 --> 01:07:30,239
Why don't you sue Dr. Bronstein and
tell me how it all comes out, okay?
1243
01:07:30,240 --> 01:07:32,720
- Oh, will you just grow up!
- What? It was your idea in the first place!
1244
01:07:32,800 --> 01:07:34,450
I'm obviously just getting
in the way here!
1245
01:07:34,520 --> 01:07:36,443
Oh, I am so sick
of this family
1246
01:07:36,520 --> 01:07:38,648
treating me like
an overbearing witch!
1247
01:07:38,720 --> 01:07:42,725
My brother-in-law was killed
by an incompetent doctor...
1248
01:07:42,800 --> 01:07:44,484
Am I not supposed to care?
1249
01:07:44,560 --> 01:07:46,130
You care too much.
1250
01:07:46,200 --> 01:07:47,599
Do you care at all?
1251
01:07:47,600 --> 01:07:48,247
Go to hell.
1252
01:07:48,248 --> 01:07:49,605
Because I
really wonder sometimes...
1253
01:07:49,606 --> 01:07:54,079
Do you even slightly appreciate
what you got when you married Bob?
1254
01:07:54,080 --> 01:07:57,163
What you
were lucky enough to get?
1255
01:07:57,240 --> 01:07:58,439
"Lucky"?
1256
01:07:58,440 --> 01:07:59,089
Yeah, lucky.
1257
01:07:59,160 --> 01:08:03,165
Being pretty is luck, Laura,
that's all it is.
1258
01:08:07,440 --> 01:08:09,169
(Phone rings)
1259
01:08:09,240 --> 01:08:10,844
Woman: McDare and Arnold?
1260
01:08:10,920 --> 01:08:14,447
Yeah, this is Julie. Who's this?
1261
01:08:24,240 --> 01:08:28,799
Um, I don't, uh...
1262
01:08:28,800 --> 01:08:31,639
I mean, I really wanna
help you, Mrs. Pehlke.
1263
01:08:31,640 --> 01:08:38,603
It's just that lawyer guy
said it's, like, illegal to...
1264
01:08:43,280 --> 01:08:45,965
No, I know.
1265
01:08:46,680 --> 01:08:50,446
Well he just said
if I don't tell the tru...
1266
01:08:56,960 --> 01:08:58,644
Okay.
1267
01:09:02,440 --> 01:09:06,206
Okay, I will.
1268
01:09:09,280 --> 01:09:13,410
# God bless America #
1269
01:09:13,480 --> 01:09:17,679
# Land that I love #
1270
01:09:17,680 --> 01:09:19,679
# Stand beside her #
1271
01:09:19,680 --> 01:09:21,250
# And guide her #
1272
01:09:21,320 --> 01:09:25,839
# Through the night
with the light from above #
1273
01:09:25,840 --> 01:09:30,482
# From the mountains
to the prairies #
1274
01:09:30,560 --> 01:09:35,930
# To the oceans
white with foam #
1275
01:09:36,000 --> 01:09:39,766
# God bless America #
1276
01:09:39,840 --> 01:09:44,607
# My home sweet home #
1277
01:09:44,680 --> 01:09:48,685
# God bless America #
1278
01:09:48,760 --> 01:09:54,164
# My home sweet home #
1279
01:10:09,240 --> 01:10:12,403
Lucky Laura.
1280
01:10:27,280 --> 01:10:31,444
(Sighs)
1281
01:10:42,560 --> 01:10:43,482
Brian, hi.
1282
01:10:43,560 --> 01:10:45,642
- Hi.
- Hey, Laura.
1283
01:10:45,720 --> 01:10:46,801
- Hi, sorry I'm late.
- Hey, don't worry about it.
1284
01:10:46,880 --> 01:10:49,121
I missed it a couple of times.
I didn't know it was in a...
1285
01:10:49,122 --> 01:10:51,930
Really? I think I said that
when we spoke the other night.
1286
01:10:52,000 --> 01:10:53,411
- Did you?
- Yeah.
1287
01:10:53,480 --> 01:10:57,246
- Oh, well, I'm here.
- Yeah.
1288
01:10:57,320 --> 01:11:00,403
- Hi.
- Hi.
1289
01:11:01,960 --> 01:11:02,688
Hi.
1290
01:11:02,760 --> 01:11:05,331
- Take a seat.
- Thanks.
1291
01:11:09,960 --> 01:11:10,404
Oh.
1292
01:11:10,520 --> 01:11:14,119
I'm glad you changed your mind
about getting together.
1293
01:11:14,120 --> 01:11:17,681
To be honest, I didn't
expect to hear from you.
1294
01:11:17,760 --> 01:11:18,443
Well, you did.
1295
01:11:18,520 --> 01:11:23,287
Yeah, and you look
pretty great.
1296
01:11:23,360 --> 01:11:24,930
Thanks.
1297
01:11:26,360 --> 01:11:29,204
(Truck beeping)
1298
01:11:29,280 --> 01:11:33,365
It's probably making
a delivery or something.
1299
01:11:33,440 --> 01:11:34,202
(Laughs)
1300
01:11:34,280 --> 01:11:38,205
You know how those trucks are.
1301
01:11:38,280 --> 01:11:40,521
Hey, guys. Can I get you
something to drink?
1302
01:11:40,600 --> 01:11:41,726
Beer, glass of wine?
1303
01:11:41,800 --> 01:11:43,211
Double vodka on the rocks.
1304
01:11:43,280 --> 01:11:46,807
Yeah, um, same.
I'll take the same.
1305
01:11:46,880 --> 01:11:49,963
- All right, coming up.
- Thanks.
1306
01:11:51,720 --> 01:11:54,999
So...
1307
01:11:55,000 --> 01:11:56,650
What do you do again?
1308
01:11:56,720 --> 01:11:59,405
Do I smell oatmeal and salad?
1309
01:11:59,480 --> 01:12:01,209
(Laugh track)
1310
01:12:01,320 --> 01:12:04,051
(Moaning)
1311
01:12:05,640 --> 01:12:07,722
Oh, yeah! Oh!
1312
01:12:07,800 --> 01:12:08,642
Oh, you fucking bitch!
1313
01:12:08,720 --> 01:12:13,328
Tell me I'm the best!
I'm the fucking best, right?
1314
01:12:13,400 --> 01:12:16,722
Yeah! Oh! Oh!
1315
01:12:16,800 --> 01:12:22,170
Oh! Oh! Oh! Oh!
1316
01:12:22,240 --> 01:12:26,086
Oh. Oh.
1317
01:12:26,160 --> 01:12:28,686
Oh, yeah. Ahh.
1318
01:12:28,760 --> 01:12:32,359
Well, I certainly would,
if my own room had been...
1319
01:12:32,360 --> 01:12:34,681
(Panting)
1320
01:12:34,760 --> 01:12:35,602
Oh, yeah.
1321
01:12:35,680 --> 01:12:39,765
(Continues panting)
1322
01:12:44,240 --> 01:12:47,528
(Grunting)
1323
01:12:52,080 --> 01:12:55,562
God damn! Phew!
1324
01:13:12,360 --> 01:13:13,930
Wow.
1325
01:13:18,760 --> 01:13:20,922
Damn.
1326
01:13:28,960 --> 01:13:31,645
Hey, hey, can you not
light that in here?
1327
01:13:31,720 --> 01:13:34,919
My mother died
of lung cancer.
1328
01:13:34,920 --> 01:13:39,164
Yeah, well, my husband
died in 9/11.
1329
01:13:40,960 --> 01:13:44,646
# Now welcome back
to the ground #
1330
01:13:44,720 --> 01:13:48,959
# Now settle in,
there's no doubt #
1331
01:13:48,960 --> 01:13:53,439
# That you've already taken #
1332
01:13:53,440 --> 01:13:56,959
# The easy way out #
1333
01:13:56,960 --> 01:14:00,681
# There is no pleasure
in working #
1334
01:14:00,760 --> 01:14:04,685
# You over the coals again #
1335
01:14:04,760 --> 01:14:07,604
# Since it looks like
you're learning #
1336
01:14:07,680 --> 01:14:13,483
# You're not match
for what you've gotten in #
1337
01:14:15,440 --> 01:14:19,047
Mrs. Pehlke?
1338
01:14:19,120 --> 01:14:21,600
Yeah?
1339
01:14:22,640 --> 01:14:23,129
Oh, hi.
1340
01:14:23,200 --> 01:14:26,363
I just wanted to make sure that was
you and not a burglar or something.
1341
01:14:26,440 --> 01:14:28,602
Yeah. I just need to go change.
1342
01:14:28,720 --> 01:14:30,319
- Dennis is...
- What?
1343
01:14:30,320 --> 01:14:32,002
Oh, just, Dennis is in the den,
watching TV.
1344
01:14:32,003 --> 01:14:33,490
He finished all of his homework
except for the math.
1345
01:14:33,491 --> 01:14:38,281
I didn't even understand it, so I
couldn't really help him. Can I show you?
1346
01:14:44,040 --> 01:14:46,725
See? It's like
metric conversion stuff.
1347
01:14:46,800 --> 01:14:48,564
We never even
learned this at Schreiber.
1348
01:14:48,640 --> 01:14:50,519
It's like
decimeters and stuff.
1349
01:14:50,520 --> 01:14:52,010
I told him
you might know it because
1350
01:14:52,000 --> 01:14:54,401
I figured you learned it
at hygienist school, maybe.
1351
01:14:54,480 --> 01:14:55,206
Hey, mom.
1352
01:14:55,207 --> 01:14:56,247
I'm showing her the math.
1353
01:14:56,320 --> 01:14:58,721
- She won't know it.
- Maybe she will.
1354
01:14:58,800 --> 01:15:00,086
- Did you?
- What?
1355
01:15:00,160 --> 01:15:03,359
Did you learn metric conversion
in dental hygienist school?
1356
01:15:03,360 --> 01:15:05,519
Uh, yeah. I don't know.
1357
01:15:05,520 --> 01:15:07,841
Listen, Amanda, you can go.
What do I owe you?
1358
01:15:07,920 --> 01:15:10,321
Twenty, but I was gonna do
the dishes first.
1359
01:15:10,400 --> 01:15:11,765
Oh, no, that's okay,
you can just leave.
1360
01:15:11,840 --> 01:15:14,571
I would've done them before, but
the homework thing slowed me down.
1361
01:15:14,680 --> 01:15:16,199
It'll only take a minute.
1362
01:15:16,200 --> 01:15:16,883
(Dog barking)
1363
01:15:16,884 --> 01:15:21,039
Hey, mom, this kid from school asked me
to go to his birthday party tomorrow.
1364
01:15:21,040 --> 01:15:24,044
Can you take me?
It's in Glen Cove.
1365
01:15:24,120 --> 01:15:27,602
I think so. I have to meet with the lawyer tomorrow.
I don't know what time.
1366
01:15:27,680 --> 01:15:30,763
Please, just leave them.
You know what my mom says?
1367
01:15:30,840 --> 01:15:32,604
When you babysit, leave the
kitchen cleaner than...
1368
01:15:32,680 --> 01:15:33,806
Leave them!
1369
01:15:37,000 --> 01:15:38,729
Leave 'em.
1370
01:15:42,840 --> 01:15:45,047
I'm sorry.
1371
01:15:46,280 --> 01:15:47,559
Thank you.
1372
01:15:47,560 --> 01:15:48,919
Good night, Dennis.
1373
01:15:48,920 --> 01:15:50,410
See ya.
1374
01:15:57,040 --> 01:15:59,566
What's with you?
1375
01:15:59,640 --> 01:16:00,801
Where did you even go tonight?
1376
01:16:00,880 --> 01:16:03,565
I went out with a friend.
Now go to bed.
1377
01:16:03,640 --> 01:16:05,802
(Dog continues barking)
1378
01:16:05,880 --> 01:16:06,961
Did something bad happen?
1379
01:16:07,040 --> 01:16:10,599
God damn it,
why won't you just shut up?
1380
01:16:10,600 --> 01:16:13,649
- I just asked if...
- Please stop! Please!
1381
01:16:13,720 --> 01:16:15,484
- Mom! I didn't...
- It's the dog!
1382
01:16:15,560 --> 01:16:18,882
It's the fucking dog!
1383
01:16:54,120 --> 01:16:56,282
Hey! Douchebag!
1384
01:16:56,360 --> 01:17:00,524
You want the ball?
You want the ball?
1385
01:17:00,600 --> 01:17:04,047
Come on! Get the ball!
Get the ball! That's right!
1386
01:17:04,120 --> 01:17:07,639
Get the ball! That's right!
Get the ball!
1387
01:17:07,640 --> 01:17:10,041
Hey, asshole! Fetch!
1388
01:17:10,120 --> 01:17:12,122
Hey! Hey!
What are you doing?!
1389
01:17:12,200 --> 01:17:14,043
Why are you doing that
to my dog?!
1390
01:17:14,120 --> 01:17:15,639
- Oh, shit!
- Come back here!
1391
01:17:15,640 --> 01:17:17,961
Ginger!
I saw what you did!
1392
01:17:18,040 --> 01:17:21,283
Go get my dog!
That's my dog! Ginger!
1393
01:17:21,360 --> 01:17:25,649
I saw what you did!
I saw what you did!
1394
01:17:25,720 --> 01:17:27,131
You come back here!
1395
01:17:27,200 --> 01:17:28,690
Mrs. Cosolito,
what happened?
1396
01:17:28,691 --> 01:17:32,127
Your son tried to kill my dog!
He tried to kill my dog!
1397
01:17:32,200 --> 01:17:33,839
What?! Dennis!
1398
01:17:33,840 --> 01:17:34,648
Where's the dog?
1399
01:17:34,720 --> 01:17:36,688
I don't know,
she ran after the ball!
1400
01:17:36,689 --> 01:17:40,048
She's never been out of that yard,
she'll get lost! She'll get killed!
1401
01:17:40,160 --> 01:17:42,003
Good! That stupid dog
should get killed!
1402
01:17:42,004 --> 01:17:45,083
What kind of mother raises
a monster like that?!
1403
01:17:45,160 --> 01:17:49,563
You're a terrible mother!
A terrible mother! I hear things!
1404
01:17:49,640 --> 01:17:50,402
Fuck you! Shut up!
1405
01:17:50,480 --> 01:17:55,407
You shut up!
Haven't you done enough already?!
1406
01:17:55,480 --> 01:17:56,003
Find my dog!
1407
01:17:56,080 --> 01:17:58,359
I'm sorry. I'm sorry.
I'll find her.
1408
01:17:58,360 --> 01:17:59,771
Find Ginger,
or I'll tell the police!
1409
01:17:59,840 --> 01:18:01,922
I have a nephew with
the nassau county police!
1410
01:18:02,000 --> 01:18:03,764
I'll tell him
what your son did!
1411
01:18:03,840 --> 01:18:05,922
I'll tell him what kind
of a mother you are!
1412
01:18:06,000 --> 01:18:08,241
What kind of monster
you raised!
1413
01:18:08,320 --> 01:18:13,042
Ginger!
1414
01:18:15,080 --> 01:18:17,242
Ginger!
1415
01:18:38,560 --> 01:18:41,928
(Panting)
1416
01:18:46,720 --> 01:18:48,370
(Computer beeps)
1417
01:19:11,800 --> 01:19:13,439
You suck!
1418
01:19:13,440 --> 01:19:17,599
And this... cannot...
1419
01:19:17,600 --> 01:19:20,763
Be... in my... house!
1420
01:19:20,840 --> 01:19:23,286
What are you gonna do? Huh?
Tell everyone the truth?
1421
01:19:23,287 --> 01:19:26,489
- Go ahead, I don't care!
- No! I don't care!
1422
01:19:26,600 --> 01:19:29,683
You can tell people that your father
was Spiderman, I don't give a shit!
1423
01:19:29,760 --> 01:19:34,639
You are such an asshole to me!
I don't care any more!
1424
01:19:34,640 --> 01:19:40,488
- Good! You suck, anyway!
- You suck! You!
1425
01:19:42,600 --> 01:19:44,489
(Door slams)
1426
01:20:04,600 --> 01:20:07,206
(Children chattering)
1427
01:20:21,480 --> 01:20:25,485
This offer is bullshit.
It's just bullshit.
1428
01:20:25,560 --> 01:20:26,679
Can I see it?
1429
01:20:26,680 --> 01:20:28,569
No, 'cause it's bullshit.
1430
01:20:28,640 --> 01:20:29,482
Can I see it?
1431
01:20:29,560 --> 01:20:30,846
You wanna see
bullshit?
1432
01:20:30,847 --> 01:20:33,241
I wanna see the paper.
1433
01:20:33,320 --> 01:20:34,731
It's 150,000.
1434
01:20:34,800 --> 01:20:36,086
That's a big
"go fuck yourself."
1435
01:20:36,160 --> 01:20:37,571
We can thank bush for that,
that vicious little prick.
1436
01:20:37,640 --> 01:20:41,486
He's got his buddies down there in the
insurance companies playing so rough now...
1437
01:20:41,560 --> 01:20:44,564
I wanna get a response
back to them today.
1438
01:20:44,640 --> 01:20:45,926
I'll take it.
1439
01:20:46,000 --> 01:20:48,241
No, you're not gonna
take it, Laura.
1440
01:20:48,320 --> 01:20:49,924
When someone says,
"go fuck yourself"
1441
01:20:50,000 --> 01:20:52,606
you don't go fuck yourself,
do you?
1442
01:20:52,680 --> 01:20:53,408
Sometimes.
1443
01:20:53,520 --> 01:20:56,091
Listen to me, the courts in this
district are solidly pro-plaintiff.
1444
01:20:56,160 --> 01:21:00,199
We will win this judgment, it's just
might get a little bloody, that's all.
1445
01:21:00,200 --> 01:21:03,283
They're gonna bring up
Bob's affair with the girl.
1446
01:21:03,360 --> 01:21:04,282
She told?
1447
01:21:04,360 --> 01:21:07,523
Yeah. Yeah, she tried to lie,
but they tripped her up.
1448
01:21:07,600 --> 01:21:08,601
It was kinda comical,
actually.
1449
01:21:08,680 --> 01:21:10,045
But don't worry about it,
trust me, okay?
1450
01:21:10,046 --> 01:21:13,840
In fact, I think it's gonna make
the jury more sympathetic to you.
1451
01:21:13,920 --> 01:21:16,879
Mel, 150 is enough.
I can manage on that.
1452
01:21:16,880 --> 01:21:18,769
- Laura...
- I just want this to be over!
1453
01:21:18,880 --> 01:21:22,123
Laura!
We're gonna win this case, okay?
1454
01:21:22,200 --> 01:21:23,964
God damn it!
1455
01:21:24,040 --> 01:21:26,122
Do you wanna live
hand-to-mouth?
1456
01:21:26,200 --> 01:21:29,363
Don't you want
a little security here?
1457
01:21:30,200 --> 01:21:35,047
Let's think about
David here, huh?
1458
01:21:38,640 --> 01:21:40,961
Dennis.
1459
01:21:44,560 --> 01:21:47,245
How long's it gonna take?
1460
01:21:47,320 --> 01:21:51,962
Two years, maybe three.
1461
01:21:53,320 --> 01:21:55,800
# This is where
you'll see when #
1462
01:21:55,880 --> 01:22:00,119
# It's no secret
that you're hurting #
1463
01:22:00,120 --> 01:22:03,488
# You are now
and you were then #
1464
01:22:03,560 --> 01:22:08,279
# The darkest part
of the dead-end #
1465
01:22:08,280 --> 01:22:12,001
# There is no glory
in taking #
1466
01:22:12,080 --> 01:22:16,085
# You back
under my wing #
1467
01:22:16,160 --> 01:22:18,845
# Since it looks like
you're learning #
1468
01:22:18,920 --> 01:22:23,528
# You're no match
for what you've gotten in #
1469
01:22:23,600 --> 01:22:27,685
Everyone thinks the pitcher has the ball,
but really the first baseman has the ball,
1470
01:22:27,760 --> 01:22:30,639
and everything's
going good for the other team.
1471
01:22:30,640 --> 01:22:32,324
Cool party, huh?
1472
01:22:33,200 --> 01:22:33,803
Uh, yeah.
1473
01:22:33,804 --> 01:22:37,639
So everything's going good.
There's a man on first and a man on third.
1474
01:22:37,640 --> 01:22:39,005
I may not be able
to stay the whole time.
1475
01:22:39,006 --> 01:22:44,689
Me and my mom were maybe gonna head
down to Ground Zero a little later.
1476
01:22:44,760 --> 01:22:45,486
Cool.
1477
01:22:45,487 --> 01:22:47,164
But if the pitcher
goes on the rubber,
1478
01:22:47,165 --> 01:22:49,606
then it's a balk,
and then you get your base.
1479
01:22:49,720 --> 01:22:51,679
You get a free base.
1480
01:22:51,680 --> 01:22:53,728
So when the runner
takes his lead...
1481
01:22:53,800 --> 01:22:55,529
We've got news and weather
comin' up,
1482
01:22:55,640 --> 01:23:01,647
but right now,
Jerry Rafferty on WCLX Classics.
1483
01:23:01,720 --> 01:23:06,408
Enough of this Dion shit, let's
get Avril Lavigne down here, huh?
1484
01:23:06,480 --> 01:23:08,403
Avril Lavigne?
Are you listening to this?
1485
01:23:08,480 --> 01:23:11,519
What? I'd bang her. Put a bag
over her head first, but...
1486
01:23:11,520 --> 01:23:15,411
You wouldn't need to.
There'd already be a bag over your head.
1487
01:23:15,480 --> 01:23:17,519
Ho! Ho!
1488
01:23:17,520 --> 01:23:18,839
Comedy!
1489
01:23:18,840 --> 01:23:20,001
Paul?
1490
01:23:20,080 --> 01:23:21,161
Yeah, Rhonda?
1491
01:23:21,240 --> 01:23:26,485
You have kind of a weird call
on line two.
1492
01:23:27,640 --> 01:23:28,519
Who?
1493
01:23:28,520 --> 01:23:30,249
She wouldn't
say her name.
1494
01:23:30,320 --> 01:23:31,765
Sounded like
she was crying.
1495
01:23:31,840 --> 01:23:35,765
Dan: Ooh, maybe the hooker
from the Queensborough bridge.
1496
01:23:35,840 --> 01:23:38,002
The tranny!
1497
01:24:09,520 --> 01:24:12,444
Hi.
1498
01:24:12,520 --> 01:24:15,729
So, what's going on?
1499
01:24:15,800 --> 01:24:19,805
We used to all
skate here. Remember?
1500
01:24:19,880 --> 01:24:21,211
Yeah.
1501
01:24:21,280 --> 01:24:25,365
The security guy told me they're
not opening it at all this year.
1502
01:24:25,480 --> 01:24:27,448
They're gonna redo
the whole thing.
1503
01:24:29,720 --> 01:24:34,759
So is that why
you called me here?
1504
01:24:34,760 --> 01:24:38,128
No. I went...
1505
01:24:38,800 --> 01:24:41,485
I went to a bar.
I shouldn't have called you.
1506
01:24:41,560 --> 01:24:45,645
I'm sorry.
(Sniffles)
1507
01:24:45,720 --> 01:24:48,326
It's okay. Hey.
1508
01:24:48,400 --> 01:24:50,482
What did you wanna tell me?
1509
01:24:50,560 --> 01:24:54,599
I can't. I can't, Paul.
1510
01:24:54,600 --> 01:24:58,959
Just tell me.
Hey, it's okay.
1511
01:24:58,960 --> 01:25:04,808
It's okay. What?
1512
01:25:05,680 --> 01:25:09,605
I wish I would've returned
your tennis ball.
1513
01:25:11,840 --> 01:25:13,285
In high school?
1514
01:25:13,360 --> 01:25:16,091
When you said,
"a little help"?
1515
01:25:16,200 --> 01:25:19,921
I wish I would've helped.
1516
01:25:20,760 --> 01:25:23,479
We had a whole basket
of balls.
1517
01:25:23,480 --> 01:25:24,322
(Chuckles)
1518
01:25:24,323 --> 01:25:30,202
But I didn't help.
I didn't help.
1519
01:25:30,280 --> 01:25:35,319
I didn't do anything
I should've done back then.
1520
01:25:35,320 --> 01:25:39,679
I didn't understand
anything back then.
1521
01:25:39,680 --> 01:25:47,999
I didn't understand anything until
about two months ago, and now...
1522
01:25:48,000 --> 01:25:51,800
Now, what?
1523
01:25:51,880 --> 01:25:56,966
I don't know. It's just...
1524
01:25:57,880 --> 01:26:00,999
You know like when you said
you had those feelings for me,
1525
01:26:01,000 --> 01:26:07,039
like, if you were with me,
everything would be okay?
1526
01:26:07,040 --> 01:26:08,326
Yeah.
1527
01:26:08,400 --> 01:26:12,883
Now...
It's the reverse.
1528
01:26:15,320 --> 01:26:17,926
It's the reverse.
1529
01:26:18,000 --> 01:26:22,519
We were just
20 years too late.
1530
01:26:22,520 --> 01:26:25,171
(Chuckles)
1531
01:26:25,240 --> 01:26:27,368
(Sighs)
1532
01:27:30,720 --> 01:27:34,566
God, you're such
a beautiful girl, Laura.
1533
01:27:51,000 --> 01:27:54,766
(Children chattering)
1534
01:27:57,800 --> 01:28:02,442
We should get out of here.
1535
01:28:02,520 --> 01:28:03,965
Yeah.
1536
01:28:19,440 --> 01:28:22,364
Oh, this bites.
Why do I have to be here, anyway?
1537
01:28:22,440 --> 01:28:25,205
Because he's your cousin and he
went to your birthday party.
1538
01:28:25,280 --> 01:28:27,044
That's 'cause
you invited him.
1539
01:28:27,120 --> 01:28:30,159
I don't know any kids here, mom.
They all go to his school.
1540
01:28:30,160 --> 01:28:32,367
Well, I have errands,
so you're here.
1541
01:28:32,440 --> 01:28:36,001
Deal with it.
I'll see you at 5:00.
1542
01:28:38,520 --> 01:28:40,045
Ugh.
1543
01:28:51,800 --> 01:28:54,167
What are you doing?
1544
01:28:55,360 --> 01:28:56,043
I need gas.
1545
01:28:56,044 --> 01:29:00,250
I've been below "E" since yesterday.
I'll never make it home.
1546
01:29:00,320 --> 01:29:01,560
You want me to pull over
and wait?
1547
01:29:01,640 --> 01:29:06,931
No, just go on to my house.
I'll be two minutes behind you.
1548
01:29:07,000 --> 01:29:08,240
(Horn honks)
1549
01:29:08,320 --> 01:29:09,765
Okay.
1550
01:29:19,840 --> 01:29:21,524
Laura?
1551
01:29:22,880 --> 01:29:24,086
Hi.
1552
01:29:24,160 --> 01:29:26,606
Nancy Feldman.
1553
01:29:26,680 --> 01:29:27,559
Hi.
1554
01:29:27,560 --> 01:29:28,561
Seth Feldman's mother.
1555
01:29:28,562 --> 01:29:32,281
Our sons were in the same group
at day camp this summer.
1556
01:29:32,360 --> 01:29:34,362
Oh, right! Hi, hi.
1557
01:29:34,440 --> 01:29:35,601
Hi.
1558
01:29:35,680 --> 01:29:39,890
So, how ya been doing?
1559
01:29:39,960 --> 01:29:40,768
Oh, okay.
1560
01:29:40,880 --> 01:29:46,759
Laura, I was so shocked when seth
came home from camp that day
1561
01:29:46,760 --> 01:29:50,970
and told me that Dennis' father
had, you know...
1562
01:29:51,040 --> 01:29:52,963
Died. Yeah.
1563
01:29:53,040 --> 01:29:54,724
Heart attack, right?
1564
01:29:54,800 --> 01:29:56,564
Arrhythmia.
1565
01:29:56,640 --> 01:29:58,290
I'm so sorry.
1566
01:29:58,360 --> 01:30:01,045
How's Dennis dealing with it?
1567
01:30:01,120 --> 01:30:02,042
He's okay.
1568
01:30:02,120 --> 01:30:03,884
He's at Newbury Friends
this year.
1569
01:30:03,960 --> 01:30:05,325
It's been good for him.
1570
01:30:05,400 --> 01:30:06,049
Oh, Newbury Friends?
1571
01:30:06,120 --> 01:30:09,647
My husband's cousin's son
goes there... Adam Walton.
1572
01:30:09,720 --> 01:30:14,089
In fact, I just dropped
Seth off at his birthday party.
1573
01:30:14,160 --> 01:30:17,243
Oh, yeah, Dennis is there.
He's at the party.
1574
01:30:17,320 --> 01:30:18,162
He is? (Laughs)
1575
01:30:18,240 --> 01:30:23,565
What a small world!
Is that funny? Is that funny?
1576
01:30:23,640 --> 01:30:26,007
Yes, it is. It is funny.
1577
01:30:26,080 --> 01:30:28,003
Oh, in fact,
it's actually a Godsend
1578
01:30:28,080 --> 01:30:29,411
because seth didn't know
any other kids there.
1579
01:30:29,480 --> 01:30:35,010
And I'm sure that Dennis will be surprised
to see one of his camp friends, huh?
1580
01:30:35,080 --> 01:30:37,924
Yes, he...
1581
01:30:38,000 --> 01:30:40,685
Oh my God.
1582
01:30:40,760 --> 01:30:42,119
Oh, my God. Oh, God.
1583
01:30:42,120 --> 01:30:43,929
What? Are you okay?
1584
01:30:44,000 --> 01:30:46,128
Oh, God. Oh, God.
1585
01:31:08,880 --> 01:31:12,441
(Horn honks)
1586
01:31:47,320 --> 01:31:50,927
Hey, I know that kid.
I went to camp with him.
1587
01:31:51,000 --> 01:31:53,082
What's with the tattoo?
1588
01:31:53,160 --> 01:31:55,162
His father died in 9/11.
1589
01:31:55,240 --> 01:31:59,768
Huh? Where'd you hear that?
1590
01:31:59,840 --> 01:32:02,525
(Engine sputtering)
1591
01:32:06,160 --> 01:32:11,769
Oh, my God. You gotta be kidding me.
Come on! Come on!
1592
01:32:11,840 --> 01:32:13,683
(Screams)
1593
01:32:16,840 --> 01:32:19,366
(Panting)
1594
01:32:43,960 --> 01:32:47,043
There she is...
1595
01:32:47,120 --> 01:32:51,409
I have him waiting
for you over there.
1596
01:32:56,560 --> 01:32:58,722
Disgraceful...
1597
01:33:05,600 --> 01:33:08,080
(Crying)
1598
01:33:23,640 --> 01:33:27,087
It's all right.
1599
01:33:27,160 --> 01:33:29,639
Oh.
1600
01:33:29,640 --> 01:33:34,521
It's all right. It's all right.
It's all right.
1601
01:33:34,600 --> 01:33:41,639
It's all right. It's all right.
It's all right. It's all right.
1602
01:33:41,640 --> 01:33:48,603
It's all right. It's all right.
1603
01:33:49,440 --> 01:33:51,602
It's all right.
1604
01:34:05,960 --> 01:34:07,530
(Sighs)
1605
01:34:24,480 --> 01:34:28,405
# Sweet nothing #
1606
01:34:28,480 --> 01:34:33,088
# standing with me #
1607
01:34:33,160 --> 01:34:36,359
# Who do you think #
1608
01:34:36,360 --> 01:34:42,925
# you're fooling? #
1609
01:34:43,000 --> 01:34:50,009
# Stranger in your home #
1610
01:34:50,080 --> 01:34:56,929
# wondering always #
1611
01:34:57,000 --> 01:35:02,006
# You're nothing #
1612
01:35:02,080 --> 01:35:06,768
# lost here with me #
1613
01:35:06,840 --> 01:35:11,971
# One of the many #
1614
01:35:12,040 --> 01:35:15,886
# drifting #
1615
01:35:17,880 --> 01:35:19,880
# I'm lucky #
1616
01:35:27,880 --> 01:35:32,363
# Lost with you #
1617
01:35:34,560 --> 01:35:37,564
# Finding out #
1618
01:35:37,640 --> 01:35:44,728
# there is something #
1619
01:35:54,400 --> 01:35:57,324
Hello?
1620
01:35:57,400 --> 01:36:00,006
Paul?
1621
01:36:00,080 --> 01:36:02,128
Anyone home?
1622
01:36:13,920 --> 01:36:16,287
Daddy?
1623
01:36:17,600 --> 01:36:21,525
Oh, hello, sweetheart.
1624
01:36:21,600 --> 01:36:22,931
Ooh.
1625
01:36:23,000 --> 01:36:24,525
Where's your mother?
1626
01:36:24,600 --> 01:36:28,319
Um, Kathy's car is gone.
Did they go out?
1627
01:36:28,320 --> 01:36:32,799
Oh, right, the girls
went out shopping.
1628
01:36:32,800 --> 01:36:35,319
It is saturday, right?
1629
01:36:35,320 --> 01:36:36,367
Yeah.
1630
01:36:36,440 --> 01:36:37,885
Are you looking
at old pictures?
1631
01:36:37,960 --> 01:36:42,045
Yeah, a little stroll
down memory lane.
1632
01:36:42,120 --> 01:36:46,444
What the hell else
do I have to do?
1633
01:36:46,520 --> 01:36:50,319
God. Look at us.
1634
01:36:50,320 --> 01:36:52,049
We're so young.
1635
01:36:52,120 --> 01:36:54,043
I tell ya,
blink of an eye.
1636
01:36:54,120 --> 01:36:56,361
I remember a moment here,
a moment there.
1637
01:36:56,480 --> 01:37:00,485
The rest...
(Sighs)
1638
01:37:00,560 --> 01:37:02,801
Gone in the breeze.
1639
01:37:02,880 --> 01:37:08,999
Look at you, though.
Oh, God, such a beauty.
1640
01:37:09,000 --> 01:37:10,490
(Both chuckle)
1641
01:37:10,560 --> 01:37:12,483
Much prettier
than your sister.
1642
01:37:12,560 --> 01:37:15,039
Don't tell her I said so.
1643
01:37:15,040 --> 01:37:17,039
You've told her...
Many times.
1644
01:37:17,040 --> 01:37:20,931
Yeah, yeah, but always while I was
complimenting her on something else,
1645
01:37:21,000 --> 01:37:24,039
like her
organizational skills.
1646
01:37:24,040 --> 01:37:25,719
(Both chuckle)
1647
01:37:25,720 --> 01:37:29,167
Which are first-rate,
by the way.
1648
01:37:32,320 --> 01:37:37,247
You were always
my pride and joy.
1649
01:37:37,320 --> 01:37:38,003
Such a free spirit.
1650
01:37:38,080 --> 01:37:43,399
I don't think your mom or Kath ever
really appreciated that about you.
1651
01:37:43,400 --> 01:37:45,164
But you did.
1652
01:37:45,280 --> 01:37:47,442
Yeah, sure.
1653
01:37:47,520 --> 01:37:52,686
Then why didn't you
stick up for me more?
1654
01:37:55,200 --> 01:37:58,443
Hey, look at this...
That's me and Tom Seaver,
1655
01:37:58,520 --> 01:38:00,966
right after the Mets
won the '69 series,
1656
01:38:01,040 --> 01:38:02,201
and Seaver's
pouring champagne on me.
1657
01:38:02,280 --> 01:38:07,366
No, look, 'cause Paul is always saying how
Seaver was pouring champagne on Howard Cosell,
1658
01:38:07,440 --> 01:38:12,759
but look, look how wet
my sport jacket is, huh?
1659
01:38:12,760 --> 01:38:17,800
The point is, sweetie,
I was there.
1660
01:38:17,880 --> 01:38:22,647
I got my story.
Front page.
1661
01:38:22,720 --> 01:38:23,919
I know.
1662
01:38:23,920 --> 01:38:27,481
I'm not talking about the sports
section, I mean the whole paper.
1663
01:38:27,560 --> 01:38:28,322
I know.
1664
01:38:28,400 --> 01:38:31,165
Honey, listen to me,
nobody handed that to me.
1665
01:38:31,240 --> 01:38:32,810
'Cause when all
is said and done,
1666
01:38:32,880 --> 01:38:37,329
everybody has to make
their own way through.
1667
01:38:37,400 --> 01:38:39,641
I don't know.
1668
01:38:39,720 --> 01:38:42,724
That's just the way it is.
1669
01:38:44,400 --> 01:38:45,640
(Chuckles)
1670
01:38:45,720 --> 01:38:47,119
I love you, daddy.
1671
01:38:47,120 --> 01:38:48,929
Yeah.
1672
01:38:49,000 --> 01:38:51,321
(Chuckles)
1673
01:38:51,400 --> 01:38:53,439
Where's Paul?
1674
01:38:53,440 --> 01:38:55,010
I don't know.
1675
01:38:55,080 --> 01:39:01,247
He came in, then he said
he had to go for a walk.
1676
01:39:01,320 --> 01:39:05,245
##
1677
01:39:29,480 --> 01:39:31,960
I didn't know you could play.
1678
01:39:35,440 --> 01:39:36,646
(Chuckles)
1679
01:39:36,720 --> 01:39:37,448
I can't.
1680
01:39:37,560 --> 01:39:41,159
I just taught myself this one
riff when I was in high school,
1681
01:39:41,160 --> 01:39:44,679
so people would go, "hey, man,
you're good, keep playing,"
1682
01:39:44,680 --> 01:39:50,642
at which point I would decline, appearing to
be admirably humble about my musical gift.
1683
01:39:50,720 --> 01:39:52,722
Did it work?
1684
01:39:52,800 --> 01:39:55,519
I never had the guts
to actually try it.
1685
01:39:55,520 --> 01:39:59,519
This was my first chance,
and I blew it.
1686
01:39:59,520 --> 01:40:02,000
So there you go.
1687
01:40:06,000 --> 01:40:07,843
I knew you weren't
gonna show up, Laura.
1688
01:40:07,920 --> 01:40:10,321
- I'm so sorry, Paul.
- No, it's okay.
1689
01:40:10,400 --> 01:40:11,208
Don't apologize.
1690
01:40:11,209 --> 01:40:18,004
It's funny, I had this feeling as soon
as I pulled away from the gas station.
1691
01:40:18,080 --> 01:40:20,526
Like it was inevitable.
1692
01:40:20,600 --> 01:40:21,931
Something happened.
1693
01:40:22,000 --> 01:40:25,322
Well, inevitable things
always do.
1694
01:40:25,440 --> 01:40:30,367
That's how they get
their name, right?
1695
01:40:33,600 --> 01:40:37,207
You helped me so much, Paul.
1696
01:40:38,760 --> 01:40:41,843
Well, truth be told,
you also h...
1697
01:41:02,720 --> 01:41:05,610
##
1698
01:41:16,600 --> 01:41:17,919
# I hear you come #
1699
01:41:17,920 --> 01:41:20,082
# your pockets have change #
1700
01:41:20,160 --> 01:41:23,279
# on down the street
a little again #
1701
01:41:23,280 --> 01:41:27,439
# The busy people,
they've taken their seats #
1702
01:41:27,440 --> 01:41:30,649
# stranded us
on our feet #
1703
01:41:30,720 --> 01:41:34,279
# The sunday papers
are stacked up high #
1704
01:41:34,280 --> 01:41:37,762
# Tomorrow happens
in the blink of an eye #
1705
01:41:37,840 --> 01:41:41,606
# Ain't nothin' movin'
down the line #
1706
01:41:41,680 --> 01:41:45,526
# Ain't nothin' lookin'
much alive #
1707
01:41:45,600 --> 01:41:48,639
# But the wind screams
and without lights #
1708
01:41:48,640 --> 01:41:52,850
# You belong to me since
you left your mother's side #
1709
01:41:52,920 --> 01:41:56,447
# Everything's slowin' down
to a crawl #
1710
01:41:56,520 --> 01:42:03,529
# This ain't no season,
this ain't no season at all #
1711
01:42:08,040 --> 01:42:11,965
# We can't get right,
we can't get left #
1712
01:42:12,040 --> 01:42:15,442
# We can't get out
from under it #
1713
01:42:15,520 --> 01:42:18,729
# Nothin' floats
and nothin' sinks #
1714
01:42:18,800 --> 01:42:22,839
# I've been dragged out
behind the ship #
1715
01:42:22,840 --> 01:42:26,287
# All this country
and all this steel #
1716
01:42:26,360 --> 01:42:30,729
# Everything's far off,
nowhere's near #
1717
01:42:30,800 --> 01:42:33,519
# Over valleys
and over hills #
1718
01:42:33,520 --> 01:42:37,411
# It looks like spring happened,
but just not here #
1719
01:42:37,480 --> 01:42:40,962
# Come out of the background
into the front #
1720
01:42:41,040 --> 01:42:45,090
# your punches in bunches
and all at once #
1721
01:42:45,160 --> 01:42:48,679
# This ain't summer,
it's nothin' like fall #
1722
01:42:48,680 --> 01:42:55,325
# This ain't no season,
this ain't no season at all #
1723
01:43:13,680 --> 01:43:16,763
# Rainbows are grounded
like they were dust #
1724
01:43:16,840 --> 01:43:20,526
# We been down under
the blacked out sun #
1725
01:43:20,600 --> 01:43:23,683
# My heart is open,
but it's filled with love #
1726
01:43:23,760 --> 01:43:28,607
# It's the sale of the century,
you still want some #
1727
01:43:28,680 --> 01:43:32,287
# weddin' fiddles
are playin' loud #
1728
01:43:32,360 --> 01:43:36,126
# beyond the borders
of the sleepy town #
1729
01:43:36,200 --> 01:43:38,965
# Bite the apple
on down to the core #
1730
01:43:39,040 --> 01:43:43,364
# the sweetest parts
have yet to come forth #
1731
01:43:43,440 --> 01:43:46,523
# I walk the interstate
and into the void #
1732
01:43:46,640 --> 01:43:50,919
# These streets are too narrow
for this kind of joy #
1733
01:43:50,920 --> 01:43:54,129
# I see the moon
slippin' over the wall #
1734
01:43:54,200 --> 01:43:59,570
# This ain't no season,
this ain't no season at all #
1735
01:45:06,440 --> 01:45:11,810
# Looks like
you're just wakin' up #
1736
01:45:13,800 --> 01:45:18,044
# You'd think the circles
would disappear #
1737
01:45:18,120 --> 01:45:20,327
# They don't #
1738
01:45:20,400 --> 01:45:24,325
# They wanna walk,
but you're not tryin' it #
1739
01:45:24,400 --> 01:45:28,405
# They wanna talk,
but you're not buyin' it #
1740
01:45:28,480 --> 01:45:33,327
# You can say one thing
to take it back #
1741
01:45:33,400 --> 01:45:36,643
# But you won't #
1742
01:45:38,040 --> 01:45:41,931
# You can dream
it went a different way #
1743
01:45:42,000 --> 01:45:45,925
# Close your eyes
and fly the lie away #
1744
01:45:46,000 --> 01:45:49,519
# Rewrite the endin'
of the play #
1745
01:45:49,520 --> 01:45:55,243
# and take a shot
and fly your heart away #
1746
01:46:00,560 --> 01:46:03,530
# Your heart away #
1747
01:46:07,400 --> 01:46:10,609
# well #
1748
01:46:10,680 --> 01:46:15,686
# The belle
has finally left the ball #
1749
01:46:17,880 --> 01:46:24,079
# still waitin'
for that other shoe to fall #
1750
01:46:24,080 --> 01:46:28,051
# some basic rules,
but you don't follow them #
1751
01:46:28,120 --> 01:46:32,125
# gaggle of fools,
but you don't bother them #
1752
01:46:32,200 --> 01:46:36,808
# You make it all up
as you go along #
1753
01:46:36,880 --> 01:46:42,125
# but you're not
goin' anywhere #
1754
01:46:42,200 --> 01:46:46,046
# You can dream
it went a different way #
1755
01:46:46,120 --> 01:46:50,045
# close your eyes
and fly the lie away #
1756
01:46:50,120 --> 01:46:53,567
# Rewrite the endin'
of the play #
1757
01:46:53,640 --> 01:46:57,565
# and take a shot
and fly your heart away #
1758
01:46:57,640 --> 01:47:01,565
# I can be the canvas
and the clay #
1759
01:47:01,640 --> 01:47:04,928
# If you let me through #
1760
01:47:05,000 --> 01:47:09,005
# just stick around
for just another day #
1761
01:47:09,080 --> 01:47:15,959
# and help me help you #
1762
01:47:15,960 --> 01:47:17,960
# you, you #
1763
01:47:48,160 --> 01:47:51,839
# You can dream
it went a different way #
1764
01:47:51,840 --> 01:47:55,839
# Close your eyes
and fly the lie away #
1765
01:47:55,840 --> 01:47:59,319
# Rewrite the endin'
of the play #
1766
01:47:59,320 --> 01:48:03,291
# Just take a shot
and fly your heart away #
1767
01:48:03,360 --> 01:48:07,729
# I can be the canvas
and the clay #
1768
01:48:07,800 --> 01:48:10,963
# if you let me through #
1769
01:48:11,040 --> 01:48:15,045
# Just stick around
for just another day #
1770
01:48:15,160 --> 01:48:22,169
# and help me help you #
126905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.