Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,640 --> 00:00:14,240
Vi reder ut vad det är
och håller tyst.
2
00:00:14,400 --> 00:00:20,720
Strukturen har inte påträffats förut.
Det är ett mirakel.
3
00:00:20,880 --> 00:00:25,720
-Jag måste lämna projektet.
-De kommer att vänta på dig där.
4
00:00:25,880 --> 00:00:29,040
-Varför berättar du det?
-Du sa sanningen.
5
00:00:31,680 --> 00:00:34,680
-De hittade den.
-Och lät den vara.
6
00:00:34,840 --> 00:00:37,640
Vad fick ni reda på?
7
00:00:38,880 --> 00:00:45,400
Ni tror att ni har kontroll.
Ni vet inte vad ni har att göra med.
8
00:00:45,560 --> 00:00:49,440
Hur den förvränger sinnet.
9
00:00:49,600 --> 00:00:54,480
Jag ska åka hem snart.
Men vi kan ju ta en öl.
10
00:00:55,480 --> 00:00:57,800
Farväl, Astrid.
11
00:00:57,960 --> 00:01:01,920
Vi har inte rätt att förstöra den.
12
00:01:02,080 --> 00:01:08,200
Det finns ETT alternativ, och det är
att ta reda på vad som är på insidan.
13
00:01:08,360 --> 00:01:12,360
Jag vill anmäla
en säkerhetsöverträdelse.
14
00:01:24,640 --> 00:01:26,600
Lars?
15
00:01:27,600 --> 00:01:30,160
Lars?
16
00:01:30,320 --> 00:01:32,960
-Lars?
-Ja?
17
00:01:33,120 --> 00:01:37,280
-Är du okej? Är du säker?
-Ja.
18
00:01:38,280 --> 00:01:44,160
Jag hörde på radion att Gina från
huvudkontoret körde in genom entrén.
19
00:04:51,280 --> 00:04:55,840
Få hit bussarna! De ska vara redo
att evakuera direkt.
20
00:04:56,000 --> 00:05:00,040
-Vilken sektion kommer det från?
-Vänta. - Varifrån?
21
00:05:00,200 --> 00:05:04,000
C6. Vi har tappat kontakt
med kontrollrummet.
22
00:05:41,320 --> 00:05:44,320
Du är sjuk i huvudet.
23
00:05:45,320 --> 00:05:49,800
-Var fick du tag i handsken?
-I C1.
24
00:05:49,960 --> 00:05:54,040
-Vi är inte sjuka i huvudet.
-Jag hoppas det.
25
00:05:54,200 --> 00:05:59,840
-Det är nog kaos när de evakuerar.
-Ingen fara. Det tar bara lite tid.
26
00:06:09,040 --> 00:06:11,320
Vänd dig om.
27
00:06:14,480 --> 00:06:17,320
-Du är grön.
-Tack.
28
00:06:17,480 --> 00:06:21,480
-Lars? Said?
-Det är Mange.
29
00:06:21,640 --> 00:06:25,400
-Är ni där?
-Svara inte. Vi ska byta borrkronan.
30
00:06:25,560 --> 00:06:30,280
Är ni okej?
Vi har ett strålningslarm i C6.
31
00:06:30,440 --> 00:06:34,160
Är ni där? Hör ni mig?
32
00:06:45,680 --> 00:06:48,520
-Li? Axel?
-Vad är det som har hänt?
33
00:06:48,680 --> 00:06:52,200
-Är allt packat?
-Ja, här. Men...?
34
00:06:53,120 --> 00:06:57,640
-Hej, älskling. Vi måste sticka.
-Jag tittar.
35
00:06:57,800 --> 00:07:03,480
Jag vet, men vi måste åka nu direkt.
Jag vill att du tar på dig din jacka.
36
00:07:11,240 --> 00:07:14,760
-Astrid: Hallå?
-Hej, det är Oskar.
37
00:07:14,920 --> 00:07:19,280
-Vet du var din pappa är?
-Varför undrar du?
38
00:07:19,440 --> 00:07:22,600
Det har gått ett strålningslarm här.
39
00:07:22,760 --> 00:07:27,840
-Vad då? Tror du att det är Besse?
-Jag vet inte. Vad tror du?
40
00:07:29,360 --> 00:07:34,280
-Jag åker dit och kollar. Vi hörs.
-Ja. Hej.
41
00:07:38,080 --> 00:07:42,600
Vi samlas här.
Vi har fått ett evakueringslarm.
42
00:07:49,160 --> 00:07:52,800
Vi samlas här.
Vi har fått ett evakueringslarm.
43
00:08:20,960 --> 00:08:26,640
-Vad fan står du här för?
-Det där ljudet. Jag orkar inte.
44
00:08:37,240 --> 00:08:40,680
De tror säkert att vi är döda.
45
00:08:43,040 --> 00:08:46,200
Jag undrar hur Helen mår.
46
00:08:49,160 --> 00:08:55,480
Det är inte min business.
Men hon måste vara skiträdd.
47
00:08:55,640 --> 00:09:00,480
Det är inget att vara rädd för!
Vi tar reda på vad det är.
48
00:09:00,640 --> 00:09:06,360
Sen kan vi gå vidare med våra liv.
Du, jag och Helen.
49
00:09:06,520 --> 00:09:13,320
Det beror på vad det är. Där inne.
Om vi kan gå vidare med våra liv.
50
00:09:20,520 --> 00:09:27,160
När de ger order om att evakuera
kör du, även om jag inte är tillbaka.
51
00:09:40,560 --> 00:09:43,760
-Har du hört nånting?
-Nej.
52
00:09:43,920 --> 00:09:48,400
Jag har anropat dem i flera timmar,
men ingen svarar.
53
00:10:02,440 --> 00:10:05,440
Lars, hör du mig?
54
00:10:06,360 --> 00:10:11,200
Jag vill bara veta om...
Om du...att du...
55
00:10:11,360 --> 00:10:15,480
Om du är där nere och att du är okej.
56
00:10:18,240 --> 00:10:23,960
Snälla, svara om du hör mig.
Jag vill bara veta att allt är okej.
57
00:10:30,760 --> 00:10:34,920
Lars, snälla, svara bara.
58
00:11:07,160 --> 00:11:10,040
Jag vill bara säga att...
59
00:11:11,600 --> 00:11:14,680
...jag åker härifrån nu med Axel.
60
00:11:16,760 --> 00:11:22,160
Och jag ville bara
höra din röst först.
61
00:11:25,560 --> 00:11:29,400
Jag är så jävla rädd.
62
00:11:39,480 --> 00:11:43,880
Han är okej.
Du behöver inte oroa dig.
63
00:11:44,920 --> 00:11:46,760
Said?
64
00:11:48,360 --> 00:11:50,880
Said, svara nu.
65
00:11:56,520 --> 00:12:00,120
Said! Said, svara!
66
00:14:08,000 --> 00:14:11,480
-Varför tar det så lång tid?
-Jag ska bara...
67
00:14:11,640 --> 00:14:14,640
Jag måste ha borrkronan.
68
00:14:29,000 --> 00:14:32,720
Visa händerna! Backa från bilen.
69
00:17:03,840 --> 00:17:06,080
Pappa?
70
00:17:06,240 --> 00:17:08,400
Pappa!
71
00:17:09,400 --> 00:17:11,880
Pappa!
72
00:20:34,720 --> 00:20:39,560
Det kommer en transport
och tar dig till Östersund i morgon.
73
00:20:40,600 --> 00:20:42,480
Okej.
74
00:20:49,000 --> 00:20:54,160
Jag vill att du ska veta
att jag är ledsen för det här.
75
00:20:55,160 --> 00:20:58,680
Det var inte jag
som berättade för Gina.
76
00:20:59,680 --> 00:21:05,200
-Jag försöker bara sköta mitt jobb.
-Gör det du behöver göra.
77
00:21:05,360 --> 00:21:10,840
Jag måste bara ligga lågt just nu.
Gina är misstänksam.
78
00:21:11,000 --> 00:21:13,520
Visst.
79
00:21:15,600 --> 00:21:18,640
Det var inte jag!
80
00:21:18,800 --> 00:21:25,080
Jag har varit på din sida hela tiden,
gjort allt du bett mig om.
81
00:21:26,400 --> 00:21:30,480
Men du har aldrig litat på mig.
82
00:22:13,760 --> 00:22:16,640
-Hej.
-Hej.
83
00:22:16,800 --> 00:22:21,960
-Jag visste inte vart jag skulle gå.
-Du får komma in.
84
00:22:31,240 --> 00:22:33,200
Besse...
85
00:22:35,120 --> 00:22:37,960
Han är död.
86
00:22:38,120 --> 00:22:42,080
-Han sköt sig själv.
-Va?
87
00:22:44,560 --> 00:22:47,800
Jag fattar bara inte varför.
88
00:22:48,800 --> 00:22:52,280
Jag är verkligen ledsen.
89
00:22:54,080 --> 00:22:57,120
Varför gav han upp?
90
00:23:04,360 --> 00:23:07,160
Larmet som gick i dag...
91
00:23:08,160 --> 00:23:11,320
...kom från den där tunneln.
92
00:23:15,320 --> 00:23:20,280
Så nu är chefen
för hela anläggningen gripen.
93
00:23:21,520 --> 00:23:24,480
Han snackade om att det...
94
00:23:24,640 --> 00:23:28,640
...finns en vägg, eller en kapsel.
95
00:23:28,800 --> 00:23:31,760
-Va?
-Han sa så.
96
00:23:37,560 --> 00:23:40,800
Det finns nåt där nere, i tunneln...
97
00:23:42,640 --> 00:23:46,000
...som Ecso försöker gömma.
98
00:23:46,160 --> 00:23:48,960
Besse sa nåt.
99
00:23:49,960 --> 00:23:54,200
Jag tänkte bara
att han hade tappat det, men...
100
00:23:54,360 --> 00:23:59,080
Han sa att det aldrig
handlat om själva kärnavfallet.
101
00:24:00,280 --> 00:24:03,320
Din chef kanske vet vad.
102
00:24:07,120 --> 00:24:09,600
Det är min mamma.
103
00:24:12,320 --> 00:24:15,680
Kan jag stanna?
104
00:24:15,840 --> 00:24:18,120
Ja.
105
00:24:24,800 --> 00:24:27,000
-Hej.
-Hej.
106
00:24:44,920 --> 00:24:47,080
Pappa?
107
00:25:03,920 --> 00:25:10,320
Radiopratare: Det gick ett larm på
anläggningen i dag. Ett "fellarm".
108
00:25:11,720 --> 00:25:16,840
Var du en av dem som packade bilen?
Eller stod du kvar och tänkte:
109
00:25:17,000 --> 00:25:21,640
"Vore det inte skönt
att dö på sin post"?
110
00:25:21,800 --> 00:25:28,360
Vart tar vi vägen, inte om,
utan NÄR det händer på riktigt?
111
00:25:28,520 --> 00:25:31,720
Bort från Bryksele, visst.
112
00:25:32,720 --> 00:25:38,200
Men sen, då? Om själva jorden
inte längre kan hålla oss vid liv?
113
00:25:43,280 --> 00:25:49,120
Vad gör vi då? Finns det nåt sätt
att starta om allt?
114
00:25:49,280 --> 00:25:53,120
Alla våra expeditioner,
allt vårt sökande?
115
00:25:54,280 --> 00:25:59,800
Eller är det bara en dröm?
En naiv, fåfäng, dyr fantasi?
116
00:25:59,960 --> 00:26:03,880
En desperat längtan
efter hopp och mening?
117
00:26:04,040 --> 00:26:08,760
Ett sökande efter en plats
där vi kan börja om-
118
00:26:08,920 --> 00:26:14,480
-och glömma planeten
vi lämnat bakom oss...i spillror.
119
00:26:42,200 --> 00:26:44,600
-Hej.
-Tack.
120
00:26:45,640 --> 00:26:48,600
-Hej.
-Hej.
121
00:26:49,600 --> 00:26:53,280
-Hur mår du?
-Jag mår okej.
122
00:27:01,120 --> 00:27:06,160
-Var det värt det?
-Om jag hade fått berätta vad det är.
123
00:27:06,320 --> 00:27:11,280
-Eller inte är.
-Vill du bara visa att du hade rätt?
124
00:27:11,440 --> 00:27:15,640
Ja,
och äntligen få sluta tänka på det.
125
00:27:15,800 --> 00:27:19,640
Och få dig att sluta tänka på det.
126
00:27:21,680 --> 00:27:24,160
Det var...
127
00:27:25,720 --> 00:27:29,200
Det var jag som ringde Gina.
128
00:27:33,440 --> 00:27:35,360
Okej.
129
00:27:35,520 --> 00:27:39,680
-Jag var orolig.
-Jag hoppades att det var Atte.
130
00:27:39,840 --> 00:27:44,120
Jag var så jävla orolig
för att du skulle dö, så jag...
131
00:27:44,280 --> 00:27:46,880
Jag är inte död.
132
00:28:24,200 --> 00:28:27,120
-Hej!
-Hej.
133
00:28:29,840 --> 00:28:33,320
-Jag väntar i bilen.
-Ja.
134
00:28:35,120 --> 00:28:41,560
Eh... Pappa skulle skjutsa mig till
stationen, men så dök han inte upp.
135
00:28:41,720 --> 00:28:46,120
Sen ringde de
och sa att han blivit gripen.
136
00:28:47,640 --> 00:28:52,560
-Vad har han gjort? Vad har hänt?
-Jag vet inte.
137
00:28:53,560 --> 00:28:57,480
Jag såg honom,
och han såg okej ut i alla fall.
138
00:28:59,920 --> 00:29:05,480
-Skulle du kunna skjutsa mig?
-Jo. Men jag måste till jobbet.
139
00:29:06,560 --> 00:29:10,000
-Du åker nu, eller?
-Ja.
140
00:29:15,360 --> 00:29:20,040
-Ja, ja. Din tjej väntar i bilen.
-Jamen...
141
00:29:20,200 --> 00:29:25,480
Vad fan? Det går inte
att vara seriös med dig, va?
142
00:29:25,640 --> 00:29:29,000
Jo, det gör det.
143
00:29:33,760 --> 00:29:36,680
-Hej då.
-Hej då.
144
00:29:59,760 --> 00:30:04,760
-Hon ville säga hej då, bara.
-Okej. Ska vi åka?
145
00:31:32,280 --> 00:31:34,840
Jävla idiot.
146
00:31:36,080 --> 00:31:38,320
Din jävla idiot!
147
00:32:01,720 --> 00:32:05,720
I går när jag eskorterade Lars-
148
00:32:05,880 --> 00:32:12,080
-hörde jag hur han snackade om att de
försöker gömma nåt i tunnlarna.
149
00:32:12,240 --> 00:32:17,440
-Vet du vad det handlade om?
-Jag vet inte vad han pratade om.
150
00:32:17,600 --> 00:32:19,680
Nähä.
151
00:32:22,720 --> 00:32:25,960
Astrid hörde av sig.
152
00:32:26,120 --> 00:32:31,080
Hon sa att hon vill träffas,
men...
153
00:32:31,240 --> 00:32:34,240
...hon vill bara träffa dig.
154
00:32:34,400 --> 00:32:37,840
-Mig?
-Ja, hon skrev så.
155
00:32:41,320 --> 00:32:46,800
Ja, jag antar att hon tror
att hon kan få ett lägre straff om...
156
00:32:46,960 --> 00:32:50,440
...om hon ger ut information.
157
00:32:51,840 --> 00:32:54,120
Bra.
158
00:32:55,400 --> 00:32:57,320
Bra.
159
00:33:02,600 --> 00:33:04,760
Ja.
160
00:33:10,040 --> 00:33:13,280
Vi är i position.
161
00:33:14,240 --> 00:33:18,640
-Rapportera så fort ni ser någon.
-Uppfattat.
162
00:33:19,720 --> 00:33:24,000
Och jag går ut ensam
för att prata med henne.
163
00:33:24,160 --> 00:33:26,320
Uppfattat.
164
00:33:35,120 --> 00:33:37,760
Hej, hej.
165
00:33:37,920 --> 00:33:41,480
Nej. Nej, jag är inte klar än.
166
00:33:58,920 --> 00:34:03,080
Jaha. Okej, jag är klar här.
167
00:34:06,920 --> 00:34:10,120
Du kanske kan ta den här.
168
00:34:19,800 --> 00:34:25,280
-Christopher: Vad har hänt?
-Jag har tagit med mig provet.
169
00:34:25,440 --> 00:34:28,000
Och vad ska jag göra?
170
00:34:28,160 --> 00:34:31,920
Kan du möta oss där?
171
00:34:32,680 --> 00:34:36,920
Ja. Tack, okej.
Jag ringer när vi är i närheten.
172
00:34:37,920 --> 00:34:40,640
Mm, hej.
173
00:34:45,160 --> 00:34:49,320
Är det säkert
att ni klarar er själva?
174
00:34:49,480 --> 00:34:52,480
Ja, ja, ja, absolut.
175
00:34:52,640 --> 00:34:56,920
Jag släpper av dig
vid stationen på vägen.
176
00:34:57,080 --> 00:35:01,120
-Så får du lite ledigt också.
-Ta hand om er.
177
00:35:03,880 --> 00:35:10,200
-Har det kommit en till läcka?
-Nej, älskling. Det var ingen läcka.
178
00:35:10,360 --> 00:35:13,400
Det förra var bara en varning.
179
00:35:14,400 --> 00:35:17,960
-Den där kapseln...
-Jag får inte prata om den.
180
00:35:18,120 --> 00:35:22,240
Det är vår hemlighet,
så du kan prata med mig.
181
00:35:23,320 --> 00:35:29,560
Det är som Marsexpeditionen,
att man vill veta mer om en planet.
182
00:35:31,400 --> 00:35:34,200
Vi behöver utforska den.
183
00:35:35,200 --> 00:35:42,200
Vi måste åka iväg på ett uppdrag
för att rädda den. Är du med på det?
184
00:35:42,360 --> 00:35:44,880
Är du det?
185
00:35:45,040 --> 00:35:46,880
Bra.
186
00:36:02,680 --> 00:36:06,640
-Hur ser det ut på baksidan?
-Det är ingen där.
187
00:36:06,800 --> 00:36:09,920
Vi väntar en stund till.
188
00:36:42,680 --> 00:36:48,200
Hej, du har kommit till Oskar.
Tala in ett meddelande efter tonen.
189
00:37:19,000 --> 00:37:21,080
-Tjena.
-Tjena.
190
00:37:21,240 --> 00:37:25,520
Jag var på väg hem
och såg att dina framlyktor lyste.
191
00:37:25,680 --> 00:37:28,920
-Skämtar du?
-Nej.
192
00:37:29,080 --> 00:37:34,240
Jag kan vänta lite här
om du vill fixa det. Det är lugnt.
193
00:37:36,640 --> 00:37:39,520
Tack som fan.
194
00:37:55,680 --> 00:37:59,720
-Vad gör du här?
-Vad menar du?
195
00:37:59,880 --> 00:38:06,800
Det finns nåt i gruvan, i C6,
som de försöker gömma, visst?
196
00:38:06,960 --> 00:38:11,800
-Vad är det för nåt?
-Det är ingen som vet vad det är.
197
00:38:15,320 --> 00:38:18,240
-Kom.
-Lars!
198
00:38:21,600 --> 00:38:23,480
Lars.
199
00:38:27,600 --> 00:38:32,160
Jag följer inte med.
Jag är ledsen. Lycka till.
200
00:39:17,080 --> 00:39:20,000
Tja, Hasse. Läget?
201
00:39:20,160 --> 00:39:24,800
-Kliver du ur bilen, tack?
-Vad då?
202
00:39:24,960 --> 00:39:30,520
Du hörde. De har höjt upp säkerheten
till nivå 3 sen i går.
203
00:39:30,680 --> 00:39:34,520
-Men... Vad fan?
-Du vet hur det funkar.
204
00:39:35,320 --> 00:39:39,520
Kom igen nu.
Jag vill bara komma tillbaka in.
205
00:39:48,600 --> 00:39:51,200
Öppna bakluckan.
206
00:39:51,360 --> 00:39:54,000
-Va?
-Bakluckan.
207
00:40:02,160 --> 00:40:05,800
Koppla mig till säkerhetsvakten.
208
00:40:21,360 --> 00:40:25,440
Hasse! Det är Atte i telefon.
209
00:40:26,560 --> 00:40:29,280
Vänta här.
210
00:40:48,000 --> 00:40:50,280
Kom igen.
211
00:40:52,160 --> 00:40:56,680
/MOTORN KRÅNGLAR/
Kom igen. Starta, för fan.
212
00:41:03,840 --> 00:41:06,160
Helvete!
213
00:41:35,840 --> 00:41:39,240
-Här.
-Var är vi nånstans?
214
00:41:41,760 --> 00:41:45,360
Hej. Vi behöver din hjälp.
215
00:41:47,360 --> 00:41:50,160
Svensktextning: Stina Hedin
BTI Studios för SVT
15413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.