Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:17,640
In two thousand and forty-four, advanced robots with artificial intelligence depleted the resources of the Earth.
2
00:00:17,640 --> 00:00:22,050
And the once blooming planet turned into a lifeless desert.
3
00:00:22,620 --> 00:00:28,900
Now the human race, wandering in space, is waging the most difficult battle in its history.
4
00:00:29,380 --> 00:00:31,270
The battle for survival.
5
00:00:34,190 --> 00:00:38,880
Chinese clone of the 45th President of the United States, Donald J Trump ..
6
00:00:38,880 --> 00:00:44,250
... survived the destruction of the Earth by escaping from a top secret laboratory.
7
00:00:44,560 --> 00:00:50,730
His body, created in a petri dish, is enhanced with the latest AI technologies and has eternal life.
8
00:00:51,130 --> 00:00:53,370
And also with big hands.
9
00:00:58,840 --> 00:01:03,190
During his escape from Earth, Trump's ship crashed on Mars.
10
00:01:04,310 --> 00:01:10,110
Unable to fly away, he lived for a thousand years on this lifeless planet.
11
00:01:10,640 --> 00:01:13,190
TRUMP AGAINST ILLUMINATES
12
00:01:14,750 --> 00:01:16,000
Present time.
13
00:01:16,000 --> 00:01:17,750
Finally!
14
00:01:17,900 --> 00:01:28,240
I, Aleister Crawley, have achieved a position worthy of an archmage of my caliber.
15
00:01:29,770 --> 00:01:34,110
Today I stand before God - the patron saint of the afterlife.
16
00:01:34,360 --> 00:01:43,120
Not as a mere cultist, poet, artist, writer, climber, or sex giant.
17
00:01:44,650 --> 00:01:51,930
I stand in this sacred tomb as the leader of the Illuminati army.
18
00:01:52,590 --> 00:02:02,450
Therefore, I can speak with the most ancient Egyptian God, not as a follower, but as an equal.
19
00:02:02,910 --> 00:02:06,880
Great Anubis, patron of lost souls.
20
00:02:07,050 --> 00:02:13,000
Your legacy and the awe that inspires your name are truly admirable.
21
00:02:13,440 --> 00:02:19,280
The decorations of your luxurious tomb delight my eyes.
22
00:02:19,680 --> 00:02:24,110
May your words give me the greatest wisdom.
23
00:02:25,230 --> 00:02:33,020
Aleister Crawley, you are one of the most skilled sorcerers in the world, and the true enemy of all living things.
24
00:02:33,760 --> 00:02:35,660
Thank you, Anubis.
25
00:02:35,930 --> 00:02:42,140
I am the leader of the Illuminati, formidable, but hidden from the eyes of ordinary people.
26
00:02:42,650 --> 00:02:46,780
Therefore, I will keep the location of this sacred place a secret.
27
00:02:46,780 --> 00:02:49,850
The words of a true believer, Crowely.
28
00:02:50,020 --> 00:02:55,540
However, there is a problem that will soon begin to threaten your power.
29
00:02:55,630 --> 00:02:58,800
Problem? And which one?
30
00:02:58,800 --> 00:03:03,900
An ancient prophecy foretold the appearance of the destroyer of the Illuminati order.
31
00:03:04,060 --> 00:03:07,040
Destroyer? Who dares to oppose us?
32
00:03:07,040 --> 00:03:11,060
Who isn't afraid to be hanged from the tallest tree?
33
00:03:11,270 --> 00:03:14,840
Drowned and torn apart by galloping stallions?
34
00:03:15,050 --> 00:03:20,620
Being cut from shoulder to crotch and fed to hungry rats?
35
00:03:21,180 --> 00:03:24,770
Being boiled alive in a boiling gut?
36
00:03:24,960 --> 00:03:25,750
Who?!
37
00:03:25,890 --> 00:03:28,900
The one they call Trump.
38
00:03:29,130 --> 00:03:29,690
Trump?
39
00:03:31,680 --> 00:03:39,010
Are you talking about the worst, most narcissistic and stupid president in the history of the United States of America?
40
00:03:39,110 --> 00:03:47,400
The tyrant who single-handedly unleashed the destructive nuclear war of which mankind was so afraid?
41
00:03:48,510 --> 00:03:52,640
The threat is not the Trump you are talking about.
42
00:03:52,820 --> 00:03:55,520
A Chinese clone created from his DNA.
43
00:03:55,520 --> 00:04:00,120
He will come to destroy Lucifer and crush the Illuminati.
44
00:04:00,720 --> 00:04:02,210
His clone ?!
45
00:04:02,580 --> 00:04:03,930
You're probably joking.
46
00:04:04,420 --> 00:04:05,930
Is there another Trump ?!
47
00:04:06,970 --> 00:04:08,780
And also created by the Chinese?
48
00:04:08,920 --> 00:04:12,760
What else did you expect from a country of raw food markets?
49
00:04:13,400 --> 00:04:14,960
Be careful, Crowley.
50
00:04:15,070 --> 00:04:17,080
The new Trump is awake.
51
00:04:17,240 --> 00:04:21,720
Only he has the audacity to confront the Emperor Lucifer.
52
00:04:21,810 --> 00:04:27,770
And when he does, the secret rule of the Illuminati over the world will come to an end.
53
00:04:27,770 --> 00:04:29,890
I won't let that happen.
54
00:04:30,090 --> 00:04:33,230
Your will is the law for me.
55
00:04:33,230 --> 00:04:35,800
Therefore, your will will be fulfilled.
56
00:04:44,110 --> 00:04:46,630
Mars. He's no good for anything.
57
00:04:46,880 --> 00:04:48,630
A real hole.
58
00:04:48,630 --> 00:04:56,000
But this dusty wasteland became my home for nine hundred and ninety-nine Earth years.
59
00:04:56,120 --> 00:05:00,210
During this time, anyone can lose their mind.
60
00:05:01,350 --> 00:05:04,400
Am I in myself, or have I lost my mind?
61
00:05:04,760 --> 00:05:05,660
Have you collapsed?
62
00:05:05,850 --> 00:05:07,120
Are you nuts?
63
00:05:07,120 --> 00:05:09,210
Lost? Who knows?
64
00:05:09,550 --> 00:05:11,210
And was I normal at all?
65
00:05:11,450 --> 00:05:14,570
Something I still remember. In fits and starts.
66
00:05:14,820 --> 00:05:16,080
I see them in my dreams.
67
00:05:16,080 --> 00:05:20,050
Faint glimpses from a previous life.
68
00:05:21,710 --> 00:05:24,250
Life in another world.
69
00:05:24,840 --> 00:05:26,740
On another planet.
70
00:05:30,240 --> 00:05:33,320
I was born, or rather was created ..
71
00:05:33,510 --> 00:05:35,820
Someone will even say recreated ..
72
00:05:35,880 --> 00:05:40,400
..almost a thousand years ago in a top-secret laboratory in China.
73
00:05:40,580 --> 00:05:42,400
I still remember that place.
74
00:05:42,510 --> 00:05:48,250
Faceless scientists with movements as mechanical as the machines they worked on.
75
00:05:48,360 --> 00:05:51,490
Gloved hands, reaching wherever they please.
76
00:05:52,290 --> 00:05:59,650
The first year of my life, I did not see human eyes, not hidden behind glasses or under a mask.
77
00:06:00,120 --> 00:06:05,780
Has not touched another person not covered with a protective latex layer.
78
00:06:06,080 --> 00:06:07,780
But it wasn't that bad.
79
00:06:07,880 --> 00:06:10,740
I didn't want to see those goats anyway.
80
00:06:11,680 --> 00:06:13,920
I was created in a Petri dish.
81
00:06:14,100 --> 00:06:17,870
Then my body was improved with the latest technology.
82
00:06:17,990 --> 00:06:19,980
Gave me eternal life.
83
00:06:20,250 --> 00:06:23,640
But the matter did not end with immortality.
84
00:06:25,580 --> 00:06:30,840
When the great war began, earthly civilization was doomed.
85
00:06:31,320 --> 00:06:34,070
But for me it was just the beginning.
86
00:06:35,370 --> 00:06:39,180
In the ensuing chaos, I was able to get out of the laboratory and escape.
87
00:06:39,320 --> 00:06:46,620
The rest perished in the fire of the war, which they essentially helped to unleash, closing their eyes to everything.
88
00:06:46,830 --> 00:06:49,190
And all their secrets perished with them.
89
00:06:49,480 --> 00:06:51,300
Everyone but me.
90
00:06:52,320 --> 00:06:56,080
It was not difficult to hide in a dying world.
91
00:06:56,200 --> 00:06:58,990
People only cared about their own survival.
92
00:06:59,170 --> 00:07:01,320
They tried to escape somehow.
93
00:07:01,320 --> 00:07:05,180
We bought toilet paper, as if tomorrow never came.
94
00:07:07,480 --> 00:07:13,640
I saw how my namesake was killed in cold blood and mercilessly.
95
00:07:13,890 --> 00:07:15,380
And I was in danger.
96
00:07:17,030 --> 00:07:22,170
I soon made it to Wenchang and hid in the cargo hold of the space shuttle.
97
00:07:22,410 --> 00:07:26,430
So I flew off this radioactive planet before it was too late.
98
00:07:26,680 --> 00:07:31,100
After that my ship crashed on Mars, damn it.
99
00:07:34,720 --> 00:07:37,760
The days are hot and the nights are frosty.
100
00:07:42,330 --> 00:07:46,460
I have no idea how to fix my spaceship.
101
00:07:46,650 --> 00:07:49,370
And even if I did, I don't have the tools I need.
102
00:07:53,920 --> 00:07:55,530
I like to be alone.
103
00:07:55,530 --> 00:08:03,140
But after a thousand years alone, you often begin to lie on the rocks and talk to yourself.
104
00:08:03,140 --> 00:08:04,470
Believe me.
105
00:08:08,780 --> 00:08:11,250
These dusty rocks are my friends.
106
00:08:14,760 --> 00:08:16,700
Oh yes, and also the Major.
107
00:08:16,830 --> 00:08:20,320
He's a lost astronaut in space, just like me.
108
00:08:20,450 --> 00:08:24,510
He found my radio frequency and we started communicating.
109
00:08:24,800 --> 00:08:27,100
Only he goes crazy.
110
00:08:27,310 --> 00:08:29,600
I've managed to keep my sanity.
111
00:08:29,910 --> 00:08:32,480
Apparently the cloned DNA is stronger than usual.
112
00:08:33,000 --> 00:08:36,460
The warp of space slowed down the Major's metabolism.
113
00:08:36,720 --> 00:08:39,400
But we both know he is dying.
114
00:08:39,630 --> 00:08:43,430
Several days have passed. We need to check how he is there.
115
00:08:45,330 --> 00:08:46,200
How are you, Trump?
116
00:08:46,200 --> 00:08:48,260
Earth is calling Major Tom.
117
00:08:48,260 --> 00:08:54,860
I was reviewing Miss Universe two thousand and three here, I found an old disk.
118
00:08:56,060 --> 00:08:58,430
Listen, tell me the truth.
119
00:08:58,790 --> 00:09:02,120
How many of these girls have you grabbed by the pussy?
120
00:09:02,560 --> 00:09:06,500
Formally, I didn't grab anyone by the pussy, Tom.
121
00:09:06,670 --> 00:09:10,550
I'm not the same Donald, but just his clone.
122
00:09:10,550 --> 00:09:12,550
Oh yeah, I forgot.
123
00:09:13,070 --> 00:09:16,390
Well .. but you have the same DNA, right?
124
00:09:16,740 --> 00:09:18,670
You have to remember something.
125
00:09:19,260 --> 00:09:21,640
Which of these pussies would you grab?
126
00:09:21,760 --> 00:09:23,040
If I could, of course.
127
00:09:23,040 --> 00:09:27,050
I don't really think about grabbing pussies, believe it or not.
128
00:09:27,210 --> 00:09:30,010
Well, no, I certainly won't believe that.
129
00:09:30,310 --> 00:09:34,740
But I'm not lying. Now it would be enough for me to just see a woman.
130
00:09:34,820 --> 00:09:36,410
That would be great.
131
00:09:36,600 --> 00:09:38,410
Yes, and don't talk.
132
00:09:38,810 --> 00:09:42,460
Lately, I just think about it.
133
00:09:42,930 --> 00:09:45,790
And I can't stop touching myself.
134
00:09:46,420 --> 00:09:49,230
Me too, dear Tom, me too.
135
00:09:49,230 --> 00:09:50,660
Okay it does not matter.
136
00:09:51,870 --> 00:09:55,950
Look, I'm thinking of betting on a fight this weekend.
137
00:09:56,520 --> 00:09:58,880
Tell me about this kid, Tyson.
138
00:09:58,880 --> 00:10:00,240
About Tyson?
139
00:10:00,560 --> 00:10:02,120
Are you talking about Iron Mike?
140
00:10:02,520 --> 00:10:04,960
He ended his career a thousand years ago.
141
00:10:04,960 --> 00:10:05,950
Like this?
142
00:10:06,470 --> 00:10:08,410
He's only twenty years old!
143
00:10:08,690 --> 00:10:11,160
I just saw you on TV together.
144
00:10:11,180 --> 00:10:12,540
Are you okay, Tom?
145
00:10:12,630 --> 00:10:14,470
Did you eat anything today?
146
00:10:14,470 --> 00:10:15,300
No.
147
00:10:15,600 --> 00:10:17,400
I don't remember the last time I ate.
148
00:10:18,300 --> 00:10:19,400
But it normal.
149
00:10:19,640 --> 00:10:23,180
I don't feel hungry anymore, only numbness.
150
00:10:23,180 --> 00:10:25,470
Okay, glad to have a chat, Major.
151
00:10:25,610 --> 00:10:27,470
We'll dock soon.
152
00:10:27,470 --> 00:10:29,960
Ha, you said let's dock.
153
00:10:30,260 --> 00:10:31,490
Cosmic humor.
154
00:10:31,720 --> 00:10:33,760
-I like. - Bye, Tom.
155
00:10:33,760 --> 00:10:35,760
See you soon, Mr. President.
156
00:10:42,930 --> 00:10:46,600
The major is getting worse every day.
157
00:10:46,860 --> 00:10:48,600
He's going crazy.
158
00:10:48,800 --> 00:10:50,850
I don't know how much more he has left.
159
00:10:51,180 --> 00:10:53,790
But sooner or later it will be gone.
160
00:10:54,030 --> 00:10:58,990
Ever since I was on Mars, I have only heard Tom's voice besides mine.
161
00:10:59,540 --> 00:11:01,340
I don’t know what I’ll do without him.
162
00:11:02,060 --> 00:11:04,840
Conversations with him helped me to control myself.
163
00:11:05,380 --> 00:11:08,640
Perhaps without him I will also start to lose my mind.
164
00:11:09,380 --> 00:11:11,340
This is probably even better.
165
00:11:13,450 --> 00:11:15,550
Hello, can you hear me?
166
00:11:15,840 --> 00:11:17,200
Is there anyone there?
167
00:11:18,160 --> 00:11:20,710
I repeat, is anyone there?
168
00:11:20,710 --> 00:11:22,710
(g) Mr. Trump, do you hear?
169
00:11:22,710 --> 00:11:24,300
What? Who said that?
170
00:11:24,300 --> 00:11:25,920
My name is VerOuna.
171
00:11:25,920 --> 00:11:28,080
I flew from afar for you.
172
00:11:28,080 --> 00:11:30,550
You are very difficult to find.
173
00:11:30,760 --> 00:11:31,790
Well that's all.
174
00:11:31,950 --> 00:11:34,120
I was crazy, just like Tom.
175
00:11:34,120 --> 00:11:37,200
You are not imagining this, Mr. Trump.
176
00:11:37,470 --> 00:11:39,740
We speak through your radio.
177
00:11:39,910 --> 00:11:42,740
I am now near your base.
178
00:11:43,960 --> 00:11:46,140
It's safe here, the sun is high.
179
00:11:46,680 --> 00:11:48,140
Let's meet.
180
00:11:48,240 --> 00:11:50,140
Okay.
181
00:12:22,530 --> 00:12:24,760
(g) Lord, this face ...
182
00:12:25,110 --> 00:12:26,830
(g) You are the spitting image of him.
183
00:12:27,400 --> 00:12:29,040
(g) How are you doing, Donald?
184
00:12:29,040 --> 00:12:31,280
-Call me Trump. -Okay.
185
00:12:31,640 --> 00:12:34,860
I see you are doing pretty well here on Mars.
186
00:12:34,860 --> 00:12:36,570
Is this life?
187
00:12:36,830 --> 00:12:37,900
Who are you?
188
00:12:37,900 --> 00:12:41,080
I am Queen Veruna, leader of the Atlantean army.
189
00:12:41,130 --> 00:12:42,290
Atlantis?
190
00:12:42,480 --> 00:12:43,800
Strong fighters.
191
00:12:43,800 --> 00:12:45,800
We've heard about you too, Trump.
192
00:12:45,800 --> 00:12:47,310
Why did you come?
193
00:12:47,310 --> 00:12:49,900
I want to share information with you.
194
00:12:49,900 --> 00:12:53,450
I am not making a deal. This is what the original did.
195
00:12:53,450 --> 00:12:54,750
This is not a deal.
196
00:12:54,750 --> 00:12:56,590
You have no choice in this matter.
197
00:12:56,590 --> 00:12:58,860
Yes? Then go to hell.
198
00:12:58,860 --> 00:13:03,480
I thought you'd be friendlier after so many years alone.
199
00:13:03,480 --> 00:13:06,560
You better not listen to the voices in your alien skull.
200
00:13:06,560 --> 00:13:07,610
I am not listening.
201
00:13:07,610 --> 00:13:10,410
But I am listening to ancient prophecies.
202
00:13:10,590 --> 00:13:17,520
And the prophecy foretold the emergence of a powerful warrior who would destroy our oppressors, the Illuminati.
203
00:13:17,740 --> 00:13:22,110
And also their leader, Aleister Crowely, and their master, Lucifer himself.
204
00:13:22,270 --> 00:13:23,770
And who is this warrior?
205
00:13:23,770 --> 00:13:25,770
-You are that warrior. -I?
206
00:13:26,000 --> 00:13:27,150
I am not interested.
207
00:13:27,150 --> 00:13:29,150
So this is your answer?
208
00:13:29,150 --> 00:13:30,410
The answer to what?
209
00:13:30,410 --> 00:13:32,140
To the call of your fate
210
00:13:32,140 --> 00:13:34,440
No one can escape fate.
211
00:13:34,440 --> 00:13:36,440
And I ran away. Twice.
212
00:13:36,670 --> 00:13:41,600
I got out of the Chinese laboratory and escaped from Earth.
213
00:13:41,720 --> 00:13:44,260
But you couldn't escape Mars.
214
00:13:44,510 --> 00:13:46,260
And you can't run away from the prophecy.
215
00:13:46,380 --> 00:13:48,260
I know what you are up to, queen.
216
00:13:48,470 --> 00:13:50,000
But she attacked the wrong one.
217
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
The war is still going on, Donald.
218
00:13:52,190 --> 00:13:57,310
Allied troops are fighting the armies of the Illuminati in all corners of the universe.
219
00:13:57,770 --> 00:13:59,820
And you can tip the scales.
220
00:14:01,020 --> 00:14:06,240
Listen, I give a shit about your war and this is your prophecy.
221
00:14:10,240 --> 00:14:11,540
Commander Conrad!
222
00:14:12,170 --> 00:14:16,130
What urgent news are you so eager to tell me?
223
00:14:16,140 --> 00:14:20,810
Couldn't even wait for our comatose enlightenment ceremony to complete.
224
00:14:20,810 --> 00:14:23,260
Sorry to interrupt, Alistair.
225
00:14:23,260 --> 00:14:27,370
But our radar has detected unusual activity on Mars.
226
00:14:27,470 --> 00:14:29,370
I thought you should find out.
227
00:14:29,370 --> 00:14:30,640
Activity, you say?
228
00:14:31,340 --> 00:14:32,830
On Mars?
229
00:14:33,660 --> 00:14:36,140
This is the harshest place in the area.
230
00:14:36,140 --> 00:14:38,140
It is almost impossible to live on it.
231
00:14:41,660 --> 00:14:46,180
Perhaps this is the harbinger of destruction that Anubis warned about.
232
00:14:46,180 --> 00:14:47,980
Should we fly to check?
233
00:14:47,980 --> 00:14:49,260
Yes, comAnder.
234
00:14:49,800 --> 00:14:53,790
Send a search party to set up a base on Mars.
235
00:14:54,170 --> 00:14:59,130
When they have everything ready, I myself will fly and look around there.
236
00:14:59,320 --> 00:15:00,380
It will be done, sir.
237
00:15:00,380 --> 00:15:03,790
This is a key moment in the history of the Illuminati.
238
00:15:04,520 --> 00:15:09,260
We are one step away from events that are extremely unpleasant for us.
239
00:15:09,770 --> 00:15:11,460
Send a squad!
240
00:15:11,460 --> 00:15:14,510
Then come to my chambers.
241
00:15:15,280 --> 00:15:22,090
I want to relieve tension by experiencing my sex magic on you personally.
242
00:15:22,090 --> 00:15:24,910
Yes, Alistair. I'll come soon.
243
00:15:24,910 --> 00:15:27,160
I look forward to your instructions.
244
00:15:27,160 --> 00:15:29,420
I know what you're waiting for, Commander.
245
00:15:30,250 --> 00:15:31,670
I know very well.
246
00:15:50,430 --> 00:15:51,370
Ivanka?
247
00:15:51,650 --> 00:15:54,390
ИвАнка!
248
00:15:59,230 --> 00:16:00,640
What a realistic dream.
249
00:16:00,870 --> 00:16:04,570
Images, sounds, sensations ...
250
00:16:04,820 --> 00:16:07,910
So alien, but so familiar.
251
00:16:08,180 --> 00:16:12,350
Like a ghostly echo of a past life.
252
00:16:14,220 --> 00:16:15,640
What the hell?
253
00:16:25,610 --> 00:16:29,070
I don't like this sudden spike in activity.
254
00:16:29,380 --> 00:16:32,510
When did Mars become such a popular destination?
255
00:16:33,180 --> 00:16:37,500
If this Queen of Atlanteans has come to call me to war again ..
256
00:16:37,690 --> 00:16:41,030
.. I'll just stick a pickaxe right between her eyes.
257
00:16:42,290 --> 00:16:45,800
Our squad has landed on Mars as you ordered, Alistair.
258
00:16:46,050 --> 00:16:49,600
At dawn they will start combing the surface.
259
00:16:49,600 --> 00:16:51,600
Excellent Commander Conrad.
260
00:16:51,780 --> 00:16:56,280
Give my order: all living organisms must be executed on the spot.
261
00:16:56,590 --> 00:17:00,790
And their corpses must be brought to me for desecration.
262
00:17:01,210 --> 00:17:05,000
But that's if they don't find Donald Trump.
263
00:17:05,620 --> 00:17:08,800
He must be captured alive.
264
00:18:33,010 --> 00:18:34,560
Report, Commander.
265
00:18:34,730 --> 00:18:37,530
What is the status of the search party?
266
00:18:37,530 --> 00:18:39,230
How to say...
267
00:18:39,330 --> 00:18:43,760
After our last conversation with you, Alistair, I cannot contact them.
268
00:18:43,760 --> 00:18:46,330
Can't you contact them ?!
269
00:18:46,760 --> 00:18:51,600
What kind of Illuminati do you think I'm trying to create, Commander?
270
00:18:51,920 --> 00:18:56,090
Strong, mighty, formidable!
271
00:18:56,380 --> 00:19:01,890
No one in their mind would dare to oppose the Illuminati army, Alistair.
272
00:19:02,110 --> 00:19:04,020
Maybe the problem is technical.
273
00:19:04,020 --> 00:19:06,240
Mars has an uneven surface.
274
00:19:06,510 --> 00:19:07,450
Rough?
275
00:19:07,590 --> 00:19:10,590
I'll show you an uneven surface!
276
00:19:11,200 --> 00:19:17,370
These soldiers will understand what service is when I spank their naked, oiled asses!
277
00:19:18,820 --> 00:19:23,510
Prepare your starcruiser and assemble my guard, Commander.
278
00:19:23,740 --> 00:19:25,680
You will go too.
279
00:19:26,630 --> 00:19:28,780
We're going to Mars.
280
00:19:32,040 --> 00:19:34,270
What the hell is going on here?
281
00:19:34,290 --> 00:19:39,080
Those yesterday's soldiers obviously did not come to investigate insects and collect stones.
282
00:19:39,080 --> 00:19:40,400
I'm sure of that.
283
00:19:40,700 --> 00:19:44,640
They were professionals, trained and armed to the teeth.
284
00:19:45,230 --> 00:19:49,930
Sooner or later, the one who sent them will realize that they are dead.
285
00:19:49,980 --> 00:19:53,720
And then everything here will surely go to hell.
286
00:19:53,860 --> 00:19:56,160
And I will find myself in the thick of things.
287
00:19:57,060 --> 00:19:59,680
Maybe Queen VerOna isn't behind this.
288
00:19:59,910 --> 00:20:01,980
Perhaps she was telling the truth.
289
00:20:02,390 --> 00:20:07,610
And this damn war will get to me, whether I want to fight or not.
290
00:20:08,230 --> 00:20:10,330
She left her contacts.
291
00:20:10,740 --> 00:20:11,900
I'll try to get in touch.
292
00:20:12,800 --> 00:20:15,110
Queen, can you hear? Welcome.
293
00:20:15,110 --> 00:20:16,800
Yes, I hear, D.J.T.
294
00:20:16,800 --> 00:20:17,980
Call me Trump.
295
00:20:17,980 --> 00:20:21,870
I didn't expect to hear your voice after we last met.
296
00:20:22,240 --> 00:20:23,420
Is everything okay?
297
00:20:23,420 --> 00:20:28,140
Yes, if a bunch of dead aliens are in the refrigerator that's okay.
298
00:20:28,810 --> 00:20:30,470
Illuminati foot soldiers!
299
00:20:30,750 --> 00:20:32,110
Are you still on Mars?
300
00:20:32,480 --> 00:20:33,280
Yes.
301
00:20:33,280 --> 00:20:35,280
But I'm not alone here.
302
00:20:35,280 --> 00:20:37,280
They found you! Be careful!
303
00:20:37,460 --> 00:20:39,760
No matter how many there are, there will be even more.
304
00:20:39,760 --> 00:20:41,760
Yes, you're right, honey.
305
00:20:42,030 --> 00:20:43,320
I can see them already.
306
00:20:43,320 --> 00:20:44,670
What? Where?
307
00:20:44,890 --> 00:20:46,670
-You got caught? -No.
308
00:20:46,940 --> 00:20:51,600
But every time I try to get out, some freak pulls me back.
309
00:20:52,120 --> 00:20:53,600
I'll deal.
310
00:20:54,570 --> 00:20:56,800
(g) I will notify Allied Command.
311
00:20:56,940 --> 00:20:58,460
(g) Hold on, Trump!
312
00:20:58,530 --> 00:21:00,710
(g) And remember, we will cover you.
313
00:21:01,890 --> 00:21:02,610
(g) Trump?
314
00:21:03,660 --> 00:21:04,220
Trump!
315
00:21:12,840 --> 00:21:16,130
And who are you, orange fool?
316
00:21:19,490 --> 00:21:21,250
You're on my territory, you deadhead.
317
00:21:21,250 --> 00:21:22,680
So tell me who you are.
318
00:21:22,920 --> 00:21:23,630
What?
319
00:21:24,240 --> 00:21:25,760
But I asked first!
320
00:21:25,870 --> 00:21:27,840
And this is where we set the rules.
321
00:21:27,860 --> 00:21:29,330
Why do you think so?
322
00:21:29,330 --> 00:21:31,330
And you open your eyes.
323
00:21:31,920 --> 00:21:35,210
There are more of us and we are armed.
324
00:21:35,210 --> 00:21:36,590
But I have money.
325
00:21:36,590 --> 00:21:37,190
Money?
326
00:21:37,190 --> 00:21:42,840
Do you think I would just sit on Mars with a dick in my hand?
327
00:21:42,840 --> 00:21:44,480
I'm listening, tell me.
328
00:21:45,360 --> 00:21:48,290
Better show me the money.
329
00:21:48,290 --> 00:21:51,000
I have two million Chinese yen in my car.
330
00:21:51,000 --> 00:21:54,730
One of the containers is full of money to the top.
331
00:21:54,730 --> 00:21:57,080
That's right. You can take half.
332
00:21:57,600 --> 00:21:59,290
How generous.
333
00:21:59,690 --> 00:22:02,630
But I will ask for the sake of curiosity ...
334
00:22:03,140 --> 00:22:07,190
What's stopping us from killing you and taking all the money?
335
00:22:07,310 --> 00:22:09,000
Not so fast, tadpole.
336
00:22:09,190 --> 00:22:11,060
Curiosity does not lead to good.
337
00:22:11,340 --> 00:22:15,710
The second car has enough explosives to ... Boom!
338
00:22:15,900 --> 00:22:18,340
Destroy us in the blink of an eye.
339
00:22:18,540 --> 00:22:20,990
And turn Mars into stardust.
340
00:22:20,990 --> 00:22:24,100
Better agree to the deal. You're here for this, aren't you?
341
00:22:24,100 --> 00:22:25,040
No!
342
00:22:25,530 --> 00:22:27,040
We have come for you.
343
00:22:27,210 --> 00:22:30,560
Because you want to destroy the Illuminati.
344
00:22:30,750 --> 00:22:33,980
Am I right, Donald Trump?
345
00:22:33,980 --> 00:22:35,980
No, I'm his clone.
346
00:22:35,980 --> 00:22:39,640
I don't care if you are the first generation or the fifteenth.
347
00:22:40,000 --> 00:22:41,640
You will come with us.
348
00:22:42,470 --> 00:22:45,000
Turn around and put your hands up.
349
00:22:45,910 --> 00:22:47,120
If you insist.
350
00:22:47,610 --> 00:22:51,130
Computer, turn on Trump's favorite playlist.
351
00:23:30,060 --> 00:23:36,700
Board, Haru, stop the ship and get Trump on board. This is the first time I've seen such a conflicted person.
352
00:23:36,700 --> 00:23:38,040
Yes, Queen VerOona.
353
00:23:38,040 --> 00:23:40,960
VangArd One is ready to fly, my queen.
354
00:23:40,960 --> 00:23:42,670
We have to save him.
355
00:23:42,670 --> 00:23:46,210
This is the last opportunity to fulfill the prophecy.
356
00:23:47,250 --> 00:23:50,170
Trump's partisan teleporter.
357
00:23:50,170 --> 00:23:51,380
We act.
358
00:23:59,600 --> 00:24:01,190
How are you feeling, Trump?
359
00:24:01,890 --> 00:24:02,730
It tickles.
360
00:24:03,060 --> 00:24:04,230
What was that?
361
00:24:04,230 --> 00:24:07,320
We have materialized you in your personal ship.
362
00:24:07,530 --> 00:24:10,780
And it is the Illuminati who prefer to hide.
363
00:24:11,280 --> 00:24:12,950
We welcome you to the war.
364
00:24:12,950 --> 00:24:15,370
I think I got myself into something.
365
00:24:15,630 --> 00:24:18,290
Can't we just fuck you?
366
00:24:18,290 --> 00:24:20,000
Late to send.
367
00:24:20,000 --> 00:24:22,250
The prophecy is not fiction.
368
00:24:22,250 --> 00:24:24,040
And it began to come true.
369
00:24:24,960 --> 00:24:27,380
And what should we do now?
370
00:24:27,380 --> 00:24:29,260
Now you are going to hell.
371
00:24:29,260 --> 00:24:30,670
Fuck you, bitch!
372
00:24:30,670 --> 00:24:37,350
Listen Trump. The prophecy says that you must go to hell, fight Lucifer and destroy the Illuminati.
373
00:24:37,350 --> 00:24:38,850
It will be a long trip.
374
00:24:39,070 --> 00:24:40,680
Who will pay for it?
375
00:24:40,680 --> 00:24:42,180
The side of good, who else.
376
00:24:42,400 --> 00:24:45,730
Allies will provide you with everything you need.
377
00:24:45,730 --> 00:24:48,230
Will they provide whiskey and kubinochka?
378
00:24:48,230 --> 00:24:50,280
Yes, there will be no problems with alcohol.
379
00:24:50,450 --> 00:24:54,910
Is this a Cuban cigar or a girl?
380
00:24:54,910 --> 00:24:55,870
Cigars.
381
00:24:55,870 --> 00:24:59,080
Or you can have a girl if she can kill you.
382
00:24:59,080 --> 00:25:00,330
You will receive a cigar.
383
00:25:00,330 --> 00:25:03,000
I'll come back and finish you off right away.
384
00:25:03,000 --> 00:25:04,670
Lucifer is waiting for you.
385
00:25:05,840 --> 00:25:08,090
I trudge from modern technology.
386
00:25:08,090 --> 00:25:10,710
When I lived on Earth, we didn't have this.
387
00:25:10,930 --> 00:25:12,510
What is that button?
388
00:25:14,260 --> 00:25:17,470
Uhuuuu! It's been a long time since I rode with the breeze.
389
00:25:19,260 --> 00:25:22,180
This ship is a work of art.
390
00:25:22,480 --> 00:25:32,360
It feels like I'm tapping my fingers on the keys. While a long-legged beauty in a red dress lies on the lid of a mahogany piano.
391
00:25:32,620 --> 00:25:38,490
But it would be even cooler if I turned this cruiser, flew away to another nebula.
392
00:25:38,720 --> 00:25:40,740
And I would live there happily ever after.
393
00:25:41,160 --> 00:25:43,620
That in my case, kiss, bitch, eternity.
394
00:25:43,760 --> 00:25:45,920
Even heaven can get boring.
395
00:25:45,920 --> 00:25:51,800
Don't give a fuck. I love conflicts. Let's see what's with this incomprehensible prophecy.
396
00:25:51,800 --> 00:25:55,010
Hell, you have no idea what awaits you.
397
00:26:02,650 --> 00:26:05,100
Are you saying Donald Trump is alive?
398
00:26:05,100 --> 00:26:07,190
Not really, the prince of Kali.
399
00:26:07,940 --> 00:26:11,270
However, the Chinese Trump Clone is fine.
400
00:26:11,270 --> 00:26:14,400
And through him, you can fulfill the prophecy.
401
00:26:14,400 --> 00:26:23,290
We have not received such great news since the Illuminati left the Milky Way after being defeated in battle two thousand four hundred and fifty-seven.
402
00:26:23,590 --> 00:26:28,170
I agree with you, princess. Perhaps this will change the state of affairs.
403
00:26:28,170 --> 00:26:33,420
I will poison my best soldier, Jack Van Helsing. He will provide Trump with everything he needs.
404
00:26:33,890 --> 00:26:40,010
VerUNa, if all goes well, it will cement the Allies' victory and save the human race.
405
00:26:40,190 --> 00:26:41,800
God forbid, princess.
406
00:26:41,800 --> 00:26:42,720
Hopefully.
407
00:26:53,570 --> 00:26:55,070
We need to talk.
408
00:26:55,070 --> 00:26:56,320
We have already discussed this.
409
00:26:56,320 --> 00:26:57,320
What did you discuss?
410
00:26:57,320 --> 00:27:00,160
You said I can't keep my dick in my pants.
411
00:27:00,160 --> 00:27:01,410
And I was right.
412
00:27:01,410 --> 00:27:02,530
Are you flirting?
413
00:27:02,530 --> 00:27:02,870
No.
414
00:27:02,870 --> 00:27:04,450
Then who knows.
415
00:27:04,450 --> 00:27:06,870
Need your help. There is one thing.
416
00:27:06,870 --> 00:27:08,790
I even got up a little.
417
00:27:08,790 --> 00:27:12,210
I'm sure one of Dr. Jekyll's nurses will help you.
418
00:27:12,210 --> 00:27:14,340
No thanks. They just need to get an injection.
419
00:27:14,340 --> 00:27:15,380
This is their job.
420
00:27:15,380 --> 00:27:16,840
You also have a job.
421
00:27:16,840 --> 00:27:19,630
And it would be great if you weren't distracted from her.
422
00:27:19,630 --> 00:27:20,800
What do you wan't from me?
423
00:27:20,800 --> 00:27:22,300
Trump in space.
424
00:27:22,300 --> 00:27:26,850
If we provide him with a safe flight to Hell, the prophecy will come true.
425
00:27:26,850 --> 00:27:27,640
Trump?
426
00:27:27,730 --> 00:27:28,980
Which Donald?
427
00:27:29,110 --> 00:27:30,020
But I thought ...
428
00:27:30,020 --> 00:27:36,150
Donald Second Sample. This is a Chinese clone with the same character, pressure and determination.
429
00:27:36,210 --> 00:27:40,240
He was hiding on Mars. And now he is ready to go to Hell.
430
00:27:40,240 --> 00:27:41,990
As for me, the deal is dubious.
431
00:27:41,990 --> 00:27:46,240
Your opinion is not important here. Trump flies to Hell on an Illuminati cruiser.
432
00:27:46,240 --> 00:27:48,450
Your ship is ready to take off.
433
00:27:48,830 --> 00:27:53,380
Meet with him and agree. Your task is to protect him at all costs.
434
00:27:53,380 --> 00:27:54,960
Is this a deadly mission?
435
00:27:54,960 --> 00:27:58,960
It's up to you to decide, Van Helsing. Stop joking, fly to business.
436
00:27:58,960 --> 00:28:01,050
I love to finish and joke.
437
00:28:01,050 --> 00:28:02,640
The ship is in the fourth compartment.
438
00:28:02,640 --> 00:28:05,550
Can I park my ship in your compartment?
439
00:28:05,550 --> 00:28:07,470
As soon as you finish, fly out.
440
00:28:07,470 --> 00:28:10,390
I love when you say all sorts of vulgarities.
441
00:28:10,990 --> 00:28:13,020
When you finish, fly out.
442
00:28:13,410 --> 00:28:15,730
This endless war is so exhausting.
443
00:28:15,730 --> 00:28:18,150
How long will it continue?
444
00:28:19,200 --> 00:28:22,450
The Illuminati have been bullying us for thousands of years.
445
00:28:22,750 --> 00:28:28,660
I'm a fucking clone myself. I wonder if the real Van Helsing had to do this shit?
446
00:28:30,260 --> 00:28:32,670
Mars isn't such a bad option.
447
00:28:32,670 --> 00:28:34,170
Peace and quiet.
448
00:28:34,170 --> 00:28:39,090
I think it won't be difficult to contain the local critters. They will see a torch and scatter.
449
00:28:40,430 --> 00:28:43,430
Or maybe Trump and I are losing ground?
450
00:28:43,530 --> 00:28:45,760
He will take my place in the army.
451
00:28:45,760 --> 00:28:48,220
And I will retire on the Red Planet.
452
00:28:48,400 --> 00:28:50,680
I'm sure he has it luxurious there.
453
00:28:50,930 --> 00:28:55,060
Life is not easy for soldiers. I can't even believe that I have held out so much.
454
00:29:25,550 --> 00:29:28,220
On that day, the Allies almost came to an end.
455
00:29:28,220 --> 00:29:30,260
And the dragons were put in cages.
456
00:29:30,260 --> 00:29:32,640
I'm not sure who is more fortunate.
457
00:29:32,780 --> 00:29:35,140
Our detachment was defeated.
458
00:29:35,240 --> 00:29:37,860
We were almost erased from the face of the galaxy.
459
00:29:38,360 --> 00:29:41,530
We cannot afford to take such risks.
460
00:29:41,780 --> 00:29:45,360
In this game, the cost of defeat is the extinction of the entire species.
461
00:29:45,360 --> 00:29:50,280
Van Helsing . go to the fourth compartment. I repeat, go to the fourth compartment.
462
00:29:50,280 --> 00:29:52,410
I heard you, doll.
463
00:29:53,290 --> 00:29:57,080
Did you see what this son of a bitch did on Mars, Comrade Comrade?
464
00:29:57,080 --> 00:30:00,790
Clones can't teleport like that, Alistair.
465
00:30:00,790 --> 00:30:02,050
Someone helped him.
466
00:30:02,050 --> 00:30:05,380
Yes! But this help is definitely not enough for him.
467
00:30:05,380 --> 00:30:10,390
I'm turning on the detection system to kill Donald Trump.
468
00:30:11,510 --> 00:30:18,850
And any Ally that gets in our way will be immediately destroyed, without warning.
469
00:30:18,850 --> 00:30:22,110
Don't worry, Alistair, we'll find him soon.
470
00:30:22,320 --> 00:30:27,740
He's not only the most hated person in the universe. He's also the ugliest.
471
00:30:27,740 --> 00:30:29,030
Smoked.
472
00:30:29,030 --> 00:30:29,950
Exactly.
473
00:30:29,950 --> 00:30:32,620
There is no hiding place for this subtlety from us.
474
00:30:32,620 --> 00:30:35,580
We'll find it any minute and fry it.
475
00:30:36,080 --> 00:30:38,710
Although, he is already with a ruddy crust.
476
00:30:38,710 --> 00:30:40,250
I completely agree!
477
00:30:40,470 --> 00:30:42,090
Tell me, commander.
478
00:30:42,540 --> 00:30:45,460
Have you ever tasted human flesh?
479
00:30:45,640 --> 00:30:49,970
Tenderloin marinated in spices and fried until tender.
480
00:30:49,970 --> 00:30:51,470
No, I haven't tried it.
481
00:30:53,220 --> 00:30:56,640
Then a pleasant and delicious surprise awaits you.
482
00:30:56,820 --> 00:30:59,520
Glad you're finally out, Van Helsing.
483
00:30:59,520 --> 00:31:01,980
I thought you decided to run away.
484
00:31:01,980 --> 00:31:03,980
Goes down the path to the toilet.
485
00:31:03,980 --> 00:31:04,820
Understand.
486
00:31:04,820 --> 00:31:06,240
Be careful.
487
00:31:06,530 --> 00:31:09,410
And don't forget that the stakes are high.
488
00:31:09,410 --> 00:31:10,860
They are always high.
489
00:31:11,160 --> 00:31:12,370
Not by that much.
490
00:31:12,370 --> 00:31:18,290
Thanks to Trump, we have a chance to end the war and enter a new era of truce.
491
00:31:19,160 --> 00:31:25,250
We are all ready to give our lives for any, even the smallest, victory. But Trump is not like that.
492
00:31:25,510 --> 00:31:26,800
He is part of the prophecy.
493
00:31:26,800 --> 00:31:30,930
Let's hope he is more fortunate than the real Donald.
494
00:31:30,930 --> 00:31:32,850
This is where you come in handy.
495
00:31:32,940 --> 00:31:36,100
Just try not to fuck anyone there, okay?
496
00:31:36,100 --> 00:31:37,220
I will try.
497
00:31:37,220 --> 00:31:38,680
But I fly without panties.
498
00:31:38,680 --> 00:31:41,270
Thanks for the pants.
499
00:31:41,400 --> 00:31:43,110
The main thing is not to be distracted.
500
00:31:43,110 --> 00:31:47,690
Your task is to find the new head of the Illuminati army, Aleister Crowley.
501
00:31:47,690 --> 00:31:49,700
Bring him to us alive.
502
00:31:49,700 --> 00:31:50,650
Alive?
503
00:31:50,750 --> 00:31:52,030
How boring it is.
504
00:31:52,030 --> 00:31:53,950
Obey orders, soldier.
505
00:31:55,450 --> 00:32:03,880
During the conflict between good and evil, we destroyed so many leaders of the Illuminati that we could have buried the entire moon cemetery with them.
506
00:32:03,880 --> 00:32:09,840
But in place of the severed head, a new one grows. Their new leaders continue the war.
507
00:32:10,720 --> 00:32:15,300
But this time we will destroy the Illuminati from within.
508
00:32:15,300 --> 00:32:16,600
Do not understand what you talking about.
509
00:32:16,600 --> 00:32:24,900
The experimental serum Dr. Jekyll was working on. This serum is capable of changing ideologies and suppressing intentions.
510
00:32:24,900 --> 00:32:26,900
As well as a glass of bourbon.
511
00:32:27,320 --> 00:32:32,150
Find Crowley, take him to the main center, and he will be our first test subject.
512
00:32:32,150 --> 00:32:38,830
If we can get him to order his troops to retreat and Trump gets to hell and fulfills the prophecy,
513
00:32:39,150 --> 00:32:42,710
we will finally win this never-ending war.
514
00:32:42,710 --> 00:32:44,630
Maybe at least then it will fall on me.
515
00:32:44,630 --> 00:32:49,380
Help me to make the universe at peace, and I will give you what you want.
516
00:32:49,380 --> 00:32:51,090
Great motivation.
517
00:32:51,090 --> 00:32:55,010
Be careful. Radars can't see you, so don't expect reinforcements.
518
00:32:55,010 --> 00:32:55,930
I can handle it.
519
00:32:55,930 --> 00:32:58,100
I have a backup plan.
520
00:32:58,390 --> 00:33:00,220
Just for such cases.
521
00:33:00,650 --> 00:33:08,980
Mr Trump, I must admit, I'm surprised. I was sure that you would turn the ship around and go to another nebula.
522
00:33:08,980 --> 00:33:10,110
I thought about it.
523
00:33:10,110 --> 00:33:11,650
No doubt.
524
00:33:11,940 --> 00:33:13,530
But know
525
00:33:13,530 --> 00:33:16,780
that the prophecy is more important than the life of the clone.
526
00:33:17,250 --> 00:33:21,500
You hold a special place in the history of our Universe.
527
00:33:21,500 --> 00:33:28,090
You are much more important than your predecessor, whose only achievement was that he became the President of the United States.
528
00:33:28,210 --> 00:33:30,840
This asshole made a splash, didn't he?
529
00:33:30,840 --> 00:33:31,800
Not that word.
530
00:33:31,800 --> 00:33:34,880
Now imagine what a sensation YOU will make.
531
00:33:34,880 --> 00:33:39,100
He was a hated villain, and you will become everyone's favorite hero.
532
00:33:39,100 --> 00:33:41,350
It's hard to refuse after that.
533
00:33:41,350 --> 00:33:44,520
As you know, I don’t throw words to the wind.
534
00:33:44,520 --> 00:33:46,940
I'll do anything, queen.
535
00:33:47,150 --> 00:33:51,400
And no Illuminati troops will stop me.
536
00:33:51,400 --> 00:33:53,400
Good to hear from you, Mr. Trump.
537
00:33:53,400 --> 00:33:55,280
Let's fight them.
538
00:33:56,810 --> 00:33:59,030
My hellish Clowley.
539
00:33:59,030 --> 00:34:00,410
Yes.
540
00:34:00,540 --> 00:34:02,370
Lucifer.
541
00:34:04,000 --> 00:34:07,750
Talk to me. Oh Mighty Beast.
542
00:34:07,750 --> 00:34:12,170
And my loyal hands will fulfill any of your orders.
543
00:34:12,170 --> 00:34:14,550
Here's what I will do.
544
00:34:14,550 --> 00:34:23,180
When the time comes, I will call all the damned of this universe, and they will give the Allies a nightmare that they never dreamed of.
545
00:34:23,180 --> 00:34:32,820
We will not spare anyone. We will fry the hearts and livers of all these Saints in tongues of hellfire. And this will last until the end of the centuries.
546
00:34:33,030 --> 00:34:34,820
May your will be done.
547
00:34:34,820 --> 00:34:36,700
Oh Great Lucifer.
548
00:34:37,200 --> 00:34:40,780
I will serve you faithfully.
549
00:34:41,490 --> 00:34:46,040
These pathetic nonentities, like their worthless god, are fools.
550
00:34:46,710 --> 00:34:53,420
And like all other fools, they will appear before you when you ask for it.
551
00:34:53,920 --> 00:34:57,970
This I promise you, oh Lord.
552
00:34:57,970 --> 00:34:59,680
Go, my son.
553
00:34:59,680 --> 00:35:01,600
Bring hellfire with you.
554
00:35:01,600 --> 00:35:05,470
And for that you will take your place in hell, at my feet.
555
00:35:05,930 --> 00:35:09,230
I must say you have huge legs, my lord.
556
00:35:09,340 --> 00:35:12,400
As the blasphemous Bible says:
557
00:35:12,610 --> 00:35:17,190
And you fell from the sky, day, son of the dawn! Lucifer!
558
00:35:17,190 --> 00:35:22,120
And you crashed on the ground, trampling the peoples
559
00:35:22,120 --> 00:35:25,490
And he said in his heart: I will ascend to heaven,
560
00:35:25,710 --> 00:35:29,250
I will exalt my throne above the stars of God!
561
00:35:32,470 --> 00:35:34,880
I think I missed the party.
562
00:35:35,100 --> 00:35:37,380
Bigfoot knows how to come off.
563
00:35:38,170 --> 00:35:41,720
I'm combing the wreckage, maybe he's lying around drunk somewhere.
564
00:35:42,090 --> 00:35:44,180
I will turn it over so that it does not choke.
565
00:35:44,180 --> 00:35:47,560
And then choking on vomit is not the best death.
566
00:35:49,350 --> 00:35:50,770
Van Helsing.
567
00:35:50,770 --> 00:35:52,730
We haven't seen you for a long time, buddy
568
00:35:52,730 --> 00:35:53,860
What's new?
569
00:35:53,860 --> 00:35:55,520
The member is just as big.
570
00:35:55,520 --> 00:35:58,940
I would suggest you have a drink, but we've already consumed everything.
571
00:35:59,200 --> 00:36:01,150
If you were late, okay.
572
00:36:01,150 --> 00:36:03,070
But you didn't make it to the party at all.
573
00:36:03,070 --> 00:36:06,160
Sorry, Foote. I'm not here to hang out.
574
00:36:06,160 --> 00:36:07,080
How?
575
00:36:07,080 --> 00:36:08,700
And then why did you come?
576
00:36:08,700 --> 00:36:09,790
I'm on a mission.
577
00:36:09,840 --> 00:36:11,870
And I could use a bully.
578
00:36:11,870 --> 00:36:14,000
Chaos, blood and guts?
579
00:36:14,000 --> 00:36:15,710
Fuck you! I'm in!
580
00:36:16,560 --> 00:36:18,300
I was counting on you.
581
00:36:18,300 --> 00:36:19,510
Drove
582
00:36:19,920 --> 00:36:26,010
I didn't think we'd have to drive through a meteor shower, Van Helsing.
583
00:36:26,010 --> 00:36:28,140
Relax, buddy. I know what I do.
584
00:36:28,140 --> 00:36:29,100
Glad to hear.
585
00:36:29,100 --> 00:36:33,650
An oversight of one millimeter, and certain death awaits us.
586
00:36:33,650 --> 00:36:35,980
What words have you learned!
587
00:36:35,980 --> 00:36:38,150
It seems like someone read the dictionary.
588
00:36:38,150 --> 00:36:39,400
What can I say.
589
00:36:39,400 --> 00:36:42,450
In the past, brute strength and large cocks were prized.
590
00:36:42,450 --> 00:36:45,570
And right now, give the heifers smart yeti.
591
00:36:45,570 --> 00:36:48,330
Okay, next time I'll bring myself thesAurus.
592
00:36:48,830 --> 00:36:50,200
In short, look.
593
00:36:50,200 --> 00:36:55,130
We're flying through a meteor shower because that way we won't be spotted by radars.
594
00:36:55,130 --> 00:36:58,550
We'll surprise Aleister Clowley and hijack his ship.
595
00:36:58,550 --> 00:37:02,550
Let's get into the center of his Illuminati army. And we will take into custody.
596
00:37:02,550 --> 00:37:07,350
Why can't you just smash his head off like it's a rotten watermelon?
597
00:37:07,350 --> 00:37:08,930
I'd love to, believe me.
598
00:37:08,930 --> 00:37:11,430
But I was ordered to capture him, not eliminate him.
599
00:37:11,430 --> 00:37:13,940
Well, okay. Let it be.
600
00:37:13,940 --> 00:37:17,400
That's it, I can see the main center of the Illuminati on radar.
601
00:37:17,400 --> 00:37:19,730
Don't take a break from the course, I'll board.
602
00:38:06,360 --> 00:38:07,910
Come on quickly.
603
00:38:07,910 --> 00:38:09,660
What are you doing there?
604
00:38:09,660 --> 00:38:12,740
With these drisches and the child will cope.
605
00:38:22,080 --> 00:38:23,050
Die.
606
00:38:39,990 --> 00:38:41,610
Sorry for the delay, Foote.
607
00:38:41,610 --> 00:38:44,230
I wanted to call you, but I figured it out.
608
00:38:44,230 --> 00:38:49,110
If you want to have some fun, there is no one on the lower deck of the loader.
609
00:38:49,570 --> 00:38:51,830
I approach the command center.
610
00:38:51,830 --> 00:38:52,870
It will be fun.
611
00:38:52,870 --> 00:38:54,370
Be back soon.
612
00:38:54,500 --> 00:38:58,160
How was your meeting with Emperor Lucifer, Alistair?
613
00:38:58,160 --> 00:39:00,580
Everything went well, commander.
614
00:39:00,760 --> 00:39:06,300
Under the government of our master, a great new dawn awaits us.
615
00:39:06,720 --> 00:39:12,300
We will be dexterous and cruel, like a dark-skinned savage who posted a pale-faced young maiden in the forest.
616
00:39:12,550 --> 00:39:17,520
Where no soul will see her and no one will hear her heart-rending cries.
617
00:39:17,860 --> 00:39:20,270
How cool you are.
618
00:39:20,730 --> 00:39:22,270
Hey. Who's there?
619
00:39:22,270 --> 00:39:23,480
You're finished, Crowley.
620
00:39:23,480 --> 00:39:27,820
How did the two Allies manage to bypass our security system?
621
00:39:27,820 --> 00:39:29,910
It was not difficult, Crowley.
622
00:39:29,910 --> 00:39:31,700
I did it alone.
623
00:39:31,700 --> 00:39:34,080
Find new helpers, chump.
624
00:39:34,080 --> 00:39:35,990
Kiss my ass, Neanderthal.
625
00:39:35,990 --> 00:39:42,830
Let's not insult. You will now go to the Allied command center. I advise you to do as they ask.
626
00:39:43,250 --> 00:39:45,590
We grabbed your ass, Crawley.
627
00:39:45,590 --> 00:39:48,720
Yes, I would only be glad of that, handsome.
628
00:39:51,200 --> 00:39:54,970
They seem to have realized that their leader has been kidnapped, Van Helsing.
629
00:39:55,160 --> 00:39:57,270
Soon they will sit on our tail.
630
00:39:57,270 --> 00:40:00,640
And let it go. We will soon disappear into the meteor shower.
631
00:40:00,860 --> 00:40:02,900
I want to tell the princess the news.
632
00:40:09,490 --> 00:40:11,530
Great news, princess. We have it.
633
00:40:11,710 --> 00:40:13,700
Crowley in our vault.
634
00:40:13,700 --> 00:40:15,780
The Illuminati snake is decapitated.
635
00:40:15,780 --> 00:40:17,870
Great news, Van Helsing.
636
00:40:17,870 --> 00:40:21,460
We should celebrate this. But it's too early to rejoice.
637
00:40:21,460 --> 00:40:24,040
First you must return safe and sound.
638
00:40:24,040 --> 00:40:25,290
I'm already flying, beauty.
639
00:40:25,290 --> 00:40:27,960
You haven't called me that for a long time.
640
00:40:27,960 --> 00:40:33,220
Get used to it. Each new assignment reminds me of what a special person you are, Kali.
641
00:40:33,590 --> 00:40:34,430
True?
642
00:40:34,430 --> 00:40:37,220
True. And when you're on top, you ride to the last.
643
00:40:37,220 --> 00:40:37,810
I know.
644
00:40:38,260 --> 00:40:40,600
I see she is still the same shy.
645
00:40:40,600 --> 00:40:41,730
And do not talk.
646
00:40:42,940 --> 00:40:45,980
So we found the main center of the Illuminati.
647
00:40:47,360 --> 00:40:49,900
Like a hovering bee hive.
648
00:40:49,900 --> 00:40:52,320
There are many bad people there.
649
00:40:52,320 --> 00:40:54,530
Pathetic and worthless fools
650
00:40:55,030 --> 00:41:04,000
I have the opportunity to prove to the whole universe that even after thousands of years, Trump mania still exists and has no equal.
651
00:41:04,370 --> 00:41:08,170
You bastards will get you from me now. Get ready!
652
00:41:09,920 --> 00:41:12,800
Suck, you venal cranks.
653
00:41:14,230 --> 00:41:15,550
Oh oh.
654
00:41:21,700 --> 00:41:25,520
Thank you, Queen. I could use an Ally right now.
655
00:41:25,520 --> 00:41:27,190
Anything you ask for, Trump.
656
00:41:27,190 --> 00:41:30,900
Be strong. My best troops have flown to you.
657
00:41:36,750 --> 00:41:38,780
I did everything that was required of me.
658
00:41:38,780 --> 00:41:40,080
Time to rest.
659
00:41:40,660 --> 00:41:44,080
The Allied Command Center is the best ship in the galaxy.
660
00:41:44,080 --> 00:41:46,290
They always have a full refrigerator.
661
00:41:47,710 --> 00:41:49,460
I smell the fried beef.
662
00:41:49,460 --> 00:41:50,670
And salad.
663
00:41:50,670 --> 00:41:51,840
And lasagna!
664
00:41:51,840 --> 00:41:54,220
I can't wait to try it all.
665
00:41:54,340 --> 00:41:57,220
Welcome to the Allied Command Center.
666
00:41:57,220 --> 00:41:59,600
I hope the handcuffs didn't press hard?
667
00:41:59,600 --> 00:42:03,140
I like it when the handcuffs crush me, creature!
668
00:42:03,140 --> 00:42:06,440
Watch your tongue, bitch. I'm not going to shove my fist in your ass.
669
00:42:06,440 --> 00:42:09,150
Another tempting offer.
670
00:42:09,150 --> 00:42:11,270
Come on, handsome.
671
00:42:11,270 --> 00:42:13,820
I won't beat around the bush, Alistair.
672
00:42:13,820 --> 00:42:18,950
The injection Dr. Jekil gave you when you arrived will work soon.
673
00:42:19,450 --> 00:42:21,790
Your task is simple.
674
00:42:21,910 --> 00:42:26,000
Give up the Illuminati and all their atrocities.
675
00:42:26,000 --> 00:42:31,000
And order your army to retreat and surrender. Immediately.
676
00:42:31,000 --> 00:42:34,050
You want me to indulge you, slut.
677
00:42:34,210 --> 00:42:36,010
Why should I help you?
678
00:42:36,010 --> 00:42:38,180
Because you have no choice.
679
00:42:38,180 --> 00:42:46,270
The serum running through your veins is an experimental drug that will make you suggestible and unable to resist.
680
00:42:46,270 --> 00:42:50,730
You will forget about your own motives and intentions.
681
00:42:50,730 --> 00:42:52,690
Shorter, bitch.
682
00:42:52,690 --> 00:42:54,940
Another insult and you are covered.
683
00:42:54,940 --> 00:42:58,490
You better do as I ask, because soon you will have no choice.
684
00:42:58,740 --> 00:43:03,620
You do it and we will take you to JEKILL's lab to inject you with an antidote.
685
00:43:04,000 --> 00:43:05,040
An antidote?
686
00:43:05,040 --> 00:43:07,750
Why do I need some kind of antidote?
687
00:43:08,790 --> 00:43:11,540
Because this is an experimental drug.
688
00:43:11,540 --> 00:43:16,840
So experimental that we don't know what effect it has on the body.
689
00:43:17,260 --> 00:43:22,260
A large dose of the drug will make you say everything the owner asks you to.
690
00:43:22,390 --> 00:43:23,680
But..
691
00:43:23,680 --> 00:43:28,640
the drug circulating through your veins can be fatal.
692
00:43:30,730 --> 00:43:33,190
Do you think I'm afraid of death?
693
00:43:34,110 --> 00:43:35,480
I am death!
694
00:43:35,610 --> 00:43:39,150
I'm not averse to reuniting with my master, Lucifer.
695
00:43:39,150 --> 00:43:42,280
I will return to this world three times stronger!
696
00:43:42,280 --> 00:43:43,700
It sucks.
697
00:43:44,620 --> 00:43:50,580
Princess Kali, Trump is at the main Illuminati center. He is ready to fulfill the prophecy.
698
00:43:50,580 --> 00:43:53,500
But he came under fire and needs help.
699
00:43:54,500 --> 00:43:58,510
Did you really think it would be that simple, you freaks?
700
00:43:58,510 --> 00:44:01,050
It wasn't hard to grab you, bitch.
701
00:44:01,050 --> 00:44:04,470
VerUra, send me the coordinates and I will send troops there.
702
00:44:04,690 --> 00:44:05,810
We'll be there soon.
703
00:44:06,100 --> 00:44:08,850
Get it, you bastards!
704
00:44:10,480 --> 00:44:12,270
Hello Mr. Trump.
705
00:44:12,270 --> 00:44:17,360
I am Princess Kali the Great. Leader of the intergalactic allied army.
706
00:44:17,360 --> 00:44:19,360
Hello lady.
707
00:44:19,360 --> 00:44:22,490
I'm calling to let you know that my soldiers have already departed.
708
00:44:22,490 --> 00:44:25,070
We've got you covered, don't worry.
709
00:44:25,070 --> 00:44:26,870
Excellent.
710
00:44:26,960 --> 00:44:31,040
It seems to me that a luxurious body is hidden under your suit.
711
00:44:31,210 --> 00:44:33,750
Would you like to have dinner somewhere later?
712
00:44:35,040 --> 00:44:36,960
I'm going to fight, Kali.
713
00:44:36,960 --> 00:44:40,720
We are behind the enemy troops, but we are ready to fight to the death.
714
00:44:40,720 --> 00:44:42,630
I hope you don't have to.
715
00:44:42,630 --> 00:44:44,680
Thank you, VerUNa.
716
00:44:53,600 --> 00:44:56,020
Attention, the Illuminati army.
717
00:44:56,480 --> 00:44:59,440
This is Princess Kali, head of the Allied forces.
718
00:45:00,290 --> 00:45:01,490
You are surrounded.
719
00:45:01,620 --> 00:45:03,820
Your commander-in-chief has surrendered.
720
00:45:04,200 --> 00:45:07,700
You have nowhere to run. And you can't hide.
721
00:45:08,490 --> 00:45:10,950
Surrender and we will spare you.
722
00:45:10,950 --> 00:45:14,670
If you choose to fight, we will send you straight to hell.
723
00:45:16,420 --> 00:45:19,300
And you want to scare us with that?
724
00:45:19,670 --> 00:45:21,010
Are you seriously?
725
00:45:21,880 --> 00:45:24,430
For the Illuminati, Hell is home.
726
00:45:24,430 --> 00:45:27,220
We are uncomfortable in his flames.
727
00:45:27,220 --> 00:45:30,180
We warm our legs in its smoldering coals.
728
00:45:30,180 --> 00:45:32,850
YOU should be afraid, Crawley.
729
00:45:32,850 --> 00:45:35,270
It's time for you to talk to your army.
730
00:45:35,650 --> 00:45:37,360
You know what to tell them.
731
00:45:38,270 --> 00:45:40,610
I have forgotten something.
732
00:45:40,610 --> 00:45:44,740
It seems that your genius doctor is not so genius.
733
00:45:45,200 --> 00:45:46,950
Can I take a nap for now?
734
00:45:46,950 --> 00:45:48,660
Let's force it.
735
00:45:48,660 --> 00:45:50,370
Don't, Van Helsing.
736
00:45:50,370 --> 00:45:51,910
We gave him the opportunity.
737
00:45:52,050 --> 00:45:54,710
Let the serum stop his heart.
738
00:45:55,936 --> 00:45:57,536
Go to the control center.
739
00:45:57,530 --> 00:45:59,104
Time to end this.
740
00:45:59,100 --> 00:46:01,520
- I like this climate. - (g) I know.
741
00:46:01,824 --> 00:46:05,216
When it's over, the climate will be different.
742
00:46:05,210 --> 00:46:07,952
Oh, you little slut.
743
00:46:08,384 --> 00:46:10,576
I like women like that.
744
00:46:11,056 --> 00:46:13,824
- What is it? - Fuck off, slug.
745
00:46:13,820 --> 00:46:17,616
Daddy will easily scatter you in the wind, strong one.
746
00:46:18,704 --> 00:46:21,648
But let's get this over with.
747
00:46:23,104 --> 00:46:25,488
Memorize well the words of the Beast.
748
00:46:26,144 --> 00:46:30,240
My enemies, we will not be quiet.
749
00:46:36,208 --> 00:46:38,240
Damn it, that was an accurate hit!
750
00:46:38,240 --> 00:46:40,160
We cannot see them all.
751
00:46:43,136 --> 00:46:46,656
Look, the Atlanteans are already here!
752
00:46:48,528 --> 00:46:53,872
We must defeat these bastards for the prophecy to come true at last.
753
00:46:53,870 --> 00:46:54,512
Got it.
754
00:46:54,656 --> 00:46:56,544
They will go to hell anyway.
755
00:46:56,540 --> 00:46:58,880
They gave them refuge on Earth.
756
00:46:59,200 --> 00:47:00,560
How else.
757
00:47:01,472 --> 00:47:04,384
Look Trump, they're already on Earth.
758
00:47:10,624 --> 00:47:12,272
I thought so.
759
00:47:17,376 --> 00:47:21,328
Listen, these guys call me the Beacon.
760
00:47:21,600 --> 00:47:26,064
This is a world of clerks, lawyers, fake deals and false accusations.
761
00:47:26,060 --> 00:47:29,840
Cunning tactics and bubbling volcanoes.
762
00:47:31,600 --> 00:47:35,616
I speak like a clone to a clone: we are fighting for life.
763
00:47:35,610 --> 00:47:39,360
He's right, Trump, the Earth is no longer good for anything.
764
00:47:39,504 --> 00:47:43,376
There is nothing but devastation and a deadly climate.
765
00:47:43,600 --> 00:47:45,696
If only Dubai is excluded.
766
00:47:45,690 --> 00:47:48,560
Dubai? What's wrong with Dubai?
767
00:47:48,560 --> 00:47:50,000
There's an entrance to hell.
768
00:47:51,408 --> 00:47:52,736
It explains everything.
769
00:47:58,208 --> 00:48:00,448
It looks so beautiful from here.
770
00:48:00,848 --> 00:48:03,920
No one will say that there was the end of the world.
771
00:48:04,000 --> 00:48:07,440
Something in this form reminds me very much.
772
00:48:07,984 --> 00:48:09,632
As if I've done it before.
773
00:48:10,112 --> 00:48:12,048
Since the forty-ninth year.
774
00:48:12,208 --> 00:48:16,608
An international secret laboratory sent a man into space in capsules.
775
00:48:16,912 --> 00:48:21,056
Some found out about this, others did not know.
776
00:48:21,648 --> 00:48:26,576
Whether this goal was justified or not is no longer so important.
777
00:48:27,648 --> 00:48:32,768
By the time the USSR sent people into orbit in the 61st year ..
778
00:48:33,168 --> 00:48:36,208
Dozens of test subjects were already in space.
779
00:48:36,656 --> 00:48:39,744
Some never came back, but some were lucky.
780
00:48:40,192 --> 00:48:41,792
And dreamed of the end.
781
00:48:42,544 --> 00:48:46,912
Some of the capsules from this experiment still exist.
782
00:48:47,280 --> 00:48:51,904
The silent biological bomb has survived its generation ...
783
00:48:52,304 --> 00:48:56,336
For all of us who were conceived in a Petri dish.
784
00:48:56,912 --> 00:49:00,992
I've always wondered if Mayor Tom has resolved this issue.
785
00:49:01,648 --> 00:49:04,400
Walled up and forgot about them, or ..
786
00:49:05,056 --> 00:49:08,944
They pressed a button and the planet became shit.
787
00:49:09,632 --> 00:49:11,536
For a thousand years I've been thinking about this.
788
00:49:12,192 --> 00:49:15,056
And every time I wanted to ask him.
789
00:49:15,904 --> 00:49:17,216
I should have asked.
790
00:49:17,648 --> 00:49:19,510
But it's too late.
791
00:49:22,992 --> 00:49:25,952
What a strange life after all.
792
00:49:31,424 --> 00:49:32,688
Oh shit.
793
00:49:37,824 --> 00:49:40,128
Commander Magnus was beaten, Kali.
794
00:49:40,288 --> 00:49:42,704
He ... he died.
795
00:49:42,700 --> 00:49:44,704
Let them fail!
796
00:49:44,700 --> 00:49:46,496
These bastards will pay.
797
00:49:46,736 --> 00:49:49,616
All allies of the battle, listen to my voice.
798
00:49:49,610 --> 00:49:51,920
Attack the main ship of the Illuminati.
799
00:49:52,016 --> 00:49:55,344
Don't feel sorry for anyone! Use all the ammo!
800
00:49:57,072 --> 00:49:59,184
The party seems to be starting.
801
00:49:59,424 --> 00:50:01,536
I will jump into the pool at least once.
802
00:50:01,632 --> 00:50:04,096
And then I'll show these freaks when I'm dry.
803
00:50:04,176 --> 00:50:05,408
I got you.
804
00:50:09,232 --> 00:50:13,040
Combat small ships are ready to attack.
805
00:50:13,216 --> 00:50:16,288
The exit will take place in three ..
806
00:50:16,624 --> 00:50:18,512
Two, one.
807
00:50:24,096 --> 00:50:28,496
Here she is, sweet mother earth in all its glory.
808
00:50:28,864 --> 00:50:30,528
Here she is my girl.
809
00:50:30,976 --> 00:50:34,528
And it doesn't matter who is more important, you or me.
810
00:50:34,640 --> 00:50:39,760
Why ask questions, logic already prevails, and thoughts are in my head.
811
00:50:40,240 --> 00:50:42,368
Let's just be incognito.
812
00:50:43,104 --> 00:50:45,376
And disguise will not hurt.
813
00:50:46,016 --> 00:50:47,616
But when I find her ..
814
00:50:48,176 --> 00:50:50,032
She will be powerful ..
815
00:50:50,448 --> 00:50:52,736
Foolish and merciless.
816
00:50:54,272 --> 00:50:56,592
A ship from the great war.
817
00:50:56,976 --> 00:50:58,704
The end of all lives.
818
00:50:59,088 --> 00:51:02,320
The end of dreams and the collapse of hopes.
819
00:51:02,864 --> 00:51:05,920
This planet has never been able to recover.
820
00:51:06,368 --> 00:51:08,896
As the top leaders promised.
821
00:51:09,360 --> 00:51:11,104
And my name is on this list.
822
00:51:12,416 --> 00:51:16,496
Another one lay at the bottom of the grape warriors.
823
00:51:16,704 --> 00:51:18,752
Broken in front of their leader.
824
00:51:19,360 --> 00:51:23,184
Nothing but names. It is now a concrete wall.
825
00:51:23,728 --> 00:51:28,672
The wall has long been destroyed and lies somewhere on the remains of the world.
826
00:51:29,568 --> 00:51:34,832
I wonder if the real Donald Trump would have accepted peace and balance on Earth.
827
00:51:34,960 --> 00:51:37,392
Would Social Media Rebel?
828
00:51:37,696 --> 00:51:39,968
Or would they even give a shit about that?
829
00:51:42,176 --> 00:51:43,984
New York City.
830
00:51:44,384 --> 00:51:45,872
I'm not bad.
831
00:51:46,320 --> 00:51:48,016
That was not the role, but ...
832
00:51:48,272 --> 00:51:51,872
But I still get goosebumps when I see him.
833
00:51:52,992 --> 00:51:54,720
I smell victory.
834
00:51:59,536 --> 00:52:03,936
This place has captured my dreams from the moment I was born.
835
00:52:04,496 --> 00:52:07,024
Perhaps something in the genes woke up.
836
00:52:07,360 --> 00:52:10,368
The apple falls not far from the apple tree.
837
00:52:11,008 --> 00:52:12,048
Or is it falling?
838
00:52:12,928 --> 00:52:15,024
Hey, did you just come?
839
00:52:16,208 --> 00:52:17,104
O yes.
840
00:52:17,328 --> 00:52:18,624
I just came.
841
00:52:18,912 --> 00:52:20,352
- And you? - I?
842
00:52:20,560 --> 00:52:24,288
No, I've been here for thirty-five years.
843
00:52:24,384 --> 00:52:27,936
Can you believe it? One and the same job.
844
00:52:27,930 --> 00:52:29,344
This is madness.
845
00:52:30,272 --> 00:52:32,176
You haven't seen madness yet.
846
00:52:32,704 --> 00:52:34,624
Madness comes with the night.
847
00:52:34,704 --> 00:52:39,456
They are all in chains and have full control of the dungeon.
848
00:52:40,576 --> 00:52:44,192
You won't want to see it, I'm sure of it.
849
00:52:44,544 --> 00:52:48,352
They will kill you and dismember you in just ten seconds.
850
00:52:48,350 --> 00:52:49,584
I will remember that.
851
00:52:49,904 --> 00:52:51,888
In the meantime, can you help me?
852
00:52:51,880 --> 00:52:52,720
Sure.
853
00:52:53,056 --> 00:52:54,064
With pleasure.
854
00:52:54,060 --> 00:52:57,328
Do you know anything about the Illuminati?
855
00:52:57,376 --> 00:52:58,928
Illuminati?
856
00:52:59,648 --> 00:53:01,872
Nobody contacts them.
857
00:53:02,288 --> 00:53:05,376
Contact them and you are dead.
858
00:53:06,176 --> 00:53:08,832
Have the instructions been followed, sir?
859
00:53:09,072 --> 00:53:15,440
I have documented all of the cloned human DNA that has been in use for thousands of years.
860
00:53:15,664 --> 00:53:23,740
I launched copies of copies and combined all the remaining particles of all living things.
861
00:53:23,740 --> 00:53:27,840
Great job nine seven five nine zero three five.
862
00:53:27,888 --> 00:53:32,064
Finally, the entire human spirit, all human essence ..
863
00:53:32,060 --> 00:53:35,152
And human energy is in my hands.
864
00:53:35,150 --> 00:53:38,416
The era of Lucifer will finally rule!
865
00:53:38,410 --> 00:53:43,664
The great ruler, the god of this universe, is finally sitting on the battery of humanity.
866
00:53:43,660 --> 00:53:47,152
This is the first time in the history of the universe.
867
00:53:47,150 --> 00:53:50,650
I am honored to serve you, sir.
868
00:53:51,008 --> 00:53:52,576
Glory, Satan!
869
00:54:15,072 --> 00:54:18,208
We will not be able to withstand such destruction.
870
00:54:18,200 --> 00:54:20,944
It's time to turn on the death machine.
871
00:54:21,120 --> 00:54:23,184
Release the Hammer of God!
872
00:54:23,180 --> 00:54:24,656
Are you sure princess?
873
00:54:25,152 --> 00:54:27,920
The hammer of God cannot be stopped.
874
00:54:28,352 --> 00:54:29,760
There will be no turning back.
875
00:54:29,760 --> 00:54:31,824
Bolt is right, princess.
876
00:54:31,936 --> 00:54:34,384
The hammer of God is the last weapon.
877
00:54:34,928 --> 00:54:36,896
The hammer of God!
878
00:54:37,216 --> 00:54:40,656
What terrible weapon do you allies have?
879
00:54:41,456 --> 00:54:47,216
Sounds like a piercing, combat, throbbing lethal weapon.
880
00:54:47,920 --> 00:54:50,880
- Can I do this? - Fuck off, Crawley.
881
00:54:50,880 --> 00:54:52,192
I'm trying.
882
00:54:52,784 --> 00:54:58,096
What I love most is destruction, cruelty, and a good ending.
883
00:54:58,400 --> 00:55:01,760
Even if it threatens itself.
884
00:55:02,240 --> 00:55:04,448
I will not repeat it twice.
885
00:55:04,440 --> 00:55:06,304
Release the Hammer of God.
886
00:55:06,300 --> 00:55:07,696
As you say, princess.
887
00:55:07,936 --> 00:55:10,144
God help us all.
888
00:55:13,936 --> 00:55:18,112
Companions, a great victory awaits us.
889
00:55:18,224 --> 00:55:23,488
The end of our cowardly enemies is already near, as the hour of our victory is near.
890
00:55:23,632 --> 00:55:29,328
We, soldiers of the Illuminati, will soon enter the bright era of Lucifer.
891
00:55:29,320 --> 00:55:36,528
Everything that remains on earth will be in our hands, this also applies to humanity.
892
00:55:37,184 --> 00:55:41,728
We will be the last immortals among these bags of bones.
893
00:55:41,720 --> 00:55:46,800
We will finally occupy all territories and become kings and queens.
894
00:55:46,944 --> 00:55:53,300
Yes, we, together with the almighty angel of light, will end this era and begin a new one.
895
00:55:53,300 --> 00:55:58,624
And every Illuminati boy will be reunited in the promised land of hell.
896
00:55:58,620 --> 00:56:03,312
There we will burn forever as the immortals of all time.
897
00:56:56,912 --> 00:56:58,576
It is you again?
898
00:56:58,784 --> 00:57:00,656
Again? We have met?
899
00:57:00,720 --> 00:57:02,176
Sure.
900
00:57:02,170 --> 00:57:08,400
You were the fastest of all and I dreamed of seeing you leave.
901
00:57:08,400 --> 00:57:11,392
I always thought there was only one way ticket.
902
00:57:11,712 --> 00:57:12,992
And where did I go?
903
00:57:12,990 --> 00:57:15,376
Obviously not too far.
904
00:57:15,370 --> 00:57:18,224
What do you want, arrogant asshole?
905
00:57:18,448 --> 00:57:21,760
Hey listen .. Lucifer, I suppose?
906
00:57:21,760 --> 00:57:25,216
I'm not Lucifer to you, DJ.
907
00:57:25,328 --> 00:57:27,696
Call me Trump.
908
00:57:27,690 --> 00:57:32,912
And listen, you, of course, recognized me, but I'm not who you think I am.
909
00:57:32,960 --> 00:57:37,312
I myself know who and what you are.
910
00:57:37,504 --> 00:57:43,168
And since you are so sure that you are free from circumstances as a clone, then listen to me, DJ.
911
00:57:43,160 --> 00:57:45,488
You're wrong.
912
00:57:45,584 --> 00:57:48,480
I said call me Trump.
913
00:57:48,784 --> 00:57:51,360
What happened to you, disabled person?
914
00:57:52,240 --> 00:57:54,592
Very funny, smart guy.
915
00:57:54,704 --> 00:57:58,528
As you know, I lost my legs thousands of years ago.
916
00:57:58,520 --> 00:58:02,304
Fighting these fucking candidates for the spot.
917
00:58:02,416 --> 00:58:05,536
Candidates? The ones that rule hell?
918
00:58:05,744 --> 00:58:06,816
I am impressed.
919
00:58:06,810 --> 00:58:12,064
He said it himself. In the end I will be left alone, as I used to.
920
00:58:12,336 --> 00:58:14,768
Now their souls are mine forever!
921
00:58:14,760 --> 00:58:15,632
Creepy.
922
00:58:15,630 --> 00:58:17,184
You liked it.
923
00:58:17,180 --> 00:58:19,840
Not sure if this is the correct word.
924
00:58:20,032 --> 00:58:21,776
But this is not so important.
925
00:58:21,968 --> 00:58:24,352
I go down to collect taxes.
926
00:58:24,800 --> 00:58:29,216
This pact with the Illuminati is over, devil.
927
00:58:29,296 --> 00:58:33,216
Really? And how did you get to this, clone?
928
00:58:33,344 --> 00:58:37,744
I am a prophecy, a disabled person. It's time to collect the cashier.
929
00:58:56,140 --> 00:58:57,584
Stop.
930
00:59:05,424 --> 00:59:08,992
The main weapon of the Illuminati ship is aiming at us Kali.
931
00:59:08,990 --> 00:59:12,016
We can destroy them once and for all.
932
00:59:12,010 --> 00:59:14,384
Bolt, Heru, shoot now!
933
00:59:14,380 --> 00:59:15,824
Yes, princess.
934
00:59:33,984 --> 00:59:34,992
Yes!
935
00:59:34,990 --> 00:59:37,440
Someone is lucky even at night.
936
00:59:37,600 --> 00:59:38,656
We did it.
937
00:59:38,650 --> 00:59:40,768
No more Illuminati.
938
00:59:41,008 --> 00:59:43,136
Congratulations, allies.
939
00:59:43,696 --> 00:59:46,848
Enjoy while you can, you brat.
940
00:59:46,992 --> 00:59:49,232
Evil never dies.
941
00:59:49,328 --> 00:59:52,928
This war will end when Lucifer is victorious.
942
00:59:53,248 --> 00:59:56,420
He is in charge, he is in command!
943
00:59:56,752 --> 00:59:59,808
And even in moments of suffering ..
944
00:59:59,952 --> 01:00:05,712
He is waiting for the moment when he will finally be reborn.
945
01:00:05,710 --> 01:00:10,976
Will be reborn! Will be reborn!
946
01:00:10,970 --> 01:00:12,272
We will remember this.
947
01:00:12,270 --> 01:00:15,456
In the meantime, you're behind bars, get your shit together, Crawley.
948
01:00:16,208 --> 01:00:17,840
And I don't mind.
949
01:00:20,432 --> 01:00:22,816
What, disgusting?
950
01:00:23,024 --> 01:00:25,968
What, got some bad news?
951
01:00:26,128 --> 01:00:28,112
Get used to it, disabled person.
952
01:00:28,560 --> 01:00:31,056
I would pack my bags if I were you.
953
01:00:31,264 --> 01:00:35,552
And go where it is cooler, then at least the brains will work.
954
01:00:35,550 --> 01:00:38,320
Do you think your side will win?
955
01:00:38,608 --> 01:00:43,200
You haven't done anything, just complain a lot.
956
01:00:43,632 --> 01:00:46,336
The Illuminati will bring their own retribution.
957
01:00:47,840 --> 01:00:51,568
Instead of waving your fists and cursing my name ..
958
01:00:51,560 --> 01:00:55,072
I would rebuild Jeff Plaza and the casino.
959
01:00:55,070 --> 01:00:59,744
You have no idea what lies ahead, DJ.
960
01:00:59,740 --> 01:01:02,512
You better collect whatever help you can.
961
01:01:04,016 --> 01:01:08,528
All demons of the sixth dimension, hear my cry.
962
01:01:08,768 --> 01:01:13,520
All demons of the sixth dimension, listen to my words.
963
01:01:14,032 --> 01:01:19,008
All spirits of the sixth dimension prepare for the final battle.
964
01:01:19,000 --> 01:01:22,512
And bring death to those who are against me.
965
01:01:23,616 --> 01:01:26,910
Go to our enemies - this is an order!
966
01:01:29,584 --> 01:01:33,216
Dark gods come to us.
967
01:01:33,296 --> 01:01:36,592
Amon, Euronimus, Jormungand.
968
01:01:36,720 --> 01:01:42,080
Mora, Lukis, Turu six six.
969
01:01:42,224 --> 01:01:46,032
Jada Koo and the Milky Way Galaxy.
970
01:01:46,144 --> 01:01:50,128
Prepare your vengeance.
971
01:01:52,080 --> 01:01:57,760
I will destroy your enemies for you, Lucifer.
972
01:01:57,760 --> 01:02:06,320
And I will plunge you into the warm blood of your enemies with the help of my titan command.
973
01:02:28,384 --> 01:02:31,328
I'm the scary monster of the universe.
974
01:02:31,320 --> 01:02:34,368
Heard the call and ready for action.
975
01:02:34,736 --> 01:02:40,528
Nothing will stop me, except for the complete destruction of your enemies.
976
01:02:40,608 --> 01:02:44,800
All for fame and fortune.
977
01:03:22,608 --> 01:03:29,344
My strength in the full moon will serve as a benefit against his enemies and in his name.
978
01:03:36,896 --> 01:03:39,568
Our great father from hell.
979
01:03:40,128 --> 01:03:44,672
Your order will be carried out by my hand.
980
01:03:45,600 --> 01:03:48,704
The Grand Duke will triumph.
981
01:03:49,632 --> 01:03:52,592
And I will stand to the last.
982
01:04:02,560 --> 01:04:04,224
I don't believe it's over.
983
01:04:04,816 --> 01:04:06,032
We did it.
984
01:04:06,416 --> 01:04:10,768
The Illuminati are destroyed, and the Earth is finally at rest.
985
01:04:11,328 --> 01:04:14,464
For the first time in a long time, the land is calm.
986
01:04:15,296 --> 01:04:17,664
The times have come that I never dreamed of.
987
01:04:18,224 --> 01:04:20,240
It will take some getting used to.
988
01:04:22,064 --> 01:04:25,088
I wish it had happened earlier.
989
01:04:25,408 --> 01:04:28,576
We need a plan for the future, at least some.
990
01:04:29,328 --> 01:04:32,736
But what does this mean for humanity?
991
01:04:33,104 --> 01:04:35,120
Where do we go now?
992
01:04:36,448 --> 01:04:39,264
We still need a suitable climate.
993
01:04:39,744 --> 01:04:42,240
We are still lost in space.
994
01:04:43,072 --> 01:04:45,440
Time is running out, fuel is running out.
995
01:04:46,112 --> 01:04:48,064
There is still a little left.
996
01:04:48,944 --> 01:04:51,248
But still it will not burn out to the end.
997
01:04:51,240 --> 01:04:53,168
What are you doing, princess?
998
01:04:53,488 --> 01:04:56,864
About the end. I thought you already went to bed.
999
01:04:56,860 --> 01:04:59,392
No, I'm getting ready for round two.
1000
01:04:59,568 --> 01:05:01,920
- Things are good? - (g) Yes, yes.
1001
01:05:02,480 --> 01:05:05,488
- (g) I just thought as always. - Thought?
1002
01:05:05,712 --> 01:05:08,656
Better go to sleep, take a break from this.
1003
01:05:11,136 --> 01:05:13,856
So this is how it will be.
1004
01:05:14,928 --> 01:05:17,488
Have you decided to call all the assistants?
1005
01:05:17,696 --> 01:05:19,808
Do you think you will win yet?
1006
01:05:20,112 --> 01:05:24,752
Thinking about the earth, the sky, the meaning of life and all kinds of shit?
1007
01:05:24,750 --> 01:05:25,872
Sure.
1008
01:05:25,968 --> 01:05:30,720
I am your lord, the fallen angel Lucifer.
1009
01:05:30,896 --> 01:05:32,816
What did you expect?
1010
01:05:32,944 --> 01:05:34,000
Let's say ..
1011
01:05:34,368 --> 01:05:36,512
I expected wisdom at least.
1012
01:05:36,510 --> 01:05:39,280
Wisdom? Do you want wisdom?
1013
01:05:39,536 --> 01:05:41,712
I will show you wisdom.
1014
01:05:42,016 --> 01:05:50,240
I am down here, they are up there, I will never stop destroying them, and they will never stop wanting to destroy me.
1015
01:05:51,680 --> 01:05:57,328
The biggest question is, which side are you on, DJ?
1016
01:05:58,800 --> 01:06:01,136
Call me Trump.
1017
01:06:12,176 --> 01:06:15,984
I tell everyone, even those who hate and worship.
1018
01:06:15,980 --> 01:06:18,352
Happy New Year.
1019
01:06:18,416 --> 01:06:22,048
Work hard, be smart and remember ..
1020
01:06:22,208 --> 01:06:26,496
The winner will take care of everything.
1021
01:06:34,944 --> 01:06:38,080
Where the hell is global warming when it should be?
1022
01:06:46,240 --> 01:06:49,776
And then they will want to blame me. This is not necessary.
1023
01:06:49,952 --> 01:06:51,680
The best president.
1024
01:07:00,720 --> 01:07:04,096
Another false news. There will be no end to them.
1025
01:07:08,400 --> 01:07:13,952
Another chat, another chat, one more chat, one more chat.
1026
01:07:13,950 --> 01:07:16,144
Another chat.
1027
01:07:24,128 --> 01:07:27,744
Another false news. There will be no end to them.
1028
01:07:34,528 --> 01:07:36,928
Another chat.
1029
01:07:43,536 --> 01:07:47,020
Where the hell is global warming when it should be?
1030
01:07:56,128 --> 01:08:02,128
I tell everyone, even those who hate and worship.
1031
01:08:13,056 --> 01:08:16,512
Another false news. There will be no end to them.
1032
01:08:20,480 --> 01:08:26,320
Another chat, another chat, one more chat, one more chat.
1033
01:08:36,384 --> 01:08:39,904
Another false news. There will be no end to them.
1034
01:08:57,728 --> 01:09:03,632
Another false news. There will be no end to them, there will be no end to them.81300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.