Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,930 --> 00:00:12,749
Drop your weapons!
2
00:00:12,859 --> 00:00:14,607
Baltimore police department!
3
00:00:21,670 --> 00:00:24,328
typical bangers- can't aim.
4
00:00:25,506 --> 00:00:27,584
I'll take left, you go right.
5
00:00:42,440 --> 00:00:43,269
I'll take the guy on the right,
6
00:00:43,439 --> 00:00:44,637
you take the other one.
7
00:00:47,125 --> 00:00:48,404
Drop your weapon!
8
00:00:49,113 --> 00:00:50,112
Stop!
9
00:00:50,402 --> 00:00:51,321
Drop your weapon!
10
00:00:53,768 --> 00:00:54,887
Good job, Rossi.
11
00:00:55,047 --> 00:00:56,206
I got this one.
12
00:00:58,224 --> 00:00:59,483
Don't move!
13
00:01:02,090 --> 00:01:04,448
Blake, what's going on over there?!
14
00:01:09,752 --> 00:01:10,602
Blake?
15
00:01:18,004 --> 00:01:19,922
Oh, my god... oh, my god!
16
00:01:20,422 --> 00:01:21,171
Oh, my god!
17
00:01:22,310 --> 00:01:24,378
What the hell did he do to you?
18
00:01:24,738 --> 00:01:25,707
Dozens of military agents,
19
00:01:26,086 --> 00:01:27,525
state-of-the-art surveillance
20
00:01:27,725 --> 00:01:28,484
and access
21
00:01:28,684 --> 00:01:29,603
to every law enforcement
22
00:01:29,852 --> 00:01:31,900
database in the country.
23
00:01:32,230 --> 00:01:34,758
How in hell did the Baltimore pd
24
00:01:35,017 --> 00:01:36,026
cross paths with one
25
00:01:36,216 --> 00:01:37,285
of our fugitive infectees
26
00:01:37,585 --> 00:01:38,634
before we did?
27
00:01:38,744 --> 00:01:39,942
Because Daniel Soon Park
28
00:01:40,152 --> 00:01:41,641
disappeared into the criminal underworld.
29
00:01:41,821 --> 00:01:42,780
Story of his life.
30
00:01:42,979 --> 00:01:44,668
Vandalism, robbery, assault-
31
00:01:44,877 --> 00:01:46,326
all before he turned 17.
32
00:01:46,536 --> 00:01:48,594
After his third arrest, his parents disowned him.
33
00:01:48,754 --> 00:01:50,202
Like a lot of kids with no direction,
34
00:01:50,332 --> 00:01:53,019
he joined the service.
35
00:01:53,529 --> 00:01:55,297
He excelled in electronics
36
00:01:55,447 --> 00:01:57,335
and tested at a 140 IQ.
37
00:01:57,705 --> 00:01:59,283
Became the big horn's communications chief.
38
00:01:59,593 --> 00:02:00,512
They were all infected,
39
00:02:00,762 --> 00:02:02,100
but some of them survived
40
00:02:02,270 --> 00:02:03,319
the explosion on the ship.
41
00:02:03,479 --> 00:02:04,588
So he's out there with the
44
00:02:08,804 --> 00:02:09,953
Park killed a cop.
45
00:02:10,202 --> 00:02:11,031
Every badge in Maryland's
46
00:02:11,151 --> 00:02:12,340
going to be looking for him.
47
00:02:12,750 --> 00:02:14,848
We'd better find him before they do...
48
00:02:15,107 --> 00:02:16,726
for their sake.
49
00:02:25,609 --> 00:02:29,495
Subs: YTET-�qf- =www. ydy. com/bbs=-
50
00:02:29,896 --> 00:02:33,796
Corrected for DVD: awaqeded -addic7ed. com
51
00:02:37,335 --> 00:02:38,724
You got our homeland security
52
00:02:38,874 --> 00:02:40,003
I.D.S in record time.
53
00:02:40,412 --> 00:02:41,501
We're gonna need 'em.
54
00:02:44,718 --> 00:02:45,387
Make sure you tag
55
00:02:45,567 --> 00:02:46,246
all the shell casings
56
00:02:46,436 --> 00:02:47,675
and list them in the report.
57
00:02:47,735 --> 00:02:48,424
Detective.
58
00:02:48,524 --> 00:02:49,323
Victoria Rossi.
59
00:02:49,493 --> 00:02:50,402
Molly Caffrey.
60
00:02:50,572 --> 00:02:51,252
Cavennaugh.
61
00:02:51,441 --> 00:02:52,091
Homeland security.
62
00:02:52,330 --> 00:02:53,479
I'm sorry about your partner.
63
00:02:53,649 --> 00:02:54,708
I was about to call you.
64
00:02:54,718 --> 00:02:55,377
There's something in here
65
00:02:55,527 --> 00:02:56,346
you'll want to see.
66
00:02:56,476 --> 00:02:57,825
In the cargo pod.
67
00:03:05,347 --> 00:03:06,536
This pod arrive last night?
68
00:03:06,956 --> 00:03:07,745
Yesterday morning.
69
00:03:11,331 --> 00:03:12,430
This manifest says this pod
70
00:03:12,630 --> 00:03:13,529
was loaded with
71
00:03:13,729 --> 00:03:14,668
electronics in Jakarta.
72
00:03:14,848 --> 00:03:16,047
Shipped out of Hong Kong.
73
00:03:16,356 --> 00:03:17,206
Cargo out of Hong Kong
74
00:03:17,375 --> 00:03:18,195
is considered low risk.
75
00:03:18,684 --> 00:03:19,773
It wasn't scanned.
76
00:03:20,073 --> 00:03:21,162
Well, then how'd you come across it?
77
00:03:21,332 --> 00:03:22,021
Different way in.
78
00:03:22,181 --> 00:03:23,509
I work waterfront robbery.
79
00:03:24,029 --> 00:03:24,758
Gangs been hitting
80
00:03:24,928 --> 00:03:25,697
microchip deliveries
81
00:03:25,867 --> 00:03:27,615
coming in from Asia.
82
00:03:28,444 --> 00:03:29,743
Microchips?
83
00:03:30,512 --> 00:03:31,941
Less hassle than dealing drugs,
84
00:03:32,261 --> 00:03:33,190
more lucrative.
85
00:03:33,509 --> 00:03:34,868
A chip the size of a dime
86
00:03:35,048 --> 00:03:36,187
can sell for a thousand dollars
87
00:03:36,347 --> 00:03:37,356
on the street.
88
00:03:37,565 --> 00:03:38,574
The bangers used to hijack
89
00:03:38,734 --> 00:03:40,283
trucks on their way upstate.
90
00:03:40,482 --> 00:03:41,681
When we got wise to that,
91
00:03:41,831 --> 00:03:43,300
they started working the dock.
92
00:03:43,699 --> 00:03:44,618
You think Park's gang smuggled
93
00:03:44,808 --> 00:03:45,647
the people in, too?
94
00:03:45,827 --> 00:03:46,996
This is their turf.
95
00:03:47,166 --> 00:03:47,995
They know what's in
96
00:03:48,205 --> 00:03:49,134
every container coming in.
97
00:03:49,224 --> 00:03:50,383
Gangs are like any business-
98
00:03:50,433 --> 00:03:52,041
always looking for ways to branch out.
99
00:03:52,441 --> 00:03:53,549
Gotten any hits on the bolo?
100
00:03:53,569 --> 00:03:54,339
Not yet.
101
00:03:54,349 --> 00:03:55,617
Call us immediately if you do.
102
00:03:55,797 --> 00:03:56,626
Park represents...
103
00:03:56,766 --> 00:03:57,795
I know what he represents.
104
00:03:59,174 --> 00:04:00,033
We'll need to turn over
105
00:04:00,213 --> 00:04:01,851
Park's accomplice to us immediately.
106
00:04:02,001 --> 00:04:04,668
I have six uniforms at my disposal,
two undercover.
107
00:04:05,168 --> 00:04:06,666
We can canvass the inner harbor district.
108
00:04:06,766 --> 00:04:07,565
If the illegal's
109
00:04:07,725 --> 00:04:08,525
haven't left the city,
110
00:04:08,654 --> 00:04:09,544
they're probably holed up there...
111
00:04:09,713 --> 00:04:10,812
thank you, detective.
112
00:04:10,972 --> 00:04:12,131
We'll take it from here.
113
00:04:12,710 --> 00:04:13,490
Your call.
114
00:04:18,085 --> 00:04:18,954
Get Lucas and search
115
00:04:19,154 --> 00:04:20,832
every container on this dock.
116
00:04:20,952 --> 00:04:21,622
We need to find out
117
00:04:21,751 --> 00:04:22,361
what those chips do
118
00:04:22,491 --> 00:04:23,530
and why Park wants them.
119
00:04:23,689 --> 00:04:24,339
Maybe he was just
120
00:04:24,399 --> 00:04:25,098
interested in the money.
121
00:04:25,787 --> 00:04:26,487
Then we'd be standing in
122
00:04:26,656 --> 00:04:27,785
a torn-up bank vault right now.
123
00:04:36,836 --> 00:04:37,835
all right.
124
00:04:39,843 --> 00:04:40,483
Take it easy.
125
00:04:41,162 --> 00:04:41,771
Take it easy.
126
00:04:42,131 --> 00:04:43,130
Hey! Hey! Hey!
127
00:04:43,150 --> 00:04:44,099
Listen to me.
128
00:04:44,109 --> 00:04:44,798
I don't know what
129
00:04:44,938 --> 00:04:45,817
the hell you're saying,
130
00:04:46,507 --> 00:04:47,706
but if you don't
131
00:04:47,845 --> 00:04:49,044
calm down right now
132
00:04:50,043 --> 00:04:51,142
we'll just take a sample
133
00:04:51,272 --> 00:04:52,840
of your blood off the floor.
134
00:04:57,905 --> 00:04:58,585
sorry.
135
00:04:59,244 --> 00:05:00,553
Would you prefer the hip?
136
00:05:01,332 --> 00:05:02,311
That's much better.
137
00:05:05,128 --> 00:05:06,537
Platelets unremarkable.
138
00:05:07,516 --> 00:05:08,874
White cell count normal.
139
00:05:09,034 --> 00:05:09,704
So far, so human.
140
00:05:10,183 --> 00:05:11,342
I've informed homeland security
141
00:05:11,552 --> 00:05:12,651
that we appropriated
142
00:05:12,821 --> 00:05:13,889
their identity.
143
00:05:14,079 --> 00:05:15,498
Has it occurred to you
144
00:05:15,668 --> 00:05:16,587
that our jobs would be
145
00:05:16,757 --> 00:05:17,416
easier if we didn't
146
00:05:17,656 --> 00:05:18,745
have to work in secrecy?
147
00:05:18,914 --> 00:05:19,784
Dr. Fenway...
148
00:05:19,894 --> 00:05:20,593
we'd have found all
149
00:05:20,703 --> 00:05:21,422
those missing crewmen
150
00:05:21,602 --> 00:05:22,471
weeks ago, if we'd enlisted
151
00:05:22,641 --> 00:05:23,810
the public's help.
152
00:05:23,959 --> 00:05:24,719
Not true.
153
00:05:25,018 --> 00:05:26,257
Historically speaking,
154
00:05:26,417 --> 00:05:27,176
the public can't help
155
00:05:27,346 --> 00:05:28,185
but panic in a crisis.
156
00:05:28,545 --> 00:05:29,634
The wall street crash,
157
00:05:29,754 --> 00:05:30,723
Cuban missile crisis,
158
00:05:30,943 --> 00:05:32,061
even Orson wells' broadcast
159
00:05:32,241 --> 00:05:33,740
of war of the worlds in '38.
160
00:05:34,049 --> 00:05:34,849
You don't have
161
00:05:35,008 --> 00:05:35,948
to answer to him.
162
00:05:36,077 --> 00:05:36,947
Yeah.
163
00:05:36,957 --> 00:05:38,125
Nor to anyone, apparently.
164
00:05:38,175 --> 00:05:39,714
I would just like to be clear
165
00:05:39,864 --> 00:05:40,683
that there is a reason
166
00:05:40,813 --> 00:05:41,812
for maintaining secrecy.
167
00:05:42,121 --> 00:05:43,700
Panic is contagious.
168
00:05:44,219 --> 00:05:44,969
Last thing we need
169
00:05:45,138 --> 00:05:46,008
is an epidemic of it.
170
00:05:46,147 --> 00:05:47,626
No genetic mutations.
171
00:05:48,245 --> 00:05:48,885
Thank you.
172
00:05:51,702 --> 00:05:52,781
You're welcome.
173
00:05:53,840 --> 00:05:55,878
When did you start stealing chips?
174
00:06:03,350 --> 00:06:04,659
he's playing dumb.
175
00:06:06,008 --> 00:06:06,897
Was it Park's idea
176
00:06:07,047 --> 00:06:08,335
to go after the chips?
177
00:06:16,967 --> 00:06:20,573
how can a Korean not know anyone named Park?
178
00:06:21,083 --> 00:06:23,290
He speaks English.
179
00:06:24,209 --> 00:06:24,859
How do you know?
180
00:06:24,869 --> 00:06:27,486
It's the way he pronounces his consonants
181
00:06:27,496 --> 00:06:28,265
It's common amongst
182
00:06:28,275 --> 00:06:29,514
native Asian language speakers
183
00:06:29,864 --> 00:06:31,462
who've mastered English.
184
00:06:32,541 --> 00:06:33,670
Does Guantanamo Bay
185
00:06:34,140 --> 00:06:35,278
mean anything to you?
186
00:06:37,516 --> 00:06:38,266
You have a nice flight.
187
00:06:38,635 --> 00:06:39,634
Take him.
188
00:06:40,643 --> 00:06:41,782
Okay, hey, wait, wait!
189
00:06:41,952 --> 00:06:43,600
Okay? Look...
190
00:06:43,790 --> 00:06:45,808
Park wanted the chips.
191
00:06:46,517 --> 00:06:47,866
But only a certain kind.
192
00:06:48,016 --> 00:06:48,825
What kind?
193
00:06:49,265 --> 00:06:50,373
I don't know.
194
00:06:50,773 --> 00:06:52,242
I'm a little dog.
195
00:06:52,401 --> 00:06:53,301
Fish, simpleton.
196
00:06:53,350 --> 00:06:55,269
Look, I swear.
I'm just a driver.
197
00:06:56,168 --> 00:06:58,076
When did Park return to the gang?
198
00:06:59,424 --> 00:07:00,723
Two weeks ago.
199
00:07:00,873 --> 00:07:02,222
We were surprised.
200
00:07:02,391 --> 00:07:03,261
We heard about his ship,
201
00:07:03,450 --> 00:07:04,290
thought he was dead.
202
00:07:05,239 --> 00:07:06,108
First thing Danny did
203
00:07:06,268 --> 00:07:07,576
was take on our doo-mok.
204
00:07:08,665 --> 00:07:09,355
Leader.
205
00:07:09,365 --> 00:07:10,004
I've known Danny
206
00:07:10,154 --> 00:07:11,063
since we were kids.
207
00:07:11,153 --> 00:07:12,561
He was never much of a fighter,
208
00:07:12,961 --> 00:07:14,080
but he was now.
209
00:07:14,499 --> 00:07:15,189
Go on.
210
00:07:15,968 --> 00:07:17,407
Doo-mok whipped out his blade,
211
00:07:18,206 --> 00:07:19,784
but Park snapped his wrist
212
00:07:19,954 --> 00:07:21,423
like a twig and beat him to death.
213
00:07:21,532 --> 00:07:22,352
Where are the Indonesians
214
00:07:22,531 --> 00:07:23,241
that were smuggled over
215
00:07:23,391 --> 00:07:24,090
in the cargo container?
216
00:07:24,230 --> 00:07:25,469
I don't know!
217
00:07:26,108 --> 00:07:27,536
Park didn't care about them.
218
00:07:27,796 --> 00:07:28,975
He just wanted the microchips.
219
00:07:29,205 --> 00:07:29,944
Why?
220
00:07:30,074 --> 00:07:30,903
I don't know!
221
00:07:31,033 --> 00:07:31,662
But why does it matter?
222
00:07:31,812 --> 00:07:32,472
The cop killed him.
223
00:07:32,611 --> 00:07:33,970
What?
224
00:07:37,746 --> 00:07:39,095
Okay, I'll call you
225
00:07:39,255 --> 00:07:40,294
in a little bit.
226
00:07:41,123 --> 00:07:42,711
All right, bye.
227
00:07:43,920 --> 00:07:44,829
Rossi's been lying.
228
00:07:44,979 --> 00:07:45,619
Park was never at large.
229
00:07:46,288 --> 00:07:47,906
Chances are he's still alive.
230
00:07:48,675 --> 00:07:50,014
Let's go, boss.
231
00:07:51,603 --> 00:07:53,101
You never called me that before.
232
00:07:53,391 --> 00:07:54,040
That's 'cause I never had
233
00:07:54,110 --> 00:07:55,648
to ask you for a favor.
234
00:07:56,278 --> 00:07:58,146
What do you need?
235
00:07:58,626 --> 00:08:00,194
When we get Park in custody,
236
00:08:00,334 --> 00:08:02,052
I'd like a five-hour leave to go home.
237
00:08:02,192 --> 00:08:03,291
Everything all right?
238
00:08:03,481 --> 00:08:05,309
Yeah, my, uh...
239
00:08:05,429 --> 00:08:07,037
family member's in a bad way.
240
00:08:07,277 --> 00:08:07,936
Who?
241
00:08:10,783 --> 00:08:11,573
Okay.
242
00:08:12,332 --> 00:08:13,451
Absolutely.
243
00:08:13,860 --> 00:08:15,529
Take more time if you need it.
244
00:08:16,458 --> 00:08:18,596
I appreciate it.
245
00:08:25,649 --> 00:08:27,597
We know you have Park.
246
00:08:29,375 --> 00:08:30,614
Why did you lie to us?
247
00:08:30,624 --> 00:08:31,463
I want him to answer
248
00:08:31,583 --> 00:08:32,582
for my partner's murder.
249
00:08:32,802 --> 00:08:33,551
You obstructed a homeland
250
00:08:33,711 --> 00:08:35,149
security investigation.
251
00:08:35,259 --> 00:08:36,997
I turned over my entire crime scene,
252
00:08:37,137 --> 00:08:38,516
so you can capture your Indonesians.
253
00:08:38,636 --> 00:08:39,765
So that makes it okay
254
00:08:39,974 --> 00:08:40,684
to fake a bolo
255
00:08:40,824 --> 00:08:41,942
and lie to federal agents.
256
00:08:42,062 --> 00:08:42,752
A cop killer gets
257
00:08:42,981 --> 00:08:44,030
a needle in this state.
258
00:08:44,340 --> 00:08:45,029
But if Park gave you
259
00:08:45,209 --> 00:08:46,208
one scrap of information,
260
00:08:46,358 --> 00:08:47,277
any public defender would
261
00:08:47,437 --> 00:08:48,116
be able to make sure he got
262
00:08:48,496 --> 00:08:50,524
three hot meals and cable TV,
263
00:08:50,664 --> 00:08:51,403
while Blake's daughter
264
00:08:51,533 --> 00:08:52,772
grows up without a dad.
265
00:08:54,440 --> 00:08:55,759
I owe Sam more than that.
266
00:08:55,889 --> 00:08:56,568
How do we know you're not
267
00:08:56,698 --> 00:08:57,477
working with Park?
268
00:08:57,617 --> 00:08:58,616
Like you said, those chips
269
00:08:58,776 --> 00:09:00,204
cost a lot of money.
270
00:09:00,594 --> 00:09:01,343
I'm sure you'll
271
00:09:01,463 --> 00:09:02,122
check my financials
272
00:09:02,152 --> 00:09:02,802
and service records.
273
00:09:02,932 --> 00:09:03,561
My blood's going to
274
00:09:03,691 --> 00:09:04,480
turn up drug-free.
275
00:09:04,670 --> 00:09:05,299
You won't find
276
00:09:05,439 --> 00:09:06,438
any dirt on me.
277
00:09:06,568 --> 00:09:07,887
Blood's fine.
278
00:09:15,029 --> 00:09:19,725
You tell us where Park is
279
00:09:19,885 --> 00:09:21,723
Or you'll be lucky
280
00:09:21,873 --> 00:09:24,400
to work security at the mall.
281
00:09:25,089 --> 00:09:27,068
At this point,
282
00:09:27,537 --> 00:09:28,146
you know we're
283
00:09:28,306 --> 00:09:29,425
going to find him.
284
00:09:29,805 --> 00:09:30,474
You can only
285
00:09:30,504 --> 00:09:31,383
slow us down.
286
00:09:33,591 --> 00:09:35,689
I promise...
287
00:09:36,268 --> 00:09:38,616
no sweet deals for Park.
288
00:09:45,609 --> 00:09:47,048
After he got shot,
289
00:09:48,456 --> 00:09:49,555
Park was electrocuted
290
00:09:49,805 --> 00:09:51,873
by a high-voltage power cable.
291
00:09:52,083 --> 00:09:53,981
Stop! Police!
292
00:09:54,141 --> 00:09:55,140
Don't move!
293
00:10:18,736 --> 00:10:21,613
now, any normal human being would be dead.
294
00:10:21,943 --> 00:10:23,342
What's going on?
295
00:10:25,389 --> 00:10:26,948
We can't reveal that.
296
00:10:28,227 --> 00:10:29,256
But it should give you an idea
297
00:10:29,415 --> 00:10:32,163
how much we want him off the streets.
298
00:10:37,807 --> 00:10:38,876
Here it is.
299
00:10:39,086 --> 00:10:39,865
I figured if cargo pods
300
00:10:40,085 --> 00:10:41,354
were good for smuggling people,
301
00:10:41,673 --> 00:10:42,962
they were good for holding them.
302
00:10:43,282 --> 00:10:45,809
These agents are here for Park.
303
00:10:46,598 --> 00:10:47,197
Ma'am?
304
00:10:47,198 --> 00:10:47,917
Come on, open up.
305
00:10:48,137 --> 00:10:49,366
Homeland security's taking custody.
306
00:10:49,525 --> 00:10:52,123
But DHS agents were just here.
307
00:10:52,552 --> 00:10:53,931
They already took him.
308
00:11:07,298 --> 00:11:08,447
Typical feds-
309
00:11:08,626 --> 00:11:09,426
right hand never knows
310
00:11:09,615 --> 00:11:10,555
what the left hand is doing.
311
00:11:10,644 --> 00:11:11,254
Don't worry,
312
00:11:11,304 --> 00:11:11,913
it's just a miscommunication.
313
00:11:12,033 --> 00:11:12,663
Miscommunications
314
00:11:12,712 --> 00:11:14,091
put killers back on the street.
315
00:11:14,191 --> 00:11:15,240
That's not going to happen with Park.
316
00:11:15,340 --> 00:11:16,818
- Caffrey, listen...
- no, you listen.
317
00:11:16,968 --> 00:11:17,598
The only thing
318
00:11:17,707 --> 00:11:18,906
keeping you from jail is my sympathy
319
00:11:19,026 --> 00:11:20,415
for your situation.
320
00:11:23,831 --> 00:11:24,621
Can't blame her
321
00:11:24,760 --> 00:11:25,909
for where she stands, Molly.
322
00:11:26,029 --> 00:11:26,738
I don't;
323
00:11:26,858 --> 00:11:27,548
all the more reason
324
00:11:27,658 --> 00:11:29,216
to keep her far away from us.
325
00:11:46,069 --> 00:11:47,877
I'm having trouble focusing.
326
00:11:48,097 --> 00:11:49,416
Close or far?
327
00:11:49,556 --> 00:11:50,175
Close.
328
00:11:50,445 --> 00:11:51,414
Look up.
329
00:11:53,931 --> 00:11:55,000
I'm supposed to be analyzing
330
00:11:55,150 --> 00:11:56,319
these microchips,
331
00:11:56,749 --> 00:11:57,528
which is a little tricky
332
00:11:57,698 --> 00:11:58,317
when you can't see
333
00:11:58,457 --> 00:12:00,295
six inches in front of your face.
334
00:12:00,465 --> 00:12:01,574
Given the fact that you were
335
00:12:01,714 --> 00:12:02,932
exposed to an alien signal,
336
00:12:03,092 --> 00:12:04,341
do I really have to remind you
337
00:12:04,471 --> 00:12:05,530
to see me on a regular basis?
338
00:12:05,770 --> 00:12:07,448
Where the hell were you this morning?
339
00:12:08,207 --> 00:12:08,847
No offense...
340
00:12:08,856 --> 00:12:10,085
look down.
341
00:12:11,054 --> 00:12:13,222
I don't like examinations.
342
00:12:13,682 --> 00:12:15,670
Makes me feel like one of your lab rats
343
00:12:16,129 --> 00:12:16,938
Interesting.
344
00:12:17,498 --> 00:12:18,287
What?
345
00:12:18,457 --> 00:12:20,105
Take your lenses out.
346
00:12:22,633 --> 00:12:23,532
When was the last time you had
347
00:12:23,672 --> 00:12:24,831
your prescription changed?
348
00:12:25,080 --> 00:12:26,199
I just got a new pair, like,
349
00:12:26,339 --> 00:12:27,638
two months ago.
350
00:12:28,357 --> 00:12:30,635
Read what's on that monitor there
351
00:12:30,835 --> 00:12:32,353
and, uh, start at the top line.
352
00:12:32,503 --> 00:12:33,512
"Protein analysis
353
00:12:33,642 --> 00:12:35,010
sample 81465.
354
00:12:35,160 --> 00:12:35,830
Specimen obtained
355
00:12:36,059 --> 00:12:37,638
at 1,300 hours. "
356
00:12:39,526 --> 00:12:40,885
I can see it perfectly.
357
00:12:41,104 --> 00:12:41,824
Yeah.
358
00:12:42,993 --> 00:12:46,089
Eh... the curvature of your retina's changed.
359
00:12:46,209 --> 00:12:48,018
Your eyes are improving.
360
00:12:49,256 --> 00:12:50,075
How can that be?
361
00:12:50,225 --> 00:12:51,554
Wha-what's causing that?
362
00:12:52,203 --> 00:12:52,913
I don't know.
363
00:12:53,502 --> 00:12:54,132
Why don't you come back
364
00:12:54,201 --> 00:12:55,011
later tonight for that physical
365
00:12:55,180 --> 00:12:55,860
you've been avoiding?
366
00:12:55,990 --> 00:12:57,148
We'll do a full workup.
367
00:12:57,398 --> 00:12:59,476
Uh, can it wait till tomorrow morning?
368
00:12:59,596 --> 00:13:00,495
Not really.
369
00:13:00,505 --> 00:13:01,874
I haven't seen my fianc�. in two days...
370
00:13:02,014 --> 00:13:02,693
Tonight, Mr. Pegg.
371
00:13:02,813 --> 00:13:05,140
We're supposed to be moving.
372
00:13:06,909 --> 00:13:08,157
I figured this is a job
373
00:13:08,317 --> 00:13:09,987
for the National
Security Advisor.
374
00:13:10,076 --> 00:13:11,474
Homeland security has no idea
375
00:13:11,614 --> 00:13:12,573
what they're dealing with.
376
00:13:13,522 --> 00:13:14,271
The undersecretary
377
00:13:14,451 --> 00:13:15,840
has threshold clearance.
378
00:13:15,970 --> 00:13:16,859
We can discuss this
379
00:13:16,989 --> 00:13:17,928
openly with Robert.
380
00:13:18,168 --> 00:13:19,107
Well, what's to discuss?
381
00:13:19,266 --> 00:13:20,215
Just have him turn Park over.
382
00:13:20,365 --> 00:13:21,105
DHS doesn't answer
383
00:13:21,224 --> 00:13:22,433
to the National Security Advisor
384
00:13:22,543 --> 00:13:23,163
or to anyone
385
00:13:23,183 --> 00:13:24,601
other than the President.
386
00:13:24,781 --> 00:13:25,780
I'm aware of that.
387
00:13:26,599 --> 00:13:27,768
It's not your fault.
388
00:13:27,948 --> 00:13:28,557
You completed
389
00:13:28,687 --> 00:13:29,346
the threshold plan
390
00:13:29,466 --> 00:13:30,146
in March, 2001,
391
00:13:30,265 --> 00:13:31,434
before 9/11,
392
00:13:31,584 --> 00:13:33,642
when DHS didn't exist.
393
00:13:33,802 --> 00:13:34,631
We know Park was exposed
394
00:13:34,771 --> 00:13:36,289
to the alien signal.
395
00:13:36,429 --> 00:13:37,418
He has the same symptoms
396
00:13:37,558 --> 00:13:38,567
as the others-
397
00:13:38,717 --> 00:13:39,376
extreme strength,
398
00:13:39,496 --> 00:13:40,126
spontaneous tissue
399
00:13:40,146 --> 00:13:41,035
regeneration...
400
00:13:41,155 --> 00:13:41,814
Andrea, it's okay.
401
00:13:42,014 --> 00:13:42,813
I've been briefed.
402
00:13:42,893 --> 00:13:43,722
I know what the signal
403
00:13:43,862 --> 00:13:44,761
does to the victims.
404
00:13:45,400 --> 00:13:47,149
- You'll turn him over to threshold to...
- I'm afraid... no,
405
00:13:47,159 --> 00:13:49,187
that won't be possible.
406
00:13:50,405 --> 00:13:51,734
May I ask why?
407
00:13:51,844 --> 00:13:53,043
Our intelligence indicates
408
00:13:53,173 --> 00:13:54,152
that the three Indonesians
409
00:13:54,282 --> 00:13:55,221
that Park helped smuggle
410
00:13:55,341 --> 00:13:58,557
into the U.S. were experts in explosives.
411
00:13:58,907 --> 00:14:00,146
They learned their craft
412
00:14:00,286 --> 00:14:01,774
at al quaeda training camps.
413
00:14:01,914 --> 00:14:02,833
They didn't come to America
414
00:14:02,963 --> 00:14:04,142
for Disneyland.
415
00:14:04,402 --> 00:14:05,860
Or maybe they did.
416
00:14:06,469 --> 00:14:07,309
We did manage to pick
417
00:14:07,458 --> 00:14:08,687
one of them up, though.
418
00:14:08,887 --> 00:14:09,506
He called one
419
00:14:09,626 --> 00:14:10,246
of our contacts,
420
00:14:10,416 --> 00:14:11,874
looking for ammonium nitrate.
421
00:14:12,034 --> 00:14:12,713
He told us
422
00:14:12,733 --> 00:14:13,512
how he got here.
423
00:14:13,662 --> 00:14:14,322
They led us back down
424
00:14:14,372 --> 00:14:15,341
to the docks.
425
00:14:15,530 --> 00:14:16,210
We saw some cops
426
00:14:16,250 --> 00:14:16,879
guarding a cargo pod
427
00:14:16,909 --> 00:14:17,978
and we found Park inside.
428
00:14:18,118 --> 00:14:18,747
Now, what we want
429
00:14:18,897 --> 00:14:20,006
are the other two Indonesians.
430
00:14:20,016 --> 00:14:21,694
We're hunting those two terrorists.
431
00:14:22,004 --> 00:14:22,613
Well, you must have
432
00:14:22,633 --> 00:14:23,253
other leads to pursue.
433
00:14:23,363 --> 00:14:24,402
Absolutely. We do.
434
00:14:24,821 --> 00:14:26,160
Park's our best bet.
435
00:14:26,689 --> 00:14:27,698
He's unconscious right now.
436
00:14:27,828 --> 00:14:28,468
As soon as he regains
437
00:14:28,597 --> 00:14:29,377
consciousness,
438
00:14:29,546 --> 00:14:31,085
I want to know everything that he knows.
439
00:14:31,215 --> 00:14:32,563
When he wakes up,
440
00:14:32,743 --> 00:14:33,543
your men are going to have
441
00:14:33,772 --> 00:14:34,671
more than they can handle.
442
00:14:34,921 --> 00:14:35,560
My people know how
443
00:14:35,710 --> 00:14:36,769
to handle security.
444
00:14:38,388 --> 00:14:40,066
That is our business, after all.
445
00:14:40,985 --> 00:14:42,683
Sir, we're dealing
446
00:14:42,813 --> 00:14:44,082
with an extraterrestrial threat.
447
00:14:44,212 --> 00:14:46,540
Ms. Caffrey, how many Americans
448
00:14:46,659 --> 00:14:47,708
have your extraterrestrials killed?
449
00:14:47,848 --> 00:14:48,957
Six on the big horn ship
450
00:14:49,117 --> 00:14:50,416
and nine on American soil,
451
00:14:50,556 --> 00:14:51,165
that we know of.
452
00:14:51,295 --> 00:14:52,104
Foreign terrorists killed
453
00:14:52,304 --> 00:14:53,652
3,000 Americans in one morning.
454
00:14:54,142 --> 00:14:55,151
Sir, I'm worried about the
455
00:14:55,401 --> 00:14:56,010
welfare of millions of people...
456
00:14:56,150 --> 00:14:56,769
anything you can do
457
00:14:56,899 --> 00:14:57,509
to help us, Robert,
458
00:14:57,649 --> 00:15:00,586
would be greatly appreciated.
459
00:15:01,385 --> 00:15:02,494
We'll turn Park over to threshold
460
00:15:02,684 --> 00:15:04,172
as soon as we're through with him.
461
00:15:04,472 --> 00:15:05,381
Thank you.
462
00:15:06,110 --> 00:15:07,069
You're going to the president?
463
00:15:07,079 --> 00:15:07,699
No.
464
00:15:07,718 --> 00:15:08,508
He's the only one who can
465
00:15:08,648 --> 00:15:09,796
overrule homeland security.
466
00:15:09,956 --> 00:15:11,105
But I don't think he will.
467
00:15:11,525 --> 00:15:13,063
Why? He trusts you.
468
00:15:14,482 --> 00:15:15,181
And if I put him
469
00:15:15,221 --> 00:15:16,160
in a compromising situation,
470
00:15:16,400 --> 00:15:17,499
I'll lose that trust.
471
00:15:18,348 --> 00:15:19,607
I'd be forcing him to choose
472
00:15:19,697 --> 00:15:21,994
between the alien threat and stopping
473
00:15:22,144 --> 00:15:23,493
a possible terrorist attack.
474
00:15:23,693 --> 00:15:25,271
Both are crucial to U.S. Security.
475
00:15:25,531 --> 00:15:26,190
You know him.
476
00:15:26,340 --> 00:15:26,969
Always one eye
477
00:15:27,009 --> 00:15:27,739
on the history books.
478
00:15:27,908 --> 00:15:28,518
Even if I win,
479
00:15:28,728 --> 00:15:29,737
it'll make ripples
480
00:15:29,916 --> 00:15:30,676
in D.C..
481
00:15:31,025 --> 00:15:34,192
you'll risk exposing threshold.
482
00:15:34,482 --> 00:15:35,281
You're famous
483
00:15:35,341 --> 00:15:36,570
for your strategies, Molly.
484
00:15:38,808 --> 00:15:40,016
Make a new one.
485
00:15:40,446 --> 00:15:41,705
Are those the microchips
486
00:15:41,874 --> 00:15:43,213
that came from the cargo pod?
487
00:15:43,543 --> 00:15:44,362
Yeah.
488
00:15:45,691 --> 00:15:46,840
Wow. Looks like
489
00:15:46,999 --> 00:15:49,027
Bill Gates' head exploded in here.
490
00:15:49,177 --> 00:15:49,827
Bill gates would sell
491
00:15:49,966 --> 00:15:50,626
his mother to Apple
492
00:15:50,766 --> 00:15:51,934
to get a hold of this.
493
00:15:52,134 --> 00:15:52,754
What is it?
494
00:15:53,603 --> 00:15:56,470
It's the most advanced hyper acoustic
495
00:15:56,660 --> 00:15:57,279
integrator I've ever seen.
496
00:15:57,459 --> 00:15:58,358
Oh, save the pillow
497
00:15:58,518 --> 00:15:59,647
talk for your fianc�.
498
00:15:59,817 --> 00:16:01,335
It's a digital audio processor.
499
00:16:01,525 --> 00:16:02,434
What did he want with them?
500
00:16:03,173 --> 00:16:03,853
It's the only thing
501
00:16:04,002 --> 00:16:04,782
on the market
502
00:16:04,912 --> 00:16:05,871
that's sophisticated enough
503
00:16:06,010 --> 00:16:06,990
to come close to actually
504
00:16:07,129 --> 00:16:08,608
creating the alien signal.
505
00:16:09,037 --> 00:16:10,406
What's the difference
506
00:16:10,536 --> 00:16:11,795
between coming close
507
00:16:12,284 --> 00:16:13,513
and actually doing it?
508
00:16:13,673 --> 00:16:15,331
A massive amount of power.
509
00:16:15,481 --> 00:16:16,140
So...
510
00:16:16,370 --> 00:16:17,949
one question remains:
511
00:16:18,508 --> 00:16:19,887
Once he gets that power,
512
00:16:20,206 --> 00:16:21,375
where was he planning
513
00:16:21,525 --> 00:16:22,744
to play the signal?
514
00:16:28,009 --> 00:16:30,087
I need you to unlock the restraints.
515
00:16:30,256 --> 00:16:31,525
No can do.
516
00:16:31,725 --> 00:16:32,714
Sprague says this guy's
517
00:16:32,864 --> 00:16:33,983
a real danger.
518
00:16:34,192 --> 00:16:35,231
Danger?!
519
00:16:36,490 --> 00:16:38,938
It's amazing he survived these wounds.
520
00:16:39,197 --> 00:16:39,967
You ask me,
521
00:16:40,156 --> 00:16:41,305
someone who helps terrorists
522
00:16:41,465 --> 00:16:43,323
doesn't deserve a band-aid.
523
00:16:43,553 --> 00:16:45,002
I didn't ask you.
524
00:16:48,628 --> 00:16:49,657
His wounds appear
525
00:16:49,867 --> 00:16:51,455
to be already healing.
526
00:16:58,268 --> 00:16:59,727
Can you hear me?
527
00:17:01,775 --> 00:17:03,423
I'll check on him later.
528
00:17:25,692 --> 00:17:26,312
Where's Park?
529
00:17:26,442 --> 00:17:27,451
DHS detention.
530
00:17:27,800 --> 00:17:29,239
They won't release him to us.
531
00:17:29,938 --> 00:17:31,057
You don't look surprised.
532
00:17:31,227 --> 00:17:32,316
It's D.C.
533
00:17:32,516 --> 00:17:34,064
I wish people would stop saying that.
534
00:17:34,124 --> 00:17:34,873
With our resources,
535
00:17:35,013 --> 00:17:35,653
we could determine
536
00:17:35,782 --> 00:17:36,552
where they're holding him...
537
00:17:36,741 --> 00:17:37,471
and extract him.
538
00:17:37,611 --> 00:17:41,107
Break into a DHS detention facility?
539
00:17:41,277 --> 00:17:42,556
I know enough about the security
540
00:17:42,755 --> 00:17:43,445
to get us in.
541
00:17:43,545 --> 00:17:44,524
It's just getting out with Park
542
00:17:44,694 --> 00:17:45,792
that might get a little dicey.
543
00:17:45,902 --> 00:17:47,641
No way. You'd be shot on sight.
544
00:17:48,170 --> 00:17:48,839
Thanks for caring.
545
00:17:49,009 --> 00:17:49,659
Threshold needs you.
546
00:17:49,798 --> 00:17:50,787
We tried diplomacy.
547
00:17:50,917 --> 00:17:51,587
Force is not an option.
548
00:17:51,717 --> 00:17:52,606
What's left?
549
00:17:52,776 --> 00:17:54,014
Old-fashioned horse trading.
550
00:17:54,244 --> 00:17:55,363
We give them the two Indonesians
551
00:17:55,523 --> 00:17:56,712
they're looking for,
552
00:17:56,961 --> 00:17:58,200
they'll give us Park.
553
00:18:01,357 --> 00:18:02,276
At least we have the stuff
554
00:18:02,456 --> 00:18:03,335
from the cargo pod-
555
00:18:03,515 --> 00:18:04,484
that gives us the advantage
556
00:18:04,644 --> 00:18:05,833
over homeland security.
557
00:18:06,002 --> 00:18:06,672
What's the penalty
558
00:18:06,822 --> 00:18:07,531
for withholding evidence
559
00:18:07,671 --> 00:18:09,259
from homeland security?
560
00:18:09,479 --> 00:18:10,138
Think of it as helping,
561
00:18:10,298 --> 00:18:11,017
not withholding.
562
00:18:11,287 --> 00:18:12,366
None of the DNA samples
563
00:18:12,576 --> 00:18:13,934
from the blankets or fingerprints
564
00:18:14,064 --> 00:18:15,133
off the cans match anyone from
565
00:18:15,283 --> 00:18:17,021
the national databases.
566
00:18:17,551 --> 00:18:18,610
Makes sense if you just
567
00:18:18,750 --> 00:18:19,389
entered the country.
568
00:18:19,519 --> 00:18:20,308
Can it tell us anything
569
00:18:20,468 --> 00:18:21,427
about the suspects?
570
00:18:21,597 --> 00:18:22,286
Genetic profiling
571
00:18:22,346 --> 00:18:23,225
says definitely male,
572
00:18:23,515 --> 00:18:24,384
most likely Asian.
573
00:18:25,353 --> 00:18:26,092
We've narrowed it
574
00:18:26,262 --> 00:18:27,031
down to two billion.
575
00:18:27,171 --> 00:18:27,960
Things are looking up.
576
00:18:28,140 --> 00:18:29,049
Xifukang.
577
00:18:29,969 --> 00:18:31,277
It's an herbal compound.
578
00:18:31,447 --> 00:18:32,106
It's believed
579
00:18:32,136 --> 00:18:33,645
to be an aphrodisiac.
580
00:18:33,875 --> 00:18:35,793
Chinese viagra.
581
00:18:36,322 --> 00:18:38,440
More commonly used to treat asthma.
582
00:18:39,369 --> 00:18:41,287
So, uh, one of them is asthmatic
583
00:18:41,427 --> 00:18:42,786
and in need of medicine.
584
00:18:42,946 --> 00:18:44,744
Do they even sell this stuff here?
585
00:18:44,914 --> 00:18:45,633
I doubt it.
586
00:18:45,763 --> 00:18:46,602
There are tight controls
587
00:18:46,772 --> 00:18:48,220
on imported pharmaceuticals.
588
00:18:48,400 --> 00:18:49,139
Closest thing you can find
589
00:18:49,299 --> 00:18:50,268
in the U.S.
590
00:18:50,438 --> 00:18:51,957
Is a cortical steroid inhaler.
591
00:18:52,226 --> 00:18:53,545
How does a criminal fugitive
592
00:18:53,715 --> 00:18:55,453
get medicine without a prescription?
593
00:18:55,603 --> 00:18:56,662
They steal it.
594
00:18:57,151 --> 00:18:58,340
I'm gonna check that Baltimore
595
00:18:58,470 --> 00:18:59,289
criminal database.
596
00:18:59,549 --> 00:19:00,468
Check, uh, pharmacy robberies
597
00:19:00,688 --> 00:19:02,336
in the last two days.
598
00:19:03,885 --> 00:19:04,504
All right.
599
00:19:05,443 --> 00:19:06,482
Okay, three break-ins.
600
00:19:06,662 --> 00:19:07,271
What was taken?
601
00:19:07,451 --> 00:19:09,259
Oxycontin.
602
00:19:09,489 --> 00:19:11,277
Hillbilly heroine. Yee-ha.
603
00:19:11,427 --> 00:19:12,306
Graham's pharmacy
604
00:19:12,456 --> 00:19:13,285
on eastern avenue.
605
00:19:13,405 --> 00:19:14,085
Stolen merchandise
606
00:19:14,115 --> 00:19:15,703
includes painkillers
607
00:19:15,873 --> 00:19:17,481
and one box of
608
00:19:17,641 --> 00:19:18,640
asthma inhalers.
609
00:19:18,810 --> 00:19:20,029
All right, let's start there.
610
00:19:20,189 --> 00:19:20,888
Fingerprints and DNA
611
00:19:20,908 --> 00:19:21,827
at the crime scene
612
00:19:22,017 --> 00:19:22,906
aren't gonna give us anything
613
00:19:23,006 --> 00:19:23,655
I haven't already
614
00:19:23,705 --> 00:19:24,454
gotten off the blankets.
615
00:19:24,554 --> 00:19:27,601
We can canvas the neighborhood, go door to door.
616
00:19:27,661 --> 00:19:28,470
With Park healing rapidly
617
00:19:28,610 --> 00:19:29,210
in DHS lockup,
618
00:19:29,359 --> 00:19:30,568
do we have time for that?
619
00:19:31,068 --> 00:19:31,767
No.
620
00:19:33,016 --> 00:19:33,635
But I know someone
621
00:19:33,775 --> 00:19:35,084
who can provide a shortcut.
622
00:19:58,371 --> 00:20:00,159
That Blake's daughter?
623
00:20:02,636 --> 00:20:06,313
Emily just started walking last week.
624
00:20:09,100 --> 00:20:09,909
She won't even remember
625
00:20:10,039 --> 00:20:10,748
it was her father
626
00:20:10,888 --> 00:20:12,556
who was holding her hands.
627
00:20:16,113 --> 00:20:17,212
Sam and Valerie tried
628
00:20:17,422 --> 00:20:19,499
for five years to get pregnant,
629
00:20:20,239 --> 00:20:21,208
and when they had Emily,
630
00:20:21,368 --> 00:20:22,936
they were over the moon.
631
00:20:23,136 --> 00:20:24,774
I can see why.
632
00:20:26,083 --> 00:20:29,170
They invited me to dinner a couple of times,
633
00:20:29,410 --> 00:20:30,798
and you know how it is in this business.
634
00:20:31,378 --> 00:20:32,886
Got to keep professional distance.
635
00:20:33,496 --> 00:20:35,843
Especially when you're in charge.
636
00:20:36,133 --> 00:20:37,232
I wish I had taken them up
637
00:20:37,382 --> 00:20:38,620
on it just once.
638
00:20:40,489 --> 00:20:42,257
I'm so sorry.
639
00:20:43,176 --> 00:20:43,965
you already offered
640
00:20:44,115 --> 00:20:45,494
your condolences.
641
00:20:45,653 --> 00:20:46,812
I need your help.
642
00:20:46,942 --> 00:20:47,671
That's not what you said
643
00:20:47,801 --> 00:20:48,551
back at the dock.
644
00:20:48,700 --> 00:20:49,340
We still need to find
645
00:20:49,490 --> 00:20:50,459
the terrorist Park smuggled
646
00:20:50,599 --> 00:20:51,647
into the country.
647
00:20:51,897 --> 00:20:54,635
This means Park's not talking.
Best news I've heard all day.
648
00:20:54,804 --> 00:20:56,063
We catch these two,
649
00:20:56,273 --> 00:20:57,971
we won't need Park's help.
650
00:20:58,591 --> 00:21:00,369
What do you need from me?
651
00:21:01,308 --> 00:21:02,057
Your file says
652
00:21:02,177 --> 00:21:02,936
you worked narcotics
653
00:21:03,096 --> 00:21:04,565
in the Druid Hill area.
654
00:21:04,724 --> 00:21:06,163
Five years. So?
655
00:21:06,772 --> 00:21:08,151
I'm looking for someone.
656
00:21:25,983 --> 00:21:27,112
what the hell's going on n here?
657
00:21:27,392 --> 00:21:28,261
This a backward ass carjacking?
658
00:21:28,391 --> 00:21:29,030
Calm down, tazz.
659
00:21:29,150 --> 00:21:30,679
Rossi, what's up, girl?
660
00:21:31,808 --> 00:21:32,427
Hey, if this is
661
00:21:32,557 --> 00:21:33,176
about those stereos,
662
00:21:33,336 --> 00:21:34,125
I was making Sunday dinner
663
00:21:34,325 --> 00:21:35,903
- with my mother.
- Stop talking and listen.
664
00:21:35,973 --> 00:21:37,372
We're looking for two Indonesian men
665
00:21:37,512 --> 00:21:38,791
who are staying in this neighborhood.
666
00:21:39,220 --> 00:21:40,469
They probably dropped some painkillers
667
00:21:40,629 --> 00:21:41,458
on the street for cash.
668
00:21:41,668 --> 00:21:42,677
You know, chinamen would kind of
669
00:21:42,827 --> 00:21:44,015
stick out around here.
670
00:21:44,235 --> 00:21:46,433
And I may have seen something.
671
00:21:46,603 --> 00:21:47,782
So, Rossi, you gonna help a brother out?
672
00:21:48,011 --> 00:21:48,940
Listen, buddy,
673
00:21:49,280 --> 00:21:50,169
I'm homeland security.
674
00:21:50,409 --> 00:21:51,318
We don't pay for information.
675
00:21:51,458 --> 00:21:52,757
People help us, we thank them.
676
00:21:52,877 --> 00:21:53,676
They don't,
677
00:21:54,005 --> 00:21:55,274
they're part of the problem.
678
00:21:55,434 --> 00:21:56,243
Wait a minute.
679
00:21:56,423 --> 00:21:57,482
You're homeland security?
680
00:21:57,622 --> 00:21:59,490
Why didn't you just say so, baby?
681
00:21:59,970 --> 00:22:02,207
I'm famous for my love of...
682
00:22:02,557 --> 00:22:04,455
okay. Damn. Hey!
683
00:22:05,174 --> 00:22:05,904
I seen a couple
684
00:22:06,043 --> 00:22:06,713
of kung fu repairmen
685
00:22:06,863 --> 00:22:08,671
drop some medicine this morning.
686
00:22:09,030 --> 00:22:10,299
Repairmen?
687
00:22:10,479 --> 00:22:11,089
You know,
688
00:22:11,118 --> 00:22:12,217
like cats in jumpsuits.
689
00:22:12,367 --> 00:22:13,826
Like plumbers and whatnot.
690
00:22:13,966 --> 00:22:14,905
Had a white van.
691
00:22:15,264 --> 00:22:16,633
Tell us where.
692
00:22:18,181 --> 00:22:18,921
No good can come
693
00:22:19,100 --> 00:22:20,859
from bomb experts with a van.
694
00:22:21,029 --> 00:22:21,798
Cavennaugh has a dozen
695
00:22:22,028 --> 00:22:23,646
agents canvassing the area.
696
00:22:23,806 --> 00:22:24,635
Maybe we can narrow
697
00:22:24,755 --> 00:22:25,374
down the search.
698
00:22:25,524 --> 00:22:26,523
I'm sure all the florists
699
00:22:26,663 --> 00:22:27,492
they've been freaking out
700
00:22:27,742 --> 00:22:29,101
will be happy about that.
701
00:22:30,559 --> 00:22:32,527
Ramsey, I need to tap
702
00:22:32,667 --> 00:22:33,766
your expertise.
703
00:22:33,986 --> 00:22:34,595
Well, I knew you
704
00:22:34,735 --> 00:22:35,504
would eventually.
705
00:22:36,323 --> 00:22:37,992
The answer is yes.
706
00:22:38,132 --> 00:22:39,260
Excuse me?
707
00:22:39,290 --> 00:22:40,130
Women always come to
708
00:22:40,269 --> 00:22:41,178
me for sexual release,
709
00:22:41,358 --> 00:22:42,777
like I'm some machine.
710
00:22:44,176 --> 00:22:44,825
I was referring
711
00:22:44,955 --> 00:22:46,184
to your language skills.
712
00:22:46,333 --> 00:22:47,332
Your loss.
713
00:22:47,862 --> 00:22:48,491
How may I be
714
00:22:48,661 --> 00:22:50,689
your linguistic bi-atch?
715
00:22:51,868 --> 00:22:53,726
Can you tell me where Cavanaugh's from?
716
00:22:53,846 --> 00:22:54,545
Cavennaugh.
717
00:22:54,645 --> 00:22:55,524
Uh...
718
00:22:55,704 --> 00:22:56,743
yeah, easily.
719
00:22:57,083 --> 00:22:58,771
Uh, vocal patterns and accents
720
00:22:59,021 --> 00:23:00,519
are better than fingerprints.
721
00:23:00,679 --> 00:23:03,516
Chicago area, but not metro.
722
00:23:06,963 --> 00:23:08,202
Baltimore meter maid
723
00:23:08,411 --> 00:23:10,539
ticketed a white van this morning.
724
00:23:10,769 --> 00:23:12,118
Expired parking meter.
725
00:23:12,347 --> 00:23:13,097
Commercial vehicles park
726
00:23:13,237 --> 00:23:14,555
in commercial zones, no meters.
727
00:23:14,695 --> 00:23:16,144
$45 fine?
728
00:23:16,353 --> 00:23:17,622
Now, that's a crime.
729
00:23:17,902 --> 00:23:18,831
Cavennaugh.
730
00:23:19,231 --> 00:23:19,900
Go ahead.
731
00:23:20,060 --> 00:23:20,749
A delivery van
732
00:23:20,979 --> 00:23:22,597
was ticketed on the corner
733
00:23:22,797 --> 00:23:24,356
of Pennington and fifth
734
00:23:24,515 --> 00:23:25,804
about a half hour ago.
735
00:23:26,014 --> 00:23:27,373
It's just right up the street.
736
00:23:27,562 --> 00:23:28,581
Well, maybe it's still there.
737
00:23:28,761 --> 00:23:29,550
Check it out.
738
00:23:29,720 --> 00:23:30,589
We're on our way.
739
00:23:30,869 --> 00:23:32,917
- Chicago. You sure?
- Yeah.
740
00:23:33,077 --> 00:23:33,976
I'll go one better.
741
00:23:34,475 --> 00:23:36,084
I'll bet a c-note that his
742
00:23:36,364 --> 00:23:38,112
hometown is somewhere in
743
00:23:38,691 --> 00:23:39,570
uh, will county,
744
00:23:39,730 --> 00:23:41,069
south of cook.
745
00:23:41,109 --> 00:23:42,937
I don't bet unless I have a shot.
746
00:23:43,167 --> 00:23:43,796
Thanks.
747
00:23:44,246 --> 00:23:45,694
We have a white van containing
748
00:23:45,854 --> 00:23:46,603
explosive materials.
749
00:23:46,853 --> 00:23:48,072
Repeat- we have a white van
750
00:23:48,222 --> 00:23:50,779
containing explosives materials.
751
00:24:12,138 --> 00:24:13,497
Freeze! Don't move!
752
00:24:13,656 --> 00:24:15,265
get 'em out of here.
753
00:24:36,364 --> 00:24:39,121
Well, what do we have here?
754
00:24:41,349 --> 00:24:42,418
Merry Christmas, sir.
755
00:24:42,568 --> 00:24:43,257
These are the two gentlemen
756
00:24:43,387 --> 00:24:44,046
you're looking for.
757
00:24:44,206 --> 00:24:44,865
They were stealing
758
00:24:45,025 --> 00:24:45,755
washing machine timers
759
00:24:45,894 --> 00:24:46,933
from a Baltimore Laundromat.
760
00:24:47,123 --> 00:24:48,122
Their stolen van was packed
761
00:24:48,252 --> 00:24:49,511
with home-brewed c-4.
762
00:24:50,410 --> 00:24:51,339
That's their M.O.
763
00:24:51,499 --> 00:24:52,728
- Marines, take custody.
- Yes, sir.
764
00:24:53,447 --> 00:24:54,176
Good job.
765
00:24:55,025 --> 00:24:56,074
Dr. Caffrey,
766
00:24:56,314 --> 00:24:57,373
you and your team have done
767
00:24:57,573 --> 00:24:58,262
a tremendous service
768
00:24:58,292 --> 00:24:59,311
for our country. I want to thank you.
769
00:24:59,441 --> 00:25:00,670
We're happy to help, sir.
770
00:25:00,919 --> 00:25:01,789
I'd like to request the transfer
771
00:25:01,928 --> 00:25:03,817
of Daniel Park to threshold.
772
00:25:04,446 --> 00:25:05,485
I'm afraid there's been a shift
773
00:25:05,655 --> 00:25:07,033
in his custody status.
774
00:25:07,313 --> 00:25:08,142
Meaning?
775
00:25:09,411 --> 00:25:10,830
He escaped.
776
00:25:27,553 --> 00:25:29,191
Took out two guards.
777
00:25:29,311 --> 00:25:30,370
Jumped out of a three-story
778
00:25:30,500 --> 00:25:32,078
window and he disappeared.
779
00:25:32,778 --> 00:25:34,296
Where are your men now?
780
00:25:34,506 --> 00:25:35,825
The infirmary.
781
00:25:36,544 --> 00:25:38,472
They're in pretty bad shape.
782
00:25:39,841 --> 00:25:40,640
I tried to warn them
783
00:25:40,800 --> 00:25:41,669
about Park's strength
784
00:25:41,819 --> 00:25:43,427
without revealing threshold's mission.
785
00:25:43,597 --> 00:25:44,736
I understand, sir.
786
00:25:45,235 --> 00:25:46,954
Did anyone see where he went?
787
00:25:47,673 --> 00:25:48,572
No.
788
00:25:48,622 --> 00:25:49,901
No eyewitnesses.
789
00:25:52,628 --> 00:25:54,126
Dr. Caffrey,
790
00:25:54,346 --> 00:25:55,066
if there is anything
791
00:25:55,255 --> 00:25:55,925
that I can do personally to
792
00:25:56,085 --> 00:25:58,922
assist you in this situation,
793
00:25:59,191 --> 00:26:00,600
you let me know.
794
00:26:00,980 --> 00:26:01,969
Thanks.
795
00:26:02,138 --> 00:26:03,038
If you have any of Park's
796
00:26:03,177 --> 00:26:03,807
personal effects,
797
00:26:03,957 --> 00:26:05,655
it may help us track him down.
798
00:26:05,825 --> 00:26:07,163
He didn't have any.
799
00:26:07,553 --> 00:26:08,412
My people brought him in with
800
00:26:08,572 --> 00:26:10,041
the clothes on his back.
801
00:26:10,180 --> 00:26:11,150
Great.
802
00:26:12,358 --> 00:26:13,038
This is some kind
803
00:26:13,108 --> 00:26:14,336
of sick joke, right?
804
00:26:14,616 --> 00:26:15,315
It's not.
805
00:26:15,465 --> 00:26:16,624
How did he escape?
806
00:26:16,994 --> 00:26:17,653
We're not
807
00:26:17,683 --> 00:26:18,342
exactly sure.
808
00:26:18,392 --> 00:26:19,691
You made a promise to me.
809
00:26:19,841 --> 00:26:20,950
And I meant it.
810
00:26:21,200 --> 00:26:22,328
We screwed up.
811
00:26:23,218 --> 00:26:25,265
But you can help us fix this.
812
00:26:25,405 --> 00:26:26,484
Forget it, I'm out.
813
00:26:26,644 --> 00:26:28,233
I know what you're thinking.
814
00:26:28,362 --> 00:26:28,992
You can't catch
815
00:26:29,012 --> 00:26:29,621
this guy alone.
816
00:26:29,641 --> 00:26:30,780
I did it once.
817
00:26:30,940 --> 00:26:31,639
I know you have
818
00:26:31,799 --> 00:26:32,488
his personal effects.
819
00:26:32,498 --> 00:26:33,218
I lost them.
820
00:26:33,228 --> 00:26:34,247
Not exactly sure how.
821
00:26:34,396 --> 00:26:36,304
The clock is ticking, Rossi.
822
00:26:36,714 --> 00:26:38,173
You need our resources,
823
00:26:38,352 --> 00:26:39,451
we need Park's things.
824
00:26:39,591 --> 00:26:40,460
Terrorists are your beat.
825
00:26:40,620 --> 00:26:42,149
You caught them.
826
00:26:42,289 --> 00:26:43,937
Why is Park such a high priority?
827
00:26:44,097 --> 00:26:44,836
That's classified.
828
00:26:44,986 --> 00:26:45,805
Then so are his things.
829
00:26:45,955 --> 00:26:47,973
- Detective...
- you need my help- fine.
830
00:26:48,133 --> 00:26:51,639
If I'm in, I'm all in.
831
00:26:53,607 --> 00:26:55,545
If I tell you the truth,
832
00:26:55,815 --> 00:26:57,204
I guarantee you won't look
833
00:26:57,304 --> 00:26:58,462
at life the same way again.
834
00:26:58,662 --> 00:26:59,272
Well, I've been
835
00:26:59,402 --> 00:27:00,500
on this job for 16 years.
836
00:27:00,840 --> 00:27:02,478
Nothing can surprise me anymore.
837
00:27:02,658 --> 00:27:03,967
Holy god...
838
00:27:05,865 --> 00:27:07,394
all the men on Park's ship were
839
00:27:07,543 --> 00:27:08,702
exposed to the same signal?
840
00:27:09,451 --> 00:27:10,191
Yeah.
841
00:27:11,410 --> 00:27:12,968
We've accounted for most of them,
842
00:27:13,098 --> 00:27:14,576
but a few are still missing.
843
00:27:15,036 --> 00:27:15,835
Changed in the same way
844
00:27:15,995 --> 00:27:17,643
Park's been changed.
845
00:27:18,173 --> 00:27:19,312
We think so.
846
00:27:20,041 --> 00:27:20,910
The degree of genetic
847
00:27:21,090 --> 00:27:21,869
mutation seems to depend
848
00:27:22,129 --> 00:27:22,878
on the level and
849
00:27:23,028 --> 00:27:24,487
duration of exposure.
850
00:27:24,666 --> 00:27:25,456
I never knew something
851
00:27:25,615 --> 00:27:27,264
like this was even possible.
852
00:27:27,883 --> 00:27:29,412
I never imagined my plan would
853
00:27:29,571 --> 00:27:30,940
ever be put into action.
854
00:27:31,130 --> 00:27:33,118
At least not in my lifetime.
855
00:27:33,687 --> 00:27:36,235
But, uh, here we are.
856
00:27:36,395 --> 00:27:37,284
Expect the unexpected-
857
00:27:37,434 --> 00:27:39,771
first rule of the job.
858
00:27:41,969 --> 00:27:42,958
You understand now how vital
859
00:27:43,138 --> 00:27:44,956
it is to contain this threat.
860
00:27:45,126 --> 00:27:46,075
Absolutely.
861
00:27:47,594 --> 00:27:48,263
I know I've been
862
00:27:48,403 --> 00:27:49,771
a pain in the ass.
863
00:27:49,941 --> 00:27:51,190
You have.
864
00:27:52,159 --> 00:27:53,757
But you were justified.
865
00:27:53,917 --> 00:27:55,416
I'll get you Park's things.
866
00:27:55,566 --> 00:27:56,714
Thanks.
867
00:28:03,348 --> 00:28:05,036
Mr. Baylock.
868
00:28:08,523 --> 00:28:11,400
Against my better judgment,
869
00:28:11,600 --> 00:28:12,978
you were just let in
870
00:28:13,158 --> 00:28:14,986
on the secret of a lifetime.
871
00:28:15,176 --> 00:28:16,650
I won't say a word.
872
00:28:16,685 --> 00:28:18,513
That had better be the case.
873
00:28:18,673 --> 00:28:19,772
There is too much at stake
874
00:28:19,891 --> 00:28:20,621
for this to become gossip
875
00:28:20,771 --> 00:28:23,008
at the cop bar.
876
00:28:23,188 --> 00:28:25,016
Never big on gossip, sir.
877
00:28:25,246 --> 00:28:26,765
That's more of a D.C. Thing.
878
00:28:35,856 --> 00:28:37,204
Who's winning?
879
00:28:37,624 --> 00:28:39,082
The bad guys.
880
00:28:41,919 --> 00:28:42,978
If you stick to the north
881
00:28:43,108 --> 00:28:43,947
side of the bunker,
882
00:28:44,097 --> 00:28:44,737
you can pick off
883
00:28:44,867 --> 00:28:46,185
the jackals one at a time.
884
00:28:46,365 --> 00:28:47,374
Thanks.
885
00:28:49,272 --> 00:28:50,671
So how is Rachel?
886
00:28:51,989 --> 00:28:53,408
Rachel's fine.
887
00:28:53,987 --> 00:28:55,046
Good.
888
00:28:56,025 --> 00:28:57,754
'Cause it can't be easy for her.
889
00:28:57,904 --> 00:28:59,052
Or you.
890
00:29:00,001 --> 00:29:01,520
Big life change, huh?
891
00:29:01,600 --> 00:29:04,187
If you're worried I might elope, don't.
892
00:29:04,487 --> 00:29:06,275
I understand what's at stake.
893
00:29:07,514 --> 00:29:08,413
Besides, knowing what I know,
894
00:29:08,593 --> 00:29:09,302
I don't know how much
895
00:29:09,452 --> 00:29:11,350
I'd enjoy a honeymoon right now.
896
00:29:12,729 --> 00:29:13,998
Well, if there's anything
897
00:29:14,147 --> 00:29:15,856
I can do to make things easier,
898
00:29:16,355 --> 00:29:17,154
let me know.
899
00:29:17,304 --> 00:29:17,904
Sure.
900
00:29:19,602 --> 00:29:21,460
Good luck with the jackals.
901
00:29:21,870 --> 00:29:22,479
Thanks.
902
00:29:28,253 --> 00:29:30,451
Taxi, over here.
903
00:29:38,054 --> 00:29:39,842
Rogers avenue station.
904
00:29:40,231 --> 00:29:41,190
I'll take pleasant avenue
905
00:29:41,400 --> 00:29:42,549
and cut across.
906
00:29:45,596 --> 00:29:46,335
Wait.
907
00:29:47,334 --> 00:29:49,272
Forgot my keys.
908
00:29:49,472 --> 00:29:50,641
I need to go back to my place.
909
00:29:51,061 --> 00:29:51,960
Sure.
910
00:29:52,859 --> 00:29:54,267
Take this right.
911
00:29:54,807 --> 00:29:56,126
There's a shortcut through the alley.
912
00:29:56,505 --> 00:29:57,235
Right here?
913
00:29:57,374 --> 00:29:58,154
Yeah.
914
00:29:59,462 --> 00:30:00,961
Stop. What are you,
915
00:30:01,091 --> 00:30:02,130
about six-one?
916
00:30:02,359 --> 00:30:03,418
Yeah, why?
917
00:30:12,200 --> 00:30:14,907
your vision is better than 20/10.
918
00:30:15,486 --> 00:30:16,955
I think that's a record.
919
00:30:18,074 --> 00:30:19,023
I've been wearing glasses
920
00:30:19,173 --> 00:30:20,601
since I was seven years old.
921
00:30:21,061 --> 00:30:21,970
At my last eye exam,
922
00:30:22,100 --> 00:30:23,718
I was 23/100.
923
00:30:24,298 --> 00:30:25,586
Must have something to do with
924
00:30:25,736 --> 00:30:26,945
your exposure to the signal.
925
00:30:27,245 --> 00:30:28,294
Your theta wave activity's
926
00:30:28,463 --> 00:30:29,952
gone up another notch.
927
00:30:30,192 --> 00:30:31,201
Anything like this happen
928
00:30:31,440 --> 00:30:33,269
to dr. Caffrey? Cavennaugh?
929
00:30:33,588 --> 00:30:34,218
No.
930
00:30:34,717 --> 00:30:37,315
Uh, ha-ha-have you noticed anything else?
931
00:30:37,504 --> 00:30:39,053
Any other changes?
932
00:30:40,801 --> 00:30:41,950
Halo.
933
00:30:41,960 --> 00:30:42,999
Huh?
934
00:30:43,229 --> 00:30:43,998
Uh, this video game
935
00:30:44,128 --> 00:30:45,556
that I play sometimes.
936
00:30:45,586 --> 00:30:46,186
Dr. Caffrey
937
00:30:46,316 --> 00:30:46,965
gave me some pointers
938
00:30:47,115 --> 00:30:49,423
and they helped a little bit,
939
00:30:49,433 --> 00:30:50,332
but last night,
940
00:30:51,181 --> 00:30:52,969
I broke through every level.
941
00:30:53,209 --> 00:30:54,128
It's like my hand-eye
942
00:30:54,298 --> 00:30:55,926
coordination is off the charts.
943
00:30:56,076 --> 00:30:57,065
Hmm.
944
00:30:57,165 --> 00:30:58,434
Hmm what?
945
00:30:58,444 --> 00:31:00,921
Oh, it could be tied to your
946
00:31:01,081 --> 00:31:02,599
enhanced visual acuity.
947
00:31:04,098 --> 00:31:05,017
What if I'm changing,
948
00:31:05,227 --> 00:31:06,835
like one of the infected big horn crewmen?
949
00:31:07,035 --> 00:31:07,874
No.
950
00:31:07,914 --> 00:31:09,043
Enhanced strength would be next...
951
00:31:09,053 --> 00:31:09,661
Lucas...
952
00:31:09,662 --> 00:31:10,462
regenerative powers...
953
00:31:10,602 --> 00:31:11,870
I could be turning into one of them.
954
00:31:12,020 --> 00:31:13,079
Lucas, listen.
955
00:31:13,599 --> 00:31:15,287
Your DNA is normal.
956
00:31:15,597 --> 00:31:17,515
No genetic mutations.
957
00:31:17,994 --> 00:31:18,644
I'm gonna start
958
00:31:18,653 --> 00:31:20,232
testing your DNA every day.
959
00:31:20,392 --> 00:31:22,769
We'll keep
a very close eye on this. In the meantime,
960
00:31:22,939 --> 00:31:26,825
you need to tell me about any
other unusual symptoms, all right?
961
00:31:27,235 --> 00:31:28,354
And whatever happens,
962
00:31:28,953 --> 00:31:31,341
I promise- I'm gonna
963
00:31:31,531 --> 00:31:33,149
get you your very own cage.
964
00:31:33,299 --> 00:31:36,486
Away from all the other rats.
965
00:31:50,052 --> 00:31:51,691
Baltimore subway pass.
966
00:31:51,840 --> 00:31:53,279
Bought last week.
967
00:31:53,419 --> 00:31:55,237
14 miles of track in the system.
968
00:31:55,397 --> 00:31:58,274
He could have gone anywhere in the city.
969
00:31:58,514 --> 00:32:00,602
Can you find out where Park's been?
970
00:32:01,671 --> 00:32:04,278
Yeah. Looks like a standard mag strip.
971
00:32:07,894 --> 00:32:08,584
okay.
972
00:32:08,814 --> 00:32:10,901
It's been used daily until
973
00:32:11,061 --> 00:32:13,309
the DHS captured him.
974
00:32:14,698 --> 00:32:17,385
I mean, till you captured him.
975
00:32:17,585 --> 00:32:18,724
Uh, he swiped in daily
976
00:32:18,874 --> 00:32:20,782
at Rogers avenue station
977
00:32:20,971 --> 00:32:22,420
around 10:00 A.M.
978
00:32:22,620 --> 00:32:23,309
Between the morning
979
00:32:23,479 --> 00:32:24,828
and lunch hour rush.
980
00:32:24,997 --> 00:32:25,927
Something's not right.
981
00:32:26,086 --> 00:32:26,706
Gangbangers don't have
982
00:32:26,836 --> 00:32:28,204
regular commutes.
983
00:32:29,213 --> 00:32:30,202
Maybe he's not actually
984
00:32:30,372 --> 00:32:31,971
getting on the train.
985
00:32:33,679 --> 00:32:34,558
If he is building
986
00:32:34,728 --> 00:32:35,887
a signal emitter,
987
00:32:36,456 --> 00:32:37,875
what better place to set it off
988
00:32:38,054 --> 00:32:39,193
than a subway station?
989
00:32:39,363 --> 00:32:40,612
He could infect
990
00:32:40,772 --> 00:32:42,090
thousands of people in minutes.
991
00:32:42,660 --> 00:32:43,889
A lot of them federal employees
992
00:32:44,049 --> 00:32:45,347
on their way to D.C.
993
00:32:59,722 --> 00:33:01,081
Molly, we've tapped into the
994
00:33:01,240 --> 00:33:03,318
entire Baltimore transit system.
995
00:33:03,778 --> 00:33:04,557
We can see everything
996
00:33:04,687 --> 00:33:06,885
their surveillance cameras see.
997
00:33:07,085 --> 00:33:09,153
No sign of Park so far.
998
00:33:11,300 --> 00:33:13,109
I haven't seen him either.
999
00:33:17,744 --> 00:33:18,853
No sign of him here.
1000
00:33:19,033 --> 00:33:19,882
He hasn't shown up on any
1001
00:33:20,012 --> 00:33:21,590
of the security monitors.
1002
00:33:22,040 --> 00:33:23,209
Well, it's only 10:30.
1003
00:33:23,348 --> 00:33:24,337
Let's be patient.
1004
00:33:24,487 --> 00:33:25,606
Wait. Hold on.
1005
00:33:25,706 --> 00:33:26,735
What is it, Ramsey?
1006
00:33:27,374 --> 00:33:28,473
The power just went out
1007
00:33:28,613 --> 00:33:29,482
in the south tunnel
1008
00:33:29,632 --> 00:33:30,331
about a hundred yards
1009
00:33:30,481 --> 00:33:31,910
from your location.
1010
00:33:32,080 --> 00:33:33,458
Looks like a relay overloaded.
1011
00:33:33,468 --> 00:33:35,267
- What caused it?
- Not sure.
1012
00:33:35,436 --> 00:33:37,544
Wait a minute. It's coming back online.
1013
00:33:39,852 --> 00:33:42,689
Uh, circuit system says
1014
00:33:43,259 --> 00:33:45,666
it's drawing about a hundred
1015
00:33:45,896 --> 00:33:47,874
times its usual power.
1016
00:33:48,094 --> 00:33:49,882
Enough power to emit the signal?
1017
00:33:50,991 --> 00:33:52,060
And then some.
1018
00:33:52,399 --> 00:33:53,289
Evacuate the station.
1019
00:33:53,598 --> 00:33:54,487
We're on it.
1020
00:33:54,497 --> 00:33:55,187
Let's go.
1021
00:33:55,217 --> 00:33:56,036
Ladies and gentlemen,
1022
00:33:56,266 --> 00:33:57,884
I'm from the Baltimore police department.
1023
00:33:58,094 --> 00:33:58,843
I'd like to ask you
1024
00:33:59,033 --> 00:34:00,292
to exit the station, please.
1025
00:34:00,691 --> 00:34:02,190
Exit the station.
1026
00:34:27,275 --> 00:34:27,894
Park!
1027
00:34:28,454 --> 00:34:29,902
Step away!
1028
00:34:31,081 --> 00:34:31,780
Now!
1029
00:34:42,859 --> 00:34:43,808
all right, watch out.
1030
00:34:44,008 --> 00:34:45,627
This third rail is 700 volts.
1031
00:34:46,885 --> 00:34:48,743
Yeah, he's definitely
1032
00:34:48,873 --> 00:34:50,192
drawing power from the grid.
1033
00:34:52,550 --> 00:34:53,738
No, wait, wait, wait!
1034
00:34:53,798 --> 00:34:54,468
Those stun shells
1035
00:34:54,538 --> 00:34:55,247
are electrically charged.
1036
00:34:55,437 --> 00:34:56,256
This thing feeds off power.
1037
00:34:56,436 --> 00:34:57,145
That could just amp it up
1038
00:34:57,285 --> 00:34:58,384
and make it worse.
1039
00:34:58,474 --> 00:34:59,962
Where's the power coming from?
1040
00:35:01,750 --> 00:35:03,119
Park's tapped into the substation
1041
00:35:03,239 --> 00:35:04,708
that sends power to the rails.
1042
00:35:05,337 --> 00:35:08,164
J.T., We got to shut down
1043
00:35:08,314 --> 00:35:09,553
power to the subway tracks.
1044
00:35:09,703 --> 00:35:10,482
We'll have to black out
1045
00:35:10,622 --> 00:35:12,160
a couple of city blocks.
1046
00:35:12,480 --> 00:35:13,249
Do what you got to do.
1047
00:35:13,439 --> 00:35:14,178
Make it quick.
1048
00:35:14,398 --> 00:35:15,377
That's weird.
1049
00:35:16,116 --> 00:35:17,325
What's the problem?
1050
00:35:18,284 --> 00:35:19,273
I'm locked out.
1051
00:35:19,802 --> 00:35:23,089
I was just in the system a minute ago.
1052
00:35:23,429 --> 00:35:24,388
Looks like Park's encrypted
1053
00:35:24,498 --> 00:35:26,646
the power control software.
1054
00:35:27,305 --> 00:35:30,052
He's using a quantum encryption scheme.
1055
00:35:30,192 --> 00:35:32,150
It'll take hours to unlock.
1056
00:35:32,840 --> 00:35:34,508
Molly, we can't shut down the power.
1057
00:35:34,698 --> 00:35:35,537
Okay, can you deactivate
1058
00:35:35,667 --> 00:35:36,566
the emitter itself?
1059
00:35:37,035 --> 00:35:38,354
He's running a lot of juice.
1060
00:35:38,804 --> 00:35:40,182
Almost 500 amps.
1061
00:35:41,141 --> 00:35:42,110
Oh, man.
1062
00:35:42,280 --> 00:35:43,029
I might be able
1063
00:35:43,199 --> 00:35:44,128
to draw out enough power
1064
00:35:44,468 --> 00:35:45,567
to keep it from working.
1065
00:35:45,707 --> 00:35:46,526
All right, try it.
1066
00:36:00,902 --> 00:36:03,559
that's the first subharmonic.
1067
00:36:04,958 --> 00:36:05,857
Molly, get out of there.
1068
00:36:05,997 --> 00:36:08,254
Just hold on. Keep working.
1069
00:36:09,153 --> 00:36:10,742
look, if we don't stop it now,
1070
00:36:10,882 --> 00:36:11,881
we might not be able to.
1071
00:36:12,021 --> 00:36:13,319
I want you out
1072
00:36:13,449 --> 00:36:14,918
of that tunnel, Caffrey.
1073
00:36:15,117 --> 00:36:16,656
I've got a handle on it.
1074
00:36:16,816 --> 00:36:17,425
Detective Rossi,
1075
00:36:17,565 --> 00:36:18,524
I need you here now.
1076
00:36:29,383 --> 00:36:30,792
Park!
1077
00:36:31,481 --> 00:36:32,510
On the ground now!
1078
00:36:32,860 --> 00:36:33,909
It's over!
1079
00:36:34,069 --> 00:36:35,078
Over?
1080
00:36:36,766 --> 00:36:37,965
Not even close.
1081
00:36:48,634 --> 00:36:49,873
it's going to start emitting
1082
00:36:50,013 --> 00:36:51,541
a full signal within seconds.
1083
00:36:51,701 --> 00:36:52,309
What do you need?
1084
00:36:52,310 --> 00:36:52,920
Caffrey?
1085
00:36:53,579 --> 00:36:55,168
Stand by.
1086
00:36:55,977 --> 00:36:57,275
Now would be a good time, Lucas.
1087
00:36:57,395 --> 00:36:58,065
I'm trying.
1088
00:36:58,764 --> 00:36:59,843
Keep your guard up.
1089
00:37:00,582 --> 00:37:03,150
These guys don't like to die.
1090
00:37:07,306 --> 00:37:08,684
I think he's cooked.
1091
00:37:16,966 --> 00:37:17,745
Lucas...
1092
00:37:18,165 --> 00:37:18,804
I can't do it.
1093
00:37:18,934 --> 00:37:20,482
He's built in too many redundancies.
1094
00:37:20,682 --> 00:37:21,651
I- I just can't.
1095
00:37:21,811 --> 00:37:22,471
I can't shut off the current.
1096
00:37:23,389 --> 00:37:24,508
I need your gun now.
1097
00:37:24,628 --> 00:37:25,348
You got it.
1098
00:37:45,797 --> 00:37:46,846
you guys okay?
1099
00:37:47,276 --> 00:37:47,945
Yeah.
1100
00:37:49,613 --> 00:37:50,213
I'm never riding
1101
00:37:50,313 --> 00:37:51,342
the subway again.
1102
00:37:53,520 --> 00:37:54,608
It's all right.
1103
00:38:02,700 --> 00:38:03,520
now that we know it's possible
1104
00:38:03,669 --> 00:38:04,429
to create the signal
1105
00:38:04,588 --> 00:38:06,077
using our own technology,
1106
00:38:06,277 --> 00:38:07,136
do we assume that the other
1107
00:38:07,356 --> 00:38:08,275
crewmen are doing the same?
1108
00:38:08,465 --> 00:38:09,623
Not necessarily.
1109
00:38:10,293 --> 00:38:11,542
The aliens have all the knowledge
1110
00:38:11,701 --> 00:38:12,780
of the people they infect,
1111
00:38:12,960 --> 00:38:14,609
but all their limitations, too.
1112
00:38:14,798 --> 00:38:15,598
No other survivor
1113
00:38:15,787 --> 00:38:17,306
of big horn had park's
1114
00:38:17,426 --> 00:38:18,325
technological expertise.
1115
00:38:18,734 --> 00:38:19,644
Well, their agenda seems
1116
00:38:19,813 --> 00:38:20,862
clear enough now:
1117
00:38:21,202 --> 00:38:22,021
Infect as many people
1118
00:38:22,181 --> 00:38:24,039
as possible any way they can.
1119
00:38:24,199 --> 00:38:24,888
We better hope the signal
1120
00:38:25,058 --> 00:38:26,417
doesn't find its way to NASA.
1121
00:38:26,587 --> 00:38:27,566
Or MIT.
1122
00:38:27,576 --> 00:38:28,575
Okay, let's focus on
1123
00:38:28,764 --> 00:38:29,963
what we need to do.
1124
00:38:30,063 --> 00:38:32,661
If human technology can create the signal,
1125
00:38:32,930 --> 00:38:34,778
then we should be able to jam it, too.
1126
00:38:34,998 --> 00:38:36,936
We'll start rebuilding these components,
1127
00:38:37,086 --> 00:38:39,144
but they're pretty fried.
1128
00:38:39,424 --> 00:38:40,243
You had to teach her
1129
00:38:40,373 --> 00:38:41,642
how to shoot, Cavennaugh.
1130
00:38:41,762 --> 00:38:42,890
If he hadn't,
1131
00:38:43,190 --> 00:38:45,927
you guys would be sitting here alone.
1132
00:38:53,999 --> 00:38:55,538
Cause of death:
1133
00:38:56,437 --> 00:38:57,975
Electrocution.
1134
00:38:58,605 --> 00:38:59,853
Live by the sword.
1135
00:39:00,023 --> 00:39:00,753
But I saw him survive
1136
00:39:00,902 --> 00:39:02,271
a major shock before.
1137
00:39:02,551 --> 00:39:03,740
Not like this.
1138
00:39:03,919 --> 00:39:04,888
Lucas charged the stun shell
1139
00:39:05,078 --> 00:39:05,678
strong enough
1140
00:39:05,728 --> 00:39:06,657
to render unconscious anyone
1141
00:39:06,817 --> 00:39:08,815
who was exposed to the signal.
1142
00:39:09,004 --> 00:39:09,784
But the added voltage
1143
00:39:09,963 --> 00:39:11,232
from the subway rail
1144
00:39:11,422 --> 00:39:12,231
made the dose lethal.
1145
00:39:12,411 --> 00:39:13,100
The signal made
1146
00:39:13,130 --> 00:39:14,059
from the chips he stole...
1147
00:39:14,249 --> 00:39:15,188
how did it work?
1148
00:39:15,937 --> 00:39:16,637
Best we can tell
1149
00:39:16,817 --> 00:39:17,506
it emits microwaves
1150
00:39:17,566 --> 00:39:18,325
that trigger
1151
00:39:18,485 --> 00:39:20,403
neurological changes.
1152
00:39:20,883 --> 00:39:23,200
I really underestimated al qaeda.
1153
00:39:23,790 --> 00:39:25,498
And I never dreamed guys living in caves
1154
00:39:25,718 --> 00:39:27,676
could be so scientifically advanced.
1155
00:39:27,866 --> 00:39:30,623
Inventing a weapon to turn us into maniacs?
1156
00:39:30,813 --> 00:39:31,752
They may live in caves,
1157
00:39:31,782 --> 00:39:33,430
but they have the money and connections
1158
00:39:33,540 --> 00:39:34,409
to buy what they need.
1159
00:39:34,669 --> 00:39:35,738
And the less they know
1160
00:39:35,928 --> 00:39:37,007
about what we know,
1161
00:39:37,176 --> 00:39:37,926
the better our chances
1162
00:39:38,065 --> 00:39:39,144
of stopping them.
1163
00:39:39,804 --> 00:39:41,023
You have my word.
1164
00:39:43,490 --> 00:39:44,279
Hey.
1165
00:39:45,878 --> 00:39:46,517
You did right
1166
00:39:46,557 --> 00:39:47,796
by your partner.
1167
00:39:48,515 --> 00:39:49,274
Sam was a great guy
1168
00:39:49,434 --> 00:39:50,783
and a great cop.
1169
00:39:50,883 --> 00:39:52,032
As the tight as
1170
00:39:52,111 --> 00:39:52,781
the two of us were,
1171
00:39:52,861 --> 00:39:54,080
I never told him that.
1172
00:39:54,259 --> 00:39:55,768
Then tell his daughter.
1173
00:39:56,527 --> 00:39:57,137
Yeah.
1174
00:39:58,825 --> 00:39:59,964
If there's anything you need...
1175
00:40:00,094 --> 00:40:00,713
there is.
1176
00:40:01,662 --> 00:40:04,249
Just keep your eyes open out there.
1177
00:40:04,449 --> 00:40:05,548
If you see anything like you've seen
1178
00:40:05,708 --> 00:40:07,137
in the last few days,
1179
00:40:07,396 --> 00:40:09,075
call that number I gave you.
1180
00:40:09,254 --> 00:40:10,623
You better believe it.
1181
00:40:16,877 --> 00:40:18,146
Al qaeda, huh?
1182
00:40:18,525 --> 00:40:19,414
Every outside person
1183
00:40:19,614 --> 00:40:20,633
who learns about threshold
1184
00:40:20,793 --> 00:40:22,192
is a potential threat to it.
1185
00:40:22,821 --> 00:40:24,070
You're full of it.
1186
00:40:24,299 --> 00:40:25,119
What?
1187
00:40:25,129 --> 00:40:25,878
She's no threat
1188
00:40:26,048 --> 00:40:27,047
and you know it.
1189
00:40:27,267 --> 00:40:28,505
What you were doing is allowing
1190
00:40:28,655 --> 00:40:29,265
her to eventually get
1191
00:40:29,344 --> 00:40:31,522
a good night's sleep again.
1192
00:40:32,022 --> 00:40:33,950
Believe what you want to believe.
1193
00:40:34,230 --> 00:40:35,768
Good night, doctor.
1194
00:40:48,026 --> 00:40:49,045
Here.
1195
00:40:50,643 --> 00:40:51,462
What's this?
1196
00:40:51,582 --> 00:40:53,201
Round-trip ticket to O'Hare.
1197
00:40:54,330 --> 00:40:54,969
O'Hare.
1198
00:40:56,128 --> 00:40:56,857
You're not the only
1199
00:40:57,007 --> 00:40:57,866
one with resources.
1200
00:40:59,924 --> 00:41:01,672
Flight leaves at 10:00.
1201
00:41:04,000 --> 00:41:04,619
Hey.
1202
00:41:05,888 --> 00:41:09,584
Uh, this ticket, is it transferable?
1203
00:41:09,894 --> 00:41:10,993
Yeah. Why?
1204
00:41:11,373 --> 00:41:15,019
My situation has, uh, changed.
1205
00:41:15,389 --> 00:41:16,098
If it's okay,
1206
00:41:16,248 --> 00:41:17,167
I'd like to take my leave
1207
00:41:17,307 --> 00:41:18,865
the day after tomorrow.
1208
00:41:19,804 --> 00:41:20,553
Yeah, of course.
1209
00:41:20,703 --> 00:41:21,403
Thank you.
1210
00:41:21,413 --> 00:41:22,771
I appreciate it.
1211
00:41:27,257 --> 00:41:29,624
Hey, Cavennaugh.
1212
00:41:29,734 --> 00:41:30,534
Yeah?
1213
00:41:31,393 --> 00:41:32,532
You going to a funeral?
1214
00:41:33,261 --> 00:41:34,699
Yeah.
1215
00:41:36,158 --> 00:41:37,806
You didn't make it home in time.
1216
00:41:37,956 --> 00:41:38,596
It's okay.
1217
00:41:38,725 --> 00:41:39,505
No, it's not.
1218
00:41:39,644 --> 00:41:41,682
Molly, this isn't new for me.
1219
00:41:41,942 --> 00:41:43,061
I've been living this life many
1220
00:41:43,221 --> 00:41:44,540
years, on many assignments.
1221
00:41:45,299 --> 00:41:46,588
Unlike the rest of the red team,
1222
00:41:46,727 --> 00:41:47,567
including you,
1223
00:41:47,716 --> 00:41:48,995
I signed up for this.
1224
00:41:49,185 --> 00:41:50,424
But you're still human.
1225
00:41:50,793 --> 00:41:51,912
For now.
1226
00:41:52,212 --> 00:41:53,800
That's not funny.
1227
00:41:55,938 --> 00:41:56,807
Good night.
1228
00:42:04,230 --> 00:42:04,969
Good night.
76081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.