Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:03,024
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:03,026 --> 00:00:04,946
- You summoned another demon?
- And a Blackblood.
3
00:00:05,896 --> 00:00:07,595
- Your ears?
- I cut the points off.
4
00:00:09,039 --> 00:00:10,406
The last two Blackbloods I met
5
00:00:10,408 --> 00:00:12,208
killed innocent people I cared about.
6
00:00:12,210 --> 00:00:13,678
They were Blackfist.
They believe the only way
7
00:00:13,680 --> 00:00:15,813
to free our people is to
wipe out all of the humans.
8
00:00:15,815 --> 00:00:18,182
Mind control? So that's
what you kinj does.
9
00:00:20,178 --> 00:00:22,513
I am honored to bow before The Three.
10
00:00:22,515 --> 00:00:23,547
I thought you were dead.
11
00:00:25,616 --> 00:00:28,517
A very large Prime Order army
are only a day's march away.
12
00:00:28,519 --> 00:00:30,519
We don't have enough
men to fight this battle.
13
00:00:33,224 --> 00:00:35,090
The Blackblood will summon
the slayers of men.
14
00:00:35,092 --> 00:00:36,627
Hell of a time to call me back.
15
00:00:36,629 --> 00:00:38,329
Start calling names. We need help.
16
00:00:41,371 --> 00:00:42,938
Why did you bring the Blackfist through?
17
00:00:42,940 --> 00:00:44,766
- We're all Blackbloods.
- So what are you saying?
18
00:00:44,768 --> 00:00:45,858
You're all our prisoners.
19
00:00:45,860 --> 00:00:47,259
And from this point forwards,
20
00:00:47,261 --> 00:00:49,095
this is our outpost.
21
00:01:06,643 --> 00:01:10,345
If you humans want to eat tonight,
22
00:01:10,347 --> 00:01:12,079
you'll start working faster.
23
00:01:16,119 --> 00:01:18,486
The sooner you find
what we're looking for,
24
00:01:18,488 --> 00:01:21,889
the sooner you can eat and rest.
25
00:01:21,891 --> 00:01:22,990
Get to work!
26
00:01:26,868 --> 00:01:28,348
Wish I knew what we were looking for.
27
00:01:37,840 --> 00:01:39,140
Pick it up and keep working.
28
00:01:39,142 --> 00:01:42,442
Hey! His hands are frozen.
29
00:01:42,444 --> 00:01:44,444
Get him some gloves!
30
00:01:44,446 --> 00:01:47,450
He can work until his hands fall off.
31
00:01:49,252 --> 00:01:52,153
- Sammy!
- Don't do anything stupid, Garret.
32
00:02:00,572 --> 00:02:01,637
Hey!
33
00:02:12,674 --> 00:02:14,174
Stop!
34
00:02:19,314 --> 00:02:22,348
Your standing orders were to keep
them alive and well enough to work.
35
00:02:22,350 --> 00:02:25,819
This human attacked an overseer.
36
00:02:25,821 --> 00:02:26,986
He must be punished.
37
00:02:26,988 --> 00:02:29,155
Looks like you've done that.
38
00:02:35,831 --> 00:02:38,331
Does anyone else want to make trouble?
39
00:02:40,268 --> 00:02:42,201
Good.
40
00:03:07,461 --> 00:03:09,061
Keep moving.
41
00:03:10,064 --> 00:03:13,565
Keep moving! Faster! Go!
42
00:03:17,371 --> 00:03:20,172
You need to put a leash
on your Blackfist.
43
00:03:20,174 --> 00:03:21,806
Dead humans are of no use to us.
44
00:03:21,808 --> 00:03:25,043
You command your Blackbloods.
I'll command the Blackfist.
45
00:03:25,045 --> 00:03:26,845
You're under my command, Yobahn.
46
00:03:26,847 --> 00:03:28,613
That's how Yavalla wants it.
47
00:03:38,825 --> 00:03:40,625
Their Queen should be long dead.
48
00:03:40,627 --> 00:03:42,895
Her very existence is
a threat to our order.
49
00:03:42,897 --> 00:03:45,064
The Queen's well-being is
the only thing keeping order.
50
00:03:47,000 --> 00:03:49,066
You kill her, and she
will rise up against you.
51
00:03:50,737 --> 00:03:52,303
And why should we listen to you?
52
00:03:52,305 --> 00:03:53,738
Because she understands the humans
53
00:03:53,740 --> 00:03:54,741
better than any of us.
54
00:03:54,743 --> 00:03:57,008
Every Blackfist wants the Queen's death.
55
00:03:57,010 --> 00:03:59,477
I don't know how long
I can hold them back.
56
00:04:05,485 --> 00:04:08,985
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
57
00:04:16,429 --> 00:04:18,395
What were you thinking, Spears?
58
00:04:18,397 --> 00:04:20,397
He did what was necessary.
59
00:04:20,399 --> 00:04:23,801
Garret, you better start getting
along before they kill you.
60
00:04:23,803 --> 00:04:28,138
I will not stand by while
they beat innocent people.
61
00:04:28,140 --> 00:04:31,575
I can take care of myself.
You didn't need to intervene.
62
00:04:31,577 --> 00:04:34,878
It's been 39 days since Talon
brought the Blackbloods through.
63
00:04:34,880 --> 00:04:36,513
39 days!
64
00:04:38,651 --> 00:04:40,684
When are we putting our plan in action?
65
00:04:40,686 --> 00:04:42,452
Spears and I can get the Queen out.
66
00:04:42,454 --> 00:04:44,554
Out of her chambers,
not out of the Outpost.
67
00:04:44,556 --> 00:04:45,974
We'll figure that part out.
68
00:04:45,976 --> 00:04:47,992
Until you do, you're not
going off half cooked.
69
00:04:47,994 --> 00:04:49,918
You'll get yourself and
Queen Rosmund killed.
70
00:04:49,920 --> 00:04:52,189
- We should have never trusted Talon.
- No.
71
00:04:52,191 --> 00:04:54,424
She's a filthy Blackblood
through and through.
72
00:04:54,426 --> 00:04:58,029
As I recall, it was you
who agreed with her
73
00:04:58,031 --> 00:04:59,565
that she should bring the Blackbloods
74
00:04:59,567 --> 00:05:01,467
and their demons
through to fight for us.
75
00:05:01,469 --> 00:05:03,402
Can we not rehash this?
76
00:05:16,613 --> 00:05:19,514
Let someone else do
this. You need to heal.
77
00:05:19,516 --> 00:05:22,518
I can't just sit and do nothing.
78
00:05:24,889 --> 00:05:27,022
Spears, I'm still your ranking officer.
79
00:05:27,024 --> 00:05:29,258
We'll wait for the right opportunity.
80
00:06:06,262 --> 00:06:09,532
For the sins of your ancestors.
81
00:06:09,534 --> 00:06:10,600
Kezzun!
82
00:06:13,083 --> 00:06:14,416
Remove your sword.
83
00:06:27,132 --> 00:06:28,832
Your orders were that she not be harmed.
84
00:06:30,703 --> 00:06:31,935
Now get out.
85
00:06:41,346 --> 00:06:42,758
Thank you.
86
00:06:42,760 --> 00:06:45,916
Don't take this for anything
other than what it is.
87
00:06:45,918 --> 00:06:47,851
For now, I need you alive.
88
00:07:05,335 --> 00:07:07,036
Did you send Kezzun to kill the Queen?
89
00:07:07,038 --> 00:07:10,005
- No.
- He tried to murder her an hour ago
90
00:07:10,007 --> 00:07:11,040
and you didn't know?
91
00:07:12,543 --> 00:07:14,944
Get control of your people, Yobahn.
92
00:07:14,946 --> 00:07:18,513
- And I want Kezzun locked up!
- For what?
93
00:07:18,515 --> 00:07:22,218
- Being a bit overzealous?
- Overzealous?
94
00:07:22,220 --> 00:07:25,287
Yavalla made herself clear.
The Queen is to remain alive.
95
00:07:25,289 --> 00:07:27,223
Yavalla isn't here.
96
00:07:27,225 --> 00:07:29,258
She might never be,
97
00:07:29,260 --> 00:07:31,927
thanks to your human-loving friend.
98
00:07:32,887 --> 00:07:35,064
Yeah, you have that kinj.
99
00:07:35,066 --> 00:07:38,267
Won't be much good
against all the Blackfist
100
00:07:38,269 --> 00:07:40,969
and our seven Lu-Qiri.
101
00:07:40,971 --> 00:07:42,805
What does your side have?
102
00:07:42,807 --> 00:07:44,274
We're on the same side, Yobahn.
103
00:07:44,276 --> 00:07:46,207
For now.
104
00:07:46,209 --> 00:07:48,877
If Yavalla doesn't get here soon...
105
00:07:48,879 --> 00:07:51,546
the Blackfist are growing restless.
106
00:07:51,548 --> 00:07:54,149
- I'm trying to convince Talon.
- Don't convince her.
107
00:07:54,151 --> 00:07:56,690
Force her! Start torturing her friends.
108
00:07:56,692 --> 00:07:59,760
No! I won't do it that way.
109
00:08:02,292 --> 00:08:08,129
Your infatuation with that
girl is making you weak.
110
00:08:16,305 --> 00:08:18,873
Convince her soon,
111
00:08:18,875 --> 00:08:22,943
or we'll start doing
things my way, cousin.
112
00:08:37,493 --> 00:08:41,195
- Is Gwynn all right?
- For now.
113
00:08:41,197 --> 00:08:42,897
If you hadn't brought
the Blackfist over,
114
00:08:42,899 --> 00:08:44,030
you wouldn't be having these problems.
115
00:08:44,032 --> 00:08:45,432
I had no choice.
116
00:08:45,434 --> 00:08:47,401
I had to maintain the balance
between the Blackfist
117
00:08:47,403 --> 00:08:49,969
and the Blackbloods on
both sides of the portal.
118
00:08:49,971 --> 00:08:51,771
This is what Yavalla wants.
119
00:08:51,773 --> 00:08:53,773
If you'd open the portal and bring
her through, you'd understand.
120
00:08:53,775 --> 00:08:56,109
And she's the only person
who can control the Blackfist.
121
00:08:56,111 --> 00:08:57,511
If she's so important, why didn't you
122
00:08:57,513 --> 00:08:58,578
bring her through with the rest of them?
123
00:08:58,580 --> 00:09:00,914
I was about to, but you closed
the portal before I could.
124
00:09:00,916 --> 00:09:02,315
She should have been one of the first.
125
00:09:02,317 --> 00:09:06,485
You needed warriors, Talon.
Yavalla is anything but.
126
00:09:06,487 --> 00:09:08,721
She's the last remaining
Blackblood prophetess,
127
00:09:08,723 --> 00:09:10,122
the only keeper of the old ways.
128
00:09:10,124 --> 00:09:12,092
Zed, I'm on your side,
129
00:09:12,094 --> 00:09:13,428
but I'm not going to
bring through someone
130
00:09:13,430 --> 00:09:15,263
I have no reason to trust.
131
00:09:23,471 --> 00:09:24,603
We have company.
132
00:09:28,442 --> 00:09:30,742
Send her away.
133
00:09:30,744 --> 00:09:33,177
I heard what happened.
Are you all right?
134
00:09:33,179 --> 00:09:35,247
Clearly you don't care
135
00:09:35,249 --> 00:09:38,015
or you might have come
to visit me before today.
136
00:09:38,017 --> 00:09:40,785
- I'm sorry.
- I understand.
137
00:09:40,787 --> 00:09:42,019
You're with your people now.
138
00:09:46,226 --> 00:09:49,261
I'm still on your side.
139
00:09:49,263 --> 00:09:51,829
Yes. That's apparent.
140
00:09:54,834 --> 00:09:57,201
I can serve you better by serving them.
141
00:09:57,203 --> 00:09:59,437
And what does that even mean?
142
00:09:59,439 --> 00:10:02,640
It means I need to work from
the inside to keep Zed in power.
143
00:10:02,642 --> 00:10:04,408
If I don't, the Blackfist will kill you
144
00:10:04,410 --> 00:10:06,877
and keep your people
digging until you die.
145
00:10:06,879 --> 00:10:10,080
Why are you waiting
till now to tell me this?
146
00:10:12,739 --> 00:10:14,339
Because when I heard
they almost killed you,
147
00:10:14,341 --> 00:10:15,809
I couldn't bear the thought of you dying
148
00:10:15,811 --> 00:10:17,544
thinking I was a traitor.
149
00:10:21,661 --> 00:10:25,228
If they find out, they'll kill me,
150
00:10:25,230 --> 00:10:27,831
and then none of you stand a chance.
151
00:10:40,546 --> 00:10:42,146
Mum loved the pine sap ale.
152
00:10:42,148 --> 00:10:44,982
She wouldn't let me have
any 'cause she said...
153
00:10:46,251 --> 00:10:48,151
... it would be wasted on me.
154
00:10:48,153 --> 00:10:50,220
Big warthog, come here.
155
00:10:50,222 --> 00:10:52,122
I know you, big ogre.
156
00:10:52,124 --> 00:10:54,825
I miss her, too. Hey.
157
00:10:54,827 --> 00:10:56,659
You can have all the pine sap you want.
158
00:10:56,661 --> 00:10:59,595
Oh, Janzo.
159
00:11:02,868 --> 00:11:04,901
Whew. She wouldn't like that.
160
00:11:17,089 --> 00:11:18,455
Get out.
161
00:11:20,551 --> 00:11:22,218
- Excuse me?
- Get out.
162
00:11:22,220 --> 00:11:24,953
I'm requisitioning this
facility for official use.
163
00:11:24,955 --> 00:11:27,890
- And what's that supposed to mean?
- Requisition?
164
00:11:27,892 --> 00:11:29,724
It's a verb. To take or acquire...
165
00:11:29,726 --> 00:11:31,994
I know what requisition means.
166
00:11:31,996 --> 00:11:33,895
This is my lab. Nobody's taking it.
167
00:11:33,897 --> 00:11:36,365
If I call a Lu-Qiri down here,
it will make an awful mess.
168
00:11:36,367 --> 00:11:38,267
No!
169
00:11:38,269 --> 00:11:41,070
Don't be so dramatic.
170
00:11:41,072 --> 00:11:43,572
This is my brewery.
There'll be no violence.
171
00:11:43,574 --> 00:11:46,275
You'll go peacefully then?
172
00:11:46,277 --> 00:11:48,410
As soon as you tell me why
you want to open that box.
173
00:11:48,412 --> 00:11:51,258
- Box?
- Box, noun, six-sided container...
174
00:11:51,260 --> 00:11:53,195
- Very funny.
- Let's start off by saying
175
00:11:53,197 --> 00:11:55,182
that box is no ordinary box, is it? Hmm?
176
00:11:55,184 --> 00:11:57,085
No, that... that is a meld box,
177
00:11:57,087 --> 00:11:58,686
and those three funnel holes in the lid
178
00:11:58,688 --> 00:12:00,288
are receptacles for reactive compounds.
179
00:12:00,290 --> 00:12:02,756
An ancient alchemists'
lock box that only opens
180
00:12:02,758 --> 00:12:04,592
when the correct components
are poured into it.
181
00:12:04,594 --> 00:12:07,862
- Hmm. Smarter than you look.
- Thank you.
182
00:12:07,864 --> 00:12:11,332
Just stay out of my business
and get out of my lab.
183
00:12:11,334 --> 00:12:12,967
Excuse... excuse... excuse me?
184
00:12:12,969 --> 00:12:15,769
I live here. Where am I
supposed to sleep, hmm?
185
00:12:15,771 --> 00:12:18,572
Not my problem.
186
00:12:18,574 --> 00:12:20,775
- This woman.
- Excuse me.
187
00:12:23,121 --> 00:12:26,221
This woman. This woman!
188
00:12:53,330 --> 00:12:55,763
Just who does she think she is, huh?
189
00:12:55,765 --> 00:12:58,733
She's a bully, that's who.
A nasty little harpy.
190
00:12:58,735 --> 00:12:59,948
Who is?
191
00:12:59,950 --> 00:13:02,604
The Blackblood that just
hijacked my brewery.
192
00:13:02,606 --> 00:13:05,005
I'm moving in with you.
193
00:13:05,007 --> 00:13:06,540
Thought you weren't even talking to me.
194
00:13:06,542 --> 00:13:08,475
Well, I'm not, but I've got
nowhere else to live, do I?
195
00:13:08,477 --> 00:13:11,212
Besides, I'd much rather you be
my Blackblood guard than him.
196
00:13:11,214 --> 00:13:13,047
It's the least you can do.
197
00:13:17,212 --> 00:13:18,712
I'll take responsibility for him.
198
00:13:22,590 --> 00:13:23,989
I'm still very angry with you.
199
00:13:26,221 --> 00:13:28,021
Can't say I blame you.
200
00:13:28,023 --> 00:13:29,823
I thought I knew you, Talon.
201
00:13:31,760 --> 00:13:33,393
You know me better than you think.
202
00:13:33,395 --> 00:13:35,228
Then explain it to me.
203
00:13:35,230 --> 00:13:37,129
Explain why you turned traitor.
204
00:13:37,131 --> 00:13:39,899
I wish I could, Janzo.
205
00:13:39,901 --> 00:13:42,802
For now, the less you
know, the safer you are.
206
00:13:44,472 --> 00:13:46,005
Make yourself at home.
207
00:14:09,663 --> 00:14:10,962
What's this about, Yobahn?
208
00:14:10,964 --> 00:14:13,965
Time for leadership
to pass to the Blackfist.
209
00:14:13,967 --> 00:14:15,934
Yavalla gave that task to me.
210
00:14:15,936 --> 00:14:19,938
And she would take it from you
if she saw your incompetence.
211
00:14:19,940 --> 00:14:21,840
You don't want to do this, Yobahn.
212
00:14:25,012 --> 00:14:27,378
That thing can only control one of us.
213
00:14:27,380 --> 00:14:31,816
Pick one. The rest of us will kill you.
214
00:14:52,972 --> 00:14:54,405
Human lover!
215
00:14:54,407 --> 00:14:56,974
You are as good as the
one who cut off her ears.
216
00:15:24,570 --> 00:15:25,990
Didn't know you still cared.
217
00:15:43,489 --> 00:15:44,554
Do it!
218
00:15:54,500 --> 00:15:57,100
Blackbloods don't kill
Blackbloods, right?
219
00:16:00,572 --> 00:16:02,472
I should kill you.
220
00:16:03,742 --> 00:16:05,308
But it's not what Yavalla would want.
221
00:16:06,911 --> 00:16:08,845
I'm still in charge, Yobahn.
222
00:16:27,436 --> 00:16:30,638
You should have killed
him. He'll just try again.
223
00:16:30,640 --> 00:16:32,540
Probably, but I promised Yavalla.
224
00:16:32,542 --> 00:16:34,975
Why does that matter? What
does this woman have on you?
225
00:16:34,977 --> 00:16:38,212
Nothing. She's the last
Blackblood priestess, Talon.
226
00:16:38,214 --> 00:16:40,047
Don't you understand what that means?
227
00:16:40,049 --> 00:16:42,183
She's the last of our kind.
228
00:16:42,185 --> 00:16:43,915
I believe in her teachings
of peace and harmony
229
00:16:43,917 --> 00:16:46,186
for everyone, Blackbloods and humans.
230
00:16:46,188 --> 00:16:48,188
If you'd just bring her
through, you'd see.
231
00:16:48,190 --> 00:16:50,590
You haven't even told me
everything she wants.
232
00:16:50,592 --> 00:16:53,125
- Like what?
- Like what she has you digging for.
233
00:16:53,127 --> 00:16:57,197
- It's just some crystal for Wren.
- Yes, I know.
234
00:16:57,199 --> 00:17:01,301
- But what's it do?
- That's all I know.
235
00:17:01,303 --> 00:17:02,627
Do you have any idea
236
00:17:02,629 --> 00:17:04,604
what this Yavalla wants
to do once she gets here?
237
00:17:06,007 --> 00:17:09,041
- No.
- That's why I won't bring her through.
238
00:17:22,489 --> 00:17:23,756
This is insane.
239
00:18:02,663 --> 00:18:04,596
I miss her too, big guy.
240
00:18:06,367 --> 00:18:09,768
And you. Here, come on.
241
00:18:09,770 --> 00:18:11,603
All right, Janzo. All right.
242
00:18:26,148 --> 00:18:28,550
Trying to find my lichen
spore, if I'm not mistaken?
243
00:18:28,552 --> 00:18:32,155
You keep rustbeetle venom
in a random, unmarked bottle?
244
00:18:32,157 --> 00:18:34,224
Excuse you, but there's
nothing random about it.
245
00:18:34,226 --> 00:18:36,761
My classification system is really
quite meticulous, I assure you.
246
00:18:36,763 --> 00:18:38,862
Oh, really? And how is it sorted?
247
00:18:38,864 --> 00:18:41,932
Because it's not by color
or texture or alphabetically.
248
00:18:41,934 --> 00:18:44,167
- Chronologically.
- Chronologically how?
249
00:18:44,169 --> 00:18:46,604
- In the order I first smelled them.
- Oh, you're a madman.
250
00:18:46,606 --> 00:18:49,273
And also, chemosensory memory
is really quite powerful.
251
00:18:49,275 --> 00:18:51,409
Just think back to the first
time you ever smelled, hmm,
252
00:18:51,411 --> 00:18:53,711
ninny blossom or bat guano.
253
00:18:53,713 --> 00:18:56,197
- You're a madman.
- And also, it also keeps snoops
254
00:18:56,199 --> 00:18:57,981
from invading my private laboratory.
255
00:18:57,983 --> 00:19:00,327
I will break that fancy nose of yours,
256
00:19:00,329 --> 00:19:02,352
and then we'll see about
your chemosensory memory.
257
00:19:02,354 --> 00:19:04,020
Oh, you think my nose is fancy, do you?
258
00:19:04,022 --> 00:19:05,922
Hey!
259
00:19:05,924 --> 00:19:07,757
The paralysis will wear
off in a few moments.
260
00:19:07,759 --> 00:19:09,125
Yes. Do you not think I know that?
261
00:19:09,127 --> 00:19:10,393
It seems to me like you know very little
262
00:19:10,395 --> 00:19:11,728
given that you almost
just killed yourself
263
00:19:11,730 --> 00:19:12,996
using my rustbeetle venom.
264
00:19:12,998 --> 00:19:15,799
Well, maybe if it was labeled
as such, I might not have.
265
00:19:22,574 --> 00:19:24,373
Good luck trying to
find my lichen spore.
266
00:19:24,375 --> 00:19:26,411
I don't need your lichen
spore. I'll make my own.
267
00:19:26,413 --> 00:19:28,380
Make lichen spore? That's impossible.
268
00:19:28,382 --> 00:19:31,117
- Is it?
- Mm.
269
00:19:31,119 --> 00:19:32,119
Watch me.
270
00:19:42,861 --> 00:19:44,493
It's not safe down there.
271
00:19:44,495 --> 00:19:48,164
The fumes haven't dissipated yet.
272
00:19:48,166 --> 00:19:52,169
Why am I always
surrounded by such idiots?
273
00:20:26,603 --> 00:20:27,735
Hey!
274
00:21:16,585 --> 00:21:18,652
I think we found it.
275
00:21:21,757 --> 00:21:24,357
Give it to me. Give it to me.
276
00:21:52,219 --> 00:21:54,319
It's abracite, all right.
277
00:21:54,321 --> 00:21:56,489
Yobahn, you've done a miraculous thing.
278
00:21:56,491 --> 00:21:57,756
I mean, this stuff is so rare,
279
00:21:57,758 --> 00:21:59,758
like one crystal in a mountain of rock,
280
00:21:59,760 --> 00:22:00,760
and you found it.
281
00:22:02,497 --> 00:22:04,196
Oh!
282
00:22:04,198 --> 00:22:05,698
Yavalla will be quite pleased.
283
00:22:05,700 --> 00:22:08,433
I'm glad I could be of service.
284
00:22:12,139 --> 00:22:14,340
Please be sure to tell
your mother Yavalla.
285
00:22:14,342 --> 00:22:16,342
Yes, yes. I will, I will.
286
00:22:29,856 --> 00:22:32,557
You all right, Sammy?
287
00:22:32,559 --> 00:22:34,959
Better, thanks to Captain Calkussar
288
00:22:34,961 --> 00:22:37,929
convincing them to
give me the day to heal.
289
00:22:37,931 --> 00:22:40,332
Zed understands you're more
valuable alive than dead.
290
00:22:40,334 --> 00:22:42,534
They're gone.
291
00:22:42,536 --> 00:22:45,369
Gentlemen, I think I've figured out
292
00:22:45,371 --> 00:22:46,891
how to get Rosmund out of the Outpost.
293
00:22:48,873 --> 00:22:51,107
I spent the whole day
listening to the guards.
294
00:22:51,109 --> 00:22:53,777
Seems like the gate's gonna be
open tonight just before midnight.
295
00:22:53,779 --> 00:22:56,380
They're all excited for a shipment
of food they raided from a village,
296
00:22:56,382 --> 00:22:58,416
- including a herd of sheep.
- So what?
297
00:22:58,418 --> 00:22:59,859
There's always two Lu-Qiri
298
00:22:59,861 --> 00:23:01,784
guarding the gates at
one time, day and night.
299
00:23:01,786 --> 00:23:03,987
Well, here's the interesting part.
300
00:23:03,989 --> 00:23:05,722
The Lu-Qiri will be
moved off the front gate
301
00:23:05,724 --> 00:23:07,224
or else they can't drive the sheep in.
302
00:23:07,226 --> 00:23:09,360
Too skittish to be near
a predator like that.
303
00:23:09,362 --> 00:23:11,762
So an open gate, a couple
Blackblood guards,
304
00:23:11,764 --> 00:23:15,832
- and a bit of commotion.
- Yeah.
305
00:23:15,834 --> 00:23:18,168
- Has to be tonight, then.
- Sammy, I admit I never
306
00:23:18,170 --> 00:23:20,086
really forgave you for
pretending to be Alton,
307
00:23:20,088 --> 00:23:23,440
but you've just redeemed
yourself a little.
308
00:23:23,442 --> 00:23:25,175
Maybe this will redeem me more.
309
00:23:32,790 --> 00:23:34,390
I finished the tunnel.
310
00:23:37,755 --> 00:23:41,391
- One kick, it's open.
- Sammy, I could kiss you!
311
00:23:41,393 --> 00:23:43,059
That's all right. You're not my type.
312
00:23:43,061 --> 00:23:46,062
Tonight then, we rescue the Queen.
313
00:23:46,064 --> 00:23:47,130
Yeah.
314
00:25:18,372 --> 00:25:19,372
Tobin.
315
00:25:21,174 --> 00:25:22,940
How did you get in here?
316
00:25:22,942 --> 00:25:25,810
We've come to break you out.
317
00:25:25,812 --> 00:25:28,513
Oh. Garret.
318
00:25:28,515 --> 00:25:30,315
- Your Majesty.
- Hello.
319
00:25:40,259 --> 00:25:41,358
Around your waist.
320
00:25:42,695 --> 00:25:43,794
Your hands.
321
00:25:48,034 --> 00:25:50,735
We have to hurry. Come on, let's go.
322
00:26:38,617 --> 00:26:40,116
Just like Sammy said.
323
00:27:04,508 --> 00:27:06,575
Tobin! Tobin!
324
00:27:39,883 --> 00:27:42,684
These three were caught
in the act of escape.
325
00:27:44,114 --> 00:27:46,380
This is open rebellion.
326
00:27:46,382 --> 00:27:51,085
They must be executed immediately
by your own decree, Zed.
327
00:27:52,525 --> 00:27:53,925
We'll give them a trial.
328
00:27:53,927 --> 00:27:58,197
The evidence is undisputed.
329
00:27:58,199 --> 00:28:01,234
- They won't deny it.
- Were you trying to escape?
330
00:28:03,165 --> 00:28:06,332
- What choice did I have?
- A confession.
331
00:28:06,334 --> 00:28:09,002
They must die at once.
332
00:28:10,939 --> 00:28:13,173
Starting with the Queen.
333
00:28:13,175 --> 00:28:14,307
- No.
- Hey.
334
00:28:16,283 --> 00:28:17,884
Zed, you have to stop him.
335
00:28:17,886 --> 00:28:20,188
Your friends knew what would
happen if they got caught.
336
00:28:20,190 --> 00:28:22,658
Zed, if you kill the Queen,
the humans will revolt.
337
00:28:27,375 --> 00:28:30,542
What can they do? We
have them under control.
338
00:28:30,544 --> 00:28:34,212
- They are weak.
- It wasn't Rosmund's idea.
339
00:28:34,214 --> 00:28:36,249
All right? It was mine.
340
00:28:36,251 --> 00:28:38,784
She was just following me.
341
00:28:42,500 --> 00:28:45,936
Very well. Execute the two men.
342
00:28:45,938 --> 00:28:47,370
The Queen will be spared for now.
343
00:28:51,105 --> 00:28:53,706
You are still too weak
to do what is necessary.
344
00:28:53,708 --> 00:28:55,776
Don't test me, Yobahn.
345
00:28:55,778 --> 00:28:57,079
I've given you most of what you want.
346
00:28:57,081 --> 00:28:59,081
Now execute the two men.
347
00:29:01,985 --> 00:29:03,685
By your command.
348
00:29:08,718 --> 00:29:10,485
I'll bring Yavalla through.
349
00:29:13,563 --> 00:29:16,430
I'll bring Yavalla to this
world if you spare them.
350
00:29:20,178 --> 00:29:22,912
- Yobahn?
- Do it now.
351
00:30:40,392 --> 00:30:41,392
Zed.
352
00:30:44,151 --> 00:30:46,918
What exactly has been going on here?
353
00:30:50,596 --> 00:30:51,862
Your Majesty.
354
00:30:51,864 --> 00:30:53,498
My apologies for the way
355
00:30:53,500 --> 00:30:55,433
you have been treated by these men.
356
00:30:55,435 --> 00:30:59,506
They will be dealt with appropriately.
357
00:31:00,507 --> 00:31:04,309
I assure you our true
intentions are peace and unity
358
00:31:04,311 --> 00:31:06,277
for Blackbloods and humans alike.
359
00:31:06,279 --> 00:31:10,409
- I'm Queen Rosmund.
- Pleased to meet you.
360
00:31:10,411 --> 00:31:13,478
I am Yavalla, prophetess
of the Blackbloods.
361
00:31:13,480 --> 00:31:18,717
- Honored, I hope.
- I assure you, I have the same hope.
362
00:31:20,453 --> 00:31:22,387
If you mean what you say about peace,
363
00:31:22,389 --> 00:31:24,323
it must start by freeing my people
364
00:31:24,325 --> 00:31:26,359
and returning the Outpost to my control.
365
00:31:26,361 --> 00:31:30,762
The manner in which Yobahn
conducted the mining operation
366
00:31:30,764 --> 00:31:34,600
was unfortunate.
367
00:31:34,602 --> 00:31:36,303
With my sincere apologies,
368
00:31:36,305 --> 00:31:38,705
I release your people from their labors.
369
00:31:40,874 --> 00:31:42,273
And freeing them?
370
00:31:42,275 --> 00:31:44,848
Within these walls, they are free, yes.
371
00:31:44,850 --> 00:31:48,720
However, I cannot allow them
to leave the Outpost just yet.
372
00:31:48,722 --> 00:31:50,615
Given the hostilities
between our people,
373
00:31:50,617 --> 00:31:54,585
you understand I cannot risk
reprisals from outsiders.
374
00:31:54,587 --> 00:31:58,221
Mm. And what of me?
375
00:31:58,223 --> 00:32:02,826
You are to remain our guest,
extended every kindness.
376
00:32:02,828 --> 00:32:06,496
We are to be friends, not enemies.
377
00:32:32,152 --> 00:32:34,721
- It's not going to work.
- Why are you even here?
378
00:32:34,723 --> 00:32:36,590
Your mother said that we're
allowed to go wherever we want.
379
00:32:36,592 --> 00:32:38,192
Oh, not here.
380
00:32:40,428 --> 00:32:43,099
You can't just grow
lichen spore from a bowl
381
00:32:43,101 --> 00:32:45,702
made from cave mold and flyweed.
382
00:32:45,704 --> 00:32:47,682
What else do you have there?
Some common acids.
383
00:32:47,684 --> 00:32:49,872
Obviously coming from
the Plane of Ashes,
384
00:32:49,874 --> 00:32:51,373
you're at a major
disadvantage, aren't you?
385
00:32:51,375 --> 00:32:54,515
And you've got no access
to alchemy journals
386
00:32:54,517 --> 00:32:57,179
or archives to tell you
standard methodology.
387
00:32:57,181 --> 00:32:59,166
Well, access to ingredients,
388
00:32:59,168 --> 00:33:00,789
that must be impoverished
to say the Le...
389
00:33:00,791 --> 00:33:02,358
Do you ever shut up?
390
00:33:04,295 --> 00:33:05,795
Only when I don't have anything to say.
391
00:33:05,797 --> 00:33:07,098
And right now I have quite a lot to say
392
00:33:07,100 --> 00:33:09,666
- because what you're...
- Shut up!
393
00:33:20,120 --> 00:33:21,120
Uh-huh.
394
00:33:22,689 --> 00:33:24,290
Impossible.
395
00:33:24,292 --> 00:33:26,893
Just the right amount of heat
and acid causes a stress reaction
396
00:33:26,895 --> 00:33:28,910
in common cave mold,
forcing it to release...
397
00:33:28,912 --> 00:33:30,918
- Lichen spore.
- In small quantities, yes.
398
00:33:30,920 --> 00:33:33,621
But by the time the sun
rises, I'll have enough.
399
00:33:39,199 --> 00:33:41,200
Don't bother wasting your time.
400
00:33:41,202 --> 00:33:44,271
There's enough lichen spore
in there for whatever you need.
401
00:33:44,273 --> 00:33:46,274
Why would you want to help me?
402
00:33:46,276 --> 00:33:48,476
Well, I don't want you to
use up all my flyweed, do I?
403
00:33:51,701 --> 00:33:52,733
Thank you.
404
00:33:58,616 --> 00:33:59,616
No.
405
00:34:07,784 --> 00:34:11,218
Why did you save me
when you've obviously
406
00:34:11,220 --> 00:34:14,287
taken their side against humans?
407
00:34:16,388 --> 00:34:20,057
I thought you of all people would
understand what I've been doing.
408
00:34:20,059 --> 00:34:22,294
I'm clearly not as
clever as you thought,
409
00:34:22,296 --> 00:34:24,665
so why don't you explain it to me?
410
00:34:24,667 --> 00:34:27,501
I mean, you've seen it yourself.
411
00:34:27,503 --> 00:34:32,005
Zed is the only thing keeping
the Blackfist from killing Gwynn.
412
00:34:32,007 --> 00:34:35,041
- Kezzun already tried once.
- Wait, what?
413
00:34:35,992 --> 00:34:38,394
Kezzun snuck into Gwynn's quarters,
414
00:34:38,396 --> 00:34:39,428
tried to kill her.
415
00:34:42,099 --> 00:34:43,899
Luckily, Zed was there to stop him.
416
00:34:43,901 --> 00:34:46,485
This time maybe, but, ah...
417
00:34:46,487 --> 00:34:48,955
but what if he tries again?
418
00:34:48,957 --> 00:34:52,425
That's what I've been
trying to tell you.
419
00:34:52,427 --> 00:34:55,361
The only way I can keep Gwynn
alive is to keep Zed in power.
420
00:34:55,363 --> 00:35:00,133
Even if it means the rest of
us are shackled and beaten?
421
00:35:00,135 --> 00:35:02,401
I tried everything I could to stop that.
422
00:35:02,403 --> 00:35:06,405
Well, forgive me if it didn't
look like it from down in the pit.
423
00:35:06,407 --> 00:35:08,728
Do you have any idea what I've had to do
424
00:35:08,730 --> 00:35:11,231
to keep Zed believing I was on his side?
425
00:35:13,414 --> 00:35:15,715
Do you think I like watching
my friends get beaten
426
00:35:15,717 --> 00:35:18,417
and worked to exhaustion?
427
00:35:18,419 --> 00:35:21,420
For you all to think I'm
a traitor? To hate me?
428
00:35:24,459 --> 00:35:27,593
I did what I had to to keep Gwynn safe.
429
00:35:28,488 --> 00:35:31,923
Suppose I believe you.
430
00:35:31,925 --> 00:35:34,594
That would mean you took an awful risk
431
00:35:34,596 --> 00:35:37,531
saving Tobin and me.
432
00:35:37,533 --> 00:35:40,367
I couldn't let you die, Garret.
433
00:35:40,369 --> 00:35:43,372
You should hate me, Talon,
434
00:35:43,374 --> 00:35:47,479
after all we've been through.
435
00:35:47,481 --> 00:35:49,514
I've tried to hate you, Garret.
436
00:35:52,576 --> 00:35:55,010
I'm just not very good at it.
437
00:36:32,224 --> 00:36:33,324
I'll let you rest up.
438
00:36:52,810 --> 00:36:54,176
Good morning.
439
00:36:57,493 --> 00:36:58,793
And what do you want?
440
00:36:58,795 --> 00:37:02,428
I want to get to know the One.
441
00:37:02,430 --> 00:37:03,831
Now that the prophecy's fulfilled,
442
00:37:03,833 --> 00:37:06,900
- I'm just plain old Talon.
- But it is not fulfilled.
443
00:37:06,902 --> 00:37:11,137
Do you really think the Prime
Order are the oppressors of old?
444
00:37:11,139 --> 00:37:13,940
Do you think the prophecy
was simply about liberating
445
00:37:13,942 --> 00:37:18,277
some humans from some other humans?
446
00:37:18,279 --> 00:37:19,713
I try not to overthink it.
447
00:37:21,482 --> 00:37:23,083
Can I ask you a question?
448
00:37:23,085 --> 00:37:26,285
Why am I here? What am I after?
449
00:37:26,287 --> 00:37:29,388
Yes. Zed won't tell me.
450
00:37:29,390 --> 00:37:32,290
Zed's mission was to bring me here.
451
00:37:32,292 --> 00:37:35,127
He does not know why.
452
00:37:35,129 --> 00:37:36,929
And now that you're here?
453
00:37:38,599 --> 00:37:41,466
I am happy to share all.
I have nothing to hide.
454
00:37:45,276 --> 00:37:48,578
You have seen the Plane of Ashes, yes?
455
00:37:48,580 --> 00:37:50,115
Yes.
456
00:37:50,117 --> 00:37:54,512
- It's an awful place.
- Yes. Yes, it is.
457
00:37:54,514 --> 00:37:56,448
But there is another world,
458
00:37:56,450 --> 00:37:58,683
opposite to the Plane
of Ashes in every way.
459
00:37:58,685 --> 00:38:02,454
A fertile paradise where
the Blackbloods can unite
460
00:38:02,456 --> 00:38:06,091
as one people again and live in peace.
461
00:38:06,093 --> 00:38:09,093
It's a nice dream, but hard to believe.
462
00:38:11,231 --> 00:38:16,234
Why do you think this Outpost
is so vital to the Blackbloods?
463
00:38:16,236 --> 00:38:19,536
The power to open the
way to paradise is here
464
00:38:19,538 --> 00:38:21,438
somewhere at the Outpost.
465
00:38:23,243 --> 00:38:25,409
- A kinj.
- What other true power is there?
466
00:38:25,411 --> 00:38:28,479
And when we find it, the
Blackbloods will unite
467
00:38:28,481 --> 00:38:30,848
and rebuild our once great nation.
468
00:38:30,850 --> 00:38:34,718
The suffering of our people
will at last be over.
469
00:38:34,720 --> 00:38:37,955
You're talking to the
wrong person about this.
470
00:38:39,192 --> 00:38:41,993
You need to be talking to Queen Rosmund.
471
00:38:48,267 --> 00:38:50,033
Gods, it's good to
be back in here again.
472
00:38:50,035 --> 00:38:51,968
Ah. Thank you, Janzo.
473
00:38:51,970 --> 00:38:53,837
Cheers, Janzy.
474
00:38:53,839 --> 00:38:55,005
Yes.
475
00:38:57,910 --> 00:39:00,277
Make no mistake, we're still prisoners.
476
00:39:00,279 --> 00:39:02,237
And Gwynn is still locked up,
477
00:39:02,239 --> 00:39:04,915
and one of those bastards
already tried to kill her once.
478
00:39:04,917 --> 00:39:07,884
So who knows what that
Blackblood priestess is up to?
479
00:39:07,886 --> 00:39:09,920
She released us from digging.
480
00:39:09,922 --> 00:39:11,623
You have to admit, that's something.
481
00:39:11,625 --> 00:39:14,090
Yeah, once she got what she wanted.
482
00:39:14,092 --> 00:39:18,094
Until she frees us
completely, it's not much.
483
00:39:18,096 --> 00:39:21,164
Jualita? Have they allowed you
to attend to Queen Rosmund?
484
00:39:21,166 --> 00:39:23,097
No. They still won't let me see her.
485
00:39:23,099 --> 00:39:25,568
But I was happy to see
they've changed her guards.
486
00:39:25,570 --> 00:39:28,671
The one who attacked her isn't
allowed in the building anymore.
487
00:39:42,954 --> 00:39:44,420
I'm going to get something stronger.
488
00:39:50,628 --> 00:39:52,294
Hey, Jualita.
489
00:39:52,296 --> 00:39:55,030
They posted that Blackfist
Kezzun somewhere else?
490
00:39:55,032 --> 00:39:56,632
East gate, if I heard right.
491
00:40:02,406 --> 00:40:04,639
The gateway to a paradise world?
492
00:40:04,641 --> 00:40:07,876
Forgive my skepticism, but that
sounds like a children's fable.
493
00:40:10,180 --> 00:40:13,882
Does the Plane of Ashes also
sound like a fable to you?
494
00:40:13,884 --> 00:40:17,452
Because as your friend Talon
will attest, it is all quite real.
495
00:40:19,289 --> 00:40:24,325
Where exactly is this kinj that
will transport us to a new world?
496
00:40:24,327 --> 00:40:27,763
This Outpost was built over
an old Blackblood citadel.
497
00:40:27,765 --> 00:40:31,165
The entrance is hidden,
but we will find it.
498
00:40:31,167 --> 00:40:34,368
My daughter Wren is working
on it even as we speak.
499
00:40:36,672 --> 00:40:41,342
And when you find this kinj,
you'll free our people for good?
500
00:40:41,344 --> 00:40:43,044
You have my word.
501
00:40:43,046 --> 00:40:44,609
All of your people will be free.
502
00:40:44,611 --> 00:40:47,467
But I need your word
503
00:40:47,469 --> 00:40:50,651
that there will be no more
trouble from your people.
504
00:40:50,653 --> 00:40:53,487
It there's no trouble from yours.
505
00:40:53,489 --> 00:40:56,457
You have my word.
506
00:40:56,459 --> 00:40:58,626
My people will remain peaceful.
507
00:41:45,206 --> 00:41:46,739
For the Queen.
508
00:42:19,611 --> 00:42:23,611
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
38649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.