All language subtitles for The.Middleman.S01E11.The.Clotharian.Contamination.Protocol.HDTVRip.XviD-FQM.(osloskop.net)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,367 --> 00:00:04,334 And then, when I hit the bridge on Junks and Galleys, 2 00:00:04,334 --> 00:00:06,968 I realized what the song needs now is a solo. 3 00:00:06,968 --> 00:00:09,601 So I'm gonna go home, strap on the Telecaster, 4 00:00:09,601 --> 00:00:11,868 and find out a way to make it sing. 5 00:00:11,868 --> 00:00:13,400 It's gonna be good. 6 00:00:13,400 --> 00:00:17,367 - Tyler, I'm so sorry. - About what? 7 00:00:17,367 --> 00:00:21,968 - Um, you're not upset? - About my show? 8 00:00:21,968 --> 00:00:24,467 Oh, no, is this gonna be like that Saved By The Bell 9 00:00:24,467 --> 00:00:28,067 where no one would tell Jessie how bad her music really was, 10 00:00:28,067 --> 00:00:30,601 so she had a caffeine pill freak out? 11 00:00:30,601 --> 00:00:33,000 'Cause I was the only person in the audience. 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,501 Why would I be upset about that? I killed. 13 00:00:35,501 --> 00:00:37,634 Seriously, Dubbie, since you and I met, 14 00:00:37,634 --> 00:00:40,601 - I have been writing like a song-nado. - A tornado made of songs? 15 00:00:40,601 --> 00:00:43,467 You know it. Who cares how many people came to the show? 16 00:00:43,467 --> 00:00:47,934 The songs are great, if I do say so myself, the ideas are flowing. 17 00:00:47,934 --> 00:00:50,534 You're the best audience I could possibly want. 18 00:00:50,534 --> 00:00:52,434 And now, if you don't mind, 19 00:00:52,434 --> 00:00:55,000 I would like to decompress from my artistic triumph 20 00:00:55,000 --> 00:00:58,133 by enjoying a fine dining experience with my lady. 21 00:00:58,133 --> 00:01:00,167 Only if I can treat. 22 00:01:00,167 --> 00:01:04,100 Well, seeing as how I got all of... Oh! 23 00:01:04,100 --> 00:01:07,434 - Forty-six cents in tips. - That barista shafted you. 24 00:01:07,434 --> 00:01:10,934 - Be my guest. - If the universe isn't gonna reward you 25 00:01:10,934 --> 00:01:14,234 for being a great guy and a talented musician because it's too busy 26 00:01:14,234 --> 00:01:17,567 making d-baggy slimeballs rich and famous, 27 00:01:17,567 --> 00:01:21,300 the least I can do is pick up some of the slack. 28 00:01:21,300 --> 00:01:24,501 As much as I appreciate the show of solidarity, Dubster, I'm over it. 29 00:01:24,501 --> 00:01:28,801 Over it? Your old band is live at Budokan on a song you wrote. 30 00:01:28,801 --> 00:01:31,801 I'm sorry, Tyler, but you deserve better. 31 00:01:31,801 --> 00:01:33,834 Um, two hotdogs. 32 00:01:33,834 --> 00:01:36,667 One grilled onions and mustard, one chili-cheese with bacon. 33 00:01:36,667 --> 00:01:39,434 I know you're Zen guy about the whole thing, 34 00:01:39,434 --> 00:01:41,501 and I admire that, but if there ever were people 35 00:01:41,501 --> 00:01:45,100 who should reap the whirlwind, their names are Casanova Charlie. 36 00:01:45,100 --> 00:01:47,367 Is Casanova Charlie. 37 00:01:47,367 --> 00:01:49,734 How come there's no one in the band named Charlie? 38 00:01:49,734 --> 00:01:53,434 - [indistinct chatter] - That bass player steals his girl, 39 00:01:53,434 --> 00:01:55,901 for which I'm infinitely grateful, by the way, 40 00:01:55,901 --> 00:02:00,267 but still, he rides the wave to the pop charts of success on his song. 41 00:02:00,267 --> 00:02:02,968 - What's the problem? - Those guys are masher chum-suckers. 42 00:02:02,968 --> 00:02:04,701 No, they're worse. 43 00:02:04,701 --> 00:02:07,334 If they tried to suck chum, they'd fail. All right? 44 00:02:07,334 --> 00:02:09,968 Honestly, I think it's the flyer I designed for a show. 45 00:02:09,968 --> 00:02:11,667 Should have featured in the foreground 46 00:02:11,667 --> 00:02:15,334 so that people could bask in the sheer power that is his awesomeness 47 00:02:15,334 --> 00:02:17,000 and if they failed to come to the show, 48 00:02:17,000 --> 00:02:20,200 they would miss the newest magic by the guy who really wrote 49 00:02:20,200 --> 00:02:22,033 - Dreams of Monica. - [man] Want a piece? 50 00:02:22,033 --> 00:02:24,934 - Yeah. He wrote it. - [shouting] 51 00:02:24,934 --> 00:02:26,234 [man grunts] 52 00:02:27,634 --> 00:02:29,567 - Tyler, are you OK? - I'm fine. 53 00:02:29,567 --> 00:02:32,100 - Are you OK? - You just saved my life. 54 00:02:32,100 --> 00:02:34,901 - Oh, I don't think I... - I do. 55 00:02:34,901 --> 00:02:38,901 You selflessly stepped in to mediate a tense situation. 56 00:02:38,901 --> 00:02:41,200 When that proved untenable, you took swift action 57 00:02:41,200 --> 00:02:44,200 to prevent me from a lethal dose of wood and pine tar. 58 00:02:44,200 --> 00:02:46,367 I'm sure you have gainful employment, 59 00:02:46,367 --> 00:02:49,968 but if you should find yourself wanting, please call me. 60 00:02:49,968 --> 00:02:52,434 - Are you offering him a job? - The empathy to step in 61 00:02:52,434 --> 00:02:56,701 and the gumption to act are rare qualities. 62 00:02:56,701 --> 00:02:59,067 I'm always looking for someone with rare qualities. 63 00:02:59,067 --> 00:03:01,367 - I don't know if that's me. - I do. 64 00:03:01,367 --> 00:03:03,501 I do. 65 00:03:05,300 --> 00:03:07,067 I'll be expecting your call. 66 00:03:13,567 --> 00:03:16,067 You are such a rock star. 67 00:03:18,000 --> 00:03:24,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 68 00:03:39,434 --> 00:03:42,901 - Morning, Lacey. Hey, Noser. - Hey, Tyler. 69 00:03:42,901 --> 00:03:45,734 - Yo, Wendy's boyfriend. - Tyler, give me back my shirt. 70 00:03:45,734 --> 00:03:48,868 - [alarm blaring] - [Middleman] Two minutes. This is an emergency. 71 00:03:48,868 --> 00:03:51,601 Pan-galactic incursion requiring immediate sanction! 72 00:03:51,601 --> 00:03:53,367 I got it. I'll meet you outside. 73 00:03:53,367 --> 00:03:56,367 - Noser, give me back my shirt. - Noser, long bomb. 74 00:03:56,367 --> 00:03:58,067 Noser throws where the coffee is. 75 00:03:58,067 --> 00:04:00,734 Did your boss just call you on your watch 76 00:04:00,734 --> 00:04:02,901 - about a pan-galactic gargle blaster? - No. 77 00:04:02,901 --> 00:04:05,100 Uh, Lacey, can I borrow your Capri pants? 78 00:04:05,100 --> 00:04:08,767 Go for it. So how's our hero doing today? 79 00:04:08,767 --> 00:04:12,300 Seriously, Lacey, all I did was stop a street fight. 80 00:04:12,300 --> 00:04:15,100 The way Wendy told it, you were like Bruce Willis. 81 00:04:15,100 --> 00:04:17,834 I hope you mean before he recorded The Return of Bruno. 82 00:04:17,834 --> 00:04:19,767 Saving the life of a man of mystery. 83 00:04:19,767 --> 00:04:21,834 Did you called the guy for your reward yet? 84 00:04:21,834 --> 00:04:24,567 - Reward? - [Noser] If you saved his life using kung fu, 85 00:04:24,567 --> 00:04:27,634 he owes you what the Chinese sifus, the Japanese sensei 86 00:04:27,634 --> 00:04:30,901 and the Jedi knights refer to as a "life debt." 87 00:04:30,901 --> 00:04:33,234 Every kung fu movie ever made can't be wrong. 88 00:04:33,234 --> 00:04:35,968 In terms the common man can understand: you own his ass. 89 00:04:35,968 --> 00:04:38,133 Mm. I don't want to own his ass. 90 00:04:38,133 --> 00:04:40,767 He offered me a job, I told him I was gonna work on my music. 91 00:04:40,767 --> 00:04:44,167 His card doesn't even have a company on it. It's just his name. 92 00:04:47,534 --> 00:04:50,167 You saved the life of Manservant Neville? 93 00:04:50,167 --> 00:04:52,601 Manservant Neville? Sounds like somebody's butler. 94 00:04:52,601 --> 00:04:56,300 Not Man-servant, Man-ser-vant. As in, Manservant Neville. 95 00:04:56,300 --> 00:04:58,300 CEO of Fatboy Industries. 96 00:04:58,300 --> 00:05:00,968 As in the man who brought the world the uMaster. 97 00:05:00,968 --> 00:05:04,534 - The uMaster! - Oh, that Manservant Neville. 98 00:05:04,534 --> 00:05:06,567 I remember when I got my first uMaster. 99 00:05:06,567 --> 00:05:09,734 - Did it not change your life? - It seems to have an invisible touch. 100 00:05:09,734 --> 00:05:13,133 - I had a uMaestro for a while. - The knockoffs are just not the same. 101 00:05:13,133 --> 00:05:15,801 But Manservant Neville, Fatboy Industries, 102 00:05:15,801 --> 00:05:19,567 he didn't just create a handheld device that changed how people relate to the world. 103 00:05:19,567 --> 00:05:22,834 They are the greenest, most progressive corporation ever. 104 00:05:22,834 --> 00:05:24,901 They fund the one uMaster per child initiative 105 00:05:24,901 --> 00:05:26,801 and a massive solar farm in the Gobi 106 00:05:26,801 --> 00:05:29,634 - and a blue whale haven in the... - [knocking] 107 00:05:32,734 --> 00:05:34,501 Son of a monkey's uncle, Wendy Watson, 108 00:05:34,501 --> 00:05:36,734 which part of "emergency" didn't you get? 109 00:05:36,734 --> 00:05:40,400 Wendy, why is your boss standing outside our door wearing a hazmat suit? 110 00:05:40,400 --> 00:05:42,767 Forget it, Lace, it's Chinatown. 111 00:05:44,267 --> 00:05:46,767 I'm not gonna lie to you, Dubbie. 112 00:05:46,767 --> 00:05:49,267 The party's beginning and we have a manure hoagie. 113 00:05:49,267 --> 00:05:50,701 What's with the salty language? 114 00:05:50,701 --> 00:05:52,334 Familiar with NASA's Voyager? 115 00:05:52,334 --> 00:05:55,100 The two probes that conducted grand tours of the solar system 116 00:05:55,100 --> 00:05:57,467 and passed into deep space, never to be seen again? 117 00:05:57,467 --> 00:05:59,934 Each carrying evidence of humanity to anything 118 00:05:59,934 --> 00:06:03,067 that might want to pick them up. 119 00:06:03,067 --> 00:06:05,901 - Did someone? - Unknown. 120 00:06:05,901 --> 00:06:08,734 But less than a half hour ago, the HEYDAR picked up an object 121 00:06:08,734 --> 00:06:10,467 streaking across the solar system. 122 00:06:10,467 --> 00:06:13,567 Voyager 2 is rocketing back home, and it's coming in hotter 123 00:06:13,567 --> 00:06:16,167 - than the devil's wedding tackle. - Whoa! That was filthy. 124 00:06:16,167 --> 00:06:19,300 - It's that bad. - Is that why we're going all Andromeda Strain on it? 125 00:06:19,300 --> 00:06:20,901 I'm not taking any chances. 126 00:06:20,901 --> 00:06:23,701 When one of NASA's birds unexpectedly comes back to the nest, 127 00:06:23,701 --> 00:06:25,133 it can mean one of two things: 128 00:06:25,133 --> 00:06:28,200 One, the probe is carrying an alien virus, hence the suits. 129 00:06:28,200 --> 00:06:31,067 Two, the probe is carrying actual aliens, hence the suits. 130 00:06:31,067 --> 00:06:32,667 Actually, three things. 131 00:06:32,667 --> 00:06:35,200 Possible the probe developed artificial intelligence 132 00:06:35,200 --> 00:06:37,100 and is returning to judge its makers, 133 00:06:37,100 --> 00:06:39,033 in which the suits are the least worry. 134 00:06:39,033 --> 00:06:42,534 But bottom line, Dubbie, that grand tour was supposed to be a one-way ticket, 135 00:06:42,534 --> 00:06:45,000 and I'm godfather to an aardvark before I let a debacle 136 00:06:45,000 --> 00:06:47,801 - like the Viking Mission happen. - The Viking Mars mission? 137 00:06:47,801 --> 00:06:49,501 - There was no one... - I'll explain. 138 00:06:57,133 --> 00:07:00,567 [Middleman] Voyager 2, or what's left of it. 139 00:07:00,567 --> 00:07:04,434 The outer casing and antennae must have burned off in re-entry. 140 00:07:04,434 --> 00:07:08,167 Luckily, it looks like the black box is still intact. 141 00:07:08,167 --> 00:07:10,968 [Wendy] Wow. When I was three years old, 142 00:07:10,968 --> 00:07:13,601 my dad sat me on his lap in front of the television 143 00:07:13,601 --> 00:07:17,534 to watch the pictures Voyager 2 sent back from Neptune. 144 00:07:17,534 --> 00:07:19,801 It seemed like magic back then. 145 00:07:19,801 --> 00:07:22,200 - Now, it just looks... - Small? 146 00:07:22,200 --> 00:07:23,801 Like a wrecked hibachi. 147 00:07:29,901 --> 00:07:32,167 This is a secure area. You have to clear out. 148 00:07:32,167 --> 00:07:36,834 We're authorized. I'm Commander Benton, this is Specialist Herriot. 149 00:07:36,834 --> 00:07:39,300 - NASA. - We're NASA. 150 00:07:39,300 --> 00:07:42,667 - Regional listening post number 46A. - What a shocker. 151 00:07:42,667 --> 00:07:45,133 Only an apple-dumpling gang of untrained, 152 00:07:45,133 --> 00:07:47,200 scrub-podunk-know-nothings would show up 153 00:07:47,200 --> 00:07:50,100 at the potentially toxic aftermath of a pan-galactic incursion 154 00:07:50,100 --> 00:07:53,167 with only bubblegum in their mouths and the air between their ears. 155 00:07:53,167 --> 00:07:54,667 Where are your environment suits? 156 00:07:54,667 --> 00:07:57,767 I... We... This is a routine retrieval. 157 00:07:57,767 --> 00:08:01,467 Routine retrieval? How many Terran Probe Return Retrievals have you been on? 158 00:08:01,467 --> 00:08:04,334 None. I mean we just found out about this a few minutes ago. 159 00:08:04,334 --> 00:08:07,267 - What if that wreck is carrying alien virus? - Or an actual alien? 160 00:08:07,267 --> 00:08:10,200 Or developed artificial intelligence to judge its makers? 161 00:08:10,200 --> 00:08:12,901 Or if it has already judged its makers and found them wanting? 162 00:08:12,901 --> 00:08:15,868 Bottom line, Mr... 163 00:08:15,868 --> 00:08:18,367 ...Lethbridge-Stuart, if that is your name, 164 00:08:18,367 --> 00:08:20,167 are you gonna stand in front of Congress 165 00:08:20,167 --> 00:08:22,334 when we're sprouting tentacles from our elbows 166 00:08:22,334 --> 00:08:24,968 and tell them that it was a routine retrieval? 167 00:08:24,968 --> 00:08:27,801 OK. But if this goes south, 168 00:08:27,801 --> 00:08:30,067 it's your ass in front of the oversight committee. 169 00:08:30,067 --> 00:08:32,234 Cover your kiester? Send a letter to my boss. 170 00:08:32,234 --> 00:08:36,234 You can address it to Current Occupant, 1600 Pennsylvania Avenue. 171 00:08:37,801 --> 00:08:39,601 OK, guys, let's go! 172 00:08:41,334 --> 00:08:43,567 We should be NASA on every mission. 173 00:08:43,567 --> 00:08:46,267 It's thinking like that that led to drug-resistant malaria. 174 00:08:46,267 --> 00:08:48,267 Let's get this picnic basket. 175 00:08:54,767 --> 00:08:58,267 Ooh! I like the bridge. 176 00:08:58,267 --> 00:09:00,767 - Wait, the best part is coming up. - Just listen. 177 00:09:00,767 --> 00:09:03,267 [rock plays in headphones] 178 00:09:03,267 --> 00:09:05,767 Wow, Tyler. It's awesome! 179 00:09:05,767 --> 00:09:07,934 The new solo you added is amazing. 180 00:09:07,934 --> 00:09:11,200 Tyler Ford, I'm gonna have to ask you to co-produce my concept album. 181 00:09:11,200 --> 00:09:13,000 Oh, I'm gonna have to say yes. 182 00:09:21,100 --> 00:09:22,367 Manservant Neville. 183 00:09:24,534 --> 00:09:26,767 Good morning, Miss Thornfield. 184 00:09:26,767 --> 00:09:30,067 Mr. Noser, and Tyler Ford. 185 00:09:30,067 --> 00:09:34,234 - Why haven't you called me? - A, I didn't think you were serious. 186 00:09:34,234 --> 00:09:37,000 B, I didn't think you were really Manservant Neville. 187 00:09:37,000 --> 00:09:39,667 And C, did you track me to the hallway of my girlfriend's loft 188 00:09:39,667 --> 00:09:42,667 - and find out all of our names? - When someone saves my life, 189 00:09:42,667 --> 00:09:45,934 someone who doesn't know who I am, I pay attention. 190 00:09:45,934 --> 00:09:48,667 - I would have done the same for anyone. - But you didn't. 191 00:09:48,667 --> 00:09:50,868 You did it for me. 192 00:09:50,868 --> 00:09:54,334 I believe fate has brought our paths together for a reason. 193 00:09:54,334 --> 00:09:58,901 I really appreciate the offer, but I'm not exactly corporate material. 194 00:09:58,901 --> 00:10:01,000 No, you're not, 195 00:10:01,000 --> 00:10:05,434 which is why I've gone through such great pains to find you. 196 00:10:05,434 --> 00:10:08,801 They said no one would buy a solar-powered hand-held device 197 00:10:08,801 --> 00:10:11,267 made entirely out of recycled materials, 198 00:10:11,267 --> 00:10:14,834 and now one in 25 humans owns a uMaster. 199 00:10:14,834 --> 00:10:20,467 Intuition is why I am where I am. 200 00:10:20,467 --> 00:10:22,167 And I have intuition about you. 201 00:10:22,167 --> 00:10:25,601 You know Fatboy Tower downtown? 202 00:10:25,601 --> 00:10:29,167 Tell the proctor I sent you. 10:00. 203 00:10:29,167 --> 00:10:33,033 - I don't think I can... - Fate, Mr. Ford. 204 00:10:35,267 --> 00:10:36,734 Fate. 205 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 That was crazy, right? Because I'm thinking crazy. 206 00:10:45,000 --> 00:10:47,267 Most crazy. But kind of cool. 207 00:10:47,267 --> 00:10:49,234 - Cool, really? - Put this on. 208 00:10:49,234 --> 00:10:51,968 That's the tie Wendy and I hang on the stairs when we're... 209 00:10:51,968 --> 00:10:54,167 Like I don't know. Look, I don't care what you say, 210 00:10:54,167 --> 00:10:56,501 you're going to the interview, and I'm driving you. 211 00:10:56,501 --> 00:10:58,667 Lacey, I'm a musician. 212 00:10:58,667 --> 00:11:01,367 And this is like Bono offering you a job. 213 00:11:01,367 --> 00:11:03,400 Bono, Buddha, and the Wizard of Oz. 214 00:11:03,400 --> 00:11:06,033 Like the man said, it's fate. 215 00:11:16,000 --> 00:11:18,334 Shouldn't we be doing this in a lab or something? 216 00:11:18,334 --> 00:11:20,834 Oh, did they teach you about labs in art school? 217 00:11:20,834 --> 00:11:24,601 Yes. They also taught me about the ancient art of color matching. 218 00:11:24,601 --> 00:11:27,667 I do enjoy the banter, but let's remember the project at hand. 219 00:11:27,667 --> 00:11:31,267 This box was designed to serve as a zygon-rated quarantine facility. 220 00:11:31,267 --> 00:11:34,167 - We're perfectly safe. - What if something happens to the box? 221 00:11:34,167 --> 00:11:37,701 Well, then I'd say it's been nice knowing ya, but it hasn't. 222 00:11:37,701 --> 00:11:39,501 Would you like to do the honors, Wendy? 223 00:11:39,501 --> 00:11:41,367 Your chance to handle a piece of history, 224 00:11:41,367 --> 00:11:44,133 albeit through triple-strength prophylactics. 225 00:11:44,133 --> 00:11:46,834 No. And please don't call them that. 226 00:11:46,834 --> 00:11:49,400 All right. [clears throat] 227 00:11:52,767 --> 00:11:56,300 That is not your tax dollars at work. 228 00:11:56,300 --> 00:11:58,067 - Is that writing? - Good eye. 229 00:11:58,067 --> 00:11:59,734 Hard to discern, but it looks like, 230 00:11:59,734 --> 00:12:04,000 - "Made in Clothar." - Clothar? 231 00:12:04,000 --> 00:12:06,801 The war-torn galaxy that sent us Varsity FanClub, 232 00:12:06,801 --> 00:12:09,701 five intergalactic dictators masquerading as a boy band, 233 00:12:09,701 --> 00:12:12,033 and threatened to destroy Earth and everyone on it? 234 00:12:12,033 --> 00:12:15,367 You remember that? I thought you were on the happy leaf that whole time. 235 00:12:18,534 --> 00:12:21,133 Is it just me, or is that Clotharian for...? 236 00:12:21,133 --> 00:12:24,100 - Three, two... - [both scream] 237 00:12:24,100 --> 00:12:27,267 - [beeps] - [explosion] 238 00:12:27,267 --> 00:12:31,067 - [alarm blaring] - [Ida] Contamination alert. 239 00:12:31,067 --> 00:12:34,300 Contamination alert. Contamination alert. 240 00:12:38,868 --> 00:12:41,567 Are you telling me there's an alien virus loose in here? 241 00:12:41,567 --> 00:12:43,400 And we're locked in, toots. 242 00:12:47,567 --> 00:12:51,033 - What's going on? - Don't talk, Dubbie. It exposes the mucus membranes. 243 00:12:51,033 --> 00:12:54,334 Contamination alert. I hope your Code 47's up to date. 244 00:12:54,334 --> 00:12:56,868 - Code 47? - Talking. 245 00:12:56,868 --> 00:13:00,100 Leave the watch. It goes through the showers with you. 246 00:13:00,100 --> 00:13:04,601 - Showers? - Yeah. D-con protocol, honey. 247 00:13:04,601 --> 00:13:07,901 That's what you get for being made of meat. 248 00:13:10,701 --> 00:13:13,467 Breathe deeply. Aerosolized antibiotics. 249 00:13:13,467 --> 00:13:16,367 Toke it, sweet pea. You know how to do that, right? 250 00:13:16,367 --> 00:13:20,334 - Ida, a little privacy, please? - Oh, fine. 251 00:13:22,467 --> 00:13:26,834 - Thank God. - [sighs] 252 00:13:26,834 --> 00:13:30,968 - What? - You might find the next phase a bit awkward. 253 00:13:30,968 --> 00:13:34,400 To lower the risk of infection following exposure, there is a great deal of... 254 00:13:34,400 --> 00:13:37,467 ...scrubbing involved. Normally, Interrodroid takes up the duty, 255 00:13:37,467 --> 00:13:41,067 but since 5000 has been destroyed, and the building is under quarantine... 256 00:13:41,067 --> 00:13:44,400 We won't get any replacements anytime soon. 257 00:13:44,400 --> 00:13:47,100 Great. I guess I can cross 258 00:13:47,100 --> 00:13:51,067 "give my boss a Silkwood shower" off the life list. 259 00:13:51,067 --> 00:13:52,801 Oh, good Lord! 260 00:13:52,801 --> 00:13:56,300 There's no such thing as modesty when life and death are at stake. 261 00:13:56,300 --> 00:13:59,767 Now, quit your grinning and drop your linen. 262 00:13:59,767 --> 00:14:04,067 - I am not grinning. - Here comes the steam. 263 00:14:16,901 --> 00:14:20,133 Look at all these people. It's Gucci Gulch over here. 264 00:14:20,133 --> 00:14:23,767 Do you really need Armani for rolling calls and light filing? 265 00:14:23,767 --> 00:14:26,067 It's Manservant Neville. What do you expect? 266 00:14:26,067 --> 00:14:27,767 Maybe you should apply for this job. 267 00:14:27,767 --> 00:14:30,067 Can't. I'm wanted in three states. 268 00:14:30,067 --> 00:14:32,567 We have been expecting you, Mr. Ford. 269 00:14:32,567 --> 00:14:35,267 - Does everyone around here know my name? - Yes. 270 00:14:35,267 --> 00:14:37,767 You may wait to be called. Thank you. 271 00:14:41,801 --> 00:14:44,167 What am I doing here? 272 00:14:44,167 --> 00:14:47,133 You're going on an adventure, Tyler Ford. 273 00:14:47,133 --> 00:14:49,067 What's the worst that could happen? 274 00:14:49,067 --> 00:14:51,667 You turn down the world's greatest multi-media mogul 275 00:14:51,667 --> 00:14:54,734 and you get a story to tell your friends for the rest of your life. 276 00:14:54,734 --> 00:14:56,634 It's not exactly rock and roll. 277 00:14:56,634 --> 00:14:59,033 Yeah. 278 00:14:59,033 --> 00:15:01,067 But aren't you dying to find out what it is? 279 00:15:01,067 --> 00:15:03,300 [man] Mr. Tyler Ford. 280 00:15:03,300 --> 00:15:05,634 Good luck, Tyler. 281 00:15:05,634 --> 00:15:07,734 So, what kind of job is this? 282 00:15:07,734 --> 00:15:10,100 The kind you'll find out about if deemed worthy. 283 00:15:10,100 --> 00:15:14,367 You wouldn't mind taking a few tests first, would you? 284 00:15:32,501 --> 00:15:35,000 All rid of that not-so-fresh feeling? 285 00:15:35,000 --> 00:15:38,167 Status, Ida? Have you made any progress isolating the contaminant? 286 00:15:38,167 --> 00:15:41,334 Cultures are cooking. You may have to sit in d-con for a few minutes. 287 00:15:41,334 --> 00:15:43,968 See if there's any way to contact the Clotharians. 288 00:15:43,968 --> 00:15:46,901 If this is their mess, they might have the Goo Gone to get rid of it. 289 00:15:46,901 --> 00:15:49,100 They put a killer alien virus in our space probe. 290 00:15:49,100 --> 00:15:51,267 They're just gonna give us the antidote? 291 00:15:51,267 --> 00:15:53,434 - Not with that attitude. - I'm on it. 292 00:15:53,434 --> 00:15:57,667 Dubbie, it's time I told you about Code 47. 293 00:15:57,667 --> 00:16:01,167 Yeah, what is that? And how many codes do we have, anyway? 294 00:16:01,167 --> 00:16:04,300 - At least 86. - You don't know? 295 00:16:04,300 --> 00:16:07,701 In the event that a Middleman is called upon to make the ultimate sacrifice, 296 00:16:07,701 --> 00:16:12,400 a microwave burst from the Middlewatch delivers a pre-recorded message. 297 00:16:12,400 --> 00:16:16,434 Whoa, Scooter. We're not gonna die from a face-full of some alien virus. 298 00:16:16,434 --> 00:16:20,834 I certainly hope not. But a Middleman should be prepared for any eventuality. 299 00:16:20,834 --> 00:16:24,801 I record a Code 47 for you during every mission. 300 00:16:24,801 --> 00:16:27,000 I'm as serious as a German film festival. 301 00:16:28,567 --> 00:16:30,501 [on watch] Dubbie, if you're seeing this, 302 00:16:30,501 --> 00:16:33,367 I have been assassinated by the Clan of the Pointed Stick. 303 00:16:33,367 --> 00:16:35,200 I trust you were more fortunate. 304 00:16:35,200 --> 00:16:40,801 Remember: [speaks foreign language] 305 00:16:40,801 --> 00:16:43,033 Dubbie, if you're seeing this, 306 00:16:43,033 --> 00:16:44,834 I've been turned into a fish zombie, 307 00:16:44,834 --> 00:16:46,834 and you had to shoot me in the head. 308 00:16:46,834 --> 00:16:48,400 Dubbie, if you're seeing this, 309 00:16:48,400 --> 00:16:50,167 I have perished in the Underworld. 310 00:16:50,167 --> 00:16:52,467 Hopefully, we've stopped thousand years of fire. 311 00:16:52,467 --> 00:16:55,801 If not, you might want to look into getting an asbestos umbrella. 312 00:16:55,801 --> 00:16:58,834 Or a really good insurance policy. 313 00:16:58,834 --> 00:17:00,467 Dubbie, if you're seeing this, 314 00:17:00,467 --> 00:17:02,801 we were unable to stop Varsity FanClub, 315 00:17:02,801 --> 00:17:05,367 the Clotharian rebel fleet opened up a warp hole, 316 00:17:05,367 --> 00:17:09,133 and their armada has reduced the planet Earth to a smoking cinder. 317 00:17:09,133 --> 00:17:14,000 I'm not sure how you managed to survive, but good for you. 318 00:17:14,000 --> 00:17:16,868 OK, that's enough Last Thought Theater. 319 00:17:16,868 --> 00:17:21,067 - Code 47 is... - Planning for failure. No, thank you. 320 00:17:21,067 --> 00:17:24,767 Wanting to say goodbye to friends and family is hardly planning for failure. 321 00:17:24,767 --> 00:17:26,934 If you knew you weren't going to see Lacey again, 322 00:17:26,934 --> 00:17:28,834 wouldn't you tell her what she means to you? 323 00:17:28,834 --> 00:17:31,601 If she doesn't already know, I'm a pretty lousy friend. 324 00:17:31,601 --> 00:17:34,968 There's nothing that you haven't told her? Or Mr. Noser? 325 00:17:34,968 --> 00:17:37,534 - Or Tyler? - Nope. 326 00:17:37,534 --> 00:17:40,467 Open book. That's me. 327 00:17:44,868 --> 00:17:48,200 I hope you know you were a stellar Middleman in training, Dubbie. 328 00:17:48,200 --> 00:17:50,801 And I'm sure your superb immune system will serve you well 329 00:17:50,801 --> 00:17:54,100 as you one day train a Middleboy or Middlegirl of your own. 330 00:17:54,100 --> 00:17:57,667 I am right here. You're not dead. 331 00:17:57,667 --> 00:17:59,968 That doesn't change what I would say to you if I were. 332 00:17:59,968 --> 00:18:02,601 How much longer do we have to stay in this bath-house? 333 00:18:02,601 --> 00:18:05,200 Decontamination of the corridors should be done by now. 334 00:18:05,200 --> 00:18:08,767 Ida, are we cleared to exit isolation? 335 00:18:08,767 --> 00:18:11,033 Ida? It's the Middleman. Do you read? 336 00:18:11,033 --> 00:18:14,434 Ida? It's me, the toker. 337 00:18:14,434 --> 00:18:17,067 Hophead McStoney. Pick up! 338 00:18:17,067 --> 00:18:20,267 [Middleman] She's right there. Why isn't she answering? 339 00:18:20,267 --> 00:18:23,000 We've been Jack Traven-ed. That's not Ida. 340 00:18:23,000 --> 00:18:26,067 That's a recording of Ida playing on a loop. 341 00:18:26,067 --> 00:18:29,834 - How could a virus do that? - Maybe Ida's been compromised. 342 00:18:29,834 --> 00:18:33,834 Perhaps this is all part of some elaborate Clotharian ruse. 343 00:18:33,834 --> 00:18:35,734 Whatever's going on, we got to get to Ops. 344 00:18:35,734 --> 00:18:38,467 - And that can only mean one thing. - Really? 345 00:18:38,467 --> 00:18:42,000 We're going to have to activate one of our emergency incursion protocols. 346 00:18:42,000 --> 00:18:44,701 I thought we only had one emergency incursion protocol. 347 00:18:44,701 --> 00:18:46,834 Try over 300. And in this case, 348 00:18:46,834 --> 00:18:50,434 - it's going to have to be the Nakatomi Protocol. - Nakatomi? Like the movie? 349 00:18:50,434 --> 00:18:52,868 No. Like the real-life events that inspired the movie. 350 00:18:57,501 --> 00:19:00,968 "Come out to the coast, we'll get together, have a few laughs." 351 00:19:00,968 --> 00:19:03,767 No dawdling, Dubbie. 352 00:19:03,767 --> 00:19:06,133 Can I say something? 353 00:19:06,133 --> 00:19:09,267 It's what the Founding Fathers fought for. 354 00:19:09,267 --> 00:19:12,534 What's up with the vents? We're coming from an isolation chamber 355 00:19:12,534 --> 00:19:15,567 inside a secret headquarters built by an organization so covert 356 00:19:15,567 --> 00:19:17,334 we don't even know who they are. 357 00:19:17,334 --> 00:19:21,133 Yet we have vents large enough to crawl into, with accessible registers. 358 00:19:21,133 --> 00:19:23,868 Was this building designed by TV writers or what? 359 00:19:23,868 --> 00:19:26,634 No, it wasn't. See, most of the time, 360 00:19:26,634 --> 00:19:30,133 the Middle-vents are a series of tubes, each one no thicker than a capellini. 361 00:19:30,133 --> 00:19:34,634 But the Nakatomi Protocol enlarges the vent system to allow us to move about freely. 362 00:19:34,634 --> 00:19:38,634 Simultaneously, it confounds any hostiles by shutting down our internal surveillance, 363 00:19:38,634 --> 00:19:42,234 - allowing the hunted to become... - The hunters. Cool. 364 00:19:42,234 --> 00:19:46,033 Hold the wire. This is dad-gum peculiar. 365 00:19:46,033 --> 00:19:48,400 [Wendy] I don't get it. Interrodroid was destroyed. 366 00:19:48,400 --> 00:19:52,234 That was Interrodroid 5000. This is obviously Interrodroid 6000. 367 00:19:52,234 --> 00:19:55,334 How, "obviously"? And how was a new Interrodroid delivered? 368 00:19:55,334 --> 00:19:57,000 We were supposed to be in lockdown. 369 00:19:57,000 --> 00:20:01,267 Interrodroid 6000 is using HEYDAR to cause a cascade overload 370 00:20:01,267 --> 00:20:03,300 in all of Ida's vital systems. 371 00:20:03,300 --> 00:20:05,834 He's turning her into a walking detonator. 372 00:20:05,834 --> 00:20:09,300 Oh, come on, how many times are people gonna break into headquarters 373 00:20:09,300 --> 00:20:13,167 - and threaten to blow up the place? - A, about three times a year. 374 00:20:13,167 --> 00:20:18,868 And B, a cascade overload will put all of our systems into a simultaneous detonation sequence 375 00:20:18,868 --> 00:20:22,400 and crater the entire city. We have about 60 minutes 376 00:20:22,400 --> 00:20:25,300 before our town becomes our cinder. 377 00:20:25,300 --> 00:20:28,467 Great. Hans Gruber-ed with our own robot. 378 00:20:33,000 --> 00:20:37,634 - Hey. Can she see us? - Yes, I can. 379 00:20:38,701 --> 00:20:40,000 Kill them! 380 00:21:16,934 --> 00:21:21,267 [electronic squealing] 381 00:21:23,734 --> 00:21:26,100 - Nice catch. - Next time, you be the bait. 382 00:21:26,100 --> 00:21:29,267 It would appear that Ida has been contaminated and turned against us. 383 00:21:29,267 --> 00:21:31,100 Great. It's like Die Hard in a building. 384 00:21:31,100 --> 00:21:33,400 Which explains why we aren't showing any symptoms. 385 00:21:33,400 --> 00:21:35,968 Whatever was in that capsule was meant for Ida, not us. 386 00:21:35,968 --> 00:21:38,334 She duped us into lockdown to get us out of the way. 387 00:21:38,334 --> 00:21:40,767 All that scrubbing, for nothing. 388 00:21:40,767 --> 00:21:42,634 At least we have one of our guns back. 389 00:21:44,667 --> 00:21:48,033 The other firearms are locked up tighter than Marie Antoinette's corsets. 390 00:21:48,033 --> 00:21:51,000 - Nakatomi Protocol? - Nakatomi Protocol. 391 00:21:51,000 --> 00:21:53,167 It's an even split. Ida has my Middlegun and... 392 00:21:53,167 --> 00:21:56,734 Now, I have a machine gun. Ho-ho-ho. 393 00:21:56,734 --> 00:21:59,901 Firepower isn't going to win the day, Dubbie. 394 00:21:59,901 --> 00:22:02,000 But that severed head just might. 395 00:22:02,000 --> 00:22:04,167 Come on, we need to keep moving. 396 00:22:29,067 --> 00:22:32,734 - Mr. Ford. - Yes... sir. 397 00:22:32,734 --> 00:22:36,801 - You want to work for Fatboy Industries. - I was approached, actually. 398 00:22:36,801 --> 00:22:41,200 You attended a small liberal arts college of no particular reputation or merit. 399 00:22:41,200 --> 00:22:44,234 McCrimmon College is considered an excellent... 400 00:22:44,234 --> 00:22:46,667 And took five-and-a-half years to finish. 401 00:22:46,667 --> 00:22:48,868 I finished in three-and-a-half years, 402 00:22:48,868 --> 00:22:52,567 but I took two years off in the middle to backpack through Africa and South Asia. 403 00:22:52,567 --> 00:22:56,734 And that made you so worldly you haven't been able to hold a job other than guitarist 404 00:22:56,734 --> 00:23:00,734 - for more than three months? - Some of those jobs sure felt like they lasted more than that. 405 00:23:00,734 --> 00:23:04,334 [Tyler laughs] No? 406 00:23:04,334 --> 00:23:07,868 As for your time as a guitarist, that was capped by your composition 407 00:23:07,868 --> 00:23:11,234 of the number one hit song, Dreams of Monica. 408 00:23:11,234 --> 00:23:14,367 A song you freely gave to your former band mates when you left the group 409 00:23:14,367 --> 00:23:18,033 - because you were dumped by the song's namesake. - What's that got to do with...? 410 00:23:18,033 --> 00:23:20,200 Is this the kind of decision-making we can expect 411 00:23:20,200 --> 00:23:22,534 when you're representing our interests? 412 00:23:22,534 --> 00:23:27,634 I gave up the song because music is a living thing. 413 00:23:27,634 --> 00:23:30,934 Dreams of Monica was written about that girl, for those people. 414 00:23:30,934 --> 00:23:33,434 I could have taken it and recorded it with another group, 415 00:23:33,434 --> 00:23:37,234 but it would have been as dead as a goldfish in a gerbil cage. 416 00:23:37,234 --> 00:23:39,534 It sure wouldn't have been a hit. 417 00:23:39,534 --> 00:23:41,367 There was one place that song could live. 418 00:23:41,367 --> 00:23:44,701 And since I couldn't live there, I let it go. 419 00:23:44,701 --> 00:23:49,000 Do you truly believe that your cavalier attitude toward intellectual property 420 00:23:49,000 --> 00:23:51,701 would serve this company or Manservant Neville's? 421 00:23:51,701 --> 00:23:54,234 - What did you just say? - I said, 422 00:23:54,234 --> 00:23:58,934 "Do you truly believe that your cavalier attitude toward intellectual property 423 00:23:58,934 --> 00:24:02,601 would serve this company or Manservant Neville's?" 424 00:24:02,601 --> 00:24:06,334 Why can't you pronounce your own boss's name? 425 00:24:06,334 --> 00:24:08,868 And why is your watch ticking so damn loud? 426 00:24:08,868 --> 00:24:12,267 It's a Cartier Pasha case, but the movement ticks like a cheap knockoff. 427 00:24:12,267 --> 00:24:14,801 Your suit is machine-sewn, not handmade, 428 00:24:14,801 --> 00:24:18,033 even though it's cut in an ostentatious Italian style. 429 00:24:18,033 --> 00:24:21,534 Your toupee is far more obvious than a highly-paid corporate executive 430 00:24:21,534 --> 00:24:24,267 would allow himself to wear. Your cufflinks are plastic. 431 00:24:24,267 --> 00:24:26,534 Your tie is a clip-on. 432 00:24:26,534 --> 00:24:30,667 And your reading glasses don't have magnification lenses in them. 433 00:24:30,667 --> 00:24:34,067 And you can't pronounce Manservant Neville. 434 00:24:34,067 --> 00:24:36,968 Which means that this is either a very poorly run company, 435 00:24:36,968 --> 00:24:39,267 in which case I have no business working for you, 436 00:24:39,267 --> 00:24:43,801 or... this is still a test, 437 00:24:43,801 --> 00:24:47,767 in which case you people are sick, 438 00:24:47,767 --> 00:24:51,200 demented... geniuses. 439 00:24:54,934 --> 00:24:57,734 That will be all, Mr. Ford. 440 00:25:05,133 --> 00:25:09,234 It's been too long. Ida's gonna to figure out something happened with Interrodroid. 441 00:25:09,234 --> 00:25:12,868 We have ten levels to hide in, she won't be expecting instant results. 442 00:25:12,868 --> 00:25:14,534 Is this even gonna work? 443 00:25:14,534 --> 00:25:16,767 Supreme Commander of the Clotharian Rebel Fleet 444 00:25:16,767 --> 00:25:18,901 did contact us through the Interrodroid before. 445 00:25:18,901 --> 00:25:21,400 We should be able to use the technology to call him back. 446 00:25:21,400 --> 00:25:24,133 I know. But that was, like, two Interrodroids ago. 447 00:25:24,133 --> 00:25:27,133 Remember how when we got New Ida she had all of Old Ida's memories? 448 00:25:27,133 --> 00:25:29,100 - Yeah. - Same with Interrodroids. 449 00:25:29,100 --> 00:25:32,400 Dubbie, this really is a one-man job. 450 00:25:32,400 --> 00:25:35,767 Perhaps now would be a good time for you to reconsider your stance on Code 47, 451 00:25:35,767 --> 00:25:37,868 in case the Clotharians aren't willing to help. 452 00:25:37,868 --> 00:25:40,133 - Nope. - I have to say, 453 00:25:40,133 --> 00:25:42,300 I'm a bit surprised by your reluctance. 454 00:25:42,300 --> 00:25:45,767 Considering the mysterious disappearance of your father, 455 00:25:45,767 --> 00:25:47,300 I'd think you'd want your mother... 456 00:25:47,300 --> 00:25:49,901 Look, I'm not gonna record the message, OK? 457 00:25:49,901 --> 00:25:52,234 [zapping] 458 00:25:54,901 --> 00:25:57,234 How did you obtain this frequency? 459 00:25:57,234 --> 00:26:00,934 - High Aldwin... - I am not High Aldwin. 460 00:26:00,934 --> 00:26:03,667 You sound like Graham Chapman and dress like a vestal virgin. 461 00:26:03,667 --> 00:26:06,734 - If you're not High Aldwin... - Silence! 462 00:26:06,734 --> 00:26:10,033 I have been promoted since we last spoke. 463 00:26:10,033 --> 00:26:15,367 I must now only be addressed as Maximum Aldwin. 464 00:26:15,367 --> 00:26:17,634 Oh! Well, that's just great. 465 00:26:17,634 --> 00:26:21,734 I know you. The hairless ape who read the scrolls of Xanthor. 466 00:26:21,734 --> 00:26:26,267 Maximum Aldwin, your people returned one of our probes. 467 00:26:26,267 --> 00:26:30,133 Within that probe was a capsule which contained a virus. 468 00:26:30,133 --> 00:26:31,367 [clears throat] 469 00:26:33,200 --> 00:26:36,167 In accordance with provisions of the Treaty of Periperpegilliam, 470 00:26:36,167 --> 00:26:37,834 you are required to inform us-- 471 00:26:37,834 --> 00:26:41,300 I told them that signing the treaty of Periperpegilliam 472 00:26:41,300 --> 00:26:44,467 was a mistake. Now everyone suddenly wants to know 473 00:26:44,467 --> 00:26:47,501 why you're killing them and how they're going to die. 474 00:26:47,501 --> 00:26:51,934 Wait a minute. We saved your ass from Varsity Fanclub, and this is how you say thanks? 475 00:26:51,934 --> 00:26:55,601 - A killer virus? - Three of your Earth weeks ago, 476 00:26:55,601 --> 00:26:58,234 Voyager 2 was sucked through a warp hole 477 00:26:58,234 --> 00:27:03,467 and promptly began taking pictures of a top-secret Clotharian military base. 478 00:27:03,467 --> 00:27:07,400 As if flooding the cosmos with your televised reality shows, 479 00:27:07,400 --> 00:27:11,968 sitcoms and competitive cooking programs wasn't bad enough, 480 00:27:11,968 --> 00:27:16,300 you primates escalated to galactic voyeurism. 481 00:27:16,300 --> 00:27:18,634 And that will not stand. 482 00:27:18,634 --> 00:27:22,501 The capsule we sent back to you contained a payload 483 00:27:22,501 --> 00:27:25,701 of aerosolized nanobots. 484 00:27:25,701 --> 00:27:28,901 - Nano-whats? - Nanobots. 485 00:27:28,901 --> 00:27:31,934 Microscopic machines, designed to infiltrate our technology 486 00:27:31,934 --> 00:27:33,868 and rip it apart from the inside out. 487 00:27:33,868 --> 00:27:37,467 And they're what's making Ida go boom all gone? 488 00:27:37,467 --> 00:27:41,067 That's dumb. Won't the nanobutts be blown up with the rest of the city? 489 00:27:41,067 --> 00:27:45,234 To the contrary. The nanobots will use the force of the explosion 490 00:27:45,234 --> 00:27:49,200 to spread into the atmosphere and from there, the world. 491 00:27:49,200 --> 00:27:52,234 Within a week, the height of human technology 492 00:27:52,234 --> 00:27:55,033 will be a few pointy rocks, 493 00:27:55,033 --> 00:28:00,701 which should teach you gibbons not to treat our galaxy like your own private peep show. 494 00:28:00,701 --> 00:28:06,367 And now, if I may invoke the text of one of your sacred documents, 495 00:28:06,367 --> 00:28:09,667 "Yippi-kay-yay, [beeping]" 496 00:28:16,133 --> 00:28:18,901 If we can push Ida's reset button, Ida will shut down, 497 00:28:18,901 --> 00:28:23,300 which will stop the cascade, and reactivate her root anti-virus systems, 498 00:28:23,300 --> 00:28:26,267 - which will get rid of the nanobots. - Where's the reset button? 499 00:28:26,267 --> 00:28:28,701 - In her brain. - Her brain? How are you gonna push that? 500 00:28:28,701 --> 00:28:32,400 - You gonna get your Boston Strangler on again? - Ida's in livewire mode. 501 00:28:32,400 --> 00:28:37,100 Any attack that compromises her structural integrity will cause a premature detonation. 502 00:28:37,100 --> 00:28:40,334 What we need is the HEYDAR. 503 00:28:40,334 --> 00:28:43,067 You stay up nights coming up with these plans, don't you? 504 00:28:43,067 --> 00:28:47,868 We can use the HEYDAR's on-board shrink ray to shrink me down to sub-atomic size. 505 00:28:47,868 --> 00:28:49,701 - HEYDAR has a shrink ray? - Of course. 506 00:28:49,701 --> 00:28:51,701 We'd employ its particle accelerator... 507 00:28:51,701 --> 00:28:53,868 - HEYDAR has a particle accelerator? - Of course. 508 00:28:53,868 --> 00:28:55,868 And we can use it to shoot me right into her. 509 00:28:55,868 --> 00:29:00,200 Then I'll make my way to her brain via the cortex entry hatch and trigger the reset, 510 00:29:00,200 --> 00:29:02,434 which will engage her antivirus subroutine. 511 00:29:02,434 --> 00:29:05,534 - Like the space android Norton utilities? - Exactly. 512 00:29:05,534 --> 00:29:10,467 After the nanobots have been destroyed, I'll signal you with the Middlewatch. 513 00:29:10,467 --> 00:29:13,267 Then you can use HEYDAR to restore me to normal size. 514 00:29:13,267 --> 00:29:16,601 That's a great plan, except Ida's wired into HEYDAR, 515 00:29:16,601 --> 00:29:19,300 and she's on a hair trigger. 516 00:29:19,300 --> 00:29:23,267 - Wait. What about... - [both] Baby HEYDAR. 517 00:29:27,834 --> 00:29:29,868 About time. 518 00:29:29,868 --> 00:29:31,667 You took care of 'em? 519 00:29:34,033 --> 00:29:36,367 I am so over being the bait. 520 00:29:36,367 --> 00:29:38,033 [Middleman] Sorry, but I'm too tall 521 00:29:38,033 --> 00:29:40,968 to fit inside Interrodroid's hollowed-out exoskeleton. 522 00:29:40,968 --> 00:29:43,667 Now I know what a TV dinner feels like. 523 00:29:43,667 --> 00:29:45,801 Commence the distraction, Dubbie. 524 00:29:53,534 --> 00:29:55,434 Watch it, you oaf! 525 00:29:55,434 --> 00:29:56,701 What's your damage? 526 00:29:59,968 --> 00:30:03,868 You best unscrew yourself, or I am gonna reprogram you with a can opener. 527 00:30:03,868 --> 00:30:05,734 Don't think I can't do it! 528 00:30:10,400 --> 00:30:13,534 [both squealing] 529 00:30:17,234 --> 00:30:20,167 Everybody, shut the heck up! 530 00:30:20,167 --> 00:30:24,968 So, one of you is Interrodroid 7000. 531 00:30:24,968 --> 00:30:28,067 That means the other one is the burnout in a suit. 532 00:30:28,067 --> 00:30:31,400 Now, you're wondering, "How's Ida gonna know which one's the fake?" 533 00:30:31,400 --> 00:30:34,601 You forgot one thing: I don't care. 534 00:30:43,968 --> 00:30:46,534 - Get me out of here! - Out the door! Go! 535 00:30:51,234 --> 00:30:54,234 - Say goodnight, peanut. - Sorry, Ida. I can't let you do that. 536 00:31:06,400 --> 00:31:09,200 [Middleman] Dubbie. Dubbie, can you hear me? 537 00:31:09,200 --> 00:31:12,534 Dubbie? Dubbie, are you all right? 538 00:31:14,400 --> 00:31:18,200 I think so. Where am I? 539 00:31:18,200 --> 00:31:19,868 You're inside Ida. 540 00:31:37,934 --> 00:31:42,501 OK. I'm in the sinus passage, heading towards the brain. 541 00:31:42,501 --> 00:31:47,634 Also, checking "picking an android's nose from the inside" off the life list. 542 00:31:47,634 --> 00:31:49,701 - Where are you? - On the move. 543 00:31:49,701 --> 00:31:53,234 Ida was stunned by the particle transfer long enough for me to give her the slip. 544 00:31:53,234 --> 00:31:56,667 OK. Just keep that Baby HEYDAR safe. It's my ticket out of here. 545 00:31:56,667 --> 00:31:58,734 Listen to me, Dubbie, and listen to me good. 546 00:31:58,734 --> 00:32:01,567 I never intended for you to be the one shrunken inside of Ida. 547 00:32:01,567 --> 00:32:03,467 Now, there's something you need to know. 548 00:32:03,467 --> 00:32:04,934 Now there's something I need to know? 549 00:32:04,934 --> 00:32:07,100 After you've hit the reset button in Ida's brain 550 00:32:07,100 --> 00:32:08,567 and stopped her from blowing up the city, 551 00:32:08,567 --> 00:32:10,167 it is crucial, I repeat, crucial 552 00:32:10,167 --> 00:32:12,667 that you get out of her body through whatever orifice you can 553 00:32:12,667 --> 00:32:14,901 before you signal for me to bring you back to size. 554 00:32:14,901 --> 00:32:17,467 If Baby HEYDAR returns you to full size while surrounded 555 00:32:17,467 --> 00:32:19,400 by Ida's titanium substructure... 556 00:32:19,400 --> 00:32:22,901 - I'll be shredded. - Like a White House phone log. 557 00:32:22,901 --> 00:32:25,133 This place is a mess. 558 00:32:25,133 --> 00:32:27,701 - [tapping] - Wait. I hear something. 559 00:32:27,701 --> 00:32:30,767 [electronic whirring] 560 00:32:32,501 --> 00:32:34,467 Oh, no. It's the nanobots! 561 00:32:34,467 --> 00:32:38,634 They're taking apart Ida. It's like Oompa-Loompas with power tools. 562 00:32:38,634 --> 00:32:42,501 Be careful. Not only are nanobots super-strong and nigh-indestructible, 563 00:32:42,501 --> 00:32:45,968 they act as a swarm. The last thing you want is to be at the bottom of that pileup. 564 00:32:45,968 --> 00:32:49,300 - They'll take you apart, literally. - Avoid the nanobots. Got it. 565 00:32:49,300 --> 00:32:52,167 - I'll call you when I reach the brain. - Good luck. 566 00:33:05,434 --> 00:33:08,534 Nice speech about the song. Very moving. 567 00:33:08,534 --> 00:33:10,467 So did I call it about your board? 568 00:33:10,467 --> 00:33:15,667 We've all been trying to find a way to tell Sullivan about his crap toupee, 569 00:33:15,667 --> 00:33:19,834 but we were afraid it would be... awkward. 570 00:33:19,834 --> 00:33:24,400 Please. A bunch of stuffed shirts could never have made the uMaster. 571 00:33:24,400 --> 00:33:25,434 So I passed the test? 572 00:33:28,400 --> 00:33:30,000 Have a good day, Manservant Neville. 573 00:33:31,834 --> 00:33:33,734 You're not turning me down, are you? 574 00:33:33,734 --> 00:33:36,734 Which part of "I'm a musician" did you miss? 575 00:33:36,734 --> 00:33:39,133 The part where people are lined up to hear you play. 576 00:33:39,133 --> 00:33:41,934 I've done my homework, researched your life, 577 00:33:41,934 --> 00:33:43,367 listened to your music. 578 00:33:43,367 --> 00:33:45,901 Make no mistake: you are good. 579 00:33:45,901 --> 00:33:47,667 Really good. 580 00:33:47,667 --> 00:33:50,434 - But what if it's not enough? - I am good enough. 581 00:33:50,434 --> 00:33:53,400 But the world isn't. It seldom recognizes genius, 582 00:33:53,400 --> 00:33:58,167 and when it does, it squashes it with the abject tedium of compromise. 583 00:33:58,167 --> 00:34:03,901 Dreams of Monica excepted, you write songs about changing the world. 584 00:34:03,901 --> 00:34:07,601 You want to be on a stage. I'm offering you that stage. 585 00:34:07,601 --> 00:34:10,100 I don't even know what this job is. 586 00:34:10,100 --> 00:34:13,300 I need a right hand man, 587 00:34:13,300 --> 00:34:17,267 and I don't need another stooge from the Ivy League assembly line. 588 00:34:17,267 --> 00:34:20,400 I need someone who has music in their soul. 589 00:34:20,400 --> 00:34:23,334 It's time for you to stop singing about changing the world, 590 00:34:23,334 --> 00:34:25,300 it's time for you to start doing it. 591 00:34:33,534 --> 00:34:36,834 I'm at the hatch to the brain, but the nanobots are standing guard. 592 00:34:36,834 --> 00:34:39,234 - Now way I can get around them. - How many? 593 00:34:39,234 --> 00:34:42,100 Does it matter? More than there are of me. 594 00:34:42,100 --> 00:34:44,834 - You have to find a way inside. - There's only the one hatch, 595 00:34:44,834 --> 00:34:48,000 and these guys are about to survive the equivalent of a nuclear strike. 596 00:34:48,000 --> 00:34:49,901 - No way I can take them. - Then don't. 597 00:34:49,901 --> 00:34:52,133 The nanobots are strong, but you're smarter. 598 00:34:52,133 --> 00:34:54,634 It's just like what Sensei Ping says about weasels. 599 00:34:54,634 --> 00:34:56,467 They can easily hide in a tube sock? 600 00:34:56,467 --> 00:34:59,934 That their love of battle is surpassed by their love of shiny things. 601 00:35:03,400 --> 00:35:05,167 Ida. 602 00:35:05,167 --> 00:35:07,534 I know you're in there somewhere. You can fight this. 603 00:35:07,534 --> 00:35:12,133 You can't win. Hurt me, and I blow up now, 604 00:35:12,133 --> 00:35:15,100 take out the building and spread the nanobots across the city. 605 00:35:15,100 --> 00:35:21,133 Do nothing, I blow up later, take out the city and spread the nanobots across the world. 606 00:35:21,133 --> 00:35:23,601 Maybe. But remember, 607 00:35:23,601 --> 00:35:26,801 you can't injure me, or, through inaction, allow me to come to harm. 608 00:35:26,801 --> 00:35:28,634 Kiss my Asimov! 609 00:35:40,667 --> 00:35:42,534 Welcome to the party, Ida. 610 00:35:48,267 --> 00:35:50,534 Yoo-hoo! Over here! 611 00:35:50,534 --> 00:35:51,834 How do you like them weasels? 612 00:35:56,067 --> 00:35:58,400 [music plays] 613 00:36:02,934 --> 00:36:06,000 - Tea? - Uh, no. Thanks. 614 00:36:06,000 --> 00:36:10,434 So, shrunken to lepton size. White void. 615 00:36:10,434 --> 00:36:14,367 Little people with power tools. Better than Mary Jane, huh? 616 00:36:14,367 --> 00:36:17,267 - You are Ida. - I'm Ida's brain. 617 00:36:17,267 --> 00:36:19,467 The nanobots have taken over her body. 618 00:36:19,467 --> 00:36:21,767 And if you don't stop them in the next five minutes, 619 00:36:21,767 --> 00:36:25,701 humanity's gonna be rubbing two sticks together to power their coconut phones. 620 00:36:25,701 --> 00:36:28,400 I know. I came to hit your reset button. 621 00:36:28,400 --> 00:36:33,467 Activate my anti-virus system, destroy the nanobots, save the world? 622 00:36:33,467 --> 00:36:35,767 Oh, honey, that was a good plan. 623 00:36:35,767 --> 00:36:40,033 Thanks. Wait. "Was" a good plan? 624 00:36:40,033 --> 00:36:42,667 The nanobots beat you to it. 625 00:36:42,667 --> 00:36:46,601 They trashed my reset button first thing. 626 00:36:46,601 --> 00:36:50,634 - What am I supposed to do? - You want to stop the nanobot Apocalypse Now, 627 00:36:50,634 --> 00:36:52,734 you've got to send me back to O2STK. 628 00:36:52,734 --> 00:36:55,734 They can fix me, destroy the nanobots. Or they'll send you a new Ida. 629 00:36:55,734 --> 00:36:58,734 - All the same to me. - O2STK? 630 00:36:58,734 --> 00:37:01,501 "Organization too secret to know?" 631 00:37:01,501 --> 00:37:04,901 No one knows how to contact them. Even you said you didn't know who we work for. 632 00:37:04,901 --> 00:37:08,133 Doesn't mean I don't know how to return a faulty piece of equipment. 633 00:37:08,133 --> 00:37:10,367 I may not know who runs the joint, 634 00:37:10,367 --> 00:37:14,267 but keeping the Middleman in weapons and gadgets and things is my primary function. 635 00:37:14,267 --> 00:37:16,934 How am I gonna send you back when Ops is in lockdown? 636 00:37:16,934 --> 00:37:19,234 - Huh. - Wait. 637 00:37:19,234 --> 00:37:22,734 We must have some kind of channel to O2STK in the building. 638 00:37:22,734 --> 00:37:25,033 That's where all the new Interrodroids come from. 639 00:37:25,033 --> 00:37:30,267 Keno. Just get the Middleman to subdue my body and take me back to Ops. 640 00:37:30,267 --> 00:37:33,767 I'll show you how to send me back to my maker. 641 00:37:33,767 --> 00:37:36,634 Hey, boss, it's Wendy. I got a new plan. 642 00:37:36,634 --> 00:37:39,334 Any chance you can subdue Ida and get her back to Ops? 643 00:37:39,334 --> 00:37:42,067 - You sucker-punched me! - Goes to show how well you know me. 644 00:37:42,067 --> 00:37:43,601 It doesn't matter what you do. 645 00:37:43,601 --> 00:37:46,667 This cranky old broad goes kablooey in three minutes. 646 00:37:46,667 --> 00:37:51,334 Today, John Wayne doesn't get to ride off into the sunset with Grace Kelly! 647 00:37:51,334 --> 00:37:55,901 - That's Gary Cooper, Ida. - [muffled shouting] 648 00:37:55,901 --> 00:37:58,834 Dubbie, I've brought Ida to Ops. Now what? 649 00:37:58,834 --> 00:38:01,801 Bankers lamps. Third lamp, top row: 650 00:38:01,801 --> 00:38:03,367 Turn off. 651 00:38:03,367 --> 00:38:06,133 And the second lamp on the bottom row: 652 00:38:06,133 --> 00:38:08,367 - Turn off, then on, then off again. - Got that? 653 00:38:08,367 --> 00:38:11,501 Off. On. Off. Got it. 654 00:38:11,501 --> 00:38:14,000 [rumbling] 655 00:38:17,901 --> 00:38:21,801 Pipefitters local! I've never seen that before! 656 00:38:21,801 --> 00:38:25,534 It's a pneumatic tube. Goes all the way to O2STK. 657 00:38:25,534 --> 00:38:29,133 I always wondered how we got our weapons and gadgets and things. 658 00:38:29,133 --> 00:38:32,334 [Ida] No Middleman's ever seen this far behind the curtain. 659 00:38:32,334 --> 00:38:36,400 But you two hoobanauts crapped the comforter so bad, I thought, "What the hey." 660 00:38:36,400 --> 00:38:41,167 Uh, boss, Ida's brain says anything put in the tube will go straight to O2STK. 661 00:38:41,167 --> 00:38:42,767 I'm two steps ahead of you. 662 00:38:42,767 --> 00:38:44,667 [grunts] 663 00:38:44,667 --> 00:38:48,200 Dubbie, that explosion is gonna trigger in two-and-a-half minutes. 664 00:38:48,200 --> 00:38:49,501 You need to get out of there. 665 00:38:49,501 --> 00:38:52,868 - [whirring, creaking] - [Wendy] The nanobots. 666 00:38:52,868 --> 00:38:55,567 - They're coming in. - Is there another way out? 667 00:38:55,567 --> 00:39:00,133 - No. - Can I just go back with you to O2STK? 668 00:39:00,133 --> 00:39:01,634 Not if you want to come back. 669 00:39:01,634 --> 00:39:03,467 You need to get out of there now! 670 00:39:03,467 --> 00:39:04,934 I can't. 671 00:39:11,868 --> 00:39:16,000 Dubbie, if you can't get out of there, I'm not sending Ida to O2STK. 672 00:39:16,000 --> 00:39:18,534 You have to. You know you do. 673 00:39:18,534 --> 00:39:20,968 This is save the world time. You taught me that. 674 00:39:20,968 --> 00:39:24,434 - No, Dubbie. - Hey, boss? 675 00:39:28,567 --> 00:39:31,334 If you're hearing this, the nanobots are outside the hatch, 676 00:39:31,334 --> 00:39:34,567 and I didn't have enough time to get out of Ida before the cascade overload 677 00:39:34,567 --> 00:39:36,834 spreads technology-eating robots from space 678 00:39:36,834 --> 00:39:39,067 all over the world. 679 00:39:39,067 --> 00:39:41,200 I just want you to know, 680 00:39:41,200 --> 00:39:44,567 I'm kind of OK. 681 00:39:44,567 --> 00:39:47,267 You taught me that there are things in life worth dying for. 682 00:39:47,267 --> 00:39:51,300 And I am so glad I got attacked 683 00:39:51,300 --> 00:39:53,901 by that tentacled ass-monster back at the lab 684 00:39:53,901 --> 00:39:57,801 and that you framed me so I'd have to be your sidekick. 685 00:39:57,801 --> 00:40:03,200 Because... I am so proud to be a Middleman. 686 00:40:03,200 --> 00:40:04,601 I'm proud to know you. 687 00:40:06,200 --> 00:40:08,767 And I want you to know 688 00:40:08,767 --> 00:40:10,701 that since my dad disappeared, 689 00:40:10,701 --> 00:40:13,868 you're the closest thing I've had to a father. 690 00:40:18,033 --> 00:40:21,033 I'm honored, Dubbie. 691 00:40:21,033 --> 00:40:22,968 I hope I taught you one more thing. 692 00:40:22,968 --> 00:40:25,267 What? 693 00:40:25,267 --> 00:40:26,567 Never give up. 694 00:40:29,000 --> 00:40:31,133 I don't envy you explaining this one to my mom. 695 00:40:31,133 --> 00:40:33,234 "I'm sorry for your loss, Mrs. Watson, 696 00:40:33,234 --> 00:40:35,634 but your daughter was shrunk to the size of a dust mite 697 00:40:35,634 --> 00:40:38,400 and trapped inside an android's brain by a bunch of 698 00:40:38,400 --> 00:40:40,934 indestructible little robots." 699 00:40:42,334 --> 00:40:46,000 Indestructible. That's it. 700 00:40:46,000 --> 00:40:48,067 Open the hatch. Let the nanobots in. 701 00:40:48,067 --> 00:40:49,300 What are you doing? 702 00:40:49,300 --> 00:40:52,434 When I give the signal, unshrink me. 703 00:40:52,434 --> 00:40:56,267 - You'll be overrun. - Bring it on. 704 00:41:02,667 --> 00:41:04,767 In five, four. 705 00:41:04,767 --> 00:41:06,701 three, two... 706 00:41:08,133 --> 00:41:10,434 - Dubbie? - [static] 707 00:41:10,434 --> 00:41:11,868 Dubbie! 708 00:41:14,334 --> 00:41:15,334 [moaning] 709 00:41:19,968 --> 00:41:21,901 [PA] Structural integrity compromised. 710 00:41:21,901 --> 00:41:24,767 - Flood the tubes! - Detonation in five seconds. 711 00:41:24,767 --> 00:41:28,534 Four, three, two... 712 00:41:28,534 --> 00:41:31,033 Contamination neutralized. 713 00:41:31,033 --> 00:41:32,300 Now ending lockdown. 714 00:41:39,367 --> 00:41:43,067 Nanobots as body armor. Nice work. 715 00:41:43,067 --> 00:41:44,667 What are we gonna do with them? 716 00:41:44,667 --> 00:41:47,968 I guess we'll have to build them a really big circuit to take apart. 717 00:41:47,968 --> 00:41:51,534 - A nanobot habitat? - I think they'll be happy enough. 718 00:41:51,534 --> 00:41:56,033 Aren't they just gonna try and dismantle our technology and send us back to the Stone Age? 719 00:41:56,033 --> 00:41:59,801 They're programmed to destroy technology from the inside out, not the outside in. 720 00:41:59,801 --> 00:42:02,701 - So, they can try, but... - Plus, they're fun to watch. 721 00:42:03,767 --> 00:42:04,734 Like an ant farm. 722 00:42:11,501 --> 00:42:14,734 You know all those things I said before when I thought I was going to die? 723 00:42:16,968 --> 00:42:19,434 Well, I meant every word of it. 724 00:42:26,501 --> 00:42:30,734 OK, Tyler. I am making my final approach to the hotdog stand. 725 00:42:30,734 --> 00:42:33,334 Arriving in T-minus five, 726 00:42:33,334 --> 00:42:36,767 four, three, two... 727 00:42:38,000 --> 00:42:39,767 - Whoa. - What's the matter, Dubster? 728 00:42:39,767 --> 00:42:41,667 Never had someone buy you a hotdog before? 729 00:42:41,667 --> 00:42:43,434 You must have had an exciting day. 730 00:42:43,434 --> 00:42:45,801 You know. Same old, same old. You? 731 00:42:45,801 --> 00:42:47,767 Just another boring day at the office. 732 00:42:47,767 --> 00:42:49,801 The good news is I now have an office to go to. 733 00:42:49,801 --> 00:42:52,834 You're looking at the official attach�, assistant, 734 00:42:52,834 --> 00:42:54,601 and aide de camp to Manservant Neville. 735 00:42:54,601 --> 00:42:57,801 Maybe a few other things, too, we only got to the A's. 736 00:42:57,801 --> 00:43:00,133 - Wow! - Good wow, or bad wow? 737 00:43:00,133 --> 00:43:02,868 - Are you happy? - I kinda think I am. 738 00:43:02,868 --> 00:43:05,100 If you're happy, I'm great. 739 00:43:09,701 --> 00:43:11,601 You know I think you're awesome, right? 740 00:43:11,601 --> 00:43:13,968 Like, amazingly awesome. 741 00:43:13,968 --> 00:43:16,133 I don't know. How awesome is amazingly awesome? 742 00:43:16,133 --> 00:43:18,534 If you were a magazine, they would call you Tyler Beat. 743 00:43:18,534 --> 00:43:20,901 Really? That amazingly awesome? 744 00:43:20,901 --> 00:43:22,200 Really. 745 00:43:44,934 --> 00:43:48,634 Off, then on, then off again. 746 00:43:51,100 --> 00:43:53,701 [rumbling] 747 00:44:04,701 --> 00:44:07,801 - [Ida] Nice try. - Ida! 748 00:44:07,801 --> 00:44:11,234 Hundreds of years with the same old Ida. 749 00:44:11,234 --> 00:44:14,567 Think you can wait until the warranty runs out this time? 750 00:44:14,567 --> 00:44:17,000 You feeling better? Not... homicidal? 751 00:44:17,000 --> 00:44:18,868 Don't push me. 752 00:44:20,734 --> 00:44:22,968 - Good night, Ida. - Hmm. 753 00:44:23,305 --> 00:45:23,240 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.