All language subtitles for The.Middleman.S01E10.The.Vampiric.Puppet.Lamentation.HDTV.XviD-FQM.[eMulek.com.pl]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,501 --> 00:00:06,701 and he had to run outside naked. 2 00:00:06,701 --> 00:00:08,934 Could you hand me the Subway Collapse? 3 00:00:13,767 --> 00:00:18,234 He covered himself with the tarp from the neighbor's Slip 'N Slide 4 00:00:18,234 --> 00:00:20,400 while he waited for the fire department to show, 5 00:00:20,400 --> 00:00:24,300 but his sister Marjorie was so busy listening to her Miguel Bose records, 6 00:00:24,300 --> 00:00:27,267 that she never realized there was a fire at all. 7 00:00:27,267 --> 00:00:28,934 Hey, this is Impending Doom. 8 00:00:33,234 --> 00:00:35,801 So how's Tyler's trip with his family going? 9 00:00:35,801 --> 00:00:40,067 The trip I've been talking about for the last five minutes? 10 00:00:40,067 --> 00:00:45,167 Huh? Oh, sorry. I'm a little out of it. 11 00:00:45,167 --> 00:00:48,267 Tell me you didn't eat another hot lunch on the day of our party. 12 00:00:48,267 --> 00:00:50,367 You know how that saps your energy. 13 00:00:50,367 --> 00:00:53,601 I had a sex dream about Pip. 14 00:00:55,934 --> 00:01:00,067 Could you rewind that? 'Cause it sounded like you said you dreamt you were knocking boots 15 00:01:00,067 --> 00:01:03,667 with the malignant nematode son of our building owner who copied my artwork 16 00:01:03,667 --> 00:01:05,300 and tried to pass it off as his own. 17 00:01:05,300 --> 00:01:10,834 That's just it. And he was kinda... [laughs] 18 00:01:10,834 --> 00:01:12,701 I'm still a little dizzy. 19 00:01:12,701 --> 00:01:16,701 You have to walk me through this because I do not see it at all. 20 00:01:16,701 --> 00:01:19,634 It started pretty normal, for that kind of a dream. 21 00:01:20,701 --> 00:01:24,334 - Hello, Lacey. - Hey. 22 00:01:30,834 --> 00:01:34,234 How could a sex dream with Pip possibly start normal? 23 00:01:35,601 --> 00:01:37,400 Hello, Lacey. 24 00:01:37,400 --> 00:01:39,868 Oh, God. Why are we even talking about this? 25 00:01:39,868 --> 00:01:44,133 - Oh, God, you are hot for him. - Hot for Pip? 26 00:01:44,133 --> 00:01:46,434 - PMGO. - PMGO? 27 00:01:46,434 --> 00:01:48,934 - "Puke my guts out." - He ripped your clothes off? 28 00:01:48,934 --> 00:01:53,767 Grow up, Dub-Dub. He is a being of the purest and darkest evil. 29 00:01:53,767 --> 00:01:57,834 You and I have a party to throw and this discussion is getting in the way. 30 00:01:57,834 --> 00:02:01,734 Wait, wait, wait. I just have one thing I have to know: 31 00:02:02,934 --> 00:02:04,400 Was Pip packing? 32 00:02:05,934 --> 00:02:09,000 The seventh grade called, they want their maturity back. 33 00:02:09,000 --> 00:02:11,501 [dance music plays] 34 00:02:18,467 --> 00:02:23,234 - Hey, have you seen Noser? - No... sir. [laughs] 35 00:02:23,234 --> 00:02:25,801 Joe, I'm serious. He's not in the hallway, 36 00:02:25,801 --> 00:02:29,434 Anvil hasn't seen him in forever. No one knows where he is. 37 00:02:29,434 --> 00:02:32,968 - Hey, am I my Noser's keeper? - Oh... 38 00:02:35,200 --> 00:02:38,567 Hey, Lacey. Have you seen Noser? 39 00:02:38,567 --> 00:02:43,300 So, I see the being of purest evil that no part of you is even remotely attracted to 40 00:02:43,300 --> 00:02:45,367 somehow got invited to our party. 41 00:02:45,367 --> 00:02:48,934 He never gets invited anywhere. Doesn't mean I wanna do him. 42 00:02:48,934 --> 00:02:52,100 Can I interest my gracious hosts in a free reading? 43 00:02:52,100 --> 00:02:55,767 Tarot cards are for the spiritually vulnerable and intellectually weak. 44 00:02:55,767 --> 00:03:01,167 Come on, it'll be scintillating and revealing of all your darkest secrets. 45 00:03:01,167 --> 00:03:05,133 Do it for Wendy, she's the one that looks way too into dreams. 46 00:03:12,167 --> 00:03:14,801 Empty your thoughts. 47 00:03:14,801 --> 00:03:18,467 No party, no music, no friends. 48 00:03:18,467 --> 00:03:21,934 - Can you do this? - Does Usagi Yojimbo kick serious ass? 49 00:03:23,300 --> 00:03:26,767 - That's a yes. - Then look far within yourself 50 00:03:26,767 --> 00:03:30,634 until you see nothing but the deepest yearnings of your soul. 51 00:03:30,634 --> 00:03:33,200 Ah, it's The Lovers and The Chariot. 52 00:03:33,200 --> 00:03:37,234 You recently were in a long relationship, yes? 53 00:03:37,234 --> 00:03:40,334 - Yeah, with Ben. - It'll continue for many years. 54 00:03:40,334 --> 00:03:43,701 Yeah, he dumped me on camera and then used the footage to score a movie deal. 55 00:03:43,701 --> 00:03:49,501 Oh, well, the pairing can also mean The Lover has left you. 56 00:03:49,501 --> 00:03:51,767 Permanently. 57 00:03:56,367 --> 00:04:00,400 [speaking foreign language in deep voice] 58 00:04:07,834 --> 00:04:10,767 - What? - [continues speaking] 59 00:04:13,267 --> 00:04:14,968 English, woman! 60 00:04:14,968 --> 00:04:18,367 Young Noser will be rent limb from limb 61 00:04:18,367 --> 00:04:20,434 to save you! 62 00:04:22,901 --> 00:04:27,501 And, after years of silence, you finally hear from your mother. 63 00:04:27,501 --> 00:04:30,067 Um, could you go back to the part about Noser being killed? 64 00:04:30,067 --> 00:04:32,501 I didn't say anything about that. 65 00:04:32,501 --> 00:04:35,334 Oh! Temperance and The Emperor. 66 00:04:35,334 --> 00:04:37,167 You spend too much time with your father. 67 00:04:39,000 --> 00:04:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 68 00:05:01,834 --> 00:05:05,868 Hey, Noser. I know this is like the fourteenth message I've left, 69 00:05:05,868 --> 00:05:09,000 but, uh, I just wanna make sure you're OK. 70 00:05:09,000 --> 00:05:11,667 So call me back. 71 00:05:11,667 --> 00:05:16,968 Or text. Or, you know, come over. 72 00:05:16,968 --> 00:05:18,434 Bye. 73 00:05:20,167 --> 00:05:21,968 Why do you hate me? 74 00:05:24,033 --> 00:05:26,367 Noser never showed up for the party 75 00:05:26,367 --> 00:05:28,567 and he still hasn't come in to drink our coffee. 76 00:05:28,567 --> 00:05:30,100 He's officially MIA. 77 00:05:30,100 --> 00:05:34,300 He's a grown boy. What's the big? 78 00:05:34,300 --> 00:05:37,400 Jamie the Tarot girl, she told me he was gonna die. 79 00:05:37,400 --> 00:05:40,133 I think. I'm pretty sure. 80 00:05:40,133 --> 00:05:42,300 Do I have to read you Carl Sagan's book again? 81 00:05:44,801 --> 00:05:47,601 Even if the universe decided to communicate 82 00:05:47,601 --> 00:05:50,567 via playing card images of antiquated archetypes, 83 00:05:50,567 --> 00:05:55,067 do you really think it would use that CK One-cologne drenched charlatan as its mouthpiece? 84 00:05:55,067 --> 00:05:58,501 I really want to believe you, but your subconscious desire 85 00:05:58,501 --> 00:06:01,601 to do Pip calls all your advice into question. 86 00:06:01,601 --> 00:06:04,667 - That was one dream. - Really? You didn't have one last night? 87 00:06:11,834 --> 00:06:13,634 No. 88 00:06:13,634 --> 00:06:17,968 - No! - Whether the universe speaks through Jamie or not, 89 00:06:17,968 --> 00:06:19,701 I still wanna know if my friend's OK. 90 00:06:19,701 --> 00:06:23,167 - Maybe I should go ask his roommate. - Anvil? Are you crazy? 91 00:06:23,167 --> 00:06:24,868 He'll sell you for decongestant money. 92 00:06:24,868 --> 00:06:26,467 I guess I'll just go door to door. 93 00:06:26,467 --> 00:06:28,701 - [watch beeping] - [sighs] 94 00:06:28,701 --> 00:06:33,801 Or get called in to work and leave Noser abandoned and defenseless. 95 00:06:33,801 --> 00:06:37,267 - [sighs] - [laughs] Go to work. 96 00:06:37,267 --> 00:06:40,033 - I'll find Noser. - Thanks, Lace. 97 00:06:42,734 --> 00:06:47,734 - Hello, Dubbie. - Ooh! Is it 4:20 already? 98 00:06:47,734 --> 00:06:49,667 Please tell me we're hunting vampires. 99 00:06:49,667 --> 00:06:53,534 - Einstein strikes again. - [Wendy] Yes! 100 00:06:53,534 --> 00:06:57,868 At my Confirmation, I prayed I would one day grow up to kill a vampire. 101 00:06:57,868 --> 00:07:00,200 And now I can. 102 00:07:01,801 --> 00:07:04,467 Wait. Vampires don't rend people limb from limb, do they? 103 00:07:04,467 --> 00:07:08,067 Not traditionally. Try this on for size. 104 00:07:08,067 --> 00:07:11,234 - Oh. I'm-a get my Buffy on. - Hopefully, you won't. 105 00:07:11,234 --> 00:07:13,834 Vampires have been extinct ever since a Middleman killed 106 00:07:13,834 --> 00:07:15,534 the last one in the late 1800s. 107 00:07:15,534 --> 00:07:18,868 Let's just say that Van Helsing might as well be Dutch for "The Middleman." 108 00:07:18,868 --> 00:07:21,634 But if vampires are extinct, what's with the wooden stake? 109 00:07:21,634 --> 00:07:24,467 Not just any wood, Dubbie. You can only kill a vampire 110 00:07:24,467 --> 00:07:27,534 with a stake carved of purest Carpathian wood. 111 00:07:27,534 --> 00:07:30,567 OK, what's with the stake of purest Carpathian wood? 112 00:07:30,567 --> 00:07:34,033 And what's Ida doing with that pile of money? 113 00:07:34,033 --> 00:07:37,434 Marked bills. Don't get any bright ideas. 114 00:07:37,434 --> 00:07:41,100 - Ever hear of Vlad the Impaler? - Does Usagi Yojimbo kick...? 115 00:07:41,100 --> 00:07:45,000 Fifteenth century Wallachian duke, impaled 80,000 Ottomans? 116 00:07:45,000 --> 00:07:48,968 And feasted on their blood. Vlad was the king of all vampires. 117 00:07:48,968 --> 00:07:52,501 His army once killed 15,000 peasants in a single afternoon. 118 00:07:52,501 --> 00:07:56,067 Just to be clear, he did that by impaling, not by rending limbs? 119 00:07:56,067 --> 00:08:01,400 Today, a vast collection of Vlad's personal artifacts has come up for auction. 120 00:08:01,400 --> 00:08:04,100 O2STK believes that, in the wrong hands, 121 00:08:04,100 --> 00:08:07,534 any one of those artifacts could trigger a vampire resurgence. 122 00:08:07,534 --> 00:08:09,534 So we're buying the whole collection. 123 00:08:09,534 --> 00:08:13,734 I'll be darned if vampires come out of retirement on my watch. 124 00:08:13,734 --> 00:08:16,367 This auction, some pretty gnarly stuff, huh? 125 00:08:16,367 --> 00:08:18,601 Like, uh, torture devices, 126 00:08:18,601 --> 00:08:21,601 that wheel they use to rend people from limb to limb? 127 00:08:21,601 --> 00:08:26,534 Dubbie, I can't help but notice you seem to have rent appendages on your brain. 128 00:08:26,534 --> 00:08:28,133 That's the hippie lettuce talking. 129 00:08:28,133 --> 00:08:31,534 This annoying girl gave me a Tarot card reading, 130 00:08:31,534 --> 00:08:34,968 and I'm kinda sure I saw her get all creepy and tell me 131 00:08:34,968 --> 00:08:38,400 that Noser was gonna be rent limb from limb. Pretty silly, huh? 132 00:08:38,400 --> 00:08:41,067 Not necessarily. The way I see it, 133 00:08:41,067 --> 00:08:43,801 A, you overdid it with the tipple, 134 00:08:43,801 --> 00:08:47,467 B, your experience in the underworld opened your third eye, 135 00:08:47,467 --> 00:08:50,868 putting you in direct contact with prophetic voices from the great beyond. 136 00:08:50,868 --> 00:08:54,100 - Thanks for ruining my life. - If you want to help Mr. Noser, 137 00:08:54,100 --> 00:08:56,467 you'll dedicate yourself mind, body and soul 138 00:08:56,467 --> 00:09:00,567 to preventing undead creatures of the night from rising from the grave to suck him dry. 139 00:09:00,567 --> 00:09:03,467 You don't talk to other humans much, do you? 140 00:09:03,467 --> 00:09:05,267 - What did you say? - You heard me. 141 00:09:05,267 --> 00:09:07,434 Tell me where Noser went! 142 00:09:07,434 --> 00:09:10,501 - Hey, now, what's going on? - Pip was about to eat my fist for lunch. 143 00:09:10,501 --> 00:09:13,100 - Bring it. - Before we bring in the first responders, 144 00:09:13,100 --> 00:09:16,000 mind if I ask you boys something? I'm looking for Noser. 145 00:09:16,000 --> 00:09:18,901 So am I, but vocational school here won't tell me where he is. 146 00:09:18,901 --> 00:09:20,767 Ask God when you see him in five seconds. 147 00:09:20,767 --> 00:09:24,334 Actually, Anvil, I haven't seen Noser in a few days, 148 00:09:24,334 --> 00:09:25,901 and I'm getting freaked out. 149 00:09:25,901 --> 00:09:28,734 You're his roommate, can you remember the last time you saw him? 150 00:09:28,734 --> 00:09:31,734 Come to think of it, Lacey, I haven't seen Noser in a few days either. 151 00:09:31,734 --> 00:09:35,100 [sighs] Thanks. 152 00:09:39,300 --> 00:09:43,701 Nice going, flower power. Noser owes me three months rent, plus interest. 153 00:09:43,701 --> 00:09:45,734 Dude was this close to telling me where he is. 154 00:09:45,734 --> 00:09:48,434 Dude was this close to giving you a manual lobotomy. 155 00:09:48,434 --> 00:09:51,400 - Why do you want him? - Wendy got a reading that said he was gonna die. 156 00:09:51,400 --> 00:09:54,200 Tarot's for the spiritually vulnerable and weak. 157 00:09:54,200 --> 00:09:56,334 It sure is. 158 00:10:04,834 --> 00:10:06,534 I have to go. 159 00:10:06,534 --> 00:10:09,601 - You're not going anywhere. - I have to find Noser. 160 00:10:09,601 --> 00:10:13,767 I do too, and until I get my rent money, you're getting more than you bargained for. 161 00:10:13,767 --> 00:10:15,634 I'm your [beeps] partner. 162 00:10:18,167 --> 00:10:20,567 Complete the following statement: 163 00:10:20,567 --> 00:10:23,534 "Vampires cannot be detected by A, mirrors, 164 00:10:23,534 --> 00:10:27,100 B, cameras, C, cameras or mirrors, 165 00:10:27,100 --> 00:10:30,434 - or D, none of the above." - You do get it 166 00:10:30,434 --> 00:10:35,200 that I have reprints of Marv Wolfman and Gene Colan's entire run on Tomb of Dracula, 167 00:10:35,200 --> 00:10:39,467 an encyclopedic knowledge of Christopher Lee and Peter Cushing's work for Hammer Films, 168 00:10:39,467 --> 00:10:42,701 and have laid eyes on at least three of the major Canadian syndicated 169 00:10:42,701 --> 00:10:45,701 vampire detective shows? C. 170 00:10:45,701 --> 00:10:47,968 Gold star. 171 00:10:47,968 --> 00:10:52,767 "Vampires have the ability to turn humans into vampires, true or false?" 172 00:10:52,767 --> 00:10:56,567 - Do you want me to leave? - Actually, this one's tricky. 173 00:10:56,567 --> 00:10:59,167 The Middle organization does have an anti-vampire vaccine. 174 00:10:59,167 --> 00:11:02,467 Once a vampire tastes your blood, it knows your entire life story, 175 00:11:02,467 --> 00:11:05,400 your hopes, your fears, your dreams. 176 00:11:05,400 --> 00:11:07,901 I get it. Don't let them bite me. Check. 177 00:11:07,901 --> 00:11:09,667 [clears throat] 178 00:11:09,667 --> 00:11:12,801 "If a vampire offers you soup, what does this mean? 179 00:11:12,801 --> 00:11:14,634 - A..." - [phone rings] 180 00:11:14,634 --> 00:11:18,434 - Find Noser yet? - No, but we're still looking. 181 00:11:18,434 --> 00:11:20,434 I mean I'm still looking. 182 00:11:20,434 --> 00:11:22,634 - Alone. - You're with Pip, aren't you? 183 00:11:22,634 --> 00:11:25,968 - It kinda just happened. - Oh, Lacey, you didn't. 184 00:11:25,968 --> 00:11:29,200 I'd rather lick money. He's just looking for Noser, too. 185 00:11:29,200 --> 00:11:32,234 And, by the way, he agrees that Tarot is a total joke. 186 00:11:32,234 --> 00:11:34,868 I'm glad you have so much in common. 187 00:11:34,868 --> 00:11:38,200 It's the foundation for a lasting and loving relationship. 188 00:11:38,200 --> 00:11:42,501 Anyway, we're looking through the whole building, so I'm sure we'll find Noser soon. 189 00:11:42,501 --> 00:11:47,200 Keep me posted. And with Pip, you know, just keep your pants on. 190 00:11:47,200 --> 00:11:50,434 Lacey's seeing Pip? 191 00:11:50,434 --> 00:11:52,334 What? No. I'm making fun of her 192 00:11:52,334 --> 00:11:54,133 because she had a sex dream about him. 193 00:11:54,133 --> 00:11:56,901 - Lacey had a sex dream about Pip? - It's not that big of a deal. 194 00:11:56,901 --> 00:12:00,968 - But he's a plagiarist. - What happened to dedicating mind, body and soul 195 00:12:00,968 --> 00:12:02,267 to the task at hand? 196 00:12:04,434 --> 00:12:06,434 "If a vampire offers you soup..." 197 00:12:06,434 --> 00:12:09,601 Ladies and gentlemen, please be seated. Thank you. 198 00:12:09,601 --> 00:12:14,367 Good afternoon, my name is Nikolas Pherides. I'll be your tour guide today 199 00:12:14,367 --> 00:12:17,934 for the most terrifying auction in history. 200 00:12:17,934 --> 00:12:22,334 Actual items actually owned by the actual Vlad the Impaler. 201 00:12:22,334 --> 00:12:26,734 Who knows what foul sights our first item has seen, 202 00:12:26,734 --> 00:12:31,467 what unheard cries for help, what splatters of blood it must have felt. 203 00:12:31,467 --> 00:12:33,934 Presenting lot A, 204 00:12:33,934 --> 00:12:36,901 - this door hinge! - [crowd gasps] 205 00:12:36,901 --> 00:12:40,400 Shall we start the bidding at, say, $666? 206 00:12:40,400 --> 00:12:43,300 [scoffs] Like anyone's gonna pay that much for a door hinge. 207 00:12:46,133 --> 00:12:48,100 Rich people. 208 00:12:48,100 --> 00:12:51,133 Seven-fifty. Do I have $800? Eight hundred, do I have $850? 209 00:12:51,133 --> 00:12:53,100 $850? $850. Do I have $900? $900. 210 00:12:53,100 --> 00:12:56,033 - We don't have to buy that, do we? - Of course. 211 00:12:56,033 --> 00:13:00,868 - But it's just a door hinge. - And perhaps it opens a door to the vampire underworld. 212 00:13:00,868 --> 00:13:03,901 - There's a vampire underworld? - Do you want to find out the hard way? 213 00:13:03,901 --> 00:13:08,934 1,300 to the gentleman here. 1,300 going once, going twice. 214 00:13:08,934 --> 00:13:14,300 Sold to the gentleman with the green Eisenhower jacket. for $1,300 215 00:13:14,300 --> 00:13:16,334 [applause] 216 00:13:17,734 --> 00:13:20,300 4,005? 5,000? 5,000. 217 00:13:20,300 --> 00:13:25,100 Do I have 5,005? 5,005! Do I have 6,000? 6,000. 218 00:13:25,100 --> 00:13:29,667 6,005? 6,005 going once, going twice. 219 00:13:29,667 --> 00:13:33,367 Sold to the young lady in back. 220 00:13:33,367 --> 00:13:35,667 [applause] 221 00:13:39,734 --> 00:13:42,400 That's one expensive spoon fragment. 222 00:13:42,400 --> 00:13:45,467 You said it yourself: vampire soup. 223 00:13:45,467 --> 00:13:47,901 I just hope we have enough money left for the last item. 224 00:13:47,901 --> 00:13:51,100 - We're down to $400,000. - What's the last item? 225 00:13:51,100 --> 00:13:54,467 - A surprise. - Sadly, ladies and gentlemen, 226 00:13:54,467 --> 00:13:59,267 we've reached the end of our journey of terror. 227 00:13:59,267 --> 00:14:03,367 But don't despair, we've saved the best for last. 228 00:14:03,367 --> 00:14:05,834 Vlad the Impaler had two loves: 229 00:14:05,834 --> 00:14:08,601 Feasting on the blood of his impaled victims, 230 00:14:08,601 --> 00:14:11,400 and puppet shows. 231 00:14:11,400 --> 00:14:15,868 Say hello to Little Vladdy. A mere puppet? Perhaps. 232 00:14:15,868 --> 00:14:17,734 But legend has a different story. 233 00:14:17,734 --> 00:14:21,000 Throughout history, his owners' lives have been fraught 234 00:14:21,000 --> 00:14:23,100 with madness, fever, pestilence, 235 00:14:23,100 --> 00:14:26,767 matri-, fratri-, patri- and sui-cide. 236 00:14:26,767 --> 00:14:30,434 - [laughter] - I have a bad feeling about this. 237 00:14:30,434 --> 00:14:34,267 How many of you would like to see what Little Vladdy 238 00:14:34,267 --> 00:14:37,834 has to say about his bad reputation? 239 00:14:37,834 --> 00:14:39,801 [cheering] 240 00:14:42,834 --> 00:14:45,801 [puppet gasping] 241 00:14:45,801 --> 00:14:48,367 Where am I? Who are you people? 242 00:14:48,367 --> 00:14:50,934 - [laughter] - That's not the auctioneer talking, is it? 243 00:14:50,934 --> 00:14:54,334 Dare you laugh at me? The eternal night of blood shall soon be upon you! 244 00:14:54,334 --> 00:14:56,501 A seemingly possessed auctioneer? 245 00:14:56,501 --> 00:14:59,934 A puppet ranting about an eternal night of blood? 246 00:14:59,934 --> 00:15:02,968 - It's go time. - You mortals will either join the cult, 247 00:15:02,968 --> 00:15:05,334 or serve as food for your new masters! 248 00:15:05,334 --> 00:15:06,901 [screaming] 249 00:15:06,901 --> 00:15:09,801 - Out of my way, you fools! - [screaming] 250 00:15:14,667 --> 00:15:18,200 Sir? Sir, put down that dummy! 251 00:15:18,200 --> 00:15:19,968 I obey no man! 252 00:15:19,968 --> 00:15:21,968 Looks like we're gonna have to do this the hard way. 253 00:15:30,534 --> 00:15:34,234 Dubbie, did he just turn into a bat puppet? 254 00:15:34,234 --> 00:15:37,234 Man, I don't even have an opinion. 255 00:15:41,367 --> 00:15:44,834 I don't suppose our coping guide has a chapter on vampire puppets. 256 00:15:44,834 --> 00:15:47,100 We'll have to write it ourselves. 257 00:15:47,100 --> 00:15:50,367 Why didn't he turn into a crispy fritter in the sun? 258 00:15:50,367 --> 00:15:55,634 - Isn't that vampire 101? - For flesh and blood vampires, but Vladdy's made of wood. 259 00:15:55,634 --> 00:15:58,701 - Wait. - [both] Shellac! 260 00:15:58,701 --> 00:16:01,501 All bets are off, Dubbie. The only thing I'm sure of 261 00:16:01,501 --> 00:16:04,234 is we need to stake Vladdy's heart before he turns people into... 262 00:16:04,234 --> 00:16:06,901 ...whatever a vampire puppet turns people into. 263 00:16:06,901 --> 00:16:09,067 Ida, glue your ear to the police radio. 264 00:16:09,067 --> 00:16:13,501 It's only a matter of time before the puppet-attack 911 calls start pouring in. 265 00:16:13,501 --> 00:16:16,334 I'm not sure Vladdy's gonna start biting anyone just yet. 266 00:16:16,334 --> 00:16:19,067 Look, it's trying to think. 267 00:16:19,067 --> 00:16:22,033 I've seen all the Blade movies. I know my way around suckheads. 268 00:16:22,033 --> 00:16:24,868 Vampires live to feast on the blood of the living, right? 269 00:16:24,868 --> 00:16:28,367 There were plenty of throats at that auction. Why didn't Vladdy bite anyone? 270 00:16:28,367 --> 00:16:31,601 I figured he didn't want a chestful of purest Carpathian wood. 271 00:16:31,601 --> 00:16:35,167 No. He said something about "the eternal night of blood" 272 00:16:35,167 --> 00:16:37,968 and he was out the door before he realized anyone was chasing. 273 00:16:37,968 --> 00:16:41,534 Maybe he has to do something to bring about that "eternal night of blood," 274 00:16:41,534 --> 00:16:44,033 and maybe one of his previous owners already tried. 275 00:16:44,033 --> 00:16:46,200 Bram Stoker's widow! 276 00:16:46,200 --> 00:16:49,734 Dubbie, that's a very canny observation. 277 00:16:49,734 --> 00:16:52,234 Ida, course correction. 278 00:16:52,234 --> 00:16:55,634 Hop on the HEYDAR and search down every previous owner of Little Vladdy. 279 00:16:55,634 --> 00:16:59,834 Hopefully, someone who tried him on in the past has lived to tell the story. 280 00:16:59,834 --> 00:17:01,334 Way to see clearly in this bog. 281 00:17:01,334 --> 00:17:03,634 It hasn't been easy wiping the vision of Noser's 282 00:17:03,634 --> 00:17:05,734 agonizing dismemberment from your mind. 283 00:17:05,734 --> 00:17:07,734 And thanks for putting it right back in. 284 00:17:07,734 --> 00:17:10,601 Vampires have killed more Middlemen than any other threat. 285 00:17:10,601 --> 00:17:12,167 - Really? How many? - Two. 286 00:17:12,167 --> 00:17:14,734 Okey-dokey, how's this sound? Renfield Rehnquist 287 00:17:14,734 --> 00:17:19,434 tried Little Vladdy on on national television 15 years ago. 288 00:17:22,534 --> 00:17:25,868 We're here at the home of everybody's favorite ventriloquist 289 00:17:25,868 --> 00:17:29,334 to take a look at some of his favorite dummies. 290 00:17:29,334 --> 00:17:33,033 Renfield, this is quite a collection. What's your most valuable puppet? 291 00:17:33,033 --> 00:17:37,934 I'd have to say... it's this guy, by a long shot. 292 00:17:37,934 --> 00:17:42,133 - Wow, he looks pretty scary. - I'm not sure that's the best idea. 293 00:17:42,133 --> 00:17:46,100 I mean, I don't wear him. He's quite old, and delicate. 294 00:17:46,100 --> 00:17:48,400 - He's scared to put him on. - I'll say he is. 295 00:17:48,400 --> 00:17:52,667 - Just wait. - [laughs] Think of all the kiddie fans watching from home. 296 00:17:52,667 --> 00:17:55,300 You really want to disappoint them? 297 00:17:55,300 --> 00:17:58,434 - Don't do it. - What the heck? 298 00:17:58,434 --> 00:18:01,334 - [laughs] - I have always wanted to try him on. 299 00:18:03,300 --> 00:18:04,434 Here we go. 300 00:18:07,334 --> 00:18:10,300 Where am I? Who are you people? 301 00:18:10,300 --> 00:18:12,968 [host laughs] Hello there, little fella. 302 00:18:12,968 --> 00:18:16,801 How dare you laugh at me! Don't you know who I am? 303 00:18:16,801 --> 00:18:19,968 Easy, easy. Maybe it's time to take off the puppet. 304 00:18:19,968 --> 00:18:24,501 - Never! Away from me! - [screaming]a 305 00:18:26,934 --> 00:18:30,434 - PMGO! - Goes on like that for a while. 306 00:18:30,434 --> 00:18:33,033 After killing the camera guy and the van driver, 307 00:18:33,033 --> 00:18:35,801 the boom operator managed to chop off Renfield's arm. 308 00:18:35,801 --> 00:18:39,367 He's been spending his days at the laughing academy ever since. 309 00:18:39,367 --> 00:18:42,534 Ida, would you hit pause on that, please? Ugh! 310 00:18:45,501 --> 00:18:48,000 You do understand the concept here? 311 00:18:48,000 --> 00:18:50,868 We want people to talk to us. 312 00:18:50,868 --> 00:18:54,501 - So we can find Noser. - News flash, Pollyanna. 313 00:18:54,501 --> 00:18:56,501 The problem ain't me. 314 00:18:56,501 --> 00:18:59,501 Keep giving people sugar, they're gonna keep walking all over you. 315 00:18:59,501 --> 00:19:01,801 - Let's go talk to Joe 90. - He doesn't know anything. 316 00:19:01,801 --> 00:19:05,934 - I talked to him this morning. - Did you make fun of his glasses? 317 00:19:05,934 --> 00:19:08,167 Yeah? So? 318 00:19:08,167 --> 00:19:10,167 Time to see what Pollyanna can do. 319 00:19:10,167 --> 00:19:11,834 Oh. Care to make this interesting? 320 00:19:11,834 --> 00:19:14,300 - Twenty bucks? - Done. 321 00:19:21,767 --> 00:19:23,868 - Hey, Lacey, what's up? - Two things: 322 00:19:23,868 --> 00:19:28,801 One, did I tell you how much I liked your latest sculpture? 323 00:19:28,801 --> 00:19:32,634 You liked Obelisk at Dawn? [chuckles] 324 00:19:32,634 --> 00:19:34,934 I thought I'd be in for another one of your lectures 325 00:19:34,934 --> 00:19:39,067 on the art community's need for phallic symbol reversalism. [laughs] 326 00:19:39,067 --> 00:19:42,334 Nope, I'm good. 327 00:19:42,334 --> 00:19:46,467 Anyway, number two: have you seen Noser lately? 328 00:19:46,467 --> 00:19:50,534 Weird. Pip came by this morning asking me the same thing. 329 00:19:50,534 --> 00:19:53,634 I'll tell you what I told him: No. 330 00:19:53,634 --> 00:19:57,200 Now, I'll you the truth: Yes. 331 00:19:57,200 --> 00:20:02,667 [laughs] Like I'd ever rat out the Nose to that smug little self-loving ponce. 332 00:20:04,934 --> 00:20:07,834 - So you wanna see the surveillance tape? - Surveillance tape? 333 00:20:07,834 --> 00:20:11,567 Pip's dad gives him money to pay for the building's security, 334 00:20:11,567 --> 00:20:14,567 but he keeps the cash and lowers my rent to do it instead. 335 00:20:14,567 --> 00:20:18,334 Seriously, I don't know how that tool case looks at himself in the mirror. 336 00:20:18,334 --> 00:20:20,067 I'll get the tape. 337 00:20:22,000 --> 00:20:24,133 Looks like boy owes girl 20 bucks. 338 00:20:24,133 --> 00:20:27,133 Small price to pay for being the laughing stock of the building. 339 00:20:27,133 --> 00:20:31,634 You know, Pip, maybe if you were a little nicer to people, 340 00:20:31,634 --> 00:20:35,167 they'd be more willing to let you into their lives. 341 00:20:35,167 --> 00:20:37,367 You so wanna do me. 342 00:20:43,100 --> 00:20:46,667 We don't get many visitors from the Department of Education. 343 00:20:46,667 --> 00:20:49,667 If you can teach the criminally insane, you can teach anyone. 344 00:20:52,033 --> 00:20:54,701 When that boom operator chopped off Renfield's arm, he lost blood, 345 00:20:54,701 --> 00:20:58,567 so much so, he went brain dead three times on the operating table. 346 00:20:58,567 --> 00:21:00,534 He now suffers from a rare condition called 347 00:21:00,534 --> 00:21:03,267 acute-borderline-hyper- cerebral-dysplasia. 348 00:21:03,267 --> 00:21:05,501 It's destroyed his ability to tell where he stops 349 00:21:05,501 --> 00:21:08,200 and where the machinations of his deranged psyche begin. 350 00:21:08,200 --> 00:21:13,467 - And you give him needles? - Needlepoint can be a valuable tool for the relief of stress. 351 00:21:13,467 --> 00:21:17,601 - Talk to him all you like. - Thank you, Dr. Judd. 352 00:21:19,200 --> 00:21:23,033 Sir, time is of the essence, so I'll skip the pleasantries. 353 00:21:23,033 --> 00:21:26,667 Little Vladdy, the puppet that sent you here, has come back to life. 354 00:21:26,667 --> 00:21:29,434 We believe you might know where we can find him. 355 00:21:29,434 --> 00:21:33,100 Hey. Look here, buddy. 356 00:21:33,100 --> 00:21:37,234 - It's OK, Wendy. - What are you doing? 357 00:21:37,234 --> 00:21:41,868 There's only one way to speak to an insane ventriloquist. 358 00:21:45,934 --> 00:21:47,901 Where has Little Vladdy gone? 359 00:21:51,367 --> 00:21:56,267 - Elizabeth Rousset. - Elizabeth Rousset? 360 00:21:56,267 --> 00:22:00,667 His heart will guide him to her. 361 00:22:00,667 --> 00:22:05,033 - Who is she? - The vampire queen. 362 00:22:05,033 --> 00:22:09,200 Vlad the Impaler married her on the witch's Sabbath, 1459. 363 00:22:09,200 --> 00:22:13,133 But a mob of villagers scaled the castle walls 364 00:22:13,133 --> 00:22:17,501 and murdered the lovers with crude farming implements. 365 00:22:17,501 --> 00:22:22,033 Vlad and Elizabeth's blood spilled onto their two favorite puppets, 366 00:22:22,033 --> 00:22:26,234 Vladdy and Lizzie, exact replicas of themselves. 367 00:22:26,234 --> 00:22:29,501 Their souls were damned into the wood for all time. 368 00:22:29,501 --> 00:22:32,234 - Unless... - Unless what? 369 00:22:35,067 --> 00:22:37,901 [sighs] [high-pitched voice] Unless what? 370 00:22:37,901 --> 00:22:41,033 If Vladdy and Lizzie remarry 371 00:22:41,033 --> 00:22:44,334 on the arms of two people who share true love, 372 00:22:44,334 --> 00:22:46,834 they will regain the form of flesh and blood 373 00:22:46,834 --> 00:22:49,834 and create an undead army that will plunge earth 374 00:22:49,834 --> 00:22:54,133 into an eternal night of blood. [laughing] 375 00:22:54,133 --> 00:22:58,133 Ida, Vladdy's looking for a puppet named Lizzie, and he's got a huge head start. 376 00:22:58,133 --> 00:23:00,767 We need to find her yesterday. Start by cross-referencing 377 00:23:00,767 --> 00:23:03,234 Lizzie with Vlad the Impaler in every database... 378 00:23:03,234 --> 00:23:05,534 - Found her. - That was fast. 379 00:23:05,534 --> 00:23:08,501 Ha! Didn't even have to look outside my local memory bank. 380 00:23:08,501 --> 00:23:12,167 Are you telling me the puppet bride of Vlad the Impaler is right there at HQ? 381 00:23:12,167 --> 00:23:14,300 Yeah, a Middleman bought her in 1895. 382 00:23:14,300 --> 00:23:17,300 - Should be in the fifth floor archive. - Dubbie, let's go! 383 00:23:24,267 --> 00:23:29,000 We have Einstein's brain? I thought that was at Princeton Hospital. 384 00:23:29,000 --> 00:23:31,634 Transylvania 6-5000, Dubbie. 385 00:23:31,634 --> 00:23:35,133 You really think we'd leave that hanging around a bunch of frat boys with mono? 386 00:23:35,133 --> 00:23:36,868 So whose brain does Princeton have? 387 00:23:36,868 --> 00:23:39,067 The only woman smart enough to kill Einstein. 388 00:23:39,067 --> 00:23:42,133 [phone rings] 389 00:23:42,133 --> 00:23:44,300 Hey, Lacey. Good news? 390 00:23:44,300 --> 00:23:47,200 Pip and I found Noser on the building's surveillance footage. 391 00:23:47,200 --> 00:23:50,067 Please tell me you're not alone in our apartment with Pip. 392 00:23:50,067 --> 00:23:54,701 And on that footage, Noser's outside and he's pacing, 393 00:23:54,701 --> 00:23:59,367 he looks kinda on edge. Then this knock-out Eastern European-looking chick 394 00:23:59,367 --> 00:24:01,968 gets out of a cab and hands him a shiny metal briefcase. 395 00:24:01,968 --> 00:24:03,601 - Oh, no. - What? 396 00:24:03,601 --> 00:24:05,767 Action movies from the '90s taught us anything, 397 00:24:05,767 --> 00:24:08,367 no good can come from anyone of Eastern European descent 398 00:24:08,367 --> 00:24:11,234 carrying or exchanging a shiny silver briefcase! 399 00:24:11,234 --> 00:24:14,601 That sounds suspiciously like racial profiling, Dub-Dub. 400 00:24:14,601 --> 00:24:19,667 OK, we can handle this. This doesn't necessarily mean Noser's gonna be rent limb from limb. 401 00:24:19,667 --> 00:24:22,100 See if you can read the cab number. 402 00:24:22,100 --> 00:24:25,801 Hey, can I use the HEYDAR to help find Noser? 403 00:24:25,801 --> 00:24:28,834 I can't lie, Wendy, this Pip business bothers me. 404 00:24:28,834 --> 00:24:32,567 The thought of her dating that thievish entitled ne'er-do-well, 405 00:24:32,567 --> 00:24:36,601 - it just smokes my skillet. - So I can use the HEYDAR? 406 00:24:36,601 --> 00:24:42,267 All right. 407 00:24:42,267 --> 00:24:44,267 Ah. 408 00:24:51,067 --> 00:24:54,200 Good work, Middleman 1895. 409 00:24:56,300 --> 00:25:00,968 Hey, Lacey, I'll use my connections at work to track down that taxi cab. 410 00:25:00,968 --> 00:25:04,667 The woman in the surveillance video is Irena Dubrovna. 411 00:25:04,667 --> 00:25:08,501 - 1010 Holmwood Drive. - Get the stake! 412 00:25:08,501 --> 00:25:11,133 - [shouting] - [grunting] 413 00:25:15,968 --> 00:25:18,801 Unhand me! 414 00:25:18,801 --> 00:25:20,334 Now, Dubbie! 415 00:25:20,334 --> 00:25:22,000 - Ah! - No! 416 00:25:31,567 --> 00:25:34,367 - Would you hold the [beep] still? - There's no time. 417 00:25:34,367 --> 00:25:37,267 This is a code blood red. We have to move and we have to move now. 418 00:25:37,267 --> 00:25:39,434 Oh, you are not going anywhere without a dose 419 00:25:39,434 --> 00:25:42,834 - of the Montesi Formula anti-vampire vaccine. - Yeah. 420 00:25:42,834 --> 00:25:46,601 I don't want you turning into a vampire, or a vampire puppet, or whatever. 421 00:25:46,601 --> 00:25:49,000 Besides, we don't even know where Vladdy and Lizzie went. 422 00:25:49,000 --> 00:25:52,601 Oh, you slipped him the Middlewatch to track him. Very nice. 423 00:25:52,601 --> 00:25:56,000 - Ida, ETA on the vaccine? - Sixty seconds. 424 00:25:56,000 --> 00:25:58,968 - Make it thirty. - I know you're upset about Chucky's grandfather 425 00:25:58,968 --> 00:26:00,367 sneaking in and biting you. 426 00:26:00,367 --> 00:26:03,534 Dang vampires, not showing up on surveillance monitors. 427 00:26:03,534 --> 00:26:07,167 - How could I have missed it? - Could you take it down a notch? 428 00:26:07,167 --> 00:26:10,467 Dubbie, ten minutes ago this fight was just like any other. 429 00:26:10,467 --> 00:26:12,367 Now Vladdy has a tummyful of my red stuff. 430 00:26:12,367 --> 00:26:14,567 That bite gave him front row seats to my being. 431 00:26:14,567 --> 00:26:16,300 He knows the way I think now. 432 00:26:16,300 --> 00:26:19,133 So we know he won't be hiding out in any dairies or G-rated movies. 433 00:26:19,133 --> 00:26:22,234 My ability to fight may have been permanently compromised. 434 00:26:22,234 --> 00:26:24,801 You need to ready yourself to finish this fight alone. 435 00:26:24,801 --> 00:26:28,968 - Bend over. - The whole me fighting the fight without you, 436 00:26:28,968 --> 00:26:31,200 that's like a worst-case scenario, right? 437 00:26:31,200 --> 00:26:33,634 Dubbie, as much as it pains me, 438 00:26:33,634 --> 00:26:36,667 at this moment I'm unable to give you any guarantee this will end well. 439 00:26:36,667 --> 00:26:40,501 No pressure, hon. I fully expect you to fail. 440 00:26:44,767 --> 00:26:47,701 How'd Wendy find this briefcase chick, anyway? 441 00:26:47,701 --> 00:26:50,033 She's got crazy access to stuff at work. 442 00:26:50,033 --> 00:26:53,167 Crazy access to her boss's pants. 443 00:26:53,167 --> 00:26:56,200 Don't touch my stomach. Or my legs. 444 00:26:56,200 --> 00:26:58,434 Then how do you want me to sit? 445 00:27:05,167 --> 00:27:10,501 OK. Lessons are $65 per session, with a four week mini... 446 00:27:10,501 --> 00:27:13,100 Excuse me, I'm sorry. We're friends of Noser's. 447 00:27:13,100 --> 00:27:15,400 - Do you know where he is? - How did you find me? 448 00:27:15,400 --> 00:27:18,200 - Just tell us where he is! - What are you...? 449 00:27:18,200 --> 00:27:20,901 I'm sorry. I'm sorry. 450 00:27:20,901 --> 00:27:24,133 It's just, Noser's my best friend, 451 00:27:24,133 --> 00:27:29,067 and he's in really big trouble with his entitled tool of a landlord. 452 00:27:29,067 --> 00:27:30,968 - Pip? - Yeah, he's a monster. 453 00:27:30,968 --> 00:27:32,968 And he's gonna sell all of Noser's guitars. 454 00:27:32,968 --> 00:27:36,434 Do you know what that would do to him? Music is his life. 455 00:27:36,434 --> 00:27:41,033 - Noser swore me to secrecy. - No, Lacey, it's OK. 456 00:27:41,033 --> 00:27:44,467 This just isn't meant to be. 457 00:27:44,467 --> 00:27:46,767 - Wait. - Yeah? 458 00:27:46,767 --> 00:27:50,200 You know Noser as the carefree guitar strumming poet, no? 459 00:27:50,200 --> 00:27:52,601 But I tell you, he's got the talent of a god. 460 00:27:55,267 --> 00:27:58,400 His family hired me to tutor him. 461 00:27:58,400 --> 00:28:02,667 By age five, he was writing his own material. 462 00:28:02,667 --> 00:28:08,400 By age six, he humiliated all of the great masters. 463 00:28:08,400 --> 00:28:12,834 It was marvelous. We saw the world, one royal palace at a time. 464 00:28:12,834 --> 00:28:15,501 Of course, by then I had nothing to teach the boy. 465 00:28:15,501 --> 00:28:20,400 But the family took pity, allowing me to care for the instrument. 466 00:28:20,400 --> 00:28:23,634 Then one day, Noser turned 13. 467 00:28:23,634 --> 00:28:27,100 He asked to retire. His family respected his wishes, 468 00:28:27,100 --> 00:28:30,000 moving to a goat farm in Monaco. 469 00:28:30,000 --> 00:28:32,968 I vowed to heaven I would guard the instrument, 470 00:28:32,968 --> 00:28:37,200 knowing in my heart of hearts that one day he would perform again. 471 00:28:37,200 --> 00:28:40,400 - And that's what was in the briefcase? - Yes. 472 00:28:40,400 --> 00:28:41,834 Where is he performing? 473 00:28:47,767 --> 00:28:49,934 The trail stops here, Dubbie. 474 00:28:49,934 --> 00:28:52,033 You ready to puncture some puppet heart? 475 00:28:52,033 --> 00:28:54,934 I'm not sure it's gonna be that simple. 476 00:28:54,934 --> 00:28:57,901 A crazed man walking around with two ventriloquist dummies? 477 00:28:57,901 --> 00:29:00,067 He'll stick out like a sore thumb. 478 00:29:04,300 --> 00:29:06,667 Oh, phooey. 479 00:29:08,501 --> 00:29:10,968 - Lacey? - Hey, Wendy. 480 00:29:12,334 --> 00:29:15,734 - And Wendy's boss. - Hello, Lacey. 481 00:29:15,734 --> 00:29:19,701 - Oh, have you met Pip? - It's a pleasure. 482 00:29:19,701 --> 00:29:21,834 Boop. 483 00:29:23,400 --> 00:29:25,234 So, what brings you here, Lacey? 484 00:29:25,234 --> 00:29:27,267 Irena said this is where we'd find Noser. 485 00:29:27,267 --> 00:29:30,601 - At a ventriloquist convention? - Oh, this is way too good to be true. 486 00:29:30,601 --> 00:29:34,701 Noser doesn't play guitar. He's a ventriloquist. 487 00:29:34,701 --> 00:29:37,100 I gotta go home and get my camera. 488 00:29:38,734 --> 00:29:41,801 So, Lacey, how have you been? 489 00:29:41,801 --> 00:29:46,434 I've been fine. You know, I mean... [laughs] OK. 490 00:29:46,434 --> 00:29:49,601 I guess. Oh, my God, what happened? 491 00:29:49,601 --> 00:29:52,000 Oh, it's all right. 492 00:29:52,000 --> 00:29:56,467 - Sorry. I'm sorry. - I cut myself shaving this morning. 493 00:29:56,467 --> 00:29:59,300 - With a machete? - [both laugh] 494 00:30:05,367 --> 00:30:09,667 - Hey, I think I see our client. - Oh. Um... 495 00:30:09,667 --> 00:30:12,501 You'll have to excuse us, Lacey. 496 00:30:12,501 --> 00:30:15,200 Careful with that razor. 497 00:30:19,467 --> 00:30:22,601 Lacey, find Noser and get him out of here. He's not safe. 498 00:30:22,601 --> 00:30:25,467 - Why not? - Just... trust me. 499 00:30:30,033 --> 00:30:33,734 Sir? Sir? 500 00:30:33,734 --> 00:30:36,200 Where did the puppets go? 501 00:30:36,200 --> 00:30:40,200 - Puppets? - Uh, Vladdy from the auction. 502 00:30:41,400 --> 00:30:44,100 - Where am I? - Excuse us a moment. 503 00:30:46,334 --> 00:30:48,567 - What's going on? - Clearly, this man's suffering 504 00:30:48,567 --> 00:30:51,167 from some sort of vampire puppet-induced amnesia. 505 00:30:51,167 --> 00:30:55,634 Vampire puppet-induced amnesia? Sheesh! 506 00:30:55,634 --> 00:30:59,067 Wait, if Vladdy's not on his arm, he could be anywhere. 507 00:30:59,067 --> 00:31:01,801 In a convention center full of puppets. 508 00:31:03,601 --> 00:31:07,834 Excuse me, I'm looking for a guy named Noser. 509 00:31:07,834 --> 00:31:10,767 - Noser? - He's about this tall... 510 00:31:10,767 --> 00:31:12,834 - You're kidding. - No. He's got an Afro... 511 00:31:12,834 --> 00:31:15,267 The Noser? I know what he looks like. 512 00:31:15,267 --> 00:31:17,834 - Have you seen him? - If I'd seen him, do you think I would 513 00:31:17,834 --> 00:31:20,133 have flown across the country to enter this contest? 514 00:31:20,133 --> 00:31:24,100 Do you have any idea where I could look to find him? 515 00:31:24,100 --> 00:31:26,934 Sure, wherever they hand out the gold [beeps] medals. 516 00:31:29,467 --> 00:31:33,934 [Vladdy] Excuse me, young pretty girl. 517 00:31:33,934 --> 00:31:38,300 - I know where Noser is. - Aw! He's cute. 518 00:31:38,300 --> 00:31:40,367 - What's his name? - Vladdy. 519 00:31:40,367 --> 00:31:44,367 - Where's Noser, Vladdy? - Follow me. I'll take you. 520 00:31:44,367 --> 00:31:48,434 You're really good. I didn't see your lips moving at all. 521 00:31:56,934 --> 00:31:59,567 We should keep our eyes peeled for couples, Dubbie. 522 00:31:59,567 --> 00:32:03,100 Now that Vladdy has his fianc�, he'll be looking to get married. 523 00:32:03,100 --> 00:32:05,300 Hey, look. I think she found Noser. 524 00:32:10,667 --> 00:32:13,133 - Lacey? - Lacey? 525 00:32:16,133 --> 00:32:19,067 - [growls] - Get your fangs away from my best friend. 526 00:32:19,067 --> 00:32:21,133 I have a different idea. 527 00:32:22,267 --> 00:32:24,767 Put me on. 528 00:32:24,767 --> 00:32:28,634 I thought the puppets had to get married on two people in love... 529 00:32:28,634 --> 00:32:30,400 Oh, boss. 530 00:32:34,267 --> 00:32:36,601 - Stay your weapon, Dubbie. - What are you doing? 531 00:32:36,601 --> 00:32:40,000 - Saving Lacey. - We can do that by putting a stake in Vladdy and Lizzie's 532 00:32:40,000 --> 00:32:42,767 - cold black hearts. - He knows I can't let Lacey get hurt. 533 00:32:42,767 --> 00:32:46,934 - The blood does not lie. - Pipe down, Pinocchio. 534 00:32:46,934 --> 00:32:51,901 You can't do this. What about the vampire army and the night of eternal blood? 535 00:32:51,901 --> 00:32:54,567 Stop him alone. I warned you this might happen. 536 00:32:54,567 --> 00:32:56,267 Wendy, if this comes down to the wire 537 00:32:56,267 --> 00:32:58,868 and you have to make a choice between me or Lacey, save her. 538 00:32:58,868 --> 00:33:01,501 [Vladdy] Don't get any ideas when I'm between arms, 539 00:33:01,501 --> 00:33:03,334 or the girl dies. 540 00:33:07,367 --> 00:33:10,033 - Where am I? - Hang back and you'll be cool. 541 00:33:10,033 --> 00:33:13,133 Prepare to reap the whirlwind. 542 00:33:13,133 --> 00:33:16,868 Now, Wendy Watson. Hand over the stake. 543 00:33:16,868 --> 00:33:19,100 No way. I'm using you for kindling. 544 00:33:19,100 --> 00:33:23,434 I have a few friends standing behind you who might disagree. 545 00:33:23,434 --> 00:33:28,968 That one might have worked in 1459, but today's woman is a little more savvy. 546 00:33:28,968 --> 00:33:32,934 You created vampire puppet minions and they're all standing behind me, aren't they? 547 00:33:32,934 --> 00:33:34,801 Guilty. 548 00:33:39,634 --> 00:33:42,300 Eat her slowly, my children. 549 00:33:46,968 --> 00:33:49,200 Ah! 550 00:33:49,200 --> 00:33:52,634 - [cackling] - That is so not cool. 551 00:33:57,701 --> 00:34:00,968 Hello. We'd like to get married. 552 00:34:00,968 --> 00:34:05,834 It's a ventriloquist thing. Will there be a problem marrying us with our puppets? 553 00:34:05,834 --> 00:34:07,234 Goodness, no! 554 00:34:07,234 --> 00:34:11,868 I always have time for two people in love. 555 00:34:11,868 --> 00:34:13,868 Sorry, dude. 556 00:34:16,934 --> 00:34:19,000 - [puppet screams] - And sorry in advance. 557 00:34:25,968 --> 00:34:30,200 This ring I give you, in token and pledge 558 00:34:30,200 --> 00:34:33,901 of our constant faith and abiding love. 559 00:34:46,434 --> 00:34:49,734 - Noser? - Wendy Watson? What are you doing here? 560 00:34:49,734 --> 00:34:53,033 - You gotta get out of here. - I need the prize money. 561 00:34:53,033 --> 00:34:55,501 Look, I sank all my money into my concept album. 562 00:34:55,501 --> 00:34:57,033 I came out of retirement to do this, 563 00:34:57,033 --> 00:34:58,868 to pay the rent and finish my record, 564 00:34:58,868 --> 00:35:00,834 and Young Noser and I are taking the stage. 565 00:35:00,834 --> 00:35:03,400 Noser, if you don't leave immediately you're gonna... 566 00:35:03,400 --> 00:35:05,234 Wait, "Young Noser?" 567 00:35:05,234 --> 00:35:09,033 Young Noser will be rent limb from limb 568 00:35:09,033 --> 00:35:12,334 to save you! 569 00:35:12,334 --> 00:35:17,834 Young Noser is my dummy. The whole point of my act is that he looks exactly like me. 570 00:35:17,834 --> 00:35:20,501 Trust me, Wendy Watson, I get on that stage, 571 00:35:20,501 --> 00:35:22,334 this prize money is mine. 572 00:35:22,334 --> 00:35:26,667 I now pronounce you husband and wife. 573 00:35:30,200 --> 00:35:32,767 They're about to call me to stage. Anything else I can do? 574 00:35:32,767 --> 00:35:35,434 Not unless you have some purest Carpathian wood handy. 575 00:35:35,434 --> 00:35:38,033 That's weird. Did you just say purest Carpathian wood? 576 00:35:38,033 --> 00:35:40,067 - Yes. - My old ventriloquism tutor 577 00:35:40,067 --> 00:35:42,100 used that expression all the time. 578 00:35:42,100 --> 00:35:46,534 I carved him for you myself, out of the purest Carpathian wood. 579 00:36:12,734 --> 00:36:15,834 [both] Minions of the night, 580 00:36:15,834 --> 00:36:19,634 arise from your centuries of sleep 581 00:36:19,634 --> 00:36:24,434 to feast on the blood of all mankind! 582 00:36:27,267 --> 00:36:28,968 You give love a bad name. 583 00:36:30,934 --> 00:36:33,234 [screaming] 584 00:36:47,400 --> 00:36:50,567 Where's Lacey? 585 00:36:50,567 --> 00:36:53,033 - So I guess we, uh... - Yep. 586 00:36:58,067 --> 00:37:02,100 - What's going on? - Uh, Lacey got a little overheated 587 00:37:02,100 --> 00:37:06,467 in the convention center. So we brought her here to cool off. 588 00:37:06,467 --> 00:37:09,367 Really? I don't remember that at all. 589 00:37:09,367 --> 00:37:11,834 It's not uncommon for a fainting victim 590 00:37:11,834 --> 00:37:14,200 to experience a brief period of forgetfulness. 591 00:37:14,200 --> 00:37:16,634 Save it for class, teach. Help me stand her up. 592 00:37:19,601 --> 00:37:25,234 My car's parked just outside in the handicapped spot if you want a ride home. 593 00:37:27,834 --> 00:37:30,300 Get a good night's rest. You'll be fine. 594 00:37:30,300 --> 00:37:34,501 Oh. [laughs] Yeah, of course. 595 00:37:34,501 --> 00:37:37,234 Hey. Where'd I get this ring? 596 00:37:40,000 --> 00:37:43,467 Wendy, why don't you ride home with your friends? I can see to things here. 597 00:37:43,467 --> 00:37:45,234 Good idea. 598 00:37:51,067 --> 00:37:54,400 - Ride lonesome, huh? - Yeah. That's right. 599 00:38:01,467 --> 00:38:04,767 So, Young Noser, I can't help but notice you look a little different. 600 00:38:07,167 --> 00:38:11,667 Why don't you tell the nice people here what happened to your arms? 601 00:38:11,667 --> 00:38:15,434 Oh, three-picture deal, here I come. 602 00:38:15,434 --> 00:38:18,567 - Hey. I'm watching that. - Show's over. 603 00:38:20,434 --> 00:38:23,868 - What are you doing? - I want the footage. 604 00:38:23,868 --> 00:38:26,868 Then watch it on-line when I put it on MyFaceInATube. 605 00:38:26,868 --> 00:38:29,200 Noser's very protective about his past, Pip, 606 00:38:29,200 --> 00:38:32,167 and it should be his decision whether or not to come out of the... 607 00:38:32,167 --> 00:38:36,000 - ...ventriloquism closet. - Oh, well. 608 00:38:36,000 --> 00:38:39,200 You got your rent money. Now, you're just being mean. 609 00:38:39,200 --> 00:38:41,000 Can't you do a solid for your friend? 610 00:38:41,000 --> 00:38:44,200 Noser's not my friend, remember? 611 00:38:44,200 --> 00:38:45,968 Apparently, no one in this building is. 612 00:38:55,901 --> 00:38:58,601 Uh... here. 613 00:39:00,501 --> 00:39:02,200 You done good, Pip. 614 00:39:02,200 --> 00:39:05,067 Hey. Wanna do some more good? 615 00:39:05,067 --> 00:39:09,534 - Ow! - [laughs] 616 00:39:09,534 --> 00:39:11,400 See you around. 617 00:39:17,834 --> 00:39:21,701 So, looks like I'm rooming with your ex-wife. 618 00:39:21,701 --> 00:39:26,667 That was just an evil ceremony, Wendy. It wasn't legally binding in any way. 619 00:39:26,667 --> 00:39:29,734 I know. Just thought a spoonful of funny 620 00:39:29,734 --> 00:39:32,033 might help the unbearable awkwardness go down. 621 00:39:32,033 --> 00:39:34,968 Oh. Thanks. 622 00:39:34,968 --> 00:39:38,501 So, you and my best friend... 623 00:39:38,501 --> 00:39:40,734 True love. 624 00:39:40,734 --> 00:39:44,067 Uh, the success of our demonic puppet marriage 625 00:39:44,067 --> 00:39:47,601 would seem to validate that, yes. 626 00:39:47,601 --> 00:39:51,334 You know, you're the one who told me to open the door 627 00:39:51,334 --> 00:39:53,133 if true love comes knocking. 628 00:39:53,133 --> 00:39:56,300 None of this would have happened if what you felt for Lacey wasn't real. 629 00:39:56,300 --> 00:39:58,467 Even true love doesn't always work out. 630 00:39:58,467 --> 00:40:01,801 You're one of the good guys. So is Lacey. 631 00:40:01,801 --> 00:40:04,667 You deserve each other. What if it's fate? 632 00:40:04,667 --> 00:40:07,868 Like my message about Noser. God knows what it was, 633 00:40:07,868 --> 00:40:10,901 but something wanted to get me a message that would save the day. 634 00:40:10,901 --> 00:40:13,834 Who are you to say that something doesn't want you to be with Lacey? 635 00:40:13,834 --> 00:40:17,801 If I wanted to be with Lacey, nothing could stop me. 636 00:40:17,801 --> 00:40:22,100 No enemy, not Pip, not you, 637 00:40:22,100 --> 00:40:24,634 not even fate. 638 00:40:24,634 --> 00:40:26,767 But, uh... 639 00:40:28,467 --> 00:40:31,634 - Well, she's not... - She's not what? 640 00:40:31,634 --> 00:40:35,033 'Cause from where I'm sitting, she looks pretty good. 641 00:40:40,067 --> 00:40:41,834 She's not the only woman I love. 642 00:40:45,901 --> 00:40:47,467 Good work today, Dubbie. 643 00:40:56,801 --> 00:41:00,534 Hey, Lacey and Noser, and everyone in our building. 644 00:41:00,534 --> 00:41:04,267 We had to celebrate Noser's return to the land of the living. 645 00:41:04,267 --> 00:41:06,834 And there was plenty of green punch left. 646 00:41:06,834 --> 00:41:10,601 Gotta love a recipe that yields nine gallons. 647 00:41:10,601 --> 00:41:14,200 To Noser: our resident man of mystery. 648 00:41:17,434 --> 00:41:20,033 So, I assume the building doesn't know your little secret. 649 00:41:20,033 --> 00:41:22,834 I rushed out of town to spend a few days with my grandmother? 650 00:41:22,834 --> 00:41:27,534 - Nah, they know. - Oh, my gosh, Noser, you'll never believe this. 651 00:41:27,534 --> 00:41:29,167 While you were gone, I totally did your reading 652 00:41:29,167 --> 00:41:32,534 and it said you were with your grandmother. Isn't that insane? 653 00:41:32,534 --> 00:41:35,868 - My thoughts exactly. - I still have the cards laid out. 654 00:41:35,868 --> 00:41:38,367 Come on, I'll show you. 655 00:41:38,367 --> 00:41:41,801 I'm telling you, he's a ventriloquist. I have everything on camera. 656 00:41:41,801 --> 00:41:43,868 - And where's the tape? - Lacey stole it. 657 00:41:43,868 --> 00:41:48,267 You actually expect me to believe someone as pure-hearted and loving as Lacey 658 00:41:48,267 --> 00:41:51,834 could out-manipulate someone as conniving and evil-hearted as you? 659 00:41:51,834 --> 00:41:54,801 She distracted me... with a kiss. 660 00:41:54,801 --> 00:41:59,067 [laughs] Yeah. This story's getting easier and easier to believe. 661 00:41:59,067 --> 00:42:01,033 - I can't make this stuff up! - [laughing] 662 00:42:03,300 --> 00:42:06,667 [gasps] Wait, 663 00:42:06,667 --> 00:42:09,567 - you kissed Pip? - It was for a good cause. 664 00:42:09,567 --> 00:42:14,667 And believe me, it officially eradicated any confusing subconscious attraction 665 00:42:14,667 --> 00:42:17,367 - that may have been going on. - Seriously? 666 00:42:17,367 --> 00:42:20,067 You didn't have a sex dream during your pre-party nap? 667 00:42:24,467 --> 00:42:26,501 Hello, Lacey. 668 00:42:35,701 --> 00:42:37,968 Nope. I'm good. 669 00:42:37,968 --> 00:42:40,033 Then that's even more cause to celebrate. 670 00:42:40,033 --> 00:42:43,167 [piano music plays] 671 00:42:44,305 --> 00:43:44,672 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.