Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,032 --> 00:00:36,167
Have you ever been outside?
2
00:00:36,169 --> 00:00:43,542
I mean, not temporarily,
I mean born outside.
3
00:00:43,544 --> 00:00:45,777
Never been inside,
4
00:00:45,779 --> 00:00:50,181
never been petted,
not even once.
5
00:00:50,183 --> 00:00:51,583
Yes?
6
00:00:51,585 --> 00:00:54,085
Then you know
about the darkness
7
00:00:54,087 --> 00:00:58,023
that is not appropriate
to talk about.
8
00:00:58,025 --> 00:01:02,661
I had a bloody paw
when they found me
9
00:01:02,663 --> 00:01:08,333
and carried me in a towel
to the cageatorium.
10
00:01:08,335 --> 00:01:12,170
It was not cool there.
11
00:01:12,172 --> 00:01:17,142
But they said... "welcome
back for you paw paw."
12
00:01:17,144 --> 00:01:22,347
"Paw paw." That's
what they called me.
13
00:01:22,349 --> 00:01:29,321
And they called each
other Sophie and Jason.
14
00:01:52,779 --> 00:01:54,279
Can you get me some water?
15
00:01:54,281 --> 00:02:00,185
I'm not getting up. I'm
just shifting my position.
16
00:02:04,057 --> 00:02:11,162
If we had a crane... Then we could
get water without getting up.
17
00:02:11,164 --> 00:02:12,831
We could just...
18
00:02:12,833 --> 00:02:16,267
How would you turn
the faucet on?
19
00:02:17,137 --> 00:02:19,538
Just with my mind.
20
00:02:19,539 --> 00:02:21,940
It's such a shame that the only
thing you can do with your mind
21
00:02:21,942 --> 00:02:26,211
is something that you could
just do with your hand.
22
00:02:26,213 --> 00:02:30,081
Well, at least
I have that, you know?
23
00:02:30,083 --> 00:02:35,186
You can't really do anything
special with your mind.
24
00:02:35,188 --> 00:02:37,355
Except stop time.
25
00:02:37,357 --> 00:02:42,127
Oh, really? I wasn't
aware of that.
26
00:02:42,129 --> 00:02:44,129
Can I see an example?
27
00:02:44,131 --> 00:02:45,196
Turn the faucet on.
28
00:02:45,198 --> 00:02:47,699
I don't want to waste water.
29
00:02:47,701 --> 00:02:50,402
You really want me
to stop time?
30
00:02:50,404 --> 00:02:51,236
Yeah.
31
00:02:51,238 --> 00:02:52,337
Yeah? Yeah.
32
00:02:52,339 --> 00:02:55,907
Yeah? All right.
33
00:02:57,310 --> 00:03:04,783
One... Two... Three...
34
00:03:57,404 --> 00:04:01,206
You're so bad at this.
35
00:04:01,208 --> 00:04:03,075
Really?
36
00:04:03,076 --> 00:04:04,943
I thought I was doing good.
37
00:04:07,414 --> 00:04:09,414
Hello and thank you
for calling horizicom.
38
00:04:09,416 --> 00:04:13,118
My name is Jason. Can I
have your service I.D. Number?
39
00:04:13,120 --> 00:04:14,786
What operating
system are you...
40
00:04:20,393 --> 00:04:24,262
And hop, hop, hop.
41
00:04:24,264 --> 00:04:27,832
Keep on hopping.
42
00:04:28,201 --> 00:04:34,405
And hop, hop, and run under!
43
00:04:45,085 --> 00:04:47,318
Sign out!
44
00:04:49,189 --> 00:04:51,823
My video got over 10,000 hits.
45
00:04:51,825 --> 00:04:53,858
Did you see it yet?
46
00:04:54,895 --> 00:04:57,328
No, I...
47
00:04:57,330 --> 00:04:58,163
No...
48
00:04:58,165 --> 00:05:00,599
That's ok.
49
00:05:00,600 --> 00:05:03,034
They wouldn't really
be your thing anyways.
50
00:05:04,437 --> 00:05:08,039
And what operating
system are you running?
51
00:05:08,341 --> 00:05:12,410
Ok, great. Can you go to mail?
52
00:05:12,412 --> 00:05:16,981
And then click on preferences.
53
00:05:16,983 --> 00:05:20,385
Now read to me
what it says there.
54
00:05:21,454 --> 00:05:23,087
There you go.
55
00:05:23,089 --> 00:05:26,191
Is there anything else
I can help you with today?
56
00:05:26,193 --> 00:05:28,493
Thank you for
calling horizicom.
57
00:05:28,495 --> 00:05:30,528
Have a nice day.
58
00:05:31,398 --> 00:05:32,463
How was class?
59
00:05:32,465 --> 00:05:34,299
It was cancelled.
60
00:05:34,301 --> 00:05:38,136
On account of me
being overqualified.
61
00:05:38,138 --> 00:05:40,104
Really?
62
00:05:40,106 --> 00:05:41,623
Yes.
63
00:05:41,624 --> 00:05:43,141
It was very
satisfying actually.
64
00:05:43,143 --> 00:05:45,944
The president was there...
65
00:05:45,946 --> 00:05:46,911
Obama?
66
00:05:46,913 --> 00:05:48,246
Exactly.
67
00:05:48,248 --> 00:05:52,651
And he declared me,
68
00:05:52,652 --> 00:05:57,055
on behalf of all the
principalities, free to dance.
69
00:05:57,057 --> 00:05:59,174
Or do whatever I want.
70
00:05:59,175 --> 00:06:01,292
Like if you just want to be
on Facebook all the time,
71
00:06:01,294 --> 00:06:03,294
he's cool with that?
72
00:06:03,296 --> 00:06:09,200
Well, he knows that I've been
gearing up to do something
73
00:06:09,202 --> 00:06:14,639
really incredible
for the last 15 years.
74
00:06:14,641 --> 00:06:18,943
Did he say anything
about your little friend?
75
00:06:18,945 --> 00:06:20,678
No.
76
00:06:20,679 --> 00:06:22,412
He doesn't know about shirty.
77
00:06:22,415 --> 00:06:23,948
Shirty is private.
78
00:06:23,950 --> 00:06:28,486
Not that I'm embarrassed
or anything.
79
00:06:28,488 --> 00:06:32,490
Yeah, I think that place is
definitely going to put him to sleep.
80
00:06:32,492 --> 00:06:34,559
So then we're totally
doing the right thing?
81
00:06:34,561 --> 00:06:36,261
I think we are.
82
00:06:36,263 --> 00:06:39,130
I think we're ready.
83
00:06:40,166 --> 00:06:42,600
Ready for...
84
00:06:46,106 --> 00:06:49,974
Anyway, you know
I think we are.
85
00:06:52,646 --> 00:06:55,280
Anyways, it's just
for six months.
86
00:06:55,282 --> 00:06:56,214
Yeah... At the most...
87
00:06:56,216 --> 00:06:57,348
At the most, six months...
88
00:06:57,350 --> 00:07:00,285
And then we can
do whatever we want...
89
00:07:00,287 --> 00:07:03,488
For the rest of our lives.
90
00:07:09,329 --> 00:07:11,396
Is this even big enough?
91
00:07:11,398 --> 00:07:12,931
Yeah.
92
00:07:15,235 --> 00:07:18,503
Hi. We're here for an adoption.
93
00:07:18,505 --> 00:07:19,437
Ok.
94
00:07:19,439 --> 00:07:20,471
The doctor's running behind,
95
00:07:20,473 --> 00:07:22,340
so it'll be a few minutes.
96
00:07:22,342 --> 00:07:24,509
All right, thanks.
97
00:07:25,078 --> 00:07:27,512
I'm going to go
to the bathroom.
98
00:07:27,514 --> 00:07:28,446
Ok.
99
00:07:28,448 --> 00:07:30,214
Thanks.
100
00:07:35,522 --> 00:07:38,356
Do you want to buy that?
101
00:07:38,625 --> 00:07:40,391
My dad drew it.
102
00:07:40,393 --> 00:07:45,563
I live with him because
my mom's a free spirit.
103
00:07:45,565 --> 00:07:47,498
Does it look like me?
104
00:07:47,500 --> 00:07:49,300
Yeah, it does.
105
00:07:49,302 --> 00:07:52,136
I wrote my mom's and dad's
phone numbers on the back,
106
00:07:52,138 --> 00:07:53,471
so if someone buys
it and they decide
107
00:07:53,473 --> 00:07:57,208
they don't want it, they
can give it back to us.
108
00:07:57,510 --> 00:08:00,144
That's a good idea.
109
00:08:00,146 --> 00:08:02,413
I know.
110
00:08:02,415 --> 00:08:05,116
But no one wanted it.
111
00:08:05,118 --> 00:08:07,685
So many of the other
ones got bought.
112
00:08:07,687 --> 00:08:10,889
But ours is still here.
113
00:08:10,890 --> 00:08:14,092
Well, maybe it's just
no one's cup of tea.
114
00:08:14,527 --> 00:08:16,561
It's my cup of tea.
115
00:08:16,563 --> 00:08:18,730
Oh, you don't have to do that.
116
00:08:18,732 --> 00:08:20,264
No, I want it.
117
00:08:20,266 --> 00:08:22,500
Um... I guess I pay
for it up front.
118
00:08:22,502 --> 00:08:27,472
Well, take your time,
it's no pressure.
119
00:08:27,474 --> 00:08:29,240
Come on.
120
00:08:29,242 --> 00:08:31,743
He's doing much better
since you brought him in,
121
00:08:31,745 --> 00:08:33,578
but he does have renal failure.
122
00:08:33,580 --> 00:08:35,213
That's what this is for.
123
00:08:35,215 --> 00:08:37,299
When you pull the needle out,
124
00:08:37,300 --> 00:08:39,384
you might see a drop or two
of blood, that's normal.
125
00:08:39,386 --> 00:08:41,519
He gets the sub-q once a day,
126
00:08:41,521 --> 00:08:45,289
and rotate the pill sequence
on alternating days...
127
00:08:45,291 --> 00:08:48,226
so Monday, Monday, Thursday.
128
00:08:48,228 --> 00:08:50,628
Friday, Friday, and so on.
129
00:08:51,398 --> 00:08:52,397
Right.
130
00:08:53,800 --> 00:08:55,300
Oh, no.
131
00:08:55,301 --> 00:08:56,801
We can't release him
until this comes off.
132
00:08:56,803 --> 00:08:58,469
He has about a month to go.
133
00:08:58,471 --> 00:09:01,539
You can pick him up
on the...26th.
134
00:09:01,541 --> 00:09:02,673
But please don't be late.
135
00:09:02,675 --> 00:09:05,510
We're overcrowded
and we euthanize.
136
00:09:05,512 --> 00:09:07,512
Take a moment with him.
137
00:09:07,514 --> 00:09:09,747
Ok. Hey.
138
00:09:10,216 --> 00:09:13,351
We are going to bring
you home and adore you
139
00:09:13,353 --> 00:09:16,654
and take care of you
for the rest of your life.
140
00:09:16,656 --> 00:09:18,423
No matter what you do.
141
00:09:18,425 --> 00:09:19,490
Yeah.
142
00:09:19,492 --> 00:09:21,325
Because he could be wild.
143
00:09:21,327 --> 00:09:25,446
You know, we don't
really know for sure.
144
00:09:25,447 --> 00:09:29,566
Well, I don't think they would
have taken him if he was wild.
145
00:09:29,569 --> 00:09:34,439
Uh... The woman that was here
before said that he only
146
00:09:34,441 --> 00:09:37,775
had five or six months left,
so is that including...
147
00:09:37,777 --> 00:09:39,610
Well, of course, if you take
really good care of him
148
00:09:39,612 --> 00:09:44,148
and he bonds with you, he could
easily hang on for years.
149
00:09:44,150 --> 00:09:47,652
But probably no more than five.
150
00:09:48,555 --> 00:09:54,592
They came back
and they petted me
151
00:09:54,594 --> 00:09:59,697
and I accidentally made
the sound that means
152
00:09:59,699 --> 00:10:04,802
I am a cat, which
is belonging to you.
153
00:10:06,539 --> 00:10:14,512
And upon making the sound,
I felt it to be true.
154
00:10:14,514 --> 00:10:17,748
It was a warm type of feeling
155
00:10:17,750 --> 00:10:23,287
that would have been unwise
to have outside, at night.
156
00:10:23,289 --> 00:10:31,289
But it suddenly seemed that I would
not be outside at night ever again.
157
00:10:33,733 --> 00:10:35,600
It could just be six months.
158
00:10:35,602 --> 00:10:36,767
That's if we do a bad job.
159
00:10:36,769 --> 00:10:38,786
We're not gonna do a bad job.
160
00:10:38,787 --> 00:10:40,804
Well, I have to be able to go
to New York, my parents...
161
00:10:40,807 --> 00:10:42,740
No, one of us always
has to be here now.
162
00:10:42,742 --> 00:10:45,193
So I always have to be home?
163
00:10:45,194 --> 00:10:47,645
What if I don't want to be doing
tech support for five more years?
164
00:10:47,647 --> 00:10:51,716
We'll be 40 in five years.
165
00:10:51,718 --> 00:10:54,418
Wow. 40 is basically 50,
166
00:10:54,420 --> 00:10:57,922
and then after 50
the rest is just...
167
00:10:57,924 --> 00:11:00,224
Loose change.
168
00:11:00,226 --> 00:11:01,792
Loose change?
169
00:11:01,794 --> 00:11:06,797
Like not quite enough to get
anything you really want.
170
00:11:06,799 --> 00:11:08,432
Oh, God.
171
00:11:08,434 --> 00:11:12,904
So for all practical
purposes, in a month...
172
00:11:12,906 --> 00:11:16,707
That's it for us.
173
00:11:17,377 --> 00:11:21,445
God, I always thought
I'd be smarter.
174
00:11:21,447 --> 00:11:25,750
I also thought
eventually we'd be rich.
175
00:11:25,752 --> 00:11:29,253
I always want
to follow the news,
176
00:11:29,255 --> 00:11:31,722
you know but then
I'm so far behind,
177
00:11:31,724 --> 00:11:35,693
and now it's just like...
what's the point?
178
00:11:35,695 --> 00:11:38,496
I actually thought I'd end
up being a world leader.
179
00:11:38,498 --> 00:11:40,698
Oh, yeah, that's
not gonna happen.
180
00:11:40,700 --> 00:11:44,769
It's too late for us.
181
00:11:49,842 --> 00:11:52,910
At least we have a month.
182
00:11:52,912 --> 00:11:57,848
You know, that's actually a long
time when you think about it.
183
00:11:57,850 --> 00:11:59,884
Like, we thought
we'd have him home today,
184
00:11:59,886 --> 00:12:02,787
but instead we have
a whole month to...
185
00:12:04,724 --> 00:12:05,623
Do what?
186
00:12:05,625 --> 00:12:08,109
I don't know, but, I mean,
187
00:12:08,110 --> 00:12:10,594
if this is our last month
ever, shouldn't we...
188
00:12:10,597 --> 00:12:12,830
Yeah.
189
00:12:12,832 --> 00:12:14,782
Yeah, right.
190
00:12:14,783 --> 00:12:16,733
I mean, if we were
dying in a month,
191
00:12:16,736 --> 00:12:19,837
we would definitely
reprioritize.
192
00:12:19,839 --> 00:12:20,738
Right.
193
00:12:29,682 --> 00:12:31,882
What? It's work.
194
00:12:55,275 --> 00:12:56,374
That was so easy!
195
00:12:56,376 --> 00:12:57,541
Was that easy for you?
196
00:12:57,543 --> 00:12:58,576
Not really!
197
00:12:58,577 --> 00:12:59,610
Yeah, but now you're
free to do...
198
00:12:59,612 --> 00:13:00,845
I know. I can't wait.
199
00:13:00,847 --> 00:13:02,013
Do you know what
you're going to do?
200
00:13:02,015 --> 00:13:03,347
No, but that's what's great.
201
00:13:03,349 --> 00:13:05,616
I'm going to let it choose me.
202
00:13:05,618 --> 00:13:09,754
I just have to be alert
and listen for it...
203
00:13:09,756 --> 00:13:11,856
But what if it doesn't work?
204
00:13:11,858 --> 00:13:13,991
Shh! I'm listening.
205
00:13:14,427 --> 00:13:17,561
Hey, do you have a moment to
help stop global warming?
206
00:13:17,563 --> 00:13:19,530
No, thank you.
207
00:13:29,942 --> 00:13:34,045
This looks kind
of fantastic on me.
208
00:13:34,047 --> 00:13:35,913
You're not environmental.
209
00:13:35,915 --> 00:13:37,648
Yes, I am.
210
00:13:37,650 --> 00:13:40,001
Oh, really?
211
00:13:40,002 --> 00:13:42,353
So you're, like, into
nature and going outside?
212
00:13:42,355 --> 00:13:44,488
Well, I'm glad
the outside's there.
213
00:13:44,490 --> 00:13:47,992
I wouldn't want there
to only be inside.
214
00:13:47,994 --> 00:13:50,494
I mean, besides, it doesn't
matter, you know,
215
00:13:50,496 --> 00:13:54,865
what I do... the point is to be
alert and to notice everything.
216
00:13:54,867 --> 00:13:56,801
I mean, I'll pay
special attention
217
00:13:56,803 --> 00:13:58,969
if somebody gives me something,
218
00:13:58,971 --> 00:14:01,188
or says something to me,
219
00:14:01,189 --> 00:14:03,406
especially if they do it with
their hand on a doorknob...
220
00:14:03,409 --> 00:14:05,560
On a...
221
00:14:05,561 --> 00:14:07,712
Also coincidences
or, like, mistakes.
222
00:14:07,714 --> 00:14:11,415
Doubles of anything,
flares and glares,
223
00:14:11,417 --> 00:14:13,584
just flashes of light
of any kind.
224
00:14:13,586 --> 00:14:15,686
It could come from anywhere.
225
00:14:15,688 --> 00:14:17,722
And what will it be,
do you think?
226
00:14:17,724 --> 00:14:21,425
I don't know, probably
something profound.
227
00:14:21,427 --> 00:14:26,630
Well, hopefully not so profound
that you forget about me.
228
00:14:26,632 --> 00:14:29,433
I don't see how
that could happen.
229
00:14:29,435 --> 00:14:33,537
I mean, unless I had some
kind of head injury or...
230
00:14:33,539 --> 00:14:37,875
What if you did get
a head injury, or I did,
231
00:14:37,877 --> 00:14:42,613
and we couldn't even
recognize each other?
232
00:14:42,615 --> 00:14:45,049
We could come up with a signal.
233
00:14:45,051 --> 00:14:49,553
No, because if I have the
amnesia, then, you know,
234
00:14:49,555 --> 00:14:51,055
I would just be,
like, "who are you,"
235
00:14:51,057 --> 00:14:53,991
you know, and
"what is this signal?
236
00:14:53,993 --> 00:14:55,626
Why are you signaling me?"
237
00:14:55,628 --> 00:14:57,027
It would have to be something
238
00:14:57,029 --> 00:14:59,864
that just cuts
through everything.
239
00:14:59,866 --> 00:15:04,034
♪ It seems
we stood and talked ♪
240
00:15:04,036 --> 00:15:09,140
♪ like this before... ♪
241
00:15:09,142 --> 00:15:10,975
this is the signal?
242
00:15:10,977 --> 00:15:12,543
Yeah.
243
00:15:12,545 --> 00:15:16,147
♪ In the same way then ♪
244
00:15:16,149 --> 00:15:24,149
♪ but I can't remember
where or when ♪
245
00:16:37,963 --> 00:16:40,097
♪ I'd like to see you bump,
bump, bump, bump, bump ♪
246
00:16:40,099 --> 00:16:42,066
♪ I wanna see you jump, jump,
jump, jump ♪
247
00:16:42,068 --> 00:16:45,135
♪ I'd like to see you bump,
bump, bump, bump ♪
248
00:16:45,137 --> 00:16:48,138
♪ I wanna see you jump, jump ♪
249
00:17:07,593 --> 00:17:11,095
Hi, I'm...
250
00:17:11,097 --> 00:17:15,132
Uh, my name is Jason and I...
251
00:17:15,134 --> 00:17:18,168
Oh, I'm sorry. I didn't
see your sign, I...
252
00:17:18,170 --> 00:17:21,138
I think I'm a solicitor.
253
00:17:21,140 --> 00:17:22,139
You are?
254
00:17:22,141 --> 00:17:24,625
I haven't...
255
00:17:24,626 --> 00:17:27,110
You would be my
first... Solicitation.
256
00:17:28,047 --> 00:17:29,597
Or not.
257
00:17:29,598 --> 00:17:31,148
Yeah. We try to
stick to that rule.
258
00:17:31,150 --> 00:17:32,950
Oh, yeah.
259
00:17:42,261 --> 00:17:44,211
Yes?
260
00:17:44,212 --> 00:17:46,162
Hi, my name is Jason and
I'm with tree by tree.
261
00:17:46,165 --> 00:17:50,267
Do you have a moment to help
reduce global warming?
262
00:17:50,603 --> 00:17:55,639
Um... We're helping to fulfill
the mayor's vision
263
00:17:55,641 --> 00:17:58,709
to plant a million trees
in Los Angeles.
264
00:17:58,711 --> 00:18:01,078
And for a small donation
265
00:18:01,080 --> 00:18:06,317
we'll give you a healthy
young tree...
266
00:18:06,319 --> 00:18:10,220
Thank you.
267
00:18:12,124 --> 00:18:14,892
Do you mind throwing this out?
268
00:18:14,894 --> 00:18:17,661
Sure.
269
00:18:57,637 --> 00:18:58,636
Hi.
270
00:18:58,638 --> 00:19:01,339
What's wrong?
271
00:19:01,340 --> 00:19:04,041
Ok, so the Internet's gonna be
turned off in the next hour...
272
00:19:04,043 --> 00:19:05,643
So the second you
get in the door,
273
00:19:05,644 --> 00:19:07,244
you'll want to look up
anything you need to look up.
274
00:19:07,246 --> 00:19:10,214
I'm saving time here
by telling you en route.
275
00:19:10,216 --> 00:19:12,082
Wait. Why is it being shut off?
276
00:19:12,084 --> 00:19:13,217
I had to do it.
277
00:19:13,218 --> 00:19:14,351
It's just for
the next 30 days, ok?
278
00:19:14,353 --> 00:19:17,087
Are you noticing these posters?
279
00:19:17,089 --> 00:19:18,989
I'm the only one doing that...
280
00:19:18,991 --> 00:19:19,923
That many.
281
00:19:19,925 --> 00:19:20,858
But I need it.
282
00:19:20,859 --> 00:19:21,792
No, but not really, you know.
283
00:19:21,794 --> 00:19:23,828
'Cause we can
just go to a cafe,
284
00:19:23,829 --> 00:19:25,863
that's what I'm gonna
do to upload my dances.
285
00:19:25,865 --> 00:19:26,830
Is it still on?
286
00:19:26,832 --> 00:19:28,265
So at any second?
287
00:19:28,266 --> 00:19:29,699
It could just go
off at any second?
288
00:19:29,702 --> 00:19:30,968
By 6:00, they said.
289
00:19:30,970 --> 00:19:34,004
We should be looking
up useful things,
290
00:19:34,006 --> 00:19:35,439
you know, like flu warnings.
291
00:19:35,441 --> 00:19:37,341
Well, what are you looking at?
292
00:19:37,343 --> 00:19:39,309
I don't know, mapquest.
293
00:19:39,311 --> 00:19:40,678
Mapquest? To where?
294
00:19:40,680 --> 00:19:41,529
I don't know!
295
00:19:41,530 --> 00:19:42,379
See, this isn't even safe.
296
00:19:42,381 --> 00:19:43,747
I mean, what if
there's an accident
297
00:19:43,749 --> 00:19:45,215
and we have to find
something quickly...
298
00:19:45,217 --> 00:19:46,750
I thought of that, I thought,
299
00:19:46,751 --> 00:19:48,284
"what if there's something
we really need to know?"
300
00:19:48,287 --> 00:19:49,720
And then I thought, well,
301
00:19:49,722 --> 00:19:54,124
we could just ask someone,
or, we could not know.
302
00:19:54,126 --> 00:19:56,260
Christmas falls on
a Tuesday this year.
303
00:19:56,262 --> 00:19:57,361
Don't look that up!
304
00:19:57,363 --> 00:19:58,896
Well, I don't know...
305
00:19:58,897 --> 00:20:00,430
Look up things
that are only online.
306
00:20:00,433 --> 00:20:02,933
Ok, ok.
307
00:20:20,186 --> 00:20:24,354
How long is 30 days?
308
00:20:24,356 --> 00:20:31,295
It was turning out to be a
little bit longer than, say,
309
00:20:31,297 --> 00:20:34,865
for example, the
day after tomorrow.
310
00:20:34,867 --> 00:20:40,204
Outside, there was
no time, no hours.
311
00:20:40,206 --> 00:20:46,310
Just alive, or
not alive, or bird.
312
00:20:46,846 --> 00:20:52,249
Now there was this
new thing... waiting.
313
00:20:52,251 --> 00:20:57,087
Waiting for them
to come get me,
314
00:20:57,089 --> 00:21:02,326
waiting for my
real life to begin.
315
00:21:02,328 --> 00:21:06,363
I learned to count the seconds.
316
00:21:06,365 --> 00:21:09,767
Now, now,
317
00:21:09,769 --> 00:21:14,204
now, now...
318
00:21:14,206 --> 00:21:16,840
Hi, person.
319
00:21:16,842 --> 00:21:19,343
Hi.
320
00:22:06,492 --> 00:22:08,392
Ok, ok, here we go.
321
00:22:08,394 --> 00:22:10,861
Here we go. This is it!
322
00:22:27,913 --> 00:22:29,479
Fuck!
323
00:22:29,481 --> 00:22:30,731
I'm sorry.
324
00:22:30,732 --> 00:22:31,982
I sort of signed up on a whim.
325
00:22:31,984 --> 00:22:35,385
Could one of the other
people just cover my area?
326
00:22:35,387 --> 00:22:36,887
What other people?
327
00:22:36,889 --> 00:22:39,590
The other volunteers
going door to door.
328
00:22:39,592 --> 00:22:41,409
There is nobody else.
329
00:22:41,410 --> 00:22:43,227
You're our guy for
face-to-face education.
330
00:22:43,229 --> 00:22:45,362
For all of Los Angeles?
331
00:22:45,364 --> 00:22:50,234
We're about to witness a massive
shift in consciousness.
332
00:22:50,236 --> 00:22:52,086
I mean, who knows?
333
00:22:52,087 --> 00:22:53,937
You could be the guy to bring
us over the threshold!
334
00:22:53,939 --> 00:22:55,405
The 100th monkey.
335
00:22:55,407 --> 00:22:56,940
I'm so jealous, man!
336
00:22:56,942 --> 00:22:58,909
You get to walk across
this entire city!
337
00:22:58,911 --> 00:23:03,280
House by house, all
the way to the ocean!
338
00:24:42,481 --> 00:24:47,284
You seemed really happy to
have the place to yourself.
339
00:24:47,286 --> 00:24:50,754
How would you know
if I was happy?
340
00:24:50,756 --> 00:24:57,127
Your footsteps and your
movements sounded happy.
341
00:24:57,129 --> 00:24:58,495
Well, I wasn't.
342
00:24:58,497 --> 00:25:00,063
I was wondering where you were.
343
00:25:00,065 --> 00:25:02,165
I was actually starting
to get a little worried.
344
00:25:02,167 --> 00:25:04,334
Well, don't be angry at me!
345
00:25:04,336 --> 00:25:06,470
I wasn't trying to hide.
346
00:25:06,472 --> 00:25:08,472
I couldn't make a sound.
347
00:25:08,474 --> 00:25:12,242
I tried to, and
I couldn't make a sound.
348
00:25:23,155 --> 00:25:26,390
You had a good day.
349
00:25:26,392 --> 00:25:28,025
Ohh.
350
00:25:28,027 --> 00:25:30,427
Oh, wow.
351
00:25:30,429 --> 00:25:32,629
You really did have a good day.
352
00:25:32,631 --> 00:25:38,402
You're out there having
fulfilling experiences.
353
00:25:39,805 --> 00:25:41,571
What are you reading?
354
00:25:41,573 --> 00:25:45,742
"Hairdryer. $3.00
or best offer."
355
00:25:48,614 --> 00:25:51,748
That woman really
has her shit together.
356
00:25:51,750 --> 00:25:56,386
You can tell she's just
totally "carpe diem."
357
00:25:56,388 --> 00:25:58,455
She's a lonely spinster.
358
00:25:58,457 --> 00:26:01,825
No, that is one tough cookie.
359
00:26:01,827 --> 00:26:03,527
You should get out.
360
00:26:03,529 --> 00:26:07,564
Maybe call Tammy or Sasha.
361
00:26:07,566 --> 00:26:09,566
What would I say to them?
362
00:26:09,568 --> 00:26:10,534
Just hi.
363
00:26:10,536 --> 00:26:13,703
"30 days, 30 dances!"
364
00:26:13,705 --> 00:26:14,805
I emailed everyone!
365
00:26:14,807 --> 00:26:16,606
They're all waiting for it!
366
00:26:16,608 --> 00:26:17,741
No one cares.
367
00:26:17,743 --> 00:26:20,143
I know!
368
00:26:21,213 --> 00:26:25,348
I'm sure it's not
as bad as you think.
369
00:26:25,350 --> 00:26:28,618
I mean, you still have 28 left.
370
00:26:37,496 --> 00:26:38,728
Hi.
371
00:26:38,730 --> 00:26:41,498
Ah, it's you.
372
00:26:41,700 --> 00:26:46,169
I'll turn the water off and
we can go into the house.
373
00:26:48,307 --> 00:26:49,573
It's a heavy duty one.
374
00:26:49,575 --> 00:26:51,608
But I'm getting rid
of it because, in fact,
375
00:26:51,610 --> 00:26:53,644
I've got a couple of others
376
00:26:53,645 --> 00:26:55,679
that are more heavy duty
or professional models.
377
00:26:55,681 --> 00:26:57,547
But it's been
reconditioned and that,
378
00:26:57,549 --> 00:27:01,485
and it's worth 10 times
what I'm charging you for it.
379
00:27:01,487 --> 00:27:03,887
As far as the wire
with the tape on it.
380
00:27:03,889 --> 00:27:06,507
It had a little cut
in the wire,
381
00:27:06,508 --> 00:27:09,126
but I put this piece of tape
on her as a safety measure.
382
00:27:09,128 --> 00:27:10,711
This is the on and off switch,
383
00:27:10,712 --> 00:27:12,295
but you leave it off until
you make up your mind
384
00:27:12,297 --> 00:27:14,598
whether you want heat
or you just want air.
385
00:27:14,600 --> 00:27:18,768
But none of it will work unless
you turn it to the on position.
386
00:27:18,770 --> 00:27:20,654
Right, the on.
387
00:27:20,655 --> 00:27:22,539
But these always are the
best on the market...
388
00:27:22,541 --> 00:27:24,658
$3.00.
389
00:27:24,659 --> 00:27:26,776
Portable hair dryer and I do
all kinds of electrical work
390
00:27:26,778 --> 00:27:29,446
around the house, and that,
and repair, and that.
391
00:27:29,448 --> 00:27:30,881
That's why I never
have to buy anything.
392
00:27:30,883 --> 00:27:35,719
I've re-fixed the vcr and
the stereo and all that shit.
393
00:27:35,721 --> 00:27:38,722
As long as you can get it
working, why not get it free?
394
00:27:38,724 --> 00:27:41,258
Oh, there's one more thing,
if you're interested.
395
00:27:41,260 --> 00:27:43,911
It's ok, I think I'm good.
396
00:27:43,912 --> 00:27:46,563
You can always call
back when you're ready.
397
00:28:34,746 --> 00:28:40,784
If you don't start on the count
of three, then that's it.
398
00:28:40,786 --> 00:28:43,804
It's over.
399
00:28:43,805 --> 00:28:46,823
You don't talk to me,
you don't know me,
400
00:28:46,825 --> 00:28:51,494
you don't ever look
at me again, ok?
401
00:28:51,496 --> 00:28:53,763
You understand?
402
00:28:53,765 --> 00:28:55,932
Yeah.
403
00:28:57,703 --> 00:29:00,837
Here we go, one...
404
00:29:09,281 --> 00:29:11,781
Two...
405
00:29:14,419 --> 00:29:16,820
Three...
406
00:30:08,907 --> 00:30:10,874
Hello?
407
00:30:11,910 --> 00:30:14,944
Hi. Um...
408
00:30:14,946 --> 00:30:17,514
My name is Sophie.
409
00:30:17,516 --> 00:30:19,783
I bought your...
410
00:30:19,785 --> 00:30:22,085
My boyfriend bought
this drawing
411
00:30:22,087 --> 00:30:25,021
that you made
at the animal shelter.
412
00:30:25,023 --> 00:30:25,972
I...
413
00:30:25,973 --> 00:30:26,922
Are you calling to return it?
414
00:30:26,925 --> 00:30:28,892
No, no, no.
415
00:30:28,894 --> 00:30:31,528
We like it a lot.
416
00:30:31,530 --> 00:30:32,696
Ok.
417
00:30:32,698 --> 00:30:34,931
So you're calling because...
418
00:30:34,933 --> 00:30:39,803
Oh, are you busy?
419
00:30:39,805 --> 00:30:42,105
Well, no, I'm working but I...
420
00:30:42,107 --> 00:30:44,608
where do you work?
421
00:30:44,609 --> 00:30:47,110
I own a chain of companies
that make signs and banners
422
00:30:47,112 --> 00:30:50,380
for trade shows and
corporate events.
423
00:30:50,382 --> 00:30:51,881
Oh.
424
00:30:56,621 --> 00:30:57,954
So...
425
00:30:57,956 --> 00:31:00,123
It's overcast.
426
00:31:01,026 --> 00:31:05,028
I can see a little bit of
sun about to poke out.
427
00:31:05,030 --> 00:31:05,962
Yeah.
428
00:31:05,964 --> 00:31:08,365
No. From where I am, I can see,
429
00:31:08,367 --> 00:31:12,001
like, some flat clouds and
then there's a puffier one
430
00:31:12,003 --> 00:31:15,805
and the sun is about to
come around the puffy one.
431
00:31:15,807 --> 00:31:18,908
You must be facing
the same direction as me.
432
00:31:18,910 --> 00:31:20,877
I'm facing east.
433
00:31:20,879 --> 00:31:22,011
Oh, yeah, me, too.
434
00:31:22,013 --> 00:31:24,080
I'm facing east, too.
435
00:31:24,081 --> 00:31:26,148
So we're both in Los Angeles
and we're both facing east.
436
00:31:26,151 --> 00:31:29,018
Maybe we're neighbors.
437
00:31:29,020 --> 00:31:32,455
Where do you live?
438
00:31:32,457 --> 00:31:34,090
I'm sorry.
439
00:31:34,091 --> 00:31:35,724
You don't have to tell
me where you live.
440
00:31:35,727 --> 00:31:36,993
No, that's all right.
441
00:31:36,995 --> 00:31:38,795
How about this?
442
00:31:38,796 --> 00:31:40,596
How about I'll just
open the window
443
00:31:40,597 --> 00:31:42,397
and yell and you just
see if you can hear me.
444
00:31:42,401 --> 00:31:46,503
But won't I just hear
it through the phone?
445
00:31:47,439 --> 00:31:48,938
Right.
446
00:31:48,940 --> 00:31:51,674
Ok, so let's hang up,
447
00:31:51,676 --> 00:31:54,711
and I'll yell, and if...
448
00:31:54,713 --> 00:31:58,415
You call me back and you
tell me if you can hear me.
449
00:31:58,417 --> 00:32:01,651
If I hear it,
I'll just yell back.
450
00:32:02,421 --> 00:32:04,487
That's great.
451
00:32:04,489 --> 00:32:05,989
Ok.
452
00:32:05,991 --> 00:32:07,724
Bye.
453
00:32:10,996 --> 00:32:12,061
Hi!
454
00:32:12,063 --> 00:32:14,130
Hey!
455
00:32:21,840 --> 00:32:25,508
Uh... I got this for you.
456
00:32:27,979 --> 00:32:31,948
Aah!
457
00:32:31,950 --> 00:32:34,517
Ahh, what are you doing?
458
00:32:37,155 --> 00:32:39,456
What was that?
459
00:32:39,458 --> 00:32:42,091
It was a release.
460
00:32:47,199 --> 00:32:48,965
You seem...
461
00:32:48,967 --> 00:32:50,633
Was it a good day?
462
00:32:50,635 --> 00:32:51,701
Yeah.
463
00:32:51,703 --> 00:32:55,071
Did you have a good day?
464
00:32:55,073 --> 00:32:57,140
Um... Yeah!
465
00:32:57,142 --> 00:33:00,009
You sold a tree?
466
00:33:00,011 --> 00:33:02,011
Yeah.
467
00:33:03,782 --> 00:33:06,115
Oh, let me do that.
468
00:33:06,117 --> 00:33:07,183
It's ok.
469
00:33:22,067 --> 00:33:23,733
Hello?
470
00:33:23,735 --> 00:33:24,734
Hi.
471
00:33:24,736 --> 00:33:26,369
Hi.
472
00:33:26,370 --> 00:33:28,003
I wasn't able to yell
at that exact time.
473
00:33:28,006 --> 00:33:29,706
There was a delay.
474
00:33:29,708 --> 00:33:31,040
Yeah, I didn't hear anything,
475
00:33:31,042 --> 00:33:33,710
but I didn't know if it
was because you didn't...
476
00:33:33,712 --> 00:33:35,044
Yeah.
477
00:33:35,280 --> 00:33:38,715
That was a funny conversation.
478
00:33:38,717 --> 00:33:40,049
Yeah.
479
00:33:42,921 --> 00:33:46,222
So what do you do
for a living, Sophie?
480
00:33:46,224 --> 00:33:49,759
I'm a dance teacher.
481
00:33:49,761 --> 00:33:50,994
For little kids.
482
00:33:50,996 --> 00:33:53,129
Ah, a dancer.
483
00:33:53,131 --> 00:33:56,065
No. Just a teacher.
484
00:33:57,102 --> 00:34:01,104
Oh, don't forget your...
485
00:34:05,176 --> 00:34:07,210
I'm not leaving.
486
00:34:07,212 --> 00:34:09,646
Am I in a hurry?
487
00:34:09,648 --> 00:34:11,948
What? No...
488
00:34:12,284 --> 00:34:16,085
No, stay, stay, stay.
489
00:34:24,729 --> 00:34:27,564
Maybe I should order a tree.
490
00:34:27,566 --> 00:34:29,732
How much are they?
491
00:34:30,969 --> 00:34:33,970
$10.
492
00:34:33,972 --> 00:34:36,573
Do I get a discount for three?
493
00:34:36,575 --> 00:34:37,907
Uh...
494
00:34:37,909 --> 00:34:40,677
Never mind.
495
00:34:41,179 --> 00:34:47,317
Ok, what is your home address?
496
00:34:47,953 --> 00:34:49,752
Right, you know what,
497
00:34:49,754 --> 00:34:52,121
I'm going to do this
later. So...
498
00:34:52,123 --> 00:34:54,157
Ahem. Ok.
499
00:34:54,159 --> 00:34:55,825
Bye.
500
00:35:11,843 --> 00:35:13,176
Hello?
501
00:35:13,178 --> 00:35:14,210
Hi.
502
00:35:14,212 --> 00:35:15,812
I'm sorry to bother you again,
503
00:35:15,814 --> 00:35:20,783
but I wanted to ask,
do you own a factory or...
504
00:35:20,986 --> 00:35:22,151
It's more like a warehouse.
505
00:35:22,153 --> 00:35:25,154
Right now I'm in
my office at home.
506
00:35:25,156 --> 00:35:28,224
Ok. So if a person
needed a sign,
507
00:35:28,226 --> 00:35:30,026
they could get it from you?
508
00:35:30,028 --> 00:35:33,262
These are cards
that I make for my wife
509
00:35:33,264 --> 00:35:35,932
at all the nine
different holidays,
510
00:35:35,934 --> 00:35:37,400
like our anniversary,
511
00:35:37,401 --> 00:35:38,867
and the fourth of July,
and easter, and all them.
512
00:35:38,870 --> 00:35:42,305
And I make her a nice poem
about our everyday life,
513
00:35:42,307 --> 00:35:43,940
then I make 15 limericks up.
514
00:35:43,942 --> 00:35:47,210
And they're all different,
I've never made them the same.
515
00:35:47,212 --> 00:35:50,647
I've probably got
between 5 and 600 of them,
516
00:35:50,649 --> 00:35:53,016
so there's quite a few of them.
517
00:35:55,570 --> 00:35:58,121
"Mrs. Claus, she pranced
around in red sheer lace,
518
00:35:58,123 --> 00:36:01,791
"and every move she made
was really in good grace.
519
00:36:01,793 --> 00:36:05,328
"So Santa got sexually aroused,
really, really strong,
520
00:36:05,330 --> 00:36:08,698
"and he ended up with
a really nice big dong.
521
00:36:08,700 --> 00:36:13,036
So she removed her nice
Teddy and sat on his face."
522
00:36:13,038 --> 00:36:14,370
Wow.
523
00:36:14,372 --> 00:36:19,142
How long have you
guys been together?
524
00:36:19,144 --> 00:36:20,843
Well, we've been
together since 1948.
525
00:36:20,845 --> 00:36:24,814
That's 62 years, but we've
only been married 60 years.
526
00:36:24,816 --> 00:36:26,883
Do you have a lady friend?
527
00:36:26,885 --> 00:36:30,386
Yeah. We've only been
together four years.
528
00:36:30,388 --> 00:36:33,356
Oh, it can be very hard
in the beginning.
529
00:36:33,358 --> 00:36:35,992
Maybe one of you
does something terrible,
530
00:36:35,994 --> 00:36:38,294
and that might be
the hardest to get used to.
531
00:36:38,296 --> 00:36:41,330
We didn't have those kind of
problems in the beginning.
532
00:36:41,332 --> 00:36:43,966
Well, the thing is
you're just in the middle
533
00:36:43,968 --> 00:36:46,269
of the beginning right now.
534
00:36:46,271 --> 00:36:48,404
Ok.
535
00:37:01,352 --> 00:37:03,419
Come in.
536
00:37:05,757 --> 00:37:09,225
My office is right back here,
we'll get you all set up.
537
00:37:09,227 --> 00:37:11,327
May I take your coat?
538
00:37:11,329 --> 00:37:16,966
It's kind of part
of my outfit...
539
00:37:16,968 --> 00:37:19,135
Ok.
540
00:37:30,381 --> 00:37:32,515
Who is that?
541
00:37:32,517 --> 00:37:34,417
It's a friend.
542
00:37:34,419 --> 00:37:38,354
She has a cold. She's
supposed to be taking a nap.
543
00:37:38,356 --> 00:37:40,456
Can I see her?
544
00:37:43,294 --> 00:37:45,361
Voila!
545
00:37:45,363 --> 00:37:46,963
Hi.
546
00:37:46,965 --> 00:37:49,866
Hi.
547
00:37:52,303 --> 00:37:55,104
So this is a basic
indoor/outdoor banner.
548
00:37:55,106 --> 00:37:57,051
Hmm.
549
00:37:57,052 --> 00:37:58,997
And of course you can
have any font you want,
550
00:37:58,998 --> 00:38:00,943
you can even bring in your
own font and we'll use that.
551
00:38:00,945 --> 00:38:03,112
What did you want it to say?
552
00:38:03,114 --> 00:38:07,850
Yeah, I'm not sure yet.
553
00:38:07,852 --> 00:38:10,436
Ok.
554
00:38:10,437 --> 00:38:13,021
Well, do you have any idea how
big a banner you might want?
555
00:38:13,024 --> 00:38:17,326
Um... Not yet.
556
00:38:20,331 --> 00:38:22,298
Ok.
557
00:38:22,300 --> 00:38:26,202
Why don't you start
by filling that out?
558
00:38:30,441 --> 00:38:32,275
Dear persons...
559
00:38:32,277 --> 00:38:38,247
I am writing this to you
letter with no pencil,
560
00:38:38,249 --> 00:38:43,352
so I hope that you
are able to read it.
561
00:38:43,354 --> 00:38:47,290
By day, I know I am yours.
562
00:38:47,292 --> 00:38:55,292
But when night comes, I am
alone, and always have been,
563
00:38:55,366 --> 00:38:59,168
and always will be wild.
564
00:38:59,170 --> 00:39:03,906
So it is only
the sun that returns
565
00:39:03,908 --> 00:39:09,345
the wonderful feeling
of being pet again.
566
00:39:09,347 --> 00:39:12,181
Please come soon.
567
00:39:12,183 --> 00:39:14,884
Nights are getting longer.
568
00:39:14,886 --> 00:39:18,254
Yours, paw paw.
569
00:39:21,292 --> 00:39:25,461
21 days till paw paw.
570
00:39:25,463 --> 00:39:31,934
So you've done...
What, nine dances?
571
00:39:32,470 --> 00:39:36,505
I wish I was just
one notch prettier.
572
00:39:36,507 --> 00:39:39,508
I'm right on
the edge, you know?
573
00:39:39,510 --> 00:39:44,881
Or it's up to each person
to decide for themselves.
574
00:39:44,883 --> 00:39:48,951
I have to make my case
with each new person.
575
00:39:52,523 --> 00:39:55,625
What, is that Tammy or Sasha?
576
00:39:56,027 --> 00:39:57,360
Let's not get it.
577
00:39:57,362 --> 00:40:00,463
Let's just not get it.
578
00:40:01,933 --> 00:40:04,300
Hello?
579
00:40:20,118 --> 00:40:23,619
I think we should
play the song.
580
00:40:24,355 --> 00:40:26,622
You know, the signal.
581
00:40:27,258 --> 00:40:28,424
Really?
582
00:40:28,426 --> 00:40:30,493
Mm-mmm.
583
00:40:38,069 --> 00:40:40,403
Where's the charger cord?
584
00:40:40,405 --> 00:40:41,704
I don't know.
585
00:40:41,706 --> 00:40:45,174
I think it's in my car.
586
00:40:45,176 --> 00:40:47,610
Well, do you want to go get it?
587
00:40:47,612 --> 00:40:49,645
No, not really.
588
00:40:49,647 --> 00:40:55,217
But, you know, if
you do, you should...
589
00:40:55,553 --> 00:40:58,621
Uh... Never mind.
590
00:40:58,623 --> 00:41:01,123
It's not...
591
00:42:50,568 --> 00:42:52,301
Hold on.
592
00:43:40,551 --> 00:43:44,653
Well... I should probably go.
593
00:43:44,655 --> 00:43:48,457
Wait a minute, I have
something I want to give you.
594
00:43:48,459 --> 00:43:50,526
So, I'll be right back.
595
00:44:25,730 --> 00:44:28,397
For your cat.
596
00:44:33,171 --> 00:44:35,704
Hi!
597
00:45:01,933 --> 00:45:04,833
What's this?
598
00:45:04,835 --> 00:45:06,835
You don't like my chain?
599
00:45:06,837 --> 00:45:09,939
Ahh. It's a little sleazy.
600
00:45:09,941 --> 00:45:14,343
Good, then you're
receiving the message.
601
00:45:14,345 --> 00:45:15,778
What's...
602
00:45:15,780 --> 00:45:17,513
It means...
603
00:45:17,514 --> 00:45:19,247
It means "I'm ready to fuck."
604
00:45:20,251 --> 00:45:21,717
Oh.
605
00:45:21,719 --> 00:45:26,622
Is that like...
A secret message?
606
00:45:26,624 --> 00:45:27,923
Does everyone know that?
607
00:45:27,925 --> 00:45:29,592
No.
608
00:45:29,593 --> 00:45:31,260
Some women look at a chain
609
00:45:31,261 --> 00:45:32,928
and they just see a
guy wearing a chain.
610
00:45:32,930 --> 00:45:35,347
Yeah?
611
00:45:35,348 --> 00:45:37,765
I think of myself
as one of those women.
612
00:45:37,902 --> 00:45:41,670
I can't believe
I'm not one of those women.
613
00:45:41,672 --> 00:45:45,574
The cat's out of the bag.
614
00:45:55,286 --> 00:45:56,819
Are you hungry?
615
00:45:56,821 --> 00:45:59,655
Do you want a tangerine?
616
00:46:01,559 --> 00:46:04,660
I also have some lemonade.
617
00:46:19,043 --> 00:46:23,512
Something happened today.
618
00:46:23,914 --> 00:46:25,547
To you?
619
00:46:25,549 --> 00:46:27,816
To me, yeah.
620
00:46:29,820 --> 00:46:31,687
Um...
621
00:46:32,790 --> 00:46:36,525
We have some time.
622
00:46:37,295 --> 00:46:39,528
More than a month.
623
00:46:39,530 --> 00:46:43,465
Uh... This is really
just the beginning.
624
00:46:43,467 --> 00:46:47,903
I mean, we have like
50 more years together.
625
00:46:47,905 --> 00:46:50,639
And it's just gonna get better.
626
00:46:50,641 --> 00:46:56,712
This is actually the worst
time we're in right now.
627
00:46:57,848 --> 00:46:59,748
It is?
628
00:46:59,750 --> 00:47:02,885
I guess so.
629
00:47:03,521 --> 00:47:08,023
We'll do some
terrible things, but...
630
00:47:13,564 --> 00:47:16,632
And you know all this...
631
00:47:16,634 --> 00:47:19,802
Just by being alert?
632
00:47:19,804 --> 00:47:23,405
And noticing everything, yeah.
633
00:47:52,703 --> 00:47:55,604
Why is this here?
634
00:47:56,874 --> 00:47:59,608
I don't know.
635
00:48:00,111 --> 00:48:02,611
Me neither.
636
00:48:05,983 --> 00:48:10,919
Maybe we don't know everything.
637
00:48:15,893 --> 00:48:17,960
I was cleaning the kitchen,
638
00:48:17,962 --> 00:48:23,031
and I felt like you were
watching me wipe the counter.
639
00:48:23,033 --> 00:48:27,970
But like, like as if it was
fascinating, you know?
640
00:48:27,972 --> 00:48:33,041
Like when a celebrity
walks their dog,
641
00:48:33,043 --> 00:48:34,943
or buys groceries,
or something like that.
642
00:48:34,945 --> 00:48:38,013
That's how I felt all day.
643
00:48:38,015 --> 00:48:40,983
And that's good?
644
00:48:41,986 --> 00:48:43,685
Hmm.
645
00:48:43,687 --> 00:48:45,988
Maybe we can work
out an arrangement,
646
00:48:45,990 --> 00:48:48,424
because I'd like to watch you.
647
00:48:48,426 --> 00:48:52,494
Yeah, I think that would
be very boring for you,
648
00:48:52,496 --> 00:48:54,163
especially when I sleep...
649
00:48:54,165 --> 00:48:57,066
No...
650
00:48:57,067 --> 00:48:59,968
It would make me very happy
to watch you all the time.
651
00:49:00,838 --> 00:49:03,005
And you'd like that?
652
00:49:03,007 --> 00:49:05,674
Well...
653
00:49:06,010 --> 00:49:10,546
I mean, if it was
really all the time,
654
00:49:10,548 --> 00:49:16,685
then I wouldn't have
to do anything ever.
655
00:49:17,621 --> 00:49:20,856
I wouldn't have to try.
656
00:49:21,592 --> 00:49:23,826
I had you totally wrong.
657
00:49:23,828 --> 00:49:26,762
I thought you were more...
658
00:49:26,764 --> 00:49:27,563
What?
659
00:49:27,565 --> 00:49:28,931
I don't know.
660
00:49:28,933 --> 00:49:31,533
Independent.
661
00:49:32,102 --> 00:49:33,936
Yeah...
662
00:49:33,938 --> 00:49:35,904
Well...
663
00:49:35,906 --> 00:49:41,109
I mean, now that this has
happened, what are my options?
664
00:49:41,111 --> 00:49:44,112
Well, traditionally,
665
00:49:44,114 --> 00:49:48,617
people either tell
the truth or they lie.
666
00:49:48,619 --> 00:49:51,687
Oh, yeah, I could never...
667
00:49:51,689 --> 00:49:52,888
Do that.
668
00:49:52,890 --> 00:49:56,725
Jason and I are really close.
669
00:49:56,727 --> 00:50:01,029
I could never do
either of those things.
670
00:50:26,991 --> 00:50:28,891
Hey, your heart... It's racing.
671
00:50:28,893 --> 00:50:30,959
I have to tell you something.
672
00:50:30,961 --> 00:50:32,294
What?
673
00:50:32,963 --> 00:50:36,031
I have to tell you something.
674
00:50:36,033 --> 00:50:38,066
What?
675
00:50:40,538 --> 00:50:42,604
Ok.
676
00:50:45,743 --> 00:50:47,776
Um...
677
00:50:49,146 --> 00:50:51,113
One thing...
678
00:50:53,584 --> 00:50:55,784
Is...
679
00:50:55,786 --> 00:50:56,752
Ohh.
680
00:50:56,754 --> 00:51:00,155
One thing is that I'm wild.
681
00:51:00,157 --> 00:51:01,990
Ok.
682
00:51:01,992 --> 00:51:03,191
No.
683
00:51:03,193 --> 00:51:06,261
It's not ok.
684
00:51:12,036 --> 00:51:15,137
When I tell you I...
685
00:51:15,606 --> 00:51:20,042
Don't blame him,
because it's me.
686
00:51:20,044 --> 00:51:22,644
Him, who?
687
00:51:23,213 --> 00:51:25,647
Marshall.
688
00:51:26,283 --> 00:51:28,984
Who?
689
00:51:34,925 --> 00:51:38,126
But we don't know him.
690
00:51:47,605 --> 00:51:49,938
You look so weird.
691
00:51:49,940 --> 00:51:55,010
If you could see
your face, you'd laugh.
692
00:51:58,148 --> 00:52:00,248
I'll leave in the morning.
693
00:52:00,250 --> 00:52:04,019
Hold on.
Just hold on for a second.
694
00:52:04,021 --> 00:52:06,972
Ok, all right.
695
00:52:06,973 --> 00:52:09,924
I don't know what's going
on right now, but, um...
696
00:52:09,927 --> 00:52:13,929
Look, if you're going to say
something really bad,
697
00:52:13,931 --> 00:52:17,265
could you just wait a moment?
698
00:52:17,267 --> 00:52:20,152
I just need a moment, ok?
699
00:52:20,153 --> 00:52:23,038
Just give me one moment before
you say what you're saying.
700
00:52:23,040 --> 00:52:25,140
I just want you to know...
701
00:52:51,969 --> 00:52:54,436
That's enough. You're free.
702
00:52:54,438 --> 00:52:57,906
Go. Hang out with gabi.
703
00:53:11,188 --> 00:53:14,356
Act naturally.
704
00:53:16,760 --> 00:53:18,460
Wave.
705
00:53:24,068 --> 00:53:26,301
What am I doing?
706
00:53:26,303 --> 00:53:33,108
Um... You're trying
to get to China?
707
00:53:33,110 --> 00:53:34,193
What?
708
00:53:34,194 --> 00:53:35,277
You're like,
you know when you...
709
00:53:35,279 --> 00:53:37,212
I think that might be racist.
710
00:53:37,214 --> 00:53:39,314
Don't move.
711
00:53:40,284 --> 00:53:42,217
Is it a bee?
712
00:53:42,219 --> 00:53:47,956
The way you look
in the light, it's perfect.
713
00:54:16,887 --> 00:54:20,388
I really like these sheets.
714
00:54:20,390 --> 00:54:23,992
They're
a thousand thread count.
715
00:54:27,264 --> 00:54:29,798
What happens now?
716
00:54:29,800 --> 00:54:32,134
Now we have sex.
717
00:54:32,136 --> 00:54:34,469
And you eat ice cream.
718
00:54:34,471 --> 00:54:41,176
You watch TV, and I watch you.
719
00:54:46,083 --> 00:54:49,317
Is there really ice cream?
720
00:55:23,487 --> 00:55:27,055
So, here we are.
721
00:55:29,226 --> 00:55:32,460
What's your plan
for the long run?
722
00:55:32,462 --> 00:55:38,934
I think I can just switch back
again when this one gets tired.
723
00:55:38,936 --> 00:55:44,306
But you can't just keep
switching hands forever.
724
00:56:06,163 --> 00:56:08,563
What are you doing?
725
00:56:08,565 --> 00:56:11,333
Sorry.
726
00:56:11,335 --> 00:56:13,902
I forgot something.
727
00:56:13,904 --> 00:56:15,370
What?
728
00:56:15,372 --> 00:56:17,572
It's nothing.
729
00:56:30,587 --> 00:56:36,958
Everything would
be perfect there.
730
00:56:36,960 --> 00:56:41,029
Like a dream, but not a dream,
731
00:56:41,031 --> 00:56:43,899
because I would never wake up.
732
00:56:43,901 --> 00:56:51,901
And soon, I would not even be
able to remember my old life.
733
00:56:59,116 --> 00:57:01,182
Do you think
if I moved my hand,
734
00:57:01,184 --> 00:57:02,651
it would be morning by now?
735
00:57:02,653 --> 00:57:06,488
Morning? It'd be Friday.
736
00:57:06,490 --> 00:57:07,555
What?
737
00:57:07,557 --> 00:57:10,659
It's been 3:14 for days now.
738
00:57:10,661 --> 00:57:12,394
What if I moved my hand?
739
00:57:12,396 --> 00:57:14,663
We'd just start
from here, right?
740
00:57:14,665 --> 00:57:16,498
Um...
741
00:57:16,500 --> 00:57:20,635
I move my hand and she sits up,
and we just finish talking.
742
00:57:20,637 --> 00:57:24,506
No, it'd be Friday.
743
00:57:24,508 --> 00:57:26,141
Then she's gone!
744
00:57:26,143 --> 00:57:28,476
I move my hand and she's gone!
745
00:57:28,478 --> 00:57:30,512
But she... she's fucking!
746
00:57:30,514 --> 00:57:33,715
I move my hand,
she's fucking him.
747
00:57:35,519 --> 00:57:37,953
But maybe not!
748
00:57:37,955 --> 00:57:40,289
It could be ok.
749
00:57:40,290 --> 00:57:42,624
You don't know what
will happen at 3:15.
750
00:57:42,626 --> 00:57:44,910
Yes, I do.
751
00:57:44,911 --> 00:57:47,195
I know exactly
what will happen at 3:15.
752
00:57:47,531 --> 00:57:52,434
At 3:15, we aren't going
to get back in bed together,
753
00:57:52,436 --> 00:57:56,404
and she isn't going to wrap
her legs around my legs,
754
00:57:56,406 --> 00:57:57,672
and we aren't going
to fall asleep.
755
00:57:57,674 --> 00:58:00,976
And then, in the morning,
she isn't going to say,
756
00:58:00,978 --> 00:58:05,580
"hi, person," and then we aren't
going to have another day,
757
00:58:05,582 --> 00:58:09,417
just an ordinary, boring day.
758
00:58:09,419 --> 00:58:11,736
And then we aren't
going to have kids,
759
00:58:11,737 --> 00:58:14,054
and then we aren't going
to grow old together.
760
00:58:14,057 --> 00:58:16,324
And we aren't going
to look back on our lives,
761
00:58:16,326 --> 00:58:20,428
because we aren't even
going to know each other.
762
00:58:20,430 --> 00:58:23,631
That is what is going
to happen at 3:15.
763
00:58:23,633 --> 00:58:26,334
You don't
know for sure, though.
764
00:58:26,336 --> 00:58:28,303
It could work out in the end.
765
00:58:28,305 --> 00:58:30,005
Yeah, or not.
766
00:58:30,007 --> 00:58:30,638
Or not.
767
00:58:30,640 --> 00:58:33,174
Well, I couldn't bear it.
768
00:58:33,176 --> 00:58:36,244
But you could.
769
00:58:38,148 --> 00:58:41,683
Mom says
you're picking me up.
770
00:58:41,685 --> 00:58:43,585
You got your backpack?
771
00:58:43,587 --> 00:58:47,088
It's in the car.
772
00:58:49,026 --> 00:58:51,726
I usually get home
by 5:30 or 6:00.
773
00:58:51,728 --> 00:58:53,328
Open, please!
774
00:58:53,330 --> 00:58:54,262
Oh.
775
00:58:54,264 --> 00:58:55,497
When do you get home?
776
00:58:55,499 --> 00:59:01,536
Um... Around the same time...
5:30 or 6:00.
777
00:59:01,538 --> 00:59:03,038
Maybe 4:00.
778
00:59:04,574 --> 00:59:06,274
Bye.
779
00:59:06,276 --> 00:59:07,442
Bye.
780
01:00:01,498 --> 01:00:03,615
I can tell you right now
781
01:00:03,616 --> 01:00:05,733
they won't needing anyone
for at least six months.
782
01:00:05,735 --> 01:00:06,634
Really?
783
01:00:06,636 --> 01:00:08,236
I can do frisky feet.
784
01:00:08,238 --> 01:00:10,238
Frisky feet is covered.
785
01:00:10,240 --> 01:00:11,506
They have a new girl now.
786
01:00:11,508 --> 01:00:13,641
She was in circus de soleil.
787
01:00:13,643 --> 01:00:16,578
She can walk on her thumbs.
788
01:00:16,580 --> 01:00:17,545
Oh.
789
01:00:17,547 --> 01:00:18,379
Yeah.
790
01:00:19,683 --> 01:00:20,882
Ok.
791
01:00:20,884 --> 01:00:24,152
There is one opening...
792
01:00:32,662 --> 01:00:34,129
Tammy!
793
01:00:34,131 --> 01:00:36,231
And Sasha!
794
01:00:36,233 --> 01:00:38,766
Ohh.
795
01:00:38,768 --> 01:00:40,668
You're pregnant!
796
01:00:40,670 --> 01:00:42,270
We both are.
797
01:00:42,272 --> 01:00:45,340
But how did it
happen so quickly?
798
01:00:45,342 --> 01:00:48,343
Well, it's been a while
since we've seen you.
799
01:00:48,345 --> 01:00:50,345
Yeah, I know.
800
01:00:50,347 --> 01:00:51,546
I keep meaning to...
801
01:00:51,548 --> 01:00:55,817
It's only been
a few weeks, though.
802
01:00:57,187 --> 01:00:58,920
How does it feel?
803
01:00:58,922 --> 01:01:03,558
It's a drag,
but it's also amazing.
804
01:01:03,560 --> 01:01:06,361
That's exactly it.
805
01:01:07,397 --> 01:01:08,263
I...
806
01:01:08,265 --> 01:01:09,430
I thought you were...
807
01:01:09,432 --> 01:01:12,600
Barry and Carrie,
this is Sophie.
808
01:01:12,602 --> 01:01:13,768
Hi.
809
01:01:13,770 --> 01:01:15,203
Hi. Hi.
810
01:01:15,205 --> 01:01:17,338
So, you're still working here?
811
01:01:17,340 --> 01:01:19,474
Yeah, um...
812
01:01:19,476 --> 01:01:21,709
But I work up here now,
813
01:01:21,711 --> 01:01:25,513
yeah, which is kind of a drag.
814
01:01:25,515 --> 01:01:28,850
It's a drag, but it's amazing?
815
01:01:28,852 --> 01:01:30,885
Not really...
816
01:01:33,423 --> 01:01:35,190
Where are your mothers?
817
01:01:35,192 --> 01:01:37,659
Oh, well, they passed
away a few years ago.
818
01:01:37,661 --> 01:01:40,395
I...I guess you kind
of lost touch with them.
819
01:01:40,397 --> 01:01:45,567
Anyway, we're here to enroll our
daughter jayleen in pre-ballet.
820
01:01:45,569 --> 01:01:47,535
Ok, um...
821
01:01:47,537 --> 01:01:53,775
If you could just fill out
the top part of this form.
822
01:01:53,777 --> 01:01:55,777
Sure.
823
01:01:57,747 --> 01:02:04,786
You're so tired,
and your arm is so heavy.
824
01:02:05,855 --> 01:02:09,958
Just put it down.
825
01:02:30,480 --> 01:02:31,613
If it's going to work out,
826
01:02:31,615 --> 01:02:34,315
could you just give me
a little indication,
827
01:02:34,317 --> 01:02:35,483
like some sort of signal...
828
01:02:35,485 --> 01:02:36,751
I don't know anything.
829
01:02:36,753 --> 01:02:39,988
I'm just a rock in the sky.
830
01:03:26,369 --> 01:03:27,835
Ohh.
831
01:03:27,837 --> 01:03:29,904
Ok.
832
01:03:29,906 --> 01:03:31,739
Let's go.
833
01:03:31,741 --> 01:03:34,008
Start it up.
834
01:03:34,010 --> 01:03:35,310
Me?
835
01:03:35,312 --> 01:03:38,746
I was waiting for you to do it.
836
01:03:44,788 --> 01:03:46,354
What, so this is it?
837
01:03:46,356 --> 01:03:49,691
It's just this from now on?
838
01:03:49,693 --> 01:03:51,659
I guess so.
839
01:03:51,661 --> 01:03:57,031
Well, what about...
What about...
840
01:04:03,940 --> 01:04:06,341
Did this day already happen?
841
01:04:06,343 --> 01:04:12,580
That day would be today,
but it's almost over.
842
01:04:38,742 --> 01:04:43,010
I can't believe
you can't do this.
843
01:04:43,012 --> 01:04:44,545
You do the seasons,
844
01:04:44,547 --> 01:04:46,814
day and night, the tides!
845
01:04:46,816 --> 01:04:53,921
I know, but the ocean's
so big, and I'm so far away.
846
01:04:54,924 --> 01:04:58,793
I could use a little help.
847
01:05:28,491 --> 01:05:30,591
Beautiful day, isn't it?
848
01:05:30,593 --> 01:05:32,794
Yeah.
849
01:05:32,796 --> 01:05:35,129
♪ A beautiful day ♪
850
01:05:35,131 --> 01:05:37,799
♪ a beautiful girl ♪
851
01:05:37,801 --> 01:05:40,001
♪ come into my arms ♪
852
01:05:40,003 --> 01:05:41,969
♪ come into my life ♪
853
01:05:41,971 --> 01:05:43,905
♪ you light up my days ♪
854
01:05:43,907 --> 01:05:45,740
♪ you heat up my nights ♪
855
01:05:45,742 --> 01:05:53,742
♪ you make my world
more than all right ♪
856
01:05:57,020 --> 01:05:58,920
wow!
857
01:05:58,922 --> 01:06:00,922
All original lyrics.
858
01:06:00,924 --> 01:06:03,958
I didn't know you sang.
859
01:06:03,960 --> 01:06:06,861
You bring out that side in me.
860
01:06:06,863 --> 01:06:08,062
I don't know.
861
01:06:08,064 --> 01:06:11,866
Do you believe in soul mates?
862
01:06:58,548 --> 01:07:00,047
Stop!
863
01:07:01,117 --> 01:07:02,783
Ok, kiddo.
864
01:07:02,785 --> 01:07:04,819
Flashlight or no flashlight?
865
01:07:04,821 --> 01:07:07,088
No flashlight.
866
01:07:07,090 --> 01:07:09,757
Sweet dreams!
867
01:07:11,761 --> 01:07:14,795
She can't sleep in there.
868
01:07:14,797 --> 01:07:15,730
Yes, I can!
869
01:07:15,732 --> 01:07:16,898
She can get out.
870
01:07:16,900 --> 01:07:19,066
But it's cold.
871
01:07:19,068 --> 01:07:21,202
What about when
you have to pee?
872
01:07:21,204 --> 01:07:23,704
I'll pee in here,
like a soldier.
873
01:07:23,706 --> 01:07:25,039
She's ok.
874
01:07:25,041 --> 01:07:30,244
Ok. Just come in when
you get sick of it.
875
01:07:31,281 --> 01:07:34,248
Please, go!
876
01:09:02,672 --> 01:09:05,339
Is that too hot?
877
01:09:10,913 --> 01:09:14,815
Can I have the drawing back?
878
01:09:16,019 --> 01:09:18,219
Of me?
879
01:09:18,388 --> 01:09:19,854
It's...
880
01:09:19,856 --> 01:09:23,290
It's where I used to live.
881
01:09:23,292 --> 01:09:24,291
Oh.
882
01:09:24,293 --> 01:09:27,728
That guy has it.
883
01:09:28,197 --> 01:09:32,166
I'm his cup of tea.
884
01:09:33,002 --> 01:09:35,903
He said that?
885
01:10:37,166 --> 01:10:42,403
♪ I want your picture
but not your words ♪
886
01:10:42,405 --> 01:10:48,409
♪ you know the wanting,
but there's no verse ♪
887
01:10:48,411 --> 01:10:52,413
♪ on your own ♪
888
01:10:52,415 --> 01:10:59,220
♪ but you can not
call it your all ♪
889
01:10:59,222 --> 01:11:04,425
♪ we all look bigger together ♪
890
01:11:04,427 --> 01:11:10,531
♪ you know it's easy,
the devil's plan ♪
891
01:11:10,533 --> 01:11:14,502
♪ on your own ♪
892
01:11:14,504 --> 01:11:21,308
♪ but you can not
call me your heart ♪
893
01:11:32,288 --> 01:11:38,159
♪ we always run
our heads too much ♪
894
01:11:38,161 --> 01:11:43,931
♪ we know the reasons
but such and such ♪
895
01:11:43,933 --> 01:11:48,202
♪ on your own ♪
896
01:11:48,204 --> 01:11:54,074
♪ you will not
let your unknown ♪
897
01:11:54,076 --> 01:12:00,281
♪ we run our fingers together ♪
898
01:12:00,283 --> 01:12:06,086
♪ you know it's easy,
the devil's plan ♪
899
01:12:06,088 --> 01:12:10,424
♪ on your own ♪
900
01:12:10,426 --> 01:12:17,231
♪ you cannot call me your own ♪
901
01:12:17,233 --> 01:12:22,403
♪ you always
want to be forgiven ♪
902
01:12:22,405 --> 01:12:28,242
♪ the devil does
what you ask of him ♪
903
01:12:28,244 --> 01:12:32,546
♪ on your knees ♪
904
01:12:32,548 --> 01:12:39,553
♪ you cannot,
you will not agree ♪
905
01:14:20,056 --> 01:14:24,491
In the moment
before it happened,
906
01:14:24,493 --> 01:14:25,960
I kept thinking,
907
01:14:25,962 --> 01:14:30,164
"but I'm theirs,
I belong to them."
908
01:14:30,166 --> 01:14:33,500
And then it happened...
909
01:14:33,502 --> 01:14:37,471
I died, really.
910
01:14:37,473 --> 01:14:42,576
But even dead,
I stayed in my cage,
911
01:14:42,578 --> 01:14:46,347
because I just
couldn't believe it.
912
01:14:46,349 --> 01:14:49,683
I wasn't done waiting for them.
913
01:14:49,685 --> 01:14:53,620
Just let me wait forever,
914
01:14:53,622 --> 01:14:57,424
knowing they will one day come.
915
01:14:57,426 --> 01:14:59,526
But that was our cat.
916
01:14:59,528 --> 01:15:01,428
He was already ours.
917
01:15:01,429 --> 01:15:03,329
I'm sorry. We even
waited an extra day.
918
01:15:03,332 --> 01:15:07,234
I just told
your husband all this.
919
01:15:57,553 --> 01:15:59,820
Yeah?
920
01:15:59,821 --> 01:16:02,088
Hi, my name's Jason,
and I'm with tree by tree.
921
01:16:02,091 --> 01:16:03,524
Do you have a moment
to help reduce...
922
01:16:03,526 --> 01:16:06,260
I'm not interested.
923
01:16:07,329 --> 01:16:08,695
That's all right.
924
01:16:08,697 --> 01:16:14,668
I mean, it's probably too
late for all this anyway.
925
01:16:14,670 --> 01:16:17,171
What?
926
01:16:17,172 --> 01:16:19,673
Well, you know how...
How like in the cartoons
927
01:16:19,675 --> 01:16:22,676
when the building gets
hit with a wrecking ball,
928
01:16:22,678 --> 01:16:24,611
right before
the building falls down
929
01:16:24,613 --> 01:16:29,616
there's always like this moment
where it's perfectly still,
930
01:16:29,618 --> 01:16:32,586
right before it collapses?
931
01:16:32,588 --> 01:16:34,555
We're in that moment.
932
01:16:34,557 --> 01:16:40,494
The wrecking ball has
already hit all of this.
933
01:16:40,729 --> 01:16:45,466
And this is just the moment
before it all falls down.
934
01:16:45,468 --> 01:16:48,502
Is that the official word?
935
01:16:48,504 --> 01:16:53,407
No. That's just my gut feeling.
936
01:16:53,542 --> 01:16:56,477
So why are you
going around then?
937
01:16:56,479 --> 01:16:59,713
Uhh...
938
01:17:03,619 --> 01:17:06,887
I thought this was great.
939
01:17:06,889 --> 01:17:08,822
All this.
940
01:17:09,625 --> 01:17:13,360
Uh... The air
and the grass, yeah,
941
01:17:13,362 --> 01:17:16,363
but just the people
and the houses,
942
01:17:16,365 --> 01:17:20,501
and the cars and
the TV and the music,
943
01:17:20,503 --> 01:17:24,471
I... I just...
I love this place.
944
01:17:25,207 --> 01:17:27,641
I'm sorry, what are you...
945
01:17:27,643 --> 01:17:29,610
We're selling trees.
946
01:17:29,612 --> 01:17:33,447
That's ok. No thanks.
947
01:19:07,876 --> 01:19:10,811
Where does he live?
948
01:19:11,747 --> 01:19:14,481
Tarzana.
949
01:19:16,018 --> 01:19:18,418
Where is that again?
950
01:19:18,420 --> 01:19:21,321
It's in the valley.
951
01:19:23,359 --> 01:19:26,827
All my stuff's
in my car though.
952
01:19:26,829 --> 01:19:30,497
Ok.
953
01:19:35,371 --> 01:19:40,474
Everything must look
so familiar to you.
954
01:19:40,476 --> 01:19:45,779
You must feel like you're coming
back to the place that you left.
955
01:19:45,781 --> 01:19:48,515
That must be nice.
956
01:19:50,986 --> 01:19:55,789
That's gone, by the way.
957
01:19:55,791 --> 01:19:59,826
This is a totally new land now.
958
01:20:00,696 --> 01:20:01,762
Ok.
959
01:20:01,764 --> 01:20:03,497
Ok, what?
960
01:20:03,499 --> 01:20:04,765
You can't agree to anything
961
01:20:04,767 --> 01:20:07,301
because I haven't
proposed to anything.
962
01:20:07,303 --> 01:20:09,369
My whole point is
that there is nothing here
963
01:20:09,371 --> 01:20:12,306
for you to come back to,
if that's what you're doing.
964
01:20:12,308 --> 01:20:16,910
There's just...
there's nothing.
965
01:20:17,579 --> 01:20:18,545
Ok, I know.
966
01:20:18,547 --> 01:20:22,082
I'm saying ok to nothing.
967
01:21:51,039 --> 01:21:53,707
I went back for him.
968
01:21:53,709 --> 01:21:57,411
I know. I did, too.
969
01:21:57,413 --> 01:22:00,480
We were too late.
970
01:22:08,090 --> 01:22:11,958
Just one night.
971
01:22:12,795 --> 01:22:16,830
And then in
the morning, you go.
972
01:22:28,844 --> 01:22:32,779
After a long time,
973
01:22:32,781 --> 01:22:36,016
a long, long time,
974
01:22:36,018 --> 01:22:42,122
I give up, not waiting anymore.
975
01:22:42,124 --> 01:22:44,925
As it turns out,
976
01:22:44,927 --> 01:22:48,862
living is just a beginning,
977
01:22:48,864 --> 01:22:54,034
and so, the beginning is over.
978
01:22:54,036 --> 01:22:58,171
I'm cat of nobody.
979
01:22:58,173 --> 01:23:00,774
I'm not even cat,
980
01:23:00,776 --> 01:23:03,043
I'm not even I.
981
01:23:03,045 --> 01:23:08,081
It's warm, it's light,
982
01:23:08,083 --> 01:23:10,484
it goes on,
983
01:23:10,486 --> 01:23:17,057
and on, and on, and on...
984
01:23:49,958 --> 01:23:55,195
♪ It seems
we stood and talked ♪
985
01:23:55,197 --> 01:24:00,534
♪ like this before ♪
986
01:24:00,536 --> 01:24:07,274
♪ we looked at each other
in the same way then ♪
987
01:24:07,276 --> 01:24:15,276
♪ but I can't remember
where or when ♪
988
01:24:20,122 --> 01:24:24,257
♪ the clothes you're wearing ♪
989
01:24:24,259 --> 01:24:30,130
♪ are the clothes you wore ♪
990
01:24:30,132 --> 01:24:34,134
♪ the smile you are smiling ♪
991
01:24:34,136 --> 01:24:37,137
♪ you were smiling then ♪
992
01:24:37,139 --> 01:24:45,139
♪ but I can't remember
where or when ♪
993
01:24:49,751 --> 01:24:57,751
♪ some things that happened
for the first time ♪
994
01:25:01,897 --> 01:25:09,897
♪ seem to be happening again ♪
995
01:25:15,010 --> 01:25:23,010
♪ and so it seems
that we've met before ♪
996
01:25:25,787 --> 01:25:31,091
♪ and laughed before ♪
997
01:25:31,093 --> 01:25:37,397
♪ and loved before ♪
998
01:25:37,399 --> 01:25:45,399
♪ but who knows where or when ♪
999
01:25:58,320 --> 01:26:01,254
captioning made possible by
Lions Gate Entertainment
1000
01:26:01,256 --> 01:26:05,325
captioned by the National Captioning
Institute ...www.ncicap.org...
67532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.