Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,762 --> 00:02:10,842
Put that thing out of its
misery, will you, Peterson?
2
00:02:43,782 --> 00:02:44,922
You're a good man, Peterson.
3
00:02:46,642 --> 00:02:48,022
Give my regards to the family.
4
00:02:48,982 --> 00:02:50,882
Yep. Thanks.
5
00:02:52,882 --> 00:02:55,222
You'll be right. Good girl.
6
00:03:40,692 --> 00:03:43,332
Well,
the mill is going to close.
7
00:03:44,042 --> 00:03:45,792
We lost our last contract
on Friday.
8
00:03:45,812 --> 00:03:47,322
I don't really have any choice.
9
00:03:47,502 --> 00:03:48,982
So how long have we got?
10
00:03:49,412 --> 00:03:51,752
It'll be the end of the month.
11
00:03:58,662 --> 00:04:02,532
It's a very generous
redundancy package.
12
00:04:02,562 --> 00:04:04,532
You're just giving up
on the town, are ya?
13
00:04:04,562 --> 00:04:08,142
We've explored every possible
option. There's no way out.
14
00:04:08,172 --> 00:04:10,142
What about old Dave?
15
00:04:10,172 --> 00:04:13,582
He's 61 years old.
What's he supposed to do?
16
00:04:13,612 --> 00:04:16,212
It's never too late
to start again.
17
00:04:16,242 --> 00:04:18,812
You should hang your head
in shame!
18
00:04:18,842 --> 00:04:21,282
Shame on you, Nielson!
19
00:04:22,652 --> 00:04:25,222
Look, this mill
has been in my family
20
00:04:25,252 --> 00:04:27,022
for well over 100 years.
21
00:04:27,052 --> 00:04:29,962
I do understand your shock.
22
00:04:29,992 --> 00:04:32,262
I'm sorry.
23
00:04:33,832 --> 00:04:38,532
We'll all just have to try
and hold our heads up high
24
00:04:38,562 --> 00:04:40,262
and move on.
25
00:04:50,172 --> 00:04:53,582
What's it been -
15, 16 years?
26
00:04:55,082 --> 00:04:58,652
You know, I don't remember.
27
00:04:58,682 --> 00:05:00,122
Different place,
28
00:05:00,152 --> 00:05:01,862
now your father's
shut the mill down.
29
00:05:01,892 --> 00:05:04,332
Where's everyone moving to?
30
00:05:04,362 --> 00:05:07,132
Depends on where
they can get jobs.
31
00:05:07,162 --> 00:05:09,062
Yeah.
32
00:05:12,462 --> 00:05:15,042
Your dad said you got married.
33
00:05:15,072 --> 00:05:17,112
Yeah. Yeah, I did.
34
00:05:17,142 --> 00:05:19,042
You got kids yet?
35
00:05:20,772 --> 00:05:23,512
No. No, no kids.
36
00:05:43,362 --> 00:05:45,602
Tables here,
dance floor down there.
37
00:05:45,632 --> 00:05:47,102
- Yes.
- Now,
38
00:05:47,132 --> 00:05:48,642
what have you decided
about the lights?
39
00:05:48,672 --> 00:05:50,612
- They'll rig this...
- Now, do you think
40
00:05:50,642 --> 00:05:52,542
that this floor is
a little bit uneven?
41
00:05:52,572 --> 00:05:54,812
- I don't think so.
- Slippery though, right?
42
00:05:54,842 --> 00:05:57,312
Now, we've decided no
with the ribbons.
43
00:05:57,342 --> 00:05:58,952
Flowers are going to be here,
44
00:05:58,982 --> 00:06:01,012
but tomorrow...
45
00:06:03,282 --> 00:06:05,792
- Christian!
- Hi.
46
00:06:05,822 --> 00:06:07,292
It's lovely to meet you.
47
00:06:07,322 --> 00:06:08,992
It's lovely to meet you too.
48
00:06:09,022 --> 00:06:10,832
Come on,
I'll show you to your room.
49
00:06:10,862 --> 00:06:13,732
I have an appointment
with the florist in ten.
50
00:06:13,762 --> 00:06:15,662
You probably want to settle in
anyway.
51
00:06:15,692 --> 00:06:17,572
It's been hectic here this week.
52
00:06:17,602 --> 00:06:19,072
Christian?
53
00:06:19,102 --> 00:06:22,842
I know this might be
a bit weird for you,
54
00:06:22,872 --> 00:06:27,182
and I just wanted to say, I
really appreciate you coming,
55
00:06:27,212 --> 00:06:30,072
and I know that it means a lot
to your father.
56
00:06:35,912 --> 00:06:37,392
Good flight?
57
00:06:37,422 --> 00:06:39,622
Yeah, it was fine.
58
00:06:39,652 --> 00:06:42,422
You hungry?
I'll make you a sandwich.
59
00:06:42,452 --> 00:06:44,962
Since when
do you make sandwiches?
60
00:06:44,992 --> 00:06:47,262
I've always made sandwiches!
61
00:06:47,292 --> 00:06:51,132
I've never once seen you
make a sandwich.
62
00:06:51,162 --> 00:06:53,632
You got everything you need
in the bedroom?
63
00:06:53,662 --> 00:06:56,202
Yes. I guess that's
one of the advantages
64
00:06:56,232 --> 00:06:58,072
of marrying your housekeeper.
65
00:06:58,102 --> 00:07:01,712
- Very funny.
- How old is she?
66
00:07:01,742 --> 00:07:03,642
She's 31.
67
00:07:03,672 --> 00:07:05,782
Is she really?
68
00:07:05,812 --> 00:07:07,322
- Really?
- Yeah.
69
00:07:07,352 --> 00:07:09,422
- Oh, my god!
- - Christian
70
00:07:09,452 --> 00:07:12,682
no, I mean,
she could be your daughter.
71
00:07:14,252 --> 00:07:16,362
So is grace not coming?
72
00:07:16,392 --> 00:07:18,262
She had a few meetings
73
00:07:18,292 --> 00:07:19,732
she couldn't get out of.
74
00:07:19,762 --> 00:07:22,432
- When's she getting here?
- Wednesday.
75
00:07:22,462 --> 00:07:26,272
Take the Volvo. Ask Peterson
to give you the keys.
76
00:07:26,302 --> 00:07:29,272
You've still got mom's car?
77
00:07:29,302 --> 00:07:31,332
Why wouldn't I?
78
00:07:36,272 --> 00:07:39,382
I'm going to go for a walk.
79
00:07:39,412 --> 00:07:43,082
Anna's putting on
a special dinner for you.
80
00:07:43,112 --> 00:07:44,822
Don't be late.
81
00:07:50,492 --> 00:07:53,062
A mate of mine's a manager
of a steel mill up north.
82
00:07:53,092 --> 00:07:54,602
I'll give him a call.
83
00:07:54,632 --> 00:07:56,432
Charlotte's job will
tide you over.
84
00:07:56,462 --> 00:07:58,272
Who knows if
there'll still be a school?
85
00:07:58,302 --> 00:08:01,602
- They won't shut the school.
- Without kids left to teach?
86
00:08:01,632 --> 00:08:03,742
Jesus.
I'll see you at the pub, then?
87
00:08:03,772 --> 00:08:06,442
Nah, I've got to head down
to the science competition.
88
00:08:06,472 --> 00:08:08,742
Of course, yeah.
Best of luck to Hedvig, eh?
89
00:08:08,772 --> 00:08:10,912
Thanks, mate. Are we still
good for tomorrow?
90
00:08:10,942 --> 00:08:13,922
Yeah, dad said we can
borrow his boat, so we're on.
91
00:08:13,952 --> 00:08:15,252
I'm looking forward to it.
92
00:08:15,282 --> 00:08:16,682
It'll be a nice distraction.
93
00:08:16,712 --> 00:08:18,592
- We bloody need one.
- See you, mate.
94
00:08:18,622 --> 00:08:22,262
So I've researched amino acids
95
00:08:22,292 --> 00:08:24,932
as part of my science project,
96
00:08:24,962 --> 00:08:29,232
particularly focusing on the
amino acids in the human body
97
00:08:29,262 --> 00:08:31,632
and also in the food and drink
industry.
98
00:08:31,662 --> 00:08:38,842
Um, so this is a skeleton
diagram of an amino acid,
99
00:08:38,872 --> 00:08:41,712
which I connected to
a nitrogen atom,
100
00:08:41,742 --> 00:08:44,652
which is here, silver.
Then we...
101
00:08:44,682 --> 00:08:51,152
That's then in turn connected
to the Alpha carbon atom.
102
00:08:51,182 --> 00:08:52,792
Ah, so, yeah. That's it.
103
00:08:52,822 --> 00:08:57,162
Thanks for listening
to my presentation.
104
00:08:57,192 --> 00:08:59,192
The standard of the whole day
105
00:08:59,222 --> 00:09:01,292
has been very, very high.
106
00:09:02,162 --> 00:09:03,632
Hi.
107
00:09:03,662 --> 00:09:05,332
- How'd you go?
- She was great.
108
00:09:05,362 --> 00:09:07,202
I stumbled over my presentation.
109
00:09:07,232 --> 00:09:09,442
I'm sure it was great.
110
00:09:09,472 --> 00:09:11,372
- Hey.
- Did you hear?
111
00:09:11,402 --> 00:09:14,212
Kate told me. I'm sorry, baby.
112
00:09:14,242 --> 00:09:16,282
We'll talk about it later.
113
00:09:16,312 --> 00:09:19,182
Hedvig.
- Hedvig, it's you!
114
00:09:19,212 --> 00:09:22,052
Hedvig?
- Yeah! Told you so.
115
00:09:22,082 --> 00:09:23,752
Whoo, yeah!
116
00:09:23,782 --> 00:09:26,482
Hedvig! Yeah!
117
00:09:28,222 --> 00:09:29,862
Hang on a sec.
118
00:09:29,892 --> 00:09:32,062
I'm just going to grab
my stuff from the classroom.
119
00:09:32,092 --> 00:09:34,632
Still think they should have
given you first prize.
120
00:09:34,662 --> 00:09:37,032
- Shut up, dad!
- Just saying.
121
00:09:37,062 --> 00:09:38,532
- Hey, guys.
- Adam.
122
00:09:38,562 --> 00:09:40,762
- Hey, Mr Finch.
- Adskis.
123
00:09:41,702 --> 00:09:43,372
What's up, man?
124
00:09:43,402 --> 00:09:44,872
How was practice?
125
00:09:44,902 --> 00:09:47,112
It was good.
I scored two 3-pointers.
126
00:09:47,142 --> 00:09:49,642
- Cool.
- Totes, totes.
127
00:09:49,672 --> 00:09:51,882
- Hedvig got second prize...
- Dad!
128
00:09:51,912 --> 00:09:54,682
I wouldn't bring it up. She's
a bit embarrassed about it.
129
00:09:54,712 --> 00:09:56,482
- Yeah?
- Show him your certificate.
130
00:09:56,512 --> 00:09:58,192
- Check it.
- Yeah, awesome.
131
00:09:58,222 --> 00:10:00,822
- Do you want to hang out?
- Yeah, man. Let's do it.
132
00:10:00,852 --> 00:10:02,362
Yeah, I do.
133
00:10:02,392 --> 00:10:05,092
- Can you take that?
- Yeah, whatevs.
134
00:10:05,122 --> 00:10:07,602
- I'll see you later.
- See you later. See you, man.
135
00:10:07,632 --> 00:10:09,462
Two 3-pointers, man -
that's gnarly.
136
00:10:09,492 --> 00:10:11,272
Yeah, thanks.
137
00:10:11,302 --> 00:10:13,272
It's gnarly!
138
00:10:13,302 --> 00:10:15,002
Say no to drugs.
139
00:10:16,102 --> 00:10:17,772
Oliver?
140
00:10:19,702 --> 00:10:22,582
What?
141
00:10:22,612 --> 00:10:25,252
Banksy is, like, the most
famous street artist
142
00:10:25,282 --> 00:10:26,812
in the world!
143
00:10:26,842 --> 00:10:29,452
Like, he tags all these
warehouses and stuff.
144
00:10:29,482 --> 00:10:30,852
He's pretty good.
145
00:10:32,822 --> 00:10:36,962
Adam! You've got to see this.
146
00:10:36,992 --> 00:10:38,462
What is it?
147
00:10:38,492 --> 00:10:40,162
You have an unfair advantage.
148
00:10:40,192 --> 00:10:41,662
Whoo-hoo!
149
00:10:41,692 --> 00:10:43,932
- Can I have my bike back?
- Nope!
150
00:10:49,002 --> 00:10:50,472
What, you giving up?
151
00:10:50,502 --> 00:10:53,112
This place is awesome.
152
00:10:53,142 --> 00:10:54,842
Come on!
153
00:10:54,872 --> 00:10:57,412
Are you seriously going to
make me chase you again?
154
00:10:57,442 --> 00:11:00,112
If you catch me,
you can kiss me.
155
00:11:01,552 --> 00:11:03,682
You know what?
I'm tapping out.
156
00:11:03,712 --> 00:11:06,692
Well, lamb chops are discounted.
157
00:11:06,722 --> 00:11:09,122
It's going to be a nightmare
for Hedvig's exams
158
00:11:09,152 --> 00:11:10,732
if we've got to move.
159
00:11:10,762 --> 00:11:12,892
We should wait till the end
of the year, at least.
160
00:11:12,922 --> 00:11:16,492
- Money's going to get tight.
- We'll figure something out.
161
00:11:19,362 --> 00:11:21,742
Fucking hell!
162
00:11:21,772 --> 00:11:24,112
- What?
- It's Christian!
163
00:11:24,142 --> 00:11:25,612
- Who?
- Hey!
164
00:11:25,642 --> 00:11:28,642
- Hey!
- My god!
165
00:11:28,672 --> 00:11:31,052
Is that all you've got to say
for yourself?
166
00:11:31,082 --> 00:11:33,712
- When did you get in?
- I got in this morning.
167
00:11:33,742 --> 00:11:35,682
- No phone call?
- I was about to call you.
168
00:11:35,712 --> 00:11:38,122
- What are you doing tonight?
- I'm meant to be...
169
00:11:38,152 --> 00:11:39,922
Come over for dinner.
170
00:11:39,952 --> 00:11:41,422
Hi.
171
00:11:41,452 --> 00:11:43,622
This is my wife, Charlotte.
172
00:11:43,652 --> 00:11:46,292
Charlotte, this is
my old friend, Christian.
173
00:11:46,322 --> 00:11:48,602
- It's so nice to meet you.
- Nice to meet you.
174
00:11:48,632 --> 00:11:50,532
He's Henry's son.
He's been overseas.
175
00:11:50,562 --> 00:11:52,232
I haven't been home for awhile.
176
00:11:52,262 --> 00:11:53,832
He's coming for dinner tonight.
177
00:11:53,862 --> 00:11:55,672
I don't want to be any trouble.
178
00:11:55,702 --> 00:11:57,972
- We're having chops.
- Chops.
179
00:12:29,702 --> 00:12:31,772
- Ow.
- Oh, shit!
180
00:12:31,802 --> 00:12:35,342
- Sorry! Sorry, sorry.
- It's ok, it's alright.
181
00:12:35,372 --> 00:12:38,942
You know what? Let's just wait
till tomorrow, alright?
182
00:12:40,112 --> 00:12:41,812
Ok.
183
00:12:43,182 --> 00:12:45,752
We'll do it on your birthday.
184
00:12:48,422 --> 00:12:50,122
Ok.
185
00:12:51,162 --> 00:12:52,862
Tomorrow.
186
00:13:13,442 --> 00:13:15,082
Going somewhere?
187
00:13:15,112 --> 00:13:18,692
My dad told me never
to get in cars with strangers.
188
00:13:18,722 --> 00:13:22,692
Yeah, right. He sounds like
a pretty smart guy.
189
00:13:36,432 --> 00:13:38,872
- How'd she go?
- She blitzed it.
190
00:13:38,902 --> 00:13:43,142
- Second prize.
- You beauty!
191
00:13:43,172 --> 00:13:46,252
- You went to school with dad?
- I did.
192
00:13:46,282 --> 00:13:48,722
Dad, you remember Christian,
don't you?
193
00:13:48,752 --> 00:13:50,852
- Mr Finch.
- Henry's son.
194
00:13:50,882 --> 00:13:53,222
I taught you
how to play football.
195
00:13:53,252 --> 00:13:54,722
That's right.
196
00:13:54,752 --> 00:13:56,422
- You still rubbish?
- Dad!
197
00:13:56,452 --> 00:13:58,062
- Well, he was.
- Come on, Christian.
198
00:13:58,092 --> 00:14:00,432
He's back in town
for his dad's wedding.
199
00:14:00,462 --> 00:14:02,062
Henry's getting married again?
200
00:14:02,092 --> 00:14:05,202
You know that, dad. I told
you. We've been invited.
201
00:14:05,232 --> 00:14:07,302
He's a little... you know.
202
00:14:07,332 --> 00:14:08,902
So what was dad like as a kid?
203
00:14:08,932 --> 00:14:12,972
- Don't tell her anything.
- Was he naughty?
204
00:14:13,002 --> 00:14:16,082
- About average.
- What did he get up to?
205
00:14:16,112 --> 00:14:17,582
Um, no comment.
206
00:14:17,612 --> 00:14:19,912
- Good man.
- You know, though,
207
00:14:19,942 --> 00:14:22,852
your dad was the golden boy
back in school.
208
00:14:22,882 --> 00:14:24,622
- What?
- He was just like you.
209
00:14:24,652 --> 00:14:27,692
He won all the prizes, topped
the state in three subjects.
210
00:14:27,722 --> 00:14:29,292
Isn't that right, Oliver?
211
00:14:29,322 --> 00:14:31,762
- Can't remember.
- Why did you never tell me?
212
00:14:31,792 --> 00:14:33,492
Let's just get this dinner
going.
213
00:14:33,522 --> 00:14:35,032
That's where
she gets her brains.
214
00:14:35,062 --> 00:14:37,232
Definitely not where
she got her looks.
215
00:14:37,262 --> 00:14:38,832
- Hedvig?
- Yeah?
216
00:14:38,862 --> 00:14:40,532
We got a new friend today.
217
00:14:40,562 --> 00:14:42,442
- Really?
- Not another one, dad.
218
00:14:42,472 --> 00:14:44,872
- Come have a look.
- Want to see something cool?
219
00:14:44,902 --> 00:14:46,672
- What's that?
- Grandad's forest.
220
00:14:46,702 --> 00:14:48,312
- His forest?
- Yeah. Can we show him?
221
00:14:48,342 --> 00:14:50,712
- Dinner will be ready soon.
- Please?
222
00:14:50,742 --> 00:14:53,282
Alright. You've got
T minus 20 minutes.
223
00:14:53,312 --> 00:14:55,042
So you're American.
224
00:14:56,312 --> 00:14:58,592
I'm not sure.
225
00:14:58,622 --> 00:15:00,682
How can you not be sure?
226
00:15:01,822 --> 00:15:04,162
Well, my mother was American.
227
00:15:04,192 --> 00:15:06,992
My parents met in New York City.
228
00:15:07,022 --> 00:15:10,432
And I just moved around a lot
when I was young.
229
00:15:10,462 --> 00:15:11,972
Then my father decided
230
00:15:12,002 --> 00:15:14,972
I should come back here
and go to school.
231
00:15:15,002 --> 00:15:17,712
I wish I was born
somewhere else.
232
00:15:17,742 --> 00:15:20,002
Yeah, everyone does.
233
00:15:25,642 --> 00:15:28,222
So everything
worked out for you, hey?
234
00:15:28,252 --> 00:15:30,822
Yeah, man.
235
00:15:30,852 --> 00:15:33,982
It was touch and go
for awhile there.
236
00:15:36,622 --> 00:15:38,662
But you're happy?
237
00:15:38,692 --> 00:15:41,162
Fuck, yeah.
238
00:15:42,192 --> 00:15:44,202
Yeah, I think so.
239
00:15:44,232 --> 00:15:45,872
Hedvig is a great girl.
240
00:15:45,902 --> 00:15:49,172
She's the best thing
in my life. She is.
241
00:15:54,412 --> 00:15:57,782
They're all animals
we've been given,
242
00:15:57,812 --> 00:15:59,852
or we found them injured.
243
00:15:59,882 --> 00:16:01,622
There's a lot left to do.
244
00:16:01,652 --> 00:16:03,982
Just making a new pond
for the birds.
245
00:16:05,522 --> 00:16:09,392
We're kind of like
an unofficial RSPCA.
246
00:16:22,232 --> 00:16:24,332
Ah, there she is.
247
00:16:25,502 --> 00:16:27,242
Give her some bread.
248
00:16:30,742 --> 00:16:32,682
Hello!
249
00:16:34,182 --> 00:16:36,282
Hi.
250
00:16:36,312 --> 00:16:38,692
Hey, come here.
251
00:16:38,722 --> 00:16:41,122
It's alright. Sh, sh, sh.
252
00:16:42,622 --> 00:16:44,662
Hello.
253
00:16:44,692 --> 00:16:46,392
I'm Hedvig.
254
00:16:50,132 --> 00:16:51,672
Hey!
255
00:16:51,702 --> 00:16:53,932
Hey.
256
00:16:53,962 --> 00:16:56,202
It's ok. It's ok, it's ok.
257
00:16:57,642 --> 00:17:00,312
Oh. What happened to her?
258
00:17:00,342 --> 00:17:02,312
Henry shot her down.
259
00:17:02,342 --> 00:17:04,072
Peterson saved her.
260
00:17:04,982 --> 00:17:07,282
My father shot that duck down?
261
00:17:07,312 --> 00:17:10,112
Yeah.
Must be losing his touch.
262
00:17:12,952 --> 00:17:14,962
Is she going to be ok?
263
00:17:14,992 --> 00:17:18,932
I don't know. I don't know
if she'll fly again.
264
00:17:18,962 --> 00:17:21,132
Left wing's all buggered up.
265
00:17:21,162 --> 00:17:24,932
Walter seems to be doing fine.
266
00:17:24,962 --> 00:17:26,702
I don't know.
267
00:17:26,732 --> 00:17:30,202
He hasn't really been the same
since he got out of jail.
268
00:17:30,232 --> 00:17:32,072
But your dad's been really
generous.
269
00:17:32,102 --> 00:17:34,012
- Has he?
- He has.
270
00:17:34,042 --> 00:17:37,072
He gave Walter a pension.
He helped us buy this house.
271
00:17:39,012 --> 00:17:40,712
You know, I didn't know that.
272
00:17:40,742 --> 00:17:42,452
Yeah, yeah.
273
00:17:44,212 --> 00:17:48,062
Well, it's not the life
I expected when I was 19,
274
00:17:48,092 --> 00:17:52,492
and fuck knows what happens
now I'm out of a job, but...
275
00:17:55,462 --> 00:17:57,162
I'm lucky.
276
00:17:58,602 --> 00:18:00,302
I know that.
277
00:18:07,772 --> 00:18:10,212
Do you think that
he's trying to avoid me?
278
00:18:10,242 --> 00:18:11,512
Of course not.
279
00:18:11,542 --> 00:18:13,882
I don't think that
he likes me very much.
280
00:18:13,912 --> 00:18:15,852
What's not to like?
281
00:18:18,652 --> 00:18:22,962
If it's just the two of us,
do you want to go upstairs?
282
00:18:22,992 --> 00:18:25,052
Play chess?
283
00:18:27,222 --> 00:18:28,702
Come on.
284
00:18:28,732 --> 00:18:30,202
I think I should probably
285
00:18:30,232 --> 00:18:32,602
keep myself nice
for the wedding night.
286
00:18:32,632 --> 00:18:34,302
Oh! Come on, Henry.
287
00:18:34,332 --> 00:18:38,372
Well, I suppose we could have
a little practice go.
288
00:18:38,402 --> 00:18:40,242
Race you up the stairs.
289
00:18:41,212 --> 00:18:43,082
How's your essay going?
290
00:18:43,112 --> 00:18:44,912
This book is so boring!
291
00:18:44,942 --> 00:18:47,652
My task is basically to invent
reasons why it's interesting,
292
00:18:47,682 --> 00:18:50,222
to make my teacher feel better
about the fact that
293
00:18:50,252 --> 00:18:51,992
he liked it 40 years ago.
294
00:18:52,022 --> 00:18:54,022
- Man, that sucks.
- Yeah.
295
00:18:54,052 --> 00:18:55,522
Another couple of years
296
00:18:55,552 --> 00:18:57,992
and you can do whatever
you want with your life.
297
00:18:58,022 --> 00:18:59,492
- Join the army?
- Except that.
298
00:18:59,522 --> 00:19:02,402
- Become a rally-car driver?
- Or that.
299
00:19:02,432 --> 00:19:04,432
Demolitions expert?
300
00:19:04,462 --> 00:19:06,102
No way.
301
00:19:06,132 --> 00:19:07,672
So what you're saying is,
302
00:19:07,702 --> 00:19:10,042
I can do whatever
you want me to do?
303
00:19:10,072 --> 00:19:12,972
No, you've still got
plenty of options.
304
00:19:13,002 --> 00:19:16,082
There's, like, law, medicine,
engineering,
305
00:19:16,112 --> 00:19:20,352
law, entertainment law,
criminal law,
306
00:19:20,382 --> 00:19:22,022
my law.
307
00:19:22,052 --> 00:19:25,352
Why have I never met Christian
before?
308
00:19:25,382 --> 00:19:27,522
What do you mean?
309
00:19:27,552 --> 00:19:29,862
Well, you two
used to be best friends.
310
00:19:29,892 --> 00:19:31,532
Did you have a fight
or something?
311
00:19:31,562 --> 00:19:35,202
Well, no. He just left town
after his mum died,
312
00:19:35,232 --> 00:19:38,672
- and I didn't hear from him.
- How'd his mum die?
313
00:19:38,702 --> 00:19:40,532
She killed herself.
314
00:19:43,432 --> 00:19:45,132
Whoa.
315
00:19:46,042 --> 00:19:47,712
That's intense.
316
00:19:47,742 --> 00:19:50,012
But not many people know that,
317
00:19:50,042 --> 00:19:53,312
so I wouldn't go
spreading it around, ok?
318
00:19:53,342 --> 00:19:56,182
I can't even imagine
you or mum dying.
319
00:19:56,212 --> 00:19:58,192
Well, we're not going to.
320
00:19:58,222 --> 00:20:01,052
Well, you will, eventually.
321
00:20:01,082 --> 00:20:04,052
Yeah,
but not for a very long time.
322
00:20:05,592 --> 00:20:10,602
Why don't we invite Christian
to my birthday tomorrow?
323
00:20:10,632 --> 00:20:14,102
- Really?
- Yeah. Why not?
324
00:20:14,132 --> 00:20:16,042
- Ok, great.
- Great!
325
00:20:16,072 --> 00:20:17,742
- Great.
- Great!
326
00:20:17,772 --> 00:20:19,512
Alright.
327
00:20:19,542 --> 00:20:21,112
Fist bump.
328
00:20:21,142 --> 00:20:24,312
- Dad?
- Yeah?
329
00:20:24,342 --> 00:20:26,942
Are we going to have to move?
330
00:20:28,912 --> 00:20:30,582
I don't know yet.
331
00:20:31,782 --> 00:20:34,152
Depends where I find a job.
332
00:20:34,182 --> 00:20:36,362
But we are not going anywhere
333
00:20:36,392 --> 00:20:39,562
until you finish
this year's exams.
334
00:20:39,592 --> 00:20:42,132
I don't want you to leave.
335
00:20:42,162 --> 00:20:45,072
Let's not worry about it now.
336
00:20:45,102 --> 00:20:47,232
I'm going to work it out, ok?
337
00:20:47,262 --> 00:20:48,942
- You know why?
- Why?
338
00:20:48,972 --> 00:20:51,572
- 'Cause I'm the best.
- Well...
339
00:20:51,602 --> 00:20:53,112
- What?
- Second-best.
340
00:20:53,142 --> 00:20:54,912
- To who?
- I'm the best.
341
00:20:54,942 --> 00:20:56,812
- Then mum's third?
- Yeah.
342
00:20:56,842 --> 00:20:58,612
The duck is the ruler.
343
00:20:58,642 --> 00:21:00,982
The duck's above us all.
344
00:21:01,012 --> 00:21:03,252
- I love you.
- I love you.
345
00:21:11,962 --> 00:21:14,802
- You're not having one?
- Me? No, no, no.
346
00:21:14,832 --> 00:21:16,562
I'm off it for awhile.
347
00:21:17,632 --> 00:21:19,202
Dry July?
348
00:21:19,232 --> 00:21:23,242
It turns out I just don't
handle it very well.
349
00:21:23,272 --> 00:21:25,242
You're not doing that AA shit,
are you?
350
00:21:25,272 --> 00:21:28,702
- Well, you know...
- Hey, hey - fair enough.
351
00:21:39,982 --> 00:21:42,192
Hey! I tried to call you.
352
00:21:42,222 --> 00:21:45,062
Yeah, sorry.
I had my phone in my bag.
353
00:21:45,092 --> 00:21:47,462
I didn't see it till I got home.
354
00:21:47,492 --> 00:21:50,862
Grace,
was Richard at that party?
355
00:21:50,892 --> 00:21:53,372
- Christian...
- Was he?
356
00:21:53,402 --> 00:21:55,172
I can't control whether or not
357
00:21:55,202 --> 00:21:57,912
he comes to a party, Christian.
358
00:21:57,942 --> 00:22:00,242
I'm really glad that
you're coming.
359
00:22:00,972 --> 00:22:02,572
Yeah.
360
00:22:04,412 --> 00:22:06,142
Grace...
361
00:22:07,342 --> 00:22:09,052
Hold on.
362
00:22:10,552 --> 00:22:12,252
Ok.
363
00:22:13,452 --> 00:22:14,922
Can you see me?
364
00:22:14,952 --> 00:22:17,422
Uh-huh.
365
00:22:17,452 --> 00:22:19,162
Grace...
366
00:22:21,332 --> 00:22:23,262
..I really think you should
move back in
367
00:22:23,292 --> 00:22:25,302
when we get back to the states.
368
00:22:25,332 --> 00:22:27,332
- Christian...
- It's been long enough.
369
00:22:27,362 --> 00:22:29,172
Let's talk about it
when I get there.
370
00:22:29,202 --> 00:22:31,372
I have not had a drink
in two months.
371
00:22:31,402 --> 00:22:34,242
That's good,
but it's not just that.
372
00:22:34,272 --> 00:22:36,242
Hey, hey, hey, hey -
373
00:22:36,272 --> 00:22:39,852
I'm happier now.
I like the guy I am now.
374
00:22:39,882 --> 00:22:42,552
What happens when everything
goes back to normal
375
00:22:42,582 --> 00:22:44,252
and you fall back into
old habits?
376
00:22:44,282 --> 00:22:45,922
It won't. I can guarantee you
377
00:22:45,952 --> 00:22:49,192
things will not go back
to normal. I promise you that.
378
00:22:51,922 --> 00:22:53,862
We were hoping to source
379
00:22:53,892 --> 00:22:56,162
most of the ingredients locally,
380
00:22:56,192 --> 00:22:58,302
but we've lost
most of the suppliers.
381
00:22:58,332 --> 00:23:00,702
Is this because of the mill?
382
00:23:00,732 --> 00:23:02,302
Of course it is.
383
00:23:02,332 --> 00:23:04,342
What are we going to do?
384
00:23:04,372 --> 00:23:06,372
Find someone in the city.
385
00:23:06,402 --> 00:23:08,282
Can we do that,
is there enough time?
386
00:23:08,312 --> 00:23:11,212
Theoretically, but
it's going to cost a lot more.
387
00:23:13,112 --> 00:23:14,782
Henry?
388
00:23:16,352 --> 00:23:19,452
It doesn't matter
how much it costs.
389
00:23:20,222 --> 00:23:22,122
Organize it.
390
00:23:24,052 --> 00:23:26,292
- Oliver.
- Mr Nielson.
391
00:23:26,322 --> 00:23:28,302
I'm here to pick up Christian.
392
00:23:28,332 --> 00:23:30,732
We're going away for the night.
393
00:23:30,762 --> 00:23:33,702
You do remember we've got
a rehearsal in the morning?
394
00:23:33,732 --> 00:23:35,432
A rehearsal? Yeah.
395
00:23:37,672 --> 00:23:40,512
Great having him back, isn't it?
396
00:23:40,542 --> 00:23:45,482
Yeah. I'm... I'm looking
forward to the wedding.
397
00:23:45,512 --> 00:23:47,242
Oh, yeah.
398
00:24:27,922 --> 00:24:29,622
So...
399
00:24:31,222 --> 00:24:34,462
- What?
- Where are they?
400
00:24:34,492 --> 00:24:38,732
If my brother finds out
I stole these, he'll kill me.
401
00:24:43,732 --> 00:24:46,372
I don't want to sound like
a pussy,
402
00:24:46,402 --> 00:24:49,312
but what if there's snakes
and shit?
403
00:24:49,342 --> 00:24:51,812
You sound like a pussy, Adam.
404
00:24:51,842 --> 00:24:53,582
Shut up!
405
00:25:09,532 --> 00:25:11,762
Have you done this before?
406
00:25:13,032 --> 00:25:14,502
Not telling.
407
00:25:14,532 --> 00:25:17,232
You have. Who with?
408
00:25:18,242 --> 00:25:20,242
Just forget about it.
409
00:25:56,972 --> 00:25:58,812
Um, wait.
410
00:25:58,842 --> 00:26:00,312
Hey, slow down.
411
00:26:00,342 --> 00:26:02,622
- What's wrong?
- Just... I...
412
00:26:02,652 --> 00:26:04,622
- It's ok.
- You're hurting me.
413
00:26:04,652 --> 00:26:07,692
- I'm just...
- Hang on. Just stop a second.
414
00:26:07,722 --> 00:26:09,622
- It's ok.
- Just hang on a second.
415
00:26:09,652 --> 00:26:11,322
- I'm just...
- Adam...
416
00:26:11,352 --> 00:26:12,862
Fucking hell! I'm just...
417
00:26:12,892 --> 00:26:14,762
- Stop for a second.
- Oh, fuck it!
418
00:26:14,792 --> 00:26:17,002
Fuck it.
419
00:26:17,032 --> 00:26:18,732
Adam!
420
00:26:22,772 --> 00:26:24,472
Adam?
421
00:26:31,242 --> 00:26:32,942
Adam?
422
00:26:48,192 --> 00:26:49,892
Hedvig?
423
00:26:57,102 --> 00:26:58,802
Hedvig.
424
00:27:01,202 --> 00:27:02,912
I'm ok.
425
00:27:05,382 --> 00:27:07,452
I've been looking for you.
426
00:27:07,482 --> 00:27:09,182
I'm fine.
427
00:27:09,212 --> 00:27:10,882
What happened?
428
00:27:13,422 --> 00:27:15,422
I'm saying, I'm fine.
429
00:27:19,262 --> 00:27:21,062
You must be freezing.
430
00:27:34,742 --> 00:27:38,712
I'll make you a vegie burger.
How's that sound?
431
00:27:45,582 --> 00:27:48,222
It'll be a three-course meal.
432
00:27:48,252 --> 00:27:51,762
It'll be soup, then the sort
of steak or chicken choice.
433
00:27:51,792 --> 00:27:54,892
You're always
thinking about the food!
434
00:27:54,922 --> 00:27:58,432
- Name plates.
- I haven't seen the menu.
435
00:27:58,462 --> 00:28:02,072
Alright.
Well, that's it for me.
436
00:28:02,102 --> 00:28:04,002
I'll say goodnight.
437
00:28:04,032 --> 00:28:05,412
Goodnight, dad.
438
00:28:05,442 --> 00:28:07,872
How many people -
150, 200 people?
439
00:28:07,902 --> 00:28:10,382
No-one from the town
except you guys.
440
00:28:10,412 --> 00:28:12,782
He didn't write the invite list!
441
00:28:12,812 --> 00:28:14,652
We're only going
'cause of Walter.
442
00:28:14,682 --> 00:28:17,182
The whole town's falling
apart, he's trying to party.
443
00:28:17,212 --> 00:28:21,092
Well, he's never much cared
for other people's opinions.
444
00:28:21,122 --> 00:28:23,992
Must have been tough growing
up with him as your old man.
445
00:28:24,022 --> 00:28:25,592
How'd he meet her?
446
00:28:25,622 --> 00:28:27,892
She was his housekeeper.
447
00:28:29,732 --> 00:28:32,702
You were his housekeeper!
448
00:28:32,732 --> 00:28:35,202
- Only for a little while.
- Really?
449
00:28:35,232 --> 00:28:37,402
That's why she came up here.
450
00:28:37,432 --> 00:28:40,212
Yes, you are a lucky bastard.
451
00:28:40,242 --> 00:28:43,342
You wouldn't find a woman like
that in this town, no way!
452
00:28:43,372 --> 00:28:46,242
I mean,
apart from present company.
453
00:28:47,942 --> 00:28:52,382
Personally, I think she could
do a bit better, mate.
454
00:29:14,242 --> 00:29:16,442
Do you want a hand?
455
00:29:16,472 --> 00:29:18,172
I'm almost done.
456
00:29:21,142 --> 00:29:23,952
I had no idea
you worked for my father.
457
00:29:23,982 --> 00:29:26,522
Yeah.
458
00:29:26,552 --> 00:29:29,822
- Then you knew my mother?
- Yeah, I did.
459
00:29:31,822 --> 00:29:35,132
Awful thing,
what happened to her.
460
00:29:35,162 --> 00:29:36,862
Yeah, yeah.
461
00:29:40,162 --> 00:29:42,542
How long did you work there?
462
00:29:42,572 --> 00:29:45,312
Um, half a year.
A year, maybe.
463
00:29:45,342 --> 00:29:47,542
Really?
464
00:29:47,572 --> 00:29:49,842
And why did you leave?
465
00:29:49,872 --> 00:29:52,812
Oliver and I got together,
466
00:29:52,842 --> 00:29:58,692
and I started getting some
substitute work at the school.
467
00:29:58,722 --> 00:30:02,562
It's just... it's funny,
my father never mentioned you.
468
00:30:02,592 --> 00:30:04,962
He didn't?
469
00:30:04,992 --> 00:30:06,692
No.
470
00:30:08,632 --> 00:30:11,892
I'd better get these things
packed up.
471
00:30:24,672 --> 00:30:27,812
- I met Charlotte.
- Hm?
472
00:30:27,842 --> 00:30:29,882
I didn't realise
that's who it was.
473
00:30:29,912 --> 00:30:32,892
- What are you talking about?
- I'd pictured her differently
474
00:30:32,922 --> 00:30:34,892
- from all mom's stories.
- Christian...
475
00:30:34,922 --> 00:30:36,792
What are you guys talking about?
476
00:30:36,822 --> 00:30:39,292
- We'll talk about this later.
- Does Oliver know?
477
00:30:39,322 --> 00:30:41,462
- What is going on?
- Anna,
478
00:30:41,492 --> 00:30:43,562
could you just
give us a moment, please?
479
00:30:43,592 --> 00:30:44,962
Excuse me?
480
00:30:44,992 --> 00:30:47,632
Just give us a moment, please.
481
00:30:51,532 --> 00:30:54,742
Fine.
I'll have a cigarette anyway.
482
00:31:12,692 --> 00:31:14,592
It was a complicated time,
Christian.
483
00:31:14,622 --> 00:31:16,532
I don't expect you
to understand that.
484
00:31:16,562 --> 00:31:18,332
Your mother was
seeing other people too.
485
00:31:18,362 --> 00:31:21,302
She wasn't seeing anyone!
She was trying to see you.
486
00:31:21,332 --> 00:31:23,142
We were keeping up appearances.
487
00:31:23,172 --> 00:31:25,742
It hadn't been a relationship
for years. Can you understand?
488
00:31:25,772 --> 00:31:27,772
- You never bothered to try.
- I did try.
489
00:31:27,802 --> 00:31:30,242
I stuck with her.
I knew she needed me.
490
00:31:30,272 --> 00:31:34,382
- It was a compromise for me.
- She needed you...
491
00:31:34,412 --> 00:31:36,052
..And you gave up on her.
492
00:31:36,082 --> 00:31:38,022
'Cause I'd had enough.
I was exhausted.
493
00:31:38,052 --> 00:31:39,792
I couldn't
keep looking after her.
494
00:31:39,822 --> 00:31:42,692
Day in, day out,
taking care of her.
495
00:31:42,722 --> 00:31:45,592
And I wanted...
I wanted to be happy again.
496
00:31:45,622 --> 00:31:48,362
Oh, you wanted to be happy?
What about mom?
497
00:31:48,392 --> 00:31:52,132
What about me, when am I
going to get my turn?
498
00:31:55,002 --> 00:31:58,202
Anna,
sorry for ruining your dinner.
499
00:31:59,442 --> 00:32:01,442
Christian, please.
500
00:32:01,472 --> 00:32:05,082
- Christian!
- What?
501
00:32:05,112 --> 00:32:10,052
There's not a day I don't wish
your mother was still alive.
502
00:32:12,082 --> 00:32:13,782
Good for you.
503
00:32:20,092 --> 00:32:21,792
What's going on?
504
00:32:22,562 --> 00:32:24,262
Nothing.
505
00:32:25,902 --> 00:32:27,532
Well, it didn't sound
like nothing.
506
00:32:27,562 --> 00:32:30,772
I'll sleep in the other room
so I don't wake you.
507
00:32:30,802 --> 00:32:32,572
- Henry!
- I'm sorry!
508
00:32:32,602 --> 00:32:35,742
- Henry!
- Anna, just leave me alone.
509
00:32:54,222 --> 00:32:55,702
What are you doing?
510
00:32:55,732 --> 00:32:58,302
Um...
511
00:32:58,332 --> 00:33:01,402
..I just made a dummy
for everyone who's left.
512
00:33:01,432 --> 00:33:03,332
Oh. Cool.
513
00:33:05,272 --> 00:33:06,672
Hi.
514
00:33:06,702 --> 00:33:08,402
Yeah, hi.
515
00:33:09,872 --> 00:33:11,582
Can you guess who this is?
516
00:33:11,612 --> 00:33:13,552
Um...
517
00:33:13,582 --> 00:33:15,322
I don't know. Is it Colin?
518
00:33:15,352 --> 00:33:17,022
No - Brett.
519
00:33:17,052 --> 00:33:20,022
You need to give him
some red hair.
520
00:33:20,052 --> 00:33:22,882
Oh, my god!
That's a great idea.
521
00:33:26,592 --> 00:33:29,292
- I'm sorry.
- Hm?
522
00:33:31,232 --> 00:33:33,102
About... You know.
523
00:33:35,202 --> 00:33:36,872
It's ok.
524
00:33:37,602 --> 00:33:40,472
Yeah, that looks better.
525
00:33:40,502 --> 00:33:43,012
I've always wanted to do this.
526
00:33:46,742 --> 00:33:49,252
- You decapitated Brett!
- Yeah.
527
00:33:49,282 --> 00:33:52,322
- What have you done?
- It's a memorial.
528
00:33:52,352 --> 00:33:55,622
Yeah, for all the kids
who left town.
529
00:33:55,652 --> 00:33:57,692
It's not bad.
530
00:33:57,722 --> 00:34:01,532
So, before we get started,
I'd like to remind everyone,
531
00:34:01,562 --> 00:34:05,262
assignments 7A and B are due
a week on Friday.
532
00:34:05,292 --> 00:34:07,932
Do you want to hang out
after school?
533
00:34:09,332 --> 00:34:10,972
Yeah, ok.
534
00:34:11,002 --> 00:34:13,272
- I've got a surprise.
- Ok.
535
00:34:13,302 --> 00:34:15,442
Hey, lovebirds!
536
00:34:34,022 --> 00:34:35,862
Where did you get this?
537
00:34:35,892 --> 00:34:37,562
It's my grandad's.
538
00:34:37,592 --> 00:34:39,032
Here.
539
00:34:39,062 --> 00:34:41,402
- Do you know how to use it?
- Yeah.
540
00:34:52,242 --> 00:34:53,712
You want a go?
541
00:34:53,742 --> 00:34:55,452
- Yeah, alright.
- Yeah?
542
00:34:55,482 --> 00:34:57,752
Yeah.
543
00:34:59,482 --> 00:35:01,122
Alright.
544
00:35:01,152 --> 00:35:04,792
You get it in your shoulder.
Yeah, like that.
545
00:35:04,822 --> 00:35:07,522
And then cock the hammer.
546
00:35:08,692 --> 00:35:10,392
That's it.
547
00:35:15,872 --> 00:35:17,542
That's intense.
548
00:35:17,572 --> 00:35:19,302
Uh-huh!
549
00:35:21,602 --> 00:35:25,482
Hey, did you smell
Mr Peters' breath today?
550
00:35:25,512 --> 00:35:29,182
Yes. It was like
something had died in there,
551
00:35:29,212 --> 00:35:33,192
like a homeless guy had set up
his camp in his mouth.
552
00:35:33,222 --> 00:35:35,452
Exactly what it smelled like.
553
00:35:43,392 --> 00:35:44,662
What?
554
00:35:44,692 --> 00:35:47,232
Oh, just got a job interview.
555
00:35:47,262 --> 00:35:48,502
Already?
556
00:35:48,532 --> 00:35:51,672
Yeah, just some factory
outside the city.
557
00:35:51,702 --> 00:35:53,842
- That's great!
- Yeah.
558
00:35:55,512 --> 00:35:59,452
How about you take a rain-check
on that marking?
559
00:35:59,482 --> 00:36:01,182
Why?
560
00:36:01,212 --> 00:36:05,282
Well, you know,
I thought maybe we could...
561
00:36:06,822 --> 00:36:08,552
I'm busy.
562
00:36:08,582 --> 00:36:12,732
I know, I know, it's just that
you're always busy. And...
563
00:36:12,762 --> 00:36:17,492
I figure it's, like, an hour
before Hedvig comes back.
564
00:36:23,772 --> 00:36:25,302
What was that for?
565
00:36:25,332 --> 00:36:28,302
- Just wanted to.
- Get out of here!
566
00:36:55,732 --> 00:36:57,432
Hey, duck.
567
00:37:14,382 --> 00:37:16,322
What were you doing with that?
568
00:37:16,352 --> 00:37:18,192
- You scared me!
- What were you doing?
569
00:37:18,222 --> 00:37:20,862
- Just shooting some cans.
- Where?
570
00:37:20,892 --> 00:37:24,462
Down at the old factory.
571
00:37:24,492 --> 00:37:28,372
Next time, you ask me first.
Do you understand?
572
00:37:28,402 --> 00:37:29,942
Yeah.
573
00:37:29,972 --> 00:37:32,642
I don't want you handling
that gun without supervision.
574
00:37:32,672 --> 00:37:34,372
Sorry, grandad.
575
00:37:35,242 --> 00:37:37,812
- Promise?
- Promise.
576
00:37:37,842 --> 00:37:39,542
Ok.
577
00:37:41,442 --> 00:37:42,952
Seen the duck?
578
00:37:42,982 --> 00:37:45,412
What's she doing?
579
00:37:50,252 --> 00:37:53,292
Do you think she'll ever
be able to fly again?
580
00:37:53,322 --> 00:37:55,862
She's got plenty of
determination,
581
00:37:55,892 --> 00:37:57,592
I'll give her that.
582
00:38:05,402 --> 00:38:07,102
Hello?
583
00:38:11,972 --> 00:38:13,682
Anyone home?
584
00:38:17,352 --> 00:38:19,012
Parents!
585
00:38:23,792 --> 00:38:25,462
Parents?
586
00:38:25,492 --> 00:38:26,962
What time is it?
587
00:38:26,992 --> 00:38:29,002
- Ten to nine.
- Ah, shit.
588
00:38:29,032 --> 00:38:31,602
Yeah. Dad, I can see your bum.
589
00:38:31,632 --> 00:38:33,302
Sorry, sorry.
590
00:38:33,332 --> 00:38:35,942
- Sorry, we fell asleep.
Mm-hm!
591
00:38:35,972 --> 00:38:37,372
No, we were just having a nap.
592
00:38:37,402 --> 00:38:39,742
- Sure! Nap.
- Just a nap!
593
00:38:39,772 --> 00:38:41,912
Gross!
594
00:38:41,942 --> 00:38:43,742
Busted.
595
00:38:43,772 --> 00:38:46,452
- So busted!
- Yeah.
596
00:38:46,482 --> 00:38:48,212
She saw my bum.
597
00:39:04,632 --> 00:39:06,332
Where's grace?
598
00:39:14,802 --> 00:39:16,242
Christian?
599
00:39:20,042 --> 00:39:22,212
Tell me what's going on.
600
00:39:23,912 --> 00:39:25,722
Not now. Please.
601
00:39:25,752 --> 00:39:28,322
We're getting married
in two days.
602
00:39:30,752 --> 00:39:32,122
Anna...
603
00:39:32,152 --> 00:39:35,362
We don't keep things
from each other.
604
00:39:40,932 --> 00:39:42,802
Why didn't you tell me?
605
00:39:45,072 --> 00:39:47,202
I've never told anyone.
606
00:39:48,172 --> 00:39:50,772
Well, I don't want to be anyone.
607
00:39:52,042 --> 00:39:55,182
I'd never do that to you.
608
00:39:55,212 --> 00:39:58,382
Well, I won't stick around
if you do.
609
00:40:02,082 --> 00:40:03,792
I know.
610
00:40:35,282 --> 00:40:36,962
Hey, mate. What's up?
611
00:40:36,992 --> 00:40:38,652
Hedgehog? Brekkie.
612
00:40:40,992 --> 00:40:42,692
Who's that?
613
00:40:43,932 --> 00:40:45,402
It's Christian.
614
00:40:45,432 --> 00:40:47,002
What's he doing here?
615
00:40:47,032 --> 00:40:49,402
He's coming to the city
with me for the interview.
616
00:40:49,432 --> 00:40:51,402
- Why's he going?
- He called last night.
617
00:40:51,432 --> 00:40:53,712
- He wanted to see me.
- Why?
618
00:40:53,742 --> 00:40:55,212
I don't know.
619
00:40:55,242 --> 00:40:57,582
- He didn't say?
- What's wrong?
620
00:40:57,612 --> 00:40:59,312
Nothing.
621
00:41:00,182 --> 00:41:02,282
Hedvig, you're going to be late.
622
00:41:02,312 --> 00:41:04,152
I haven't even eaten breakfast.
623
00:41:04,182 --> 00:41:05,722
- Hurry up, then.
624
00:41:05,752 --> 00:41:08,422
- Can you answer it, baby?
- Sure.
625
00:41:08,452 --> 00:41:11,292
- Don't do it for her.
626
00:41:11,322 --> 00:41:14,562
- Hi.
- Hi.
627
00:41:15,392 --> 00:41:17,362
I thought I'd lend him a suit.
628
00:41:17,392 --> 00:41:20,202
Oh. That's nice of you.
629
00:41:20,232 --> 00:41:21,902
Mr Finch.
630
00:41:21,932 --> 00:41:23,672
Who are you?
631
00:41:23,702 --> 00:41:25,172
It's Christian...
632
00:41:25,202 --> 00:41:27,342
Dad! He came camping with us.
633
00:41:27,372 --> 00:41:29,012
..Henry's son.
634
00:41:29,042 --> 00:41:32,612
Oh. I taught you how to
play football. You were crap.
635
00:41:34,482 --> 00:41:38,922
Hey, Christian. I overslept.
We're running late. Bye!
636
00:41:38,952 --> 00:41:40,952
Bye!
637
00:41:40,982 --> 00:41:43,162
Look after Oliver, won't you?
638
00:41:43,192 --> 00:41:45,022
He hasn't been in the city
for years.
639
00:41:45,052 --> 00:41:46,532
I'll do my best.
640
00:41:46,562 --> 00:41:47,992
- You ready?
- I am.
641
00:41:48,022 --> 00:41:49,202
Hey!
642
00:41:49,232 --> 00:41:50,762
Toast kiss! You're beautiful.
643
00:41:50,792 --> 00:41:52,962
- I made you lunch.
- Yeah.
644
00:42:03,772 --> 00:42:05,512
Hello?
645
00:42:05,542 --> 00:42:07,482
I need to talk to you.
646
00:42:11,412 --> 00:42:13,852
What are you doing
in town today?
647
00:42:13,882 --> 00:42:17,062
Just getting some more
chicken wire.
648
00:42:17,092 --> 00:42:18,562
Bloody rabbits -
649
00:42:18,592 --> 00:42:22,322
they're tunnelling
under the walls again.
650
00:42:42,342 --> 00:42:43,982
Where are you going?
651
00:42:44,012 --> 00:42:48,252
Is Adam coming to school
today? The bus is waiting.
652
00:42:50,552 --> 00:42:53,822
Better go and have a word
to Hedvig, eh?
653
00:42:55,392 --> 00:42:57,532
Dad got a job up north.
654
00:43:00,032 --> 00:43:01,702
What?
655
00:43:02,432 --> 00:43:04,332
I'm sorry.
656
00:43:06,942 --> 00:43:09,742
When are you going to come back?
657
00:43:09,772 --> 00:43:14,852
I don't know. They found me
a place at a school up there.
658
00:43:14,882 --> 00:43:16,582
Hedvig?
659
00:43:16,612 --> 00:43:18,682
Why didn't you tell me?
660
00:43:20,752 --> 00:43:22,452
I'm sorry.
661
00:43:36,132 --> 00:43:38,002
They all look so young.
662
00:43:39,002 --> 00:43:40,812
We used to look like that?
663
00:43:40,842 --> 00:43:43,742
I hardly remember being here,
hey.
664
00:43:43,772 --> 00:43:47,282
Do you remember how hammered
we used to get?
665
00:43:47,312 --> 00:43:49,782
At least you got laid, you know?
666
00:43:49,812 --> 00:43:52,622
You experienced it, you had fun.
667
00:43:52,652 --> 00:43:56,722
I wasted my time chasing
Erica flowers for two years.
668
00:43:56,752 --> 00:43:58,822
What happened to her?
669
00:43:58,852 --> 00:44:00,692
She turned out to be a lesbian.
670
00:44:00,722 --> 00:44:02,702
- You're kidding me?
- No.
671
00:44:02,732 --> 00:44:05,632
I spent three years convinced
she was playing hard-to-get.
672
00:44:05,662 --> 00:44:08,472
We should hurry up.
Interview's in 20 minutes.
673
00:44:08,502 --> 00:44:10,772
Yeah. I'm just
going to hang out here.
674
00:44:10,802 --> 00:44:12,072
Really?
675
00:44:12,102 --> 00:44:14,372
Maybe check out a few
of the old haunts.
676
00:44:14,402 --> 00:44:17,242
- I'll come find you.
- Do that.
677
00:44:17,272 --> 00:44:18,942
Wish me luck.
678
00:44:18,972 --> 00:44:20,682
Good luck.
679
00:44:33,792 --> 00:44:35,662
Thanks for coming.
680
00:44:36,392 --> 00:44:38,092
That's ok.
681
00:44:40,862 --> 00:44:43,342
Christian knows, doesn't he?
682
00:44:43,372 --> 00:44:45,502
He may not say anything.
683
00:44:48,772 --> 00:44:51,012
I can't lose them, Henry.
684
00:45:04,552 --> 00:45:07,262
I'll try and talk to Christian.
685
00:45:07,292 --> 00:45:09,692
He's in the city with Oliver.
686
00:45:14,602 --> 00:45:16,502
I'll call him.
687
00:45:35,822 --> 00:45:38,052
Excuse me? Just one more.
688
00:45:44,132 --> 00:45:48,332
Well, I'm sure as shit
not getting that job.
689
00:45:48,362 --> 00:45:50,042
There were, like,
ten 20-year-olds
690
00:45:50,072 --> 00:45:52,672
sitting in the waiting room,
psyching me out.
691
00:45:53,972 --> 00:45:56,212
What happened?
692
00:45:56,242 --> 00:46:00,452
I don't have to be
on my best behaviour anymore.
693
00:46:00,482 --> 00:46:03,182
Grace isn't coming.
694
00:46:03,212 --> 00:46:05,222
She what?
695
00:46:05,252 --> 00:46:08,092
She's done this before.
696
00:46:08,122 --> 00:46:09,822
What?
697
00:46:10,752 --> 00:46:14,122
Just disappeared without notice.
698
00:46:17,562 --> 00:46:19,932
Fuck. That's not good, hey?
699
00:46:21,202 --> 00:46:22,902
Yeah.
700
00:46:24,902 --> 00:46:28,212
She's been staying
at a friend's house.
701
00:46:28,242 --> 00:46:30,212
We've been on a break.
702
00:46:30,242 --> 00:46:32,142
Hey, do you want one of these?
703
00:46:32,172 --> 00:46:33,652
- Ah...
- Come on.
704
00:46:33,682 --> 00:46:35,852
Alright, fuck it. Let's do it.
705
00:46:35,882 --> 00:46:37,582
Oh, we're going to do it.
706
00:46:37,612 --> 00:46:39,452
Like old times,
we're going to do it.
707
00:46:39,482 --> 00:46:41,492
Carl,
I need you to duplicate this.
708
00:46:41,522 --> 00:46:43,022
I'm going to take one of those.
709
00:46:43,052 --> 00:46:45,852
- Here. Right there.
- Cheers.
710
00:46:47,622 --> 00:46:50,462
I'm sorry about that
interview. 20-year-olds!
711
00:46:50,492 --> 00:46:53,232
The problem is, I get in there
and I'm stressed out.
712
00:46:53,262 --> 00:46:54,962
Cheers.
713
00:47:00,672 --> 00:47:02,242
- Alright.
- Garçon!
714
00:47:02,272 --> 00:47:06,582
I think I may have turned
Erica flowers
715
00:47:06,612 --> 00:47:08,712
because of my natural repulsion.
716
00:47:17,492 --> 00:47:18,962
See that?
717
00:47:18,992 --> 00:47:22,802
The wing's coming on strong.
718
00:47:22,832 --> 00:47:27,032
I reckon she might just
make it back up into the air.
719
00:47:30,432 --> 00:47:32,132
You alright, love?
720
00:47:34,602 --> 00:47:36,602
Why did you go to jail?
721
00:47:41,582 --> 00:47:43,312
I did a bad thing.
722
00:47:45,082 --> 00:47:46,752
What did you do?
723
00:47:48,252 --> 00:47:52,932
I found a way to hide
a whole heap of money
724
00:47:52,962 --> 00:47:55,492
that we were supposed to pay.
725
00:47:55,522 --> 00:47:57,202
You and Mr Nielson?
726
00:47:57,232 --> 00:47:58,932
Yeah.
727
00:48:00,502 --> 00:48:03,042
Why didn't he go to jail?
728
00:48:03,072 --> 00:48:07,412
Well, Henry's name
wasn't on the documents,
729
00:48:07,442 --> 00:48:11,042
and there was no point
of both of us going down.
730
00:48:11,072 --> 00:48:12,812
Why'd you do it?
731
00:48:14,212 --> 00:48:16,252
I don't know.
732
00:48:16,282 --> 00:48:21,252
Greed, loyalty to a friend.
733
00:48:21,282 --> 00:48:26,262
And I wanted to make
a good life for your father.
734
00:48:26,292 --> 00:48:27,832
I was sitting here.
735
00:48:27,862 --> 00:48:31,302
They'd just convicted my dad.
736
00:48:31,332 --> 00:48:33,032
It was all over the news,
737
00:48:33,062 --> 00:48:36,072
and he was on the TV
just up there.
738
00:48:36,102 --> 00:48:40,242
And
there was this group of guys.
739
00:48:40,272 --> 00:48:41,872
I was drinking back there,
740
00:48:41,902 --> 00:48:44,212
and one of them
just kept shouting out,
741
00:48:44,242 --> 00:48:46,682
'isn't that your dad?'
But I ignored him.
742
00:48:46,712 --> 00:48:48,752
I kept drinking.
743
00:48:48,782 --> 00:48:51,052
But the fucking prick, man,
744
00:48:51,082 --> 00:48:53,822
the fucking prick
just kept shouting
745
00:48:53,852 --> 00:48:56,562
till the whole pub
was listening,
746
00:48:56,592 --> 00:48:58,222
and I turned to him.
747
00:48:58,252 --> 00:49:00,532
I wanted to punch
his fucking face in.
748
00:49:00,562 --> 00:49:03,662
I looked up at the TV.
749
00:49:03,692 --> 00:49:08,102
I looked at my dad
straight in the face...
750
00:49:08,132 --> 00:49:12,102
..And I said, 'I've got
no idea who that guy is.'
751
00:49:15,472 --> 00:49:18,142
and then I dropped out of uni.
752
00:49:20,782 --> 00:49:22,882
I never would have met Charlotte
753
00:49:22,912 --> 00:49:24,782
if I hadn't moved back home.
754
00:49:24,812 --> 00:49:27,952
Look at Hedvig.
She's a genius.
755
00:49:27,982 --> 00:49:29,692
I know - 'shut up.'
756
00:49:29,722 --> 00:49:31,422
I'm meant to say that
'cause I'm her dad,
757
00:49:31,452 --> 00:49:33,732
but she's a genius,
and all the stuff...
758
00:49:33,762 --> 00:49:35,462
She's a very bright girl.
759
00:49:35,492 --> 00:49:39,972
All the stuff I never got to
do, she's going to do it -
760
00:49:40,002 --> 00:49:41,932
she's going to do it.
761
00:49:44,132 --> 00:49:46,742
Oliver, there's something that
I really need to...
762
00:49:46,772 --> 00:49:48,412
What are you guys doing in here?
763
00:49:48,442 --> 00:49:49,912
We were just reminiscing.
764
00:49:49,942 --> 00:49:52,642
This is, um, this is Oliver.
765
00:49:52,672 --> 00:49:54,152
Hi, Oliver.
766
00:49:54,182 --> 00:49:57,722
Hi.
This is my friend Christian.
767
00:49:57,752 --> 00:49:59,722
We used to go to uni here.
768
00:49:59,752 --> 00:50:01,922
What do you do now?
769
00:50:01,952 --> 00:50:05,822
Christian is kind of a
hot-shot businessman.
770
00:50:05,852 --> 00:50:07,532
I don't like to brag.
771
00:50:07,562 --> 00:50:09,862
What about you, what do you do?
772
00:50:09,892 --> 00:50:14,372
I am just a local fella,
just from around here,
773
00:50:14,402 --> 00:50:16,502
- local guy.
- You don't sound like one.
774
00:50:16,532 --> 00:50:21,402
Oh, really? Good. I try
pretty hard to stave that off.
775
00:50:22,542 --> 00:50:23,972
No, no, no.
776
00:50:26,512 --> 00:50:28,282
- On both 1...
- 2...
777
00:50:28,312 --> 00:50:30,042
- 2...
- 3...
778
00:50:31,752 --> 00:50:32,992
Horse.
779
00:50:33,022 --> 00:50:34,952
- Dolphin!
- Nah, nah, nah!
780
00:50:34,982 --> 00:50:36,962
- Dolphin.
- Dolphins?
781
00:50:36,992 --> 00:50:39,392
We're not playing dolphins.
782
00:50:42,022 --> 00:50:43,932
That was impressive.
783
00:50:43,962 --> 00:50:45,832
- It's impressive!
- I'm impressive.
784
00:50:45,862 --> 00:50:47,602
I'm out of my league.
785
00:50:47,632 --> 00:50:50,102
Where are you guys staying
tonight?
786
00:50:50,132 --> 00:50:52,672
That's a good question.
787
00:50:52,702 --> 00:50:56,642
We were actually meant to be
home a few hours ago.
788
00:50:56,672 --> 00:50:58,142
When?
789
00:50:58,172 --> 00:51:02,212
About, like, five hours or so.
790
00:51:02,242 --> 00:51:05,252
You should stay the night
with us.
791
00:51:09,082 --> 00:51:11,622
We're actually married men.
792
00:51:11,652 --> 00:51:13,352
Does it matter?
793
00:51:14,562 --> 00:51:15,762
To me, it does. It does!
794
00:51:15,792 --> 00:51:17,932
To me, it does.
795
00:51:21,262 --> 00:51:22,962
What about you?
796
00:51:24,432 --> 00:51:26,502
Are you alright?
797
00:51:36,512 --> 00:51:38,582
I'm sorry!
798
00:51:38,612 --> 00:51:40,122
I'm out of practice.
799
00:51:40,152 --> 00:51:43,382
I'm about to fall over myself.
800
00:51:46,692 --> 00:51:48,362
What time is it?
801
00:51:48,392 --> 00:51:50,092
Um...
802
00:51:51,762 --> 00:51:53,832
..It's quarter to two.
803
00:51:57,002 --> 00:51:59,002
We got to get back.
804
00:51:59,032 --> 00:52:02,042
Listen, I'm going to
drink some water...
805
00:52:02,072 --> 00:52:04,312
- We need a plan.
- I'll drink some water,
806
00:52:04,342 --> 00:52:07,112
and we'll give it, like,
an hour.
807
00:52:07,142 --> 00:52:09,312
We'll give it two hours.
808
00:52:09,342 --> 00:52:11,422
We need a plan.
809
00:52:11,452 --> 00:52:13,822
Come here, mate.
810
00:52:13,852 --> 00:52:15,882
I've missed you, mate.
811
00:52:16,852 --> 00:52:19,122
- Oliver?
- Yeah?
812
00:52:19,152 --> 00:52:21,532
I don't want to ever grow up.
813
00:52:21,562 --> 00:52:24,762
- It's too late, mate.
- Let's never grow up.
814
00:52:24,792 --> 00:52:26,492
It's too late.
815
00:52:38,842 --> 00:52:41,042
Where the fuck have you been?
816
00:52:42,812 --> 00:52:45,582
Oh, my god,
you look great, Anna.
817
00:52:47,182 --> 00:52:48,922
We have to start.
818
00:52:48,952 --> 00:52:51,322
Just give him a few minutes.
819
00:53:11,372 --> 00:53:13,072
What happened?
820
00:53:14,112 --> 00:53:17,212
I couldn't get on the plane.
821
00:53:18,212 --> 00:53:20,692
Grace, you could have called me.
822
00:53:20,722 --> 00:53:22,422
I just wasn't ready.
823
00:53:24,322 --> 00:53:27,092
Christian, there's something
I need to talk to you about.
824
00:53:27,122 --> 00:53:29,692
I'm running late
for my dad's wedding, so...
825
00:53:29,722 --> 00:53:31,432
Oh.
826
00:53:33,502 --> 00:53:35,172
What is it?
827
00:53:35,202 --> 00:53:37,802
I can call you later.
828
00:53:37,832 --> 00:53:40,812
No, you can't call me later.
You can tell me now.
829
00:53:40,842 --> 00:53:42,972
What's going on, what is it?
830
00:53:43,002 --> 00:53:44,682
We should talk later.
831
00:53:44,712 --> 00:53:46,852
Grace, let's talk about it now.
832
00:53:46,882 --> 00:53:49,882
- What's going on?
- No, let's not do this now.
833
00:53:49,912 --> 00:53:51,752
What?
834
00:53:51,782 --> 00:53:55,522
You and I were never right
for each other, Christian.
835
00:53:55,552 --> 00:53:59,362
I could never figure you out,
and you never let me in.
836
00:53:59,392 --> 00:54:02,462
- I just...
- Don't do this.
837
00:54:02,492 --> 00:54:03,962
Not now.
838
00:54:03,992 --> 00:54:05,732
I've been seeing Richard again.
839
00:54:05,762 --> 00:54:08,162
Don't do this, don't do this.
840
00:54:12,702 --> 00:54:14,472
I'm sorry.
841
00:54:14,502 --> 00:54:16,982
What are you telling me, that
you've been fucking Richard
842
00:54:17,012 --> 00:54:19,082
while I was waiting
for you to arrive,
843
00:54:19,112 --> 00:54:21,612
calling you every hour?
You've been fucking Richard?
844
00:54:21,642 --> 00:54:23,852
Is that what you're telling me
right now?
845
00:54:23,882 --> 00:54:26,822
It wasn't...
846
00:54:26,852 --> 00:54:29,622
I did everything for you.
847
00:54:29,652 --> 00:54:31,352
I'm sorry.
848
00:54:32,722 --> 00:54:34,292
Stop saying that.
849
00:54:34,322 --> 00:54:36,392
- I'm sorry.
- Stop saying that!
850
00:54:36,422 --> 00:54:39,962
Don't say that. I'm sure you
think you should be sorry.
851
00:54:41,962 --> 00:54:44,132
You're a fucking liar.
852
00:55:19,772 --> 00:55:22,272
Come on, we're going to start.
853
00:55:29,142 --> 00:55:31,082
What are you doing?
854
00:55:36,692 --> 00:55:38,662
Congratulations.
855
00:55:38,692 --> 00:55:41,232
Let's do this.
856
00:55:41,262 --> 00:55:43,032
To have and to hold...
857
00:55:43,062 --> 00:55:44,802
To have and to hold.
858
00:55:44,832 --> 00:55:47,272
- ..For better or for worse...
- For better or for worse.
859
00:55:47,302 --> 00:55:50,342
..For richer or for poorer...
860
00:55:50,372 --> 00:55:52,072
For richer or for poorer.
861
00:55:52,102 --> 00:55:54,072
..In sickness and in health...
862
00:55:54,102 --> 00:55:55,972
In sickness and in health.
863
00:55:56,002 --> 00:55:58,082
..Till death do us part.
864
00:55:58,112 --> 00:55:59,842
Till death do us part.
865
00:55:59,872 --> 00:56:02,552
Christian, please come forward
with the rings.
866
00:56:02,582 --> 00:56:04,982
Christian?
867
00:56:05,012 --> 00:56:06,712
The rings.
868
00:56:20,302 --> 00:56:22,702
Dance hall days
869
00:56:32,742 --> 00:56:36,612
Christian! Come on, dance.
Dance with me, come on.
870
00:56:38,182 --> 00:56:40,082
Right, let's go.
871
00:56:57,902 --> 00:56:59,602
Hey, hey!
872
00:56:59,632 --> 00:57:01,342
Come on, baby!
873
00:57:25,892 --> 00:57:27,592
♪ Salsa
874
00:58:06,272 --> 00:58:08,172
that was lovely, wasn't it?
875
00:58:08,202 --> 00:58:09,872
You think?
876
00:58:09,902 --> 00:58:12,582
Yeah, it was beautiful.
877
00:58:12,612 --> 00:58:16,212
You didn't feel even a tinge
of jealousy?
878
00:58:20,222 --> 00:58:21,852
What are you doing?
879
00:58:21,882 --> 00:58:23,992
Have you told Oliver?
880
00:58:24,022 --> 00:58:25,892
You haven't, have you?
881
00:58:27,592 --> 00:58:30,922
How could you do that
to the man you love?
882
00:58:37,302 --> 00:58:41,042
He was an absolute mess.
His father was in jail.
883
00:58:41,072 --> 00:58:43,512
I wanted to tell him.
I really wanted to tell him,
884
00:58:43,542 --> 00:58:45,582
but I had to wait
for a better time.
885
00:58:45,612 --> 00:58:47,952
But you never did, did you?
886
00:58:47,982 --> 00:58:52,712
You don't think it's cruel to
let him keep living that lie?
887
00:58:53,822 --> 00:58:55,152
You've seen our family.
888
00:58:55,182 --> 00:58:57,022
Do you think
there's something wrong
889
00:58:57,052 --> 00:58:59,292
with the way that we live?
890
00:59:00,422 --> 00:59:02,492
Please just leave us alone.
891
00:59:02,522 --> 00:59:05,562
We're happy. Just let us be.
892
00:59:05,592 --> 00:59:09,532
You should tell him tonight.
He deserves to know.
893
00:59:09,562 --> 00:59:12,802
You do not need to be scared
of the truth.
894
00:59:15,902 --> 00:59:19,872
You don't need to be
scared of this, Charlotte!
895
00:59:22,682 --> 00:59:25,082
Let's go.
Hedvig needs to be in bed.
896
00:59:25,112 --> 00:59:26,652
Can't we stay a little longer?
897
00:59:26,682 --> 00:59:28,452
It's way past your bedtime.
898
00:59:28,482 --> 00:59:29,922
Since when do I have a bedtime?
899
00:59:29,952 --> 00:59:32,322
- Bedtime? She's not 12.
- I'm not 12!
900
00:59:32,352 --> 00:59:34,232
You need to be in school
tomorrow.
901
00:59:34,262 --> 00:59:35,732
You coming?
902
00:59:35,762 --> 00:59:37,702
I'm going to stay a bit longer.
903
00:59:37,732 --> 00:59:40,202
- How will you get home?
- I'll walk.
904
00:59:40,232 --> 00:59:41,702
Why don't you just come now?
905
00:59:41,732 --> 00:59:43,702
Christian's leaving
in a couple of days.
906
00:59:43,732 --> 00:59:46,642
- Can't you see him tomorrow?
- What's wrong with you?
907
00:59:46,672 --> 00:59:48,972
Ok.
I'm going to stay with you.
908
00:59:49,002 --> 00:59:50,942
- You don't have to.
- I want to stay.
909
00:59:50,972 --> 00:59:53,882
You do want to stay? Alright.
You're going home, Hedvig.
910
00:59:53,912 --> 00:59:56,742
- Can we stay longer?
- Mum and dad can.
911
01:00:01,782 --> 01:00:04,192
Walter,
can you take Hedvig home?
912
01:00:04,222 --> 01:00:05,692
Yeah, no worries.
913
01:00:05,722 --> 01:00:09,562
Is this where you've been
all night, dad?
914
01:00:09,592 --> 01:00:11,602
Give me the bottle.
915
01:00:11,632 --> 01:00:14,972
- I can't do that, sir.
- Give me that fucking bottle.
916
01:00:15,002 --> 01:00:16,702
Sorry, sir.
917
01:00:19,172 --> 01:00:20,872
Hey, good man.
918
01:00:23,042 --> 01:00:24,512
Go fuck yourself.
919
01:00:24,542 --> 01:00:26,672
Hey, how was your night?
920
01:01:04,512 --> 01:01:06,452
I can't find Christian.
921
01:01:06,482 --> 01:01:08,352
Probably gone to bed.
Let's go home.
922
01:01:08,382 --> 01:01:10,122
I'll just look inside the house.
923
01:01:10,152 --> 01:01:11,622
Come on, Oliver!
924
01:01:11,652 --> 01:01:14,052
I'll be one second. Promise.
925
01:01:15,492 --> 01:01:17,392
One second.
926
01:01:30,042 --> 01:01:31,742
Christian!
927
01:01:37,782 --> 01:01:39,512
Christian?
928
01:02:05,442 --> 01:02:07,142
You ok?
929
01:02:15,682 --> 01:02:19,322
Do you know what this room is?
930
01:02:19,352 --> 01:02:21,762
How much have you had to drink?
931
01:02:22,492 --> 01:02:24,232
Guess.
932
01:02:24,262 --> 01:02:26,002
I don't know, mate.
933
01:02:26,032 --> 01:02:27,792
Go on, guess.
934
01:02:34,842 --> 01:02:37,902
Mate,
we should get you some water.
935
01:02:41,412 --> 01:02:44,752
This...
This is where she did it.
936
01:02:48,722 --> 01:02:53,062
She called me five times
that night.
937
01:02:53,092 --> 01:02:58,362
I thought it was just another
one of her... you know.
938
01:02:58,392 --> 01:03:03,272
And her last call was
15 minutes before I got home,
939
01:03:03,302 --> 01:03:05,572
and I didn't call her back.
940
01:03:07,142 --> 01:03:10,542
And I haven't been in here
since.
941
01:03:13,882 --> 01:03:15,352
Oliver?
942
01:03:15,382 --> 01:03:17,082
Yeah?
943
01:03:20,312 --> 01:03:21,982
Grace...
944
01:03:23,352 --> 01:03:25,052
Grace left me.
945
01:03:27,022 --> 01:03:28,722
Fuck.
946
01:03:36,002 --> 01:03:37,472
You alright?
947
01:03:37,502 --> 01:03:39,202
No, not really.
948
01:03:48,082 --> 01:03:49,552
What?
949
01:03:49,582 --> 01:03:51,752
- Uh...
- What is it?
950
01:03:53,082 --> 01:03:56,252
Charlotte hasn't told you,
has she?
951
01:03:57,752 --> 01:03:59,652
Told me what?
952
01:04:05,832 --> 01:04:09,502
I didn't want to be the one
to do this.
953
01:04:55,442 --> 01:04:57,782
Get him off, get him off!
954
01:05:00,622 --> 01:05:02,552
You fucking prick!
955
01:05:02,582 --> 01:05:04,262
Get him out!
956
01:05:04,292 --> 01:05:06,892
Can you help me? Henry!
957
01:05:09,222 --> 01:05:10,702
Oliver!
958
01:05:10,732 --> 01:05:12,402
Stay away from me.
959
01:05:12,432 --> 01:05:14,432
Oliver, please. Please!
960
01:05:14,462 --> 01:05:17,002
Get your fucking hands off me!
961
01:05:21,702 --> 01:05:23,742
Why didn't you tell me?
962
01:05:24,472 --> 01:05:26,172
I'm sorry.
963
01:05:27,482 --> 01:05:29,782
You remember what it was like.
964
01:05:29,812 --> 01:05:33,352
We'd only just started
seeing each other.
965
01:05:33,382 --> 01:05:35,052
You were drunk half the time,
966
01:05:35,082 --> 01:05:37,022
and there was barely
a relationship.
967
01:05:37,052 --> 01:05:39,192
That gives you an excuse
to fuck someone else?
968
01:05:39,222 --> 01:05:41,732
- No! I just...
- Were you in love with him?
969
01:05:41,762 --> 01:05:43,722
Were you in love with him?
970
01:05:44,962 --> 01:05:46,662
Yes.
971
01:05:54,242 --> 01:05:56,972
I thought
you were in love with me.
972
01:05:57,002 --> 01:05:59,912
Not yet. Well, not really.
973
01:06:02,482 --> 01:06:04,652
Not really?
974
01:06:04,682 --> 01:06:06,382
I'm sorry.
975
01:06:07,322 --> 01:06:09,222
Oh, fucking hell!
976
01:06:09,252 --> 01:06:12,662
- I'm in love with you now.
- Get off me!
977
01:06:12,692 --> 01:06:15,232
Get your fucking hands off me.
978
01:06:15,262 --> 01:06:17,802
- How many people know?
- No-one.
979
01:06:17,832 --> 01:06:21,102
How many people know?
Don't fucking lie to me.
980
01:06:21,132 --> 01:06:22,832
I'm sorry.
981
01:06:24,602 --> 01:06:26,302
I'm so sorry.
982
01:06:28,272 --> 01:06:32,382
You let me live in this town,
with that man.
983
01:06:32,412 --> 01:06:33,882
You let me work for him.
984
01:06:33,912 --> 01:06:36,482
I took his fucking money!
985
01:06:36,512 --> 01:06:39,422
- How could you do that to me?
- I'm sorry.
986
01:06:39,452 --> 01:06:42,552
How could you fucking do that
to someone you love?
987
01:06:42,582 --> 01:06:44,862
- I'm so sorry.
- Oh, I'm an idiot.
988
01:06:44,892 --> 01:06:46,822
Don't say that.
989
01:06:46,852 --> 01:06:50,122
- Don't say that.
- I'm a fucking idiot.
990
01:06:52,992 --> 01:06:55,832
If you were in love with him,
why'd you stay with me?
991
01:06:56,632 --> 01:06:58,332
Oliver, I...
992
01:07:01,102 --> 01:07:04,082
'Cause when his wife
killed herself,
993
01:07:04,112 --> 01:07:06,112
he wouldn't see you anymore,
994
01:07:06,142 --> 01:07:08,712
and I was the second-best
option, right?
995
01:07:14,452 --> 01:07:16,122
Jesus.
996
01:07:24,892 --> 01:07:27,092
Oh, Jesus.
997
01:07:27,902 --> 01:07:30,132
Oliver, stop it.
998
01:07:30,162 --> 01:07:31,832
Oh, Jesus.
999
01:07:32,572 --> 01:07:34,272
Oh, Jesus!
1000
01:07:36,072 --> 01:07:37,512
Oliver?
1001
01:07:37,542 --> 01:07:40,442
Please tell me it wasn't
'cause you were pregnant.
1002
01:07:43,112 --> 01:07:47,152
Charlotte, tell me it wasn't
'cause you were pregnant.
1003
01:07:47,182 --> 01:07:49,592
- Oliver, please stop.
- Answer the question.
1004
01:07:49,622 --> 01:07:51,092
I'm begging you.
1005
01:07:51,122 --> 01:07:53,022
Answer the fucking question!
1006
01:07:53,052 --> 01:07:55,262
Yes, I was pregnant.
1007
01:08:00,462 --> 01:08:02,702
With Hedvig?
1008
01:08:02,732 --> 01:08:04,432
Yes.
1009
01:08:08,002 --> 01:08:09,902
- So...
- Oliver...
1010
01:08:11,612 --> 01:08:13,742
- Please.
- Let go of me!
1011
01:08:14,742 --> 01:08:16,442
Oliver!
1012
01:08:18,812 --> 01:08:20,552
Oliver!
1013
01:09:23,282 --> 01:09:25,582
Charlotte,
I didn't know about Hedvig.
1014
01:09:25,612 --> 01:09:27,422
You're disgusting.
1015
01:09:27,452 --> 01:09:29,122
I'm sorry.
1016
01:09:30,222 --> 01:09:32,592
Don't you dare tell Hedvig.
1017
01:09:56,742 --> 01:09:58,422
Hey.
1018
01:09:58,452 --> 01:10:00,182
Hey, um...
1019
01:10:04,892 --> 01:10:07,122
Are you ok? Where are you?
1020
01:10:15,762 --> 01:10:17,272
Hey, Ollie?
1021
01:10:17,302 --> 01:10:20,272
Why don't you just come home,
son?
1022
01:10:24,142 --> 01:10:25,982
I'll be there soon.
1023
01:10:26,012 --> 01:10:29,212
Um, he's staying at the motel,
1024
01:10:29,242 --> 01:10:32,222
and he wants me to bring him
some clothes.
1025
01:10:32,252 --> 01:10:33,522
I'll go.
1026
01:10:33,552 --> 01:10:35,892
No, I don't think
it's a good idea, love.
1027
01:10:35,922 --> 01:10:37,452
Look, don't worry.
1028
01:10:37,482 --> 01:10:41,492
I'll have a good talk with
him. He'll be home.
1029
01:10:41,522 --> 01:10:43,222
What's going on?
1030
01:10:47,562 --> 01:10:49,472
Why is dad staying at the motel?
1031
01:10:49,502 --> 01:10:51,372
Hedvig,
why don't you have a shower,
1032
01:10:51,402 --> 01:10:53,102
and we'll take the bus together?
1033
01:10:53,132 --> 01:10:54,842
Mum, what's happening?
1034
01:10:54,872 --> 01:10:59,412
- Everything's fine.
- Hurry, you'll be late.
1035
01:11:48,562 --> 01:11:52,262
Your mother left me once
for someone else.
1036
01:11:55,562 --> 01:11:59,172
She told me she was in love
with this painter fellow.
1037
01:11:59,202 --> 01:12:02,602
He taught her life drawing
or something.
1038
01:12:03,842 --> 01:12:06,242
She said she was sorry
1039
01:12:06,272 --> 01:12:09,482
and that she'd never really
loved me.
1040
01:12:13,482 --> 01:12:15,182
You hungry?
1041
01:12:16,052 --> 01:12:17,722
No.
1042
01:12:22,192 --> 01:12:24,422
You want to talk about it?
1043
01:12:29,102 --> 01:12:31,002
No.
1044
01:12:32,372 --> 01:12:35,542
So I threw myself into my work.
1045
01:12:35,572 --> 01:12:39,612
I started the business
with Henry.
1046
01:12:39,642 --> 01:12:45,382
And then one day,
your mother came back.
1047
01:12:45,412 --> 01:12:50,052
He'd gotten bored with her,
he'd moved on to someone else.
1048
01:12:50,082 --> 01:12:54,992
So I said that
I'd forget all about it,
1049
01:12:55,022 --> 01:12:57,132
and we should start again.
1050
01:12:57,162 --> 01:12:59,062
And so we did.
1051
01:13:02,202 --> 01:13:05,402
You were born
a couple of years later.
1052
01:13:07,472 --> 01:13:09,712
I only had a few years left
with your mother
1053
01:13:09,742 --> 01:13:11,472
before she died but...
1054
01:13:13,112 --> 01:13:17,442
..They were a few
very good years.
1055
01:13:20,112 --> 01:13:22,522
I can't forgive her.
1056
01:13:24,152 --> 01:13:26,052
Why not?
1057
01:13:28,762 --> 01:13:30,792
I can't trust her again.
1058
01:13:30,822 --> 01:13:32,532
Of course you can.
1059
01:13:34,932 --> 01:13:37,072
That was a long time ago.
1060
01:13:37,102 --> 01:13:40,532
You were different people then.
1061
01:13:41,672 --> 01:13:45,242
Everyone's got a story
like this, Oliver.
1062
01:13:46,112 --> 01:13:48,242
It's as old as the hills.
1063
01:13:49,512 --> 01:13:51,452
Hey, Greg's called in sick.
1064
01:13:51,482 --> 01:13:54,022
I need you
to take his 11 o'clock.
1065
01:13:54,052 --> 01:13:56,482
- History?
- Yeah, just for today.
1066
01:13:57,352 --> 01:13:59,252
That's Hedvig's class.
1067
01:14:00,092 --> 01:14:02,222
What's wrong with that?
1068
01:14:10,602 --> 01:14:14,612
On the one hand, we have
the industrial revolution,
1069
01:14:14,642 --> 01:14:20,382
and on the other, we have
the romantic movement in art.
1070
01:14:20,412 --> 01:14:24,312
- Er, in this painting...
- What did you do?
1071
01:14:28,922 --> 01:14:31,562
Turner wasn't the only painter
1072
01:14:31,592 --> 01:14:33,722
to represent
a post-enlightenment...
1073
01:14:33,752 --> 01:14:35,662
Tell me what you did.
1074
01:14:35,692 --> 01:14:38,332
In this painting
by Joseph Wright...
1075
01:14:38,362 --> 01:14:41,102
- Did you cheat on him?
1076
01:14:41,132 --> 01:14:42,832
Is that what you did?
1077
01:14:42,862 --> 01:14:46,642
Hedvig, can we have this
conversation outside, please?
1078
01:14:46,672 --> 01:14:49,312
- You did, didn't you?
- Hedvig, stop it.
1079
01:14:49,342 --> 01:14:51,242
- Stop it now.
- You cheated on him.
1080
01:14:51,272 --> 01:14:53,142
Shut up! Stop laughing.
1081
01:14:53,172 --> 01:14:55,212
- Hedvig...
- Stop laughing!
1082
01:14:55,242 --> 01:14:57,582
- It's not funny.
- Hedvig, stop it.
1083
01:14:57,612 --> 01:14:59,222
I hate you!
1084
01:14:59,252 --> 01:15:01,412
- Outside, now!
- Fuck!
1085
01:15:04,722 --> 01:15:06,692
Shut the fuck up!
1086
01:15:09,322 --> 01:15:11,462
Hedvig, come back here!
1087
01:15:12,662 --> 01:15:14,362
Hedvig!
1088
01:15:31,252 --> 01:15:33,222
What do you want?
1089
01:15:33,252 --> 01:15:35,412
Walter, please.
1090
01:15:37,992 --> 01:15:41,852
I'm sorry about everything
that's happened.
1091
01:15:53,672 --> 01:15:56,672
I want to set up a trust
for Hedvig.
1092
01:15:58,312 --> 01:15:59,982
You what?
1093
01:16:00,012 --> 01:16:01,812
It's only fair.
1094
01:16:01,842 --> 01:16:03,782
It's out in the open.
1095
01:16:03,812 --> 01:16:07,582
She deserves, you all deserve,
a fair share.
1096
01:16:07,612 --> 01:16:09,992
I want to make sure
1097
01:16:10,022 --> 01:16:12,222
you're all comfortable.
1098
01:16:13,392 --> 01:16:15,292
Fuck off, Henry.
1099
01:16:16,022 --> 01:16:18,402
Walt...
1100
01:16:18,432 --> 01:16:21,432
..I understand that
you're angry at me,
1101
01:16:21,462 --> 01:16:24,802
but Hedvig shouldn't have to
suffer because of that.
1102
01:16:24,832 --> 01:16:26,302
She won't.
1103
01:16:26,332 --> 01:16:28,472
We'll make sure of that.
1104
01:16:32,012 --> 01:16:35,412
You've done enough damage
to this family,
1105
01:16:35,442 --> 01:16:38,622
so why don't you fuck off
out of this town
1106
01:16:38,652 --> 01:16:41,652
and leave us
to pick up the pieces?
1107
01:16:52,962 --> 01:16:55,872
You know what the miracle is,
Henry?
1108
01:16:55,902 --> 01:17:00,402
Hedvig doesn't bear one trace
of you. Not one, thank god.
1109
01:17:00,432 --> 01:17:02,912
She's Oliver's daughter.
1110
01:17:02,942 --> 01:17:05,302
Stay out of our lives!
1111
01:17:21,292 --> 01:17:22,992
Hi.
1112
01:17:24,162 --> 01:17:26,562
Hey.
1113
01:17:26,592 --> 01:17:29,132
Aren't you supposed to be
at school?
1114
01:17:29,162 --> 01:17:30,862
Yeah.
1115
01:17:32,832 --> 01:17:35,272
Then you're waiting
for your dad?
1116
01:17:35,302 --> 01:17:37,612
Yeah.
1117
01:17:37,642 --> 01:17:39,542
He's not in there.
1118
01:17:43,612 --> 01:17:46,752
Maybe he's gone back home.
1119
01:17:46,782 --> 01:17:49,682
No, his stuff's still
in there. I looked.
1120
01:18:00,362 --> 01:18:03,672
Does your duck have a name?
1121
01:18:03,702 --> 01:18:07,242
It's a duck, Christian.
Why would it have a name?
1122
01:18:07,272 --> 01:18:11,112
What, so you're just going to
keep saying 'it'?
1123
01:18:11,142 --> 01:18:14,612
Yeah, or 'you' when
I'm talking to it.
1124
01:18:17,942 --> 01:18:21,792
I think you should
come up with a name for her.
1125
01:18:21,822 --> 01:18:23,482
Like what?
1126
01:18:24,452 --> 01:18:25,852
Lucky.
1127
01:18:28,722 --> 01:18:30,592
Why?
1128
01:18:30,622 --> 01:18:34,492
Because my father shot her,
and she survived.
1129
01:18:40,272 --> 01:18:42,442
Lucky.
1130
01:18:42,472 --> 01:18:44,472
Lucky ducky.
1131
01:18:52,182 --> 01:18:53,912
You're a dag.
1132
01:18:55,652 --> 01:18:57,522
Yeah, I really am.
1133
01:19:06,162 --> 01:19:07,832
You want to kiss me?
1134
01:19:07,862 --> 01:19:09,432
What?
1135
01:19:09,462 --> 01:19:11,172
It's ok.
1136
01:19:11,202 --> 01:19:15,072
I've had sex before.
I know what to do.
1137
01:19:15,102 --> 01:19:17,142
And I'm not going to
tell anybody.
1138
01:19:17,172 --> 01:19:20,642
No! What are you doing?
No! Jesus Christ, Hedvig!
1139
01:19:20,672 --> 01:19:22,452
- I'm sorry.
- No, no...
1140
01:19:22,482 --> 01:19:23,952
I'm in idiot. I'm sorry!
1141
01:19:23,982 --> 01:19:27,652
- No, you're not.
- I'm such an idiot!
1142
01:19:27,682 --> 01:19:29,792
- Stupid idiot! I'm sorry.
- Hedvig. Hedvig?
1143
01:19:29,822 --> 01:19:31,852
You don't understand.
1144
01:19:39,092 --> 01:19:41,032
Tell me what's going on.
1145
01:19:49,172 --> 01:19:50,942
Please?
1146
01:19:50,972 --> 01:19:52,672
Tell me. Please.
1147
01:20:46,162 --> 01:20:47,862
Dad?
1148
01:20:49,562 --> 01:20:51,502
No, dad!
1149
01:20:51,532 --> 01:20:53,232
Dad, please!
1150
01:21:02,312 --> 01:21:03,512
Dad!
1151
01:21:03,542 --> 01:21:05,622
I can't talk to you right now.
1152
01:21:05,652 --> 01:21:07,852
Please come home.
1153
01:21:07,882 --> 01:21:09,782
Christian told me.
1154
01:21:12,392 --> 01:21:14,092
It's ok.
1155
01:21:15,022 --> 01:21:16,432
No, it's not.
1156
01:21:16,462 --> 01:21:19,432
Can't you just pretend that
you never found out?
1157
01:21:19,462 --> 01:21:21,432
No.
1158
01:21:21,462 --> 01:21:23,032
I'm your daughter!
1159
01:21:23,062 --> 01:21:26,342
- No, you're not.
- You brought me up!
1160
01:21:26,372 --> 01:21:28,602
No, you're his daughter.
1161
01:21:29,772 --> 01:21:31,812
And I think you should be glad.
1162
01:21:31,842 --> 01:21:33,442
He's very successful.
1163
01:21:33,472 --> 01:21:35,782
He's rich. He'll make sure
you have a good life.
1164
01:21:35,812 --> 01:21:37,852
I don't want to be
anyone else's daughter.
1165
01:21:37,882 --> 01:21:39,652
You don't have a choice.
1166
01:21:39,682 --> 01:21:43,452
I just want our family
back together!
1167
01:21:43,482 --> 01:21:44,922
It's ok.
1168
01:21:44,952 --> 01:21:47,192
It's ok.
Your mum will look after you.
1169
01:21:47,222 --> 01:21:49,692
No. Not mum, you.
1170
01:21:49,722 --> 01:21:52,662
Dad, why can't you just pretend?
1171
01:21:54,032 --> 01:21:55,772
No!
1172
01:21:55,802 --> 01:21:58,102
- No, dad. I really need you.
- I have to go.
1173
01:21:58,132 --> 01:22:00,172
- I really need you.
- I have to go, Hedvig.
1174
01:22:00,202 --> 01:22:02,272
- Let go of me, ok?
- I'm begging you.
1175
01:22:02,302 --> 01:22:03,972
I can't look at you!
1176
01:22:04,002 --> 01:22:05,442
Dad?
1177
01:22:05,472 --> 01:22:08,782
Do you understand that
I can't fucking look at you?
1178
01:22:08,812 --> 01:22:10,712
Leave me alone!
1179
01:22:20,592 --> 01:22:22,992
Dad?
1180
01:22:23,022 --> 01:22:24,162
Dad!
1181
01:22:26,432 --> 01:22:27,932
Dad!
1182
01:22:34,632 --> 01:22:36,342
Dad!
1183
01:22:56,892 --> 01:23:00,192
- Ssh!
1184
01:23:03,362 --> 01:23:05,062
Goodbye, lucky.
1185
01:23:07,172 --> 01:23:11,472
You've got to go now. I can't
look after you anymore.
1186
01:23:11,502 --> 01:23:13,812
I know you can fly.
1187
01:23:13,842 --> 01:23:16,512
Please! Will you please fly?
1188
01:23:16,542 --> 01:23:18,652
Come on - go, go!
1189
01:23:18,682 --> 01:23:20,352
You can do it.
1190
01:23:20,382 --> 01:23:22,622
Come on, please! Please fly.
1191
01:23:26,992 --> 01:23:29,422
Learn to fly for me.
1192
01:23:30,362 --> 01:23:32,422
Fly!
1193
01:23:46,812 --> 01:23:49,182
..Out at the coral sea,
1194
01:23:49,212 --> 01:23:51,582
where it's expected
to completely dissipate
1195
01:23:51,612 --> 01:23:53,482
by around lunchtime tomorrow.
1196
01:23:53,512 --> 01:23:56,192
Several coastal suburbs are
feeling the aftermath today,
1197
01:23:56,222 --> 01:23:58,922
with power lines still down
in several areas,
1198
01:23:58,952 --> 01:24:01,522
and 500 homes have been damaged.
1199
01:24:01,552 --> 01:24:03,232
It's too soon to tell
1200
01:24:03,262 --> 01:24:05,292
what the cost of the damage
could amount to.
1201
01:26:46,252 --> 01:26:47,962
I'm looking for Hedvig Finch.
1202
01:26:47,992 --> 01:26:50,032
- Are you a relative?
- Yeah, I'm her father.
1203
01:26:50,062 --> 01:26:51,622
Go to the desk on level 1.
1204
01:27:52,852 --> 01:27:54,622
- Mr and Mrs Finch?
- Yeah.
1205
01:27:54,652 --> 01:27:57,962
Hi, I'm Dr Chandran.
Why don't you have a seat?
1206
01:27:57,992 --> 01:27:59,462
How is she?
1207
01:27:59,492 --> 01:28:01,402
She's still
in a critical condition.
1208
01:28:01,432 --> 01:28:04,072
We're doing the best we can,
but it's hard to say now.
1209
01:28:04,102 --> 01:28:05,572
Is she going to be ok?
1210
01:28:05,602 --> 01:28:08,332
I don't know. I'm sorry.
We just have to wait...
1211
01:28:15,782 --> 01:28:17,252
She can't die.
1212
01:28:17,282 --> 01:28:19,682
- Oliver?
- She can't fucking die!
1213
01:28:19,712 --> 01:28:21,182
Oliver.
1214
01:28:21,212 --> 01:28:25,122
I told her
I didn't want to look at her!
1215
01:28:25,152 --> 01:28:27,262
It doesn't matter.
1216
01:28:27,292 --> 01:28:29,162
What have I done?
1217
01:28:29,192 --> 01:28:31,192
What did I do?
1218
01:28:32,692 --> 01:28:34,502
Shh.
1219
01:28:34,532 --> 01:28:37,002
- I pushed her away.
- Stop it.
1220
01:28:37,032 --> 01:28:39,132
It'll be ok.
1221
01:28:41,102 --> 01:28:42,772
I'm sorry!
1222
01:28:42,802 --> 01:28:44,412
You have to be strong for her.
1223
01:28:44,442 --> 01:28:47,282
She needs us to be strong
right now.
1224
01:28:47,312 --> 01:28:50,012
Ssh. It'll be ok, it'll be ok.
1225
01:28:50,042 --> 01:28:53,152
Everything will be ok.
78382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.