All language subtitles for Room1042x03-SwipeRight.MEMENTO-ION10.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,980 --> 00:00:22,980 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:01:02,150 --> 00:01:05,210 Shut up. You are such a silly man. 3 00:01:05,220 --> 00:01:07,720 You think I don't know what my job is. 4 00:01:07,730 --> 00:01:10,050 All I do is create chaos. 5 00:01:10,060 --> 00:01:11,720 That is what you're going to get. 6 00:01:11,730 --> 00:01:13,690 Trust me, I'm quite serious. 7 00:01:13,700 --> 00:01:15,420 I already started putting more money 8 00:01:15,430 --> 00:01:17,720 into groups of little punks in Grozny, 9 00:01:17,730 --> 00:01:20,030 nationalistic skinheads... 10 00:01:21,980 --> 00:01:23,910 Doesn't matter. 11 00:01:24,400 --> 00:01:26,230 Doesn't matter. 12 00:01:26,240 --> 00:01:27,630 Listen. Two things matter: 13 00:01:27,640 --> 00:01:29,240 They need to have a good name 14 00:01:29,250 --> 00:01:31,310 so that they seem like a movement. 15 00:01:31,320 --> 00:01:33,870 But then also crucial is we have to fund 16 00:01:33,880 --> 00:01:37,440 the little whatever-they're-called young socialists 17 00:01:37,450 --> 00:01:39,610 or whatever is the opposite. 18 00:01:39,620 --> 00:01:43,080 Yes. Non-skinheads. 19 00:01:43,840 --> 00:01:47,370 Hey... get some hippie kids from the university 20 00:01:47,380 --> 00:01:50,820 who listen to folk music and love gays and Pussy Riot 21 00:01:50,830 --> 00:01:53,460 and the "power to the people." 22 00:01:53,900 --> 00:01:55,390 Yes. Exactly. 23 00:01:55,400 --> 00:01:57,300 It definitely will confuse some people. 24 00:01:57,310 --> 00:01:59,760 We need to confuse some people. 25 00:01:59,800 --> 00:02:01,230 We got this. 26 00:02:01,240 --> 00:02:03,940 The takeaway here is, I am on a trip. 27 00:02:03,950 --> 00:02:05,220 I will be right back. 28 00:02:05,410 --> 00:02:07,070 It is personal. 29 00:02:07,080 --> 00:02:10,540 That is why they are called personal days. 30 00:02:10,660 --> 00:02:13,540 Just tell them, "You either ride with us 31 00:02:13,620 --> 00:02:15,260 or collide with us." 32 00:02:17,190 --> 00:02:20,890 Yes, you might say, "You have no choice." 33 00:02:20,900 --> 00:02:23,520 Or "My way or the highway." 34 00:02:23,530 --> 00:02:27,120 But someone who is a non-idiot 35 00:02:27,540 --> 00:02:30,860 might say what I have suggested. 36 00:02:30,940 --> 00:02:33,040 You are aware that sometimes you come off 37 00:02:33,060 --> 00:02:36,140 like you've never managed a democracy before. 38 00:02:36,150 --> 00:02:37,150 Peace. 39 00:02:39,580 --> 00:02:40,810 My God. 40 00:02:41,900 --> 00:02:45,300 I do not even really have time to take a shower. 41 00:02:45,390 --> 00:02:47,750 She's supposed to get here at 8:00. 42 00:02:47,760 --> 00:02:49,120 You'll never be sad 43 00:02:49,140 --> 00:02:52,160 if you take a shower before you meet a woman. 44 00:02:59,200 --> 00:03:01,390 - How's your room? - It's a dump. 45 00:03:01,400 --> 00:03:04,530 It's fine. It's identical to this one. 46 00:03:04,540 --> 00:03:07,830 "What a dump! What's that from?" 47 00:03:07,840 --> 00:03:10,840 Liz Taylor doing Bette Davis. 48 00:03:10,850 --> 00:03:13,140 I know! That's what she says. She asks that. 49 00:03:13,150 --> 00:03:14,540 She says "What's this from?" 50 00:03:14,550 --> 00:03:17,110 - It's in the play, it's not me. - I know. 51 00:03:17,120 --> 00:03:19,780 But seriously, why did you choose this place? 52 00:03:19,900 --> 00:03:21,539 Yeah, I did not want to come on 53 00:03:21,540 --> 00:03:23,520 too strong, you know. Too fancy. 54 00:03:23,540 --> 00:03:27,350 She seems very down-to-earth in her emails. 55 00:03:27,360 --> 00:03:29,590 Well, I won't be out too late tonight. 56 00:03:29,600 --> 00:03:31,590 If this one-horse town has no piano bar, 57 00:03:31,600 --> 00:03:33,990 I will search out this famous "Walmart." 58 00:03:34,000 --> 00:03:36,940 It's so nice to see how different countries do their packaging. 59 00:03:37,060 --> 00:03:38,330 I love it. 60 00:03:38,340 --> 00:03:39,930 There I will buy a six-pack of beer 61 00:03:39,940 --> 00:03:42,370 because for some reason there is no hotel bar here. 62 00:03:42,380 --> 00:03:44,640 Which was definitely your mistake. 63 00:03:44,840 --> 00:03:47,770 You know something, most girls do not want to meet a man 64 00:03:47,780 --> 00:03:50,570 for the first time in a motel room. 65 00:03:50,580 --> 00:03:53,440 I explained the situation and I already said 66 00:03:53,450 --> 00:03:56,179 there will be security here and all that. 67 00:03:56,180 --> 00:03:58,980 She understands. It's normal. 68 00:03:58,990 --> 00:04:01,680 It's normal perhaps for some kind of important 69 00:04:01,690 --> 00:04:03,770 political technologist in our country, 70 00:04:03,780 --> 00:04:05,420 but for her it's non-standard. 71 00:04:05,430 --> 00:04:06,960 Let me see you. 72 00:04:06,970 --> 00:04:09,830 Bars, public spaces, that's normal. 73 00:04:09,840 --> 00:04:11,460 - Hmm. - No, no, no. 74 00:04:11,470 --> 00:04:12,470 I'm sure it's fine. 75 00:04:12,471 --> 00:04:14,800 You trust each other. I get it. 76 00:04:15,070 --> 00:04:17,770 Well. 77 00:04:17,780 --> 00:04:22,340 I am not going to try to sleep with her. 78 00:04:22,920 --> 00:04:26,310 I'm going to try to really make a connection. 79 00:04:27,400 --> 00:04:30,480 Hi, I'm Darla Andrews. I'm... 80 00:04:30,490 --> 00:04:32,450 Oh... 81 00:04:32,460 --> 00:04:35,130 Okay, um... yeah. 82 00:04:36,630 --> 00:04:38,530 Ms. Darla Andrews. 83 00:04:40,370 --> 00:04:42,660 Uh, hi. 84 00:04:43,140 --> 00:04:45,190 - Hello. - Hi, I'm Darla. 85 00:04:45,200 --> 00:04:48,560 Ochin' priyatna. So nice to meet you, Darla. 86 00:04:48,640 --> 00:04:51,180 I'm so sorry, but I have to run. 87 00:04:51,200 --> 00:04:52,260 Oh. 88 00:04:55,750 --> 00:04:57,340 You must be Nathan. 89 00:04:57,900 --> 00:05:00,460 Ciao. "Nathan." 90 00:05:07,430 --> 00:05:11,260 Thank you for coming to meet me. 91 00:05:11,460 --> 00:05:13,120 I was looking forward to it. 92 00:05:13,130 --> 00:05:16,040 Yes, please. This way. 93 00:05:17,200 --> 00:05:21,200 - Oh, thank you. - Yes. 94 00:05:22,720 --> 00:05:24,200 It's fancy. 95 00:05:24,260 --> 00:05:30,360 I have very much enjoyed our correspondence. 96 00:05:30,440 --> 00:05:32,410 Oh, I... 97 00:05:32,420 --> 00:05:34,270 I just think you're such a great writer. 98 00:05:34,280 --> 00:05:36,600 It has been such a pleasure. Really. 99 00:05:36,640 --> 00:05:37,719 Eh. 100 00:05:37,720 --> 00:05:40,360 I am an amateur at best. 101 00:05:40,400 --> 00:05:42,060 Oh, no. 102 00:05:42,230 --> 00:05:44,560 You are very lovely in person. 103 00:05:44,690 --> 00:05:47,200 - Thank you. - Hmm. 104 00:05:50,060 --> 00:05:52,020 I hope I look like my picture. 105 00:05:52,060 --> 00:05:53,070 At least enough. 106 00:05:53,100 --> 00:05:55,760 Totally! Do not worry! 107 00:05:55,770 --> 00:05:58,379 Oh, unbelievable! 108 00:05:58,380 --> 00:05:59,920 Fuck my mother. 109 00:06:00,140 --> 00:06:01,950 Eh... 110 00:06:01,980 --> 00:06:03,540 I have to take this. 111 00:06:03,550 --> 00:06:05,070 So sorry for the swearing. 112 00:06:05,080 --> 00:06:07,720 I did not want to be called when I am just meeting you. 113 00:06:07,780 --> 00:06:09,120 Bastards. 114 00:06:09,160 --> 00:06:11,680 You do very high-level English language swearing. 115 00:06:11,700 --> 00:06:13,040 Hello. 116 00:06:13,190 --> 00:06:16,700 Yes. I told you I was doing it. 117 00:06:16,780 --> 00:06:20,620 Hell yes, I told everybody I was doing it. 118 00:06:20,760 --> 00:06:22,620 Oh. Thanks. 119 00:06:22,630 --> 00:06:25,330 The question you need to be asking is, 120 00:06:25,340 --> 00:06:29,779 how can you afford not to back your own enemies? 121 00:06:29,780 --> 00:06:32,920 No rational person would do that, 122 00:06:32,960 --> 00:06:36,440 so then how can they understand that we did it? 123 00:06:37,260 --> 00:06:39,770 - Exactly! They can't. - Oh, thank you. 124 00:06:39,780 --> 00:06:42,570 Some biker gangs are also supporting us. 125 00:06:42,580 --> 00:06:45,010 And I have a Black Panther type thing 126 00:06:45,020 --> 00:06:47,950 in the works I haven't even announced yet. 127 00:06:47,960 --> 00:06:49,339 That's right, baby! 128 00:06:49,340 --> 00:06:50,829 They won't even know what hit them! 129 00:06:50,830 --> 00:06:53,040 Bam! Be gone. 130 00:06:53,180 --> 00:06:54,900 All right. 131 00:06:55,100 --> 00:06:56,460 I'm so sorry. 132 00:06:56,520 --> 00:06:58,620 I didn't mean to eavesdrop, but you seen like you've been 133 00:06:58,630 --> 00:07:01,600 a little modest about having such a fancy job. 134 00:07:01,640 --> 00:07:04,780 I do not admire false modesty. 135 00:07:04,820 --> 00:07:09,200 It's true that in my country I have some influence. 136 00:07:09,340 --> 00:07:11,260 The people we are discussing 137 00:07:11,450 --> 00:07:14,360 will be like your cartoon characters, 138 00:07:14,750 --> 00:07:18,840 with the birds and the stars spinning around the head area. 139 00:07:18,880 --> 00:07:20,050 Bam! 140 00:07:21,440 --> 00:07:25,880 But although I have been a person of influence, 141 00:07:25,890 --> 00:07:28,290 that is not why I am here. 142 00:07:28,300 --> 00:07:30,139 Oh, I don't think you came all this way 143 00:07:30,140 --> 00:07:33,200 just to like, "influence" me. 144 00:07:33,440 --> 00:07:37,030 A side effect of having influence 145 00:07:37,040 --> 00:07:40,780 is that it can be distorting to you personally. 146 00:07:40,880 --> 00:07:44,470 Like how, um... rich people never know 147 00:07:44,500 --> 00:07:47,470 if someone really likes them or just wants their money? 148 00:07:47,480 --> 00:07:51,010 Yes, I would expect it would be similar. 149 00:07:51,020 --> 00:07:52,060 Hmm. 150 00:07:52,110 --> 00:07:55,250 It is a funhouse mirror, in a way, 151 00:07:55,260 --> 00:08:00,020 and then you forget what you really look like. 152 00:08:00,160 --> 00:08:04,120 I used to know more rich people, and they had worries like that. 153 00:08:04,630 --> 00:08:08,030 I used to make more money, too, that's why... 154 00:08:08,560 --> 00:08:12,060 I mean, I'm-I'm doing good. I'm fine now. 155 00:08:12,420 --> 00:08:16,020 I'm great, actually. This looks delicious. 156 00:08:16,140 --> 00:08:19,420 I'm glad that it appeals to you. 157 00:08:23,860 --> 00:08:28,780 So, where you're from, um, what does it signify 158 00:08:28,800 --> 00:08:30,840 when a man wears, um... 159 00:08:30,860 --> 00:08:33,750 So, you are a veterinarian? 160 00:08:33,760 --> 00:08:37,720 Um... almost. 161 00:08:37,730 --> 00:08:39,800 I am a veterinary nurse. 162 00:08:39,970 --> 00:08:42,540 You care for baby animals. 163 00:08:42,740 --> 00:08:44,940 Yup, and they love it. 164 00:08:45,040 --> 00:08:47,400 You, uh, put the medicines 165 00:08:47,410 --> 00:08:50,080 in their eyes and their ears. 166 00:08:50,140 --> 00:08:51,799 Yeah, all that. 167 00:08:51,800 --> 00:08:54,020 That is nice, isn't it? 168 00:08:54,150 --> 00:08:57,110 Yeah. It's so pure, how people love their pets. 169 00:08:57,120 --> 00:08:59,880 Sometimes it is hard, though, when I... 170 00:08:59,890 --> 00:09:03,880 when I can't help them, but it's always really real. 171 00:09:03,890 --> 00:09:05,600 And that can be hard to come by. 172 00:09:05,660 --> 00:09:08,420 What is that supposed to mean? 173 00:09:10,620 --> 00:09:12,620 Nothing. I... 174 00:09:12,870 --> 00:09:15,040 I'm so sorry. 175 00:09:15,060 --> 00:09:17,090 Sometimes I stress myself out. 176 00:09:17,100 --> 00:09:19,460 Of course, you are just talking about, 177 00:09:19,470 --> 00:09:23,040 uh, "keeping it real," right? 178 00:09:23,120 --> 00:09:26,130 Exactly. Yeah. 179 00:09:26,140 --> 00:09:29,800 It's just, you know... 180 00:09:30,180 --> 00:09:32,460 talking about my job. 181 00:09:32,720 --> 00:09:34,840 Do you like vodka? 182 00:09:35,090 --> 00:09:36,720 Yeah. 183 00:09:36,750 --> 00:09:40,920 I know gay guys who make it a point not to lisp, 184 00:09:40,930 --> 00:09:45,120 and French guys who make it a point not to womanize. 185 00:09:45,140 --> 00:09:46,820 But no. 186 00:09:46,880 --> 00:09:51,360 I had to be a Russian who likes vodka. 187 00:09:53,970 --> 00:09:58,300 But at least I am not provincial... 188 00:09:58,360 --> 00:10:02,140 this vodka... is Canadian. 189 00:10:21,700 --> 00:10:23,200 Spasibo. 190 00:10:34,280 --> 00:10:35,700 To my first 191 00:10:35,850 --> 00:10:38,740 international Internet date. 192 00:10:38,780 --> 00:10:41,740 Mine, too, actually. 193 00:10:41,750 --> 00:10:43,060 International. 194 00:10:44,320 --> 00:10:48,140 Yes. But, uh, domestic? 195 00:10:51,290 --> 00:10:54,820 I mean, I've tried. Uh, You know. 196 00:10:54,970 --> 00:10:58,160 What were they like, the others? 197 00:10:58,180 --> 00:10:59,880 Oh, jeez. 198 00:10:59,900 --> 00:11:03,120 Um, well, one guy, 199 00:11:03,140 --> 00:11:05,110 uh, started telling me on the second drink 200 00:11:05,120 --> 00:11:06,770 how badly he wanted to have kids. 201 00:11:06,780 --> 00:11:07,930 Oof. 202 00:11:07,940 --> 00:11:10,260 So... yeah. 203 00:11:10,810 --> 00:11:12,500 Do you really want to hear about this? 204 00:11:12,540 --> 00:11:13,820 Mm-hmm. 205 00:11:15,080 --> 00:11:16,720 Okay, well, 206 00:11:16,760 --> 00:11:18,600 I really don't care what a guy's job is, 207 00:11:18,620 --> 00:11:22,010 but I did notice when I started going on these dates, 208 00:11:22,020 --> 00:11:24,719 that all of them, the rich ones and the poor ones, 209 00:11:24,720 --> 00:11:28,120 they all seem to think that they should be doing better by now. 210 00:11:28,130 --> 00:11:30,529 You know? Like making more money, 211 00:11:30,530 --> 00:11:32,520 or just being happier. 212 00:11:32,530 --> 00:11:35,760 It's really tender when a stranger 213 00:11:35,770 --> 00:11:37,660 shares something intimate with you. 214 00:11:37,670 --> 00:11:39,460 You know? 215 00:11:39,470 --> 00:11:41,670 They didn't even know they're transmitting it, 216 00:11:41,680 --> 00:11:45,810 but they were blaring it like neon signs of sadness. 217 00:11:45,820 --> 00:11:48,300 - Every single one of them. - Hmm. 218 00:11:50,320 --> 00:11:52,240 Was it a lot? 219 00:11:52,550 --> 00:11:53,920 Sometimes. 220 00:11:54,000 --> 00:11:55,850 Some of them just more of like a... 221 00:11:55,860 --> 00:11:57,950 like a slight melancholy vibe. 222 00:11:57,960 --> 00:12:01,560 Guys... Was it a lot of guys? 223 00:12:01,580 --> 00:12:03,400 Oh. 224 00:12:04,400 --> 00:12:05,920 Oh. 225 00:12:06,400 --> 00:12:07,830 Um... 226 00:12:12,480 --> 00:12:16,100 Well, I didn't sleep with them... 227 00:12:16,110 --> 00:12:17,480 all. 228 00:12:17,580 --> 00:12:20,340 Good. All good. 229 00:12:20,510 --> 00:12:22,600 'Scusey! I... so sorry. 230 00:12:22,650 --> 00:12:25,810 You see, I'd like to get to know more about you, as a person. 231 00:12:25,820 --> 00:12:28,510 One of my best qualities is my attentive 232 00:12:28,520 --> 00:12:31,080 listening and my interest in others. 233 00:12:31,380 --> 00:12:32,930 Idiots. 234 00:12:39,220 --> 00:12:41,220 Do you prefer fish or chicken? 235 00:12:41,260 --> 00:12:42,820 - Fish. - Hmm. 236 00:12:50,510 --> 00:12:55,120 It was the same when I worked in reality TV. 237 00:12:55,220 --> 00:12:57,440 Listening, observation. 238 00:12:57,450 --> 00:12:59,260 You guys have reality TV? 239 00:12:59,520 --> 00:13:01,210 Of course we do. 240 00:13:01,220 --> 00:13:04,610 Do you know that sometimes it isn't totally real? 241 00:13:05,480 --> 00:13:08,590 You know, I think that it used to be 242 00:13:08,600 --> 00:13:10,619 - more real, but then it became obvious... - The way you hold attention... 243 00:13:10,620 --> 00:13:13,020 - that they're just casting people that... - tease people, make them wait, 244 00:13:13,030 --> 00:13:15,600 - dazzle them with spectacle... - we know are gonna flame out... 245 00:13:15,620 --> 00:13:17,340 - is very structured. - or be like, "I didn't come here 246 00:13:17,360 --> 00:13:19,920 - to make friends." - It's not all literally true. 247 00:13:22,120 --> 00:13:23,780 We are saying the same thing, 248 00:13:24,010 --> 00:13:25,200 in fact. 249 00:13:25,210 --> 00:13:26,520 Yeah. 250 00:13:27,620 --> 00:13:31,400 Um... well, I, uh, 251 00:13:31,600 --> 00:13:34,210 have to say I think it's really great that you've been able 252 00:13:34,220 --> 00:13:37,110 to stay so creative while having a government job. 253 00:13:37,120 --> 00:13:39,420 You know, those two things seem really 254 00:13:39,430 --> 00:13:42,050 different in my mind, but what do I know? 255 00:13:42,060 --> 00:13:45,300 Um, I was really sad I couldn't read your book. 256 00:13:45,320 --> 00:13:48,080 I looked for it, but I couldn't find it in English. 257 00:13:48,140 --> 00:13:50,430 It is a wonderful book, 258 00:13:50,440 --> 00:13:52,500 but I didn't write it. 259 00:13:52,670 --> 00:13:54,000 You didn't write it? 260 00:13:54,010 --> 00:13:55,920 - No. - Oh. 261 00:13:56,170 --> 00:13:57,830 I wish. 262 00:13:57,840 --> 00:14:00,800 It has somebody else's name on it. 263 00:14:00,880 --> 00:14:03,410 Someone else named Nathan Ivanovich? 264 00:14:03,420 --> 00:14:05,940 That is not my name. 265 00:14:05,950 --> 00:14:07,940 A pen name... 266 00:14:07,950 --> 00:14:09,110 I guess so. 267 00:14:09,120 --> 00:14:10,280 Do you like the fish? 268 00:14:10,320 --> 00:14:12,220 So what's your real name? 269 00:14:14,560 --> 00:14:19,130 You know, I also designed a city. 270 00:14:20,930 --> 00:14:22,490 Did I tell you about that? 271 00:14:22,500 --> 00:14:27,360 It's not finished yet, but maybe you could come see it. 272 00:14:27,610 --> 00:14:29,360 What do you like to be called? 273 00:14:29,370 --> 00:14:33,170 I am like the guy who wanted to have a baby with you 274 00:14:33,180 --> 00:14:34,970 on the second drink. 275 00:14:34,980 --> 00:14:38,199 I did not mean to invite you to Russia so soon. 276 00:14:38,200 --> 00:14:39,420 I apologize. 277 00:14:39,460 --> 00:14:41,610 Why did you want me to call you by your pen name? 278 00:14:41,620 --> 00:14:44,240 I didn't say it was my pen name. 279 00:14:44,250 --> 00:14:47,680 I mean, the book is a piece of shit. 280 00:14:47,690 --> 00:14:51,190 Ivanovich is a Hamlet-obsessed hack. 281 00:14:51,200 --> 00:14:55,580 I would've been totally embarrassed to have written it. 282 00:14:56,200 --> 00:14:58,720 Let me sign you a copy. 283 00:14:58,780 --> 00:15:00,999 Well, whomever he is, 284 00:15:01,000 --> 00:15:03,160 why do you think he's obsessed with Hamlet? 285 00:15:03,170 --> 00:15:04,399 Are you kidding? 286 00:15:04,400 --> 00:15:06,540 All Russians should be obsessed with Hamlet. 287 00:15:06,600 --> 00:15:08,940 It is the story of power-obsessed men 288 00:15:08,950 --> 00:15:11,180 with small areas of total dominion, 289 00:15:11,310 --> 00:15:13,240 the occasional murder by poisoning 290 00:15:13,250 --> 00:15:16,040 and a basic inability to tell what is real, 291 00:15:16,080 --> 00:15:18,059 what is a ghost, what's happening, 292 00:15:18,060 --> 00:15:20,060 who's crazy, and who's sane. 293 00:15:20,520 --> 00:15:22,390 It's brilliant. 294 00:15:36,070 --> 00:15:37,720 What do your friends call you? 295 00:15:37,940 --> 00:15:40,170 That again? 296 00:15:40,180 --> 00:15:41,810 Seriously. 297 00:15:48,300 --> 00:15:49,540 Pardon? 298 00:15:50,950 --> 00:15:53,700 I still didn't catch it. 299 00:15:57,660 --> 00:16:00,850 Hey, what is your favorite kind of Russian music? 300 00:16:00,860 --> 00:16:03,370 Oh, I don't really know any Russian music. 301 00:16:03,380 --> 00:16:05,639 I did hear those guys out there, 302 00:16:05,640 --> 00:16:08,080 but, uh, that's about it. 303 00:16:08,370 --> 00:16:11,160 Okay, so in this country, 304 00:16:11,200 --> 00:16:15,270 when a man wears a piece of jewelry on this finger, 305 00:16:15,280 --> 00:16:17,459 it typically signifies... 306 00:16:17,460 --> 00:16:19,880 Nom De plume. 307 00:16:20,080 --> 00:16:22,700 No, that he's married. 308 00:16:22,760 --> 00:16:24,040 So... 309 00:16:24,080 --> 00:16:27,780 Okay, I know that sometimes people lie on their profiles, 310 00:16:27,790 --> 00:16:31,280 like tell little white lies like about their height or their age... 311 00:16:31,290 --> 00:16:34,299 Nom De guerre like "The Fox," or "The Jackal." 312 00:16:34,300 --> 00:16:37,300 No. That's... 313 00:16:37,770 --> 00:16:41,330 No, I think that there's a language barrier, 'cause what I... 314 00:16:41,340 --> 00:16:42,699 - Pen name. - Right. 315 00:16:42,700 --> 00:16:44,140 Real name. 316 00:16:44,220 --> 00:16:47,890 That's a pen name, and then what's your real name? 317 00:16:47,900 --> 00:16:49,880 - Pen name. - Right, that's a pen name. 318 00:16:50,010 --> 00:16:52,820 Real name, pen name, real name. 319 00:16:53,940 --> 00:16:56,639 Don't matter what you call me. 320 00:16:56,640 --> 00:16:58,860 Realest in the game. 321 00:17:03,860 --> 00:17:05,200 # Pen name, real name # 322 00:17:05,220 --> 00:17:06,580 # Don't matter what you call me # 323 00:17:06,590 --> 00:17:07,920 # Realest in the game # 324 00:17:07,960 --> 00:17:09,720 # Let me show you what boss means # 325 00:17:09,800 --> 00:17:12,699 # Whips, house, jacket, it don't matter what the cost be # 326 00:17:12,700 --> 00:17:14,000 # Realest in the game # 327 00:17:15,360 --> 00:17:18,060 # The realest around from Kitay down to Kerch # 328 00:17:18,070 --> 00:17:21,100 # If you're looking for a boss you can end your search # 329 00:17:21,110 --> 00:17:22,500 # Real recognize real # 330 00:17:22,510 --> 00:17:24,180 # But the others can't touch this # 331 00:17:24,200 --> 00:17:27,170 # If life is a game, you can say that I've won this # 332 00:17:27,180 --> 00:17:30,100 # In Moscow they love me, in Grozny they want me # 333 00:17:30,250 --> 00:17:33,000 # Down in Khamovniki, they always try to hug me # 334 00:17:33,020 --> 00:17:36,020 # Swing through St. Petersburg, drop a couple stacks # 335 00:17:36,080 --> 00:17:38,820 # Fuck the garment bag, I'ma take the whole rack # 336 00:17:38,880 --> 00:17:41,890 # In Presnensky they all want to sex me # 337 00:17:41,900 --> 00:17:44,900 # In Yakimana the honeys always wanna, huh # 338 00:17:44,920 --> 00:17:47,519 # Crane your neck, catch a glimpse of the man # 339 00:17:47,520 --> 00:17:50,960 # Who be runnin' the streets from the Grads to the Stans # 340 00:17:52,610 --> 00:17:54,830 Oh, yeah! You know what time it is! 341 00:17:54,840 --> 00:17:57,400 I have my whole squad up in here! 342 00:17:57,410 --> 00:17:59,020 Oh! 343 00:17:59,660 --> 00:18:02,120 # Crimea! Ho! Cry me a damn river! # 344 00:18:02,180 --> 00:18:05,010 # Cash stacked long from Lavry to Dezhnev # 345 00:18:05,020 --> 00:18:07,940 # I've got more whips than the Comrade Brezhnev # 346 00:18:07,950 --> 00:18:10,810 # Speaking of cars, I gotta couple of hundred # 347 00:18:10,820 --> 00:18:13,880 # And a diamond in my chain for every coup that I funded # 348 00:18:13,890 --> 00:18:16,879 # Pen name, real name, don't matter what you call me # 349 00:18:16,880 --> 00:18:19,820 # Lookin' at my wrist, let me teach you how to floss, G # 350 00:18:19,830 --> 00:18:22,890 # Whip, house, jackets, it don't matter what the cost be # 351 00:18:22,900 --> 00:18:26,570 # Greatest rapper ever, now you know who the boss be # 352 00:18:40,840 --> 00:18:43,200 What? 353 00:18:45,180 --> 00:18:48,740 No? Oh. Well, okay. 354 00:18:50,360 --> 00:18:51,620 Okay, then. 355 00:18:51,630 --> 00:18:54,200 Eh, gentlemen, give us a minute. 356 00:18:59,870 --> 00:19:03,200 I thought you were going to this famous "Walmart." 357 00:19:03,210 --> 00:19:04,640 Overrated. 358 00:19:07,120 --> 00:19:09,399 Are you okay? 359 00:19:09,400 --> 00:19:11,400 We have a salad course. 360 00:19:11,920 --> 00:19:14,000 Would you like a salad course? 361 00:19:14,140 --> 00:19:17,010 I... I don't need a salad course. Um... 362 00:19:19,820 --> 00:19:22,260 I'm very flattered. 363 00:19:23,500 --> 00:19:27,040 You're an incredible singer, and dancer... 364 00:19:27,300 --> 00:19:28,930 and rapper. 365 00:19:31,740 --> 00:19:34,480 There's still an elephant in the room, though. 366 00:19:36,320 --> 00:19:39,540 Excuse me just a moment. 367 00:19:44,010 --> 00:19:45,820 What's his real name? 368 00:19:45,940 --> 00:19:48,640 You're still on that? 369 00:19:48,790 --> 00:19:51,000 I don't understand, 370 00:19:51,020 --> 00:19:54,020 our emails were so promising. 371 00:19:54,040 --> 00:19:55,380 I know what it's like. 372 00:19:55,530 --> 00:19:57,020 - You do? - Sure. 373 00:19:57,100 --> 00:19:59,850 Being pampered by a charismatic leader in a hotel room... 374 00:19:59,860 --> 00:20:02,790 where maybe even he thinks he's in love with you. 375 00:20:02,800 --> 00:20:05,220 Plus, power is intoxicating. 376 00:20:05,230 --> 00:20:07,490 - So is vodka. - Isn't that what dates are for? 377 00:20:07,500 --> 00:20:10,930 You squint at things and try to see the best in a guy. 378 00:20:10,940 --> 00:20:14,159 I like giving people the benefit of the doubt. 379 00:20:14,160 --> 00:20:16,160 I do. 380 00:20:16,380 --> 00:20:18,510 Wait, are you in character right now? 381 00:20:18,520 --> 00:20:20,140 Often. I lose track. 382 00:20:20,440 --> 00:20:22,610 You didn't even Google him? 383 00:20:22,620 --> 00:20:25,010 I didn't think I needed to. 384 00:20:25,020 --> 00:20:26,550 We'd been emailing for months. 385 00:20:26,560 --> 00:20:28,500 - I thought... - Girl, it's not that hard. 386 00:20:28,540 --> 00:20:30,019 Especially after Crimea. 387 00:20:30,020 --> 00:20:32,150 When I walked in here, 388 00:20:32,160 --> 00:20:34,090 he was wearing a wedding ring. 389 00:20:34,100 --> 00:20:35,620 But when I checked again, he wasn't. 390 00:20:35,630 --> 00:20:37,890 And then I swear he just was. 391 00:20:37,900 --> 00:20:42,370 He can be a little bit indecisive about his self-presentation. 392 00:20:43,940 --> 00:20:47,480 Girl. Seriously, what are you doing? 393 00:20:48,680 --> 00:20:51,370 I don't know. 394 00:20:51,380 --> 00:20:53,920 You know what, you're a grown woman. 395 00:20:54,040 --> 00:20:55,280 Figure it out. 396 00:20:59,880 --> 00:21:04,650 Alas, Nathan Ivanovich. 397 00:21:04,660 --> 00:21:08,140 I never knew you. 398 00:21:10,470 --> 00:21:15,640 I don't know what is, only what seems to be. 399 00:21:16,910 --> 00:21:18,560 Or not to be. 400 00:21:19,940 --> 00:21:23,130 How do we even hold up this heavy life, 401 00:21:23,140 --> 00:21:27,070 which I myself have had a hand in reducing 402 00:21:27,080 --> 00:21:30,140 down to bare survival? 403 00:21:30,150 --> 00:21:31,790 Survival. 404 00:21:33,400 --> 00:21:37,220 Survival sucks, but it is possible 405 00:21:37,230 --> 00:21:40,700 death is worse. 406 00:21:43,840 --> 00:21:47,340 Of all the things I have been party to, 407 00:21:48,270 --> 00:21:51,730 I, who have the power 408 00:21:51,740 --> 00:21:54,900 to bend the course of history, 409 00:21:55,710 --> 00:21:59,080 have come up against a problem... 410 00:22:00,860 --> 00:22:04,280 one small woman... 411 00:22:04,680 --> 00:22:06,790 and who to be to her. 412 00:22:10,300 --> 00:22:13,760 I should be real to her. 413 00:22:15,140 --> 00:22:18,800 Unless I am corroded to my depth. 414 00:22:22,000 --> 00:22:25,520 I am out of scale. I feel myself so. 415 00:22:29,080 --> 00:22:30,760 I should give it a whirl. 416 00:22:45,020 --> 00:22:47,060 Are you married? 417 00:22:49,280 --> 00:22:51,160 Well, yes and no. 418 00:22:53,900 --> 00:22:55,280 I just Googled you. 419 00:22:55,300 --> 00:22:57,560 And if I'm not mistaken, 420 00:22:57,800 --> 00:22:59,840 you have a wife. 421 00:23:00,940 --> 00:23:02,620 You can Google me? 422 00:23:02,640 --> 00:23:04,970 Yeah. I can. 423 00:23:04,980 --> 00:23:06,740 It was pretty easy, too. 424 00:23:06,780 --> 00:23:08,099 It would've been easier if you didn't have 425 00:23:08,100 --> 00:23:09,800 so many pseudonyms. 426 00:23:10,050 --> 00:23:11,560 Hmm. 427 00:23:12,650 --> 00:23:16,220 So, do you and your wife have some sort of arrangement? 428 00:23:17,480 --> 00:23:19,750 Eh, yes and no. 429 00:23:19,760 --> 00:23:22,020 What's that supposed to mean? 430 00:23:22,230 --> 00:23:23,940 Well, I mean, sort of. 431 00:23:24,130 --> 00:23:25,420 There's no sort of. 432 00:23:25,430 --> 00:23:27,590 Either you're married or you aren't, 433 00:23:27,600 --> 00:23:30,190 or your wife and you have an arrangement or you don't. 434 00:23:30,200 --> 00:23:31,600 Don't get upset. 435 00:23:31,610 --> 00:23:33,270 I'm not upset. 436 00:23:35,900 --> 00:23:37,800 I just need to know. 437 00:23:39,140 --> 00:23:42,350 I mean, I'm not above casual sex, 438 00:23:42,380 --> 00:23:46,080 but I think we both know that's not why we're here. 439 00:23:48,050 --> 00:23:52,050 I really liked writing to you and I like talking to you 440 00:23:52,060 --> 00:23:57,090 and now we're in a hotel room and I need to know. 441 00:24:03,480 --> 00:24:07,200 Why didn't you ask me before about being married. 442 00:24:07,940 --> 00:24:10,100 Because you checked the box. 443 00:24:10,140 --> 00:24:11,279 What box? 444 00:24:11,280 --> 00:24:14,220 The one about being single. 445 00:24:14,280 --> 00:24:15,740 Oops. 446 00:24:20,320 --> 00:24:22,760 Did you lie about the sex questions, too? 447 00:24:22,820 --> 00:24:25,839 No. No, no, no, no. Of course not. 448 00:24:25,840 --> 00:24:27,629 Never. 449 00:24:27,630 --> 00:24:31,060 It would mess up the algorithm. 450 00:24:32,840 --> 00:24:35,450 What's the point of having a girlfriend or a mistress 451 00:24:35,480 --> 00:24:37,190 or whatever it is you want me to be 452 00:24:37,200 --> 00:24:38,920 if you're just gonna act the same way you do 453 00:24:38,940 --> 00:24:41,440 at home, or at work, or whatever? 454 00:24:42,880 --> 00:24:44,120 I know. 455 00:24:44,810 --> 00:24:48,060 This is the tragedy of my life. 456 00:24:50,180 --> 00:24:52,880 Do you know the tragedy of my life? 457 00:24:55,120 --> 00:24:56,180 No. 458 00:24:56,280 --> 00:24:58,610 I know. Because you never asked me. 459 00:24:58,620 --> 00:25:00,250 You're really charming on the Internet, 460 00:25:00,260 --> 00:25:01,860 but then in person, you don't even ask me 461 00:25:01,880 --> 00:25:03,590 shit like what's the tragedy of my life 462 00:25:03,600 --> 00:25:05,680 or even if my parents are alive. 463 00:25:05,780 --> 00:25:08,120 I know your parents are alive because it came up 464 00:25:08,140 --> 00:25:11,700 in the email when you went back to Wisconsin. 465 00:25:11,870 --> 00:25:14,060 For my dad's funeral. 466 00:25:16,680 --> 00:25:19,340 This is not my first language. 467 00:25:22,240 --> 00:25:23,950 Don't you even wanna try being honest 468 00:25:23,960 --> 00:25:27,440 just for like one day, like for an experiment? 469 00:25:30,620 --> 00:25:34,900 Look, I need to be around someone real, 470 00:25:34,920 --> 00:25:37,490 and, Darla, I can feel that about you. 471 00:25:37,500 --> 00:25:40,190 You are so freaking real. 472 00:25:40,200 --> 00:25:43,630 And... all I do is create chaos... 473 00:25:43,640 --> 00:25:45,260 which is remarkably effective... 474 00:25:45,270 --> 00:25:47,230 but you are actually, truly real. 475 00:25:47,240 --> 00:25:49,380 And that-that is what I need. 476 00:25:49,460 --> 00:25:51,230 That is why I am here. 477 00:25:51,240 --> 00:25:53,830 I'm sorry. I... I'm gonna go. 478 00:25:53,840 --> 00:25:55,670 No, no, no, no, no! Please, please. 479 00:25:55,680 --> 00:25:58,170 Please stay just for a little longer. 480 00:25:58,180 --> 00:25:59,799 Hey, stay for dessert. 481 00:25:59,800 --> 00:26:01,260 A wonderful white chocolate mousse. 482 00:26:01,270 --> 00:26:02,740 I need to go. 483 00:26:02,780 --> 00:26:04,360 Oh, my God. 484 00:26:04,400 --> 00:26:06,580 _ 485 00:26:06,620 --> 00:26:07,939 No, no, no, 486 00:26:07,940 --> 00:26:10,389 they are saying that it is not safe for you 487 00:26:10,390 --> 00:26:13,650 to leave because there is a... wildfire. 488 00:26:14,160 --> 00:26:15,860 I don't see any wildfire. 489 00:26:15,880 --> 00:26:18,490 _ 490 00:26:18,500 --> 00:26:21,660 _ 491 00:26:21,700 --> 00:26:24,160 Oh, yes. They are saying there is a shooting. 492 00:26:24,170 --> 00:26:25,460 It's not safe for you to go. 493 00:26:25,520 --> 00:26:27,500 I didn't hear any shooting, did you? 494 00:26:27,510 --> 00:26:29,379 Some threat of shooting 495 00:26:29,380 --> 00:26:31,880 or a bomb threat or something like that. 496 00:26:31,920 --> 00:26:33,220 I don't believe you. 497 00:26:34,080 --> 00:26:36,910 All right. 498 00:26:36,920 --> 00:26:38,379 Oh, my God! 499 00:26:38,380 --> 00:26:41,100 They lock it from the outside? 500 00:26:42,900 --> 00:26:45,550 No, no, please, please relax. 501 00:26:46,860 --> 00:26:49,060 You'll break the knob. 502 00:26:49,760 --> 00:26:51,720 Thank you for staying. 503 00:26:51,740 --> 00:26:54,340 It means a lot to me. 504 00:26:55,400 --> 00:27:00,380 There is so much to say about the tragedy of my life. 505 00:27:00,400 --> 00:27:02,340 And from your writing, 506 00:27:02,380 --> 00:27:06,480 I believe you will really be able to understand the pains 507 00:27:06,720 --> 00:27:08,370 that come from being 508 00:27:08,380 --> 00:27:11,840 such an important political technologist. 509 00:27:12,250 --> 00:27:16,040 You see, it started when I was a child. 510 00:27:18,320 --> 00:27:21,920 At the academy in the mountains, 511 00:27:21,930 --> 00:27:24,400 the Ural Mountains. 512 00:27:25,470 --> 00:27:28,720 They can be beautiful... 513 00:27:29,020 --> 00:27:31,400 but they can be deadly. 514 00:27:31,580 --> 00:27:36,580 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 36311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.