Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,980 --> 00:00:22,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:01:02,150 --> 00:01:05,210
Shut up. You are such a silly man.
3
00:01:05,220 --> 00:01:07,720
You think I don't know what my job is.
4
00:01:07,730 --> 00:01:10,050
All I do is create chaos.
5
00:01:10,060 --> 00:01:11,720
That is what you're going to get.
6
00:01:11,730 --> 00:01:13,690
Trust me, I'm quite serious.
7
00:01:13,700 --> 00:01:15,420
I already started putting more money
8
00:01:15,430 --> 00:01:17,720
into groups of little punks in Grozny,
9
00:01:17,730 --> 00:01:20,030
nationalistic skinheads...
10
00:01:21,980 --> 00:01:23,910
Doesn't matter.
11
00:01:24,400 --> 00:01:26,230
Doesn't matter.
12
00:01:26,240 --> 00:01:27,630
Listen. Two things matter:
13
00:01:27,640 --> 00:01:29,240
They need to have a good name
14
00:01:29,250 --> 00:01:31,310
so that they seem like a movement.
15
00:01:31,320 --> 00:01:33,870
But then also crucial is we have to fund
16
00:01:33,880 --> 00:01:37,440
the little whatever-they're-called
young socialists
17
00:01:37,450 --> 00:01:39,610
or whatever is the opposite.
18
00:01:39,620 --> 00:01:43,080
Yes. Non-skinheads.
19
00:01:43,840 --> 00:01:47,370
Hey... get some hippie
kids from the university
20
00:01:47,380 --> 00:01:50,820
who listen to folk music and
love gays and Pussy Riot
21
00:01:50,830 --> 00:01:53,460
and the "power to the people."
22
00:01:53,900 --> 00:01:55,390
Yes. Exactly.
23
00:01:55,400 --> 00:01:57,300
It definitely will confuse some people.
24
00:01:57,310 --> 00:01:59,760
We need to confuse some people.
25
00:01:59,800 --> 00:02:01,230
We got this.
26
00:02:01,240 --> 00:02:03,940
The takeaway here is, I am on a trip.
27
00:02:03,950 --> 00:02:05,220
I will be right back.
28
00:02:05,410 --> 00:02:07,070
It is personal.
29
00:02:07,080 --> 00:02:10,540
That is why they are
called personal days.
30
00:02:10,660 --> 00:02:13,540
Just tell them, "You either ride with us
31
00:02:13,620 --> 00:02:15,260
or collide with us."
32
00:02:17,190 --> 00:02:20,890
Yes, you might say,
"You have no choice."
33
00:02:20,900 --> 00:02:23,520
Or "My way or the highway."
34
00:02:23,530 --> 00:02:27,120
But someone who is a non-idiot
35
00:02:27,540 --> 00:02:30,860
might say what I have suggested.
36
00:02:30,940 --> 00:02:33,040
You are aware that
sometimes you come off
37
00:02:33,060 --> 00:02:36,140
like you've never managed
a democracy before.
38
00:02:36,150 --> 00:02:37,150
Peace.
39
00:02:39,580 --> 00:02:40,810
My God.
40
00:02:41,900 --> 00:02:45,300
I do not even really have
time to take a shower.
41
00:02:45,390 --> 00:02:47,750
She's supposed to get here at 8:00.
42
00:02:47,760 --> 00:02:49,120
You'll never be sad
43
00:02:49,140 --> 00:02:52,160
if you take a shower
before you meet a woman.
44
00:02:59,200 --> 00:03:01,390
- How's your room?
- It's a dump.
45
00:03:01,400 --> 00:03:04,530
It's fine. It's identical to this one.
46
00:03:04,540 --> 00:03:07,830
"What a dump! What's that from?"
47
00:03:07,840 --> 00:03:10,840
Liz Taylor doing Bette Davis.
48
00:03:10,850 --> 00:03:13,140
I know! That's what she
says. She asks that.
49
00:03:13,150 --> 00:03:14,540
She says "What's this from?"
50
00:03:14,550 --> 00:03:17,110
- It's in the play, it's not me.
- I know.
51
00:03:17,120 --> 00:03:19,780
But seriously, why did
you choose this place?
52
00:03:19,900 --> 00:03:21,539
Yeah, I did not want to come on
53
00:03:21,540 --> 00:03:23,520
too strong, you know. Too fancy.
54
00:03:23,540 --> 00:03:27,350
She seems very down-to-earth
in her emails.
55
00:03:27,360 --> 00:03:29,590
Well, I won't be out too late tonight.
56
00:03:29,600 --> 00:03:31,590
If this one-horse town has no piano bar,
57
00:03:31,600 --> 00:03:33,990
I will search out this famous "Walmart."
58
00:03:34,000 --> 00:03:36,940
It's so nice to see how different
countries do their packaging.
59
00:03:37,060 --> 00:03:38,330
I love it.
60
00:03:38,340 --> 00:03:39,930
There I will buy a six-pack of beer
61
00:03:39,940 --> 00:03:42,370
because for some reason
there is no hotel bar here.
62
00:03:42,380 --> 00:03:44,640
Which was definitely your mistake.
63
00:03:44,840 --> 00:03:47,770
You know something, most girls
do not want to meet a man
64
00:03:47,780 --> 00:03:50,570
for the first time in a motel room.
65
00:03:50,580 --> 00:03:53,440
I explained the situation
and I already said
66
00:03:53,450 --> 00:03:56,179
there will be security
here and all that.
67
00:03:56,180 --> 00:03:58,980
She understands. It's normal.
68
00:03:58,990 --> 00:04:01,680
It's normal perhaps for
some kind of important
69
00:04:01,690 --> 00:04:03,770
political technologist in our country,
70
00:04:03,780 --> 00:04:05,420
but for her it's non-standard.
71
00:04:05,430 --> 00:04:06,960
Let me see you.
72
00:04:06,970 --> 00:04:09,830
Bars, public spaces, that's normal.
73
00:04:09,840 --> 00:04:11,460
- Hmm.
- No, no, no.
74
00:04:11,470 --> 00:04:12,470
I'm sure it's fine.
75
00:04:12,471 --> 00:04:14,800
You trust each other. I get it.
76
00:04:15,070 --> 00:04:17,770
Well.
77
00:04:17,780 --> 00:04:22,340
I am not going to try to sleep with her.
78
00:04:22,920 --> 00:04:26,310
I'm going to try to
really make a connection.
79
00:04:27,400 --> 00:04:30,480
Hi, I'm Darla Andrews. I'm...
80
00:04:30,490 --> 00:04:32,450
Oh...
81
00:04:32,460 --> 00:04:35,130
Okay, um... yeah.
82
00:04:36,630 --> 00:04:38,530
Ms. Darla Andrews.
83
00:04:40,370 --> 00:04:42,660
Uh, hi.
84
00:04:43,140 --> 00:04:45,190
- Hello.
- Hi, I'm Darla.
85
00:04:45,200 --> 00:04:48,560
Ochin' priyatna. So nice
to meet you, Darla.
86
00:04:48,640 --> 00:04:51,180
I'm so sorry, but I have to run.
87
00:04:51,200 --> 00:04:52,260
Oh.
88
00:04:55,750 --> 00:04:57,340
You must be Nathan.
89
00:04:57,900 --> 00:05:00,460
Ciao. "Nathan."
90
00:05:07,430 --> 00:05:11,260
Thank you for coming to meet me.
91
00:05:11,460 --> 00:05:13,120
I was looking forward to it.
92
00:05:13,130 --> 00:05:16,040
Yes, please. This way.
93
00:05:17,200 --> 00:05:21,200
- Oh, thank you.
- Yes.
94
00:05:22,720 --> 00:05:24,200
It's fancy.
95
00:05:24,260 --> 00:05:30,360
I have very much enjoyed
our correspondence.
96
00:05:30,440 --> 00:05:32,410
Oh, I...
97
00:05:32,420 --> 00:05:34,270
I just think you're such a great writer.
98
00:05:34,280 --> 00:05:36,600
It has been such a pleasure. Really.
99
00:05:36,640 --> 00:05:37,719
Eh.
100
00:05:37,720 --> 00:05:40,360
I am an amateur at best.
101
00:05:40,400 --> 00:05:42,060
Oh, no.
102
00:05:42,230 --> 00:05:44,560
You are very lovely in person.
103
00:05:44,690 --> 00:05:47,200
- Thank you.
- Hmm.
104
00:05:50,060 --> 00:05:52,020
I hope I look like my picture.
105
00:05:52,060 --> 00:05:53,070
At least enough.
106
00:05:53,100 --> 00:05:55,760
Totally! Do not worry!
107
00:05:55,770 --> 00:05:58,379
Oh, unbelievable!
108
00:05:58,380 --> 00:05:59,920
Fuck my mother.
109
00:06:00,140 --> 00:06:01,950
Eh...
110
00:06:01,980 --> 00:06:03,540
I have to take this.
111
00:06:03,550 --> 00:06:05,070
So sorry for the swearing.
112
00:06:05,080 --> 00:06:07,720
I did not want to be called
when I am just meeting you.
113
00:06:07,780 --> 00:06:09,120
Bastards.
114
00:06:09,160 --> 00:06:11,680
You do very high-level
English language swearing.
115
00:06:11,700 --> 00:06:13,040
Hello.
116
00:06:13,190 --> 00:06:16,700
Yes. I told you I was doing it.
117
00:06:16,780 --> 00:06:20,620
Hell yes, I told everybody
I was doing it.
118
00:06:20,760 --> 00:06:22,620
Oh. Thanks.
119
00:06:22,630 --> 00:06:25,330
The question you need to be asking is,
120
00:06:25,340 --> 00:06:29,779
how can you afford not to
back your own enemies?
121
00:06:29,780 --> 00:06:32,920
No rational person would do that,
122
00:06:32,960 --> 00:06:36,440
so then how can they
understand that we did it?
123
00:06:37,260 --> 00:06:39,770
- Exactly! They can't.
- Oh, thank you.
124
00:06:39,780 --> 00:06:42,570
Some biker gangs are also supporting us.
125
00:06:42,580 --> 00:06:45,010
And I have a Black Panther type thing
126
00:06:45,020 --> 00:06:47,950
in the works I haven't
even announced yet.
127
00:06:47,960 --> 00:06:49,339
That's right, baby!
128
00:06:49,340 --> 00:06:50,829
They won't even know what hit them!
129
00:06:50,830 --> 00:06:53,040
Bam! Be gone.
130
00:06:53,180 --> 00:06:54,900
All right.
131
00:06:55,100 --> 00:06:56,460
I'm so sorry.
132
00:06:56,520 --> 00:06:58,620
I didn't mean to eavesdrop,
but you seen like you've been
133
00:06:58,630 --> 00:07:01,600
a little modest about
having such a fancy job.
134
00:07:01,640 --> 00:07:04,780
I do not admire false modesty.
135
00:07:04,820 --> 00:07:09,200
It's true that in my country
I have some influence.
136
00:07:09,340 --> 00:07:11,260
The people we are discussing
137
00:07:11,450 --> 00:07:14,360
will be like your cartoon characters,
138
00:07:14,750 --> 00:07:18,840
with the birds and the stars
spinning around the head area.
139
00:07:18,880 --> 00:07:20,050
Bam!
140
00:07:21,440 --> 00:07:25,880
But although I have been
a person of influence,
141
00:07:25,890 --> 00:07:28,290
that is not why I am here.
142
00:07:28,300 --> 00:07:30,139
Oh, I don't think you came all this way
143
00:07:30,140 --> 00:07:33,200
just to like, "influence" me.
144
00:07:33,440 --> 00:07:37,030
A side effect of having influence
145
00:07:37,040 --> 00:07:40,780
is that it can be distorting
to you personally.
146
00:07:40,880 --> 00:07:44,470
Like how, um... rich people never know
147
00:07:44,500 --> 00:07:47,470
if someone really likes them
or just wants their money?
148
00:07:47,480 --> 00:07:51,010
Yes, I would expect it would be similar.
149
00:07:51,020 --> 00:07:52,060
Hmm.
150
00:07:52,110 --> 00:07:55,250
It is a funhouse mirror, in a way,
151
00:07:55,260 --> 00:08:00,020
and then you forget what
you really look like.
152
00:08:00,160 --> 00:08:04,120
I used to know more rich people,
and they had worries like that.
153
00:08:04,630 --> 00:08:08,030
I used to make more
money, too, that's why...
154
00:08:08,560 --> 00:08:12,060
I mean, I'm-I'm doing
good. I'm fine now.
155
00:08:12,420 --> 00:08:16,020
I'm great, actually.
This looks delicious.
156
00:08:16,140 --> 00:08:19,420
I'm glad that it appeals to you.
157
00:08:23,860 --> 00:08:28,780
So, where you're from,
um, what does it signify
158
00:08:28,800 --> 00:08:30,840
when a man wears, um...
159
00:08:30,860 --> 00:08:33,750
So, you are a veterinarian?
160
00:08:33,760 --> 00:08:37,720
Um... almost.
161
00:08:37,730 --> 00:08:39,800
I am a veterinary nurse.
162
00:08:39,970 --> 00:08:42,540
You care for baby animals.
163
00:08:42,740 --> 00:08:44,940
Yup, and they love it.
164
00:08:45,040 --> 00:08:47,400
You, uh, put the medicines
165
00:08:47,410 --> 00:08:50,080
in their eyes and their ears.
166
00:08:50,140 --> 00:08:51,799
Yeah, all that.
167
00:08:51,800 --> 00:08:54,020
That is nice, isn't it?
168
00:08:54,150 --> 00:08:57,110
Yeah. It's so pure, how
people love their pets.
169
00:08:57,120 --> 00:08:59,880
Sometimes it is hard, though, when I...
170
00:08:59,890 --> 00:09:03,880
when I can't help them, but
it's always really real.
171
00:09:03,890 --> 00:09:05,600
And that can be hard to come by.
172
00:09:05,660 --> 00:09:08,420
What is that supposed to mean?
173
00:09:10,620 --> 00:09:12,620
Nothing. I...
174
00:09:12,870 --> 00:09:15,040
I'm so sorry.
175
00:09:15,060 --> 00:09:17,090
Sometimes I stress myself out.
176
00:09:17,100 --> 00:09:19,460
Of course, you are just talking about,
177
00:09:19,470 --> 00:09:23,040
uh, "keeping it real," right?
178
00:09:23,120 --> 00:09:26,130
Exactly. Yeah.
179
00:09:26,140 --> 00:09:29,800
It's just, you know...
180
00:09:30,180 --> 00:09:32,460
talking about my job.
181
00:09:32,720 --> 00:09:34,840
Do you like vodka?
182
00:09:35,090 --> 00:09:36,720
Yeah.
183
00:09:36,750 --> 00:09:40,920
I know gay guys who make
it a point not to lisp,
184
00:09:40,930 --> 00:09:45,120
and French guys who make it
a point not to womanize.
185
00:09:45,140 --> 00:09:46,820
But no.
186
00:09:46,880 --> 00:09:51,360
I had to be a Russian who likes vodka.
187
00:09:53,970 --> 00:09:58,300
But at least I am not provincial...
188
00:09:58,360 --> 00:10:02,140
this vodka... is Canadian.
189
00:10:21,700 --> 00:10:23,200
Spasibo.
190
00:10:34,280 --> 00:10:35,700
To my first
191
00:10:35,850 --> 00:10:38,740
international Internet date.
192
00:10:38,780 --> 00:10:41,740
Mine, too, actually.
193
00:10:41,750 --> 00:10:43,060
International.
194
00:10:44,320 --> 00:10:48,140
Yes. But, uh, domestic?
195
00:10:51,290 --> 00:10:54,820
I mean, I've tried. Uh, You know.
196
00:10:54,970 --> 00:10:58,160
What were they like, the others?
197
00:10:58,180 --> 00:10:59,880
Oh, jeez.
198
00:10:59,900 --> 00:11:03,120
Um, well, one guy,
199
00:11:03,140 --> 00:11:05,110
uh, started telling me
on the second drink
200
00:11:05,120 --> 00:11:06,770
how badly he wanted to have kids.
201
00:11:06,780 --> 00:11:07,930
Oof.
202
00:11:07,940 --> 00:11:10,260
So... yeah.
203
00:11:10,810 --> 00:11:12,500
Do you really want to hear about this?
204
00:11:12,540 --> 00:11:13,820
Mm-hmm.
205
00:11:15,080 --> 00:11:16,720
Okay, well,
206
00:11:16,760 --> 00:11:18,600
I really don't care what a guy's job is,
207
00:11:18,620 --> 00:11:22,010
but I did notice when I
started going on these dates,
208
00:11:22,020 --> 00:11:24,719
that all of them, the rich
ones and the poor ones,
209
00:11:24,720 --> 00:11:28,120
they all seem to think that they
should be doing better by now.
210
00:11:28,130 --> 00:11:30,529
You know? Like making more money,
211
00:11:30,530 --> 00:11:32,520
or just being happier.
212
00:11:32,530 --> 00:11:35,760
It's really tender when a stranger
213
00:11:35,770 --> 00:11:37,660
shares something intimate with you.
214
00:11:37,670 --> 00:11:39,460
You know?
215
00:11:39,470 --> 00:11:41,670
They didn't even know
they're transmitting it,
216
00:11:41,680 --> 00:11:45,810
but they were blaring it
like neon signs of sadness.
217
00:11:45,820 --> 00:11:48,300
- Every single one of them.
- Hmm.
218
00:11:50,320 --> 00:11:52,240
Was it a lot?
219
00:11:52,550 --> 00:11:53,920
Sometimes.
220
00:11:54,000 --> 00:11:55,850
Some of them just more of like a...
221
00:11:55,860 --> 00:11:57,950
like a slight melancholy vibe.
222
00:11:57,960 --> 00:12:01,560
Guys... Was it a lot of guys?
223
00:12:01,580 --> 00:12:03,400
Oh.
224
00:12:04,400 --> 00:12:05,920
Oh.
225
00:12:06,400 --> 00:12:07,830
Um...
226
00:12:12,480 --> 00:12:16,100
Well, I didn't sleep with them...
227
00:12:16,110 --> 00:12:17,480
all.
228
00:12:17,580 --> 00:12:20,340
Good. All good.
229
00:12:20,510 --> 00:12:22,600
'Scusey! I... so sorry.
230
00:12:22,650 --> 00:12:25,810
You see, I'd like to get to know
more about you, as a person.
231
00:12:25,820 --> 00:12:28,510
One of my best qualities is my attentive
232
00:12:28,520 --> 00:12:31,080
listening and my interest in others.
233
00:12:31,380 --> 00:12:32,930
Idiots.
234
00:12:39,220 --> 00:12:41,220
Do you prefer fish or chicken?
235
00:12:41,260 --> 00:12:42,820
- Fish.
- Hmm.
236
00:12:50,510 --> 00:12:55,120
It was the same when I
worked in reality TV.
237
00:12:55,220 --> 00:12:57,440
Listening, observation.
238
00:12:57,450 --> 00:12:59,260
You guys have reality TV?
239
00:12:59,520 --> 00:13:01,210
Of course we do.
240
00:13:01,220 --> 00:13:04,610
Do you know that sometimes
it isn't totally real?
241
00:13:05,480 --> 00:13:08,590
You know, I think that it used to be
242
00:13:08,600 --> 00:13:10,619
- more real, but then it became obvious...
- The way you hold attention...
243
00:13:10,620 --> 00:13:13,020
- that they're just casting people that...
- tease people, make them wait,
244
00:13:13,030 --> 00:13:15,600
- dazzle them with spectacle...
- we know are gonna flame out...
245
00:13:15,620 --> 00:13:17,340
- is very structured.
- or be like, "I didn't come here
246
00:13:17,360 --> 00:13:19,920
- to make friends."
- It's not all literally true.
247
00:13:22,120 --> 00:13:23,780
We are saying the same thing,
248
00:13:24,010 --> 00:13:25,200
in fact.
249
00:13:25,210 --> 00:13:26,520
Yeah.
250
00:13:27,620 --> 00:13:31,400
Um... well, I, uh,
251
00:13:31,600 --> 00:13:34,210
have to say I think it's really
great that you've been able
252
00:13:34,220 --> 00:13:37,110
to stay so creative while
having a government job.
253
00:13:37,120 --> 00:13:39,420
You know, those two things seem really
254
00:13:39,430 --> 00:13:42,050
different in my mind,
but what do I know?
255
00:13:42,060 --> 00:13:45,300
Um, I was really sad I
couldn't read your book.
256
00:13:45,320 --> 00:13:48,080
I looked for it, but I
couldn't find it in English.
257
00:13:48,140 --> 00:13:50,430
It is a wonderful book,
258
00:13:50,440 --> 00:13:52,500
but I didn't write it.
259
00:13:52,670 --> 00:13:54,000
You didn't write it?
260
00:13:54,010 --> 00:13:55,920
- No.
- Oh.
261
00:13:56,170 --> 00:13:57,830
I wish.
262
00:13:57,840 --> 00:14:00,800
It has somebody else's name on it.
263
00:14:00,880 --> 00:14:03,410
Someone else named Nathan Ivanovich?
264
00:14:03,420 --> 00:14:05,940
That is not my name.
265
00:14:05,950 --> 00:14:07,940
A pen name...
266
00:14:07,950 --> 00:14:09,110
I guess so.
267
00:14:09,120 --> 00:14:10,280
Do you like the fish?
268
00:14:10,320 --> 00:14:12,220
So what's your real name?
269
00:14:14,560 --> 00:14:19,130
You know, I also designed a city.
270
00:14:20,930 --> 00:14:22,490
Did I tell you about that?
271
00:14:22,500 --> 00:14:27,360
It's not finished yet, but
maybe you could come see it.
272
00:14:27,610 --> 00:14:29,360
What do you like to be called?
273
00:14:29,370 --> 00:14:33,170
I am like the guy who wanted
to have a baby with you
274
00:14:33,180 --> 00:14:34,970
on the second drink.
275
00:14:34,980 --> 00:14:38,199
I did not mean to invite
you to Russia so soon.
276
00:14:38,200 --> 00:14:39,420
I apologize.
277
00:14:39,460 --> 00:14:41,610
Why did you want me to
call you by your pen name?
278
00:14:41,620 --> 00:14:44,240
I didn't say it was my pen name.
279
00:14:44,250 --> 00:14:47,680
I mean, the book is a piece of shit.
280
00:14:47,690 --> 00:14:51,190
Ivanovich is a Hamlet-obsessed hack.
281
00:14:51,200 --> 00:14:55,580
I would've been totally
embarrassed to have written it.
282
00:14:56,200 --> 00:14:58,720
Let me sign you a copy.
283
00:14:58,780 --> 00:15:00,999
Well, whomever he is,
284
00:15:01,000 --> 00:15:03,160
why do you think he's
obsessed with Hamlet?
285
00:15:03,170 --> 00:15:04,399
Are you kidding?
286
00:15:04,400 --> 00:15:06,540
All Russians should be
obsessed with Hamlet.
287
00:15:06,600 --> 00:15:08,940
It is the story of power-obsessed men
288
00:15:08,950 --> 00:15:11,180
with small areas of total dominion,
289
00:15:11,310 --> 00:15:13,240
the occasional murder by poisoning
290
00:15:13,250 --> 00:15:16,040
and a basic inability
to tell what is real,
291
00:15:16,080 --> 00:15:18,059
what is a ghost, what's happening,
292
00:15:18,060 --> 00:15:20,060
who's crazy, and who's sane.
293
00:15:20,520 --> 00:15:22,390
It's brilliant.
294
00:15:36,070 --> 00:15:37,720
What do your friends call you?
295
00:15:37,940 --> 00:15:40,170
That again?
296
00:15:40,180 --> 00:15:41,810
Seriously.
297
00:15:48,300 --> 00:15:49,540
Pardon?
298
00:15:50,950 --> 00:15:53,700
I still didn't catch it.
299
00:15:57,660 --> 00:16:00,850
Hey, what is your favorite
kind of Russian music?
300
00:16:00,860 --> 00:16:03,370
Oh, I don't really know
any Russian music.
301
00:16:03,380 --> 00:16:05,639
I did hear those guys out there,
302
00:16:05,640 --> 00:16:08,080
but, uh, that's about it.
303
00:16:08,370 --> 00:16:11,160
Okay, so in this country,
304
00:16:11,200 --> 00:16:15,270
when a man wears a piece
of jewelry on this finger,
305
00:16:15,280 --> 00:16:17,459
it typically signifies...
306
00:16:17,460 --> 00:16:19,880
Nom De plume.
307
00:16:20,080 --> 00:16:22,700
No, that he's married.
308
00:16:22,760 --> 00:16:24,040
So...
309
00:16:24,080 --> 00:16:27,780
Okay, I know that sometimes
people lie on their profiles,
310
00:16:27,790 --> 00:16:31,280
like tell little white lies like
about their height or their age...
311
00:16:31,290 --> 00:16:34,299
Nom De guerre like "The
Fox," or "The Jackal."
312
00:16:34,300 --> 00:16:37,300
No. That's...
313
00:16:37,770 --> 00:16:41,330
No, I think that there's a
language barrier, 'cause what I...
314
00:16:41,340 --> 00:16:42,699
- Pen name.
- Right.
315
00:16:42,700 --> 00:16:44,140
Real name.
316
00:16:44,220 --> 00:16:47,890
That's a pen name, and then
what's your real name?
317
00:16:47,900 --> 00:16:49,880
- Pen name.
- Right, that's a pen name.
318
00:16:50,010 --> 00:16:52,820
Real name, pen name, real name.
319
00:16:53,940 --> 00:16:56,639
Don't matter what you call me.
320
00:16:56,640 --> 00:16:58,860
Realest in the game.
321
00:17:03,860 --> 00:17:05,200
# Pen name, real name #
322
00:17:05,220 --> 00:17:06,580
# Don't matter what you call me #
323
00:17:06,590 --> 00:17:07,920
# Realest in the game #
324
00:17:07,960 --> 00:17:09,720
# Let me show you what boss means #
325
00:17:09,800 --> 00:17:12,699
# Whips, house, jacket, it don't
matter what the cost be #
326
00:17:12,700 --> 00:17:14,000
# Realest in the game #
327
00:17:15,360 --> 00:17:18,060
# The realest around from
Kitay down to Kerch #
328
00:17:18,070 --> 00:17:21,100
# If you're looking for a boss
you can end your search #
329
00:17:21,110 --> 00:17:22,500
# Real recognize real #
330
00:17:22,510 --> 00:17:24,180
# But the others can't touch this #
331
00:17:24,200 --> 00:17:27,170
# If life is a game, you can
say that I've won this #
332
00:17:27,180 --> 00:17:30,100
# In Moscow they love me,
in Grozny they want me #
333
00:17:30,250 --> 00:17:33,000
# Down in Khamovniki, they
always try to hug me #
334
00:17:33,020 --> 00:17:36,020
# Swing through St. Petersburg,
drop a couple stacks #
335
00:17:36,080 --> 00:17:38,820
# Fuck the garment bag,
I'ma take the whole rack #
336
00:17:38,880 --> 00:17:41,890
# In Presnensky they
all want to sex me #
337
00:17:41,900 --> 00:17:44,900
# In Yakimana the honeys
always wanna, huh #
338
00:17:44,920 --> 00:17:47,519
# Crane your neck, catch
a glimpse of the man #
339
00:17:47,520 --> 00:17:50,960
# Who be runnin' the streets
from the Grads to the Stans #
340
00:17:52,610 --> 00:17:54,830
Oh, yeah! You know what time it is!
341
00:17:54,840 --> 00:17:57,400
I have my whole squad up in here!
342
00:17:57,410 --> 00:17:59,020
Oh!
343
00:17:59,660 --> 00:18:02,120
# Crimea! Ho! Cry me a damn river! #
344
00:18:02,180 --> 00:18:05,010
# Cash stacked long
from Lavry to Dezhnev #
345
00:18:05,020 --> 00:18:07,940
# I've got more whips than
the Comrade Brezhnev #
346
00:18:07,950 --> 00:18:10,810
# Speaking of cars, I
gotta couple of hundred #
347
00:18:10,820 --> 00:18:13,880
# And a diamond in my chain for
every coup that I funded #
348
00:18:13,890 --> 00:18:16,879
# Pen name, real name, don't
matter what you call me #
349
00:18:16,880 --> 00:18:19,820
# Lookin' at my wrist, let me
teach you how to floss, G #
350
00:18:19,830 --> 00:18:22,890
# Whip, house, jackets, it don't
matter what the cost be #
351
00:18:22,900 --> 00:18:26,570
# Greatest rapper ever, now
you know who the boss be #
352
00:18:40,840 --> 00:18:43,200
What?
353
00:18:45,180 --> 00:18:48,740
No? Oh. Well, okay.
354
00:18:50,360 --> 00:18:51,620
Okay, then.
355
00:18:51,630 --> 00:18:54,200
Eh, gentlemen, give us a minute.
356
00:18:59,870 --> 00:19:03,200
I thought you were going
to this famous "Walmart."
357
00:19:03,210 --> 00:19:04,640
Overrated.
358
00:19:07,120 --> 00:19:09,399
Are you okay?
359
00:19:09,400 --> 00:19:11,400
We have a salad course.
360
00:19:11,920 --> 00:19:14,000
Would you like a salad course?
361
00:19:14,140 --> 00:19:17,010
I... I don't need a salad course. Um...
362
00:19:19,820 --> 00:19:22,260
I'm very flattered.
363
00:19:23,500 --> 00:19:27,040
You're an incredible
singer, and dancer...
364
00:19:27,300 --> 00:19:28,930
and rapper.
365
00:19:31,740 --> 00:19:34,480
There's still an elephant
in the room, though.
366
00:19:36,320 --> 00:19:39,540
Excuse me just a moment.
367
00:19:44,010 --> 00:19:45,820
What's his real name?
368
00:19:45,940 --> 00:19:48,640
You're still on that?
369
00:19:48,790 --> 00:19:51,000
I don't understand,
370
00:19:51,020 --> 00:19:54,020
our emails were so promising.
371
00:19:54,040 --> 00:19:55,380
I know what it's like.
372
00:19:55,530 --> 00:19:57,020
- You do?
- Sure.
373
00:19:57,100 --> 00:19:59,850
Being pampered by a charismatic
leader in a hotel room...
374
00:19:59,860 --> 00:20:02,790
where maybe even he thinks
he's in love with you.
375
00:20:02,800 --> 00:20:05,220
Plus, power is intoxicating.
376
00:20:05,230 --> 00:20:07,490
- So is vodka.
- Isn't that what dates are for?
377
00:20:07,500 --> 00:20:10,930
You squint at things and try
to see the best in a guy.
378
00:20:10,940 --> 00:20:14,159
I like giving people the
benefit of the doubt.
379
00:20:14,160 --> 00:20:16,160
I do.
380
00:20:16,380 --> 00:20:18,510
Wait, are you in character right now?
381
00:20:18,520 --> 00:20:20,140
Often. I lose track.
382
00:20:20,440 --> 00:20:22,610
You didn't even Google him?
383
00:20:22,620 --> 00:20:25,010
I didn't think I needed to.
384
00:20:25,020 --> 00:20:26,550
We'd been emailing for months.
385
00:20:26,560 --> 00:20:28,500
- I thought...
- Girl, it's not that hard.
386
00:20:28,540 --> 00:20:30,019
Especially after Crimea.
387
00:20:30,020 --> 00:20:32,150
When I walked in here,
388
00:20:32,160 --> 00:20:34,090
he was wearing a wedding ring.
389
00:20:34,100 --> 00:20:35,620
But when I checked again, he wasn't.
390
00:20:35,630 --> 00:20:37,890
And then I swear he just was.
391
00:20:37,900 --> 00:20:42,370
He can be a little bit indecisive
about his self-presentation.
392
00:20:43,940 --> 00:20:47,480
Girl. Seriously, what are you doing?
393
00:20:48,680 --> 00:20:51,370
I don't know.
394
00:20:51,380 --> 00:20:53,920
You know what, you're a grown woman.
395
00:20:54,040 --> 00:20:55,280
Figure it out.
396
00:20:59,880 --> 00:21:04,650
Alas, Nathan Ivanovich.
397
00:21:04,660 --> 00:21:08,140
I never knew you.
398
00:21:10,470 --> 00:21:15,640
I don't know what is,
only what seems to be.
399
00:21:16,910 --> 00:21:18,560
Or not to be.
400
00:21:19,940 --> 00:21:23,130
How do we even hold up this heavy life,
401
00:21:23,140 --> 00:21:27,070
which I myself have had
a hand in reducing
402
00:21:27,080 --> 00:21:30,140
down to bare survival?
403
00:21:30,150 --> 00:21:31,790
Survival.
404
00:21:33,400 --> 00:21:37,220
Survival sucks, but it is possible
405
00:21:37,230 --> 00:21:40,700
death is worse.
406
00:21:43,840 --> 00:21:47,340
Of all the things I have been party to,
407
00:21:48,270 --> 00:21:51,730
I, who have the power
408
00:21:51,740 --> 00:21:54,900
to bend the course of history,
409
00:21:55,710 --> 00:21:59,080
have come up against a problem...
410
00:22:00,860 --> 00:22:04,280
one small woman...
411
00:22:04,680 --> 00:22:06,790
and who to be to her.
412
00:22:10,300 --> 00:22:13,760
I should be real to her.
413
00:22:15,140 --> 00:22:18,800
Unless I am corroded to my depth.
414
00:22:22,000 --> 00:22:25,520
I am out of scale. I feel myself so.
415
00:22:29,080 --> 00:22:30,760
I should give it a whirl.
416
00:22:45,020 --> 00:22:47,060
Are you married?
417
00:22:49,280 --> 00:22:51,160
Well, yes and no.
418
00:22:53,900 --> 00:22:55,280
I just Googled you.
419
00:22:55,300 --> 00:22:57,560
And if I'm not mistaken,
420
00:22:57,800 --> 00:22:59,840
you have a wife.
421
00:23:00,940 --> 00:23:02,620
You can Google me?
422
00:23:02,640 --> 00:23:04,970
Yeah. I can.
423
00:23:04,980 --> 00:23:06,740
It was pretty easy, too.
424
00:23:06,780 --> 00:23:08,099
It would've been easier
if you didn't have
425
00:23:08,100 --> 00:23:09,800
so many pseudonyms.
426
00:23:10,050 --> 00:23:11,560
Hmm.
427
00:23:12,650 --> 00:23:16,220
So, do you and your wife have
some sort of arrangement?
428
00:23:17,480 --> 00:23:19,750
Eh, yes and no.
429
00:23:19,760 --> 00:23:22,020
What's that supposed to mean?
430
00:23:22,230 --> 00:23:23,940
Well, I mean, sort of.
431
00:23:24,130 --> 00:23:25,420
There's no sort of.
432
00:23:25,430 --> 00:23:27,590
Either you're married or you aren't,
433
00:23:27,600 --> 00:23:30,190
or your wife and you have an
arrangement or you don't.
434
00:23:30,200 --> 00:23:31,600
Don't get upset.
435
00:23:31,610 --> 00:23:33,270
I'm not upset.
436
00:23:35,900 --> 00:23:37,800
I just need to know.
437
00:23:39,140 --> 00:23:42,350
I mean, I'm not above casual sex,
438
00:23:42,380 --> 00:23:46,080
but I think we both know
that's not why we're here.
439
00:23:48,050 --> 00:23:52,050
I really liked writing to you
and I like talking to you
440
00:23:52,060 --> 00:23:57,090
and now we're in a hotel
room and I need to know.
441
00:24:03,480 --> 00:24:07,200
Why didn't you ask me
before about being married.
442
00:24:07,940 --> 00:24:10,100
Because you checked the box.
443
00:24:10,140 --> 00:24:11,279
What box?
444
00:24:11,280 --> 00:24:14,220
The one about being single.
445
00:24:14,280 --> 00:24:15,740
Oops.
446
00:24:20,320 --> 00:24:22,760
Did you lie about the
sex questions, too?
447
00:24:22,820 --> 00:24:25,839
No. No, no, no, no. Of course not.
448
00:24:25,840 --> 00:24:27,629
Never.
449
00:24:27,630 --> 00:24:31,060
It would mess up the algorithm.
450
00:24:32,840 --> 00:24:35,450
What's the point of having
a girlfriend or a mistress
451
00:24:35,480 --> 00:24:37,190
or whatever it is you want me to be
452
00:24:37,200 --> 00:24:38,920
if you're just gonna act
the same way you do
453
00:24:38,940 --> 00:24:41,440
at home, or at work, or whatever?
454
00:24:42,880 --> 00:24:44,120
I know.
455
00:24:44,810 --> 00:24:48,060
This is the tragedy of my life.
456
00:24:50,180 --> 00:24:52,880
Do you know the tragedy of my life?
457
00:24:55,120 --> 00:24:56,180
No.
458
00:24:56,280 --> 00:24:58,610
I know. Because you never asked me.
459
00:24:58,620 --> 00:25:00,250
You're really charming on the Internet,
460
00:25:00,260 --> 00:25:01,860
but then in person,
you don't even ask me
461
00:25:01,880 --> 00:25:03,590
shit like what's the tragedy of my life
462
00:25:03,600 --> 00:25:05,680
or even if my parents are alive.
463
00:25:05,780 --> 00:25:08,120
I know your parents are
alive because it came up
464
00:25:08,140 --> 00:25:11,700
in the email when you
went back to Wisconsin.
465
00:25:11,870 --> 00:25:14,060
For my dad's funeral.
466
00:25:16,680 --> 00:25:19,340
This is not my first language.
467
00:25:22,240 --> 00:25:23,950
Don't you even wanna try being honest
468
00:25:23,960 --> 00:25:27,440
just for like one day,
like for an experiment?
469
00:25:30,620 --> 00:25:34,900
Look, I need to be around someone real,
470
00:25:34,920 --> 00:25:37,490
and, Darla, I can feel that about you.
471
00:25:37,500 --> 00:25:40,190
You are so freaking real.
472
00:25:40,200 --> 00:25:43,630
And... all I do is create chaos...
473
00:25:43,640 --> 00:25:45,260
which is remarkably effective...
474
00:25:45,270 --> 00:25:47,230
but you are actually, truly real.
475
00:25:47,240 --> 00:25:49,380
And that-that is what I need.
476
00:25:49,460 --> 00:25:51,230
That is why I am here.
477
00:25:51,240 --> 00:25:53,830
I'm sorry. I... I'm gonna go.
478
00:25:53,840 --> 00:25:55,670
No, no, no, no, no! Please, please.
479
00:25:55,680 --> 00:25:58,170
Please stay just for a little longer.
480
00:25:58,180 --> 00:25:59,799
Hey, stay for dessert.
481
00:25:59,800 --> 00:26:01,260
A wonderful white chocolate mousse.
482
00:26:01,270 --> 00:26:02,740
I need to go.
483
00:26:02,780 --> 00:26:04,360
Oh, my God.
484
00:26:04,400 --> 00:26:06,580
_
485
00:26:06,620 --> 00:26:07,939
No, no, no,
486
00:26:07,940 --> 00:26:10,389
they are saying that
it is not safe for you
487
00:26:10,390 --> 00:26:13,650
to leave because there is a... wildfire.
488
00:26:14,160 --> 00:26:15,860
I don't see any wildfire.
489
00:26:15,880 --> 00:26:18,490
_
490
00:26:18,500 --> 00:26:21,660
_
491
00:26:21,700 --> 00:26:24,160
Oh, yes. They are saying
there is a shooting.
492
00:26:24,170 --> 00:26:25,460
It's not safe for you to go.
493
00:26:25,520 --> 00:26:27,500
I didn't hear any shooting, did you?
494
00:26:27,510 --> 00:26:29,379
Some threat of shooting
495
00:26:29,380 --> 00:26:31,880
or a bomb threat or something like that.
496
00:26:31,920 --> 00:26:33,220
I don't believe you.
497
00:26:34,080 --> 00:26:36,910
All right.
498
00:26:36,920 --> 00:26:38,379
Oh, my God!
499
00:26:38,380 --> 00:26:41,100
They lock it from the outside?
500
00:26:42,900 --> 00:26:45,550
No, no, please, please relax.
501
00:26:46,860 --> 00:26:49,060
You'll break the knob.
502
00:26:49,760 --> 00:26:51,720
Thank you for staying.
503
00:26:51,740 --> 00:26:54,340
It means a lot to me.
504
00:26:55,400 --> 00:27:00,380
There is so much to say about
the tragedy of my life.
505
00:27:00,400 --> 00:27:02,340
And from your writing,
506
00:27:02,380 --> 00:27:06,480
I believe you will really be
able to understand the pains
507
00:27:06,720 --> 00:27:08,370
that come from being
508
00:27:08,380 --> 00:27:11,840
such an important
political technologist.
509
00:27:12,250 --> 00:27:16,040
You see, it started when I was a child.
510
00:27:18,320 --> 00:27:21,920
At the academy in the mountains,
511
00:27:21,930 --> 00:27:24,400
the Ural Mountains.
512
00:27:25,470 --> 00:27:28,720
They can be beautiful...
513
00:27:29,020 --> 00:27:31,400
but they can be deadly.
514
00:27:31,580 --> 00:27:36,580
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
36311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.