Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:05,796
RECORD OF YOUTH
2
00:00:05,882 --> 00:00:07,358
THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN
"EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED
3
00:00:07,452 --> 00:00:09,045
BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM
AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
4
00:00:09,351 --> 00:00:10,727
The parking lot.
5
00:00:10,810 --> 00:00:12,354
I got held up at the gym.
6
00:00:12,979 --> 00:00:15,357
Did you ask the director
when we're shooting again?
7
00:00:15,440 --> 00:00:18,235
It's next month.
Don't be such a workaholic.
8
00:00:18,902 --> 00:00:20,153
I like working.
9
00:00:20,654 --> 00:00:22,656
I'm going to make up for my lost time.
10
00:00:25,283 --> 00:00:26,409
I'll be right up.
11
00:00:42,342 --> 00:00:43,218
Hello?
12
00:00:43,301 --> 00:00:45,887
Yes, hello. This is Sergeant Lee Jin-yeong
13
00:00:45,971 --> 00:00:48,265
of the Criminal Investigation Division
at Gangnam Police Station.
14
00:00:48,849 --> 00:00:50,642
Is this Mr. Sa Hye-jun?
15
00:00:51,768 --> 00:00:52,978
Yes, speaking.
16
00:00:53,061 --> 00:00:55,063
I called to ask you to come by the station
17
00:00:55,146 --> 00:00:57,524
to give us a statement
18
00:00:57,607 --> 00:01:00,610
regarding the death of Mr. Charlie Jung.
19
00:01:26,177 --> 00:01:28,138
I didn't quite catch you just now.
20
00:01:30,390 --> 00:01:32,058
Which station are you calling from?
21
00:01:39,024 --> 00:01:41,401
The police are busy at work
behind the police-line
22
00:01:41,484 --> 00:01:44,779
at a residence in Nonhyeon-dong,
Gangnam-gu.
23
00:01:44,863 --> 00:01:48,241
This morning, Jung Jin-su,
Korea's genius fashion designer,
24
00:01:48,325 --> 00:01:51,661
who was also known as Charlie Jung,
was found dead in this house.
25
00:01:51,745 --> 00:01:54,122
-Hey.
-Did you see the news about Mr. Jung?
26
00:01:55,123 --> 00:01:56,207
Not yet.
27
00:01:56,291 --> 00:01:59,002
I'm on my way to the station
to give my statement.
28
00:02:00,795 --> 00:02:02,923
He called a few days ago,
but I didn't answer.
29
00:02:03,006 --> 00:02:04,215
Really?
30
00:02:04,299 --> 00:02:05,675
You must be in shock.
31
00:02:05,759 --> 00:02:08,011
I sure was.
32
00:02:08,929 --> 00:02:11,473
I'll be heading to his funeral later.
What about you?
33
00:02:16,086 --> 00:02:22,954
RECORD OF YOUTH
34
00:02:24,527 --> 00:02:26,029
EPISODE 11
35
00:02:37,207 --> 00:02:38,375
Ae-suk,
36
00:02:40,001 --> 00:02:41,961
-how do I look?
-Pretty.
37
00:02:42,045 --> 00:02:44,339
You didn't mean that
even in the slightest.
38
00:02:44,422 --> 00:02:45,965
Why don't you get something, too?
39
00:02:46,049 --> 00:02:48,051
I don't shop at department stores.
40
00:02:48,134 --> 00:02:50,095
Well, your situation has changed.
41
00:02:51,596 --> 00:02:53,932
You're Sa Hye-jun's mom.
42
00:02:54,015 --> 00:02:55,225
Sa Hye-jun?
43
00:02:56,309 --> 00:02:57,644
Are you Sa Hye-jun's mother?
44
00:02:58,561 --> 00:03:00,939
-Yes.
-My gosh!
45
00:03:01,022 --> 00:03:02,065
Yes, hello.
46
00:03:02,148 --> 00:03:04,734
Let me help you find
something perfect for you.
47
00:03:04,818 --> 00:03:07,529
Well, I'm not here to shop today.
48
00:03:07,612 --> 00:03:08,822
That'll be my friend.
49
00:03:08,905 --> 00:03:10,824
You made it sound like we're the same age.
50
00:03:10,907 --> 00:03:13,451
I'm younger, you see.
We're not real sisters,
51
00:03:13,535 --> 00:03:16,246
but her family and mine
are extremely close.
52
00:03:16,329 --> 00:03:18,581
-Can I get you some tea?
-Do you have club soda?
53
00:03:18,665 --> 00:03:19,624
We do.
54
00:03:24,379 --> 00:03:26,631
Are you really not going to buy anything?
55
00:03:27,298 --> 00:03:28,633
What would people think
56
00:03:28,717 --> 00:03:30,760
once they find out you're Hye-jun's mom?
57
00:03:31,720 --> 00:03:33,596
Do my clothes look too shabby?
58
00:03:33,680 --> 00:03:37,183
Of course not,
but don't you want to splurge?
59
00:03:37,976 --> 00:03:40,895
Hye-jun earning a lot of money
has nothing to do with me.
60
00:03:40,979 --> 00:03:43,356
How so when you're his mom?
61
00:03:43,440 --> 00:03:46,359
I'm sure he has something
planned for the family.
62
00:03:47,152 --> 00:03:48,319
Has he said anything yet?
63
00:03:54,492 --> 00:03:55,660
Mom.
64
00:03:56,369 --> 00:03:58,246
Yes, what is it? Can I get you something?
65
00:03:59,664 --> 00:04:01,249
How much do we have in debt?
66
00:04:03,334 --> 00:04:04,627
Tell him you want to move.
67
00:04:04,711 --> 00:04:08,006
I don't even know how much he earns.
68
00:04:08,089 --> 00:04:09,466
Move next door to Hae-hyo's.
69
00:04:09,549 --> 00:04:11,426
Hye-jun can afford it now,
70
00:04:11,509 --> 00:04:14,137
so let Yeong-nam pay back his own debt.
71
00:04:14,220 --> 00:04:15,889
Hye-jun shouldn't have to.
72
00:04:17,057 --> 00:04:20,977
Exactly, so why should I be interested
in his earnings?
73
00:04:21,728 --> 00:04:24,481
I never want to talk about money with him.
74
00:04:24,564 --> 00:04:26,733
But you've earned that right.
75
00:04:26,816 --> 00:04:28,276
Not Yeong-nam though.
76
00:04:33,031 --> 00:04:36,493
The director's office, the supply closet,
77
00:04:36,576 --> 00:04:38,912
and a spacious hall are the requirements.
78
00:04:39,412 --> 00:04:40,872
It'll be done in no time.
79
00:04:41,372 --> 00:04:44,250
You can't contain your smile, can you?
80
00:04:44,334 --> 00:04:47,712
What did I tell you? I said Hye-jun
would make it big this time.
81
00:04:47,796 --> 00:04:50,673
I had no idea
it'd be to this extent though.
82
00:04:50,757 --> 00:04:52,884
Your troubles are over now.
83
00:04:52,967 --> 00:04:54,886
He's there for you to rely on.
84
00:04:54,969 --> 00:04:58,681
Meanwhile, my son asked me for 100,000 won
when leaving this morning.
85
00:04:58,765 --> 00:05:01,434
Even though he has a job, it's not enough.
86
00:05:01,518 --> 00:05:02,602
Guys, it's us.
87
00:05:02,685 --> 00:05:04,270
-Hey, guys.
-Come on in.
88
00:05:04,354 --> 00:05:05,188
Have a seat.
89
00:05:05,814 --> 00:05:06,940
Come in.
90
00:05:07,899 --> 00:05:10,318
Yeong-nam, congratulations.
91
00:05:10,401 --> 00:05:12,028
Will you be moving soon?
92
00:05:12,111 --> 00:05:14,697
Why wouldn't he
when Hye-jun's a superstar now?
93
00:05:15,490 --> 00:05:17,408
You should treat us to dinner today.
94
00:05:17,492 --> 00:05:18,451
Can you believe him?
95
00:05:18,535 --> 00:05:21,287
He already did a few days ago.
96
00:05:21,371 --> 00:05:23,665
That's then, and this is now.
97
00:05:23,748 --> 00:05:27,502
The more you spend,
the more money you'll earn.
98
00:05:27,585 --> 00:05:29,045
Clueless brats.
99
00:05:29,128 --> 00:05:31,130
Hye-jun's the one earning the money,
not me.
100
00:05:31,756 --> 00:05:34,008
Hasn't he given you
any money to spend yet?
101
00:05:36,845 --> 00:05:39,806
How can he not when he earns so much now?
102
00:05:39,889 --> 00:05:41,474
Okay, I'll treat you guys.
103
00:05:41,558 --> 00:05:43,643
Take your pick.
The budget's 5,000 won each.
104
00:05:44,227 --> 00:05:46,145
Let's go for a course meal of 50,000 won.
105
00:05:46,229 --> 00:05:47,981
-Sounds great.
-All right!
106
00:05:48,064 --> 00:05:49,816
-And beef!
-No, forget it.
107
00:05:49,899 --> 00:05:51,234
No, you're buying.
108
00:05:52,986 --> 00:05:55,321
#BEST ACTOR AWARD #FOREVER #GOODBYE #2019
109
00:05:59,576 --> 00:06:01,744
Stop pretending to be close to Hye-jun.
110
00:06:01,828 --> 00:06:04,122
HYE-JUN NEVER TALKS ABOUT YOU
ARE YOU REALLY CLOSE?
111
00:06:05,123 --> 00:06:06,749
"Pretend to be close"?
112
00:06:13,715 --> 00:06:14,966
Off to the funeral?
113
00:06:15,550 --> 00:06:17,802
-Yes, Mr. Charlie Jung's.
-I saw it on the news.
114
00:06:18,469 --> 00:06:20,805
You didn't walk for him that much though,
did you?
115
00:06:21,389 --> 00:06:22,974
He preferred models like Hye-jun.
116
00:06:23,057 --> 00:06:25,101
-He must not be going.
-We're going together.
117
00:06:27,312 --> 00:06:28,646
What is his manager thinking?
118
00:06:29,230 --> 00:06:32,400
There are comments online
regarding his relationship with Mr. Jung.
119
00:06:32,483 --> 00:06:34,193
Going there could lead to a scandal.
120
00:06:34,277 --> 00:06:36,237
They're targeting him
now that he's famous,
121
00:06:36,321 --> 00:06:38,531
so why should he get swayed?
He's not like that.
122
00:06:40,116 --> 00:06:43,912
You must be a saint.
How can you not be bothered by this?
123
00:06:44,537 --> 00:06:46,372
He's a friend, but also your competitor.
124
00:06:46,915 --> 00:06:49,751
Thinking about your career
keeps me up at night these days.
125
00:06:50,335 --> 00:06:52,378
You should have won Rookie of the Year.
126
00:06:52,462 --> 00:06:54,339
I can't even look your dad in the face.
127
00:06:59,052 --> 00:07:00,637
This will keep you up some more.
128
00:07:01,179 --> 00:07:03,932
-What do you mean?
-I'll also be in the TV series
129
00:07:04,015 --> 00:07:05,350
that he will be in.
130
00:07:05,433 --> 00:07:07,644
-Says who?
-Like always, says me.
131
00:07:07,727 --> 00:07:11,397
You only thought you had a say in it.
It was always me who set the deal.
132
00:07:11,481 --> 00:07:13,191
Do you know what I had to do
133
00:07:13,274 --> 00:07:15,151
because you wanted to be in Catch?
134
00:07:15,235 --> 00:07:17,111
You're here to apologize,
135
00:07:17,695 --> 00:07:19,072
so what's with the silence?
136
00:07:20,406 --> 00:07:22,700
No matter how hard I think about it,
137
00:07:22,784 --> 00:07:24,494
I can't recall what I said.
138
00:07:25,119 --> 00:07:28,456
There were many things,
but this one I still remember.
139
00:07:30,917 --> 00:07:33,670
You said I was exploiting
pure and innocent souls.
140
00:07:35,463 --> 00:07:36,464
Are you sure
141
00:07:37,423 --> 00:07:39,467
it's an apology you want though?
142
00:07:41,386 --> 00:07:43,471
I did my homework on you,
143
00:07:43,554 --> 00:07:45,807
you're not one
to be fazed by such comments.
144
00:07:47,600 --> 00:07:48,977
What I want is friendship.
145
00:07:50,728 --> 00:07:53,189
The apology was an excuse
to set up a meeting.
146
00:07:54,899 --> 00:07:57,485
Admitting that scored you points.
147
00:07:58,820 --> 00:08:02,115
-What is it that you want from me?
-Your connections, possible investors,
148
00:08:03,241 --> 00:08:04,951
and to get on your good side.
149
00:08:06,411 --> 00:08:09,122
It's for you
that I gave him the time of day.
150
00:08:10,790 --> 00:08:11,916
I got cast in Catch
151
00:08:12,625 --> 00:08:15,420
because Park Do-ha asked the director.
152
00:08:15,503 --> 00:08:16,879
Lee Tae-su had no say in it.
153
00:08:19,507 --> 00:08:21,426
Wait. Are you saying he played me?
154
00:08:23,386 --> 00:08:26,764
Do you know how many investors
I introduced him to?
155
00:08:26,848 --> 00:08:28,391
You should've told me first.
156
00:08:28,474 --> 00:08:30,226
Your takeaway from this
157
00:08:30,310 --> 00:08:33,896
should be the fact that I'm willing to do
the things I hate for your sake.
158
00:08:34,897 --> 00:08:37,317
I was the one who stepped in
when the director and the producer
159
00:08:37,400 --> 00:08:39,902
were wondering who to cast
for Normal Person.
160
00:08:39,986 --> 00:08:43,865
And the numbers of followers
on social media you're so proud of?
161
00:08:48,578 --> 00:08:49,829
Oops.
162
00:08:51,456 --> 00:08:53,958
It seems like I walked in
on a serious conversation.
163
00:08:54,042 --> 00:08:56,419
I'll leave you to it then.
164
00:08:56,502 --> 00:08:58,421
School's on a break. Where are you off to?
165
00:08:59,297 --> 00:09:00,298
Study.
166
00:09:01,007 --> 00:09:02,300
What about my followers?
167
00:09:03,468 --> 00:09:05,887
Never mind. I don't want to talk about it.
168
00:09:08,222 --> 00:09:10,808
-You have a blind date next week.
-What?
169
00:09:10,892 --> 00:09:11,976
I won't do it.
170
00:09:13,186 --> 00:09:15,229
I'm on edge these days
171
00:09:15,313 --> 00:09:17,440
and your brother is enough of a headache.
172
00:09:20,276 --> 00:09:24,113
Everything you have was handed to you
and not obtained.
173
00:09:24,614 --> 00:09:26,616
It's about time you faced reality.
174
00:09:31,996 --> 00:09:33,873
Thanks a lot for this.
175
00:09:34,582 --> 00:09:37,460
The date was to happen anyway
since you're single.
176
00:09:40,171 --> 00:09:41,756
Anyway, just do as Mom says.
177
00:09:49,055 --> 00:09:52,475
CALL HISTORY
178
00:09:52,558 --> 00:09:55,061
I haven't seen him in over a year.
179
00:09:56,979 --> 00:09:58,147
Then…
180
00:09:58,981 --> 00:10:01,984
Why do you think he called you recently?
181
00:10:03,986 --> 00:10:06,030
Haven't you checked the texts yet?
182
00:10:09,117 --> 00:10:11,035
MIN-JAE
183
00:10:13,538 --> 00:10:15,248
May I take this call?
184
00:10:15,331 --> 00:10:16,541
Sure thing.
185
00:10:21,921 --> 00:10:22,964
Hey, Min-jae.
186
00:10:23,047 --> 00:10:25,258
What's going on?
Weren't you coming right up?
187
00:10:26,968 --> 00:10:28,136
I'm at the police station.
188
00:10:28,886 --> 00:10:30,388
Mr. Charlie Jung passed away
189
00:10:30,471 --> 00:10:31,889
and I'm giving my statement.
190
00:10:31,973 --> 00:10:34,267
And you went there alone?
191
00:10:34,892 --> 00:10:37,520
How can you go there
without discussing it with me first?
192
00:10:37,603 --> 00:10:39,856
All I thought about
was getting here quick.
193
00:10:39,939 --> 00:10:42,650
Are you aware
that most of your hate comments online
194
00:10:42,733 --> 00:10:44,527
are of you and him?
195
00:10:44,610 --> 00:10:45,778
It's not true though.
196
00:10:49,198 --> 00:10:50,158
When will it be over?
197
00:10:51,868 --> 00:10:52,952
I just got here.
198
00:10:53,744 --> 00:10:55,955
Later, Hae-hyo and I
will go to his funeral--
199
00:10:56,038 --> 00:10:57,415
What about our meeting?
200
00:10:57,498 --> 00:10:59,208
Let me finish, will you?
201
00:11:00,334 --> 00:11:03,713
The funeral can't take place
until the investigation is wrapped up.
202
00:11:05,381 --> 00:11:06,465
I'll be right over.
203
00:11:15,141 --> 00:11:18,603
GANGNAM POLICE STATION
204
00:11:21,731 --> 00:11:23,608
-Where's your car?
-Get in first!
205
00:11:23,691 --> 00:11:24,901
Deal with that later.
206
00:11:27,236 --> 00:11:28,112
It's in the back.
207
00:11:29,030 --> 00:11:30,156
She's scaring me.
208
00:12:19,121 --> 00:12:20,581
Are you insane?
209
00:12:23,209 --> 00:12:24,877
Why are you so mad at me?
210
00:12:24,961 --> 00:12:27,171
Aren't you aware of your current status?
211
00:12:27,838 --> 00:12:30,216
Another Hollywood agency contacted me.
212
00:12:30,299 --> 00:12:32,802
Director Mark James' agency too.
213
00:12:32,885 --> 00:12:34,762
He says he's visiting
and he wants to meet you.
214
00:12:34,845 --> 00:12:38,015
A world-renowned movie director
is coming to Korea to meet you!
215
00:12:38,099 --> 00:12:40,059
Is that more important
than someone's death?
216
00:12:41,560 --> 00:12:43,562
A person just passed away.
217
00:12:44,897 --> 00:12:46,440
I shouldn't be calculative.
218
00:12:46,524 --> 00:12:48,693
Is that the kind of person
you want me to be?
219
00:12:48,776 --> 00:12:50,486
Yes, I do!
220
00:12:53,364 --> 00:12:54,615
Don't you realize
221
00:12:55,324 --> 00:12:57,743
that there are people
who want to see you fail?
222
00:12:59,745 --> 00:13:03,374
You're fully aware of the rumors
about you and him,
223
00:13:03,457 --> 00:13:05,251
so why give them more to chew on?
224
00:13:05,334 --> 00:13:07,211
There are people like that,
225
00:13:08,296 --> 00:13:10,298
but there are also people who support me.
226
00:13:14,635 --> 00:13:15,636
Min-jae,
227
00:13:17,471 --> 00:13:19,223
I believe in the good of this world.
228
00:13:19,724 --> 00:13:22,810
It's how I became a star.
Just think of my journey so far.
229
00:13:22,893 --> 00:13:24,895
This is a miracle beyond explanation.
230
00:13:33,988 --> 00:13:37,033
I understand how you feel
and I'm grateful for the concern,
231
00:13:40,411 --> 00:13:43,998
but please be considerate of my wishes
to pay my respects to him.
232
00:13:47,335 --> 00:13:48,669
Always the good guy, huh?
233
00:13:51,005 --> 00:13:52,798
Meanwhile, your heart is too gentle.
234
00:13:54,300 --> 00:13:57,553
It won't be enough to protect
your new superstar.
235
00:13:57,637 --> 00:14:00,056
-Don't you think so?
-Get away from me.
236
00:14:02,350 --> 00:14:03,851
What if a reporter saw you?
237
00:14:05,144 --> 00:14:06,562
I can't even imagine.
238
00:14:11,817 --> 00:14:14,070
FASHION DESIGNER CHARLIE JUNG
FOUND DEAD AT HIS RESIDENCE
239
00:14:14,153 --> 00:14:15,488
POSSIBLY FROM SUICIDE
240
00:14:24,163 --> 00:14:25,247
Hello, Mr. Lee.
241
00:14:27,249 --> 00:14:31,253
Just look at you. You're looking
better than ever these days.
242
00:14:32,797 --> 00:14:34,590
What's your secret?
243
00:14:34,674 --> 00:14:37,718
Being in front of the camera
must be treating you well.
244
00:14:37,802 --> 00:14:39,637
I'm not a regular yet though.
245
00:14:39,720 --> 00:14:41,639
My seniors won't give up their spots.
246
00:14:41,722 --> 00:14:43,099
But you've been on a roll.
247
00:14:43,182 --> 00:14:44,517
I read your new exclusive.
248
00:14:44,600 --> 00:14:46,519
I'm still living
from paycheck to paycheck though.
249
00:14:47,436 --> 00:14:50,439
I wish I could afford
to buy a studio apartment of my own.
250
00:14:50,523 --> 00:14:52,692
Won't that happen soon?
251
00:14:52,775 --> 00:14:54,568
You can start a YouTube channel.
252
00:14:54,652 --> 00:14:57,363
Our company provides management
for online celebrities too.
253
00:14:59,407 --> 00:15:01,575
As if I could be one.
254
00:15:02,410 --> 00:15:03,536
It's a pie in the sky.
255
00:15:05,162 --> 00:15:09,041
This is exactly what I love about you.
256
00:15:09,125 --> 00:15:10,710
Your honesty.
257
00:15:11,377 --> 00:15:13,129
It must be why luck finds me.
258
00:15:13,212 --> 00:15:15,381
I saw Sa Hye-jun at the police station.
259
00:15:15,464 --> 00:15:16,966
He was asked for a statement.
260
00:15:17,633 --> 00:15:19,552
So that's why you wanted to see me.
261
00:15:19,635 --> 00:15:21,846
You know Sa Hye-jun better than anyone.
262
00:15:22,430 --> 00:15:25,099
You were his manager
when he worked as a model, right?
263
00:15:26,100 --> 00:15:28,018
What is it that you want to know?
264
00:15:29,812 --> 00:15:32,440
Were Charlie Jung and him
in a relationship?
265
00:15:33,983 --> 00:15:36,360
You sure know what to ask.
266
00:15:37,653 --> 00:15:39,780
How do you want me to answer this?
267
00:15:40,281 --> 00:15:41,407
Add some drama, please.
268
00:15:42,616 --> 00:15:44,869
I want to be a writer, you see.
269
00:15:48,998 --> 00:15:50,249
My plan's been canceled.
270
00:15:50,833 --> 00:15:52,084
I'll come to you instead.
271
00:16:20,362 --> 00:16:22,072
Sorry for making you come here.
272
00:16:22,948 --> 00:16:24,867
You're the busier one, so it's only fair.
273
00:16:25,576 --> 00:16:26,702
What should we have?
274
00:16:27,328 --> 00:16:29,455
-Is this where you teach?
-Yes.
275
00:16:31,081 --> 00:16:32,958
We'll eat after I hear you out.
276
00:16:33,751 --> 00:16:34,752
What's so important?
277
00:16:36,545 --> 00:16:39,507
I'm always grateful toward you, you know.
278
00:16:41,550 --> 00:16:42,426
That I approve.
279
00:16:43,511 --> 00:16:45,679
As you know, I opened my own salon,
280
00:16:46,430 --> 00:16:48,098
but I don't have many clients.
281
00:16:48,849 --> 00:16:50,059
Oh, dear.
282
00:16:50,684 --> 00:16:51,811
You seem thrilled.
283
00:16:52,520 --> 00:16:55,147
Since you lack clients,
I'm like your savior, right?
284
00:16:56,106 --> 00:16:58,359
It's why I'm cutting you loose.
285
00:16:59,401 --> 00:17:01,070
Me? Why?
286
00:17:02,238 --> 00:17:04,240
Sticking to clients
that I'm already close to
287
00:17:04,323 --> 00:17:05,533
might end up ruining me.
288
00:17:08,035 --> 00:17:10,955
Men's makeup is too simple and boring.
289
00:17:11,038 --> 00:17:12,873
Meanwhile with women,
290
00:17:12,957 --> 00:17:15,709
there's more to do
and the change is dramatic.
291
00:17:16,293 --> 00:17:19,129
For men, it's more about
the hair than the makeup.
292
00:17:19,213 --> 00:17:20,381
Exactly.
293
00:17:20,464 --> 00:17:24,218
I know you guys have been hiring me
to help out a friend,
294
00:17:24,301 --> 00:17:25,469
but I want to quit.
295
00:17:26,512 --> 00:17:27,972
You want to cut me all together?
296
00:17:28,055 --> 00:17:31,308
No, but I'll reduce my service
to only certain events instead of
297
00:17:31,392 --> 00:17:32,560
always being on standby.
298
00:17:32,643 --> 00:17:34,645
If you guys agree, that is.
299
00:17:35,229 --> 00:17:37,857
I'm telling you first though.
Hye-jun doesn't know yet.
300
00:17:40,651 --> 00:17:41,735
Well,
301
00:17:42,570 --> 00:17:44,238
I'm glad I was first to know.
302
00:17:45,614 --> 00:17:47,366
I also appreciate
303
00:17:47,449 --> 00:17:50,744
how you're letting me go
before I have to ask for it.
304
00:17:50,828 --> 00:17:52,705
-Thanks.
-How did you know?
305
00:17:53,539 --> 00:17:55,624
You guys have helped me out enough.
306
00:17:56,792 --> 00:17:59,461
I kept working with you
because of my situation,
307
00:17:59,545 --> 00:18:01,755
but this will only make me
dependent on you.
308
00:18:03,340 --> 00:18:05,009
How is that a bad thing?
309
00:18:05,092 --> 00:18:06,176
It is.
310
00:18:06,760 --> 00:18:10,681
Over time, you won't be able
to live without the other person.
311
00:18:12,766 --> 00:18:14,101
Sounds good to me.
312
00:18:14,184 --> 00:18:15,728
Maybe in a horror movie.
313
00:18:18,397 --> 00:18:19,773
Hello.
314
00:18:19,857 --> 00:18:22,234
-Hello.
-Hello.
315
00:18:27,323 --> 00:18:29,325
My name is An Jeong-ha, the makeup artist.
316
00:18:29,408 --> 00:18:31,619
I will be your tutor for the day.
317
00:18:34,330 --> 00:18:36,665
Did you take the aptitude test
at the Career Center?
318
00:18:36,749 --> 00:18:37,583
-Yes.
-Yes.
319
00:18:37,666 --> 00:18:41,211
Are you here because you have
an aptitude to become a makeup artist?
320
00:18:41,295 --> 00:18:42,671
-Yes.
-We did.
321
00:18:42,755 --> 00:18:43,672
I was bored.
322
00:18:43,756 --> 00:18:46,884
I asked you to submit some questions
before our lecture today,
323
00:18:47,801 --> 00:18:49,678
and the question I got the most was,
324
00:18:49,762 --> 00:18:52,348
"Why did you want to become
a makeup artist?"
325
00:18:54,475 --> 00:18:56,352
It was when I was in second grade.
326
00:18:56,894 --> 00:18:58,979
When I washed my hair
before going to school,
327
00:18:59,521 --> 00:19:01,565
my mom always applied lotion on my face.
328
00:19:02,983 --> 00:19:05,486
Her touch felt warm and comforting
329
00:19:06,111 --> 00:19:08,238
when she applied the lotion on my face.
330
00:19:09,031 --> 00:19:11,533
So I wanted to share that feeling
with other people.
331
00:19:17,081 --> 00:19:19,416
-What's wrong with her?
-What is that?
332
00:19:24,463 --> 00:19:25,965
-How?
-Goodness.
333
00:19:26,048 --> 00:19:27,633
-She's pretty.
-She really is.
334
00:19:27,716 --> 00:19:32,262
Makeup artists not only
make people beautiful,
335
00:19:32,972 --> 00:19:37,309
but they can also heal
the wounded hearts of people.
336
00:19:41,063 --> 00:19:44,399
TO PARK SU-YEON
THANK YOU FROM SA HYE-JUN
337
00:19:46,902 --> 00:19:48,028
Hello?
338
00:19:49,196 --> 00:19:50,322
Yes, sir.
339
00:19:52,157 --> 00:19:53,116
Okay.
340
00:19:59,957 --> 00:20:02,543
The vice president is here.
He stopped by to see you.
341
00:20:03,710 --> 00:20:04,795
Why me?
342
00:20:14,721 --> 00:20:16,390
This is Mr. Sa Gyeong-jun.
343
00:20:16,473 --> 00:20:17,891
He's Sa Hye-jun's brother.
344
00:20:18,517 --> 00:20:21,687
It's nice to meet you. I didn't know
we had such a valuable employee.
345
00:20:22,312 --> 00:20:24,982
We're trying to hire your brother
to model for our bank.
346
00:20:25,857 --> 00:20:28,860
I'm sure he has an account with us, right?
347
00:20:31,488 --> 00:20:33,490
Of course. Before he got famous,
348
00:20:33,574 --> 00:20:36,159
he came by to have a meal
with his brother.
349
00:20:36,243 --> 00:20:38,787
Mr. Sa here also got me
an autograph from him.
350
00:20:38,870 --> 00:20:42,583
Then, he must be a VIP member of our bank.
He's in a lot of ads these days.
351
00:20:43,083 --> 00:20:45,002
How come I never had a meal with him?
352
00:21:01,101 --> 00:21:02,561
Did you hear the branch manager?
353
00:21:03,395 --> 00:21:05,731
When will you bring
your brother for a meal?
354
00:21:06,356 --> 00:21:07,941
I never agreed to that.
355
00:21:08,025 --> 00:21:09,568
But you didn't say no, either.
356
00:21:11,570 --> 00:21:13,322
Go inside. I need to use the restroom.
357
00:21:14,239 --> 00:21:16,700
You're the star of our bank.
358
00:21:16,783 --> 00:21:17,993
You can do it.
359
00:21:19,411 --> 00:21:20,537
Cheer up!
360
00:21:22,122 --> 00:21:23,206
What's wrong with her?
361
00:21:24,708 --> 00:21:26,209
I can't live like this.
362
00:21:31,715 --> 00:21:32,799
Hello?
363
00:21:33,884 --> 00:21:37,054
Yes. We're making pdf files, too.
364
00:21:37,554 --> 00:21:39,348
When we sue, we'll attach yours, too.
365
00:21:44,311 --> 00:21:45,979
It's a war on hateful comments.
366
00:21:47,731 --> 00:21:49,483
This also proves you're a star now.
367
00:21:50,400 --> 00:21:53,695
Park Do-ha's fans are posting
a lot of hateful comments
368
00:21:53,779 --> 00:21:55,447
because you won the award, not him.
369
00:21:56,281 --> 00:21:58,533
It started after Gateway was over, right?
370
00:21:58,617 --> 00:22:00,202
Yes. It's so odd.
371
00:22:00,911 --> 00:22:02,662
I can't figure out the source.
372
00:22:03,330 --> 00:22:06,291
It's negative viral marketing.
I bet they hired an agency for it.
373
00:22:06,375 --> 00:22:09,753
Exactly, my point. Why would someone
hire an agency to mar his reputation?
374
00:22:09,836 --> 00:22:11,046
His competition for ads?
375
00:22:12,631 --> 00:22:14,841
I bet all that knowledge
makes you hungry fast.
376
00:22:14,925 --> 00:22:16,385
Can I go and eat jjamppong?
377
00:22:16,468 --> 00:22:18,804
You can never have too much jjamppong.
378
00:22:18,887 --> 00:22:19,930
Go ahead.
379
00:22:23,100 --> 00:22:25,018
Hye-jun, what's next on your schedule?
380
00:22:25,102 --> 00:22:27,521
Isn't that your job, not mine?
381
00:22:28,480 --> 00:22:29,356
Sorry.
382
00:22:30,607 --> 00:22:33,110
You can go home. I can drive myself home.
383
00:22:33,193 --> 00:22:35,237
-Bye, Ms. Lee.
-Bye.
384
00:22:38,865 --> 00:22:41,326
Did you check your account?
I sent you your cut.
385
00:22:42,077 --> 00:22:43,829
-I did.
-What will you do with it?
386
00:22:43,912 --> 00:22:45,288
Are you just going to save it?
387
00:22:47,791 --> 00:22:51,169
Don't you think you should
move out of your house now?
388
00:22:51,253 --> 00:22:52,712
You don't even have your own room.
389
00:22:52,796 --> 00:22:54,381
Move out to Gangnam.
390
00:23:02,722 --> 00:23:04,266
Let's have a family meeting.
391
00:23:04,349 --> 00:23:07,602
Let's talk about how we're stressed
because of Hye-jun's popularity.
392
00:23:07,686 --> 00:23:08,895
What stress?
393
00:23:10,355 --> 00:23:11,565
I agree.
394
00:23:12,983 --> 00:23:14,151
I knew it.
395
00:23:14,234 --> 00:23:16,361
You would have to agree with him.
396
00:23:25,579 --> 00:23:27,038
MY FAMILY
397
00:23:27,122 --> 00:23:28,498
Let's see.
398
00:23:28,582 --> 00:23:32,043
Sure.
I want to know how I'm stressing you out.
399
00:23:32,627 --> 00:23:34,171
Is Hye-jun upset?
400
00:23:34,838 --> 00:23:37,132
Are you walking on eggshells
around him now?
401
00:23:37,632 --> 00:23:39,092
Success sure changes you.
402
00:23:39,176 --> 00:23:40,969
No, I don't do such a thing.
403
00:23:42,387 --> 00:23:44,514
You can't put them there.
404
00:23:44,598 --> 00:23:46,183
You have to put them here.
405
00:23:46,725 --> 00:23:47,684
Goodness.
406
00:23:50,520 --> 00:23:53,273
-Yeong-nam, why did you carry that?
-Gosh.
407
00:23:53,356 --> 00:23:55,400
-Oh, my.
-Goodness. Are you okay, Yeong-nam?
408
00:23:55,484 --> 00:23:57,944
Does he look okay to you?
Let's go to the hospital.
409
00:23:58,028 --> 00:23:59,696
No. I don't need to.
410
00:24:04,951 --> 00:24:06,286
You didn't have to come.
411
00:24:07,120 --> 00:24:08,622
To make sure you got treated.
412
00:24:11,917 --> 00:24:13,001
Mr. Sa Yeong-nam.
413
00:24:30,143 --> 00:24:31,102
Is it serious?
414
00:24:31,603 --> 00:24:34,564
From the MRI scan, you don't need surgery.
415
00:24:34,648 --> 00:24:36,900
-But his pain is severe.
-He never got it treated.
416
00:24:36,983 --> 00:24:38,735
He's never careful.
417
00:24:39,486 --> 00:24:40,654
You must be careful.
418
00:24:40,737 --> 00:24:43,114
Or your tendon will get weak
and might rupture.
419
00:24:43,198 --> 00:24:44,491
Then, you'll need surgery.
420
00:24:45,075 --> 00:24:47,285
I do manual work for a living.
421
00:24:47,369 --> 00:24:48,912
There's only so much I can do.
422
00:24:48,995 --> 00:24:51,289
If this ruptures,
you wouldn't be able to work.
423
00:24:51,873 --> 00:24:54,167
I'll prescribe shots
and physical therapy for now.
424
00:24:54,251 --> 00:24:55,919
-We'll observe the progress.
-Okay.
425
00:24:59,506 --> 00:25:00,966
-Bye.
-Bye.
426
00:25:01,049 --> 00:25:02,217
Get home safely.
427
00:25:05,262 --> 00:25:06,638
Do you need help?
428
00:25:07,222 --> 00:25:08,181
Did you wait for me?
429
00:25:09,015 --> 00:25:10,725
Weren't you bored?
430
00:25:10,809 --> 00:25:12,143
This place is pretty fun.
431
00:25:21,278 --> 00:25:22,529
Do you want to look around?
432
00:25:23,488 --> 00:25:24,698
That looks fun.
433
00:25:34,124 --> 00:25:35,083
SUPERSTAR SA
434
00:25:36,084 --> 00:25:39,087
I don't think I can meet you today.
I have a family meeting.
435
00:25:40,547 --> 00:25:41,965
I'm going home right away.
436
00:25:43,800 --> 00:25:46,261
I haven't seen Hye-jun in a while.
437
00:25:47,220 --> 00:25:48,054
He's a superstar.
438
00:25:48,138 --> 00:25:50,140
Yes, he is. I'm so happy he's doing well.
439
00:25:50,890 --> 00:25:52,017
But you rarely get to see him.
440
00:25:52,934 --> 00:25:56,271
If not seeing each other a lot is
going to break our relationship,
441
00:25:56,354 --> 00:25:57,564
it's better to end it soon.
442
00:25:57,647 --> 00:26:00,317
In that sense, we're doing very well.
443
00:26:01,443 --> 00:26:02,777
Are you guys that steady?
444
00:26:03,570 --> 00:26:04,487
Yes, we are.
445
00:26:06,072 --> 00:26:07,449
I'll go home now.
446
00:26:08,033 --> 00:26:09,993
You say that whenever I'm with you.
447
00:26:10,827 --> 00:26:12,495
I'm anxious these days.
448
00:26:12,579 --> 00:26:14,331
What if my shop goes under?
449
00:26:14,414 --> 00:26:15,999
I really don't have any customers.
450
00:26:16,583 --> 00:26:18,710
I need to check on my business approaches.
451
00:26:19,419 --> 00:26:20,629
Do you want to meet a female celebrity?
452
00:26:24,341 --> 00:26:25,467
I have two answers.
453
00:26:26,217 --> 00:26:27,469
"Yes, I want to meet her."
454
00:26:28,470 --> 00:26:30,930
"I had too much from Hae-hyo.
Let's not do that."
455
00:26:31,431 --> 00:26:33,808
I can't guarantee she'll hire you.
456
00:26:34,601 --> 00:26:36,978
She might have
her own makeup artist anyway.
457
00:26:42,317 --> 00:26:44,361
-Are you having fun?
-No.
458
00:26:47,530 --> 00:26:48,782
Should we stop, then?
459
00:26:49,783 --> 00:26:51,076
No.
460
00:26:51,159 --> 00:26:53,036
-Should we get something to eat?
-Sure.
461
00:26:55,497 --> 00:26:56,623
It looks delicious.
462
00:27:05,006 --> 00:27:08,093
I lied to my mom.
I told her I would be studying.
463
00:27:10,637 --> 00:27:11,971
That's all right.
464
00:27:16,434 --> 00:27:17,852
She wants me to go on a date.
465
00:27:19,521 --> 00:27:21,272
What do you want me to do?
466
00:27:22,524 --> 00:27:25,110
Well, I want to tell you
not to go on that date.
467
00:27:25,193 --> 00:27:26,569
But then,
468
00:27:27,153 --> 00:27:28,863
I'd have to take responsibility.
469
00:27:29,989 --> 00:27:31,199
What responsibility?
470
00:27:31,282 --> 00:27:34,411
Does taking responsibility mean
we have to get married?
471
00:27:37,247 --> 00:27:39,040
No, that's not it.
472
00:27:41,876 --> 00:27:44,045
In marriage, responsibility is mutual.
473
00:27:44,129 --> 00:27:46,089
If I try to do that unilaterally,
474
00:27:46,172 --> 00:27:47,716
I would be violating your right.
475
00:27:49,259 --> 00:27:50,301
You sound smart now.
476
00:27:51,970 --> 00:27:53,096
-What a turnoff.
-What?
477
00:27:53,179 --> 00:27:55,223
I turned it on again. I did it.
There it is.
478
00:27:56,349 --> 00:27:58,017
I'm not a turnoff anymore.
479
00:27:59,394 --> 00:28:01,855
It's all good as long as
we can make each other laugh.
480
00:28:04,524 --> 00:28:06,401
-You know, Jin-u.
-Yes?
481
00:28:08,403 --> 00:28:09,487
I want to get married.
482
00:28:13,783 --> 00:28:17,412
I can't stop thinking about
how it would be like to marry you.
483
00:28:18,538 --> 00:28:21,750
It makes me wonder if it would be
a happy ending or end with a breakup.
484
00:28:23,877 --> 00:28:25,211
I'm curious about that.
485
00:28:41,144 --> 00:28:42,771
I'm going home right away.
486
00:28:43,980 --> 00:28:45,774
Can I stop by for a second?
487
00:28:49,444 --> 00:28:52,363
Yes. I can make time.
488
00:28:54,908 --> 00:28:57,243
THE GIVING TREE, HYE-JUN ALL THE WAY
489
00:29:02,040 --> 00:29:03,625
"JJamppong Entertainment sucks."
490
00:29:03,708 --> 00:29:04,959
THEY SUCK AT MARKETING, TOO
491
00:29:05,043 --> 00:29:07,504
"I wish he would leave that agency now.
492
00:29:07,587 --> 00:29:08,755
I hate them."
493
00:29:10,590 --> 00:29:12,967
I hate you guys, too.
The feelings are mutual.
494
00:29:13,718 --> 00:29:15,512
What do you mean I suck?
495
00:29:17,430 --> 00:29:18,640
HYE-JUN IS DOING ALL THE WORK
496
00:29:18,723 --> 00:29:20,475
What are you talking about?
497
00:29:20,558 --> 00:29:22,560
I do my money's worth, too.
498
00:29:28,149 --> 00:29:29,651
REPORTER KIM SU-MAN
499
00:29:34,030 --> 00:29:35,198
Hello, Ms. Kim.
500
00:29:35,281 --> 00:29:38,034
You know, I always cut to the chase.
501
00:29:40,537 --> 00:29:42,831
I heard Hye-jun and Charlie Jung
used to date.
502
00:29:43,706 --> 00:29:46,459
Who told you that? That's not true at all.
503
00:29:47,127 --> 00:29:49,504
You need a lot of money
to survive in that industry.
504
00:29:50,213 --> 00:29:52,215
And I know his family isn't well-off.
505
00:29:53,424 --> 00:29:55,969
If they were involved,
he would've hit it big ages ago.
506
00:29:56,052 --> 00:29:57,762
Why go through all that trouble?
507
00:29:58,388 --> 00:30:00,265
I've known him since he was a model.
508
00:30:02,517 --> 00:30:04,978
You're not the only one
who's known him that long.
509
00:30:05,645 --> 00:30:06,688
Okay.
510
00:30:10,441 --> 00:30:11,442
What?
511
00:30:14,279 --> 00:30:15,363
That felt shitty.
512
00:30:16,614 --> 00:30:18,116
Today is a shitty day.
513
00:30:19,659 --> 00:30:21,786
Who else would've known him that long?
514
00:30:23,913 --> 00:30:25,039
Lee Tae-su?
515
00:30:25,957 --> 00:30:27,041
That can't be.
516
00:30:28,293 --> 00:30:30,295
He should know better than anyone.
517
00:30:31,588 --> 00:30:32,964
Gosh, he won't do that.
518
00:30:33,047 --> 00:30:34,507
Or he might.
519
00:30:35,341 --> 00:30:38,178
Whatever.
I'll think about it when I have to.
520
00:30:38,261 --> 00:30:39,888
And stop reading the comments.
521
00:30:50,815 --> 00:30:52,609
Aren't you a bit too early?
522
00:30:52,692 --> 00:30:54,694
You're going to Japan tomorrow
for a fan meet-up event.
523
00:30:55,695 --> 00:30:57,906
You told me to have fun here.
524
00:30:57,989 --> 00:30:59,490
You said this place is safe.
525
00:31:01,826 --> 00:31:06,039
You know, I am incredibly hurt
and humiliated.
526
00:31:06,915 --> 00:31:08,750
I have a wounded heart.
527
00:31:11,586 --> 00:31:13,671
The fact that I didn't win
the Best Actor Award
528
00:31:14,297 --> 00:31:15,965
is torturing me.
529
00:31:16,925 --> 00:31:19,260
But you won the Popularity Award.
530
00:31:19,344 --> 00:31:20,303
I only won it
531
00:31:21,512 --> 00:31:25,225
because my fans voted for me like crazy.
532
00:31:26,434 --> 00:31:28,561
Seriously.
533
00:31:29,270 --> 00:31:31,981
I don't want to lose to Sa Hye-jun.
534
00:31:32,732 --> 00:31:34,901
It looks like he'll be done for soon.
535
00:31:36,486 --> 00:31:37,904
Whose side are you on?
536
00:31:39,739 --> 00:31:42,867
I saw you looking at Hye-jun
the other day in the green room.
537
00:31:44,369 --> 00:31:46,120
You seemed to have lingering feelings.
538
00:31:49,374 --> 00:31:51,960
I guess he didn't make it this far
by pure luck.
539
00:31:52,043 --> 00:31:54,045
He's so quick-witted.
540
00:31:54,128 --> 00:31:55,296
What is it?
541
00:31:55,380 --> 00:31:57,882
Now that he's doing well,
do you want to be his agent?
542
00:32:03,930 --> 00:32:05,473
That's my house.
543
00:32:06,891 --> 00:32:09,686
You didn't have to drive
all the way to the alley.
544
00:32:10,353 --> 00:32:11,813
You're so stubborn.
545
00:32:13,773 --> 00:32:15,191
Right there. This is fine.
546
00:32:18,903 --> 00:32:21,489
So are you. I wanted
to drop you off at your house.
547
00:32:22,448 --> 00:32:24,325
But your stubbornness won today.
548
00:32:24,409 --> 00:32:25,576
Thanks.
549
00:33:44,822 --> 00:33:46,074
What are you doing?
550
00:33:46,616 --> 00:33:48,701
You startled me.
551
00:33:49,285 --> 00:33:50,370
What is that?
552
00:33:50,453 --> 00:33:53,206
Cleansing foam.
You might get zits if you don't wash up.
553
00:33:54,207 --> 00:33:55,416
Do you like me that much?
554
00:33:56,334 --> 00:33:58,086
Do you find my skin precious, too?
555
00:33:59,045 --> 00:34:00,213
No.
556
00:34:01,464 --> 00:34:02,840
I find it very precious.
557
00:34:04,008 --> 00:34:06,511
-You have a family meeting.
-Did you come straight home?
558
00:34:07,136 --> 00:34:10,473
-It took longer than it should.
-I did come straight home.
559
00:34:25,321 --> 00:34:26,489
I missed you.
560
00:34:27,281 --> 00:34:28,282
Me, too.
561
00:34:31,202 --> 00:34:32,286
Who is that?
562
00:34:33,579 --> 00:34:34,705
I'll hate that person.
563
00:34:36,207 --> 00:34:37,291
Gosh, stop it.
564
00:34:44,173 --> 00:34:46,134
-Hey.
-Which unit is yours?
565
00:34:46,217 --> 00:34:49,720
-You left your book. I'll bring it up.
-It's okay. You can give it back later.
566
00:34:50,471 --> 00:34:51,722
It'll only take a second.
567
00:34:51,806 --> 00:34:53,808
Do you want to come out, then?
568
00:34:53,891 --> 00:34:56,519
I'm sorry. I can't come out right now.
569
00:34:57,937 --> 00:34:58,938
Okay.
570
00:35:07,697 --> 00:35:10,074
MAKEUP ARTIST
571
00:35:37,560 --> 00:35:38,936
What's the agenda?
572
00:35:39,937 --> 00:35:43,733
My older brother is stressed out
because I'm a famous star now.
573
00:35:44,442 --> 00:35:45,735
I can totally relate.
574
00:35:47,445 --> 00:35:48,863
You too?
575
00:35:48,946 --> 00:35:50,114
I have a lot to say, too.
576
00:35:52,700 --> 00:35:54,827
-Go ahead.
-I can't do it when you ask me.
577
00:35:54,911 --> 00:35:56,454
Why? I can't remember it.
578
00:35:57,497 --> 00:35:59,290
Are you already getting old?
579
00:35:59,373 --> 00:36:00,750
Have you been drinking a lot?
580
00:36:00,833 --> 00:36:02,543
That's not it.
581
00:36:02,627 --> 00:36:05,129
It's because when we meet,
I'm just happy to see you.
582
00:36:05,630 --> 00:36:07,340
I'll write it down when I'm upset.
583
00:36:10,051 --> 00:36:11,010
Were you upset?
584
00:36:13,346 --> 00:36:15,681
Yes, I was. I was very upset.
585
00:36:16,557 --> 00:36:17,975
No.
586
00:36:18,059 --> 00:36:19,727
I won't be your makeup artist.
587
00:36:21,187 --> 00:36:23,397
Why not? Because you were upset?
588
00:36:25,775 --> 00:36:28,611
I want to do women's makeup more.
I talked to Hae-hyo, too.
589
00:36:31,072 --> 00:36:33,115
You put him first when it comes to work.
590
00:36:34,367 --> 00:36:36,369
I always welcome your jealousy.
591
00:36:42,792 --> 00:36:45,044
I will support all the decisions you make.
592
00:36:47,338 --> 00:36:48,172
Thank you.
593
00:36:48,256 --> 00:36:50,132
You did the same for me, too.
594
00:36:53,970 --> 00:36:55,930
I'm sorry
we can't spend much time together.
595
00:37:02,144 --> 00:37:05,314
I didn't have time, either. I'm busy, too.
596
00:37:05,398 --> 00:37:08,651
As you know, I'm the CEO
of An’s Make-UP Studio.
597
00:37:10,111 --> 00:37:12,363
I believe I helped you with that studio.
598
00:37:21,372 --> 00:37:23,291
This can be the makeup room.
599
00:37:26,419 --> 00:37:28,629
And the waiting area should be here.
600
00:37:31,549 --> 00:37:33,301
And the washroom can be over there.
601
00:37:36,554 --> 00:37:39,682
I also need a space
where I can get ready and rest.
602
00:37:46,147 --> 00:37:47,106
Over here would work.
603
00:37:47,189 --> 00:37:49,984
How come you have
such a good sense of space?
604
00:37:50,067 --> 00:37:53,195
My dad's a carpenter. All good now, right?
605
00:37:53,988 --> 00:37:56,949
No, I still have to pick a name.
What would be good?
606
00:37:57,033 --> 00:38:00,911
I've thought about this,
but I like “An Jeong-Ha Studio" the best.
607
00:38:00,995 --> 00:38:03,414
It's embarrassing to use my name.
608
00:38:03,497 --> 00:38:05,583
But you said you wanted your own brand.
609
00:38:05,666 --> 00:38:08,502
There's no name that
can better express you than "An Jeong-ha."
610
00:38:08,586 --> 00:38:10,171
Still, I don't like it.
611
00:38:33,569 --> 00:38:35,988
Congratulations on the opening
of An's Make-UP Studio.
612
00:38:37,365 --> 00:38:38,783
I'll take good care of this.
613
00:38:39,283 --> 00:38:40,660
And thanks for the fridge.
614
00:38:41,202 --> 00:38:43,954
I'm sorry I couldn't help you out more.
615
00:38:44,038 --> 00:38:45,706
You were out of town because of the shoot.
616
00:38:45,790 --> 00:38:48,542
You must be tired.
Thank you so much for helping.
617
00:38:52,296 --> 00:38:53,631
Do you like it?
618
00:38:53,714 --> 00:38:56,217
No, I love it.
619
00:38:57,510 --> 00:38:59,220
My dad sent me this.
620
00:39:00,304 --> 00:39:01,639
It suits the space.
621
00:39:03,099 --> 00:39:04,892
Is this also your dad's painting?
622
00:39:04,975 --> 00:39:07,061
No, it's from Hae-hyo.
623
00:39:07,144 --> 00:39:08,562
He helped me out a lot.
624
00:39:09,188 --> 00:39:11,941
I should buy him a meal
for helping you in my place.
625
00:39:20,032 --> 00:39:22,243
Can I walk you
to where you're getting picked up?
626
00:39:22,326 --> 00:39:24,245
-No, you can't.
-Why not?
627
00:39:24,328 --> 00:39:26,414
Because then I'd want
to walk you back here.
628
00:39:28,582 --> 00:39:29,500
Bye.
629
00:39:30,626 --> 00:39:31,836
I'll text you before bed.
630
00:39:31,919 --> 00:39:34,171
You have to. I want to hear
about your family meeting.
631
00:39:47,852 --> 00:39:48,978
You should go now.
632
00:39:49,687 --> 00:39:51,605
And don't tell my family.
633
00:39:54,150 --> 00:39:55,317
Why hide it?
634
00:39:55,401 --> 00:39:58,320
You've worked hard your entire life
to feed your family.
635
00:39:58,404 --> 00:39:59,780
And you got hurt on the job.
636
00:39:59,864 --> 00:40:02,074
Everyone does it.
Why make a big deal out of it?
637
00:40:02,158 --> 00:40:04,452
This is actually good.
You should just retire.
638
00:40:04,535 --> 00:40:06,954
Hye-jun makes good money now.
Why should you work?
639
00:40:07,037 --> 00:40:09,707
I'd rather die than mooch off Hye-jun.
640
00:40:09,790 --> 00:40:12,835
-Yeong-nam.
-You know how much I resented my father.
641
00:40:12,918 --> 00:40:14,628
I don't want to be like him.
642
00:40:27,641 --> 00:40:31,437
They won't be grateful
if I buy them food here and there.
643
00:40:34,064 --> 00:40:37,735
I should just save up
and give them a big chunk of cash.
644
00:40:38,486 --> 00:40:39,445
Right?
645
00:40:40,946 --> 00:40:42,323
-Grandpa.
-What is it?
646
00:40:46,452 --> 00:40:47,453
Well…
647
00:40:49,747 --> 00:40:52,541
Tell Hye-jun that we should move.
648
00:40:52,625 --> 00:40:55,085
He always listens to you.
649
00:40:55,169 --> 00:40:56,879
Move where?
650
00:40:57,546 --> 00:40:58,756
Not too far.
651
00:40:58,839 --> 00:41:00,549
Near Hae-hyo's place in Hannam-dong.
652
00:41:00,633 --> 00:41:02,676
That neighborhood is very expensive.
653
00:41:02,760 --> 00:41:05,971
-I've already done the math,
-Okay.
654
00:41:06,055 --> 00:41:07,181
and we can do it.
655
00:41:08,265 --> 00:41:10,601
Hey, what?
656
00:41:11,101 --> 00:41:12,436
What are you doing here?
657
00:41:13,312 --> 00:41:16,023
Why do you have to wash up
as soon as you get home?
658
00:41:16,106 --> 00:41:18,025
You're picking on me about that now?
659
00:41:18,108 --> 00:41:20,361
Let's have the meeting.
Grandpa, remember. Okay?
660
00:41:26,700 --> 00:41:30,996
Before the meeting, I want to know
why you're stressed out because of me.
661
00:41:33,582 --> 00:41:35,876
Then I'll start with small things.
662
00:41:35,960 --> 00:41:38,838
I often have to pay
when I'm eating with my co-workers.
663
00:41:38,921 --> 00:41:41,340
They expect me to pay
because I'm your brother.
664
00:41:41,423 --> 00:41:44,844
I get that you make good money now,
but I don't actually benefit from it.
665
00:41:46,262 --> 00:41:47,513
And you, Dad?
666
00:41:47,596 --> 00:41:48,931
I have no complaints.
667
00:41:49,014 --> 00:41:51,725
Come on, Dad. You told me
that your acquaintances
668
00:41:51,809 --> 00:41:54,728
always ask you
if Hye-jun gives you an allowance
669
00:41:54,812 --> 00:41:57,314
and if we're moving anytime soon.
670
00:41:57,398 --> 00:41:59,900
People say that to me too,
but why is that stressful?
671
00:41:59,984 --> 00:42:02,361
You've always been classy,
so you're an exception.
672
00:42:02,444 --> 00:42:04,154
And stop working at Hae-hyo's.
673
00:42:05,155 --> 00:42:07,491
You always think
you can tell me what to do.
674
00:42:07,575 --> 00:42:10,286
Did I ever tell you to quit your job
at the bank?
675
00:42:10,369 --> 00:42:12,371
I just don't want you to work so hard.
676
00:42:12,454 --> 00:42:15,332
Everyone works hard.
677
00:42:15,416 --> 00:42:18,168
Anyway, why did you suggest this meeting?
678
00:42:21,338 --> 00:42:25,175
Well, the branch manager wants me
to schedule a dinner with Hye-jun.
679
00:42:25,718 --> 00:42:29,471
You told me to suggest we should move
to somewhere near Hae-hyo's place.
680
00:42:37,229 --> 00:42:41,650
Whether Hye-jun buys a house or not
is none of our business.
681
00:42:41,734 --> 00:42:44,111
And why bring that up at a family meeting?
682
00:42:44,194 --> 00:42:46,780
It's his money,
so he'll decide how to spend it.
683
00:42:46,864 --> 00:42:50,618
We're a family,
and we're all negatively affected by it.
684
00:42:50,701 --> 00:42:52,870
Enough nonsense. This meeting is over.
685
00:42:52,953 --> 00:42:54,538
I'll pay back your debt.
686
00:42:56,707 --> 00:42:57,666
The family's debt.
687
00:43:03,756 --> 00:43:05,925
Why would you pay off Mom and Dad's debt?
688
00:43:06,008 --> 00:43:08,469
Why would you do something like that?
689
00:43:08,552 --> 00:43:10,804
That's exactly why
our family is in this mess now.
690
00:43:10,888 --> 00:43:12,932
If you have that money, let's just move.
691
00:43:13,015 --> 00:43:14,725
Gyeong-jun's right.
692
00:43:14,808 --> 00:43:16,602
If you have money to pay off our debt,
693
00:43:16,685 --> 00:43:18,812
just buy a place in Gangnam and move out.
694
00:43:19,521 --> 00:43:23,150
As you know, I even supported
Gyeong-jun moving out.
695
00:43:23,901 --> 00:43:28,197
I'm really sorry
you never had your own room.
696
00:43:29,573 --> 00:43:32,660
There's the basement.
I'll turn that space into my room.
697
00:43:34,870 --> 00:43:36,163
Here's my plan.
698
00:43:37,373 --> 00:43:38,749
I'll pay off the debt,
699
00:43:40,084 --> 00:43:41,418
buy this house,
700
00:43:43,212 --> 00:43:44,588
and make my own room.
701
00:43:45,839 --> 00:43:46,674
Hey.
702
00:43:47,341 --> 00:43:50,010
That's not a good investment.
When you're investing--
703
00:43:50,094 --> 00:43:51,637
Are you lecturing him?
704
00:43:51,720 --> 00:43:55,182
You were even scammed once.
705
00:43:56,850 --> 00:43:57,893
Do you object?
706
00:43:59,520 --> 00:44:00,688
No, I don't.
707
00:44:01,438 --> 00:44:04,316
It's a good plan.
You made the right choice.
708
00:44:05,693 --> 00:44:09,279
The branch manager would like to have
dinner with you. When is good for you?
709
00:44:14,827 --> 00:44:17,121
Our son offered to pay off our debt.
710
00:44:17,204 --> 00:44:19,123
Why do I have mixed feelings about it?
711
00:44:19,790 --> 00:44:21,208
Don't you feel the same way?
712
00:44:22,418 --> 00:44:23,669
Yes, I do.
713
00:44:24,294 --> 00:44:27,089
By the way, wasn't Gyeong-jun so mean?
714
00:44:27,172 --> 00:44:28,882
You heard what he said, right?
715
00:44:28,966 --> 00:44:31,468
"Why should you pay off
your parents' debt?"
716
00:44:31,552 --> 00:44:33,595
He totally drew the line.
717
00:44:35,514 --> 00:44:38,308
But that's not what he actually thinks.
718
00:44:38,392 --> 00:44:39,893
Gosh, you and Gyeong-jun.
719
00:44:41,687 --> 00:44:44,440
Gosh, I'm sorry. Did that hurt a lot?
720
00:44:44,523 --> 00:44:46,150
I told you to go see a doctor.
721
00:44:46,233 --> 00:44:47,359
I did.
722
00:44:47,443 --> 00:44:49,778
-And?
-The doctor said I'm fine.
723
00:44:50,779 --> 00:44:53,866
They always say it's fine,
but you're in so much pain.
724
00:44:53,949 --> 00:44:56,869
You'll have to build Hye-jun's room.
Can you do it?
725
00:44:56,952 --> 00:44:58,871
I should just die if I can't even do that.
726
00:44:58,954 --> 00:45:01,206
Don't say that as a joke.
727
00:45:01,290 --> 00:45:03,250
Don't you know that words have power?
728
00:45:03,333 --> 00:45:05,377
Why say that at your age?
729
00:45:05,461 --> 00:45:07,546
Are you worried that I might drop dead?
730
00:45:10,007 --> 00:45:11,925
Stop being such a crybaby.
731
00:45:12,009 --> 00:45:13,552
Turn off the lights, please.
732
00:45:18,432 --> 00:45:21,310
Call Jang-man and come up
with a quote for Hye-jun's room.
733
00:45:21,393 --> 00:45:23,687
We should build his room
as soon as we can.
734
00:46:17,991 --> 00:46:19,660
The conclusion of the meeting.
735
00:46:19,743 --> 00:46:21,912
I'm getting my own room.
736
00:46:31,046 --> 00:46:32,130
Congratulations.
737
00:46:57,708 --> 00:46:58,709
Do I look okay?
738
00:46:58,793 --> 00:47:00,586
You always look great.
739
00:47:00,670 --> 00:47:03,464
I'm nervous about meeting Mark James,
the director.
740
00:47:03,548 --> 00:47:06,551
Just enjoy it.
Your life will only get better from here.
741
00:47:08,803 --> 00:47:11,848
HOT ISSUE TOK TOK
742
00:47:11,931 --> 00:47:14,600
Su-man, who told you about Charlie Jung?
743
00:47:14,684 --> 00:47:16,269
It's so detailed.
744
00:47:17,353 --> 00:47:18,604
I was lucky.
745
00:47:19,146 --> 00:47:22,149
I happened to see Sa Hye-jun
at the police station myself.
746
00:47:22,233 --> 00:47:23,943
So they actually dated?
747
00:47:28,906 --> 00:47:30,283
Out of all of your work,
748
00:47:30,867 --> 00:47:32,660
Island Town is my favorite.
749
00:47:33,369 --> 00:47:35,079
So, what do you like about it?
750
00:47:38,708 --> 00:47:43,254
I like how you blended the basic questions
of what it means to be a human
751
00:47:43,337 --> 00:47:46,340
and how we shall live in a subject matter
in a way that made it,
752
00:47:46,424 --> 00:47:50,011
so that the subject wasn't too obvious.
753
00:47:50,720 --> 00:47:51,888
Well…
754
00:47:52,597 --> 00:47:55,016
It's clear that my instincts were correct.
755
00:47:55,099 --> 00:47:59,103
I've never really cared for movies
that get too caught up in their own theme,
756
00:47:59,186 --> 00:48:00,354
if you know what I mean.
757
00:48:00,438 --> 00:48:04,191
So, when I watched the movie,
758
00:48:04,275 --> 00:48:07,153
I feel like I had received a love letter
759
00:48:07,236 --> 00:48:09,155
that was written just for me.
760
00:48:09,238 --> 00:48:12,742
Look, I think we should work together
on my next project,
761
00:48:12,825 --> 00:48:14,952
right from story development.
762
00:48:15,036 --> 00:48:18,539
I could send you a draft of the synopsis
as soon as it's ready.
763
00:48:18,623 --> 00:48:20,082
Thank you so much.
764
00:48:20,166 --> 00:48:21,876
-Yeah
-Thank you for your time
765
00:48:21,959 --> 00:48:23,544
and it was really good meeting you.
766
00:48:23,628 --> 00:48:25,338
I look forward to working with you.
767
00:48:25,421 --> 00:48:27,214
It's going to be a great show.
768
00:48:27,298 --> 00:48:30,051
The death of the late designer,
Charlie Jung,
769
00:48:30,134 --> 00:48:34,096
has been concluded as suicide.
770
00:48:34,180 --> 00:48:38,726
But since then, everyone's been talking
about his secret love life.
771
00:48:39,352 --> 00:48:40,353
Ms. Kim?
772
00:48:41,020 --> 00:48:45,483
Yes, there are rumors
that he dated a number of male models.
773
00:48:45,566 --> 00:48:49,528
From rookies to top models,
he became obsessed with them
774
00:48:49,612 --> 00:48:53,240
once he set his eyes on them,
according to the rumors.
775
00:48:53,324 --> 00:48:57,495
Right. I heard A, the actor who
recently rose to stardom, is one of them.
776
00:48:58,079 --> 00:49:01,248
He's the most popular actor at the moment.
777
00:49:01,332 --> 00:49:04,752
Apparently, he was very close
to Charlie Jung before he became famous.
778
00:49:05,336 --> 00:49:08,881
He walked the runway
for all of Charlie Jung's collections,
779
00:49:08,965 --> 00:49:10,967
and he was Charlie Jung's favorite.
780
00:49:11,050 --> 00:49:12,677
Anyone can tell that A
781
00:49:12,760 --> 00:49:16,389
-is Sa Hye-jun.
-I really want to know who A is.
782
00:49:16,472 --> 00:49:19,183
Let's move on. The second story is…
783
00:49:20,851 --> 00:49:22,228
My gosh!
784
00:49:22,728 --> 00:49:25,231
-What are these tulips for?
-I just wanted to get them.
785
00:49:25,314 --> 00:49:27,358
Seeing flowers always lifts your spirits.
786
00:49:28,609 --> 00:49:30,152
Are you consoling me?
787
00:49:30,903 --> 00:49:32,863
That's right.
788
00:49:32,947 --> 00:49:35,366
You must be stressed out.
I know, of course.
789
00:49:36,534 --> 00:49:39,829
No, it's not that. I bought them
because they looked so pretty.
790
00:49:39,912 --> 00:49:43,374
Honestly,
you can't afford to console me right now.
791
00:49:43,457 --> 00:49:45,793
Who knew the tables would turn so quickly?
792
00:49:46,502 --> 00:49:50,131
I think they were talking about Hye-jun
earlier on a TV show.
793
00:49:50,214 --> 00:49:53,009
It'll be stressful
when people find out that it's him.
794
00:49:54,051 --> 00:49:56,470
Stressful things happen all the time.
795
00:49:56,554 --> 00:49:58,264
I'm sure he'll handle it.
796
00:49:59,807 --> 00:50:02,685
You seem totally uninterested
in the entertainment industry.
797
00:50:02,768 --> 00:50:05,896
If this happened to Hae-hyo,
I'd sort it all out for him.
798
00:50:07,815 --> 00:50:11,277
What is it? Maybe I can sort it out too.
799
00:50:12,778 --> 00:50:15,322
Hye-jun apparently likes men.
800
00:50:19,285 --> 00:50:23,039
Why does gender even matter
when you love someone?
801
00:50:24,206 --> 00:50:29,128
My gosh, you're very open-minded.
802
00:50:29,211 --> 00:50:32,840
But the thing is, not many people
are as open-minded as you are.
803
00:50:33,674 --> 00:50:35,676
Hye-jun has a girlfriend.
804
00:50:35,760 --> 00:50:38,054
I just said that
because it's complete nonsense.
805
00:50:38,554 --> 00:50:41,432
What's wrong with that show?
Which show was it?
806
00:50:50,775 --> 00:50:52,026
Mr. Sa.
807
00:50:52,109 --> 00:50:53,360
Yes?
808
00:50:53,444 --> 00:50:54,653
Well…
809
00:50:58,657 --> 00:50:59,867
Never mind.
810
00:50:59,950 --> 00:51:02,078
Go ahead. It's about Hye-jun, right?
811
00:51:02,161 --> 00:51:05,539
You must have heard. My goodness.
812
00:51:06,540 --> 00:51:08,918
But is he really gay?
813
00:51:09,001 --> 00:51:10,419
What do you mean?
814
00:51:10,920 --> 00:51:13,881
I thought you knew.
That's what they said on the show.
815
00:51:13,964 --> 00:51:16,634
That's what everyone
is talking about online right now.
816
00:51:16,717 --> 00:51:20,012
If he's gay, I don't even know what I am.
817
00:51:20,096 --> 00:51:22,598
You don't even know what you are?
818
00:51:23,349 --> 00:51:24,934
-My gosh!
-Ma'am, please!
819
00:51:25,017 --> 00:51:28,229
He's always had girlfriends.
Unlike me, who's never dated.
820
00:51:28,771 --> 00:51:29,980
You've never dated?
821
00:51:31,023 --> 00:51:32,525
I knew it!
822
00:51:33,275 --> 00:51:35,194
I can't even keep my life private here.
823
00:51:35,945 --> 00:51:38,656
I don't want information
about your personal life either.
824
00:51:43,786 --> 00:51:45,663
What's going on?
825
00:51:47,998 --> 00:51:50,668
I just received the interview questions
from Beijing TV.
826
00:51:50,751 --> 00:51:52,461
-I'll text you them.
-Okay.
827
00:51:56,298 --> 00:51:58,968
Go through them.
The interview will be in English.
828
00:51:59,051 --> 00:52:00,594
You don't need translations, right?
829
00:52:01,387 --> 00:52:04,682
I really envy you.
You're fluent in English and Japanese.
830
00:52:05,266 --> 00:52:08,060
He studied hard to make that happen.
831
00:52:09,311 --> 00:52:12,648
Hold on. Why have the reporters
been calling so much?
832
00:52:12,731 --> 00:52:14,150
Did something happen?
833
00:52:14,233 --> 00:52:16,152
I have many missed calls too.
834
00:52:19,738 --> 00:52:21,031
Yes, Reporter Choi.
835
00:52:21,574 --> 00:52:22,491
Hey, Jin-u.
836
00:52:23,242 --> 00:52:25,536
Really? I didn't watch that show.
837
00:52:25,619 --> 00:52:26,787
What did they say?
838
00:52:26,871 --> 00:52:29,456
A YouTuber is talking about me?
What about it?
839
00:52:29,540 --> 00:52:32,042
No. It's not true.
You can't write articles on that.
840
00:52:32,626 --> 00:52:34,420
Why is that rumor going around?
841
00:52:34,503 --> 00:52:35,504
When?
842
00:52:36,046 --> 00:52:37,006
In the evening?
843
00:52:37,506 --> 00:52:39,383
Okay, I'll look into it.
844
00:52:40,593 --> 00:52:41,802
Okay, I'll watch it.
845
00:52:49,435 --> 00:52:52,980
CHARLIE JUNG'S SUICIDE
IS SA HYE-JUN TO BLAME?
846
00:52:53,898 --> 00:52:56,817
-Min-jae.
-Yes, I heard what's going on.
847
00:52:56,901 --> 00:52:59,528
Calm yourself and move on
to your next schedule.
848
00:53:00,362 --> 00:53:02,781
I'll think about
how we should handle this situation.
849
00:53:04,241 --> 00:53:05,326
Look.
850
00:53:08,162 --> 00:53:10,664
CHARLIE JUNG'S SUICIDE
IS SA HYE-JUN TO BLAME?
851
00:53:10,748 --> 00:53:12,249
All right, a little more.
852
00:53:12,333 --> 00:53:14,501
Just a little more. Yes, 100,000!
853
00:53:14,585 --> 00:53:17,296
Over 100,000 people
are watching this live broadcast.
854
00:53:17,379 --> 00:53:18,339
LIVE CHAT
855
00:53:18,422 --> 00:53:21,967
Guys, I'm sure you all know
that Charlie Jung was gay.
856
00:53:22,635 --> 00:53:26,013
He worked as a fashion designer
for a number of decades.
857
00:53:26,096 --> 00:53:28,557
How many models did he work with
over those years?
858
00:53:28,641 --> 00:53:30,893
And Sa Hye-jun is one of them.
859
00:53:30,976 --> 00:53:34,188
I bet he bent over backward
to win Sa Hye-jun's heart.
860
00:53:34,271 --> 00:53:36,732
YOU'LL GET ARRESTED IF THIS IS NOT TRUE
861
00:53:36,815 --> 00:53:39,777
Why would I get arrested?
I never said they dated.
862
00:53:39,860 --> 00:53:43,948
Come on. We can all speculate that much
based on the circumstances.
863
00:53:44,031 --> 00:53:46,742
There were never any rumors about him
dating anyone.
864
00:53:46,825 --> 00:53:49,995
But Sa Hye-jun is so handsome.
Isn't it odd?
865
00:53:50,079 --> 00:53:51,747
Unless he likes men.
866
00:53:51,830 --> 00:53:53,165
What a lunatic!
867
00:53:53,999 --> 00:53:55,918
Hey, what is wrong with this world?
868
00:53:56,001 --> 00:53:58,504
I can't believe
people are spreading this false rumor.
869
00:54:00,297 --> 00:54:01,465
We should sue him.
870
00:54:07,388 --> 00:54:10,015
"Sa Hye-jun was infamous for this
even when he was a model.
871
00:54:10,099 --> 00:54:11,809
I bet he sponsored Sa Hye-jun."
872
00:54:11,892 --> 00:54:14,019
Stop it. Why are you reading it out loud?
873
00:54:14,103 --> 00:54:15,896
We need to know what we're dealing with.
874
00:54:15,980 --> 00:54:17,940
I can't stand it. This is disgusting.
875
00:54:18,023 --> 00:54:19,984
Is something wrong with Hye-jun?
876
00:54:20,067 --> 00:54:21,235
You don't need to know.
877
00:54:21,318 --> 00:54:23,988
What's going on? Show me.
878
00:54:24,071 --> 00:54:27,408
It's better not to know.
It'll only upset you.
879
00:54:27,491 --> 00:54:29,410
Gyeong-jun, what do you suggest we do?
880
00:54:29,493 --> 00:54:30,995
You're the brain of the family.
881
00:54:33,122 --> 00:54:35,040
Hye-jun needs a new agency.
882
00:54:35,124 --> 00:54:37,876
A big agency would do a great job
of protecting him.
883
00:54:38,669 --> 00:54:40,421
But I like Ms. Lee.
884
00:54:40,504 --> 00:54:41,714
She seemed very nice.
885
00:54:41,797 --> 00:54:45,134
There's nothing worse
than being incompetent and nice.
886
00:54:47,803 --> 00:54:48,929
Hye-jun.
887
00:54:51,056 --> 00:54:53,726
-Why is everyone still up?
-We were worried.
888
00:54:54,393 --> 00:54:57,062
Can't your agency sue all those people?
889
00:54:58,355 --> 00:54:59,565
You all saw that?
890
00:54:59,648 --> 00:55:02,985
Yes, we did.
How could they say something so crazy?
891
00:55:03,068 --> 00:55:05,404
I can't believe
they're spreading rumors like that.
892
00:55:07,489 --> 00:55:09,908
Don't worry. We're working on it.
893
00:55:11,368 --> 00:55:12,369
I want to rest.
894
00:55:12,453 --> 00:55:13,954
All right, get some rest.
895
00:55:18,709 --> 00:55:21,503
We were excited about him
becoming famous. What is this now?
896
00:55:23,047 --> 00:55:24,214
Dad.
897
00:55:26,759 --> 00:55:30,262
There's no way something actually happened
between them, right?
898
00:55:31,597 --> 00:55:32,806
Do you want a beating?
899
00:55:35,100 --> 00:55:37,561
Dad, you seem to be
growing cold toward me these days.
900
00:55:37,644 --> 00:55:38,687
I'm hurt.
901
00:55:48,155 --> 00:55:51,992
The death of the late designer,
Charlie Jung,
902
00:55:52,076 --> 00:55:53,911
has been concluded as suicide.
903
00:55:53,994 --> 00:55:58,624
However, many people still have questions
about his sudden death.
904
00:56:02,961 --> 00:56:04,755
What will happen to Hye-jun now?
905
00:56:06,256 --> 00:56:08,258
It's not true,
so it'll get all sorted out.
906
00:56:12,304 --> 00:56:14,181
You're here, too.
907
00:56:14,264 --> 00:56:16,475
I wanted to know
what was going on with Hye-jun.
908
00:56:16,558 --> 00:56:18,602
I can't sleep these days.
909
00:56:19,186 --> 00:56:21,438
Is that why you're giving me a hard time?
910
00:56:22,272 --> 00:56:24,316
Whose fault is it
that I can't fall asleep?
911
00:56:25,359 --> 00:56:27,736
Do you have to be
in that drama with Hye-jun?
912
00:56:28,445 --> 00:56:30,572
You guys are shooting the same drama?
913
00:56:30,656 --> 00:56:33,033
Good! You can ride his coattails.
914
00:56:33,117 --> 00:56:34,451
Gosh, you brat.
915
00:56:34,535 --> 00:56:36,954
Are you happy that your brother
has to ride coattails?
916
00:56:39,748 --> 00:56:41,333
I need to use the bathroom.
917
00:56:44,545 --> 00:56:47,423
Mom, can't you just trust me?
918
00:56:50,259 --> 00:56:52,177
JIN-U
919
00:56:55,305 --> 00:56:57,891
Why is Jin-u calling Hae-na
at this late hour?
920
00:56:58,517 --> 00:57:00,185
Maybe he needs something.
921
00:57:01,645 --> 00:57:02,604
Answer it.
922
00:57:08,527 --> 00:57:10,654
What took you so long?
923
00:57:10,738 --> 00:57:13,574
You said you were curious
what it'd be like if we got married.
924
00:57:18,996 --> 00:57:21,331
Why are you all quiet? Are you mad at me?
925
00:57:28,172 --> 00:57:29,339
Mom!
926
00:57:34,970 --> 00:57:36,180
Stop.
927
00:57:44,980 --> 00:57:46,315
Let's talk tomorrow.
928
00:57:46,899 --> 00:57:48,859
What did you hear?
929
00:57:55,199 --> 00:57:56,950
I will never
930
00:57:57,701 --> 00:58:00,370
put my hands on my children.
931
00:58:12,382 --> 00:58:14,051
Hae-hyo.
932
00:58:18,096 --> 00:58:21,099
Jin-u, this bastard. I'll kill him!
933
00:58:22,351 --> 00:58:24,978
Reporter Yoon,
I'll stop by your office tomorrow.
934
00:58:27,606 --> 00:58:30,609
Right, I'll explain everything.
935
00:58:35,864 --> 00:58:38,951
Write it after hearing what I have to say.
It'll be exclusive.
936
00:58:41,203 --> 00:58:42,204
Yes.
937
00:58:43,705 --> 00:58:44,790
Okay.
938
00:59:02,933 --> 00:59:04,601
LEE TAE-SU
939
00:59:06,436 --> 00:59:07,813
What does he want now?
940
00:59:13,485 --> 00:59:14,528
Hello?
941
00:59:15,571 --> 00:59:16,613
You must be stressed.
942
00:59:17,781 --> 00:59:21,577
I'll tell you how you can sort it out
as an experienced manager.
943
00:59:25,455 --> 00:59:26,957
When can we meet?
944
00:59:32,713 --> 00:59:34,089
Ms. Lee.
945
00:59:35,674 --> 00:59:37,259
You should never
946
00:59:38,093 --> 00:59:41,013
bite off more than you can chew.
947
00:59:41,930 --> 00:59:43,181
Hye-jun is
948
00:59:43,849 --> 00:59:47,185
too much of a star for you to embrace.
949
00:59:48,020 --> 00:59:49,396
That sounds so wrong.
950
00:59:49,479 --> 00:59:51,440
Why should I embrace him? He's not a kid.
951
00:59:51,523 --> 00:59:54,026
That was a figure of speech.
You don't get it?
952
00:59:54,109 --> 00:59:56,403
I don't. Just get straight to the point.
953
00:59:59,990 --> 01:00:01,867
About Hye-jun and Charlie Jung…
954
01:00:02,784 --> 01:00:06,455
Did you put a weird spin on it
when you were talking to Reporter Kim?
955
01:00:07,331 --> 01:00:08,332
Reporter Kim?
956
01:00:08,874 --> 01:00:11,543
I don't even know her that well.
957
01:00:12,961 --> 01:00:14,713
But she said she knows you very well.
958
01:00:14,796 --> 01:00:17,382
That's not what's important right now.
959
01:00:18,800 --> 01:00:22,512
You can't sort this out for Hye-jun.
960
01:00:22,596 --> 01:00:25,641
And the more famous he becomes,
the bigger the problems will be.
961
01:00:26,308 --> 01:00:27,768
Why don't you
962
01:00:30,437 --> 01:00:32,064
just let him sign with me?
963
01:00:32,898 --> 01:00:33,941
Close your mouth.
964
01:00:36,193 --> 01:00:38,987
What did I even expect from you?
I should've known better.
965
01:00:39,071 --> 01:00:40,697
He's dating a makeup artist, right?
966
01:00:44,368 --> 01:00:46,286
Think about it. I'll give you a pointer.
967
01:00:47,287 --> 01:00:48,830
You can go public with that.
968
01:00:49,748 --> 01:00:52,000
Then people won't think he's gay.
969
01:00:52,584 --> 01:00:54,252
-After that--
-Enough.
970
01:00:54,836 --> 01:00:56,254
I won't let you have your way.
971
01:00:56,338 --> 01:01:00,258
The moment YouTubers mention celebrities,
their view counts soar.
972
01:01:00,342 --> 01:01:02,177
Higher view counts mean more money.
973
01:01:02,719 --> 01:01:06,223
They won't even care even if you sue them.
974
01:01:06,306 --> 01:01:09,434
They'll make more money
while they let the lawsuit drag on.
975
01:01:09,518 --> 01:01:12,646
Using someone else's name
976
01:01:12,729 --> 01:01:15,774
is the easiest way to make money.
977
01:01:15,857 --> 01:01:20,112
And the names of celebrities
are always up for grabs to the public.
978
01:01:21,446 --> 01:01:23,365
This is only the beginning for Hye-jun.
979
01:01:24,866 --> 01:01:26,034
Think wisely.
980
01:01:48,890 --> 01:01:51,393
I'll stay behind after everyone leaves
and finish up.
981
01:01:51,476 --> 01:01:52,853
You don't have to do that.
982
01:01:52,936 --> 01:01:55,480
Hye-jun paid me a lot for the job.
983
01:01:55,564 --> 01:01:56,773
Goodness.
984
01:01:57,899 --> 01:01:59,776
I want him to have his own room soon.
985
01:02:01,319 --> 01:02:02,988
What is it? Just say it.
986
01:02:05,407 --> 01:02:07,743
Hye-jun has a girlfriend.
987
01:02:07,826 --> 01:02:09,453
Tell him to go public with it.
988
01:02:09,536 --> 01:02:12,039
That way, people will stop
talking such nonsense.
989
01:02:13,123 --> 01:02:16,168
I can't drag someone's daughter into this
for my son's sake.
990
01:02:18,003 --> 01:02:19,129
Goodness.
991
01:02:29,973 --> 01:02:31,266
Take a look.
992
01:02:34,352 --> 01:02:35,687
I like it.
993
01:02:36,396 --> 01:02:37,522
Thanks.
994
01:02:40,776 --> 01:02:42,861
What's Hye-jun up to now?
995
01:02:42,944 --> 01:02:45,739
He's on his schedule.
996
01:02:46,531 --> 01:02:47,741
Didn't you talk to him?
997
01:02:49,993 --> 01:02:52,204
I just didn't know what to say.
998
01:02:53,080 --> 01:02:54,956
The Giving Tree will sue them.
999
01:02:55,040 --> 01:02:58,168
I'll sue all those malicious comments too.
1000
01:03:03,632 --> 01:03:07,719
Do you think things will quiet down
if people find out that Hye-jun
1001
01:03:08,470 --> 01:03:09,888
has a girlfriend?
1002
01:03:13,016 --> 01:03:16,770
Min-jae, I'll do anything
1003
01:03:16,853 --> 01:03:18,438
to help Hye-jun.
1004
01:03:18,522 --> 01:03:19,397
No way.
1005
01:03:19,481 --> 01:03:20,982
I said the same thing,
1006
01:03:21,066 --> 01:03:23,110
-but Jeong-ha--
-There must be a way.
1007
01:03:24,236 --> 01:03:26,196
I want to protect Jeong-ha's privacy.
1008
01:03:26,696 --> 01:03:28,323
It'll make her life very difficult
the moment we do this.
1009
01:03:28,406 --> 01:03:30,367
I know. I told her that.
1010
01:03:33,662 --> 01:03:34,996
We won't do it.
1011
01:03:38,416 --> 01:03:40,001
Where are you meeting Hae-hyo?
1012
01:03:41,086 --> 01:03:42,087
He'll be here shortly.
1013
01:03:51,263 --> 01:03:52,347
Hello.
1014
01:03:53,598 --> 01:03:55,392
Reporter Kim Su-man, right?
1015
01:03:57,269 --> 01:03:59,729
Yes. Are you Jung Ji-a?
1016
01:03:59,813 --> 01:04:03,608
Yes. I'm Jung Ji-a,
Sa Hye-jun's ex-girlfriend.
1017
01:04:06,194 --> 01:04:08,196
Hae-hyo told me about you.
1018
01:04:08,280 --> 01:04:09,823
Hi.
1019
01:04:10,490 --> 01:04:13,118
-Hi, Min-jae.
-Hey, you're not busy today?
1020
01:04:13,660 --> 01:04:17,038
No. I'm free these days,
so I'm taking Pilates lessons.
1021
01:04:29,843 --> 01:04:33,180
It sounds grand since I titled
the broadcast, "confession."
1022
01:04:33,263 --> 01:04:34,389
But it's not really.
1023
01:04:34,472 --> 01:04:36,516
IS IT ABOUT YOUR BOYFRIEND?
I'M CURIOUS
1024
01:04:38,518 --> 01:04:40,353
Is it about my boyfriend?
1025
01:04:42,439 --> 01:04:43,440
Yes, it is.
1026
01:04:44,649 --> 01:04:47,360
JI-A
1027
01:04:54,743 --> 01:04:56,494
-Hey.
-I met with a reporter today.
1028
01:04:56,578 --> 01:04:58,079
You'll see an article about it.
1029
01:04:58,163 --> 01:04:59,456
What do you mean?
1030
01:04:59,539 --> 01:05:01,583
Ji-a came to see me.
1031
01:05:31,302 --> 01:05:38,265
Subtitle translation by: Liya Choi
1032
01:06:03,131 --> 01:06:06,068
RECORD OF YOUTH
1033
01:06:06,147 --> 01:06:08,775
What if Jeong-ha sees the interview?
1034
01:06:08,858 --> 01:06:10,902
Well, hello, lover boy.
1035
01:06:10,986 --> 01:06:11,987
I want him even more.
1036
01:06:12,070 --> 01:06:14,990
Why did you make me worry all by myself?
1037
01:06:15,073 --> 01:06:17,951
The fact that the people I love
have seen those comments
1038
01:06:18,034 --> 01:06:19,160
hurts my self-esteem.
1039
01:06:19,244 --> 01:06:21,079
He needs a bigger, better agency.
1040
01:06:21,162 --> 01:06:24,457
When does Hye-jun's contract
with the agency mature?
1041
01:06:24,541 --> 01:06:26,293
She's going to expose your relationship.
1042
01:06:26,376 --> 01:06:28,169
His image will take a huge blow.
1043
01:06:28,253 --> 01:06:30,171
I had faith that I could endure it.
1044
01:06:30,255 --> 01:06:34,009
But faith is much more fragile than love.
1045
01:06:37,249 --> 01:06:41,592
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
77474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.