Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,397 --> 00:00:21,749
RECORD OF YOUTH
2
00:00:43,793 --> 00:00:46,645
RECORD OF YOUTH
3
00:00:47,589 --> 00:00:48,965
The parking lot.
4
00:00:49,048 --> 00:00:50,592
I got held up at the gym.
5
00:00:51,217 --> 00:00:53,595
Did you ask the director
when we're shooting again?
6
00:00:53,678 --> 00:00:56,473
It's next month.
Don't be such a workaholic.
7
00:00:57,140 --> 00:00:58,391
I like working.
8
00:00:58,892 --> 00:01:00,894
I'm going to make up for my lost time.
9
00:01:03,521 --> 00:01:04,647
I'll be right up.
10
00:01:20,580 --> 00:01:21,456
Hello?
11
00:01:21,539 --> 00:01:24,125
Yes, hello. This is Sergeant Lee Jin-yeong
12
00:01:24,209 --> 00:01:26,503
of the Criminal Investigation Division
at Gangnam Police Station.
13
00:01:27,087 --> 00:01:28,880
Is this Mr. Sa Hye-jun?
14
00:01:30,006 --> 00:01:31,216
Yes, speaking.
15
00:01:31,299 --> 00:01:33,301
I called to ask you to come by the station
16
00:01:33,384 --> 00:01:35,762
to give us a statement
17
00:01:35,845 --> 00:01:38,848
regarding the death of Mr. Charlie Jung.
18
00:02:04,415 --> 00:02:06,376
I didn't quite catch you just now.
19
00:02:08,628 --> 00:02:10,296
Which station are you calling from?
20
00:02:17,262 --> 00:02:19,639
The police are busy at work
behind the police-line
21
00:02:19,722 --> 00:02:23,017
at a residence in Nonhyeon-dong,
Gangnam-gu.
22
00:02:23,101 --> 00:02:26,479
This morning, Jung Jin-su,
Korea's genius fashion designer,
23
00:02:26,563 --> 00:02:29,899
who was also known as Charlie Jung,
was found dead in this house.
24
00:02:29,983 --> 00:02:32,360
-Hey.
-Did you see the news about Mr. Jung?
25
00:02:33,361 --> 00:02:34,445
Not yet.
26
00:02:34,529 --> 00:02:37,240
I'm on my way to the station
to give my statement.
27
00:02:39,033 --> 00:02:41,161
He called a few days ago,
but I didn't answer.
28
00:02:41,244 --> 00:02:42,453
Really?
29
00:02:42,537 --> 00:02:43,913
You must be in shock.
30
00:02:43,997 --> 00:02:46,249
I sure was.
31
00:02:47,167 --> 00:02:49,711
I'll be heading to his funeral later.
What about you?
32
00:02:54,324 --> 00:03:01,192
RECORD OF YOUTH
33
00:03:02,765 --> 00:03:04,267
EPISODE 11
34
00:03:15,445 --> 00:03:16,613
Ae-suk,
35
00:03:18,239 --> 00:03:20,199
-how do I look?
-Pretty.
36
00:03:20,283 --> 00:03:22,577
You didn't mean that
even in the slightest.
37
00:03:22,660 --> 00:03:24,203
Why don't you get something, too?
38
00:03:24,287 --> 00:03:26,289
I don't shop at department stores.
39
00:03:26,372 --> 00:03:28,333
Well, your situation has changed.
40
00:03:29,834 --> 00:03:32,170
You're Sa Hye-jun's mom.
41
00:03:32,253 --> 00:03:33,463
Sa Hye-jun?
42
00:03:34,547 --> 00:03:35,882
Are you Sa Hye-jun's mother?
43
00:03:36,799 --> 00:03:39,177
-Yes.
-My gosh!
44
00:03:39,260 --> 00:03:40,303
Yes, hello.
45
00:03:40,386 --> 00:03:42,972
Let me help you find
something perfect for you.
46
00:03:43,056 --> 00:03:45,767
Well, I'm not here to shop today.
47
00:03:45,850 --> 00:03:47,060
That'll be my friend.
48
00:03:47,143 --> 00:03:49,062
You made it sound like we're the same age.
49
00:03:49,145 --> 00:03:51,689
I'm younger, you see.
We're not real sisters,
50
00:03:51,773 --> 00:03:54,484
but her family and mine
are extremely close.
51
00:03:54,567 --> 00:03:56,819
-Can I get you some tea?
-Do you have club soda?
52
00:03:56,903 --> 00:03:57,862
We do.
53
00:04:02,617 --> 00:04:04,869
Are you really not going to buy anything?
54
00:04:05,536 --> 00:04:06,871
What would people think
55
00:04:06,955 --> 00:04:08,998
once they find out you're Hye-jun's mom?
56
00:04:09,958 --> 00:04:11,834
Do my clothes look too shabby?
57
00:04:11,918 --> 00:04:15,421
Of course not,
but don't you want to splurge?
58
00:04:16,214 --> 00:04:19,133
Hye-jun earning a lot of money
has nothing to do with me.
59
00:04:19,217 --> 00:04:21,594
How so when you're his mom?
60
00:04:21,678 --> 00:04:24,597
I'm sure he has something
planned for the family.
61
00:04:25,390 --> 00:04:26,557
Has he said anything yet?
62
00:04:32,730 --> 00:04:33,898
Mom.
63
00:04:34,607 --> 00:04:36,484
Yes, what is it? Can I get you something?
64
00:04:37,902 --> 00:04:39,487
How much do we have in debt?
65
00:04:41,572 --> 00:04:42,865
Tell him you want to move.
66
00:04:42,949 --> 00:04:46,244
I don't even know how much he earns.
67
00:04:46,327 --> 00:04:47,704
Move next door to Hae-hyo's.
68
00:04:47,787 --> 00:04:49,664
Hye-jun can afford it now,
69
00:04:49,747 --> 00:04:52,375
so let Yeong-nam pay back his own debt.
70
00:04:52,458 --> 00:04:54,127
Hye-jun shouldn't have to.
71
00:04:55,295 --> 00:04:59,215
Exactly, so why should I be interested
in his earnings?
72
00:04:59,966 --> 00:05:02,719
I never want to talk about money with him.
73
00:05:02,802 --> 00:05:04,971
But you've earned that right.
74
00:05:05,054 --> 00:05:06,514
Not Yeong-nam though.
75
00:05:11,269 --> 00:05:14,731
The director's office, the supply closet,
76
00:05:14,814 --> 00:05:17,150
and a spacious hall are the requirements.
77
00:05:17,650 --> 00:05:19,110
It'll be done in no time.
78
00:05:19,610 --> 00:05:22,488
You can't contain your smile, can you?
79
00:05:22,572 --> 00:05:25,950
What did I tell you? I said Hye-jun
would make it big this time.
80
00:05:26,034 --> 00:05:28,911
I had no idea
it'd be to this extent though.
81
00:05:28,995 --> 00:05:31,122
Your troubles are over now.
82
00:05:31,205 --> 00:05:33,124
He's there for you to rely on.
83
00:05:33,207 --> 00:05:36,919
Meanwhile, my son asked me for 100,000 won
when leaving this morning.
84
00:05:37,003 --> 00:05:39,672
Even though he has a job, it's not enough.
85
00:05:39,756 --> 00:05:40,840
Guys, it's us.
86
00:05:40,923 --> 00:05:42,508
-Hey, guys.
-Come on in.
87
00:05:42,592 --> 00:05:43,426
Have a seat.
88
00:05:44,052 --> 00:05:45,178
Come in.
89
00:05:46,137 --> 00:05:48,556
Yeong-nam, congratulations.
90
00:05:48,639 --> 00:05:50,266
Will you be moving soon?
91
00:05:50,349 --> 00:05:52,935
Why wouldn't he
when Hye-jun's a superstar now?
92
00:05:53,728 --> 00:05:55,646
You should treat us to dinner today.
93
00:05:55,730 --> 00:05:56,689
Can you believe him?
94
00:05:56,773 --> 00:05:59,525
He already did a few days ago.
95
00:05:59,609 --> 00:06:01,903
That's then, and this is now.
96
00:06:01,986 --> 00:06:05,740
The more you spend,
the more money you'll earn.
97
00:06:05,823 --> 00:06:07,283
Clueless brats.
98
00:06:07,366 --> 00:06:09,368
Hye-jun's the one earning the money,
not me.
99
00:06:09,994 --> 00:06:12,246
Hasn't he given you
any money to spend yet?
100
00:06:15,083 --> 00:06:18,044
How can he not when he earns so much now?
101
00:06:18,127 --> 00:06:19,712
Okay, I'll treat you guys.
102
00:06:19,796 --> 00:06:21,881
Take your pick.
The budget's 5,000 won each.
103
00:06:22,465 --> 00:06:24,383
Let's go for a course meal of 50,000 won.
104
00:06:24,467 --> 00:06:26,219
-Sounds great.
-All right!
105
00:06:26,302 --> 00:06:28,054
-And beef!
-No, forget it.
106
00:06:28,137 --> 00:06:29,472
No, you're buying.
107
00:06:31,224 --> 00:06:33,559
#BEST ACTOR AWARD #FOREVER #GOODBYE #2019
108
00:06:37,814 --> 00:06:39,982
Stop pretending to be close to Hye-jun.
109
00:06:40,066 --> 00:06:42,360
HYE-JUN NEVER TALKS ABOUT YOU
ARE YOU REALLY CLOSE?
110
00:06:43,361 --> 00:06:44,987
"Pretend to be close"?
111
00:06:51,953 --> 00:06:53,204
Off to the funeral?
112
00:06:53,788 --> 00:06:56,040
-Yes, Mr. Charlie Jung's.
-I saw it on the news.
113
00:06:56,707 --> 00:06:59,043
You didn't walk for him that much though,
did you?
114
00:06:59,627 --> 00:07:01,212
He preferred models like Hye-jun.
115
00:07:01,295 --> 00:07:03,339
-He must not be going.
-We're going together.
116
00:07:05,550 --> 00:07:06,884
What is his manager thinking?
117
00:07:07,468 --> 00:07:10,638
There are comments online
regarding his relationship with Mr. Jung.
118
00:07:10,721 --> 00:07:12,431
Going there could lead to a scandal.
119
00:07:12,515 --> 00:07:14,475
They're targeting him
now that he's famous,
120
00:07:14,559 --> 00:07:16,769
so why should he get swayed?
He's not like that.
121
00:07:18,354 --> 00:07:22,150
You must be a saint.
How can you not be bothered by this?
122
00:07:22,775 --> 00:07:24,610
He's a friend, but also your competitor.
123
00:07:25,153 --> 00:07:27,989
Thinking about your career
keeps me up at night these days.
124
00:07:28,573 --> 00:07:30,616
You should have won Rookie of the Year.
125
00:07:30,700 --> 00:07:32,577
I can't even look your dad in the face.
126
00:07:37,290 --> 00:07:38,875
This will keep you up some more.
127
00:07:39,417 --> 00:07:42,170
-What do you mean?
-I'll also be in the TV series
128
00:07:42,253 --> 00:07:43,588
that he will be in.
129
00:07:43,671 --> 00:07:45,882
-Says who?
-Like always, says me.
130
00:07:45,965 --> 00:07:49,635
You only thought you had a say in it.
It was always me who set the deal.
131
00:07:49,719 --> 00:07:51,429
Do you know what I had to do
132
00:07:51,512 --> 00:07:53,389
because you wanted to be in Catch?
133
00:07:53,473 --> 00:07:55,349
You're here to apologize,
134
00:07:55,933 --> 00:07:57,310
so what's with the silence?
135
00:07:58,644 --> 00:08:00,938
No matter how hard I think about it,
136
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
I can't recall what I said.
137
00:08:03,357 --> 00:08:06,694
There were many things,
but this one I still remember.
138
00:08:09,155 --> 00:08:11,908
You said I was exploiting
pure and innocent souls.
139
00:08:13,701 --> 00:08:14,702
Are you sure
140
00:08:15,661 --> 00:08:17,705
it's an apology you want though?
141
00:08:19,624 --> 00:08:21,709
I did my homework on you,
142
00:08:21,792 --> 00:08:24,045
you're not one
to be fazed by such comments.
143
00:08:25,838 --> 00:08:27,215
What I want is friendship.
144
00:08:28,966 --> 00:08:31,427
The apology was an excuse
to set up a meeting.
145
00:08:33,137 --> 00:08:35,723
Admitting that scored you points.
146
00:08:37,058 --> 00:08:40,353
-What is it that you want from me?
-Your connections, possible investors,
147
00:08:41,479 --> 00:08:43,189
and to get on your good side.
148
00:08:44,649 --> 00:08:47,360
It's for you
that I gave him the time of day.
149
00:08:49,028 --> 00:08:50,154
I got cast in Catch
150
00:08:50,863 --> 00:08:53,658
because Park Do-ha asked the director.
151
00:08:53,741 --> 00:08:55,117
Lee Tae-su had no say in it.
152
00:08:57,745 --> 00:08:59,664
Wait. Are you saying he played me?
153
00:09:01,624 --> 00:09:05,002
Do you know how many investors
I introduced him to?
154
00:09:05,086 --> 00:09:06,629
You should've told me first.
155
00:09:06,712 --> 00:09:08,464
Your takeaway from this
156
00:09:08,548 --> 00:09:12,134
should be the fact that I'm willing to do
the things I hate for your sake.
157
00:09:13,135 --> 00:09:15,555
I was the one who stepped in
when the director and the producer
158
00:09:15,638 --> 00:09:18,140
were wondering who to cast
for Normal Person.
159
00:09:18,224 --> 00:09:22,103
And the numbers of followers
on social media you're so proud of?
160
00:09:26,816 --> 00:09:28,067
Oops.
161
00:09:29,694 --> 00:09:32,196
It seems like I walked in
on a serious conversation.
162
00:09:32,280 --> 00:09:34,657
I'll leave you to it then.
163
00:09:34,740 --> 00:09:36,659
School's on a break. Where are you off to?
164
00:09:37,535 --> 00:09:38,536
Study.
165
00:09:39,245 --> 00:09:40,538
What about my followers?
166
00:09:41,706 --> 00:09:44,125
Never mind. I don't want to talk about it.
167
00:09:46,460 --> 00:09:49,046
-You have a blind date next week.
-What?
168
00:09:49,130 --> 00:09:50,214
I won't do it.
169
00:09:51,424 --> 00:09:53,467
I'm on edge these days
170
00:09:53,551 --> 00:09:55,678
and your brother is enough of a headache.
171
00:09:58,514 --> 00:10:02,351
Everything you have was handed to you
and not obtained.
172
00:10:02,852 --> 00:10:04,854
It's about time you faced reality.
173
00:10:10,234 --> 00:10:12,111
Thanks a lot for this.
174
00:10:12,820 --> 00:10:15,698
The date was to happen anyway
since you're single.
175
00:10:18,409 --> 00:10:19,994
Anyway, just do as Mom says.
176
00:10:27,293 --> 00:10:30,713
CALL HISTORY
177
00:10:30,796 --> 00:10:33,299
I haven't seen him in over a year.
178
00:10:35,217 --> 00:10:36,385
Then…
179
00:10:37,219 --> 00:10:40,222
Why do you think he called you recently?
180
00:10:42,224 --> 00:10:44,268
Haven't you checked the texts yet?
181
00:10:47,355 --> 00:10:49,273
MIN-JAE
182
00:10:51,776 --> 00:10:53,486
May I take this call?
183
00:10:53,569 --> 00:10:54,779
Sure thing.
184
00:11:00,159 --> 00:11:01,202
Hey, Min-jae.
185
00:11:01,285 --> 00:11:03,496
What's going on?
Weren't you coming right up?
186
00:11:05,206 --> 00:11:06,374
I'm at the police station.
187
00:11:07,124 --> 00:11:08,626
Mr. Charlie Jung passed away
188
00:11:08,709 --> 00:11:10,127
and I'm giving my statement.
189
00:11:10,211 --> 00:11:12,505
And you went there alone?
190
00:11:13,130 --> 00:11:15,758
How can you go there
without discussing it with me first?
191
00:11:15,841 --> 00:11:18,094
All I thought about
was getting here quick.
192
00:11:18,177 --> 00:11:20,888
Are you aware
that most of your hate comments online
193
00:11:20,971 --> 00:11:22,765
are of you and him?
194
00:11:22,848 --> 00:11:24,016
It's not true though.
195
00:11:27,436 --> 00:11:28,396
When will it be over?
196
00:11:30,106 --> 00:11:31,190
I just got here.
197
00:11:31,982 --> 00:11:34,193
Later, Hae-hyo and I
will go to his funeral--
198
00:11:34,276 --> 00:11:35,653
What about our meeting?
199
00:11:35,736 --> 00:11:37,446
Let me finish, will you?
200
00:11:38,572 --> 00:11:41,951
The funeral can't take place
until the investigation is wrapped up.
201
00:11:43,619 --> 00:11:44,703
I'll be right over.
202
00:11:53,379 --> 00:11:56,841
GANGNAM POLICE STATION
203
00:11:59,969 --> 00:12:01,846
-Where's your car?
-Get in first!
204
00:12:01,929 --> 00:12:03,139
Deal with that later.
205
00:12:05,474 --> 00:12:06,350
It's in the back.
206
00:12:07,268 --> 00:12:08,394
She's scaring me.
207
00:12:57,359 --> 00:12:58,819
Are you insane?
208
00:13:01,447 --> 00:13:03,115
Why are you so mad at me?
209
00:13:03,199 --> 00:13:05,409
Aren't you aware of your current status?
210
00:13:06,076 --> 00:13:08,454
Another Hollywood agency contacted me.
211
00:13:08,537 --> 00:13:11,040
Director Mark James' agency too.
212
00:13:11,123 --> 00:13:13,000
He says he's visiting
and he wants to meet you.
213
00:13:13,083 --> 00:13:16,253
A world-renowned movie director
is coming to Korea to meet you!
214
00:13:16,337 --> 00:13:18,297
Is that more important
than someone's death?
215
00:13:19,798 --> 00:13:21,800
A person just passed away.
216
00:13:23,135 --> 00:13:24,678
I shouldn't be calculative.
217
00:13:24,762 --> 00:13:26,931
Is that the kind of person
you want me to be?
218
00:13:27,014 --> 00:13:28,724
Yes, I do!
219
00:13:31,602 --> 00:13:32,853
Don't you realize
220
00:13:33,562 --> 00:13:35,981
that there are people
who want to see you fail?
221
00:13:37,983 --> 00:13:41,612
You're fully aware of the rumors
about you and him,
222
00:13:41,695 --> 00:13:43,489
so why give them more to chew on?
223
00:13:43,572 --> 00:13:45,449
There are people like that,
224
00:13:46,534 --> 00:13:48,536
but there are also people who support me.
225
00:13:52,873 --> 00:13:53,874
Min-jae,
226
00:13:55,709 --> 00:13:57,461
I believe in the good of this world.
227
00:13:57,962 --> 00:14:01,048
It's how I became a star.
Just think of my journey so far.
228
00:14:01,131 --> 00:14:03,133
This is a miracle beyond explanation.
229
00:14:12,226 --> 00:14:15,271
I understand how you feel
and I'm grateful for the concern,
230
00:14:18,649 --> 00:14:22,236
but please be considerate of my wishes
to pay my respects to him.
231
00:14:25,573 --> 00:14:26,907
Always the good guy, huh?
232
00:14:29,243 --> 00:14:31,036
Meanwhile, your heart is too gentle.
233
00:14:32,538 --> 00:14:35,791
It won't be enough to protect
your new superstar.
234
00:14:35,875 --> 00:14:38,294
-Don't you think so?
-Get away from me.
235
00:14:40,588 --> 00:14:42,089
What if a reporter saw you?
236
00:14:43,382 --> 00:14:44,800
I can't even imagine.
237
00:14:50,055 --> 00:14:52,308
FASHION DESIGNER CHARLIE JUNG
FOUND DEAD AT HIS RESIDENCE
238
00:14:52,391 --> 00:14:53,726
POSSIBLY FROM SUICIDE
239
00:15:02,401 --> 00:15:03,485
Hello, Mr. Lee.
240
00:15:05,487 --> 00:15:09,491
Just look at you. You're looking
better than ever these days.
241
00:15:11,035 --> 00:15:12,828
What's your secret?
242
00:15:12,912 --> 00:15:15,956
Being in front of the camera
must be treating you well.
243
00:15:16,040 --> 00:15:17,875
I'm not a regular yet though.
244
00:15:17,958 --> 00:15:19,877
My seniors won't give up their spots.
245
00:15:19,960 --> 00:15:21,337
But you've been on a roll.
246
00:15:21,420 --> 00:15:22,755
I read your new exclusive.
247
00:15:22,838 --> 00:15:24,757
I'm still living
from paycheck to paycheck though.
248
00:15:25,674 --> 00:15:28,677
I wish I could afford
to buy a studio apartment of my own.
249
00:15:28,761 --> 00:15:30,930
Won't that happen soon?
250
00:15:31,013 --> 00:15:32,806
You can start a YouTube channel.
251
00:15:32,890 --> 00:15:35,601
Our company provides management
for online celebrities too.
252
00:15:37,645 --> 00:15:39,813
As if I could be one.
253
00:15:40,648 --> 00:15:41,774
It's a pie in the sky.
254
00:15:43,400 --> 00:15:47,279
This is exactly what I love about you.
255
00:15:47,363 --> 00:15:48,948
Your honesty.
256
00:15:49,615 --> 00:15:51,367
It must be why luck finds me.
257
00:15:51,450 --> 00:15:53,619
I saw Sa Hye-jun at the police station.
258
00:15:53,702 --> 00:15:55,204
He was asked for a statement.
259
00:15:55,871 --> 00:15:57,790
So that's why you wanted to see me.
260
00:15:57,873 --> 00:16:00,084
You know Sa Hye-jun better than anyone.
261
00:16:00,668 --> 00:16:03,337
You were his manager
when he worked as a model, right?
262
00:16:04,338 --> 00:16:06,256
What is it that you want to know?
263
00:16:08,050 --> 00:16:10,678
Were Charlie Jung and him
in a relationship?
264
00:16:12,221 --> 00:16:14,598
You sure know what to ask.
265
00:16:15,891 --> 00:16:18,018
How do you want me to answer this?
266
00:16:18,519 --> 00:16:19,645
Add some drama, please.
267
00:16:20,854 --> 00:16:23,107
I want to be a writer, you see.
268
00:16:27,236 --> 00:16:28,487
My plan's been canceled.
269
00:16:29,071 --> 00:16:30,322
I'll come to you instead.
270
00:16:58,600 --> 00:17:00,310
Sorry for making you come here.
271
00:17:01,186 --> 00:17:03,105
You're the busier one, so it's only fair.
272
00:17:03,814 --> 00:17:04,940
What should we have?
273
00:17:05,566 --> 00:17:07,693
-Is this where you teach?
-Yes.
274
00:17:09,319 --> 00:17:11,196
We'll eat after I hear you out.
275
00:17:11,989 --> 00:17:12,990
What's so important?
276
00:17:14,783 --> 00:17:17,745
I'm always grateful toward you, you know.
277
00:17:19,788 --> 00:17:20,664
That I approve.
278
00:17:21,749 --> 00:17:23,917
As you know, I opened my own salon,
279
00:17:24,668 --> 00:17:26,336
but I don't have many clients.
280
00:17:27,087 --> 00:17:28,297
Oh, dear.
281
00:17:28,922 --> 00:17:30,049
You seem thrilled.
282
00:17:30,758 --> 00:17:33,385
Since you lack clients,
I'm like your savior, right?
283
00:17:34,344 --> 00:17:36,597
It's why I'm cutting you loose.
284
00:17:37,639 --> 00:17:39,308
Me? Why?
285
00:17:40,476 --> 00:17:42,478
Sticking to clients
that I'm already close to
286
00:17:42,561 --> 00:17:43,771
might end up ruining me.
287
00:17:46,273 --> 00:17:49,193
Men's makeup is too simple and boring.
288
00:17:49,276 --> 00:17:51,111
Meanwhile with women,
289
00:17:51,195 --> 00:17:53,947
there's more to do
and the change is dramatic.
290
00:17:54,531 --> 00:17:57,367
For men, it's more about
the hair than the makeup.
291
00:17:57,451 --> 00:17:58,619
Exactly.
292
00:17:58,702 --> 00:18:02,456
I know you guys have been hiring me
to help out a friend,
293
00:18:02,539 --> 00:18:03,707
but I want to quit.
294
00:18:04,750 --> 00:18:06,210
You want to cut me all together?
295
00:18:06,293 --> 00:18:09,546
No, but I'll reduce my service
to only certain events instead of
296
00:18:09,630 --> 00:18:10,798
always being on standby.
297
00:18:10,881 --> 00:18:12,883
If you guys agree, that is.
298
00:18:13,467 --> 00:18:16,095
I'm telling you first though.
Hye-jun doesn't know yet.
299
00:18:18,889 --> 00:18:19,973
Well,
300
00:18:20,808 --> 00:18:22,476
I'm glad I was first to know.
301
00:18:23,852 --> 00:18:25,604
I also appreciate
302
00:18:25,687 --> 00:18:28,982
how you're letting me go
before I have to ask for it.
303
00:18:29,066 --> 00:18:30,943
-Thanks.
-How did you know?
304
00:18:31,777 --> 00:18:33,862
You guys have helped me out enough.
305
00:18:35,030 --> 00:18:37,699
I kept working with you
because of my situation,
306
00:18:37,783 --> 00:18:39,993
but this will only make me
dependent on you.
307
00:18:41,578 --> 00:18:43,247
How is that a bad thing?
308
00:18:43,330 --> 00:18:44,414
It is.
309
00:18:44,998 --> 00:18:48,919
Over time, you won't be able
to live without the other person.
310
00:18:51,004 --> 00:18:52,339
Sounds good to me.
311
00:18:52,422 --> 00:18:53,966
Maybe in a horror movie.
312
00:18:56,635 --> 00:18:58,011
Hello.
313
00:18:58,095 --> 00:19:00,472
-Hello.
-Hello.
314
00:19:05,561 --> 00:19:07,563
My name is An Jeong-ha, the makeup artist.
315
00:19:07,646 --> 00:19:09,857
I will be your tutor for the day.
316
00:19:12,568 --> 00:19:14,903
Did you take the aptitude test
at the Career Center?
317
00:19:14,987 --> 00:19:15,821
-Yes.
-Yes.
318
00:19:15,904 --> 00:19:19,449
Are you here because you have
an aptitude to become a makeup artist?
319
00:19:19,533 --> 00:19:20,909
-Yes.
-We did.
320
00:19:20,993 --> 00:19:21,910
I was bored.
321
00:19:21,994 --> 00:19:25,122
I asked you to submit some questions
before our lecture today,
322
00:19:26,039 --> 00:19:27,916
and the question I got the most was,
323
00:19:28,000 --> 00:19:30,586
"Why did you want to become
a makeup artist?"
324
00:19:32,713 --> 00:19:34,590
It was when I was in second grade.
325
00:19:35,132 --> 00:19:37,217
When I washed my hair
before going to school,
326
00:19:37,759 --> 00:19:39,803
my mom always applied lotion on my face.
327
00:19:41,221 --> 00:19:43,724
Her touch felt warm and comforting
328
00:19:44,349 --> 00:19:46,476
when she applied the lotion on my face.
329
00:19:47,269 --> 00:19:49,771
So I wanted to share that feeling
with other people.
330
00:19:55,319 --> 00:19:57,654
-What's wrong with her?
-What is that?
331
00:20:02,701 --> 00:20:04,203
-How?
-Goodness.
332
00:20:04,286 --> 00:20:05,871
-She's pretty.
-She really is.
333
00:20:05,954 --> 00:20:10,500
Makeup artists not only
make people beautiful,
334
00:20:11,210 --> 00:20:15,547
but they can also heal
the wounded hearts of people.
335
00:20:19,760 --> 00:20:23,096
TO PARK SU-YEON
THANK YOU FROM SA HYE-JUN
336
00:20:25,599 --> 00:20:26,725
Hello?
337
00:20:27,893 --> 00:20:29,019
Yes, sir.
338
00:20:30,854 --> 00:20:31,813
Okay.
339
00:20:38,654 --> 00:20:41,240
The vice president is here.
He stopped by to see you.
340
00:20:42,407 --> 00:20:43,492
Why me?
341
00:20:53,418 --> 00:20:55,087
This is Mr. Sa Gyeong-jun.
342
00:20:55,170 --> 00:20:56,588
He's Sa Hye-jun's brother.
343
00:20:57,214 --> 00:21:00,384
It's nice to meet you. I didn't know
we had such a valuable employee.
344
00:21:01,009 --> 00:21:03,679
We're trying to hire your brother
to model for our bank.
345
00:21:04,554 --> 00:21:07,557
I'm sure he has an account with us, right?
346
00:21:10,185 --> 00:21:12,187
Of course. Before he got famous,
347
00:21:12,271 --> 00:21:14,856
he came by to have a meal
with his brother.
348
00:21:14,940 --> 00:21:17,484
Mr. Sa here also got me
an autograph from him.
349
00:21:17,567 --> 00:21:21,280
Then, he must be a VIP member of our bank.
He's in a lot of ads these days.
350
00:21:21,780 --> 00:21:23,699
How come I never had a meal with him?
351
00:21:39,798 --> 00:21:41,258
Did you hear the branch manager?
352
00:21:42,092 --> 00:21:44,428
When will you bring
your brother for a meal?
353
00:21:45,053 --> 00:21:46,638
I never agreed to that.
354
00:21:46,722 --> 00:21:48,265
But you didn't say no, either.
355
00:21:50,267 --> 00:21:52,019
Go inside. I need to use the restroom.
356
00:21:52,936 --> 00:21:55,397
You're the star of our bank.
357
00:21:55,480 --> 00:21:56,690
You can do it.
358
00:21:58,108 --> 00:21:59,234
Cheer up!
359
00:22:00,819 --> 00:22:01,903
What's wrong with her?
360
00:22:03,405 --> 00:22:04,906
I can't live like this.
361
00:22:10,412 --> 00:22:11,496
Hello?
362
00:22:12,581 --> 00:22:15,751
Yes. We're making pdf files, too.
363
00:22:16,251 --> 00:22:18,045
When we sue, we'll attach yours, too.
364
00:22:23,008 --> 00:22:24,676
It's a war on hateful comments.
365
00:22:26,428 --> 00:22:28,180
This also proves you're a star now.
366
00:22:29,097 --> 00:22:32,392
Park Do-ha's fans are posting
a lot of hateful comments
367
00:22:32,476 --> 00:22:34,144
because you won the award, not him.
368
00:22:34,978 --> 00:22:37,230
It started after Gateway was over, right?
369
00:22:37,314 --> 00:22:38,899
Yes. It's so odd.
370
00:22:39,608 --> 00:22:41,359
I can't figure out the source.
371
00:22:42,027 --> 00:22:44,988
It's negative viral marketing.
I bet they hired an agency for it.
372
00:22:45,072 --> 00:22:48,450
Exactly, my point. Why would someone
hire an agency to mar his reputation?
373
00:22:48,533 --> 00:22:49,743
His competition for ads?
374
00:22:51,328 --> 00:22:53,538
I bet all that knowledge
makes you hungry fast.
375
00:22:53,622 --> 00:22:55,082
Can I go and eat jjamppong?
376
00:22:55,165 --> 00:22:57,501
You can never have too much jjamppong.
377
00:22:57,584 --> 00:22:58,627
Go ahead.
378
00:23:01,797 --> 00:23:03,715
Hye-jun, what's next on your schedule?
379
00:23:03,799 --> 00:23:06,218
Isn't that your job, not mine?
380
00:23:07,177 --> 00:23:08,053
Sorry.
381
00:23:09,304 --> 00:23:11,807
You can go home. I can drive myself home.
382
00:23:11,890 --> 00:23:13,934
-Bye, Ms. Lee.
-Bye.
383
00:23:17,562 --> 00:23:20,023
Did you check your account?
I sent you your cut.
384
00:23:20,774 --> 00:23:22,526
-I did.
-What will you do with it?
385
00:23:22,609 --> 00:23:23,985
Are you just going to save it?
386
00:23:26,488 --> 00:23:29,866
Don't you think you should
move out of your house now?
387
00:23:29,950 --> 00:23:31,409
You don't even have your own room.
388
00:23:31,493 --> 00:23:33,078
Move out to Gangnam.
389
00:23:41,419 --> 00:23:42,963
Let's have a family meeting.
390
00:23:43,046 --> 00:23:46,299
Let's talk about how we're stressed
because of Hye-jun's popularity.
391
00:23:46,383 --> 00:23:47,592
What stress?
392
00:23:49,052 --> 00:23:50,262
I agree.
393
00:23:51,680 --> 00:23:52,848
I knew it.
394
00:23:52,931 --> 00:23:55,058
You would have to agree with him.
395
00:24:04,276 --> 00:24:05,735
MY FAMILY
396
00:24:05,819 --> 00:24:07,195
Let's see.
397
00:24:07,279 --> 00:24:10,740
Sure.
I want to know how I'm stressing you out.
398
00:24:11,324 --> 00:24:12,868
Is Hye-jun upset?
399
00:24:13,535 --> 00:24:15,829
Are you walking on eggshells
around him now?
400
00:24:16,329 --> 00:24:17,789
Success sure changes you.
401
00:24:17,873 --> 00:24:19,666
No, I don't do such a thing.
402
00:24:21,084 --> 00:24:23,211
You can't put them there.
403
00:24:23,295 --> 00:24:24,880
You have to put them here.
404
00:24:25,422 --> 00:24:26,381
Goodness.
405
00:24:29,217 --> 00:24:31,970
-Yeong-nam, why did you carry that?
-Gosh.
406
00:24:32,053 --> 00:24:34,097
-Oh, my.
-Goodness. Are you okay, Yeong-nam?
407
00:24:34,181 --> 00:24:36,641
Does he look okay to you?
Let's go to the hospital.
408
00:24:36,725 --> 00:24:38,393
No. I don't need to.
409
00:24:43,648 --> 00:24:44,983
You didn't have to come.
410
00:24:45,817 --> 00:24:47,319
To make sure you got treated.
411
00:24:50,614 --> 00:24:51,698
Mr. Sa Yeong-nam.
412
00:25:08,840 --> 00:25:09,799
Is it serious?
413
00:25:10,300 --> 00:25:13,261
From the MRI scan, you don't need surgery.
414
00:25:13,345 --> 00:25:15,597
-But his pain is severe.
-He never got it treated.
415
00:25:15,680 --> 00:25:17,432
He's never careful.
416
00:25:18,183 --> 00:25:19,351
You must be careful.
417
00:25:19,434 --> 00:25:21,811
Or your tendon will get weak
and might rupture.
418
00:25:21,895 --> 00:25:23,188
Then, you'll need surgery.
419
00:25:23,772 --> 00:25:25,982
I do manual work for a living.
420
00:25:26,066 --> 00:25:27,609
There's only so much I can do.
421
00:25:27,692 --> 00:25:29,986
If this ruptures,
you wouldn't be able to work.
422
00:25:30,570 --> 00:25:32,864
I'll prescribe shots
and physical therapy for now.
423
00:25:32,948 --> 00:25:34,616
-We'll observe the progress.
-Okay.
424
00:25:38,203 --> 00:25:39,663
-Bye.
-Bye.
425
00:25:39,746 --> 00:25:40,914
Get home safely.
426
00:25:43,959 --> 00:25:45,335
Do you need help?
427
00:25:45,919 --> 00:25:46,878
Did you wait for me?
428
00:25:47,712 --> 00:25:49,422
Weren't you bored?
429
00:25:49,506 --> 00:25:50,840
This place is pretty fun.
430
00:25:59,975 --> 00:26:01,226
Do you want to look around?
431
00:26:02,185 --> 00:26:03,395
That looks fun.
432
00:26:12,821 --> 00:26:13,780
SUPERSTAR SA
433
00:26:14,781 --> 00:26:17,784
I don't think I can meet you today.
I have a family meeting.
434
00:26:19,244 --> 00:26:20,662
I'm going home right away.
435
00:26:22,497 --> 00:26:24,958
I haven't seen Hye-jun in a while.
436
00:26:25,917 --> 00:26:26,751
He's a superstar.
437
00:26:26,835 --> 00:26:28,837
Yes, he is. I'm so happy he's doing well.
438
00:26:29,587 --> 00:26:30,714
But you rarely get to see him.
439
00:26:31,631 --> 00:26:34,968
If not seeing each other a lot is
going to break our relationship,
440
00:26:35,051 --> 00:26:36,261
it's better to end it soon.
441
00:26:36,344 --> 00:26:39,014
In that sense, we're doing very well.
442
00:26:40,140 --> 00:26:41,474
Are you guys that steady?
443
00:26:42,267 --> 00:26:43,184
Yes, we are.
444
00:26:44,769 --> 00:26:46,146
I'll go home now.
445
00:26:46,730 --> 00:26:48,690
You say that whenever I'm with you.
446
00:26:49,524 --> 00:26:51,192
I'm anxious these days.
447
00:26:51,276 --> 00:26:53,028
What if my shop goes under?
448
00:26:53,111 --> 00:26:54,696
I really don't have any customers.
449
00:26:55,280 --> 00:26:57,407
I need to check on my business approaches.
450
00:26:58,116 --> 00:26:59,326
Do you want to meet a female celebrity?
451
00:27:03,038 --> 00:27:04,164
I have two answers.
452
00:27:04,914 --> 00:27:06,166
"Yes, I want to meet her."
453
00:27:07,167 --> 00:27:09,627
"I had too much from Hae-hyo.
Let's not do that."
454
00:27:10,128 --> 00:27:12,505
I can't guarantee she'll hire you.
455
00:27:13,298 --> 00:27:15,675
She might have
her own makeup artist anyway.
456
00:27:21,014 --> 00:27:23,058
-Are you having fun?
-No.
457
00:27:26,227 --> 00:27:27,479
Should we stop, then?
458
00:27:28,480 --> 00:27:29,773
No.
459
00:27:29,856 --> 00:27:31,733
-Should we get something to eat?
-Sure.
460
00:27:34,194 --> 00:27:35,320
It looks delicious.
461
00:27:43,703 --> 00:27:46,790
I lied to my mom.
I told her I would be studying.
462
00:27:49,334 --> 00:27:50,668
That's all right.
463
00:27:55,131 --> 00:27:56,549
She wants me to go on a date.
464
00:27:58,218 --> 00:27:59,969
What do you want me to do?
465
00:28:01,221 --> 00:28:03,807
Well, I want to tell you
not to go on that date.
466
00:28:03,890 --> 00:28:05,266
But then,
467
00:28:05,850 --> 00:28:07,560
I'd have to take responsibility.
468
00:28:08,686 --> 00:28:09,896
What responsibility?
469
00:28:09,979 --> 00:28:13,108
Does taking responsibility mean
we have to get married?
470
00:28:15,944 --> 00:28:17,737
No, that's not it.
471
00:28:20,573 --> 00:28:22,742
In marriage, responsibility is mutual.
472
00:28:22,826 --> 00:28:24,786
If I try to do that unilaterally,
473
00:28:24,869 --> 00:28:26,413
I would be violating your right.
474
00:28:27,956 --> 00:28:28,998
You sound smart now.
475
00:28:30,667 --> 00:28:31,793
-What a turnoff.
-What?
476
00:28:31,876 --> 00:28:33,920
I turned it on again. I did it.
There it is.
477
00:28:35,046 --> 00:28:36,714
I'm not a turnoff anymore.
478
00:28:38,091 --> 00:28:40,552
It's all good as long as
we can make each other laugh.
479
00:28:43,221 --> 00:28:45,098
-You know, Jin-u.
-Yes?
480
00:28:47,100 --> 00:28:48,184
I want to get married.
481
00:28:52,480 --> 00:28:56,109
I can't stop thinking about
how it would be like to marry you.
482
00:28:57,235 --> 00:29:00,447
It makes me wonder if it would be
a happy ending or end with a breakup.
483
00:29:02,574 --> 00:29:03,908
I'm curious about that.
484
00:29:19,841 --> 00:29:21,468
I'm going home right away.
485
00:29:22,677 --> 00:29:24,471
Can I stop by for a second?
486
00:29:28,141 --> 00:29:31,060
Yes. I can make time.
487
00:29:33,605 --> 00:29:35,940
THE GIVING TREE, HYE-JUN ALL THE WAY
488
00:29:40,737 --> 00:29:42,322
"JJamppong Entertainment sucks."
489
00:29:42,405 --> 00:29:43,656
THEY SUCK AT MARKETING, TOO
490
00:29:43,740 --> 00:29:46,201
"I wish he would leave that agency now.
491
00:29:46,284 --> 00:29:47,452
I hate them."
492
00:29:49,287 --> 00:29:51,664
I hate you guys, too.
The feelings are mutual.
493
00:29:52,415 --> 00:29:54,209
What do you mean I suck?
494
00:29:56,127 --> 00:29:57,337
HYE-JUN IS DOING ALL THE WORK
495
00:29:57,420 --> 00:29:59,172
What are you talking about?
496
00:29:59,255 --> 00:30:01,257
I do my money's worth, too.
497
00:30:06,846 --> 00:30:08,348
REPORTER KIM SU-MAN
498
00:30:12,727 --> 00:30:13,895
Hello, Ms. Kim.
499
00:30:13,978 --> 00:30:16,731
You know, I always cut to the chase.
500
00:30:19,234 --> 00:30:21,528
I heard Hye-jun and Charlie Jung
used to date.
501
00:30:22,403 --> 00:30:25,156
Who told you that? That's not true at all.
502
00:30:25,824 --> 00:30:28,201
You need a lot of money
to survive in that industry.
503
00:30:28,910 --> 00:30:30,912
And I know his family isn't well-off.
504
00:30:32,121 --> 00:30:34,666
If they were involved,
he would've hit it big ages ago.
505
00:30:34,749 --> 00:30:36,459
Why go through all that trouble?
506
00:30:37,085 --> 00:30:38,962
I've known him since he was a model.
507
00:30:41,214 --> 00:30:43,675
You're not the only one
who's known him that long.
508
00:30:44,342 --> 00:30:45,385
Okay.
509
00:30:49,138 --> 00:30:50,139
What?
510
00:30:52,976 --> 00:30:54,060
That felt shitty.
511
00:30:55,311 --> 00:30:56,813
Today is a shitty day.
512
00:30:58,356 --> 00:31:00,483
Who else would've known him that long?
513
00:31:02,610 --> 00:31:03,736
Lee Tae-su?
514
00:31:04,654 --> 00:31:05,738
That can't be.
515
00:31:06,990 --> 00:31:08,992
He should know better than anyone.
516
00:31:10,285 --> 00:31:11,661
Gosh, he won't do that.
517
00:31:11,744 --> 00:31:13,204
Or he might.
518
00:31:14,038 --> 00:31:16,875
Whatever.
I'll think about it when I have to.
519
00:31:16,958 --> 00:31:18,585
And stop reading the comments.
520
00:31:29,512 --> 00:31:31,306
Aren't you a bit too early?
521
00:31:31,389 --> 00:31:33,391
You're going to Japan tomorrow
for a fan meet-up event.
522
00:31:34,392 --> 00:31:36,603
You told me to have fun here.
523
00:31:36,686 --> 00:31:38,187
You said this place is safe.
524
00:31:40,523 --> 00:31:44,736
You know, I am incredibly hurt
and humiliated.
525
00:31:45,612 --> 00:31:47,447
I have a wounded heart.
526
00:31:50,283 --> 00:31:52,368
The fact that I didn't win
the Best Actor Award
527
00:31:52,994 --> 00:31:54,662
is torturing me.
528
00:31:55,622 --> 00:31:57,957
But you won the Popularity Award.
529
00:31:58,041 --> 00:31:59,000
I only won it
530
00:32:00,209 --> 00:32:03,922
because my fans voted for me like crazy.
531
00:32:05,131 --> 00:32:07,258
Seriously.
532
00:32:07,967 --> 00:32:10,678
I don't want to lose to Sa Hye-jun.
533
00:32:11,429 --> 00:32:13,598
It looks like he'll be done for soon.
534
00:32:15,183 --> 00:32:16,601
Whose side are you on?
535
00:32:18,436 --> 00:32:21,564
I saw you looking at Hye-jun
the other day in the green room.
536
00:32:23,066 --> 00:32:24,817
You seemed to have lingering feelings.
537
00:32:28,071 --> 00:32:30,657
I guess he didn't make it this far
by pure luck.
538
00:32:30,740 --> 00:32:32,742
He's so quick-witted.
539
00:32:32,825 --> 00:32:33,993
What is it?
540
00:32:34,077 --> 00:32:36,579
Now that he's doing well,
do you want to be his agent?
541
00:32:42,627 --> 00:32:44,170
That's my house.
542
00:32:45,588 --> 00:32:48,383
You didn't have to drive
all the way to the alley.
543
00:32:49,050 --> 00:32:50,510
You're so stubborn.
544
00:32:52,470 --> 00:32:53,888
Right there. This is fine.
545
00:32:57,600 --> 00:33:00,186
So are you. I wanted
to drop you off at your house.
546
00:33:01,145 --> 00:33:03,022
But your stubbornness won today.
547
00:33:03,106 --> 00:33:04,273
Thanks.
548
00:34:23,519 --> 00:34:24,771
What are you doing?
549
00:34:25,313 --> 00:34:27,398
You startled me.
550
00:34:27,982 --> 00:34:29,067
What is that?
551
00:34:29,150 --> 00:34:31,903
Cleansing foam.
You might get zits if you don't wash up.
552
00:34:32,904 --> 00:34:34,113
Do you like me that much?
553
00:34:35,031 --> 00:34:36,783
Do you find my skin precious, too?
554
00:34:37,742 --> 00:34:38,910
No.
555
00:34:40,161 --> 00:34:41,537
I find it very precious.
556
00:34:42,705 --> 00:34:45,208
-You have a family meeting.
-Did you come straight home?
557
00:34:45,833 --> 00:34:49,170
-It took longer than it should.
-I did come straight home.
558
00:35:04,018 --> 00:35:05,186
I missed you.
559
00:35:05,978 --> 00:35:06,979
Me, too.
560
00:35:09,899 --> 00:35:10,983
Who is that?
561
00:35:12,276 --> 00:35:13,402
I'll hate that person.
562
00:35:14,904 --> 00:35:15,988
Gosh, stop it.
563
00:35:22,870 --> 00:35:24,831
-Hey.
-Which unit is yours?
564
00:35:24,914 --> 00:35:28,417
-You left your book. I'll bring it up.
-It's okay. You can give it back later.
565
00:35:29,168 --> 00:35:30,419
It'll only take a second.
566
00:35:30,503 --> 00:35:32,505
Do you want to come out, then?
567
00:35:32,588 --> 00:35:35,216
I'm sorry. I can't come out right now.
568
00:35:36,634 --> 00:35:37,635
Okay.
569
00:35:46,394 --> 00:35:48,771
MAKEUP ARTIST
570
00:36:16,257 --> 00:36:17,633
What's the agenda?
571
00:36:18,634 --> 00:36:22,430
My older brother is stressed out
because I'm a famous star now.
572
00:36:23,139 --> 00:36:24,432
I can totally relate.
573
00:36:26,142 --> 00:36:27,560
You too?
574
00:36:27,643 --> 00:36:28,811
I have a lot to say, too.
575
00:36:31,397 --> 00:36:33,524
-Go ahead.
-I can't do it when you ask me.
576
00:36:33,608 --> 00:36:35,151
Why? I can't remember it.
577
00:36:36,194 --> 00:36:37,987
Are you already getting old?
578
00:36:38,070 --> 00:36:39,447
Have you been drinking a lot?
579
00:36:39,530 --> 00:36:41,240
That's not it.
580
00:36:41,324 --> 00:36:43,826
It's because when we meet,
I'm just happy to see you.
581
00:36:44,327 --> 00:36:46,037
I'll write it down when I'm upset.
582
00:36:48,748 --> 00:36:49,707
Were you upset?
583
00:36:52,043 --> 00:36:54,378
Yes, I was. I was very upset.
584
00:36:55,254 --> 00:36:56,672
No.
585
00:36:56,756 --> 00:36:58,424
I won't be your makeup artist.
586
00:36:59,884 --> 00:37:02,094
Why not? Because you were upset?
587
00:37:04,472 --> 00:37:07,308
I want to do women's makeup more.
I talked to Hae-hyo, too.
588
00:37:09,769 --> 00:37:11,812
You put him first when it comes to work.
589
00:37:13,064 --> 00:37:15,066
I always welcome your jealousy.
590
00:37:21,489 --> 00:37:23,741
I will support all the decisions you make.
591
00:37:26,035 --> 00:37:26,869
Thank you.
592
00:37:26,953 --> 00:37:28,829
You did the same for me, too.
593
00:37:32,667 --> 00:37:34,627
I'm sorry
we can't spend much time together.
594
00:37:40,841 --> 00:37:44,011
I didn't have time, either. I'm busy, too.
595
00:37:44,095 --> 00:37:47,348
As you know, I'm the CEO
of An’s Make-UP Studio.
596
00:37:48,808 --> 00:37:51,060
I believe I helped you with that studio.
597
00:38:00,069 --> 00:38:01,988
This can be the makeup room.
598
00:38:05,116 --> 00:38:07,326
And the waiting area should be here.
599
00:38:10,246 --> 00:38:11,998
And the washroom can be over there.
600
00:38:15,251 --> 00:38:18,379
I also need a space
where I can get ready and rest.
601
00:38:24,844 --> 00:38:25,803
Over here would work.
602
00:38:25,886 --> 00:38:28,681
How come you have
such a good sense of space?
603
00:38:28,764 --> 00:38:31,892
My dad's a carpenter. All good now, right?
604
00:38:32,685 --> 00:38:35,646
No, I still have to pick a name.
What would be good?
605
00:38:35,730 --> 00:38:39,608
I've thought about this,
but I like “An Jeong-Ha Studio" the best.
606
00:38:39,692 --> 00:38:42,111
It's embarrassing to use my name.
607
00:38:42,194 --> 00:38:44,280
But you said you wanted your own brand.
608
00:38:44,363 --> 00:38:47,199
There's no name that
can better express you than "An Jeong-ha."
609
00:38:47,283 --> 00:38:48,868
Still, I don't like it.
610
00:39:12,266 --> 00:39:14,685
Congratulations on the opening
of An's Make-UP Studio.
611
00:39:16,062 --> 00:39:17,480
I'll take good care of this.
612
00:39:17,980 --> 00:39:19,357
And thanks for the fridge.
613
00:39:19,899 --> 00:39:22,651
I'm sorry I couldn't help you out more.
614
00:39:22,735 --> 00:39:24,403
You were out of town because of the shoot.
615
00:39:24,487 --> 00:39:27,239
You must be tired.
Thank you so much for helping.
616
00:39:30,993 --> 00:39:32,328
Do you like it?
617
00:39:32,411 --> 00:39:34,914
No, I love it.
618
00:39:36,207 --> 00:39:37,917
My dad sent me this.
619
00:39:39,001 --> 00:39:40,336
It suits the space.
620
00:39:41,796 --> 00:39:43,589
Is this also your dad's painting?
621
00:39:43,672 --> 00:39:45,758
No, it's from Hae-hyo.
622
00:39:45,841 --> 00:39:47,259
He helped me out a lot.
623
00:39:47,885 --> 00:39:50,638
I should buy him a meal
for helping you in my place.
624
00:39:58,729 --> 00:40:00,940
Can I walk you
to where you're getting picked up?
625
00:40:01,023 --> 00:40:02,942
-No, you can't.
-Why not?
626
00:40:03,025 --> 00:40:05,111
Because then I'd want
to walk you back here.
627
00:40:07,279 --> 00:40:08,197
Bye.
628
00:40:09,323 --> 00:40:10,533
I'll text you before bed.
629
00:40:10,616 --> 00:40:12,868
You have to. I want to hear
about your family meeting.
630
00:40:26,549 --> 00:40:27,675
You should go now.
631
00:40:28,384 --> 00:40:30,302
And don't tell my family.
632
00:40:32,847 --> 00:40:34,014
Why hide it?
633
00:40:34,098 --> 00:40:37,017
You've worked hard your entire life
to feed your family.
634
00:40:37,101 --> 00:40:38,477
And you got hurt on the job.
635
00:40:38,561 --> 00:40:40,771
Everyone does it.
Why make a big deal out of it?
636
00:40:40,855 --> 00:40:43,149
This is actually good.
You should just retire.
637
00:40:43,232 --> 00:40:45,651
Hye-jun makes good money now.
Why should you work?
638
00:40:45,734 --> 00:40:48,404
I'd rather die than mooch off Hye-jun.
639
00:40:48,487 --> 00:40:51,532
-Yeong-nam.
-You know how much I resented my father.
640
00:40:51,615 --> 00:40:53,325
I don't want to be like him.
641
00:41:06,338 --> 00:41:10,134
They won't be grateful
if I buy them food here and there.
642
00:41:12,761 --> 00:41:16,432
I should just save up
and give them a big chunk of cash.
643
00:41:17,183 --> 00:41:18,142
Right?
644
00:41:19,643 --> 00:41:21,020
-Grandpa.
-What is it?
645
00:41:25,149 --> 00:41:26,150
Well…
646
00:41:28,444 --> 00:41:31,238
Tell Hye-jun that we should move.
647
00:41:31,322 --> 00:41:33,782
He always listens to you.
648
00:41:33,866 --> 00:41:35,576
Move where?
649
00:41:36,243 --> 00:41:37,453
Not too far.
650
00:41:37,536 --> 00:41:39,246
Near Hae-hyo's place in Hannam-dong.
651
00:41:39,330 --> 00:41:41,373
That neighborhood is very expensive.
652
00:41:41,457 --> 00:41:44,668
-I've already done the math,
-Okay.
653
00:41:44,752 --> 00:41:45,878
and we can do it.
654
00:41:46,962 --> 00:41:49,298
Hey, what?
655
00:41:49,798 --> 00:41:51,133
What are you doing here?
656
00:41:52,009 --> 00:41:54,720
Why do you have to wash up
as soon as you get home?
657
00:41:54,803 --> 00:41:56,722
You're picking on me about that now?
658
00:41:56,805 --> 00:41:59,058
Let's have the meeting.
Grandpa, remember. Okay?
659
00:42:05,397 --> 00:42:09,693
Before the meeting, I want to know
why you're stressed out because of me.
660
00:42:12,279 --> 00:42:14,573
Then I'll start with small things.
661
00:42:14,657 --> 00:42:17,535
I often have to pay
when I'm eating with my co-workers.
662
00:42:17,618 --> 00:42:20,037
They expect me to pay
because I'm your brother.
663
00:42:20,120 --> 00:42:23,541
I get that you make good money now,
but I don't actually benefit from it.
664
00:42:24,959 --> 00:42:26,210
And you, Dad?
665
00:42:26,293 --> 00:42:27,628
I have no complaints.
666
00:42:27,711 --> 00:42:30,422
Come on, Dad. You told me
that your acquaintances
667
00:42:30,506 --> 00:42:33,425
always ask you
if Hye-jun gives you an allowance
668
00:42:33,509 --> 00:42:36,011
and if we're moving anytime soon.
669
00:42:36,095 --> 00:42:38,597
People say that to me too,
but why is that stressful?
670
00:42:38,681 --> 00:42:41,058
You've always been classy,
so you're an exception.
671
00:42:41,141 --> 00:42:42,851
And stop working at Hae-hyo's.
672
00:42:43,852 --> 00:42:46,188
You always think
you can tell me what to do.
673
00:42:46,272 --> 00:42:48,983
Did I ever tell you to quit your job
at the bank?
674
00:42:49,066 --> 00:42:51,068
I just don't want you to work so hard.
675
00:42:51,151 --> 00:42:54,029
Everyone works hard.
676
00:42:54,113 --> 00:42:56,865
Anyway, why did you suggest this meeting?
677
00:43:00,035 --> 00:43:03,872
Well, the branch manager wants me
to schedule a dinner with Hye-jun.
678
00:43:04,415 --> 00:43:08,168
You told me to suggest we should move
to somewhere near Hae-hyo's place.
679
00:43:15,926 --> 00:43:20,347
Whether Hye-jun buys a house or not
is none of our business.
680
00:43:20,431 --> 00:43:22,808
And why bring that up at a family meeting?
681
00:43:22,891 --> 00:43:25,477
It's his money,
so he'll decide how to spend it.
682
00:43:25,561 --> 00:43:29,315
We're a family,
and we're all negatively affected by it.
683
00:43:29,398 --> 00:43:31,567
Enough nonsense. This meeting is over.
684
00:43:31,650 --> 00:43:33,235
I'll pay back your debt.
685
00:43:35,404 --> 00:43:36,363
The family's debt.
686
00:43:42,453 --> 00:43:44,622
Why would you pay off Mom and Dad's debt?
687
00:43:44,705 --> 00:43:47,166
Why would you do something like that?
688
00:43:47,249 --> 00:43:49,501
That's exactly why
our family is in this mess now.
689
00:43:49,585 --> 00:43:51,629
If you have that money, let's just move.
690
00:43:51,712 --> 00:43:53,422
Gyeong-jun's right.
691
00:43:53,505 --> 00:43:55,299
If you have money to pay off our debt,
692
00:43:55,382 --> 00:43:57,509
just buy a place in Gangnam and move out.
693
00:43:58,218 --> 00:44:01,847
As you know, I even supported
Gyeong-jun moving out.
694
00:44:02,598 --> 00:44:06,894
I'm really sorry
you never had your own room.
695
00:44:08,270 --> 00:44:11,357
There's the basement.
I'll turn that space into my room.
696
00:44:13,567 --> 00:44:14,860
Here's my plan.
697
00:44:16,070 --> 00:44:17,446
I'll pay off the debt,
698
00:44:18,781 --> 00:44:20,115
buy this house,
699
00:44:21,909 --> 00:44:23,285
and make my own room.
700
00:44:24,536 --> 00:44:25,371
Hey.
701
00:44:26,038 --> 00:44:28,707
That's not a good investment.
When you're investing--
702
00:44:28,791 --> 00:44:30,334
Are you lecturing him?
703
00:44:30,417 --> 00:44:33,879
You were even scammed once.
704
00:44:35,547 --> 00:44:36,590
Do you object?
705
00:44:38,217 --> 00:44:39,385
No, I don't.
706
00:44:40,135 --> 00:44:43,013
It's a good plan.
You made the right choice.
707
00:44:44,390 --> 00:44:47,976
The branch manager would like to have
dinner with you. When is good for you?
708
00:44:53,524 --> 00:44:55,818
Our son offered to pay off our debt.
709
00:44:55,901 --> 00:44:57,820
Why do I have mixed feelings about it?
710
00:44:58,487 --> 00:44:59,905
Don't you feel the same way?
711
00:45:01,115 --> 00:45:02,366
Yes, I do.
712
00:45:02,991 --> 00:45:05,786
By the way, wasn't Gyeong-jun so mean?
713
00:45:05,869 --> 00:45:07,579
You heard what he said, right?
714
00:45:07,663 --> 00:45:10,165
"Why should you pay off
your parents' debt?"
715
00:45:10,249 --> 00:45:12,292
He totally drew the line.
716
00:45:14,211 --> 00:45:17,005
But that's not what he actually thinks.
717
00:45:17,089 --> 00:45:18,590
Gosh, you and Gyeong-jun.
718
00:45:20,384 --> 00:45:23,137
Gosh, I'm sorry. Did that hurt a lot?
719
00:45:23,220 --> 00:45:24,847
I told you to go see a doctor.
720
00:45:24,930 --> 00:45:26,056
I did.
721
00:45:26,140 --> 00:45:28,475
-And?
-The doctor said I'm fine.
722
00:45:29,476 --> 00:45:32,563
They always say it's fine,
but you're in so much pain.
723
00:45:32,646 --> 00:45:35,566
You'll have to build Hye-jun's room.
Can you do it?
724
00:45:35,649 --> 00:45:37,568
I should just die if I can't even do that.
725
00:45:37,651 --> 00:45:39,903
Don't say that as a joke.
726
00:45:39,987 --> 00:45:41,947
Don't you know that words have power?
727
00:45:42,030 --> 00:45:44,074
Why say that at your age?
728
00:45:44,158 --> 00:45:46,243
Are you worried that I might drop dead?
729
00:45:48,704 --> 00:45:50,622
Stop being such a crybaby.
730
00:45:50,706 --> 00:45:52,249
Turn off the lights, please.
731
00:45:57,129 --> 00:46:00,007
Call Jang-man and come up
with a quote for Hye-jun's room.
732
00:46:00,090 --> 00:46:02,384
We should build his room
as soon as we can.
733
00:46:56,688 --> 00:46:58,357
The conclusion of the meeting.
734
00:46:58,440 --> 00:47:00,609
I'm getting my own room.
735
00:47:09,743 --> 00:47:10,827
Congratulations.
736
00:47:36,436 --> 00:47:37,437
Do I look okay?
737
00:47:37,521 --> 00:47:39,314
You always look great.
738
00:47:39,398 --> 00:47:42,192
I'm nervous about meeting Mark James,
the director.
739
00:47:42,276 --> 00:47:45,279
Just enjoy it.
Your life will only get better from here.
740
00:47:47,531 --> 00:47:50,576
HOT ISSUE TOK TOK
741
00:47:50,659 --> 00:47:53,328
Su-man, who told you about Charlie Jung?
742
00:47:53,412 --> 00:47:54,997
It's so detailed.
743
00:47:56,081 --> 00:47:57,332
I was lucky.
744
00:47:57,874 --> 00:48:00,877
I happened to see Sa Hye-jun
at the police station myself.
745
00:48:00,961 --> 00:48:02,671
So they actually dated?
746
00:48:07,634 --> 00:48:09,011
Out of all of your work,
747
00:48:09,595 --> 00:48:11,388
Island Town is my favorite.
748
00:48:12,097 --> 00:48:13,807
So, what do you like about it?
749
00:48:17,436 --> 00:48:21,982
I like how you blended the basic questions
of what it means to be a human
750
00:48:22,065 --> 00:48:25,068
and how we shall live in a subject matter
in a way that made it,
751
00:48:25,152 --> 00:48:28,739
so that the subject wasn't too obvious.
752
00:48:29,448 --> 00:48:30,616
Well…
753
00:48:31,325 --> 00:48:33,744
It's clear that my instincts were correct.
754
00:48:33,827 --> 00:48:37,831
I've never really cared for movies
that get too caught up in their own theme,
755
00:48:37,914 --> 00:48:39,082
if you know what I mean.
756
00:48:39,166 --> 00:48:42,919
So, when I watched the movie,
757
00:48:43,003 --> 00:48:45,881
I feel like I had received a love letter
758
00:48:45,964 --> 00:48:47,883
that was written just for me.
759
00:48:47,966 --> 00:48:51,470
Look, I think we should work together
on my next project,
760
00:48:51,553 --> 00:48:53,680
right from story development.
761
00:48:53,764 --> 00:48:57,267
I could send you a draft of the synopsis
as soon as it's ready.
762
00:48:57,351 --> 00:48:58,810
Thank you so much.
763
00:48:58,894 --> 00:49:00,604
-Yeah
-Thank you for your time
764
00:49:00,687 --> 00:49:02,272
and it was really good meeting you.
765
00:49:02,356 --> 00:49:04,066
I look forward to working with you.
766
00:49:04,149 --> 00:49:05,942
It's going to be a great show.
767
00:49:06,026 --> 00:49:08,779
The death of the late designer,
Charlie Jung,
768
00:49:08,862 --> 00:49:12,824
has been concluded as suicide.
769
00:49:12,908 --> 00:49:17,454
But since then, everyone's been talking
about his secret love life.
770
00:49:18,080 --> 00:49:19,081
Ms. Kim?
771
00:49:19,748 --> 00:49:24,211
Yes, there are rumors
that he dated a number of male models.
772
00:49:24,294 --> 00:49:28,256
From rookies to top models,
he became obsessed with them
773
00:49:28,340 --> 00:49:31,968
once he set his eyes on them,
according to the rumors.
774
00:49:32,052 --> 00:49:36,223
Right. I heard A, the actor who
recently rose to stardom, is one of them.
775
00:49:36,807 --> 00:49:39,976
He's the most popular actor at the moment.
776
00:49:40,060 --> 00:49:43,480
Apparently, he was very close
to Charlie Jung before he became famous.
777
00:49:44,064 --> 00:49:47,609
He walked the runway
for all of Charlie Jung's collections,
778
00:49:47,693 --> 00:49:49,695
and he was Charlie Jung's favorite.
779
00:49:49,778 --> 00:49:51,405
Anyone can tell that A
780
00:49:51,488 --> 00:49:55,117
-is Sa Hye-jun.
-I really want to know who A is.
781
00:49:55,200 --> 00:49:57,911
Let's move on. The second story is…
782
00:49:59,579 --> 00:50:00,956
My gosh!
783
00:50:01,456 --> 00:50:03,959
-What are these tulips for?
-I just wanted to get them.
784
00:50:04,042 --> 00:50:06,086
Seeing flowers always lifts your spirits.
785
00:50:07,337 --> 00:50:08,880
Are you consoling me?
786
00:50:09,631 --> 00:50:11,591
That's right.
787
00:50:11,675 --> 00:50:14,094
You must be stressed out.
I know, of course.
788
00:50:15,262 --> 00:50:18,557
No, it's not that. I bought them
because they looked so pretty.
789
00:50:18,640 --> 00:50:22,102
Honestly,
you can't afford to console me right now.
790
00:50:22,185 --> 00:50:24,521
Who knew the tables would turn so quickly?
791
00:50:25,230 --> 00:50:28,859
I think they were talking about Hye-jun
earlier on a TV show.
792
00:50:28,942 --> 00:50:31,737
It'll be stressful
when people find out that it's him.
793
00:50:32,779 --> 00:50:35,198
Stressful things happen all the time.
794
00:50:35,282 --> 00:50:36,992
I'm sure he'll handle it.
795
00:50:38,535 --> 00:50:41,413
You seem totally uninterested
in the entertainment industry.
796
00:50:41,496 --> 00:50:44,624
If this happened to Hae-hyo,
I'd sort it all out for him.
797
00:50:46,543 --> 00:50:50,005
What is it? Maybe I can sort it out too.
798
00:50:51,506 --> 00:50:54,050
Hye-jun apparently likes men.
799
00:50:58,013 --> 00:51:01,767
Why does gender even matter
when you love someone?
800
00:51:02,934 --> 00:51:07,856
My gosh, you're very open-minded.
801
00:51:07,939 --> 00:51:11,568
But the thing is, not many people
are as open-minded as you are.
802
00:51:12,402 --> 00:51:14,404
Hye-jun has a girlfriend.
803
00:51:14,488 --> 00:51:16,782
I just said that
because it's complete nonsense.
804
00:51:17,282 --> 00:51:20,160
What's wrong with that show?
Which show was it?
805
00:51:29,503 --> 00:51:30,754
Mr. Sa.
806
00:51:30,837 --> 00:51:32,088
Yes?
807
00:51:32,172 --> 00:51:33,381
Well…
808
00:51:37,385 --> 00:51:38,595
Never mind.
809
00:51:38,678 --> 00:51:40,806
Go ahead. It's about Hye-jun, right?
810
00:51:40,889 --> 00:51:44,267
You must have heard. My goodness.
811
00:51:45,268 --> 00:51:47,646
But is he really gay?
812
00:51:47,729 --> 00:51:49,147
What do you mean?
813
00:51:49,648 --> 00:51:52,609
I thought you knew.
That's what they said on the show.
814
00:51:52,692 --> 00:51:55,362
That's what everyone
is talking about online right now.
815
00:51:55,445 --> 00:51:58,740
If he's gay, I don't even know what I am.
816
00:51:58,824 --> 00:52:01,326
You don't even know what you are?
817
00:52:02,077 --> 00:52:03,662
-My gosh!
-Ma'am, please!
818
00:52:03,745 --> 00:52:06,957
He's always had girlfriends.
Unlike me, who's never dated.
819
00:52:07,499 --> 00:52:08,708
You've never dated?
820
00:52:09,751 --> 00:52:11,253
I knew it!
821
00:52:12,003 --> 00:52:13,922
I can't even keep my life private here.
822
00:52:14,673 --> 00:52:17,384
I don't want information
about your personal life either.
823
00:52:22,514 --> 00:52:24,391
What's going on?
824
00:52:26,726 --> 00:52:29,396
I just received the interview questions
from Beijing TV.
825
00:52:29,479 --> 00:52:31,189
-I'll text you them.
-Okay.
826
00:52:35,026 --> 00:52:37,696
Go through them.
The interview will be in English.
827
00:52:37,779 --> 00:52:39,322
You don't need translations, right?
828
00:52:40,115 --> 00:52:43,410
I really envy you.
You're fluent in English and Japanese.
829
00:52:43,994 --> 00:52:46,788
He studied hard to make that happen.
830
00:52:48,039 --> 00:52:51,376
Hold on. Why have the reporters
been calling so much?
831
00:52:51,459 --> 00:52:52,878
Did something happen?
832
00:52:52,961 --> 00:52:54,880
I have many missed calls too.
833
00:52:58,466 --> 00:52:59,759
Yes, Reporter Choi.
834
00:53:00,302 --> 00:53:01,219
Hey, Jin-u.
835
00:53:01,970 --> 00:53:04,264
Really? I didn't watch that show.
836
00:53:04,347 --> 00:53:05,515
What did they say?
837
00:53:05,599 --> 00:53:08,184
A YouTuber is talking about me?
What about it?
838
00:53:08,268 --> 00:53:10,770
No. It's not true.
You can't write articles on that.
839
00:53:11,354 --> 00:53:13,148
Why is that rumor going around?
840
00:53:13,231 --> 00:53:14,232
When?
841
00:53:14,774 --> 00:53:15,734
In the evening?
842
00:53:16,234 --> 00:53:18,111
Okay, I'll look into it.
843
00:53:19,321 --> 00:53:20,530
Okay, I'll watch it.
844
00:53:28,163 --> 00:53:31,708
CHARLIE JUNG'S SUICIDE
IS SA HYE-JUN TO BLAME?
845
00:53:32,626 --> 00:53:35,545
-Min-jae.
-Yes, I heard what's going on.
846
00:53:35,629 --> 00:53:38,256
Calm yourself and move on
to your next schedule.
847
00:53:39,090 --> 00:53:41,509
I'll think about
how we should handle this situation.
848
00:53:42,969 --> 00:53:44,054
Look.
849
00:53:46,890 --> 00:53:49,392
CHARLIE JUNG'S SUICIDE
IS SA HYE-JUN TO BLAME?
850
00:53:49,476 --> 00:53:50,977
All right, a little more.
851
00:53:51,061 --> 00:53:53,229
Just a little more. Yes, 100,000!
852
00:53:53,313 --> 00:53:56,024
Over 100,000 people
are watching this live broadcast.
853
00:53:56,107 --> 00:53:57,067
LIVE CHAT
854
00:53:57,150 --> 00:54:00,695
Guys, I'm sure you all know
that Charlie Jung was gay.
855
00:54:01,363 --> 00:54:04,741
He worked as a fashion designer
for a number of decades.
856
00:54:04,824 --> 00:54:07,285
How many models did he work with
over those years?
857
00:54:07,369 --> 00:54:09,621
And Sa Hye-jun is one of them.
858
00:54:09,704 --> 00:54:12,916
I bet he bent over backward
to win Sa Hye-jun's heart.
859
00:54:12,999 --> 00:54:15,460
YOU'LL GET ARRESTED IF THIS IS NOT TRUE
860
00:54:15,543 --> 00:54:18,505
Why would I get arrested?
I never said they dated.
861
00:54:18,588 --> 00:54:22,676
Come on. We can all speculate that much
based on the circumstances.
862
00:54:22,759 --> 00:54:25,470
There were never any rumors about him
dating anyone.
863
00:54:25,553 --> 00:54:28,723
But Sa Hye-jun is so handsome.
Isn't it odd?
864
00:54:28,807 --> 00:54:30,475
Unless he likes men.
865
00:54:30,558 --> 00:54:31,893
What a lunatic!
866
00:54:32,727 --> 00:54:34,646
Hey, what is wrong with this world?
867
00:54:34,729 --> 00:54:37,232
I can't believe
people are spreading this false rumor.
868
00:54:39,025 --> 00:54:40,193
We should sue him.
869
00:54:46,116 --> 00:54:48,743
"Sa Hye-jun was infamous for this
even when he was a model.
870
00:54:48,827 --> 00:54:50,537
I bet he sponsored Sa Hye-jun."
871
00:54:50,620 --> 00:54:52,747
Stop it. Why are you reading it out loud?
872
00:54:52,831 --> 00:54:54,624
We need to know what we're dealing with.
873
00:54:54,708 --> 00:54:56,668
I can't stand it. This is disgusting.
874
00:54:56,751 --> 00:54:58,712
Is something wrong with Hye-jun?
875
00:54:58,795 --> 00:54:59,963
You don't need to know.
876
00:55:00,046 --> 00:55:02,716
What's going on? Show me.
877
00:55:02,799 --> 00:55:06,136
It's better not to know.
It'll only upset you.
878
00:55:06,219 --> 00:55:08,138
Gyeong-jun, what do you suggest we do?
879
00:55:08,221 --> 00:55:09,723
You're the brain of the family.
880
00:55:11,850 --> 00:55:13,768
Hye-jun needs a new agency.
881
00:55:13,852 --> 00:55:16,604
A big agency would do a great job
of protecting him.
882
00:55:17,397 --> 00:55:19,149
But I like Ms. Lee.
883
00:55:19,232 --> 00:55:20,442
She seemed very nice.
884
00:55:20,525 --> 00:55:23,862
There's nothing worse
than being incompetent and nice.
885
00:55:26,531 --> 00:55:27,657
Hye-jun.
886
00:55:29,784 --> 00:55:32,454
-Why is everyone still up?
-We were worried.
887
00:55:33,121 --> 00:55:35,790
Can't your agency sue all those people?
888
00:55:37,083 --> 00:55:38,293
You all saw that?
889
00:55:38,376 --> 00:55:41,713
Yes, we did.
How could they say something so crazy?
890
00:55:41,796 --> 00:55:44,132
I can't believe
they're spreading rumors like that.
891
00:55:46,217 --> 00:55:48,636
Don't worry. We're working on it.
892
00:55:50,096 --> 00:55:51,097
I want to rest.
893
00:55:51,181 --> 00:55:52,682
All right, get some rest.
894
00:55:57,437 --> 00:56:00,231
We were excited about him
becoming famous. What is this now?
895
00:56:01,775 --> 00:56:02,942
Dad.
896
00:56:05,487 --> 00:56:08,990
There's no way something actually happened
between them, right?
897
00:56:10,325 --> 00:56:11,534
Do you want a beating?
898
00:56:13,828 --> 00:56:16,289
Dad, you seem to be
growing cold toward me these days.
899
00:56:16,372 --> 00:56:17,415
I'm hurt.
900
00:56:26,883 --> 00:56:30,720
The death of the late designer,
Charlie Jung,
901
00:56:30,804 --> 00:56:32,639
has been concluded as suicide.
902
00:56:32,722 --> 00:56:37,352
However, many people still have questions
about his sudden death.
903
00:56:41,689 --> 00:56:43,483
What will happen to Hye-jun now?
904
00:56:44,984 --> 00:56:46,986
It's not true,
so it'll get all sorted out.
905
00:56:51,032 --> 00:56:52,909
You're here, too.
906
00:56:52,992 --> 00:56:55,203
I wanted to know
what was going on with Hye-jun.
907
00:56:55,286 --> 00:56:57,330
I can't sleep these days.
908
00:56:57,914 --> 00:57:00,166
Is that why you're giving me a hard time?
909
00:57:01,000 --> 00:57:03,044
Whose fault is it
that I can't fall asleep?
910
00:57:04,087 --> 00:57:06,464
Do you have to be
in that drama with Hye-jun?
911
00:57:07,173 --> 00:57:09,300
You guys are shooting the same drama?
912
00:57:09,384 --> 00:57:11,761
Good! You can ride his coattails.
913
00:57:11,845 --> 00:57:13,179
Gosh, you brat.
914
00:57:13,263 --> 00:57:15,682
Are you happy that your brother
has to ride coattails?
915
00:57:18,476 --> 00:57:20,061
I need to use the bathroom.
916
00:57:23,273 --> 00:57:26,151
Mom, can't you just trust me?
917
00:57:28,987 --> 00:57:30,905
JIN-U
918
00:57:34,033 --> 00:57:36,619
Why is Jin-u calling Hae-na
at this late hour?
919
00:57:37,245 --> 00:57:38,913
Maybe he needs something.
920
00:57:40,373 --> 00:57:41,332
Answer it.
921
00:57:47,255 --> 00:57:49,382
What took you so long?
922
00:57:49,466 --> 00:57:52,302
You said you were curious
what it'd be like if we got married.
923
00:57:57,724 --> 00:58:00,059
Why are you all quiet? Are you mad at me?
924
00:58:06,900 --> 00:58:08,067
Mom!
925
00:58:13,698 --> 00:58:14,908
Stop.
926
00:58:23,708 --> 00:58:25,043
Let's talk tomorrow.
927
00:58:25,627 --> 00:58:27,587
What did you hear?
928
00:58:33,927 --> 00:58:35,678
I will never
929
00:58:36,429 --> 00:58:39,098
put my hands on my children.
930
00:58:51,110 --> 00:58:52,779
Hae-hyo.
931
00:58:56,824 --> 00:58:59,827
Jin-u, this bastard. I'll kill him!
932
00:59:01,079 --> 00:59:03,706
Reporter Yoon,
I'll stop by your office tomorrow.
933
00:59:06,334 --> 00:59:09,337
Right, I'll explain everything.
934
00:59:14,592 --> 00:59:17,679
Write it after hearing what I have to say.
It'll be exclusive.
935
00:59:19,931 --> 00:59:20,932
Yes.
936
00:59:22,433 --> 00:59:23,518
Okay.
937
00:59:41,661 --> 00:59:43,329
LEE TAE-SU
938
00:59:45,164 --> 00:59:46,541
What does he want now?
939
00:59:52,213 --> 00:59:53,256
Hello?
940
00:59:54,299 --> 00:59:55,341
You must be stressed.
941
00:59:56,509 --> 01:00:00,305
I'll tell you how you can sort it out
as an experienced manager.
942
01:00:04,183 --> 01:00:05,685
When can we meet?
943
01:00:11,441 --> 01:00:12,817
Ms. Lee.
944
01:00:14,402 --> 01:00:15,987
You should never
945
01:00:16,821 --> 01:00:19,741
bite off more than you can chew.
946
01:00:20,658 --> 01:00:21,909
Hye-jun is
947
01:00:22,577 --> 01:00:25,913
too much of a star for you to embrace.
948
01:00:26,748 --> 01:00:28,124
That sounds so wrong.
949
01:00:28,207 --> 01:00:30,168
Why should I embrace him? He's not a kid.
950
01:00:30,251 --> 01:00:32,754
That was a figure of speech.
You don't get it?
951
01:00:32,837 --> 01:00:35,131
I don't. Just get straight to the point.
952
01:00:38,718 --> 01:00:40,595
About Hye-jun and Charlie Jung…
953
01:00:41,512 --> 01:00:45,183
Did you put a weird spin on it
when you were talking to Reporter Kim?
954
01:00:46,059 --> 01:00:47,060
Reporter Kim?
955
01:00:47,602 --> 01:00:50,271
I don't even know her that well.
956
01:00:51,689 --> 01:00:53,441
But she said she knows you very well.
957
01:00:53,524 --> 01:00:56,110
That's not what's important right now.
958
01:00:57,528 --> 01:01:01,240
You can't sort this out for Hye-jun.
959
01:01:01,324 --> 01:01:04,369
And the more famous he becomes,
the bigger the problems will be.
960
01:01:05,036 --> 01:01:06,496
Why don't you
961
01:01:09,165 --> 01:01:10,792
just let him sign with me?
962
01:01:11,626 --> 01:01:12,669
Close your mouth.
963
01:01:14,921 --> 01:01:17,715
What did I even expect from you?
I should've known better.
964
01:01:17,799 --> 01:01:19,425
He's dating a makeup artist, right?
965
01:01:23,096 --> 01:01:25,014
Think about it. I'll give you a pointer.
966
01:01:26,015 --> 01:01:27,558
You can go public with that.
967
01:01:28,476 --> 01:01:30,728
Then people won't think he's gay.
968
01:01:31,312 --> 01:01:32,980
-After that--
-Enough.
969
01:01:33,564 --> 01:01:34,982
I won't let you have your way.
970
01:01:35,066 --> 01:01:38,986
The moment YouTubers mention celebrities,
their view counts soar.
971
01:01:39,070 --> 01:01:40,905
Higher view counts mean more money.
972
01:01:41,447 --> 01:01:44,951
They won't even care even if you sue them.
973
01:01:45,034 --> 01:01:48,162
They'll make more money
while they let the lawsuit drag on.
974
01:01:48,246 --> 01:01:51,374
Using someone else's name
975
01:01:51,457 --> 01:01:54,502
is the easiest way to make money.
976
01:01:54,585 --> 01:01:58,840
And the names of celebrities
are always up for grabs to the public.
977
01:02:00,174 --> 01:02:02,093
This is only the beginning for Hye-jun.
978
01:02:03,594 --> 01:02:04,762
Think wisely.
979
01:02:27,618 --> 01:02:30,121
I'll stay behind after everyone leaves
and finish up.
980
01:02:30,204 --> 01:02:31,581
You don't have to do that.
981
01:02:31,664 --> 01:02:34,208
Hye-jun paid me a lot for the job.
982
01:02:34,292 --> 01:02:35,501
Goodness.
983
01:02:36,627 --> 01:02:38,504
I want him to have his own room soon.
984
01:02:40,047 --> 01:02:41,716
What is it? Just say it.
985
01:02:44,135 --> 01:02:46,471
Hye-jun has a girlfriend.
986
01:02:46,554 --> 01:02:48,181
Tell him to go public with it.
987
01:02:48,264 --> 01:02:50,767
That way, people will stop
talking such nonsense.
988
01:02:51,851 --> 01:02:54,896
I can't drag someone's daughter into this
for my son's sake.
989
01:02:56,731 --> 01:02:57,857
Goodness.
990
01:03:08,701 --> 01:03:09,994
Take a look.
991
01:03:13,080 --> 01:03:14,415
I like it.
992
01:03:15,124 --> 01:03:16,250
Thanks.
993
01:03:19,504 --> 01:03:21,589
What's Hye-jun up to now?
994
01:03:21,672 --> 01:03:24,467
He's on his schedule.
995
01:03:25,259 --> 01:03:26,469
Didn't you talk to him?
996
01:03:28,721 --> 01:03:30,932
I just didn't know what to say.
997
01:03:31,808 --> 01:03:33,684
The Giving Tree will sue them.
998
01:03:33,768 --> 01:03:36,896
I'll sue all those malicious comments too.
999
01:03:42,360 --> 01:03:46,447
Do you think things will quiet down
if people find out that Hye-jun
1000
01:03:47,198 --> 01:03:48,616
has a girlfriend?
1001
01:03:51,744 --> 01:03:55,498
Min-jae, I'll do anything
1002
01:03:55,581 --> 01:03:57,166
to help Hye-jun.
1003
01:03:57,250 --> 01:03:58,125
No way.
1004
01:03:58,209 --> 01:03:59,710
I said the same thing,
1005
01:03:59,794 --> 01:04:01,838
-but Jeong-ha--
-There must be a way.
1006
01:04:02,964 --> 01:04:04,924
I want to protect Jeong-ha's privacy.
1007
01:04:05,424 --> 01:04:07,051
It'll make her life very difficult
the moment we do this.
1008
01:04:07,134 --> 01:04:09,095
I know. I told her that.
1009
01:04:12,390 --> 01:04:13,724
We won't do it.
1010
01:04:17,144 --> 01:04:18,729
Where are you meeting Hae-hyo?
1011
01:04:19,814 --> 01:04:20,815
He'll be here shortly.
1012
01:04:29,991 --> 01:04:31,075
Hello.
1013
01:04:32,326 --> 01:04:34,120
Reporter Kim Su-man, right?
1014
01:04:35,997 --> 01:04:38,457
Yes. Are you Jung Ji-a?
1015
01:04:38,541 --> 01:04:42,336
Yes. I'm Jung Ji-a,
Sa Hye-jun's ex-girlfriend.
1016
01:04:44,922 --> 01:04:46,924
Hae-hyo told me about you.
1017
01:04:47,008 --> 01:04:48,551
Hi.
1018
01:04:49,218 --> 01:04:51,846
-Hi, Min-jae.
-Hey, you're not busy today?
1019
01:04:52,388 --> 01:04:55,766
No. I'm free these days,
so I'm taking Pilates lessons.
1020
01:05:08,571 --> 01:05:11,908
It sounds grand since I titled
the broadcast, "confession."
1021
01:05:11,991 --> 01:05:13,117
But it's not really.
1022
01:05:13,200 --> 01:05:15,244
IS IT ABOUT YOUR BOYFRIEND?
I'M CURIOUS
1023
01:05:17,246 --> 01:05:19,081
Is it about my boyfriend?
1024
01:05:21,167 --> 01:05:22,168
Yes, it is.
1025
01:05:23,377 --> 01:05:26,088
JI-A
1026
01:05:33,471 --> 01:05:35,222
-Hey.
-I met with a reporter today.
1027
01:05:35,306 --> 01:05:36,807
You'll see an article about it.
1028
01:05:36,891 --> 01:05:38,184
What do you mean?
1029
01:05:38,267 --> 01:05:40,311
Ji-a came to see me.
1030
01:06:41,859 --> 01:06:44,796
RECORD OF YOUTH
1031
01:06:44,875 --> 01:06:47,503
What if Jeong-ha sees the interview?
1032
01:06:47,586 --> 01:06:49,630
Well, hello, lover boy.
1033
01:06:49,714 --> 01:06:50,715
I want him even more.
1034
01:06:50,798 --> 01:06:53,718
Why did you make me worry all by myself?
1035
01:06:53,801 --> 01:06:56,679
The fact that the people I love
have seen those comments
1036
01:06:56,762 --> 01:06:57,888
hurts my self-esteem.
1037
01:06:57,972 --> 01:06:59,807
He needs a bigger, better agency.
1038
01:06:59,890 --> 01:07:03,185
When does Hye-jun's contract
with the agency mature?
1039
01:07:03,269 --> 01:07:05,021
She's going to expose your relationship.
1040
01:07:05,104 --> 01:07:06,897
His image will take a huge blow.
1041
01:07:06,981 --> 01:07:08,899
I had faith that I could endure it.
1042
01:07:08,983 --> 01:07:12,737
But faith is much more fragile than love.
1043
01:07:17,265 --> 01:07:18,882
Subtitle translation by: Liya Choi
1044
01:07:18,998 --> 01:07:20,376
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
77282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.