Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:16,115 --> 00:00:21,051
But I was thinking you'd gone
off to college somewhere.
3
00:00:21,053 --> 00:00:23,119
Honey, I thought you'd
gone off to college
4
00:00:23,121 --> 00:00:25,121
to study football or something.
5
00:02:20,601 --> 00:02:22,801
Ashville down, 66-61.
6
00:02:22,803 --> 00:02:24,786
What a game it's been.
7
00:02:24,787 --> 00:02:26,770
Ashville, down 20 at the half,
has come fighting back.
8
00:02:26,773 --> 00:02:29,740
Still down but not out
of this 1984 district final
9
00:02:29,742 --> 00:02:31,641
as hancock goes to Walker in the wing.
10
00:02:31,643 --> 00:02:34,143
Back to hancock to schroeder,
50 seconds on the clock.
11
00:02:34,145 --> 00:02:35,611
Tompkins zone shifting well.
12
00:02:35,613 --> 00:02:37,245
To hancock.
13
00:02:37,247 --> 00:02:38,679
It's Walker, give-and-go
back to hancock.
14
00:02:38,681 --> 00:02:39,680
In the Lane.
15
00:02:39,682 --> 00:02:41,281
It's good!
16
00:02:41,283 --> 00:02:43,583
Ashville's not out of this yet.
17
00:02:43,585 --> 00:02:45,885
Mike green brings it up quick
for the falcons.
18
00:02:45,887 --> 00:02:47,786
To pickett to Martin.
19
00:02:47,788 --> 00:02:50,255
The falcon coach begging Martin
to slow it down.
20
00:02:50,257 --> 00:02:51,823
To pickett, three on the baseline.
21
00:02:51,825 --> 00:02:53,658
Not a good shot.
22
00:02:53,660 --> 00:02:55,926
And Murphy clears the boards
for ashville.
23
00:02:55,928 --> 00:02:58,295
Gets it out to hancock,
little Davey hancock.
24
00:02:58,297 --> 00:03:00,263
24 points on the night,
14 in the quarter.
25
00:03:00,265 --> 00:03:02,932
He comes across the timeline
to schroeder on the wing.
26
00:03:02,934 --> 00:03:05,634
It's a long jumper.
It's good!
27
00:03:05,636 --> 00:03:08,737
Ashville trails by one.
The place is going crazy!
28
00:03:08,739 --> 00:03:10,939
Let's go.
Defense, defense!
29
00:03:12,742 --> 00:03:14,675
Come on, come on.
30
00:03:14,677 --> 00:03:16,343
Trap, trap!
31
00:03:16,345 --> 00:03:18,311
Trap!
Dave, Dave, Dave!
32
00:03:18,313 --> 00:03:20,279
Dave, Dave!
33
00:03:22,650 --> 00:03:23,815
Time out, time out!
34
00:03:30,889 --> 00:03:32,622
The little guard's tough.
35
00:03:44,367 --> 00:03:46,667
You're gonna do it,
36
00:03:46,669 --> 00:03:48,602
and I'll tell you why you're gonna do it.
37
00:03:48,604 --> 00:03:50,403
Because you deserve it.
38
00:03:50,405 --> 00:03:53,973
They believe that, and I believe that.
39
00:03:53,975 --> 00:03:55,908
Now you gotta believe it.
40
00:03:55,910 --> 00:03:57,209
And if you do,
41
00:03:57,211 --> 00:04:00,712
I promise you, it's yours.
42
00:04:00,714 --> 00:04:02,780
Ashville!
Ashville!
43
00:04:02,782 --> 00:04:03,881
We are!
44
00:04:03,883 --> 00:04:04,882
We are!
45
00:04:04,884 --> 00:04:06,250
Ashville!
Ashville!
46
00:04:06,252 --> 00:04:07,918
We are!
We are!
47
00:04:07,920 --> 00:04:09,719
Ashville!
Ashville!
48
00:04:09,721 --> 00:04:11,420
We are!
We are!
49
00:04:11,422 --> 00:04:12,988
Ashville!
Ashville!
50
00:04:12,990 --> 00:04:14,422
We are!
We are!
51
00:04:14,424 --> 00:04:16,724
Ashville!
52
00:04:16,726 --> 00:04:18,292
We are!
53
00:04:18,294 --> 00:04:19,860
Ashville!
54
00:04:19,862 --> 00:04:21,695
We are!
55
00:04:21,697 --> 00:04:23,229
Ashville!
56
00:04:23,231 --> 00:04:25,264
We are!
57
00:04:25,266 --> 00:04:26,265
Ashville!
Ashville!
58
00:04:26,267 --> 00:04:27,699
We are!
59
00:04:27,701 --> 00:04:30,735
Go, ashville, go!
60
00:04:30,737 --> 00:04:32,870
Ashville!
Ashville!
61
00:04:32,872 --> 00:04:34,838
We are!
We are!
62
00:04:34,840 --> 00:04:37,640
Okay, boys, let's tear 'em a new asshole.
63
00:06:01,486 --> 00:06:02,952
Yo, number one!
64
00:06:04,755 --> 00:06:06,421
David!
There you are, boy!
65
00:06:06,423 --> 00:06:07,522
David, David!
66
00:06:07,524 --> 00:06:09,090
Here you are, David!
67
00:06:10,960 --> 00:06:12,793
You did it, boy, you did it!
68
00:06:26,373 --> 00:06:27,805
Yeah!
69
00:06:27,807 --> 00:06:29,807
I love you!
70
00:06:29,809 --> 00:06:32,009
Yeah! We're number one!
71
00:06:34,346 --> 00:06:37,914
Yeah! We did it!
72
00:06:37,916 --> 00:06:40,116
Yeah! Yeah!
73
00:06:47,792 --> 00:06:50,826
Whatcha doing?
74
00:06:50,828 --> 00:06:53,128
Go back to sleep.
75
00:07:19,889 --> 00:07:22,489
What you up to there, Dan?
76
00:07:22,491 --> 00:07:24,491
I'm, just going out.
77
00:07:24,493 --> 00:07:26,392
To do a little celebrating?
78
00:07:26,394 --> 00:07:28,861
Me too.
79
00:07:28,863 --> 00:07:32,030
No. I'm just gonna
watch the game.
80
00:07:32,032 --> 00:07:34,932
Listen, Dan, if you guys...
81
00:07:34,934 --> 00:07:36,500
You and Davey hancock or anyone else
82
00:07:36,502 --> 00:07:38,568
would like to come back here
83
00:07:38,570 --> 00:07:40,603
to shoot the shit, whatever...
84
00:07:40,605 --> 00:07:43,973
I'm gonna be out pretty late, pop.
85
00:07:43,975 --> 00:07:46,041
Davey's probably real tired.
86
00:07:46,043 --> 00:07:48,143
Yeah.
87
00:07:48,145 --> 00:07:50,445
Yeah, sure.
88
00:07:50,447 --> 00:07:53,447
Just... just an idea.
89
00:07:55,050 --> 00:07:57,617
Yes, sir.
90
00:07:57,619 --> 00:07:59,452
Yes, sir.
91
00:07:59,454 --> 00:08:01,487
That's good.
92
00:08:02,957 --> 00:08:05,023
Have a good night.
93
00:08:06,459 --> 00:08:08,459
You too.
94
00:09:24,530 --> 00:09:26,897
Yee-haw!
95
00:09:27,966 --> 00:09:30,032
Hey, senator!
96
00:09:31,101 --> 00:09:33,801
Hey, guys.
How are you doing?
97
00:09:33,803 --> 00:09:35,002
Good.
What you got there?
98
00:09:35,004 --> 00:09:37,104
It ain't a birthday party, senator.
99
00:09:37,106 --> 00:09:39,873
I know that.
100
00:09:42,010 --> 00:09:44,460
Excuse me.
101
00:10:34,159 --> 00:10:35,825
Do you know that...
102
00:10:54,277 --> 00:10:56,577
what are you doing in here?
103
00:10:56,579 --> 00:10:59,012
I was just borrowing a pen.
104
00:11:01,049 --> 00:11:03,315
I got this for you.
105
00:11:08,121 --> 00:11:11,822
You're gonna beat them.
I know it, I know it.
106
00:11:11,824 --> 00:11:15,859
There's nothing in it, see?
107
00:11:15,861 --> 00:11:19,262
I got it so you could
write your... your life story,
108
00:11:19,264 --> 00:11:23,332
a novel or something.
109
00:11:23,334 --> 00:11:26,101
It's real nice.
110
00:11:26,103 --> 00:11:28,103
It's sort of a going away present.
111
00:11:28,105 --> 00:11:30,238
I'm not going anywhere.
112
00:11:30,240 --> 00:11:33,908
No, no, me. I am.
113
00:11:33,910 --> 00:11:38,112
I got offered a good job down in Arizona.
114
00:11:38,114 --> 00:11:40,681
It's not exactly offered yet,
115
00:11:40,683 --> 00:11:42,683
but I think I can get it.
116
00:11:42,685 --> 00:11:44,651
I'm pretty sure.
117
00:11:44,653 --> 00:11:48,955
And, I always wanted
to see the grand canyon,
118
00:11:48,957 --> 00:11:52,892
so what the hell?
119
00:11:52,894 --> 00:11:54,093
When are you going?
120
00:11:54,095 --> 00:11:56,161
Tonight.
121
00:11:56,163 --> 00:11:57,362
Now?
122
00:11:57,364 --> 00:11:59,696
Yeah. Why not?
123
00:12:02,100 --> 00:12:03,299
Anyway, I...
124
00:12:03,301 --> 00:12:07,403
I-I came to say good-bye.
125
00:12:07,405 --> 00:12:10,939
What I...
What I wanted to say...
126
00:12:10,941 --> 00:12:14,709
I guess what I'm trying to say is,
127
00:12:14,711 --> 00:12:18,311
I-I always...
128
00:12:20,715 --> 00:12:22,113
Are you guys busy?
129
00:12:25,384 --> 00:12:28,685
It's...
It's okay, senator.
130
00:12:28,687 --> 00:12:30,386
I do have to go.
131
00:12:30,388 --> 00:12:34,256
No, really, it's all right.
It's all right.
132
00:12:34,258 --> 00:12:36,091
What's this?
133
00:12:36,093 --> 00:12:37,392
It's a book.
134
00:12:37,394 --> 00:12:39,327
Danny gave it to me.
135
00:12:39,329 --> 00:12:40,961
Great.
136
00:12:40,963 --> 00:12:43,997
There's nothing in it.
137
00:12:43,999 --> 00:12:46,399
Yeah.
138
00:12:46,401 --> 00:12:49,435
He's quitting school.
139
00:12:49,437 --> 00:12:51,370
Yeah.
140
00:12:51,372 --> 00:12:54,239
Gonna hit the road.
141
00:12:54,241 --> 00:12:56,307
I can't believe I left the lights on.
142
00:12:56,309 --> 00:12:59,076
Everybody does it sometime.
143
00:12:59,078 --> 00:13:00,511
Okay, turn it over.
144
00:13:00,513 --> 00:13:03,080
Okay.
145
00:13:05,050 --> 00:13:06,849
Surprise!
146
00:13:06,851 --> 00:13:09,518
Great.
147
00:13:09,520 --> 00:13:11,786
Hey, that was some game
you played tonight.
148
00:13:11,788 --> 00:13:13,854
Thanks.
149
00:13:13,856 --> 00:13:16,122
I guess I should have told you earlier.
150
00:13:16,124 --> 00:13:18,524
That's okay.
I saw you up there.
151
00:13:18,526 --> 00:13:20,192
You saw me?
152
00:13:20,194 --> 00:13:21,293
Yeah.
153
00:13:21,295 --> 00:13:24,329
Heh! That's great.
154
00:13:24,331 --> 00:13:27,799
Thanks a lot.
155
00:13:30,804 --> 00:13:32,270
May... maybe if I...
156
00:13:32,272 --> 00:13:34,205
If I come back through town or something,
157
00:13:34,207 --> 00:13:35,573
I could look you up.
158
00:13:35,575 --> 00:13:38,375
Okay, you do that.
159
00:13:38,377 --> 00:13:41,144
Great. Yeah.
160
00:13:41,146 --> 00:13:42,178
Okay.
161
00:13:42,180 --> 00:13:44,213
Take care.
Okay.
162
00:13:46,450 --> 00:13:48,216
You got your emergency brake on.
163
00:13:52,387 --> 00:13:54,553
Okay.
164
00:13:57,558 --> 00:13:58,557
Bye.
165
00:13:58,559 --> 00:13:59,591
Good luck.
166
00:13:59,593 --> 00:14:00,892
Yeah.
167
00:14:04,430 --> 00:14:06,830
Can you believe it?
168
00:14:08,567 --> 00:14:11,501
College basketball.
169
00:14:16,374 --> 00:14:19,174
I can't believe it.
170
00:14:21,878 --> 00:14:24,845
Hey, you gonna go off and forget me?
171
00:14:30,084 --> 00:14:32,383
No.
172
00:14:35,454 --> 00:14:40,256
It's just that we've both
got places to go.
173
00:14:40,258 --> 00:14:42,290
I know.
174
00:14:45,461 --> 00:14:46,560
Both of us.
175
00:14:46,562 --> 00:14:49,129
I know.
176
00:14:55,137 --> 00:14:57,537
I just...
177
00:14:57,539 --> 00:15:01,573
I just always thought we'd go together.
178
00:15:04,911 --> 00:15:07,378
I can't believe I just said that.
179
00:15:14,653 --> 00:15:18,388
It's just that everything is changing.
180
00:15:18,390 --> 00:15:22,291
It's getting better.
181
00:15:40,610 --> 00:15:45,212
America will never give up,
never go back, never.
182
00:15:45,214 --> 00:15:47,647
We were born to be a special place,
183
00:15:47,649 --> 00:15:49,982
between the two great oceans,
184
00:15:49,984 --> 00:15:54,653
with a unique message
to carry freedom's torch.
185
00:15:54,655 --> 00:15:57,455
To a tired and disillusioned world,
186
00:15:57,457 --> 00:15:59,590
we've always been a light of hope
187
00:15:59,592 --> 00:16:02,926
where all things are possible.
188
00:16:26,349 --> 00:16:28,382
Home?
189
00:16:28,384 --> 00:16:30,350
Yeah.
190
00:16:30,352 --> 00:16:31,718
How long for?
191
00:16:31,720 --> 00:16:33,553
I don't know.
192
00:16:33,555 --> 00:16:36,355
A couple weeks, I guess.
193
00:16:36,357 --> 00:16:38,457
So you're a college girl now?
194
00:16:38,459 --> 00:16:40,992
Yeah.
195
00:16:40,994 --> 00:16:42,626
Are you a cheerleader there?
196
00:16:42,628 --> 00:16:45,562
No.
197
00:16:45,564 --> 00:16:48,998
No you have any of those little,
sprinkly thingies for...
198
00:16:49,000 --> 00:16:51,200
Yeah, yeah. I think
they're right behind you.
199
00:16:51,202 --> 00:16:53,602
Great.
200
00:16:55,439 --> 00:16:57,472
Yeah, I bet you could have been
if you wanted to, though?
201
00:16:57,474 --> 00:17:01,275
Wha... yeah.
202
00:17:01,277 --> 00:17:03,343
I was just saying.
203
00:17:03,345 --> 00:17:06,579
It's like school, well, it's
just not the same this year.
204
00:17:06,581 --> 00:17:08,013
I mean, all the seniors walk around,
205
00:17:08,015 --> 00:17:09,848
thinking they're big stuff,
206
00:17:09,849 --> 00:17:11,682
but, I mean, compared to
you guys, like, you got
207
00:17:11,685 --> 00:17:14,385
schroeder, hancock,
208
00:17:14,387 --> 00:17:16,687
and you, Colleen Adams.
209
00:17:16,689 --> 00:17:19,623
It's... you know, it's...
I don't know.
210
00:17:19,625 --> 00:17:23,693
They're nothing.
They're losers.
211
00:17:23,695 --> 00:17:25,428
Yeah.
212
00:17:47,685 --> 00:17:49,518
Trying to reach 421,
213
00:17:49,520 --> 00:17:51,620
but unable to make contact at this time.
214
00:17:51,622 --> 00:17:52,687
Still nothing?
215
00:17:52,689 --> 00:17:54,722
10-4.
216
00:17:58,360 --> 00:18:00,393
Did you know buford called me
again this morning?
217
00:18:00,395 --> 00:18:01,660
I know.
218
00:18:01,662 --> 00:18:04,696
Do these hats make your head itch?
219
00:18:05,632 --> 00:18:06,697
Hi, bainesy.
220
00:18:06,699 --> 00:18:07,698
Hi, honey.
221
00:18:07,700 --> 00:18:08,732
Don't say morning, pammie.
222
00:18:08,734 --> 00:18:11,500
Morning, hancock.
223
00:18:13,670 --> 00:18:15,102
Do you want one?
224
00:18:15,104 --> 00:18:16,770
I can't.
225
00:18:16,772 --> 00:18:19,439
I got the pig
at weight watchers last night.
226
00:18:19,441 --> 00:18:21,774
Well, they're not doughnuts.
They're just donettes.
227
00:18:21,776 --> 00:18:23,041
How are you doing, Mel?
228
00:18:23,043 --> 00:18:25,043
Holding down the fort.
229
00:18:33,052 --> 00:18:35,685
Is the chief in?
Where's the chief?
230
00:18:35,687 --> 00:18:38,087
Still snowed in.
231
00:18:39,423 --> 00:18:43,091
Bet that mats his butt hairs.
232
00:18:43,093 --> 00:18:46,661
This came in the mail for you.
233
00:18:46,663 --> 00:18:48,562
Hey.
234
00:19:19,825 --> 00:19:23,693
You ready to get beat?
235
00:19:23,695 --> 00:19:25,828
You're dreaming, pal.
236
00:19:25,830 --> 00:19:28,096
I don't think so.
237
00:19:30,333 --> 00:19:31,799
Are you gonna buy me lunch?
238
00:19:31,801 --> 00:19:35,469
No. I bought you lunch
yesterday.
239
00:19:38,574 --> 00:19:41,875
All right.
240
00:19:41,877 --> 00:19:44,510
Okay, baines, here we go.
241
00:19:44,512 --> 00:19:47,446
Hey, you got chocolate on it.
242
00:19:47,448 --> 00:19:49,414
Sorry.
243
00:19:53,152 --> 00:19:54,584
All right, baines.
Here we go.
244
00:19:54,586 --> 00:19:56,686
Here we go.
I'm going left.
245
00:19:56,688 --> 00:19:57,853
I'm going right.
Watch the ball.
246
00:19:57,855 --> 00:19:58,854
There it goes.
247
00:19:58,856 --> 00:20:00,722
Isiah Thomas!
248
00:20:00,724 --> 00:20:02,457
Nice shot.
249
00:20:02,459 --> 00:20:03,524
Loser's out.
250
00:20:03,526 --> 00:20:04,525
What, are you crazy?
251
00:20:04,527 --> 00:20:05,893
This ain't no backyard pussball.
252
00:20:05,895 --> 00:20:08,562
Come on, get over there.
This is winner's.
253
00:20:08,564 --> 00:20:09,896
Here we go, baines.
254
00:20:09,898 --> 00:20:10,897
All right.
255
00:20:10,899 --> 00:20:12,465
I'll beat you up, baines.
256
00:20:12,467 --> 00:20:14,433
I'll beat ya up.
Gonna kill ya, gonna kill ya.
257
00:20:14,435 --> 00:20:15,801
Come here.
258
00:20:16,804 --> 00:20:19,738
It's not funny when you do that.
259
00:20:19,740 --> 00:20:21,206
All right, I'll tell you
what I'm gonna do.
260
00:20:21,208 --> 00:20:22,373
I'm gonna spot you eight points.
261
00:20:22,375 --> 00:20:23,907
We're gonna play to ten.
Okay?
262
00:20:23,909 --> 00:20:27,143
Come on, here we go.
263
00:20:27,145 --> 00:20:30,212
In your face, baines!
264
00:20:31,548 --> 00:20:32,548
We are...
265
00:20:33,850 --> 00:20:34,850
Ashville!
266
00:20:36,485 --> 00:20:37,817
Like you were standing still.
267
00:20:37,819 --> 00:20:38,918
Where were you, man?
268
00:20:38,920 --> 00:20:40,552
Come on, here we go.
269
00:20:42,856 --> 00:20:44,889
What are you looking at?
270
00:20:44,891 --> 00:20:45,890
All right, here we go.
271
00:20:45,892 --> 00:20:47,758
Mel, back! I'm burning.
272
00:20:47,760 --> 00:20:48,892
I'm gonna take him to the hoop.
273
00:20:48,894 --> 00:20:54,530
No! Yes, yes!
Yes, yes, yes!
274
00:20:54,532 --> 00:20:57,199
You fouled me.
275
00:20:57,201 --> 00:20:59,167
Why didn't you call it?
276
00:20:59,169 --> 00:21:00,535
I am. I'm calling it.
277
00:21:00,537 --> 00:21:02,904
No way. Come on.
10 to 4, 10 to 4.
278
00:21:02,906 --> 00:21:05,473
God damn it, baines,
you give me the fucking ball.
279
00:21:05,475 --> 00:21:07,441
Mel...
I didn't see it.
280
00:21:07,443 --> 00:21:10,944
Of course you didn't see it
'cause it wasn't a foul.
281
00:21:10,946 --> 00:21:14,680
You're a hack, bainesy, you know that?
282
00:21:16,717 --> 00:21:19,217
I don't know why
I hang around this place, man.
283
00:21:19,219 --> 00:21:20,585
It drives me fucking crazy.
284
00:21:20,587 --> 00:21:24,789
Do it over?
285
00:21:24,791 --> 00:21:27,224
No, forget it.
Play with Mel.
286
00:21:27,226 --> 00:21:30,227
Okay, foul.
287
00:21:30,229 --> 00:21:31,928
You save these, don't you?
288
00:21:31,930 --> 00:21:34,196
My mom does.
289
00:21:37,668 --> 00:21:39,701
I'll see you later.
290
00:22:05,260 --> 00:22:06,559
And here we go.
291
00:22:06,561 --> 00:22:07,960
Mack, seven seconds in the season
292
00:22:07,962 --> 00:22:08,961
for one of these teams.
293
00:22:08,963 --> 00:22:10,262
The other goes to state.
294
00:22:10,264 --> 00:22:11,596
Hancock looking to inbound.
295
00:22:11,598 --> 00:22:12,697
Frasier comes across to take the pass.
296
00:22:12,699 --> 00:22:14,599
Back to hancock.
297
00:22:14,600 --> 00:22:16,500
He's looking for schroeder and gets free.
298
00:22:16,502 --> 00:22:17,924
Frasier fakes left.
299
00:22:17,925 --> 00:22:19,347
Hancock wheels, goes right!
300
00:22:19,348 --> 00:22:20,770
He'll take it in strong for the key.
301
00:22:20,772 --> 00:22:22,839
Diving, twisting, turning, Davey hancock.
302
00:22:22,841 --> 00:22:25,341
There's the buzzer, but it's up...
303
00:22:59,075 --> 00:23:02,109
Where's the cat?
304
00:23:02,111 --> 00:23:04,878
What cat?
305
00:23:04,880 --> 00:23:07,614
The one that shit in my mouth.
306
00:23:13,755 --> 00:23:16,388
Hi.
307
00:23:18,859 --> 00:23:23,394
Still so messed up.
308
00:24:18,177 --> 00:24:19,177
Honey.
309
00:24:21,747 --> 00:24:24,047
You know what I think?
310
00:24:24,049 --> 00:24:26,815
I think we should get married.
311
00:25:00,148 --> 00:25:02,181
Let's roll!
312
00:25:02,183 --> 00:25:03,215
Dear.
313
00:25:12,091 --> 00:25:13,890
We are gathered here together...
314
00:25:14,893 --> 00:25:17,093
Before God and this company
315
00:25:17,095 --> 00:25:19,095
to join this man and this woman
316
00:25:19,097 --> 00:25:22,131
in the bonds of holy wedlock.
317
00:25:22,133 --> 00:25:25,134
If there are any present
who know of any just reason
318
00:25:25,136 --> 00:25:26,768
why these two should not be...
319
00:25:26,770 --> 00:25:28,936
For one thing, he doesn't
know nothin' about us.
320
00:25:28,938 --> 00:25:31,905
Know enough to know
that this gets me $5.00,
321
00:25:31,907 --> 00:25:33,273
you drunk bitch.
322
00:25:33,275 --> 00:25:34,275
Charlie.
323
00:25:41,114 --> 00:25:43,881
Sorry. I'm okay.
I'll be okay.
324
00:25:43,883 --> 00:25:46,116
It's not the first time.
Probably nerves.
325
00:25:46,118 --> 00:25:49,252
Nerves, my ass.
I can smell it on her.
326
00:25:49,254 --> 00:25:51,587
Could we have a little music, vera.
327
00:25:51,589 --> 00:25:53,922
Could we just do the "I dos"?
328
00:25:54,925 --> 00:25:56,124
Let's just do the "I dos."
329
00:25:59,228 --> 00:26:00,594
I'm okay.
330
00:26:00,596 --> 00:26:02,228
We can go.
I'm okay.
331
00:26:02,230 --> 00:26:03,896
Honey?
332
00:26:03,898 --> 00:26:05,264
Do you, Beverly Sykes,
333
00:26:05,266 --> 00:26:08,000
take this man, Danny rivers,
334
00:26:08,002 --> 00:26:10,135
to be your lawful wedded husband,
335
00:26:10,137 --> 00:26:12,170
to have and to hold,
336
00:26:12,172 --> 00:26:14,772
for better or for worse, in sickness...
337
00:26:14,774 --> 00:26:15,973
I wouldn't come here
338
00:26:15,975 --> 00:26:18,141
if I wasn't gonna do it.
339
00:26:20,145 --> 00:26:22,845
That's enough, isn't it?
340
00:26:22,847 --> 00:26:26,148
I now pronounce you man and wife.
341
00:26:26,150 --> 00:26:28,150
Now's when you can kiss her.
342
00:26:28,152 --> 00:26:29,152
Thank you.
343
00:26:35,959 --> 00:26:39,193
That'll be $32.95, please.
344
00:26:40,896 --> 00:26:42,829
Yaah-
345
00:26:44,165 --> 00:26:45,230
You gonna let me drive?
346
00:26:45,232 --> 00:26:46,831
No way!
347
00:26:46,833 --> 00:26:48,933
You're too drunk.
It's half mine anyway.
348
00:26:48,935 --> 00:26:50,067
Shit too.
349
00:26:50,069 --> 00:26:51,968
Common law.
350
00:26:51,970 --> 00:26:53,636
Common law!
351
00:26:53,638 --> 00:26:56,238
I suppose I'm half of yours too.
352
00:26:56,240 --> 00:26:58,173
Suppose so.
353
00:26:58,175 --> 00:26:59,974
Amen!
354
00:26:59,976 --> 00:27:01,208
Hoo!
355
00:27:15,922 --> 00:27:17,955
Merry Christmas,
Ms. rivers.
356
00:27:17,957 --> 00:27:20,257
Merry Christmas.
357
00:27:20,259 --> 00:27:21,825
Hey there.
358
00:27:23,094 --> 00:27:24,960
God damn, you drunk bitch!
359
00:27:24,962 --> 00:27:26,995
You old weasel!
360
00:27:55,888 --> 00:27:57,153
You know something?
361
00:27:57,155 --> 00:27:59,155
You don't know where
the hell you're going.
362
00:27:59,157 --> 00:28:01,290
I know I ain't going to San Fran.
363
00:28:01,292 --> 00:28:05,027
Yeah, I can see that.
I can read signs.
364
00:28:05,029 --> 00:28:09,031
You got on the highway going
the wrong way, didn't you?
365
00:28:09,033 --> 00:28:10,065
Didn't you?
366
00:28:10,067 --> 00:28:12,233
Yep.
Yep.
367
00:28:12,235 --> 00:28:16,203
You colossal dumb shit.
368
00:28:16,205 --> 00:28:18,655
Maybe I meant to.
369
00:28:18,656 --> 00:28:21,106
Maybe you meant to go to winnemucca?
370
00:28:21,109 --> 00:28:23,375
Maybe I meant to go home.
371
00:28:23,377 --> 00:28:26,277
Home?
372
00:28:28,714 --> 00:28:31,714
You're taking me home?
373
00:28:32,983 --> 00:28:35,016
Damn!
374
00:28:35,018 --> 00:28:36,984
Merry Christmas, Beverly.
375
00:28:36,986 --> 00:28:38,986
Could you pass me a beer?
376
00:29:05,679 --> 00:29:07,945
You know, I wrote you a letter. I know.
377
00:29:07,947 --> 00:29:09,179
I wrote you back.
378
00:29:09,181 --> 00:29:12,282
I just didn't mail it.
379
00:29:12,284 --> 00:29:14,150
Yeah, well, usually you have to mail 'em
380
00:29:14,152 --> 00:29:16,719
or else nobody gets 'em.
381
00:29:16,720 --> 00:29:19,287
I'm up for a promotion.
That uniform still...
382
00:29:19,290 --> 00:29:21,023
That was quick.
Yeah, what about it?
383
00:29:21,025 --> 00:29:23,091
A promotion?
384
00:29:23,093 --> 00:29:25,293
Yeah.
385
00:29:25,295 --> 00:29:27,995
It's more money.
386
00:29:27,997 --> 00:29:29,196
I could use it.
387
00:29:29,198 --> 00:29:31,097
You'd be surprised how expensive it is
388
00:29:31,099 --> 00:29:33,099
just to live.
389
00:29:33,101 --> 00:29:35,034
In the real world?
390
00:29:35,036 --> 00:29:37,102
It is.
391
00:29:44,777 --> 00:29:47,010
I saw your dad.
392
00:29:47,012 --> 00:29:48,478
He said you're changing majors again?
393
00:29:48,480 --> 00:29:50,046
Yeah. I'm in
the art department.
394
00:29:50,048 --> 00:29:52,014
Art?
395
00:29:52,016 --> 00:29:54,316
What's so funny?
396
00:29:54,318 --> 00:29:55,483
Nothin'.
397
00:29:55,485 --> 00:29:57,017
Hi, guys.
398
00:29:57,019 --> 00:29:58,084
Hi, tom.
399
00:29:58,086 --> 00:29:59,718
How are you doing,
will? Tom?
400
00:29:59,720 --> 00:30:01,019
I know.
Delts dropped it.
401
00:30:01,021 --> 00:30:03,054
I did not.
402
00:30:04,490 --> 00:30:05,956
What?
403
00:30:05,958 --> 00:30:09,859
Nothing. It just
makes me feel sad.
404
00:30:09,861 --> 00:30:12,428
God, I remember those things forever.
405
00:30:12,430 --> 00:30:17,299
We were little, we'd come down
here for the Christmas lighting.
406
00:30:17,301 --> 00:30:19,301
I remember when I'd look at them.
407
00:30:19,303 --> 00:30:22,871
If I squinted just like this,
408
00:30:22,873 --> 00:30:26,507
it looked like they could fly
just a little bit,
409
00:30:26,509 --> 00:30:29,243
like a rocket when it first takes off,
410
00:30:29,245 --> 00:30:33,180
how it just hovers for a second.
411
00:30:33,182 --> 00:30:34,948
Yeah, well, they don't.
412
00:30:34,950 --> 00:30:36,449
The city picked up ten of those
413
00:30:36,451 --> 00:30:39,385
when the catholic church
in nissa burned down.
414
00:30:39,387 --> 00:30:41,520
They got them for 34 bucks apiece,
415
00:30:41,522 --> 00:30:46,858
and they sit there in a room
alone, on the ground.
416
00:30:46,860 --> 00:30:49,760
When'd you get back?
417
00:30:51,230 --> 00:30:52,229
I want to know.
418
00:30:52,231 --> 00:30:54,581
I was gonna call.
419
00:30:54,582 --> 00:30:56,932
You were gonna call,
you were gonna write.
420
00:30:56,935 --> 00:30:58,434
You know, I came to find you.
421
00:30:58,436 --> 00:31:00,335
I wanted to talk.
422
00:31:00,337 --> 00:31:02,170
Okay, well, here I am.
423
00:31:02,172 --> 00:31:05,406
Live, in person. Talk.
424
00:31:05,408 --> 00:31:07,875
I just started thinking a lot about...
425
00:31:07,877 --> 00:31:10,777
I started seeing somebody.
426
00:31:10,779 --> 00:31:13,346
That's it? Is that
what this is all about?
427
00:31:13,348 --> 00:31:15,848
Well, I date that girl
from vail sometimes.
428
00:31:15,850 --> 00:31:17,516
No, it's not that.
429
00:31:17,518 --> 00:31:20,352
That's not it.
It's this whole thing.
430
00:31:20,354 --> 00:31:23,455
It's going nowhere,
seeing each other never.
431
00:31:23,457 --> 00:31:25,457
It's fucked!
432
00:31:25,459 --> 00:31:28,259
Don't say "fuck."
433
00:31:28,261 --> 00:31:30,527
What?
434
00:31:30,529 --> 00:31:32,195
I don't like it
when you say "fuck."
435
00:31:32,197 --> 00:31:33,196
I don't care.
436
00:31:33,198 --> 00:31:36,265
God, I want to say something.
437
00:31:36,267 --> 00:31:39,568
Will you let me just say it?
438
00:31:39,570 --> 00:31:43,371
Just let me say what I want to say.
439
00:31:43,373 --> 00:31:46,340
I feel like this whole thing
440
00:31:46,342 --> 00:31:48,375
is like this game,
441
00:31:48,377 --> 00:31:49,909
like we're pretending.
442
00:31:49,911 --> 00:31:52,411
I just don't want to do it anymore.
443
00:31:58,218 --> 00:31:59,383
You're right.
444
00:31:59,385 --> 00:32:01,485
You're absolutely right.
445
00:32:01,487 --> 00:32:03,453
It's a total waste of time.
446
00:32:03,455 --> 00:32:06,589
We should have seen that last summer.
447
00:32:06,591 --> 00:32:08,692
Last summer was great.
448
00:32:08,694 --> 00:32:11,695
Was it?
449
00:32:11,697 --> 00:32:14,564
Anyway, it's getting late.
450
00:32:14,566 --> 00:32:16,165
I gotta go.
451
00:32:16,167 --> 00:32:17,432
I tried to tell you this.
452
00:32:17,434 --> 00:32:18,466
Hey.
453
00:32:18,468 --> 00:32:20,968
It's no big deal, really.
454
00:32:20,970 --> 00:32:22,703
You probably wrote all about it
455
00:32:22,705 --> 00:32:25,138
in those letters you didn't send.
456
00:32:26,508 --> 00:32:28,441
Do you want a ride?
457
00:32:28,443 --> 00:32:30,443
No.
458
00:32:30,445 --> 00:32:32,445
I just gotta go do some things.
459
00:32:32,447 --> 00:32:34,413
See you around. Say hi
to your folks for me.
460
00:32:34,415 --> 00:32:37,983
Hey, good to see you guys together.
461
00:32:48,093 --> 00:32:49,492
Come over here.
Follow the stick.
462
00:32:50,528 --> 00:32:51,527
Come here, kitty.
463
00:32:51,529 --> 00:32:53,428
Come here, kitty.
Come here.
464
00:32:53,430 --> 00:32:56,030
What is the cat's name again?
465
00:32:56,032 --> 00:32:57,097
Patrick.
466
00:32:57,099 --> 00:32:59,599
Patrick.
Good Patrick.
467
00:32:59,601 --> 00:33:01,667
Meow, meow, meow.
468
00:33:01,669 --> 00:33:03,435
Come here.
Come...
469
00:33:03,437 --> 00:33:05,437
How you doing up there, boy?
470
00:33:05,439 --> 00:33:07,439
I'm doing just fine,
Ms. Higgins, okay?
471
00:33:07,441 --> 00:33:10,408
Mrs. Higgins, I think the cat's
a little bit scared.
472
00:33:10,410 --> 00:33:11,642
No.
473
00:33:11,644 --> 00:33:13,176
Now... now, that's only
gonna scare it worse.
474
00:33:13,178 --> 00:33:14,544
It's the only thing they respect.
475
00:33:14,546 --> 00:33:16,178
Okay... no, ma'am.
476
00:33:16,180 --> 00:33:18,180
Come here, kit...
477
00:33:18,182 --> 00:33:19,548
It's not working.
478
00:33:19,550 --> 00:33:20,549
I want the cat down.
479
00:33:20,551 --> 00:33:21,583
We'll get it down.
Come on.
480
00:33:21,585 --> 00:33:23,184
We'll go inside now, okay?
481
00:33:23,186 --> 00:33:24,185
Okay?
482
00:33:24,187 --> 00:33:25,187
Please, kitty!
483
00:33:27,089 --> 00:33:28,989
Are you sure we shouldn't
be out there helping?
484
00:33:28,991 --> 00:33:33,093
Sometimes officer baines
prefers to work on his own.
485
00:33:33,095 --> 00:33:35,695
That's just the way he is.
486
00:33:37,665 --> 00:33:40,031
Do you like bing Crosby?
487
00:33:42,502 --> 00:33:44,502
Yes, ma'am.
488
00:33:44,504 --> 00:33:47,438
Some young people don't.
489
00:33:47,440 --> 00:33:49,740
The enquirer says that...
490
00:33:49,742 --> 00:33:51,575
That he's got
the biggest-selling record
491
00:33:51,577 --> 00:33:53,677
in history.
492
00:33:53,679 --> 00:33:58,547
Now, that's something
I'm proud to be part of.
493
00:33:58,549 --> 00:34:00,649
So...
494
00:34:00,651 --> 00:34:03,518
So, he's a baines and you're a hancock.
495
00:34:03,520 --> 00:34:05,653
Yes, ma'am.
496
00:34:05,655 --> 00:34:07,688
You're Paul and Betty's boy.
497
00:34:07,690 --> 00:34:11,692
I should've recognized you right off.
498
00:34:11,694 --> 00:34:13,760
But I was thinking
you'd gone off to college
499
00:34:13,762 --> 00:34:15,495
somewhere.
500
00:34:15,497 --> 00:34:16,729
No, ma'am.
501
00:34:16,731 --> 00:34:18,564
Would you like some more tea?
502
00:34:20,768 --> 00:34:22,033
Sure.
503
00:34:22,035 --> 00:34:23,434
I...
504
00:34:23,436 --> 00:34:24,601
Funny, I thought you'd
gone off to college
505
00:34:24,603 --> 00:34:26,669
to study football or something.
506
00:34:26,671 --> 00:34:29,605
No, ma'am.
Just stayed here.
507
00:34:29,607 --> 00:34:30,706
That's funny.
508
00:34:30,708 --> 00:34:33,108
I get things muddled up now.
509
00:34:33,110 --> 00:34:34,676
Didn't used to.
510
00:34:34,678 --> 00:34:36,661
When I was a girl,
511
00:34:36,662 --> 00:34:38,645
I could remember everything just as clear
512
00:34:38,648 --> 00:34:41,682
as it was yesterday.
513
00:34:43,552 --> 00:34:45,618
Hancock, can I see you a minute?
514
00:34:45,620 --> 00:34:47,686
Yes, sir.
515
00:34:47,688 --> 00:34:49,721
Hope I'm not keeping you from anything.
516
00:34:49,723 --> 00:34:51,823
No.
Just working on my release.
517
00:34:51,825 --> 00:34:53,491
I didn't play too good today.
518
00:34:53,493 --> 00:34:56,527
Nobody works harder than you do, Davey.
519
00:34:56,529 --> 00:34:58,228
Thanks.
520
00:34:58,230 --> 00:35:01,564
Look, we brought you here
to give you a chance.
521
00:35:01,566 --> 00:35:03,698
And we're glad we did.
522
00:35:07,136 --> 00:35:08,702
It's just the scholarship.
523
00:35:08,704 --> 00:35:10,837
That's the thing.
524
00:35:10,839 --> 00:35:14,574
Now, we hope you can stay
and finish your degree.
525
00:35:14,576 --> 00:35:17,610
Education...
526
00:35:17,612 --> 00:35:19,311
That's the main thing.
527
00:35:22,149 --> 00:35:24,849
I hope you don't feel
like we let you down.
528
00:35:24,851 --> 00:35:27,551
Davey hancock...
529
00:35:27,553 --> 00:35:30,554
It goes...
It goes!
530
00:35:30,556 --> 00:35:33,557
Amazing.
Unbelievable.
531
00:35:33,559 --> 00:35:36,860
Little Davey hancock throws up
a prayer and hits it.
532
00:35:36,862 --> 00:35:38,245
I don't need to tell you
533
00:35:38,246 --> 00:35:39,629
this place is being torn to pieces
534
00:35:39,631 --> 00:35:42,632
by some very happy ashville fans.
535
00:35:42,634 --> 00:35:46,535
It's ashville!
536
00:35:46,537 --> 00:35:48,603
What a night!
537
00:35:48,605 --> 00:35:49,770
What a performance...
538
00:35:52,608 --> 00:35:55,842
Davey hancock would not be denied!
539
00:37:04,306 --> 00:37:07,707
I spent some time in jail before.
540
00:37:07,709 --> 00:37:10,743
About two months.
541
00:37:10,745 --> 00:37:12,611
Down in Arizona.
542
00:37:12,613 --> 00:37:15,380
I had a brother who was in jail one time.
543
00:37:15,382 --> 00:37:17,815
He came out okay.
544
00:37:17,817 --> 00:37:20,751
It's the one who went
to the army that's a criminal.
545
00:37:22,955 --> 00:37:25,422
My folks don't know.
546
00:37:25,424 --> 00:37:28,625
I-I guess my mom does, but...
547
00:37:33,297 --> 00:37:35,830
My dad doesn't.
548
00:37:35,832 --> 00:37:37,198
How come?
549
00:37:41,403 --> 00:37:43,336
How come?
550
00:37:46,307 --> 00:37:47,873
I don't know.
551
00:37:53,412 --> 00:37:55,644
This is looking good, I think.
552
00:37:58,215 --> 00:38:00,648
Great day.
553
00:39:07,282 --> 00:39:10,850
You pay so much attention to me.
554
00:39:10,852 --> 00:39:15,020
Every little bit of me.
555
00:39:15,022 --> 00:39:19,890
I want you to be happy.
556
00:39:19,892 --> 00:39:22,893
Well, that's good.
557
00:39:22,895 --> 00:39:25,462
I wanna be happy.
558
00:40:31,991 --> 00:40:33,423
I've spoken recently
559
00:40:33,425 --> 00:40:35,425
of the freedom fighters of Nicaragua.
560
00:40:35,427 --> 00:40:37,460
You know the truth about them.
561
00:40:37,462 --> 00:40:39,829
You know who they're fighting and why.
562
00:40:39,831 --> 00:40:42,464
They are the moral equal
of our founding fathers
563
00:40:42,466 --> 00:40:44,933
and the brave men and women
of the French resistance.
564
00:40:44,935 --> 00:40:47,035
We cannot turn away from them.
565
00:40:47,037 --> 00:40:49,370
For the struggle here...
566
00:40:56,511 --> 00:40:59,144
Nine-four,
567
00:40:59,146 --> 00:41:00,445
Alpha November kilo.
568
00:41:01,614 --> 00:41:03,847
Hey.
569
00:41:03,849 --> 00:41:05,915
What do you think, janey?
570
00:41:09,053 --> 00:41:12,154
What do you think?
571
00:41:28,904 --> 00:41:30,069
How did you get here?
572
00:41:30,071 --> 00:41:31,169
She missed you.
573
00:41:40,513 --> 00:41:42,412
I know it's none of my business,
574
00:41:42,414 --> 00:41:44,580
but who is this guy?
575
00:41:44,582 --> 00:41:45,614
Ya!
576
00:41:45,616 --> 00:41:47,182
He's just a guy.
577
00:41:47,184 --> 00:41:50,051
Yeah, right.
Just a guy.
578
00:41:50,053 --> 00:41:51,519
I don't know, David.
579
00:41:51,521 --> 00:41:53,087
He's a guy in the art department.
580
00:41:53,089 --> 00:41:55,522
Well, we could start simple.
581
00:41:55,524 --> 00:41:57,156
Like, what's his name?
582
00:41:57,158 --> 00:41:58,857
Ray.
583
00:42:01,194 --> 00:42:02,927
Ray?
584
00:42:04,664 --> 00:42:05,863
Ray?
585
00:42:05,865 --> 00:42:07,130
I know.
I hate it.
586
00:42:11,636 --> 00:42:13,602
So, what's ray like?
587
00:42:13,604 --> 00:42:15,170
I don't know.
He's...
588
00:42:15,172 --> 00:42:18,540
He does sculpture.
589
00:42:18,542 --> 00:42:20,174
He's...
590
00:42:20,176 --> 00:42:22,042
I don't know!
591
00:42:22,044 --> 00:42:24,010
What are you like?
592
00:42:24,012 --> 00:42:26,945
Irresistible.
593
00:42:29,115 --> 00:42:30,547
Coming around the corner.
594
00:42:32,517 --> 00:42:34,450
Mr. big shot.
595
00:42:34,452 --> 00:42:37,687
Yeah, you like that?
596
00:42:39,724 --> 00:42:41,223
Go on.
Go get it.
597
00:42:41,225 --> 00:42:42,924
Go on.
Go on.
598
00:42:42,926 --> 00:42:44,892
Da-dum!
599
00:42:51,666 --> 00:42:53,232
That's pretty funny?
600
00:42:55,836 --> 00:42:56,935
You look good.
You're a good skater.
601
00:42:56,937 --> 00:42:59,137
You better start taking off.
602
00:42:59,139 --> 00:43:00,271
What are you doing?
603
00:43:00,273 --> 00:43:02,006
Don't... don't!
You better start moving.
604
00:43:02,008 --> 00:43:04,141
Don't knock me down!
That quick Chicago front four.
605
00:43:12,717 --> 00:43:14,183
All I have to do
is tell you not to do something
606
00:43:14,185 --> 00:43:16,785
and you do it.
607
00:43:41,177 --> 00:43:44,111
You wanna go to the hot Springs?
608
00:43:48,784 --> 00:43:52,719
David, don't try
to talk me into anything, okay?
609
00:43:55,190 --> 00:43:57,023
Hey, I'm serious.
610
00:44:20,781 --> 00:44:23,314
You know, I was thinking yesterday...
611
00:44:23,316 --> 00:44:27,051
About how when we first
started going out,
612
00:44:27,053 --> 00:44:28,886
how scared I was.
613
00:44:28,888 --> 00:44:31,321
Scared of what?
614
00:44:31,323 --> 00:44:34,257
Scared of you.
615
00:44:34,259 --> 00:44:35,992
I was scared to kiss you.
616
00:44:35,994 --> 00:44:37,893
Bullshit.
617
00:44:37,895 --> 00:44:41,296
I was.
618
00:44:41,298 --> 00:44:43,298
I used to before we started going out
619
00:44:43,300 --> 00:44:46,801
have these pretend conversations
with you.
620
00:44:46,803 --> 00:44:48,269
Talk to my pillow.
621
00:44:48,271 --> 00:44:50,070
You never did.
622
00:44:54,342 --> 00:44:57,376
First time we came here,
623
00:44:57,378 --> 00:45:00,912
wow.
624
00:45:00,914 --> 00:45:03,114
I was scared.
625
00:45:03,116 --> 00:45:04,348
You were?
626
00:45:04,350 --> 00:45:06,350
I was.
627
00:45:09,154 --> 00:45:12,255
I was afraid it was gonna hurt.
628
00:45:12,257 --> 00:45:13,856
It did?
629
00:45:13,858 --> 00:45:16,825
Yeah.
630
00:45:16,827 --> 00:45:19,928
I remember thinking afterwards...
631
00:45:19,930 --> 00:45:23,331
That I would be grown up.
632
00:45:23,333 --> 00:45:25,966
But...
633
00:46:10,879 --> 00:46:13,112
God.
634
00:46:13,114 --> 00:46:16,982
Wish I didn't have to grow up.
635
00:46:16,984 --> 00:46:19,417
If you come back here, you don't have to.
636
00:46:23,055 --> 00:46:25,388
It's a joke.
637
00:46:25,390 --> 00:46:29,091
A joke, okay?
638
00:46:29,093 --> 00:46:31,159
I miss you so much.
639
00:46:42,071 --> 00:46:43,937
Me, too.
640
00:46:57,384 --> 00:46:59,917
Hey, sister, how much you lookin' for?
641
00:46:59,919 --> 00:47:02,052
All of it.
642
00:47:20,270 --> 00:47:22,303
I'm with him.
643
00:48:02,943 --> 00:48:04,042
Want any more of these?
644
00:48:04,044 --> 00:48:05,543
No.
No?
645
00:48:09,181 --> 00:48:10,914
What you doin' back there?
646
00:48:10,916 --> 00:48:12,248
Whoops!
647
00:48:14,085 --> 00:48:16,418
I'm just trying to find out
something about you.
648
00:48:16,420 --> 00:48:18,920
But you already know me.
649
00:48:18,922 --> 00:48:20,421
I think you know someone right off,
650
00:48:20,423 --> 00:48:22,022
you know what I mean?
651
00:48:22,024 --> 00:48:24,457
Maybe.
652
00:48:24,459 --> 00:48:26,425
These your friends?
653
00:48:26,427 --> 00:48:29,428
Yeah, I guess so.
654
00:48:29,430 --> 00:48:31,430
How come they all say senator?
655
00:48:31,432 --> 00:48:34,433
"To senator."
656
00:48:34,435 --> 00:48:37,402
See on the back of that one?
657
00:48:37,404 --> 00:48:38,970
It's just a nickname.
658
00:48:38,972 --> 00:48:40,404
Just something they used to call me.
659
00:48:40,406 --> 00:48:43,039
My brother used to call me pig fucker.
660
00:48:44,175 --> 00:48:45,174
Not all the time, though.
661
00:48:45,176 --> 00:48:46,175
Just when he was mad.
662
00:48:46,177 --> 00:48:49,411
That's good.
663
00:48:49,413 --> 00:48:52,013
So, where'd it come from,
"senator?"
664
00:48:54,217 --> 00:48:56,050
My old man, I guess.
665
00:48:56,052 --> 00:48:57,451
You know, he used to say
666
00:48:57,453 --> 00:49:00,554
that America was the greatest
country in the world
667
00:49:00,556 --> 00:49:02,222
'cause it didn't matter who you were,
668
00:49:02,224 --> 00:49:04,324
where you came from,
669
00:49:04,325 --> 00:49:06,425
your son could always be a senator.
670
00:49:06,428 --> 00:49:08,278
So, when I was little,
671
00:49:08,279 --> 00:49:10,129
that's what I told everybody
I wanted to be.
672
00:49:10,131 --> 00:49:11,130
It stuck.
673
00:49:11,132 --> 00:49:12,682
Small town like that
674
00:49:12,683 --> 00:49:14,233
you only get to make about one mistake.
675
00:49:14,235 --> 00:49:16,368
Senator!
676
00:49:16,370 --> 00:49:20,271
I-I never really did
like it that much.
677
00:49:20,273 --> 00:49:21,873
See, I told you.
678
00:49:21,874 --> 00:49:23,474
We shoulda got some
of those different crackers.
679
00:49:23,476 --> 00:49:26,410
These are just too small.
680
00:49:26,412 --> 00:49:28,044
Cheese won't stay on 'em.
681
00:49:43,191 --> 00:49:44,190
Hey, baines.
682
00:49:44,192 --> 00:49:45,625
Yeah.
683
00:49:45,626 --> 00:49:47,059
You still got that reader's digest?
684
00:49:47,061 --> 00:49:48,260
Yeah!
685
00:49:48,262 --> 00:49:49,361
Well, give me another one.
686
00:49:49,363 --> 00:49:50,428
Okay.
687
00:49:56,101 --> 00:49:58,167
Okay...
688
00:49:58,169 --> 00:49:59,368
"Exacerbate.
689
00:49:59,370 --> 00:50:01,103
"A, improve.
690
00:50:01,105 --> 00:50:02,370
"B, aggravate.
691
00:50:02,372 --> 00:50:04,338
"C. Make unfit.
692
00:50:04,340 --> 00:50:06,273
D. Grind."
693
00:50:06,275 --> 00:50:07,307
What is it again?
694
00:50:07,309 --> 00:50:10,376
Exacerbate.
695
00:50:10,378 --> 00:50:12,010
Improve?
696
00:50:12,012 --> 00:50:15,013
No, "b," aggravate.
697
00:50:15,015 --> 00:50:16,347
It's not a easy month.
698
00:50:18,351 --> 00:50:20,317
David!
699
00:50:33,129 --> 00:50:36,497
Baines...
700
00:50:36,499 --> 00:50:39,299
Think you'll go ahead and get married?
701
00:50:39,301 --> 00:50:41,367
Yeah.
702
00:50:41,369 --> 00:50:43,302
Sometimes.
703
00:50:43,304 --> 00:50:45,404
Why?
704
00:50:45,406 --> 00:50:48,607
I just been thinking about it.
705
00:50:48,609 --> 00:50:51,276
About getting married?
706
00:50:51,278 --> 00:50:54,245
Yeah.
707
00:50:54,247 --> 00:50:57,648
About marrying Mary?
708
00:50:57,650 --> 00:51:02,151
Yeah.
709
00:51:02,153 --> 00:51:03,519
Would be great.
710
00:51:06,156 --> 00:51:09,290
It'd be great.
711
00:51:13,162 --> 00:51:15,162
We've been single a long time.
712
00:51:31,446 --> 00:51:34,180
So, you think they'll like me all right?
713
00:51:34,182 --> 00:51:35,347
Of course they're gonna like you.
714
00:51:35,349 --> 00:51:36,481
I married you, didn't I?
715
00:51:36,483 --> 00:51:37,482
After three days.
716
00:51:37,484 --> 00:51:39,550
That's kind of psycho.
717
00:51:39,552 --> 00:51:41,218
Could I get some ketchup?
718
00:51:44,623 --> 00:51:46,122
Excuse me.
719
00:51:46,124 --> 00:51:48,691
Excuse me!
720
00:51:48,693 --> 00:51:50,626
For your information,
721
00:51:50,628 --> 00:51:52,594
we'd have a much better time here
722
00:51:52,596 --> 00:51:55,363
if you treated her with a little respect.
723
00:51:55,365 --> 00:51:57,198
For your information,
724
00:51:57,200 --> 00:51:58,532
could I get some ketchup?
725
00:52:04,605 --> 00:52:07,472
Catsup, for your information.
726
00:52:11,343 --> 00:52:12,475
They could still think it's weird
727
00:52:12,477 --> 00:52:14,243
and I don't want 'em thinking that.
728
00:52:15,613 --> 00:52:17,129
I could tell them
729
00:52:17,130 --> 00:52:18,646
that they were the best
three days of my life.
730
00:52:18,649 --> 00:52:21,249
They were.
731
00:52:21,251 --> 00:52:22,617
It's the truth.
732
00:52:22,619 --> 00:52:26,621
Come here.
733
00:52:37,299 --> 00:52:39,632
She's got something against me.
734
00:52:44,205 --> 00:52:45,804
I'll give her something to do later.
735
00:52:49,643 --> 00:52:52,377
I just worry they won't like my hair.
736
00:52:52,379 --> 00:52:53,378
Bev, I haven't seen 'em
737
00:52:53,380 --> 00:52:55,313
for two years.
738
00:52:55,315 --> 00:52:57,415
They're gonna be so shocked to see me,
739
00:52:57,417 --> 00:52:59,316
it wouldn't matter if you were bald.
740
00:53:01,353 --> 00:53:03,519
Yeah, that's a long time.
741
00:53:03,521 --> 00:53:04,853
I haven't see mine either.
742
00:53:04,855 --> 00:53:06,855
Of course, I never really had any to see.
743
00:53:06,857 --> 00:53:08,523
Just two brothers.
744
00:53:08,525 --> 00:53:11,359
I don't even know where they're at.
745
00:53:11,361 --> 00:53:14,328
You've got me now.
746
00:53:14,330 --> 00:53:16,396
And they're gonna love you.
747
00:53:39,518 --> 00:53:41,351
Sure you got enough gas in there?
748
00:53:42,487 --> 00:53:44,220
Yeah, I...
749
00:53:44,222 --> 00:53:48,224
I don't wanna get caught
in the middle of nowhere.
750
00:53:48,226 --> 00:53:49,892
You oughta get some dentures.
751
00:53:49,894 --> 00:53:51,593
Your friend should get some teeth.
752
00:53:51,595 --> 00:53:56,231
Maybe.
753
00:53:56,233 --> 00:54:00,001
You know, he saw that smart Alec
trick with the ketchup.
754
00:54:00,003 --> 00:54:01,902
You got a smart woman there.
755
00:54:01,904 --> 00:54:04,537
Yeah.
756
00:54:22,289 --> 00:54:26,424
Will you give me a fuckin' minute?
757
00:54:53,314 --> 00:54:54,713
Hello?
758
00:54:57,317 --> 00:54:58,982
Hello?
759
00:55:02,320 --> 00:55:03,986
Is there someone there?
760
00:55:07,757 --> 00:55:10,324
Hello?
761
00:55:14,496 --> 00:55:15,995
Hello?
762
00:56:14,020 --> 00:56:15,419
You know something, honey?
763
00:56:15,421 --> 00:56:16,787
I was just sort of thinking, you know,
764
00:56:16,789 --> 00:56:19,089
we've only really gone halfway.
765
00:56:19,091 --> 00:56:20,856
Wouldn't be that far to turn back...
766
00:56:23,827 --> 00:56:25,526
What do you think?
767
00:56:28,464 --> 00:56:29,596
Well, I just think it's better
768
00:56:29,598 --> 00:56:31,030
to go see your folks like this.
769
00:56:31,032 --> 00:56:33,565
This is better for a small town.
770
00:56:35,368 --> 00:56:36,400
Do you want one?
771
00:56:36,402 --> 00:56:38,735
No.
772
00:56:38,737 --> 00:56:40,403
Let's just fade.
773
00:56:44,475 --> 00:56:45,607
Did you just do that now?
774
00:56:45,609 --> 00:56:47,075
Yeah.
775
00:57:38,793 --> 00:57:40,793
Jesus, there's so much sky and tumbleweed
776
00:57:40,795 --> 00:57:42,561
and telephone poles.
777
00:57:42,563 --> 00:57:47,165
How'd those people
ever set those things up?
778
00:57:47,167 --> 00:57:50,434
Doo-doo-doo-doo-doo.
779
00:57:50,436 --> 00:57:52,835
Hey, see that?
780
00:57:56,207 --> 00:57:58,540
Howdy.
781
00:57:58,542 --> 00:58:01,576
Hi.
Hey.
782
00:58:01,578 --> 00:58:02,944
It's a cold one.
783
00:58:02,946 --> 00:58:04,211
Yeah, sure is.
784
00:58:04,213 --> 00:58:05,512
Yeah.
785
00:58:05,514 --> 00:58:07,113
Say...
786
00:58:07,115 --> 00:58:09,215
Come on, honey,
you're gonna have to stop.
787
00:58:09,217 --> 00:58:10,683
We better pull over, bev.
788
00:58:10,685 --> 00:58:11,850
How long's it gonna be?
789
00:58:11,852 --> 00:58:13,451
10, 15 minutes.
790
00:58:13,453 --> 00:58:14,518
Not long.
791
00:58:14,520 --> 00:58:15,519
Okay.
792
00:58:15,521 --> 00:58:17,153
Hell, fuck that shit.
793
00:58:17,155 --> 00:58:18,487
No... no, wait!
794
00:58:19,623 --> 00:58:20,921
Yahoo!
795
00:58:23,926 --> 00:58:25,492
Bev, what are...
796
00:58:25,494 --> 00:58:26,559
Yeah!
797
00:58:26,561 --> 00:58:27,626
Bev!
798
00:58:29,930 --> 00:58:31,796
Bev!
799
00:58:53,818 --> 00:58:56,985
Yeah!
800
00:58:56,987 --> 00:59:00,922
Shove it up your ass!
801
00:59:04,160 --> 00:59:08,729
I feel good!
802
00:59:08,731 --> 00:59:11,765
I feel good out here!
803
00:59:25,244 --> 00:59:26,244
Bev!
804
00:59:27,246 --> 00:59:28,578
Bev!
805
00:59:28,580 --> 00:59:30,746
Where'd you get that thing?
806
00:59:30,748 --> 00:59:32,180
It's rattlesnake's.
807
00:59:32,182 --> 00:59:34,215
You got rattlesnakes in your head.
808
00:59:34,217 --> 00:59:35,616
Maybe.
809
00:59:35,618 --> 00:59:36,917
I didn't mean to scare you or nothin'.
810
00:59:36,919 --> 00:59:39,753
I was just doin' it before
I knew what I was doin'.
811
00:59:47,628 --> 00:59:49,761
No, I know.
812
00:59:49,763 --> 00:59:52,964
I know.
813
00:59:52,966 --> 00:59:54,799
I know what I'm doin'.
814
00:59:59,305 --> 01:00:03,006
Just don't tell your family, okay?
815
01:00:03,008 --> 01:00:06,042
Please.
816
01:00:06,044 --> 01:00:08,644
I won't.
817
01:00:08,646 --> 01:00:10,312
I-I promise.
Just don't...
818
01:00:10,314 --> 01:00:11,313
It's gonna be okay.
819
01:00:11,315 --> 01:00:13,214
They're gonna love you, bev.
820
01:00:22,991 --> 01:00:24,623
I love you.
821
01:02:13,657 --> 01:02:15,757
What do you think your brother'd want?
822
01:02:15,759 --> 01:02:17,425
I don't know.
823
01:02:17,427 --> 01:02:18,926
We've only got 36 bucks.
824
01:02:18,928 --> 01:02:20,394
Yeah, well, we're not
walkin' into that house
825
01:02:20,396 --> 01:02:22,329
unless we got some kind of presents.
826
01:02:22,331 --> 01:02:25,065
Okay.
827
01:02:25,067 --> 01:02:27,200
What do you think they want?
828
01:02:27,202 --> 01:02:29,368
I don't know.
829
01:02:29,370 --> 01:02:31,136
What are you doin', bev?
830
01:02:31,138 --> 01:02:34,005
It's the world, Santa.
831
01:02:34,007 --> 01:02:35,139
I want that...
832
01:02:35,141 --> 01:02:36,140
What are you doing?
833
01:02:36,142 --> 01:02:40,144
And this and one of these.
834
01:02:42,214 --> 01:02:44,314
Shit.
835
01:02:44,316 --> 01:02:46,349
It -it broke.
836
01:02:49,087 --> 01:02:50,719
I'm real sorry about that.
837
01:02:50,721 --> 01:02:53,755
We do have such a thing
as a shopping cart.
838
01:02:53,757 --> 01:02:55,223
See that woman there?
839
01:02:55,225 --> 01:02:57,291
She has a shopping cart.
840
01:02:57,293 --> 01:02:58,292
Yeah.
841
01:02:58,294 --> 01:02:59,293
You're gonna have to pay
842
01:02:59,295 --> 01:03:00,694
for the damaged item.
843
01:03:00,696 --> 01:03:01,795
How much is it?
844
01:03:01,797 --> 01:03:05,098
$10.
845
01:03:09,403 --> 01:03:11,169
I'm real sorry.
846
01:03:11,171 --> 01:03:12,770
So am I.
847
01:03:12,772 --> 01:03:14,471
If you're not gonna purchase those items,
848
01:03:14,473 --> 01:03:15,705
you wanna put 'em away?
849
01:03:15,707 --> 01:03:18,207
Yes, sir.
850
01:03:18,209 --> 01:03:20,175
Cleanup on aisle three, please!
851
01:03:23,079 --> 01:03:27,114
We didn't have that $10
to throw away, you know.
852
01:03:27,116 --> 01:03:29,249
We didn't.
853
01:03:29,251 --> 01:03:31,718
You think your dad's gonna like that?
854
01:03:31,720 --> 01:03:33,853
Where'd you get that?
855
01:03:33,855 --> 01:03:38,256
In a jewelry store.
856
01:03:38,258 --> 01:03:39,824
How much did it cost?
857
01:03:39,826 --> 01:03:41,258
Didn't cost me nothin'.
858
01:03:48,766 --> 01:03:50,499
Hey.
859
01:03:52,202 --> 01:03:55,202
You're nuts.
860
01:03:57,339 --> 01:03:59,305
So you think they'll like me all right?
861
01:03:59,307 --> 01:04:02,308
They're gonna love you.
862
01:04:02,310 --> 01:04:05,277
Hey.
863
01:04:15,489 --> 01:04:17,355
Wow.
864
01:05:07,205 --> 01:05:09,171
Danny.
865
01:05:09,173 --> 01:05:11,306
Merry Christmas, mom.
866
01:05:18,315 --> 01:05:20,948
Come on, you must be frozen.
867
01:05:26,255 --> 01:05:27,254
Hey, buddy!
868
01:05:27,256 --> 01:05:28,622
Danny.
869
01:05:28,624 --> 01:05:29,923
I-I'm sorry, ma.
870
01:05:29,925 --> 01:05:31,224
This is bev.
871
01:05:31,226 --> 01:05:33,926
Bev, that's pat.
872
01:05:33,928 --> 01:05:35,494
I don't know who they are.
873
01:05:35,496 --> 01:05:37,596
They're just the neighbor kids.
874
01:05:37,598 --> 01:05:42,433
Come on, let's go back up there.
875
01:05:42,435 --> 01:05:44,935
Hello, bev.
876
01:05:44,937 --> 01:05:45,936
Say hello to her.
877
01:05:45,938 --> 01:05:46,937
Hi.
878
01:05:46,939 --> 01:05:49,973
Hi.
879
01:05:49,975 --> 01:05:51,474
Daniel.
880
01:05:51,476 --> 01:05:53,676
I-I'm sorry.
881
01:05:53,678 --> 01:05:56,478
Ma, this is my wife.
882
01:05:58,415 --> 01:06:03,317
Well...
Congratulations.
883
01:06:03,319 --> 01:06:05,686
We got it on video.
884
01:06:05,688 --> 01:06:07,687
Good.
885
01:06:11,426 --> 01:06:13,993
Your father's resting upstairs.
886
01:06:13,995 --> 01:06:17,062
He hasn't been 100%.
887
01:06:17,064 --> 01:06:18,563
But that...
888
01:06:18,565 --> 01:06:20,064
That's all right, ma.
889
01:06:20,066 --> 01:06:21,432
Just probably best...
890
01:06:21,434 --> 01:06:23,066
I could use a couple minutes, you know,
891
01:06:23,068 --> 01:06:24,333
to get used to the place again.
892
01:06:24,335 --> 01:06:25,467
Yeah, we'll wait a bit.
893
01:06:25,469 --> 01:06:29,671
Yeah.
894
01:06:29,673 --> 01:06:32,073
That's a nice tree.
895
01:06:32,075 --> 01:06:34,975
Yeah.
896
01:06:34,977 --> 01:06:36,543
That's a nice tree.
897
01:06:36,545 --> 01:06:41,647
It's nice.
898
01:06:41,649 --> 01:06:46,618
Well, would you like something to eat?
899
01:06:51,590 --> 01:06:56,458
Who's going to say the blessing?
900
01:06:56,460 --> 01:07:00,428
I'll say it.
901
01:07:00,430 --> 01:07:02,029
A rub-a-dub-dub,
902
01:07:02,031 --> 01:07:04,131
thanks for the grub.
903
01:07:06,718 --> 01:07:09,302
We used to say that when we were little.
904
01:07:09,304 --> 01:07:10,403
What's in this casserole?
905
01:07:10,405 --> 01:07:11,470
What's this casserole?
906
01:07:11,472 --> 01:07:13,305
It's tuna.
907
01:07:13,307 --> 01:07:16,541
I shoulda known that.
908
01:07:16,543 --> 01:07:19,644
Brain food.
909
01:07:19,646 --> 01:07:21,379
Yeah, we could use some of that.
910
01:07:24,584 --> 01:07:26,650
I thought I heard voices.
911
01:07:26,652 --> 01:07:29,753
Hello, Danny.
912
01:07:34,593 --> 01:07:37,427
Hey, pat, get in here
and watch my weddin'!
913
01:07:38,596 --> 01:07:40,429
Let's roll!
914
01:07:40,431 --> 01:07:43,732
Sit down right there.
915
01:07:43,734 --> 01:07:45,400
Come on, ma.
916
01:07:45,402 --> 01:07:46,402
Come on, sit down.
917
01:07:48,638 --> 01:07:50,404
I love we have it on video.
918
01:07:50,406 --> 01:07:51,686
We are gathered here together...
919
01:07:54,609 --> 01:07:57,409
Did you...
920
01:07:57,411 --> 01:07:59,110
Know I was sick?
921
01:08:02,181 --> 01:08:03,747
Yeah.
922
01:08:03,749 --> 01:08:05,582
Yeah, mom told me.
923
01:08:05,584 --> 01:08:07,684
She told you?
924
01:08:07,686 --> 01:08:10,553
Yeah.
925
01:08:10,555 --> 01:08:15,557
That's good.
926
01:08:15,559 --> 01:08:17,058
Haven't...
927
01:08:17,060 --> 01:08:19,727
Haven't seen you for a while, Danny.
928
01:08:19,729 --> 01:08:23,063
We never really knew where you were.
929
01:08:23,065 --> 01:08:27,634
S-sometimes I didn't
know either.
930
01:08:35,643 --> 01:08:39,678
I was just sorta out there, you know?
931
01:08:39,680 --> 01:08:43,548
I-I called once.
932
01:08:43,550 --> 01:08:45,182
Yeah, I talked to mom.
933
01:08:45,184 --> 01:08:48,718
She... she didn't
say nothin' about that.
934
01:08:48,720 --> 01:08:50,619
Yeah.
935
01:08:50,621 --> 01:08:53,755
I asked her not to.
936
01:08:53,757 --> 01:08:56,758
I wanted to talk to you, but I...
937
01:08:56,760 --> 01:08:59,160
I-I don't know, I just...
938
01:08:59,162 --> 01:09:02,096
I'll bet you had your reasons.
939
01:09:02,098 --> 01:09:03,097
I'm sure you done fine.
940
01:09:03,099 --> 01:09:06,166
I...
941
01:09:06,168 --> 01:09:08,635
Was never worried about that.
942
01:09:08,637 --> 01:09:11,237
People would ask me about you.
943
01:09:11,239 --> 01:09:12,771
People asked you about me?
944
01:09:12,773 --> 01:09:14,506
Every once in a while, and I'd...
945
01:09:14,508 --> 01:09:16,574
I'd always tell 'em
that you were doin' great.
946
01:09:23,449 --> 01:09:28,117
I...
947
01:09:28,119 --> 01:09:29,451
I thought about you a lot.
948
01:09:32,155 --> 01:09:33,721
I didn't know that.
949
01:09:36,559 --> 01:09:39,459
That's good to know.
950
01:09:47,569 --> 01:09:48,868
Wish I...
951
01:09:48,870 --> 01:09:51,770
I wish I felt better.
952
01:09:51,772 --> 01:09:54,806
We could go and do something.
953
01:09:54,808 --> 01:09:56,207
Tomorrow.
954
01:09:56,209 --> 01:09:59,710
We'll do somethin' tomorrow.
955
01:09:59,712 --> 01:10:02,145
Maybe.
956
01:10:10,254 --> 01:10:12,754
Merry Christmas.
957
01:10:15,525 --> 01:10:18,759
Now that's...
958
01:10:18,761 --> 01:10:22,529
That's some present.
959
01:10:22,531 --> 01:10:24,564
It must've...
960
01:10:24,566 --> 01:10:26,898
Must have cost you a dollar or two.
961
01:10:29,869 --> 01:10:34,604
You're worth it.
962
01:10:37,775 --> 01:10:40,742
Well.
963
01:10:40,744 --> 01:10:43,244
You're a good boy, Danny.
964
01:10:49,851 --> 01:10:51,917
Get some sleep.
965
01:11:02,962 --> 01:11:04,227
Those torches kill me.
966
01:11:04,229 --> 01:11:07,597
They just kill me.
967
01:11:07,599 --> 01:11:09,565
See what bev gave me?
968
01:11:09,567 --> 01:11:13,302
That's great, buddy.
969
01:11:13,304 --> 01:11:14,703
What's wrong with Danny?
970
01:11:14,705 --> 01:11:15,937
Let me see.
No, I'll go see.
971
01:11:15,939 --> 01:11:18,339
I'll go see.
972
01:11:18,341 --> 01:11:19,740
This part's the good part.
973
01:11:19,742 --> 01:11:21,241
Right here.
974
01:11:37,891 --> 01:11:40,257
What's wrong?
975
01:11:43,228 --> 01:11:45,728
My mother still doesn't know I smoke.
976
01:11:49,900 --> 01:11:53,301
He's not like other guys.
977
01:11:53,303 --> 01:11:56,603
He's not tough or nothin'.
978
01:11:59,841 --> 01:12:02,374
I looked at him.
979
01:12:02,376 --> 01:12:03,842
It's like...
980
01:12:03,844 --> 01:12:08,612
It's like somewhere we made some deal.
981
01:12:08,614 --> 01:12:11,281
Never say nothin' to each other.
982
01:12:11,283 --> 01:12:13,716
Nothin' real.
983
01:12:21,690 --> 01:12:24,791
'Cause if we ever did, he...
984
01:12:24,793 --> 01:12:27,260
He'd have to...
985
01:12:27,262 --> 01:12:32,732
He'd have to tell me
that I was never what he wanted.
986
01:12:37,772 --> 01:12:41,006
And I'd have to tell him the same.
987
01:12:49,649 --> 01:12:52,816
He's dyin', bev.
988
01:12:52,818 --> 01:12:54,918
He's so sick you can smell him.
989
01:13:01,926 --> 01:13:06,929
You wanna go somewhere?
990
01:13:06,931 --> 01:13:07,963
Yeah?
991
01:13:07,965 --> 01:13:10,031
Yeah.
992
01:13:33,988 --> 01:13:35,988
He's fantastic.
993
01:13:35,990 --> 01:13:38,824
Thanks, grandma.
994
01:13:38,826 --> 01:13:41,726
First half he makes five baskets.
995
01:13:41,728 --> 01:13:43,728
I gotta give him a dollar every basket...
996
01:13:43,730 --> 01:13:45,362
The thing is
is she's callin' her dad mama,
997
01:13:45,364 --> 01:13:46,763
so we've gotta work on that.
998
01:13:46,765 --> 01:13:48,331
I bet he loves it.
999
01:13:53,003 --> 01:13:55,003
I want baby Jesus.
1000
01:13:55,005 --> 01:13:56,738
You wanna sleep with him?
1001
01:13:56,740 --> 01:13:57,972
No, I wanna eat him.
1002
01:14:02,811 --> 01:14:04,944
Dani, how many cookies
have you had to eat today?
1003
01:14:04,946 --> 01:14:06,745
13.
1004
01:14:06,747 --> 01:14:09,013
What a little pig!
1005
01:14:09,015 --> 01:14:10,914
13?
1006
01:14:10,916 --> 01:14:13,349
Here's your cookie.
1007
01:14:13,351 --> 01:14:17,052
Kate, would it be totally weird
if I just moved back here?
1008
01:14:17,054 --> 01:14:19,454
You'd be crazy.
1009
01:14:19,456 --> 01:14:23,458
No, you know, I look at you
and I look at these guys...
1010
01:14:23,460 --> 01:14:25,893
And I think it wouldn't be so bad.
1011
01:14:25,895 --> 01:14:27,735
Mary, dad would shoot himself
if you came back.
1012
01:14:28,986 --> 01:14:30,942
Merry Christmas.
1013
01:14:30,943 --> 01:14:32,899
Mary, someone's here to see you.
1014
01:14:32,902 --> 01:14:35,869
Come on.
1015
01:14:35,871 --> 01:14:38,188
You're so...
1016
01:14:38,189 --> 01:14:40,506
Mom likes Boise better than dad.
1017
01:14:40,508 --> 01:14:42,574
I like to get back for Christmas.
1018
01:14:42,576 --> 01:14:43,908
Hi.
1019
01:14:43,910 --> 01:14:45,009
Hi.
Aww, isn't she cute?
1020
01:14:45,011 --> 01:14:46,577
Hey, what do we have here?
1021
01:14:46,579 --> 01:14:47,844
Just a second.
1022
01:14:47,846 --> 01:14:49,212
I wanna get a picture of her.
1023
01:14:49,214 --> 01:14:50,479
Dad.
1024
01:14:50,481 --> 01:14:52,180
Honey, come in and see this.
1025
01:14:56,052 --> 01:14:57,251
Okay, move in there
1026
01:14:57,253 --> 01:15:00,087
a little closer to Mary.
1027
01:15:00,089 --> 01:15:02,489
That's it.
1028
01:15:02,491 --> 01:15:05,058
Say cheese.
1029
01:15:05,060 --> 01:15:07,093
That's precious.
1030
01:15:12,165 --> 01:15:14,899
I've been goin' through trash cans again.
1031
01:15:14,901 --> 01:15:16,934
Yeah, well, why is it in your bedroom?
1032
01:15:16,936 --> 01:15:18,436
I don't know.
1033
01:15:18,437 --> 01:15:19,997
I thought I might do something with it.
1034
01:15:22,007 --> 01:15:24,640
It's nice.
1035
01:15:24,642 --> 01:15:27,075
Just like those angels
Leonardo Da Vinci painted.
1036
01:15:27,077 --> 01:15:31,646
Like, the annunciation.
1037
01:15:31,648 --> 01:15:35,883
Yeah, it's beautiful.
1038
01:15:37,519 --> 01:15:39,218
Remember that guy in your
art history class?
1039
01:15:39,220 --> 01:15:40,700
You know, the guy with the bear suit?
1040
01:15:42,089 --> 01:15:45,824
That was me.
1041
01:15:45,826 --> 01:15:48,993
Come on, what do you think, I don't read?
1042
01:15:48,995 --> 01:15:51,095
I read.
1043
01:15:51,097 --> 01:15:53,197
Let's go.
1044
01:16:34,635 --> 01:16:37,569
Nobody's gonna tell me you didn't do
1045
01:16:37,571 --> 01:16:39,704
a real fine job on that.
1046
01:16:39,706 --> 01:16:41,972
That was real nice.
1047
01:16:41,974 --> 01:16:45,608
Do you wanna get out?
1048
01:16:45,610 --> 01:16:50,045
Yeah, sure, if you do.
1049
01:16:52,582 --> 01:16:54,114
Hey, do you remember me?
1050
01:16:54,116 --> 01:16:57,050
The guy you were with this afternoon?
1051
01:16:57,052 --> 01:17:00,253
I think we've met.
1052
01:17:12,233 --> 01:17:14,733
Now we'll be there in...
1053
01:17:22,709 --> 01:17:25,009
Why did you leave?
1054
01:17:25,011 --> 01:17:27,011
What do you mean?
1055
01:17:27,013 --> 01:17:29,713
You know, what we were talkin'
about this afternoon.
1056
01:17:29,715 --> 01:17:33,083
Why did you leave school?
1057
01:17:33,085 --> 01:17:34,684
You know why.
1058
01:17:39,090 --> 01:17:42,191
Why are you askin' me this?
1059
01:17:42,193 --> 01:17:47,762
I came back because
I like it and I got a job.
1060
01:17:47,764 --> 01:17:49,630
Why shouldn't I come back?
1061
01:17:49,632 --> 01:17:53,100
Yeah, I like it too.
1062
01:17:53,102 --> 01:17:56,103
You know...
1063
01:17:56,105 --> 01:17:58,305
I'm kinda jealous that
you can just come back here
1064
01:17:58,307 --> 01:18:02,175
and take a job and be happy.
1065
01:18:02,177 --> 01:18:07,713
God, I wish I could do that.
1066
01:18:07,715 --> 01:18:09,014
Did this guy call you?
1067
01:18:09,016 --> 01:18:12,117
It has nothing to do with him.
1068
01:18:12,119 --> 01:18:13,318
Did he?
1069
01:18:13,320 --> 01:18:14,352
It...
1070
01:18:17,323 --> 01:18:18,655
He did.
1071
01:18:18,657 --> 01:18:20,990
It's not him!
1072
01:18:20,992 --> 01:18:24,426
And it's not you, it's me.
1073
01:18:24,428 --> 01:18:28,396
I decided.
1074
01:18:28,398 --> 01:18:31,665
David, there are
so many things that I wanna do.
1075
01:18:35,671 --> 01:18:39,673
I can't do 'em here.
1076
01:18:39,675 --> 01:18:43,343
That's fine.
1077
01:18:43,345 --> 01:18:45,712
You do what you want,
but just don't bullshit me.
1078
01:18:45,714 --> 01:18:47,146
What am I bullshitting you about?
1079
01:18:47,148 --> 01:18:50,115
All this, "I'm jealous."
1080
01:18:50,117 --> 01:18:51,349
You know, that's really fucked.
1081
01:18:51,351 --> 01:18:55,353
You can think I'm a fuck-up,
I don't care.
1082
01:18:55,355 --> 01:18:57,254
Because I'm not ray.
1083
01:18:57,256 --> 01:18:59,422
I'm not any genius.
1084
01:18:59,424 --> 01:19:01,123
You probably think I just rolled over,
1085
01:19:01,125 --> 01:19:02,124
but I didn't.
1086
01:19:02,126 --> 01:19:03,825
I kept goin' to class.
1087
01:19:03,827 --> 01:19:05,159
I couldn't think.
1088
01:19:05,161 --> 01:19:09,062
I couldn't keep my head clear.
1089
01:19:09,064 --> 01:19:11,030
I kept thinkin' everybody
was watchin' me.
1090
01:19:11,032 --> 01:19:13,298
Like they were talking behind my back.
1091
01:19:13,300 --> 01:19:15,166
And I couldn't do anything.
1092
01:19:15,168 --> 01:19:18,302
Nothing.
1093
01:19:18,304 --> 01:19:21,438
So I quit going
and I stayed in my apartment
1094
01:19:21,440 --> 01:19:25,842
for two weeks and looked out the window.
1095
01:19:25,844 --> 01:19:29,278
For two weeks I stared out the window.
1096
01:19:29,280 --> 01:19:31,713
So be jealous of that.
1097
01:19:31,715 --> 01:19:36,250
At least people know me here.
1098
01:19:36,252 --> 01:19:38,752
And at least they respect me some.
1099
01:19:38,754 --> 01:19:42,489
I know I haven't got much yet, but...
1100
01:19:42,491 --> 01:19:44,023
Come on, just gimme a break.
1101
01:19:44,025 --> 01:19:45,190
But it's not me, David.
1102
01:19:45,192 --> 01:19:47,091
It's you.
1103
01:19:47,093 --> 01:19:50,727
You gotta give yourself a break.
1104
01:19:50,729 --> 01:19:52,061
I see.
1105
01:19:52,063 --> 01:19:53,262
So that's...
That's my big problem?
1106
01:19:53,264 --> 01:19:54,396
Yeah, it is.
1107
01:19:54,398 --> 01:19:56,297
I think that it...
That it is.
1108
01:19:56,299 --> 01:20:00,401
Well, I forgot you were
the great psychologist.
1109
01:20:02,371 --> 01:20:04,137
You know, I'm sorry I'm so sensitive,
1110
01:20:04,139 --> 01:20:05,505
but it makes me a little tense
when people fuck me
1111
01:20:05,507 --> 01:20:07,073
and pretend it never happened.
1112
01:20:07,075 --> 01:20:08,274
All right, stop the car.
1113
01:20:08,276 --> 01:20:10,442
Stop the fucking car!
1114
01:20:17,783 --> 01:20:20,183
I'm not through talkin' to you, daley!
1115
01:20:20,185 --> 01:20:26,088
Daley, will you please let me finish?
1116
01:20:26,090 --> 01:20:28,156
You know, I think you oughta
get it together with this guy.
1117
01:20:28,158 --> 01:20:29,524
I don't wanna get
it together with anybody.
1118
01:20:29,526 --> 01:20:30,858
Look, wait please...
You don't listen!
1119
01:20:30,860 --> 01:20:32,526
Let me finish!
1120
01:20:32,527 --> 01:20:34,193
See, then in your spare time
you can fuck other people
1121
01:20:34,196 --> 01:20:35,895
and screw up their lives.
1122
01:20:35,897 --> 01:20:37,196
When you get home at night,
1123
01:20:37,198 --> 01:20:38,664
you and Michelangelo can discuss art.
1124
01:20:38,665 --> 01:20:40,131
You know, unless I say exactly
what you wanna hear...
1125
01:20:40,134 --> 01:20:41,233
Come on.
You just don't listen to me!
1126
01:20:41,235 --> 01:20:43,168
And why the fuck should I listen to you?
1127
01:20:43,170 --> 01:20:45,336
You're really fucked up.
1128
01:20:45,338 --> 01:20:46,337
You know that?
1129
01:20:46,339 --> 01:20:47,404
You're really fucked.
1130
01:20:51,809 --> 01:20:53,542
Get in the car.
1131
01:20:53,544 --> 01:20:55,477
No.
1132
01:20:58,181 --> 01:21:00,247
Come on... come on,
get in the car, please.
1133
01:21:00,249 --> 01:21:03,883
Please?
1134
01:21:23,103 --> 01:21:24,335
Maybe we oughta get back.
1135
01:21:24,337 --> 01:21:26,403
I don't wanna worry your mom.
1136
01:21:26,405 --> 01:21:29,305
I think it's goin' great.
1137
01:21:29,307 --> 01:21:31,407
You know, it isn't always easy
between in-laws,
1138
01:21:31,409 --> 01:21:35,177
but I just feel real natural.
1139
01:21:35,179 --> 01:21:37,245
Did you like that casserole?
1140
01:21:37,247 --> 01:21:39,480
I did.
1141
01:21:39,482 --> 01:21:41,815
It just...
Something...
1142
01:21:41,817 --> 01:21:42,816
I mean, I liked it.
1143
01:21:42,818 --> 01:21:44,284
It's just...
1144
01:21:44,286 --> 01:21:45,385
Ham.
1145
01:21:45,387 --> 01:21:47,353
Ham usually improves things for me.
1146
01:21:47,355 --> 01:21:50,522
Bev, I don't think we should go back.
1147
01:21:52,292 --> 01:21:54,492
What are you talkin' about?
1148
01:21:54,494 --> 01:21:57,294
I don't... I don't think
it's a good idea.
1149
01:21:59,298 --> 01:22:04,534
I don't believe you.
1150
01:22:04,536 --> 01:22:06,936
We just drove across the most godforsaken
1151
01:22:06,938 --> 01:22:10,272
400 Miles I've ever seen
in my fuckin' life.
1152
01:22:10,274 --> 01:22:12,207
And now it's not a good idea?
1153
01:22:12,209 --> 01:22:13,308
You think it is?
1154
01:22:13,310 --> 01:22:14,475
Yeah, it's gotta be.
1155
01:22:14,477 --> 01:22:15,476
Looks like him.
1156
01:22:15,478 --> 01:22:16,477
It's gotta be him, man.
1157
01:22:16,479 --> 01:22:18,446
The senator.
1158
01:22:18,447 --> 01:22:20,414
Look, you're gonna have to trust me, bev.
1159
01:22:20,416 --> 01:22:22,315
Trust you?
1160
01:22:22,317 --> 01:22:23,849
Trust you?
1161
01:22:23,851 --> 01:22:26,618
You dragged me out here
and now you're sayin'...
1162
01:22:26,620 --> 01:22:28,186
I don't know what you're sayin'.
1163
01:22:28,188 --> 01:22:29,487
I'm sorry.
1164
01:22:29,489 --> 01:22:30,855
It's not what I thought it was gonna be.
1165
01:22:30,857 --> 01:22:32,189
Well, it's what I thought
it was gonna be.
1166
01:22:32,191 --> 01:22:34,624
It better... it's your family.
1167
01:22:34,626 --> 01:22:37,393
Your family.
1168
01:22:37,395 --> 01:22:39,528
We need a family.
1169
01:22:39,530 --> 01:22:41,396
Senator?
1170
01:22:43,233 --> 01:22:44,999
What you doin' back in town?
1171
01:22:45,001 --> 01:22:46,166
Hey, bassford.
1172
01:22:46,168 --> 01:22:47,200
Hey, Glenn.
1173
01:22:47,202 --> 01:22:48,901
What you doin'?
1174
01:22:48,903 --> 01:22:50,903
Just out gettin' drunked up.
1175
01:22:50,905 --> 01:22:52,437
How long you back?
1176
01:22:52,439 --> 01:22:54,305
Just today.
1177
01:22:54,307 --> 01:22:56,540
We're just passin' through.
1178
01:22:56,542 --> 01:22:58,241
So what you been up to these days?
1179
01:22:58,243 --> 01:23:00,176
You a senator yet?
1180
01:23:00,178 --> 01:23:01,644
No.
1181
01:23:01,646 --> 01:23:02,878
No, I'm just workin, you know?
1182
01:23:02,880 --> 01:23:04,412
Just gettin' by.
1183
01:23:04,414 --> 01:23:07,014
Yeah, mostly sellin' drugs,
1184
01:23:07,016 --> 01:23:09,249
gettin' busted, sittin' in jail.
1185
01:23:09,251 --> 01:23:10,417
Stuff like that.
1186
01:23:10,419 --> 01:23:11,985
This is my wife, bev.
1187
01:23:11,987 --> 01:23:13,653
Then you got that job
sellin' those edible panties.
1188
01:23:13,655 --> 01:23:15,021
Didn't you?
1189
01:23:15,023 --> 01:23:17,356
He loved those.
1190
01:23:17,358 --> 01:23:19,524
Always pickin' 'em out of his teeth.
1191
01:23:19,526 --> 01:23:22,360
See, he gave me these.
1192
01:23:23,663 --> 01:23:27,364
Oops, no, they're just the white ones.
1193
01:23:27,366 --> 01:23:29,999
I know.
1194
01:23:30,001 --> 01:23:31,633
He's got 'em on.
1195
01:23:31,635 --> 01:23:33,401
I can't keep him out of 'em,
1196
01:23:33,403 --> 01:23:35,569
he's such a big fuckin' pussy.
1197
01:23:36,672 --> 01:23:38,104
She's just a little mad.
1198
01:23:38,106 --> 01:23:41,640
Yeah, well, it's nice to see you.
1199
01:23:41,642 --> 01:23:42,741
Yeah.
1200
01:23:42,743 --> 01:23:43,742
Take it easy, guys.
1201
01:23:43,744 --> 01:23:45,410
Nice to meet you.
1202
01:23:45,412 --> 01:23:48,379
Yeah, nice to meet you.
1203
01:23:54,619 --> 01:23:56,118
What'd you do that for?
1204
01:23:56,120 --> 01:23:59,554
I don't know, senator, you tell me.
1205
01:23:59,556 --> 01:24:01,422
I'm sorry if I made you
a little mad there.
1206
01:24:01,424 --> 01:24:05,025
No, I'm not mad.
1207
01:24:05,027 --> 01:24:06,559
I just wanna know what you've got in mind
1208
01:24:06,561 --> 01:24:09,028
for your next trick.
1209
01:24:09,030 --> 01:24:12,464
We got $16.
1210
01:24:12,466 --> 01:24:16,100
You gonna bankroll me, senator?
1211
01:24:16,102 --> 01:24:18,502
Big spender.
1212
01:24:21,039 --> 01:24:24,040
No, if we go I think
we should go in style.
1213
01:24:24,042 --> 01:24:27,743
Don't you?
1214
01:24:27,745 --> 01:24:30,145
Don't you?
1215
01:24:52,601 --> 01:24:54,601
Merry Christmas.
1216
01:24:54,603 --> 01:24:56,536
Merry Christmas.
1217
01:24:56,538 --> 01:24:58,137
Where are your beers?
1218
01:24:58,139 --> 01:25:00,139
In the back there.
1219
01:25:09,750 --> 01:25:11,616
Senator, come here.
1220
01:25:11,618 --> 01:25:13,150
Okay.
1221
01:25:21,760 --> 01:25:23,626
What do you need?
1222
01:25:25,463 --> 01:25:28,597
Nothin'.
1223
01:25:30,467 --> 01:25:32,566
So, partying tonight?
1224
01:25:34,770 --> 01:25:35,835
What?
1225
01:25:35,837 --> 01:25:38,737
"Partying", I said.
1226
01:25:38,739 --> 01:25:41,639
Yeah.
1227
01:25:41,641 --> 01:25:43,807
Those are road beers,
aren't they, senator?
1228
01:25:46,611 --> 01:25:49,378
So, where you goin'?
1229
01:25:49,380 --> 01:25:50,812
We're gettin' the hell outta here.
1230
01:25:50,814 --> 01:25:53,548
Aren't we, senator?
1231
01:25:53,550 --> 01:25:55,683
Aren't we, senator?
1232
01:25:55,685 --> 01:25:58,118
Would you pick something and come here?
1233
01:25:58,120 --> 01:25:59,719
How much are these?
1234
01:26:02,490 --> 01:26:03,689
Don't push anything.
1235
01:26:08,362 --> 01:26:09,527
Do you wanna get a coke?
1236
01:26:09,529 --> 01:26:11,295
I just wanna go home.
1237
01:26:15,634 --> 01:26:18,668
Do you wanna get married?
1238
01:26:18,670 --> 01:26:20,670
What the fuck did you just do?
1239
01:26:20,672 --> 01:26:21,671
Ease up, bev!
1240
01:26:21,673 --> 01:26:23,572
Why don't you just shut up?
1241
01:26:23,574 --> 01:26:24,839
Stop yellin' at me!
You shut up, man.
1242
01:26:24,841 --> 01:26:26,640
Just open the machine
and gimme the money!
1243
01:26:26,642 --> 01:26:27,774
It won't... it won't open!
1244
01:26:27,776 --> 01:26:28,841
My God, bev.
1245
01:26:32,580 --> 01:26:33,812
What is it?
1246
01:26:33,814 --> 01:26:35,547
Mel, gimme a backup at the circle k.
1247
01:26:35,549 --> 01:26:37,815
You little bastard.
1248
01:26:40,553 --> 01:26:42,386
Grab him!
1249
01:26:42,388 --> 01:26:43,420
Use it.
1250
01:26:43,422 --> 01:26:44,487
They don't know.
1251
01:26:44,489 --> 01:26:45,888
Wait.
1252
01:26:45,890 --> 01:26:47,389
I know him, bev.
1253
01:26:47,391 --> 01:26:48,523
You know hancock?
Yeah.
1254
01:26:48,525 --> 01:26:50,858
Stay right here.
1255
01:26:50,860 --> 01:26:53,327
Be careful.
1256
01:26:53,329 --> 01:26:54,828
Yeah, I can tell him
it was a joke or somethin'.
1257
01:26:54,830 --> 01:26:56,596
Yeah, I'd back you up.
1258
01:26:56,598 --> 01:26:58,331
I know him too.
1259
01:26:58,333 --> 01:27:00,433
Are you out of your fuckin' mind?
1260
01:27:00,435 --> 01:27:02,601
You think this
is Andy Griffith or somethin'?
1261
01:27:02,603 --> 01:27:05,503
Just stay close to me
and get to the fucking car.
1262
01:27:10,609 --> 01:27:13,643
Don't fuck around, pig!
1263
01:27:13,645 --> 01:27:14,844
I'll kill him!
1264
01:27:14,846 --> 01:27:17,379
I mean it!
1265
01:27:21,418 --> 01:27:24,451
Just back off, man, or I'll do it!
1266
01:27:26,788 --> 01:27:29,421
Freeze!
1267
01:27:29,423 --> 01:27:30,722
Davey!
1268
01:27:38,732 --> 01:27:39,732
Wait!
1269
01:28:09,462 --> 01:28:12,396
That's Danny rivers.
1270
01:28:12,398 --> 01:28:13,497
What?
1271
01:28:13,499 --> 01:28:16,466
I'm pretty sure.
1272
01:29:12,523 --> 01:29:13,622
What was he doin' with this?
1273
01:29:13,624 --> 01:29:18,960
It was a present for his family.
1274
01:29:32,708 --> 01:29:34,974
Get an ambulance.
1275
01:29:34,976 --> 01:29:37,977
Get her an ambulance!
1276
01:29:37,979 --> 01:29:39,979
Was it him?
1277
01:29:50,524 --> 01:29:52,524
Baines.
1278
01:29:54,694 --> 01:29:56,627
Baines!
1279
01:29:58,664 --> 01:30:01,431
Hey, man, what happened?
What happened?
1280
01:30:06,870 --> 01:30:08,369
Freeze!
1281
01:30:21,981 --> 01:30:24,114
David, where are you going?
1282
01:30:24,116 --> 01:30:26,549
David?
1283
01:30:26,551 --> 01:30:27,650
I don't know where you are.
1284
01:30:27,652 --> 01:30:29,985
Where are you going?
1285
01:30:50,940 --> 01:30:53,573
What are you lookin' at me for?
1286
01:30:53,575 --> 01:30:57,076
He shouldn't have been there.
1287
01:30:57,078 --> 01:30:59,978
He had no business...
1288
01:31:05,051 --> 01:31:07,551
What was he doin'?
1289
01:31:16,995 --> 01:31:18,594
David.
1290
01:31:22,966 --> 01:31:24,932
David!
1291
01:31:24,934 --> 01:31:28,936
You lied to us.
1292
01:31:28,938 --> 01:31:32,139
You fuckin' lied to me!
1293
01:31:32,141 --> 01:31:34,474
God damn you!
1294
01:31:34,476 --> 01:31:35,975
God!
1295
01:32:00,733 --> 01:32:03,667
Muhammad hits to keenan.
1296
01:32:03,669 --> 01:32:05,568
Keenan to the middle.
1297
01:32:05,570 --> 01:32:07,036
Working against Spence.
1298
01:32:07,038 --> 01:32:08,170
Now to the sidelines.
1299
01:32:08,172 --> 01:32:10,005
He traveled!
1300
01:32:10,007 --> 01:32:11,573
Keenan started to pass,
1301
01:32:11,575 --> 01:32:12,975
found his man covered and traveled.
1302
01:32:14,110 --> 01:32:16,743
So Utah will get the ball.
1303
01:32:16,745 --> 01:32:19,712
Dexter stockwood was overplayed
there by Jim Spence.
1304
01:32:19,714 --> 01:32:21,647
Keenan started to take the baseline,
1305
01:32:21,649 --> 01:32:23,015
which you should do here,
1306
01:32:23,017 --> 01:32:24,516
and Dexter came over
and he didn't see that
1307
01:32:24,518 --> 01:32:26,217
and picked up the floor violation.
1308
01:32:26,219 --> 01:32:28,219
David.
1309
01:32:28,221 --> 01:32:29,553
Hello.
1310
01:32:29,555 --> 01:32:31,054
Come on, come in.
1311
01:32:31,056 --> 01:32:32,522
Evenin', Mr. rivers.
1312
01:32:32,524 --> 01:32:35,124
You too.
1313
01:32:35,126 --> 01:32:37,126
Goodness, I...
1314
01:32:37,128 --> 01:32:39,695
I'm havin' quite an evening for myself.
1315
01:32:39,697 --> 01:32:42,230
Tipped it in, and we're tied again.
1316
01:32:42,232 --> 01:32:44,532
Sit down.
1317
01:32:44,534 --> 01:32:45,566
Thank you.
1318
01:32:45,568 --> 01:32:49,503
Is your wife home, sir?
1319
01:32:49,505 --> 01:32:52,973
No, she's run down
to the Christmas thing.
1320
01:32:52,975 --> 01:32:55,608
I thought she'd be back by now.
1321
01:32:55,610 --> 01:32:57,543
She's probably down at the station.
1322
01:32:57,545 --> 01:32:59,645
She was still there when I called in.
1323
01:32:59,647 --> 01:33:01,613
What on earth was she doing down there?
1324
01:33:01,615 --> 01:33:03,715
Inside!
1325
01:33:03,717 --> 01:33:06,217
A big, big basket.
1326
01:33:06,219 --> 01:33:08,485
A big one by don...
1327
01:33:08,487 --> 01:33:10,053
Can I turn this off?
1328
01:33:10,055 --> 01:33:12,088
Sure, sure.
1329
01:33:12,090 --> 01:33:14,623
24 points for Malone.
Here's the replay...
1330
01:33:26,202 --> 01:33:28,535
It's your son, Mr. rivers.
1331
01:33:33,342 --> 01:33:35,008
Danny.
1332
01:33:40,749 --> 01:33:45,818
He was...
1333
01:33:45,820 --> 01:33:47,352
He's dead.
1334
01:33:50,623 --> 01:33:52,121
Danny's dead.
1335
01:33:55,860 --> 01:33:57,960
And it was me who did it.
1336
01:34:06,670 --> 01:34:08,903
And I'm sorry.
1337
01:34:13,809 --> 01:34:16,843
I'm so sorry.
1338
01:34:33,360 --> 01:34:35,760
He... he gave me this.
1339
01:35:00,419 --> 01:35:04,387
I'd like to stay
until your wife comes home.
1340
01:35:04,389 --> 01:35:09,191
If you don't mind.
1341
01:35:09,193 --> 01:35:12,294
No, son, I...
1342
01:35:12,296 --> 01:35:14,195
I don't mind.
1343
01:36:12,187 --> 01:36:14,253
Hi.
1344
01:36:16,190 --> 01:36:18,256
Hi.
1345
01:36:24,263 --> 01:36:26,162
Brought you somethin'.
1346
01:36:27,331 --> 01:36:29,230
It's beautiful.
1347
01:38:34,221 --> 01:38:37,288
Captioning by captionmax
www.Captionmax.Com
1347
01:38:38,305 --> 01:38:44,931
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
86912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.