Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,946 --> 00:01:54,363
Hey, Billy.
2
00:01:54,447 --> 00:01:56,198
It's Thursday.
Come back tomorrow.
3
00:01:56,282 --> 00:01:59,034
No, it's actually
Friday, ya cheap prick.
4
00:01:59,119 --> 00:02:00,244
Hey!
5
00:02:06,876 --> 00:02:08,335
Junkie putz.
6
00:03:24,954 --> 00:03:26,955
You gonna kill
me out here?
7
00:05:15,273 --> 00:05:16,857
Hey!
8
00:05:16,941 --> 00:05:17,983
Hey!!
9
00:06:27,929 --> 00:06:31,139
And that so lamely
and unfashionable
10
00:06:31,224 --> 00:06:35,102
that dogs bark at me
as I go by them.
11
00:06:35,186 --> 00:06:38,271
Discounts on my
known deformities.
12
00:06:38,356 --> 00:06:40,482
Milagros.
13
00:06:40,566 --> 00:06:42,484
I give you heaven...
14
00:06:45,530 --> 00:06:47,072
And I give you hell.
15
00:06:49,450 --> 00:06:51,034
Hey, mister.
16
00:06:51,119 --> 00:06:52,744
I had some car trouble
out in the desert.
17
00:06:52,829 --> 00:06:54,996
I need to use
the telephone.
18
00:06:55,081 --> 00:06:58,375
One American dollar.
19
00:06:58,459 --> 00:07:01,294
Sure.
20
00:07:07,385 --> 00:07:08,802
It's inside.
21
00:07:08,886 --> 00:07:12,264
It's all inside.
22
00:07:12,306 --> 00:07:14,266
It's all inside.
23
00:07:14,308 --> 00:07:15,767
All your dreams
come true inside
this tent.
24
00:07:15,852 --> 00:07:18,311
Hombres, juanitas
25
00:07:18,396 --> 00:07:21,231
open your knees
and feel the breeze.
26
00:07:32,452 --> 00:07:35,328
Hey, brother, you
have a phone
around here?
27
00:09:42,248 --> 00:09:43,665
Excuse me.
28
00:09:43,749 --> 00:09:45,000
You girls seen
this chick with...?
29
00:09:45,084 --> 00:09:46,293
Yeah, she's
over there.
30
00:09:46,377 --> 00:09:47,586
Thank you.
31
00:10:08,107 --> 00:10:09,190
What?
32
00:10:09,275 --> 00:10:11,443
Hey.
33
00:10:11,527 --> 00:10:12,986
What do you want?
34
00:10:13,070 --> 00:10:14,863
Sorry, I didn't
mean to be staring.
35
00:10:14,947 --> 00:10:17,949
Yeah you did. You paid
to stare. Show's over.
36
00:10:25,583 --> 00:10:26,666
Are you deaf?
37
00:10:28,210 --> 00:10:30,045
Are you real?
38
00:10:30,129 --> 00:10:32,797
What do you think?
39
00:10:32,882 --> 00:10:34,799
Well, I think no.
40
00:10:34,842 --> 00:10:37,469
All right then.
Get lost.
41
00:10:37,553 --> 00:10:40,138
Hey, hey. Sweetheart.
Please, I am lost.
42
00:10:40,181 --> 00:10:42,015
Look, I scream and
five guys with
tire irons
43
00:10:42,099 --> 00:10:43,642
come and beat you
into pudding.
44
00:10:43,726 --> 00:10:45,226
Please don't do that.
45
00:10:45,311 --> 00:10:47,228
My name's Nate.
46
00:10:47,313 --> 00:10:48,813
Nate Poole.
47
00:10:48,856 --> 00:10:52,525
I play trumpet
back in the city.
48
00:10:52,610 --> 00:10:55,236
Look, I've been up all
night long walking
through the desert.
49
00:10:55,321 --> 00:10:56,946
All I want is a drink...
50
00:10:57,031 --> 00:10:59,699
and just a place
to sit down for
a while.
51
00:10:59,784 --> 00:11:01,493
I ain't gonna cause
you no trouble.
52
00:11:01,577 --> 00:11:03,870
I just want a place
to sit down and
think about
53
00:11:03,954 --> 00:11:06,873
what I'm gonna do.
54
00:11:06,957 --> 00:11:09,250
What kind
of music?
55
00:11:09,335 --> 00:11:12,337
Mm. Oh, what difference
does that make?
56
00:11:12,380 --> 00:11:15,590
Hey. Really
nice music.
57
00:11:19,428 --> 00:11:20,428
One drink.
58
00:11:35,027 --> 00:11:36,861
I'm drinking gin.
59
00:11:36,904 --> 00:11:39,280
A girl after
my own heart.
60
00:11:43,703 --> 00:11:47,455
Goddamn, life
is good.
61
00:11:47,540 --> 00:11:49,999
Hour ago,
I was a dead man.
62
00:11:50,084 --> 00:11:52,711
Now I'm drinking
warm gin with
an angel.
63
00:11:58,134 --> 00:12:02,470
So... mm... carny life, huh?
64
00:12:02,555 --> 00:12:06,307
Yeah, Chiapas, Durango
65
00:12:06,392 --> 00:12:09,644
yeah, the
full circuit.
66
00:12:09,729 --> 00:12:12,147
You ever been
to the States?
67
00:12:12,231 --> 00:12:15,066
No, I've never been
there before.
68
00:12:16,986 --> 00:12:19,154
Well, goddamn,
your English is
pretty good.
69
00:12:19,238 --> 00:12:23,658
That's because of Sam.
He, um, he's from
London, and so...
70
00:12:23,743 --> 00:12:26,745
and because of
the movies, they, um,
the small-town theaters
71
00:12:26,829 --> 00:12:29,497
they hang sheets
on the walls
72
00:12:29,582 --> 00:12:32,500
and they show old movies
on Saturdays at night.
73
00:12:32,585 --> 00:12:36,004
Huh. How long you
been an angel?
74
00:12:36,088 --> 00:12:39,340
I'm not an angel.
75
00:12:39,425 --> 00:12:42,010
I'm a bird woman.
76
00:12:42,094 --> 00:12:44,137
I don't know, I, um...
77
00:12:44,221 --> 00:12:47,640
couldn't get fat enough
or grow a beard and
I hate snakes, so...
78
00:12:47,725 --> 00:12:49,517
just nothing else left.
79
00:12:49,602 --> 00:12:54,105
Well, hey,
it suits you.
80
00:12:54,148 --> 00:12:56,357
Thanks.
81
00:12:56,442 --> 00:12:58,151
I'm tired of them, though.
82
00:12:58,235 --> 00:12:59,527
What's that?
The wings?
83
00:12:59,612 --> 00:13:01,070
Yeah, they're heavy.
84
00:13:01,155 --> 00:13:02,530
They hurt my shoulders
and my back
85
00:13:02,615 --> 00:13:04,157
and I'm just, I'm
tired of them.
86
00:13:04,241 --> 00:13:05,408
Well, why don't
you just take
them off?
87
00:13:05,493 --> 00:13:06,618
Why walk around in pain?
88
00:13:06,702 --> 00:13:08,036
I'll give you
a hand.
89
00:13:08,120 --> 00:13:12,040
It's not...
I can do it, it's...
90
00:13:12,124 --> 00:13:14,459
I feel like
you should
leave now.
91
00:13:14,502 --> 00:13:17,545
You know?
92
00:13:17,630 --> 00:13:19,380
Okay, listen, uh
93
00:13:19,465 --> 00:13:23,968
hey, thank you very
kindly for the drink.
94
00:13:24,053 --> 00:13:26,721
Are you going back
to the States?
95
00:13:26,806 --> 00:13:27,847
Yep.
96
00:13:31,393 --> 00:13:33,144
Listen, uh...
97
00:13:33,229 --> 00:13:36,064
if you'd like to get away
from all this, you know...
98
00:13:36,148 --> 00:13:38,650
you're welcome to go
back with me.
99
00:13:38,692 --> 00:13:40,318
No, I can't.
100
00:13:45,157 --> 00:13:46,199
You take care.
101
00:14:11,767 --> 00:14:13,142
Mm.
102
00:14:45,134 --> 00:14:47,468
Women.
103
00:14:49,889 --> 00:14:52,599
You got
a girl?
104
00:14:52,683 --> 00:14:56,811
They're creatures,
I mean it, freaks.
105
00:14:56,896 --> 00:15:00,607
I found her
in the garbage.
106
00:15:00,691 --> 00:15:05,486
An infant, wet
and crying in
the garbage.
107
00:15:05,571 --> 00:15:10,992
And I plucked her away
from all that and I...
108
00:15:11,076 --> 00:15:15,246
I gave her a home.
109
00:15:15,331 --> 00:15:17,832
Hey there. Uh...
110
00:15:17,917 --> 00:15:21,294
her wings...
111
00:15:21,378 --> 00:15:23,922
they're real?
112
00:15:24,006 --> 00:15:25,465
Hm.
113
00:15:31,013 --> 00:15:33,681
You know, man, I've
been around the block but
I ain't never been around...
114
00:15:33,766 --> 00:15:37,936
a neighborhood
like this.
115
00:15:38,020 --> 00:15:43,232
Thank you.
116
00:15:44,777 --> 00:15:46,361
Are you trying
to steal my Lily?
117
00:15:46,445 --> 00:15:48,279
Is that why
you're here?
118
00:15:48,364 --> 00:15:52,533
It is, isn't it?
Well, so be it!
119
00:15:52,618 --> 00:15:55,703
Hey, man, I don't
know what you're
talking about.
120
00:15:55,788 --> 00:15:57,622
I ain't trying
to steal nobody,
man, I just...
121
00:15:57,706 --> 00:15:59,457
listen, I don't
want your girl
122
00:15:59,541 --> 00:16:05,338
I just wanna get
the fuck outta
this nut house.
123
00:16:05,422 --> 00:16:08,383
Jesus.
124
00:16:08,467 --> 00:16:12,887
Where's my Lily
gonna go?
125
00:16:12,972 --> 00:16:15,473
What is there for
a girl like that?
I'm her family.
126
00:16:15,516 --> 00:16:20,061
I protect her
from the real world.
127
00:16:20,145 --> 00:16:22,563
Listen, Sam...
may I call
you Sam?
128
00:16:22,648 --> 00:16:24,524
No, no, no, no,
no, no, no, no.
129
00:16:24,608 --> 00:16:28,569
You know things now, sir.
130
00:16:30,572 --> 00:16:32,323
What if word got out
the girl's for real.
131
00:16:32,408 --> 00:16:34,409
Wings.
For real.
132
00:16:34,493 --> 00:16:37,078
Listen, mister,
you ain't got nothing
to worry about with me.
133
00:16:37,162 --> 00:16:41,249
I just wanna
go on my way.
134
00:16:43,210 --> 00:16:45,420
Hey, listen, lady,
I don't take kindly
to snakes.
135
00:16:45,504 --> 00:16:46,587
I'd appreciate it
if you'd just...
136
00:16:50,009 --> 00:16:52,051
Fuck! Goddamn it!
137
00:16:52,136 --> 00:16:53,678
What the fuck?
138
00:16:53,762 --> 00:16:55,304
For a few seconds
before you die
139
00:16:55,389 --> 00:17:00,351
you'll see the future
with great clarity.
140
00:17:03,147 --> 00:17:04,480
Hey, get in!
141
00:17:52,279 --> 00:17:54,113
So after Happy kills you
142
00:17:54,198 --> 00:17:56,491
can I get your
record collection?
143
00:17:56,575 --> 00:17:57,950
Jesus Christ,
come on, Harriet
144
00:17:58,035 --> 00:18:00,161
you think I'd make
this shit up?
145
00:18:00,245 --> 00:18:02,663
No. Hey.
You know, some
wandering Indians
146
00:18:02,748 --> 00:18:05,500
shoot Happy's guy
seconds before he's
gonna shoot you
147
00:18:05,584 --> 00:18:08,002
you walk all night
through the desert
on foot
148
00:18:08,087 --> 00:18:10,088
get captured by
some carny freaks
149
00:18:10,172 --> 00:18:13,758
almost bit
by a ten foot
long rattlesnake...
150
00:18:13,801 --> 00:18:18,596
and then
a beautiful and
mysterious girl
151
00:18:21,433 --> 00:18:22,266
You're enjoying
this, huh?
152
00:18:22,351 --> 00:18:27,230
Jesus, Nate. You
fucked his wife.
Everybody knows.
153
00:18:30,818 --> 00:18:33,319
Nate... are
you there?
154
00:18:33,403 --> 00:18:35,321
Are you... are you
listening to me?
155
00:18:46,250 --> 00:18:50,002
Oh, Jesus Christ,
listen... hold...
156
00:18:50,087 --> 00:18:52,046
Hey, listen.
You tell Happy...
157
00:18:52,131 --> 00:18:53,464
set up a
meeting tomorrow.
158
00:18:53,549 --> 00:18:55,007
A meeting?
159
00:18:55,092 --> 00:18:56,676
At the Little
New Yorker. Lunchtime.
160
00:18:56,760 --> 00:18:59,303
You want me
to just call
Happy Shannon.
161
00:18:59,388 --> 00:19:01,305
Yeah, you call that prick
and you tell him...
162
00:19:01,390 --> 00:19:04,183
Jesus Christ. You tell him,
bring a million dollars.
163
00:19:04,268 --> 00:19:06,269
Nate?
Nate?
164
00:19:06,353 --> 00:19:07,895
Hey, kid, can I borrow
that camera for a second?
165
00:19:07,980 --> 00:19:10,982
You're a dead man.
166
00:19:20,659 --> 00:19:22,368
Wow!
Goddamn!
167
00:19:22,452 --> 00:19:24,996
Did you see? Did you see?
I flew, I did, I flew.
168
00:19:25,080 --> 00:19:26,497
Man, I didn't
think you could.
169
00:19:26,540 --> 00:19:28,040
I can't.
I'm too big.
170
00:19:28,125 --> 00:19:30,168
I'm too heavy
for these to
carry me
171
00:19:30,252 --> 00:19:33,754
but sometimes
when the wind is,
is strong enough...
172
00:19:33,839 --> 00:19:35,756
Wait, I gotta
get a picture
of this.
173
00:19:35,841 --> 00:19:37,300
Okay, but if
I don't like these
174
00:19:37,384 --> 00:19:40,261
you're gonna throw
them away, okay?
175
00:19:40,345 --> 00:19:42,013
I swear to God.
176
00:19:42,055 --> 00:19:43,347
Just stand right
over there by
the way.
177
00:19:43,432 --> 00:19:44,515
You promise?
178
00:19:44,558 --> 00:19:45,516
I swear!
179
00:19:51,023 --> 00:19:52,190
Oh, just like that.
180
00:19:55,110 --> 00:19:57,111
I don't believe it.
181
00:20:10,209 --> 00:20:12,376
So what happened to you
out in the desert?
182
00:20:12,419 --> 00:20:15,713
Oh. Son of a bitch
tried to kill me.
183
00:20:18,425 --> 00:20:19,884
Over a woman?
184
00:20:19,927 --> 00:20:22,803
What else?
185
00:20:22,888 --> 00:20:26,182
Did you love her?
186
00:20:26,266 --> 00:20:28,476
Absolutely not.
187
00:20:28,560 --> 00:20:31,395
Hm. That's
kind of sad.
188
00:20:31,480 --> 00:20:34,065
How about you?
189
00:20:34,107 --> 00:20:37,276
Fast carny life.
190
00:20:37,361 --> 00:20:39,153
Beautiful gal.
191
00:20:39,238 --> 00:20:41,072
You must have
your share
of men.
192
00:20:45,994 --> 00:20:50,831
How come you
ran away?
193
00:20:50,916 --> 00:20:54,126
It was time
to leave the nest.
194
00:20:54,211 --> 00:20:55,586
Time to leave the nest.
195
00:20:55,671 --> 00:20:59,173
How about a bite
of that apple?
196
00:20:59,258 --> 00:21:00,424
You steer?
197
00:21:11,478 --> 00:21:15,690
You are a pretty
little thing. Hm?
198
00:21:15,774 --> 00:21:17,483
Thank you.
199
00:21:17,567 --> 00:21:19,443
Thank your
mother and father.
200
00:21:19,486 --> 00:21:21,779
I got it.
201
00:21:21,822 --> 00:21:23,572
Can I have
my apple back?
202
00:22:00,777 --> 00:22:02,820
Full bath.
Twin beds.
203
00:22:02,904 --> 00:22:05,656
And I can get you
pizza delivered
till eleven p.m.
204
00:22:05,741 --> 00:22:07,074
Oh, that would
be heavenly.
205
00:22:10,787 --> 00:22:13,247
She's a knockout,
Nate. A knockout.
206
00:22:13,332 --> 00:22:15,082
Listen. I
appreciate it.
207
00:22:15,167 --> 00:22:18,419
Sure. You know,
even with the hump.
208
00:22:18,503 --> 00:22:19,962
Know what
I mean?
209
00:22:53,663 --> 00:22:56,123
You ever smell
the ocean?
210
00:22:56,208 --> 00:23:00,461
Sure. Yeah, I used
to work at this joint.
211
00:23:00,545 --> 00:23:04,799
A funky little place
right on the beach.
212
00:23:04,883 --> 00:23:08,761
Have you ever
seen the ocean?
213
00:23:08,845 --> 00:23:09,720
Never?
214
00:23:10,472 --> 00:23:12,181
You ain't never
seen the ocean?
215
00:23:12,224 --> 00:23:12,973
No.
216
00:23:14,810 --> 00:23:17,728
Well, I'll tell you what,
I'm gonna take you
to this place...
217
00:23:17,771 --> 00:23:20,898
way up close you can see
the dolphins swimming
all day long.
218
00:23:20,941 --> 00:23:22,942
Would you like
to do that?
219
00:23:23,026 --> 00:23:25,653
Yeah, I'd like
to see that.
220
00:23:25,737 --> 00:23:27,738
It's really beautiful.
221
00:23:32,035 --> 00:23:33,244
You okay?
222
00:23:33,286 --> 00:23:35,121
Yeah.
223
00:23:35,205 --> 00:23:36,664
It's the wind.
224
00:23:39,126 --> 00:23:42,795
I'm sorry. I must
look awful.
225
00:23:42,879 --> 00:23:46,507
Sweetheart, you could
never look really bad.
226
00:23:49,052 --> 00:23:51,095
Hoo.
227
00:23:51,138 --> 00:23:53,931
My back hurts.
228
00:23:55,684 --> 00:23:57,435
You, um...
229
00:23:57,519 --> 00:23:59,687
you think it'd be
okay if I took
my coat off?
230
00:23:59,771 --> 00:24:03,691
'Cause that
would really help.
231
00:24:03,775 --> 00:24:05,151
Sure. Come here.
232
00:24:13,452 --> 00:24:15,369
Holy shit.
233
00:24:15,454 --> 00:24:19,373
I'm telling you,
I'm never gonna
get used to this.
234
00:24:19,458 --> 00:24:20,583
Wow.
235
00:24:20,667 --> 00:24:23,461
Nobody asked
you to.
236
00:24:23,503 --> 00:24:24,795
Hey, I didn't
mean it like that.
237
00:24:24,838 --> 00:24:26,046
It's fine.
238
00:25:07,881 --> 00:25:10,549
Hey, I, uh...
239
00:25:10,634 --> 00:25:13,511
I said something
wrong to you.
240
00:25:13,553 --> 00:25:15,513
I'm... I'm sorry.
241
00:25:20,769 --> 00:25:22,937
I know what I am, Nate.
242
00:26:49,274 --> 00:26:50,774
Ah, fuck.
243
00:26:55,905 --> 00:26:57,323
Oh, fuck.
244
00:26:57,407 --> 00:26:59,491
She split, man.
245
00:26:59,576 --> 00:27:01,076
She what?
246
00:27:01,161 --> 00:27:03,162
Your honey, she left
a few hours ago.
247
00:27:03,246 --> 00:27:03,871
Fuck.
248
00:27:03,955 --> 00:27:05,956
Oh, man, what do you
mean she split?
249
00:27:06,041 --> 00:27:07,833
I mean she went
into the office
250
00:27:07,917 --> 00:27:09,209
she made a couple
of phone calls and
then she, uh
251
00:27:09,294 --> 00:27:10,628
she hit the road.
252
00:27:10,712 --> 00:27:12,212
I n that old truck
you came in.
253
00:27:12,297 --> 00:27:13,339
Fuck.
254
00:27:19,804 --> 00:27:22,473
Anybody else use
this phone after her?
255
00:27:22,515 --> 00:27:24,350
Are you a
police officer?
256
00:27:24,434 --> 00:27:25,851
'Cause if there's some
sort of problem
257
00:27:25,935 --> 00:27:27,603
I should call
the manager.
258
00:27:27,687 --> 00:27:29,730
Dr. Rosenblum's office.
259
00:27:29,814 --> 00:27:33,734
Uh, yeah, hey, listen, I'm
looking for, uh, for my wife.
260
00:27:33,818 --> 00:27:35,819
I believe she may
be a patient there.
261
00:27:35,862 --> 00:27:38,197
Uh, the name's,
uh, Luster.
262
00:27:38,281 --> 00:27:38,739
Luster...
263
00:27:38,823 --> 00:27:41,617
She's in consultation
with the doctor
right now.
264
00:27:41,701 --> 00:27:43,744
Uh, what kind
of doctor?
265
00:27:43,828 --> 00:27:45,996
Doctor Rosenblum
is a plastic surgeon.
266
00:28:22,367 --> 00:28:24,076
Get away from her.
267
00:28:24,160 --> 00:28:26,203
Why are you
doing this?
268
00:28:26,246 --> 00:28:28,288
Please don't
do this.
269
00:28:28,373 --> 00:28:30,624
What, do you think that
I like being a freak?
270
00:28:30,709 --> 00:28:33,627
Amazing as she is,
it's not a normal...
271
00:28:33,712 --> 00:28:35,754
Fuck normal.
272
00:28:35,839 --> 00:28:42,469
Since when does normal win
a goddamn prize, huh?
273
00:28:42,554 --> 00:28:46,223
Lily. You're different.
274
00:28:46,307 --> 00:28:49,226
Please don't do this.
Please.
275
00:28:49,310 --> 00:28:52,896
But I could be
like all the
other girls.
276
00:28:52,939 --> 00:29:01,822
Never.
277
00:29:01,906 --> 00:29:03,657
I'm sorry, I think
I'm wasting your time.
278
00:29:03,742 --> 00:29:06,160
Sorry.
279
00:29:10,957 --> 00:29:12,958
I don't ever want
to hear
280
00:29:13,042 --> 00:29:15,294
a goddamn word
about this ever.
281
00:29:15,378 --> 00:29:18,255
Or I'll get your address
and I swear to God, Doc
282
00:29:18,339 --> 00:29:20,132
I'll burn your
house down.
283
00:29:31,060 --> 00:29:32,227
Thank you.
284
00:29:52,207 --> 00:29:53,457
Hey, baby,
you still there?
285
00:29:53,541 --> 00:29:54,792
I'm here.
286
00:29:54,834 --> 00:29:56,460
Listen to me.
287
00:29:56,503 --> 00:29:58,128
This ain't no
pact with the devil.
288
00:29:58,213 --> 00:29:59,797
'Course it is.
289
00:29:59,839 --> 00:30:01,465
It's your life
for hers.
290
00:30:01,508 --> 00:30:04,384
Oh, come on,
that's bullshit.
291
00:30:04,469 --> 00:30:08,305
So, uh, being managed
by a notorious
killer pimp
292
00:30:08,389 --> 00:30:10,057
is gonna help
this girl.
293
00:30:10,141 --> 00:30:11,683
Hey, listen, sweetheart,
he can make her rich.
294
00:30:11,768 --> 00:30:13,310
He can make her dead.
295
00:30:13,394 --> 00:30:14,311
Come on, he ain't
gonna hurt her.
296
00:30:14,395 --> 00:30:15,062
Why not?
297
00:30:15,146 --> 00:30:17,648
'Cause I'm gonna
be there.
298
00:30:17,690 --> 00:30:19,566
Please. You can't
protect yourself...
299
00:30:19,651 --> 00:30:21,151
Hey, listen,
just cool it, okay?
300
00:30:21,194 --> 00:30:22,736
Nothing's gonna
happen to this girl.
301
00:30:22,821 --> 00:30:24,655
Happy'll never
even meet her, okay?
302
00:30:25,323 --> 00:30:26,073
All I'm doing is
303
00:30:26,157 --> 00:30:28,992
I'm giving Happy
a piece of Lily's future.
304
00:30:29,035 --> 00:30:31,912
All right? That's it.
305
00:30:31,996 --> 00:30:34,039
He'll make a fortune
on this thing.
306
00:30:34,123 --> 00:30:35,374
Okay.
307
00:30:35,458 --> 00:30:36,917
I'm gonna do everything.
308
00:30:37,001 --> 00:30:39,002
He's not even
gonna meet her.
309
00:30:39,087 --> 00:30:42,005
Hey, listen,
he's just gonna
get his cut.
310
00:30:42,048 --> 00:30:44,258
She know
about this?
311
00:30:44,342 --> 00:30:48,011
Hey, she trusts me.
312
00:30:48,054 --> 00:30:51,682
Okay. She
doesn't get hurt.
313
00:30:51,724 --> 00:30:54,351
What makes you so sure
she can make that kind
of money?
314
00:30:54,435 --> 00:30:58,772
I mean,
this town's lousy
with beautiful women.
315
00:30:58,857 --> 00:31:02,067
Nate? What
makes her
so special?
316
00:31:02,151 --> 00:31:05,279
What? What
makes her
so special?
317
00:31:16,666 --> 00:31:19,209
Her wings.
She's got wings.
318
00:31:21,254 --> 00:31:24,882
And I suppose you have
another picture
of a jackalope
319
00:31:24,966 --> 00:31:29,595
that could be available
for the right price
too, huh?
320
00:31:34,434 --> 00:31:36,184
Are you frightened,
Mr. Poole?
321
00:31:42,066 --> 00:31:45,319
God, you should be.
322
00:31:45,403 --> 00:31:47,654
Listen to me.
323
00:31:47,739 --> 00:31:50,657
I swear to God, if I
would've known that
that was your wife
324
00:31:50,742 --> 00:31:52,117
I'd never
woulda touched her.
325
00:31:52,201 --> 00:31:54,077
I don't have
a wife, Mr. Poole.
326
00:31:54,162 --> 00:31:56,413
I'm a widower.
327
00:31:56,497 --> 00:31:58,790
Yeah. Very sudden.
328
00:32:04,255 --> 00:32:08,133
Listen, hey man,
I know you want
me dead, okay?
329
00:32:08,217 --> 00:32:10,510
I don't wanna die.
330
00:32:10,595 --> 00:32:12,346
I swear to God
this girl is for real.
331
00:32:12,430 --> 00:32:14,598
I mean, I don't
get it, I don't
understand it
332
00:32:14,682 --> 00:32:19,478
it's something freaky, she's
some kind of goddamn freak
of nature.
333
00:32:19,562 --> 00:32:20,896
But she has wings.
334
00:32:30,740 --> 00:32:32,532
So I get the angel...
335
00:32:32,617 --> 00:32:36,119
and you get
your life.
336
00:32:36,162 --> 00:32:41,625
Sounds... religious.
337
00:32:41,709 --> 00:32:44,711
No, it's... it's
a little different.
338
00:32:44,796 --> 00:32:46,546
I was thinking more
you get a percent
339
00:32:46,631 --> 00:32:50,300
you get like 65, 75%.
340
00:32:50,385 --> 00:32:55,138
You get your piece and then
I get, I get my end, which
is 20, 25%.
341
00:32:55,181 --> 00:33:00,811
And I get my life.
342
00:33:00,853 --> 00:33:02,312
And the angel?
343
00:33:02,397 --> 00:33:03,814
Listen, she's
not an angel.
344
00:33:03,898 --> 00:33:05,023
She's just...
345
00:33:05,108 --> 00:33:09,194
Theology aside.
346
00:33:09,278 --> 00:33:13,490
What's... what's to keep
me from just...
347
00:33:13,574 --> 00:33:15,575
blowing your
head off right now
348
00:33:15,660 --> 00:33:18,578
and taking the girl?
349
00:33:18,663 --> 00:33:26,378
Hey, man,
you don't know
where she is.
350
00:33:26,462 --> 00:33:27,170
True.
351
00:33:27,213 --> 00:33:29,715
Until I get
Roland here
352
00:33:29,799 --> 00:33:32,676
to peel off all
your skin with a
needle-nose pliers
353
00:33:32,760 --> 00:33:34,261
and then you
tell me where
she is
354
00:33:34,345 --> 00:33:36,096
and the fastest
route to her.
355
00:33:36,180 --> 00:33:38,098
I don't know
where she is, okay?
356
00:33:38,182 --> 00:33:39,891
A friend of mine is
driving her around
in circles, okay?
357
00:33:39,976 --> 00:33:42,728
And if I'm not at
the goddamn phone booth
358
00:33:42,812 --> 00:33:45,439
saying all the right
things in 23 minutes
359
00:33:45,523 --> 00:33:47,357
he's gonna call
his cousin
360
00:33:47,442 --> 00:33:50,027
who's a homicide detective
and report my murder, okay?
361
00:33:50,069 --> 00:33:55,115
She's gonna disappear, and
they're gonna investigate
your ass, all right?
362
00:33:55,199 --> 00:33:59,119
Happy, I mean, you
know, look at
this like...
363
00:33:59,203 --> 00:34:00,954
making a whole bunch
of money
364
00:34:01,039 --> 00:34:03,081
and doing
very little, you
know what I'm saying?
365
00:34:03,166 --> 00:34:08,712
Any idiot can fake a picture.
366
00:34:08,796 --> 00:34:11,298
I would need
to see her.
367
00:34:11,382 --> 00:34:13,425
Oh, man, no way,
you're gonna...
368
00:34:13,509 --> 00:34:15,135
I'm no fucking idiot.
369
00:34:15,219 --> 00:34:17,387
You're gonna snatch her
and kill me. Come on.
370
00:34:17,472 --> 00:34:20,432
You have my word.
371
00:34:20,516 --> 00:34:24,061
Hm. I have your word
as a gangster.
372
00:34:27,231 --> 00:34:37,157
As a gangster,
and as a partner.
373
00:34:37,241 --> 00:34:41,119
Okay then, then we
have a deal?
374
00:34:43,039 --> 00:34:45,624
You meet me at
the opera house,
the new opera house
375
00:34:45,708 --> 00:34:48,794
six o'clock
in the mezzanine.
376
00:34:48,878 --> 00:34:52,005
It's a date.
377
00:34:55,134 --> 00:34:57,511
Can I leave?
378
00:34:57,595 --> 00:34:58,678
Please.
379
00:35:14,445 --> 00:35:17,114
You should kill
that fucker.
380
00:35:17,198 --> 00:35:22,327
Why the fuck did you
make a deal with that
piece of shit?
381
00:35:22,411 --> 00:35:25,997
Wings.
382
00:35:26,082 --> 00:35:27,958
What a
wonderful dream.
383
00:35:36,384 --> 00:35:38,635
Do you come
up here a lot?
384
00:35:38,719 --> 00:35:41,888
I come up here if someone's
playing that I like or...
385
00:35:41,973 --> 00:35:45,475
with someone
that I like.
386
00:35:45,560 --> 00:35:48,478
You know, I knew
who you were.
387
00:35:48,563 --> 00:35:49,479
What?
388
00:35:49,564 --> 00:35:50,689
At Sam's.
389
00:35:50,773 --> 00:35:52,732
I'd seen
you before.
390
00:35:52,817 --> 00:35:55,402
Your pictures.
Your albums.
391
00:35:58,531 --> 00:36:02,993
You were famous.
392
00:36:03,035 --> 00:36:05,203
Yeah, I was.
393
00:36:05,288 --> 00:36:06,830
Handsome.
394
00:36:06,873 --> 00:36:10,500
Now you're just
being mean.
395
00:36:10,585 --> 00:36:15,380
What happened?
396
00:36:15,464 --> 00:36:18,091
Man, I just couldn't
handle it, you know
397
00:36:18,176 --> 00:36:20,510
I just couldn't handle
the small talk.
398
00:36:20,595 --> 00:36:24,347
You know, the bullshit,
all the politics,
that crap.
399
00:36:24,390 --> 00:36:29,352
No, I just
had my music
400
00:36:29,395 --> 00:36:34,608
and my dope, and
in the end it was
all about the dope.
401
00:36:34,692 --> 00:36:40,071
And now?
402
00:36:40,156 --> 00:36:44,618
You can talk
to me.
403
00:36:44,702 --> 00:36:47,454
Yeah, I can
talk to you.
404
00:36:47,538 --> 00:36:49,039
You're different.
405
00:36:49,123 --> 00:36:51,625
Yeah.
406
00:36:51,709 --> 00:36:54,544
A couple
of freaks.
407
00:36:54,629 --> 00:36:57,047
Let's just say
we're different.
408
00:36:57,131 --> 00:36:59,758
Hm?
409
00:37:10,478 --> 00:37:12,604
It's five til.
410
00:37:12,688 --> 00:37:14,981
Fifty bucks
the asshole
don't show.
411
00:37:18,236 --> 00:37:20,695
Been rocking in the morning
412
00:37:20,780 --> 00:37:23,156
Been rocking all night long
413
00:37:25,201 --> 00:37:28,995
Oh, rocking in the morning
414
00:37:29,080 --> 00:37:30,830
Hold on. Hold on.
415
00:37:30,915 --> 00:37:32,832
This stage has
got to move.
416
00:37:32,917 --> 00:37:34,459
We got to rock
this theater.
417
00:37:34,543 --> 00:37:35,919
Mitch is going to be
here tonight
418
00:37:35,962 --> 00:37:37,754
with all them dances
and everything.
419
00:37:37,797 --> 00:37:39,506
We got to pick
this tempo up,
change the key
420
00:37:39,590 --> 00:37:41,925
and let's hear it
one time. Come on.
421
00:37:41,968 --> 00:37:43,218
Put your soul in it.
422
00:37:43,302 --> 00:37:44,469
All right, where
is he, huh?
423
00:37:44,553 --> 00:37:45,011
What'd I tell you?
424
00:37:45,096 --> 00:37:47,430
We shoulda broken his
goddamn face when we
had the chance.
425
00:37:47,515 --> 00:37:49,266
Now what?
426
00:37:49,350 --> 00:37:53,853
Excuse me.
This is for you.
427
00:37:53,938 --> 00:37:56,439
"Let the girl
do her job.
428
00:37:56,482 --> 00:37:58,525
Use the binoculars."
429
00:37:58,609 --> 00:38:00,610
Here.
430
00:38:00,653 --> 00:38:02,112
Thank you.
431
00:38:02,196 --> 00:38:03,363
No, whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
432
00:38:03,447 --> 00:38:04,698
Who? I don't...
I don't know.
433
00:38:04,782 --> 00:38:05,824
Where did you get
the note from?
434
00:38:05,908 --> 00:38:08,034
Some guy gave me
20 bucks, I
don't know.
435
00:38:08,119 --> 00:38:09,119
Let go.
436
00:38:09,203 --> 00:38:11,997
Let her go.
437
00:38:12,081 --> 00:38:14,457
Beat it.
438
00:38:14,542 --> 00:38:18,086
Go do your job,
sweetheart, thank you.
439
00:38:21,299 --> 00:38:23,633
This goofy guy
is getting interesting.
440
00:38:42,153 --> 00:38:43,361
What do you see?
441
00:38:51,829 --> 00:38:54,039
Do you wanna
see my wings?
442
00:38:54,123 --> 00:38:56,499
No.
443
00:38:56,542 --> 00:38:58,668
Just ask.
444
00:38:58,753 --> 00:39:01,379
You want to see them,
just ask me.
445
00:39:06,552 --> 00:39:09,679
Okay. I wanna
see your wings.
446
00:39:21,901 --> 00:39:24,235
Oh, my.
447
00:39:24,320 --> 00:39:26,196
What?
448
00:39:28,574 --> 00:39:30,617
Put your coat on,
we're leaving.
449
00:39:30,701 --> 00:39:32,077
Go down there.
450
00:39:32,161 --> 00:39:34,746
They're parked
in lover's lane.
451
00:39:34,830 --> 00:39:37,040
Kill him and bring
her back here.
452
00:39:37,083 --> 00:39:38,333
Okay.
453
00:39:44,924 --> 00:39:46,549
Oh, no,
don't go yet.
454
00:39:56,435 --> 00:39:58,395
And now it is
an angel's song
455
00:39:58,437 --> 00:40:02,774
that makes
the heavens be mute.
456
00:40:05,111 --> 00:40:05,735
Hey, I'll tell
you what.
457
00:40:05,820 --> 00:40:08,988
Why don't you put on
your prettiest dress.
458
00:40:09,073 --> 00:40:10,240
Why?
459
00:40:10,324 --> 00:40:13,993
I wanna take
you out.
460
00:40:14,078 --> 00:40:15,412
To where?
461
00:40:15,496 --> 00:40:17,247
Trust me.
462
00:40:33,097 --> 00:40:34,597
Sit down,
look straight ahead.
463
00:40:34,682 --> 00:40:35,765
I have a little
surprise for you.
464
00:40:35,808 --> 00:40:37,851
Okay.
465
00:40:45,818 --> 00:40:48,069
I'll be right back.
You just wait right here.
466
00:40:57,580 --> 00:40:58,872
Keep your
eyes closed.
467
00:40:58,956 --> 00:41:00,373
Okay.
468
00:41:03,627 --> 00:41:05,170
What, what
are you doing?
469
00:41:05,254 --> 00:41:06,421
I'm right here.
470
00:41:25,191 --> 00:41:27,400
Okay, now?
471
00:41:27,485 --> 00:41:29,777
Okay. Now.
472
00:41:45,669 --> 00:41:46,878
Your first ocean.
473
00:41:51,175 --> 00:41:52,592
It's beautiful.
474
00:42:00,809 --> 00:42:03,853
You know,
you're really
good at this.
475
00:42:03,938 --> 00:42:08,983
Mm. You ever
been married?
476
00:42:12,196 --> 00:42:16,741
Long time ago.
477
00:42:16,825 --> 00:42:18,535
What happened?
478
00:42:24,792 --> 00:42:28,253
Did you love her?
479
00:42:28,337 --> 00:42:30,255
I loved her to death.
480
00:42:35,886 --> 00:42:40,390
Hey, I'm sorry, listen...
481
00:42:40,474 --> 00:42:42,725
listen, little lady...
482
00:42:42,768 --> 00:42:47,063
what can I do for you?
483
00:42:47,106 --> 00:42:48,606
Play.
484
00:42:49,858 --> 00:42:50,900
You can play for me.
485
00:42:50,985 --> 00:42:52,902
No. Come on.
486
00:42:52,987 --> 00:42:55,071
You brought your trumpet.
487
00:42:55,155 --> 00:42:57,115
Well that's just to keep
the bottle in.
488
00:43:01,537 --> 00:43:06,332
Oh, come on now, don't take
advantage of me.
489
00:43:06,417 --> 00:43:09,127
All right. I'll play
you one song.
490
00:43:09,211 --> 00:43:10,211
Okay.
491
00:43:19,263 --> 00:43:22,640
This here...
492
00:43:22,725 --> 00:43:24,517
this here is Hazel.
493
00:43:24,602 --> 00:43:25,852
Mm.
494
00:44:45,724 --> 00:44:48,726
This is silly.
495
00:44:53,023 --> 00:44:55,358
Huh?
496
00:44:57,986 --> 00:45:00,238
It's perfect,
isn't it?
497
00:45:00,322 --> 00:45:05,702
It's like
a movie.
498
00:45:05,786 --> 00:45:07,620
This night
like this.
499
00:45:13,210 --> 00:45:18,589
I don't care
if the ocean's
not real.
500
00:45:18,674 --> 00:45:20,091
If you are.
501
00:45:20,175 --> 00:45:21,884
I don't care.
502
00:45:21,969 --> 00:45:23,636
Huh.
503
00:45:26,849 --> 00:45:28,474
Hey, Lily.
504
00:45:33,355 --> 00:45:36,441
Would you
dance with me?
505
00:45:36,525 --> 00:45:38,401
I'd love to.
506
00:46:07,097 --> 00:46:08,473
Kiss me.
507
00:46:15,939 --> 00:46:18,608
Come on, Nate,
I mean a real kiss.
508
00:48:55,098 --> 00:48:58,100
Her name was,
uh, Annie.
509
00:49:02,105 --> 00:49:03,773
Annie Poole.
510
00:49:10,489 --> 00:49:12,782
She was really special.
511
00:49:12,866 --> 00:49:14,408
She didn't drink,
she didn't...
512
00:49:14,493 --> 00:49:20,706
she didn't get high.
513
00:49:20,791 --> 00:49:23,459
She'd get high
so she could
be with me.
514
00:49:28,715 --> 00:49:32,385
I didn't do anything.
515
00:49:32,469 --> 00:49:36,055
I didn't do anything,
I just...
516
00:49:36,139 --> 00:49:38,975
I just watched her...
517
00:49:39,017 --> 00:49:40,977
I just watched
her fade away.
518
00:50:00,580 --> 00:50:04,834
So how many angels
can dance on the
head of a pin?
519
00:50:11,383 --> 00:50:12,675
Nate!
Nate!
520
00:50:12,759 --> 00:50:15,261
Lily, Lily, stay...
Lily, stay there.
521
00:50:15,345 --> 00:50:19,056
Nate, calm
the lady down.
522
00:50:19,141 --> 00:50:21,934
Introduce us.
523
00:50:22,019 --> 00:50:26,522
Fuck you.
524
00:50:26,606 --> 00:50:29,442
Happy Shannon.
525
00:50:29,526 --> 00:50:32,862
It's a pleasure.
526
00:50:32,904 --> 00:50:35,531
You didn't tell
the lady?
527
00:50:35,574 --> 00:50:37,867
Ah, it was probably
an oversight...
528
00:50:39,661 --> 00:50:43,205
Our Nate and
his surprises.
529
00:50:43,248 --> 00:50:43,539
Yes.
530
00:50:43,623 --> 00:50:48,753
You see, yesterday,
over lunch
531
00:50:48,837 --> 00:50:52,381
Nate proposed that we
manage you, he and I.
532
00:50:52,466 --> 00:50:54,717
Your career.
533
00:50:54,760 --> 00:50:56,260
At first I
didn't believe him.
534
00:50:56,344 --> 00:50:57,803
A woman with wings...
535
00:50:57,888 --> 00:51:00,097
I'm sure
you understand.
536
00:51:00,182 --> 00:51:05,144
But after Nate set up
the viewing at the opera
yesterday...
537
00:51:05,228 --> 00:51:08,731
Hey, I got
eyes, right?
538
00:51:08,815 --> 00:51:11,650
Listen, listen,
it was my only chance.
539
00:51:11,735 --> 00:51:15,071
I thought I could... figure
it all out and protect you...
540
00:51:15,155 --> 00:51:17,656
Nate traded his
life for yours.
541
00:51:17,741 --> 00:51:19,325
It's as simple
as that.
542
00:51:19,409 --> 00:51:20,701
Not true.
543
00:51:20,786 --> 00:51:22,078
Well, I'm glad
I could help.
544
00:51:22,120 --> 00:51:24,330
No, Lily.
Lily, Lily, Lily.
545
00:51:29,836 --> 00:51:32,671
Hey, let her put some
fucking clothes on,
you fucking animal.
546
00:51:35,092 --> 00:51:37,927
Do I have to
stand in a
lit booth?
547
00:51:42,891 --> 00:51:46,185
You will have
an audience
548
00:51:46,269 --> 00:51:48,270
of one.
549
00:51:48,313 --> 00:51:51,315
Me.
550
00:51:51,399 --> 00:51:54,527
Now that I've
actually seen you
551
00:51:54,611 --> 00:51:57,696
you're a miracle
552
00:51:57,781 --> 00:51:59,990
too rare and precious.
553
00:52:00,075 --> 00:52:05,704
You need to be, like
Nate said, protected.
554
00:52:05,789 --> 00:52:07,706
You should
live with me.
555
00:52:07,791 --> 00:52:10,209
I will see to
your every need.
556
00:52:10,293 --> 00:52:14,296
Please, Lily,
please, just
don't go.
557
00:52:14,339 --> 00:52:17,383
I want you to come
to this eyes open
558
00:52:17,467 --> 00:52:19,969
willingly, I don't
want a prisoner.
559
00:52:20,011 --> 00:52:20,970
That's a goddamn lie.
560
00:52:21,054 --> 00:52:22,221
It doesn't matter to me.
561
00:52:22,305 --> 00:52:24,098
Lily, please, you don't
have to do this.
562
00:52:24,182 --> 00:52:26,892
You don't have to do
anything you don't
want to.
563
00:52:26,977 --> 00:52:28,978
I don't want
him touched.
564
00:52:29,062 --> 00:52:31,814
I don't want him touched,
that was part of his
deal, right?
565
00:52:31,857 --> 00:52:34,984
Truthfully, that could
be a problem.
566
00:52:35,026 --> 00:52:36,735
We don't
want him loose
in the world.
567
00:52:36,820 --> 00:52:38,320
He's a talker.
568
00:52:38,405 --> 00:52:40,197
It was part
of his deal,
right?
569
00:52:40,282 --> 00:52:43,325
Yes, sweetheart,
but think about...
570
00:52:43,368 --> 00:52:50,207
He isn't going
to say anything.
571
00:52:50,292 --> 00:52:53,002
You and me
and women.
572
00:53:06,683 --> 00:53:08,601
Get up!
573
00:53:08,685 --> 00:53:09,602
Why?
574
00:53:09,686 --> 00:53:10,394
- Why?
- Why?
575
00:53:10,478 --> 00:53:13,439
'Cause I fucking said so!
Get up!
576
00:53:13,523 --> 00:53:15,149
Get the fuck up!
577
00:53:39,966 --> 00:53:41,050
Dream Lounge.
578
00:53:43,553 --> 00:53:45,471
What?
579
00:53:59,110 --> 00:54:01,612
It's Campbell's.
Drink it. Come on.
580
00:54:06,243 --> 00:54:13,290
Oh, God.
Jesus.
581
00:54:18,588 --> 00:54:21,131
I'm gonna get
her back, Harriet.
582
00:54:21,216 --> 00:54:24,927
I will. I'm
gonna get her back.
583
00:54:27,305 --> 00:54:29,098
Sure you will.
584
00:54:45,657 --> 00:54:47,449
It's not exactly
my problem.
585
00:54:47,534 --> 00:54:49,535
I roll up here
in the middle of
the goddamn night
586
00:54:49,619 --> 00:54:54,707
to deliver 20 cases
of champagne.
587
00:54:54,791 --> 00:54:58,127
Oh, God, um...
588
00:54:58,169 --> 00:55:00,212
I... I'm sorry,
you're right
589
00:55:00,297 --> 00:55:04,008
I'm such a fuzz brain,
I just... um, it's
next week.
590
00:55:04,092 --> 00:55:06,176
Could l... could I
just pull up and
turn around?
591
00:55:06,261 --> 00:55:09,471
Right.
592
00:55:09,556 --> 00:55:10,889
I'm sorry.
593
00:55:14,394 --> 00:55:15,978
Thanks.
594
00:57:16,558 --> 00:57:17,683
I love you.
595
00:57:17,767 --> 00:57:20,144
Care to join us?
596
00:57:20,228 --> 00:57:24,648
You get dressed,
and get the fuck
outta here.
597
00:57:32,574 --> 00:57:36,201
Hey, man,
she's coming
with me.
598
00:57:36,286 --> 00:57:38,370
Okay. I mean, sure.
599
00:57:38,455 --> 00:57:42,833
Angel, do you want
Roland to pack
your things or...
600
00:57:47,172 --> 00:57:50,466
I'm staying here.
601
00:57:50,508 --> 00:57:56,722
I want you to go.
Just go.
602
00:57:56,806 --> 00:58:02,394
Hey. Hey, we're meant
to be together.
603
00:58:02,479 --> 00:58:05,731
Oh, dear.
604
00:58:05,815 --> 00:58:09,193
Now you're talking
in song titles.
605
00:58:09,277 --> 00:58:12,070
Nate, you're
a man of the world.
606
00:58:12,155 --> 00:58:14,406
Not my world.
607
00:58:14,491 --> 00:58:19,036
But you look
as if... you've
lived a life.
608
00:58:19,120 --> 00:58:22,581
So you understand
that everything changes.
609
00:58:22,665 --> 00:58:26,919
Everything ends.
610
00:58:27,003 --> 00:58:28,921
Not this.
611
00:58:29,005 --> 00:58:32,674
Don't help me.
612
00:58:32,759 --> 00:58:34,051
Don't do anything.
613
00:58:39,682 --> 00:58:41,767
I don't want to be
with you, Nate.
614
00:58:41,851 --> 00:58:44,770
Please don't do this.
615
00:58:44,854 --> 00:58:46,813
I want you
to leave.
616
00:59:05,875 --> 00:59:08,877
Stay for the movie,
I don't care.
617
00:59:49,919 --> 00:59:52,296
As long as
I'm with you
618
00:59:52,380 --> 00:59:54,256
nothing happens to him.
619
00:59:54,340 --> 00:59:56,508
And that's our deal.
620
00:59:56,593 --> 00:59:58,093
I promise.
621
00:59:58,177 --> 01:00:00,512
You break it,
I'm gone.
622
01:01:34,857 --> 01:01:37,192
You can't bus tables.
623
01:01:37,235 --> 01:01:39,444
You can't clean toilets.
624
01:01:39,529 --> 01:01:42,030
You can't even
buy a drink in here.
625
01:01:42,115 --> 01:01:45,701
Not here,
nor anywheres else.
626
01:04:27,905 --> 01:04:30,657
My man. Hey.
627
01:04:30,741 --> 01:04:33,034
Mad Malcolm.
Goddamn.
628
01:04:33,119 --> 01:04:34,578
I'm liking the look.
629
01:04:34,662 --> 01:04:39,040
Well, you know.
Well, you know me.
630
01:04:39,125 --> 01:04:41,376
Footloose. Ow.
631
01:04:41,460 --> 01:04:45,797
And fancy free. Like
seeing a ghost, son.
632
01:04:45,882 --> 01:04:49,384
Word on the
street is, uh
633
01:04:49,468 --> 01:04:53,054
Happy ain't too happy
with you these days.
634
01:04:53,097 --> 01:04:55,640
Yeah, well, uh...
I'm still breathing.
635
01:04:55,725 --> 01:04:59,561
Amen to that, brother.
636
01:04:59,645 --> 01:05:01,229
I bet you could use
a gig, though.
637
01:05:01,272 --> 01:05:05,567
Oh, man, I could use
a lot of things.
638
01:05:05,610 --> 01:05:08,904
I'm playing with
some fellas at
this thing.
639
01:05:08,946 --> 01:05:12,240
It's a party, you dig?
640
01:05:12,325 --> 01:05:14,242
Over at the museum.
641
01:05:14,285 --> 01:05:18,163
You show up...
play a couple
of tunes
642
01:05:18,247 --> 01:05:20,498
they pay you like
a rock star.
643
01:05:20,583 --> 01:05:23,960
Oh, museum? Come on, man,
that ain't my thing.
644
01:05:24,045 --> 01:05:29,966
Yeah? A hundred dollars
a night sound like
your thing?
645
01:05:30,051 --> 01:05:34,429
Hey. Get some socks,
don't get your
feet cold.
646
01:05:34,513 --> 01:05:36,264
All right, baby,
let me know.
647
01:05:36,349 --> 01:05:37,766
Yeah, about...
648
01:05:37,850 --> 01:05:39,392
Hm. I'm gonna be
a little short
to the gig...
649
01:05:39,477 --> 01:05:44,773
Think you could, uh,
let me hold twenty?
650
01:05:44,857 --> 01:05:47,776
That is, you owe
the pawn shop
twenty, right?
651
01:05:47,860 --> 01:05:52,030
Yeah.
652
01:05:52,114 --> 01:05:55,325
That's a pretty fat
roll you got there.
653
01:05:55,409 --> 01:05:58,453
You think maybe, uh
654
01:05:58,537 --> 01:06:00,789
you know, give a little
to the hat?
655
01:06:00,831 --> 01:06:04,000
Huh?
656
01:06:04,085 --> 01:06:07,462
Now don't let me see
you on the street.
657
01:06:07,546 --> 01:06:09,422
You've always been
there for me.
658
01:06:12,551 --> 01:06:14,302
Skate!
659
01:06:30,403 --> 01:06:33,488
Beautiful.
660
01:06:33,531 --> 01:06:34,572
Thank you.
661
01:06:37,660 --> 01:06:39,703
Mind if I stay?
662
01:06:39,787 --> 01:06:43,707
You can do whatever you want.
663
01:06:43,791 --> 01:06:46,001
I'll stay.
664
01:06:46,085 --> 01:06:47,502
Okay.
665
01:06:59,849 --> 01:07:04,853
My real name
isn't Happy.
666
01:07:04,937 --> 01:07:07,230
Michael.
667
01:07:07,314 --> 01:07:10,191
My real name is Michael.
668
01:07:10,234 --> 01:07:16,072
Mike.
669
01:07:16,157 --> 01:07:22,370
When I was a kid,
apparently I walked
around with a big frown
670
01:07:22,455 --> 01:07:25,874
I was a very
pissed-off
little guy.
671
01:07:25,958 --> 01:07:29,461
Not that there was
much to smile about.
672
01:07:29,545 --> 01:07:32,464
My dad named me Happy.
673
01:07:32,548 --> 01:07:35,759
That was his joke.
674
01:07:35,843 --> 01:07:39,220
I hated it.
675
01:07:39,263 --> 01:07:40,555
I hated him.
676
01:07:45,895 --> 01:07:49,647
But it stuck.
677
01:07:49,732 --> 01:07:54,903
You know, you can't keep
a good nickname down.
678
01:07:54,987 --> 01:07:59,407
I always hated it.
679
01:07:59,492 --> 01:08:02,410
Until now.
680
01:08:02,453 --> 01:08:04,788
Why is that?
681
01:08:13,380 --> 01:08:19,010
Because it fits finally.
682
01:08:19,095 --> 01:08:20,762
I am happy.
683
01:08:25,684 --> 01:08:28,186
Happy, no.
684
01:08:28,270 --> 01:08:31,189
Diamonds, the
angel's stone.
685
01:08:31,273 --> 01:08:34,818
Well, if it's not,
it should be.
686
01:08:34,902 --> 01:08:36,778
I can't take this.
687
01:08:39,448 --> 01:08:40,615
Keep it.
688
01:08:43,244 --> 01:08:45,703
Some day you're
gonna be happy.
689
01:09:29,081 --> 01:09:30,999
Happy, where
are we?
690
01:09:33,669 --> 01:09:35,086
Heaven.
691
01:10:00,154 --> 01:10:02,071
Happy Shannon!
692
01:10:02,156 --> 01:10:05,074
Man of the hour.
693
01:10:05,159 --> 01:10:05,950
Thank you, Anne.
694
01:10:06,035 --> 01:10:08,286
Nice of you to say,
but I really think
it's the city's hour
695
01:10:08,370 --> 01:10:08,912
don't you?
696
01:10:08,996 --> 01:10:13,625
But it was your generosity
that made this heavenly
show possible.
697
01:10:13,709 --> 01:10:16,544
Well, it's for
the young people
698
01:10:16,629 --> 01:10:20,381
and, uh, I had
inspiration.
699
01:10:22,760 --> 01:10:25,178
Is this a new
Happy Shannon?
700
01:10:32,478 --> 01:10:33,978
Angels, heaven?
701
01:10:34,063 --> 01:10:36,147
Yes, it is.
Yes, it is, um...
702
01:10:43,822 --> 01:10:45,823
Is there ever
been a moment
703
01:10:45,908 --> 01:10:51,329
where you felt
that you weren't
getting a... a...
704
01:11:03,717 --> 01:11:07,470
Let me ask you
about your two
federal indictments.
705
01:11:07,554 --> 01:11:11,224
Conspiracy, tampering
with evidence.
706
01:13:59,685 --> 01:14:00,977
No, no.
707
01:14:01,061 --> 01:14:02,270
Come on Sweetie.
708
01:14:02,312 --> 01:14:03,688
Let's warm you up.
709
01:14:12,030 --> 01:14:14,449
Now, wait,
baby, no, no.
710
01:14:14,533 --> 01:14:16,617
Shh.
Shh.
711
01:14:16,660 --> 01:14:19,162
Shh.
712
01:14:58,327 --> 01:15:00,161
Yeah.
713
01:15:16,345 --> 01:15:20,515
Last thing on earth
you'll ever see.
714
01:15:20,557 --> 01:15:21,682
Wings.
715
01:15:31,360 --> 01:15:34,195
I'll send Lily
your regards.
716
01:15:34,238 --> 01:15:38,866
Good to see
you, Nate.
717
01:15:38,951 --> 01:15:42,703
I'll send Lily
your regards.
718
01:15:42,788 --> 01:15:45,706
I'll send Lily
your regards.
719
01:15:45,791 --> 01:15:48,292
My Lily.
720
01:15:48,377 --> 01:15:51,295
The last thing on earth
you'll ever see...
721
01:15:51,380 --> 01:15:56,133
Wake up, Nate!
Wake up, Nate!
722
01:15:56,218 --> 01:15:57,718
Get up!
723
01:15:57,803 --> 01:16:00,888
Wake up!
724
01:16:00,973 --> 01:16:02,974
Wake up, Nate!
725
01:16:03,058 --> 01:16:06,936
Get up, goddamn it!
726
01:16:07,020 --> 01:16:07,937
Get up!
727
01:16:10,148 --> 01:16:13,359
Good. Cold,
isn't it?
728
01:16:20,450 --> 01:16:22,493
Stupid motherfucker.
729
01:16:27,374 --> 01:16:28,583
Lily.
730
01:16:33,255 --> 01:16:34,422
Nate.
731
01:16:34,506 --> 01:16:37,925
Nate!
732
01:16:37,968 --> 01:16:38,342
Close.
733
01:16:38,427 --> 01:16:40,011
Come on, get
your things
734
01:16:40,095 --> 01:16:41,262
we're going home.
735
01:16:41,305 --> 01:16:42,179
Don't touch me.
736
01:16:42,264 --> 01:16:43,764
We're what?
737
01:16:43,849 --> 01:16:46,767
I found her.
738
01:16:46,810 --> 01:16:48,311
I raised her.
739
01:16:50,272 --> 01:16:51,689
Happy!
740
01:16:56,069 --> 01:16:56,861
"We're leaving."
741
01:16:58,530 --> 01:17:02,199
I think that's what he
was trying to say.
742
01:17:02,284 --> 01:17:04,118
He's right.
Come on,
come on.
743
01:17:04,202 --> 01:17:05,161
Why?
744
01:17:05,245 --> 01:17:07,288
Why? Because...
745
01:17:08,624 --> 01:17:10,916
You're not happy
anymore.
746
01:17:30,354 --> 01:17:31,646
It's open.
747
01:17:36,818 --> 01:17:38,569
It's a fucking
hurricane out there.
748
01:17:38,654 --> 01:17:44,200
Yeah.
Whatever.
749
01:17:44,284 --> 01:17:45,701
Yeah.
750
01:17:46,953 --> 01:17:48,579
You look
like shit.
751
01:17:48,664 --> 01:17:49,747
Got a smoke?
752
01:17:54,503 --> 01:17:58,047
You remember my cousin
Marvin, the cop?
753
01:17:58,131 --> 01:17:58,923
Yeah.
754
01:17:59,007 --> 01:18:01,175
The one who works down
in Newport Division.
755
01:18:01,259 --> 01:18:03,177
Told me that there's
gonna be a raid
in a couple hours.
756
01:18:03,261 --> 01:18:09,850
Around five. Busting
a black and tan joint
down on Adams.
757
01:18:09,893 --> 01:18:11,686
So?
758
01:18:11,770 --> 01:18:13,938
Well, I'll tell
you so
759
01:18:14,022 --> 01:18:18,943
a lot of stars,
hookers, dope,
you know, whatever
760
01:18:19,027 --> 01:18:22,446
Marvin says that there's
a private club upstairs.
761
01:18:22,531 --> 01:18:24,198
Guess whose
club it is.
762
01:18:24,282 --> 01:18:26,033
Come on, Ricky.
763
01:18:26,076 --> 01:18:27,868
Happy's club.
764
01:18:27,953 --> 01:18:29,787
Oh.
765
01:18:29,871 --> 01:18:31,038
You know what
they do in there?
766
01:18:31,081 --> 01:18:32,081
Dope?
767
01:18:32,165 --> 01:18:32,540
Nope.
768
01:18:32,624 --> 01:18:32,957
Cards?
769
01:18:33,041 --> 01:18:33,708
Nope.
770
01:18:33,792 --> 01:18:37,002
Pussy. What the fuck,
I don't know.
771
01:18:37,087 --> 01:18:39,463
They watch some freak
in a glass box.
772
01:18:39,548 --> 01:18:41,882
Can you believe
that shit?
773
01:18:41,967 --> 01:18:45,219
These stiffs are
paying Happy
a fortune
774
01:18:45,303 --> 01:18:48,597
to watch some
naked humpback bitch.
775
01:18:48,682 --> 01:18:50,641
I'm not kidding you.
776
01:18:50,726 --> 01:18:53,185
I mean, fuck!
I'm in the wrong
line of work.
777
01:19:16,918 --> 01:19:18,335
Caught you, you bad boy.
778
01:19:18,420 --> 01:19:19,420
What are you
doing here?
779
01:19:19,504 --> 01:19:23,424
Oh, I'm a party gal looking
for a good time.
780
01:19:23,467 --> 01:19:25,426
Ricky filled
me in.
781
01:19:25,469 --> 01:19:27,094
Mm-hm.
782
01:19:27,179 --> 01:19:29,764
Nate, why are you
doing this?
783
01:19:42,527 --> 01:19:44,987
I have got to meet
this girl.
784
01:19:47,783 --> 01:19:49,366
Don't you all worry
about this bubbly shit
785
01:19:49,451 --> 01:19:51,035
I got the good
stuff right here.
786
01:19:51,119 --> 01:19:52,203
Oh, hello.
787
01:19:52,287 --> 01:19:53,329
Have a drink, sweetheart.
788
01:19:53,413 --> 01:19:54,330
Here we go!
789
01:19:54,414 --> 01:19:56,791
We're gonna go inside
and have a good night
tonight, huh?
790
01:19:56,875 --> 01:19:59,460
Oh, yeah, yeah. Here
you go, brother.
791
01:20:02,756 --> 01:20:04,507
- Hey, Dan.
- Thank you, Dan.
792
01:20:04,591 --> 01:20:06,425
Please come in.
Please come in.
793
01:20:11,056 --> 01:20:12,807
Check your coat?
794
01:20:12,849 --> 01:20:14,225
Uh...
795
01:20:14,309 --> 01:20:16,644
Thank you.
796
01:22:37,285 --> 01:22:42,039
Beautiful, isn't she?
797
01:23:24,332 --> 01:23:28,168
Nate, what are
we gonna do?
798
01:23:28,253 --> 01:23:29,753
You're gonna fly.
799
01:23:29,838 --> 01:23:30,629
What?
800
01:23:30,714 --> 01:23:31,755
You can do it.
801
01:23:31,840 --> 01:23:35,217
I can't fly, Nate.
Nate, I can't fly!
802
01:23:35,301 --> 01:23:38,345
The wind is blowing
just right, you
can fly.
803
01:23:38,430 --> 01:23:39,763
You can do this,
come on.
804
01:24:09,919 --> 01:24:11,879
Nate, it's not gonna work,
it's not gonna work.
805
01:24:16,634 --> 01:24:18,218
Oh, baby.
806
01:24:18,303 --> 01:24:19,470
What?
807
01:24:19,554 --> 01:24:21,138
I love you.
808
01:24:21,222 --> 01:24:23,932
Get over here.
You'll fall
like a brick.
809
01:24:27,103 --> 01:24:28,729
I love you.
810
01:24:38,531 --> 01:24:39,406
Nate!!!
811
01:24:39,491 --> 01:24:40,783
No!
53673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.