All language subtitles for Passion.Play.2010.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,946 --> 00:01:54,363 Hey, Billy. 2 00:01:54,447 --> 00:01:56,198 It's Thursday. Come back tomorrow. 3 00:01:56,282 --> 00:01:59,034 No, it's actually Friday, ya cheap prick. 4 00:01:59,119 --> 00:02:00,244 Hey! 5 00:02:06,876 --> 00:02:08,335 Junkie putz. 6 00:03:24,954 --> 00:03:26,955 You gonna kill me out here? 7 00:05:15,273 --> 00:05:16,857 Hey! 8 00:05:16,941 --> 00:05:17,983 Hey!! 9 00:06:27,929 --> 00:06:31,139 And that so lamely and unfashionable 10 00:06:31,224 --> 00:06:35,102 that dogs bark at me as I go by them. 11 00:06:35,186 --> 00:06:38,271 Discounts on my known deformities. 12 00:06:38,356 --> 00:06:40,482 Milagros. 13 00:06:40,566 --> 00:06:42,484 I give you heaven... 14 00:06:45,530 --> 00:06:47,072 And I give you hell. 15 00:06:49,450 --> 00:06:51,034 Hey, mister. 16 00:06:51,119 --> 00:06:52,744 I had some car trouble out in the desert. 17 00:06:52,829 --> 00:06:54,996 I need to use the telephone. 18 00:06:55,081 --> 00:06:58,375 One American dollar. 19 00:06:58,459 --> 00:07:01,294 Sure. 20 00:07:07,385 --> 00:07:08,802 It's inside. 21 00:07:08,886 --> 00:07:12,264 It's all inside. 22 00:07:12,306 --> 00:07:14,266 It's all inside. 23 00:07:14,308 --> 00:07:15,767 All your dreams come true inside this tent. 24 00:07:15,852 --> 00:07:18,311 Hombres, juanitas 25 00:07:18,396 --> 00:07:21,231 open your knees and feel the breeze. 26 00:07:32,452 --> 00:07:35,328 Hey, brother, you have a phone around here? 27 00:09:42,248 --> 00:09:43,665 Excuse me. 28 00:09:43,749 --> 00:09:45,000 You girls seen this chick with...? 29 00:09:45,084 --> 00:09:46,293 Yeah, she's over there. 30 00:09:46,377 --> 00:09:47,586 Thank you. 31 00:10:08,107 --> 00:10:09,190 What? 32 00:10:09,275 --> 00:10:11,443 Hey. 33 00:10:11,527 --> 00:10:12,986 What do you want? 34 00:10:13,070 --> 00:10:14,863 Sorry, I didn't mean to be staring. 35 00:10:14,947 --> 00:10:17,949 Yeah you did. You paid to stare. Show's over. 36 00:10:25,583 --> 00:10:26,666 Are you deaf? 37 00:10:28,210 --> 00:10:30,045 Are you real? 38 00:10:30,129 --> 00:10:32,797 What do you think? 39 00:10:32,882 --> 00:10:34,799 Well, I think no. 40 00:10:34,842 --> 00:10:37,469 All right then. Get lost. 41 00:10:37,553 --> 00:10:40,138 Hey, hey. Sweetheart. Please, I am lost. 42 00:10:40,181 --> 00:10:42,015 Look, I scream and five guys with tire irons 43 00:10:42,099 --> 00:10:43,642 come and beat you into pudding. 44 00:10:43,726 --> 00:10:45,226 Please don't do that. 45 00:10:45,311 --> 00:10:47,228 My name's Nate. 46 00:10:47,313 --> 00:10:48,813 Nate Poole. 47 00:10:48,856 --> 00:10:52,525 I play trumpet back in the city. 48 00:10:52,610 --> 00:10:55,236 Look, I've been up all night long walking through the desert. 49 00:10:55,321 --> 00:10:56,946 All I want is a drink... 50 00:10:57,031 --> 00:10:59,699 and just a place to sit down for a while. 51 00:10:59,784 --> 00:11:01,493 I ain't gonna cause you no trouble. 52 00:11:01,577 --> 00:11:03,870 I just want a place to sit down and think about 53 00:11:03,954 --> 00:11:06,873 what I'm gonna do. 54 00:11:06,957 --> 00:11:09,250 What kind of music? 55 00:11:09,335 --> 00:11:12,337 Mm. Oh, what difference does that make? 56 00:11:12,380 --> 00:11:15,590 Hey. Really nice music. 57 00:11:19,428 --> 00:11:20,428 One drink. 58 00:11:35,027 --> 00:11:36,861 I'm drinking gin. 59 00:11:36,904 --> 00:11:39,280 A girl after my own heart. 60 00:11:43,703 --> 00:11:47,455 Goddamn, life is good. 61 00:11:47,540 --> 00:11:49,999 Hour ago, I was a dead man. 62 00:11:50,084 --> 00:11:52,711 Now I'm drinking warm gin with an angel. 63 00:11:58,134 --> 00:12:02,470 So... mm... carny life, huh? 64 00:12:02,555 --> 00:12:06,307 Yeah, Chiapas, Durango 65 00:12:06,392 --> 00:12:09,644 yeah, the full circuit. 66 00:12:09,729 --> 00:12:12,147 You ever been to the States? 67 00:12:12,231 --> 00:12:15,066 No, I've never been there before. 68 00:12:16,986 --> 00:12:19,154 Well, goddamn, your English is pretty good. 69 00:12:19,238 --> 00:12:23,658 That's because of Sam. He, um, he's from London, and so... 70 00:12:23,743 --> 00:12:26,745 and because of the movies, they, um, the small-town theaters 71 00:12:26,829 --> 00:12:29,497 they hang sheets on the walls 72 00:12:29,582 --> 00:12:32,500 and they show old movies on Saturdays at night. 73 00:12:32,585 --> 00:12:36,004 Huh. How long you been an angel? 74 00:12:36,088 --> 00:12:39,340 I'm not an angel. 75 00:12:39,425 --> 00:12:42,010 I'm a bird woman. 76 00:12:42,094 --> 00:12:44,137 I don't know, I, um... 77 00:12:44,221 --> 00:12:47,640 couldn't get fat enough or grow a beard and I hate snakes, so... 78 00:12:47,725 --> 00:12:49,517 just nothing else left. 79 00:12:49,602 --> 00:12:54,105 Well, hey, it suits you. 80 00:12:54,148 --> 00:12:56,357 Thanks. 81 00:12:56,442 --> 00:12:58,151 I'm tired of them, though. 82 00:12:58,235 --> 00:12:59,527 What's that? The wings? 83 00:12:59,612 --> 00:13:01,070 Yeah, they're heavy. 84 00:13:01,155 --> 00:13:02,530 They hurt my shoulders and my back 85 00:13:02,615 --> 00:13:04,157 and I'm just, I'm tired of them. 86 00:13:04,241 --> 00:13:05,408 Well, why don't you just take them off? 87 00:13:05,493 --> 00:13:06,618 Why walk around in pain? 88 00:13:06,702 --> 00:13:08,036 I'll give you a hand. 89 00:13:08,120 --> 00:13:12,040 It's not... I can do it, it's... 90 00:13:12,124 --> 00:13:14,459 I feel like you should leave now. 91 00:13:14,502 --> 00:13:17,545 You know? 92 00:13:17,630 --> 00:13:19,380 Okay, listen, uh 93 00:13:19,465 --> 00:13:23,968 hey, thank you very kindly for the drink. 94 00:13:24,053 --> 00:13:26,721 Are you going back to the States? 95 00:13:26,806 --> 00:13:27,847 Yep. 96 00:13:31,393 --> 00:13:33,144 Listen, uh... 97 00:13:33,229 --> 00:13:36,064 if you'd like to get away from all this, you know... 98 00:13:36,148 --> 00:13:38,650 you're welcome to go back with me. 99 00:13:38,692 --> 00:13:40,318 No, I can't. 100 00:13:45,157 --> 00:13:46,199 You take care. 101 00:14:11,767 --> 00:14:13,142 Mm. 102 00:14:45,134 --> 00:14:47,468 Women. 103 00:14:49,889 --> 00:14:52,599 You got a girl? 104 00:14:52,683 --> 00:14:56,811 They're creatures, I mean it, freaks. 105 00:14:56,896 --> 00:15:00,607 I found her in the garbage. 106 00:15:00,691 --> 00:15:05,486 An infant, wet and crying in the garbage. 107 00:15:05,571 --> 00:15:10,992 And I plucked her away from all that and I... 108 00:15:11,076 --> 00:15:15,246 I gave her a home. 109 00:15:15,331 --> 00:15:17,832 Hey there. Uh... 110 00:15:17,917 --> 00:15:21,294 her wings... 111 00:15:21,378 --> 00:15:23,922 they're real? 112 00:15:24,006 --> 00:15:25,465 Hm. 113 00:15:31,013 --> 00:15:33,681 You know, man, I've been around the block but I ain't never been around... 114 00:15:33,766 --> 00:15:37,936 a neighborhood like this. 115 00:15:38,020 --> 00:15:43,232 Thank you. 116 00:15:44,777 --> 00:15:46,361 Are you trying to steal my Lily? 117 00:15:46,445 --> 00:15:48,279 Is that why you're here? 118 00:15:48,364 --> 00:15:52,533 It is, isn't it? Well, so be it! 119 00:15:52,618 --> 00:15:55,703 Hey, man, I don't know what you're talking about. 120 00:15:55,788 --> 00:15:57,622 I ain't trying to steal nobody, man, I just... 121 00:15:57,706 --> 00:15:59,457 listen, I don't want your girl 122 00:15:59,541 --> 00:16:05,338 I just wanna get the fuck outta this nut house. 123 00:16:05,422 --> 00:16:08,383 Jesus. 124 00:16:08,467 --> 00:16:12,887 Where's my Lily gonna go? 125 00:16:12,972 --> 00:16:15,473 What is there for a girl like that? I'm her family. 126 00:16:15,516 --> 00:16:20,061 I protect her from the real world. 127 00:16:20,145 --> 00:16:22,563 Listen, Sam... may I call you Sam? 128 00:16:22,648 --> 00:16:24,524 No, no, no, no, no, no, no, no. 129 00:16:24,608 --> 00:16:28,569 You know things now, sir. 130 00:16:30,572 --> 00:16:32,323 What if word got out the girl's for real. 131 00:16:32,408 --> 00:16:34,409 Wings. For real. 132 00:16:34,493 --> 00:16:37,078 Listen, mister, you ain't got nothing to worry about with me. 133 00:16:37,162 --> 00:16:41,249 I just wanna go on my way. 134 00:16:43,210 --> 00:16:45,420 Hey, listen, lady, I don't take kindly to snakes. 135 00:16:45,504 --> 00:16:46,587 I'd appreciate it if you'd just... 136 00:16:50,009 --> 00:16:52,051 Fuck! Goddamn it! 137 00:16:52,136 --> 00:16:53,678 What the fuck? 138 00:16:53,762 --> 00:16:55,304 For a few seconds before you die 139 00:16:55,389 --> 00:17:00,351 you'll see the future with great clarity. 140 00:17:03,147 --> 00:17:04,480 Hey, get in! 141 00:17:52,279 --> 00:17:54,113 So after Happy kills you 142 00:17:54,198 --> 00:17:56,491 can I get your record collection? 143 00:17:56,575 --> 00:17:57,950 Jesus Christ, come on, Harriet 144 00:17:58,035 --> 00:18:00,161 you think I'd make this shit up? 145 00:18:00,245 --> 00:18:02,663 No. Hey. You know, some wandering Indians 146 00:18:02,748 --> 00:18:05,500 shoot Happy's guy seconds before he's gonna shoot you 147 00:18:05,584 --> 00:18:08,002 you walk all night through the desert on foot 148 00:18:08,087 --> 00:18:10,088 get captured by some carny freaks 149 00:18:10,172 --> 00:18:13,758 almost bit by a ten foot long rattlesnake... 150 00:18:13,801 --> 00:18:18,596 and then a beautiful and mysterious girl 151 00:18:21,433 --> 00:18:22,266 You're enjoying this, huh? 152 00:18:22,351 --> 00:18:27,230 Jesus, Nate. You fucked his wife. Everybody knows. 153 00:18:30,818 --> 00:18:33,319 Nate... are you there? 154 00:18:33,403 --> 00:18:35,321 Are you... are you listening to me? 155 00:18:46,250 --> 00:18:50,002 Oh, Jesus Christ, listen... hold... 156 00:18:50,087 --> 00:18:52,046 Hey, listen. You tell Happy... 157 00:18:52,131 --> 00:18:53,464 set up a meeting tomorrow. 158 00:18:53,549 --> 00:18:55,007 A meeting? 159 00:18:55,092 --> 00:18:56,676 At the Little New Yorker. Lunchtime. 160 00:18:56,760 --> 00:18:59,303 You want me to just call Happy Shannon. 161 00:18:59,388 --> 00:19:01,305 Yeah, you call that prick and you tell him... 162 00:19:01,390 --> 00:19:04,183 Jesus Christ. You tell him, bring a million dollars. 163 00:19:04,268 --> 00:19:06,269 Nate? Nate? 164 00:19:06,353 --> 00:19:07,895 Hey, kid, can I borrow that camera for a second? 165 00:19:07,980 --> 00:19:10,982 You're a dead man. 166 00:19:20,659 --> 00:19:22,368 Wow! Goddamn! 167 00:19:22,452 --> 00:19:24,996 Did you see? Did you see? I flew, I did, I flew. 168 00:19:25,080 --> 00:19:26,497 Man, I didn't think you could. 169 00:19:26,540 --> 00:19:28,040 I can't. I'm too big. 170 00:19:28,125 --> 00:19:30,168 I'm too heavy for these to carry me 171 00:19:30,252 --> 00:19:33,754 but sometimes when the wind is, is strong enough... 172 00:19:33,839 --> 00:19:35,756 Wait, I gotta get a picture of this. 173 00:19:35,841 --> 00:19:37,300 Okay, but if I don't like these 174 00:19:37,384 --> 00:19:40,261 you're gonna throw them away, okay? 175 00:19:40,345 --> 00:19:42,013 I swear to God. 176 00:19:42,055 --> 00:19:43,347 Just stand right over there by the way. 177 00:19:43,432 --> 00:19:44,515 You promise? 178 00:19:44,558 --> 00:19:45,516 I swear! 179 00:19:51,023 --> 00:19:52,190 Oh, just like that. 180 00:19:55,110 --> 00:19:57,111 I don't believe it. 181 00:20:10,209 --> 00:20:12,376 So what happened to you out in the desert? 182 00:20:12,419 --> 00:20:15,713 Oh. Son of a bitch tried to kill me. 183 00:20:18,425 --> 00:20:19,884 Over a woman? 184 00:20:19,927 --> 00:20:22,803 What else? 185 00:20:22,888 --> 00:20:26,182 Did you love her? 186 00:20:26,266 --> 00:20:28,476 Absolutely not. 187 00:20:28,560 --> 00:20:31,395 Hm. That's kind of sad. 188 00:20:31,480 --> 00:20:34,065 How about you? 189 00:20:34,107 --> 00:20:37,276 Fast carny life. 190 00:20:37,361 --> 00:20:39,153 Beautiful gal. 191 00:20:39,238 --> 00:20:41,072 You must have your share of men. 192 00:20:45,994 --> 00:20:50,831 How come you ran away? 193 00:20:50,916 --> 00:20:54,126 It was time to leave the nest. 194 00:20:54,211 --> 00:20:55,586 Time to leave the nest. 195 00:20:55,671 --> 00:20:59,173 How about a bite of that apple? 196 00:20:59,258 --> 00:21:00,424 You steer? 197 00:21:11,478 --> 00:21:15,690 You are a pretty little thing. Hm? 198 00:21:15,774 --> 00:21:17,483 Thank you. 199 00:21:17,567 --> 00:21:19,443 Thank your mother and father. 200 00:21:19,486 --> 00:21:21,779 I got it. 201 00:21:21,822 --> 00:21:23,572 Can I have my apple back? 202 00:22:00,777 --> 00:22:02,820 Full bath. Twin beds. 203 00:22:02,904 --> 00:22:05,656 And I can get you pizza delivered till eleven p.m. 204 00:22:05,741 --> 00:22:07,074 Oh, that would be heavenly. 205 00:22:10,787 --> 00:22:13,247 She's a knockout, Nate. A knockout. 206 00:22:13,332 --> 00:22:15,082 Listen. I appreciate it. 207 00:22:15,167 --> 00:22:18,419 Sure. You know, even with the hump. 208 00:22:18,503 --> 00:22:19,962 Know what I mean? 209 00:22:53,663 --> 00:22:56,123 You ever smell the ocean? 210 00:22:56,208 --> 00:23:00,461 Sure. Yeah, I used to work at this joint. 211 00:23:00,545 --> 00:23:04,799 A funky little place right on the beach. 212 00:23:04,883 --> 00:23:08,761 Have you ever seen the ocean? 213 00:23:08,845 --> 00:23:09,720 Never? 214 00:23:10,472 --> 00:23:12,181 You ain't never seen the ocean? 215 00:23:12,224 --> 00:23:12,973 No. 216 00:23:14,810 --> 00:23:17,728 Well, I'll tell you what, I'm gonna take you to this place... 217 00:23:17,771 --> 00:23:20,898 way up close you can see the dolphins swimming all day long. 218 00:23:20,941 --> 00:23:22,942 Would you like to do that? 219 00:23:23,026 --> 00:23:25,653 Yeah, I'd like to see that. 220 00:23:25,737 --> 00:23:27,738 It's really beautiful. 221 00:23:32,035 --> 00:23:33,244 You okay? 222 00:23:33,286 --> 00:23:35,121 Yeah. 223 00:23:35,205 --> 00:23:36,664 It's the wind. 224 00:23:39,126 --> 00:23:42,795 I'm sorry. I must look awful. 225 00:23:42,879 --> 00:23:46,507 Sweetheart, you could never look really bad. 226 00:23:49,052 --> 00:23:51,095 Hoo. 227 00:23:51,138 --> 00:23:53,931 My back hurts. 228 00:23:55,684 --> 00:23:57,435 You, um... 229 00:23:57,519 --> 00:23:59,687 you think it'd be okay if I took my coat off? 230 00:23:59,771 --> 00:24:03,691 'Cause that would really help. 231 00:24:03,775 --> 00:24:05,151 Sure. Come here. 232 00:24:13,452 --> 00:24:15,369 Holy shit. 233 00:24:15,454 --> 00:24:19,373 I'm telling you, I'm never gonna get used to this. 234 00:24:19,458 --> 00:24:20,583 Wow. 235 00:24:20,667 --> 00:24:23,461 Nobody asked you to. 236 00:24:23,503 --> 00:24:24,795 Hey, I didn't mean it like that. 237 00:24:24,838 --> 00:24:26,046 It's fine. 238 00:25:07,881 --> 00:25:10,549 Hey, I, uh... 239 00:25:10,634 --> 00:25:13,511 I said something wrong to you. 240 00:25:13,553 --> 00:25:15,513 I'm... I'm sorry. 241 00:25:20,769 --> 00:25:22,937 I know what I am, Nate. 242 00:26:49,274 --> 00:26:50,774 Ah, fuck. 243 00:26:55,905 --> 00:26:57,323 Oh, fuck. 244 00:26:57,407 --> 00:26:59,491 She split, man. 245 00:26:59,576 --> 00:27:01,076 She what? 246 00:27:01,161 --> 00:27:03,162 Your honey, she left a few hours ago. 247 00:27:03,246 --> 00:27:03,871 Fuck. 248 00:27:03,955 --> 00:27:05,956 Oh, man, what do you mean she split? 249 00:27:06,041 --> 00:27:07,833 I mean she went into the office 250 00:27:07,917 --> 00:27:09,209 she made a couple of phone calls and then she, uh 251 00:27:09,294 --> 00:27:10,628 she hit the road. 252 00:27:10,712 --> 00:27:12,212 I n that old truck you came in. 253 00:27:12,297 --> 00:27:13,339 Fuck. 254 00:27:19,804 --> 00:27:22,473 Anybody else use this phone after her? 255 00:27:22,515 --> 00:27:24,350 Are you a police officer? 256 00:27:24,434 --> 00:27:25,851 'Cause if there's some sort of problem 257 00:27:25,935 --> 00:27:27,603 I should call the manager. 258 00:27:27,687 --> 00:27:29,730 Dr. Rosenblum's office. 259 00:27:29,814 --> 00:27:33,734 Uh, yeah, hey, listen, I'm looking for, uh, for my wife. 260 00:27:33,818 --> 00:27:35,819 I believe she may be a patient there. 261 00:27:35,862 --> 00:27:38,197 Uh, the name's, uh, Luster. 262 00:27:38,281 --> 00:27:38,739 Luster... 263 00:27:38,823 --> 00:27:41,617 She's in consultation with the doctor right now. 264 00:27:41,701 --> 00:27:43,744 Uh, what kind of doctor? 265 00:27:43,828 --> 00:27:45,996 Doctor Rosenblum is a plastic surgeon. 266 00:28:22,367 --> 00:28:24,076 Get away from her. 267 00:28:24,160 --> 00:28:26,203 Why are you doing this? 268 00:28:26,246 --> 00:28:28,288 Please don't do this. 269 00:28:28,373 --> 00:28:30,624 What, do you think that I like being a freak? 270 00:28:30,709 --> 00:28:33,627 Amazing as she is, it's not a normal... 271 00:28:33,712 --> 00:28:35,754 Fuck normal. 272 00:28:35,839 --> 00:28:42,469 Since when does normal win a goddamn prize, huh? 273 00:28:42,554 --> 00:28:46,223 Lily. You're different. 274 00:28:46,307 --> 00:28:49,226 Please don't do this. Please. 275 00:28:49,310 --> 00:28:52,896 But I could be like all the other girls. 276 00:28:52,939 --> 00:29:01,822 Never. 277 00:29:01,906 --> 00:29:03,657 I'm sorry, I think I'm wasting your time. 278 00:29:03,742 --> 00:29:06,160 Sorry. 279 00:29:10,957 --> 00:29:12,958 I don't ever want to hear 280 00:29:13,042 --> 00:29:15,294 a goddamn word about this ever. 281 00:29:15,378 --> 00:29:18,255 Or I'll get your address and I swear to God, Doc 282 00:29:18,339 --> 00:29:20,132 I'll burn your house down. 283 00:29:31,060 --> 00:29:32,227 Thank you. 284 00:29:52,207 --> 00:29:53,457 Hey, baby, you still there? 285 00:29:53,541 --> 00:29:54,792 I'm here. 286 00:29:54,834 --> 00:29:56,460 Listen to me. 287 00:29:56,503 --> 00:29:58,128 This ain't no pact with the devil. 288 00:29:58,213 --> 00:29:59,797 'Course it is. 289 00:29:59,839 --> 00:30:01,465 It's your life for hers. 290 00:30:01,508 --> 00:30:04,384 Oh, come on, that's bullshit. 291 00:30:04,469 --> 00:30:08,305 So, uh, being managed by a notorious killer pimp 292 00:30:08,389 --> 00:30:10,057 is gonna help this girl. 293 00:30:10,141 --> 00:30:11,683 Hey, listen, sweetheart, he can make her rich. 294 00:30:11,768 --> 00:30:13,310 He can make her dead. 295 00:30:13,394 --> 00:30:14,311 Come on, he ain't gonna hurt her. 296 00:30:14,395 --> 00:30:15,062 Why not? 297 00:30:15,146 --> 00:30:17,648 'Cause I'm gonna be there. 298 00:30:17,690 --> 00:30:19,566 Please. You can't protect yourself... 299 00:30:19,651 --> 00:30:21,151 Hey, listen, just cool it, okay? 300 00:30:21,194 --> 00:30:22,736 Nothing's gonna happen to this girl. 301 00:30:22,821 --> 00:30:24,655 Happy'll never even meet her, okay? 302 00:30:25,323 --> 00:30:26,073 All I'm doing is 303 00:30:26,157 --> 00:30:28,992 I'm giving Happy a piece of Lily's future. 304 00:30:29,035 --> 00:30:31,912 All right? That's it. 305 00:30:31,996 --> 00:30:34,039 He'll make a fortune on this thing. 306 00:30:34,123 --> 00:30:35,374 Okay. 307 00:30:35,458 --> 00:30:36,917 I'm gonna do everything. 308 00:30:37,001 --> 00:30:39,002 He's not even gonna meet her. 309 00:30:39,087 --> 00:30:42,005 Hey, listen, he's just gonna get his cut. 310 00:30:42,048 --> 00:30:44,258 She know about this? 311 00:30:44,342 --> 00:30:48,011 Hey, she trusts me. 312 00:30:48,054 --> 00:30:51,682 Okay. She doesn't get hurt. 313 00:30:51,724 --> 00:30:54,351 What makes you so sure she can make that kind of money? 314 00:30:54,435 --> 00:30:58,772 I mean, this town's lousy with beautiful women. 315 00:30:58,857 --> 00:31:02,067 Nate? What makes her so special? 316 00:31:02,151 --> 00:31:05,279 What? What makes her so special? 317 00:31:16,666 --> 00:31:19,209 Her wings. She's got wings. 318 00:31:21,254 --> 00:31:24,882 And I suppose you have another picture of a jackalope 319 00:31:24,966 --> 00:31:29,595 that could be available for the right price too, huh? 320 00:31:34,434 --> 00:31:36,184 Are you frightened, Mr. Poole? 321 00:31:42,066 --> 00:31:45,319 God, you should be. 322 00:31:45,403 --> 00:31:47,654 Listen to me. 323 00:31:47,739 --> 00:31:50,657 I swear to God, if I would've known that that was your wife 324 00:31:50,742 --> 00:31:52,117 I'd never woulda touched her. 325 00:31:52,201 --> 00:31:54,077 I don't have a wife, Mr. Poole. 326 00:31:54,162 --> 00:31:56,413 I'm a widower. 327 00:31:56,497 --> 00:31:58,790 Yeah. Very sudden. 328 00:32:04,255 --> 00:32:08,133 Listen, hey man, I know you want me dead, okay? 329 00:32:08,217 --> 00:32:10,510 I don't wanna die. 330 00:32:10,595 --> 00:32:12,346 I swear to God this girl is for real. 331 00:32:12,430 --> 00:32:14,598 I mean, I don't get it, I don't understand it 332 00:32:14,682 --> 00:32:19,478 it's something freaky, she's some kind of goddamn freak of nature. 333 00:32:19,562 --> 00:32:20,896 But she has wings. 334 00:32:30,740 --> 00:32:32,532 So I get the angel... 335 00:32:32,617 --> 00:32:36,119 and you get your life. 336 00:32:36,162 --> 00:32:41,625 Sounds... religious. 337 00:32:41,709 --> 00:32:44,711 No, it's... it's a little different. 338 00:32:44,796 --> 00:32:46,546 I was thinking more you get a percent 339 00:32:46,631 --> 00:32:50,300 you get like 65, 75%. 340 00:32:50,385 --> 00:32:55,138 You get your piece and then I get, I get my end, which is 20, 25%. 341 00:32:55,181 --> 00:33:00,811 And I get my life. 342 00:33:00,853 --> 00:33:02,312 And the angel? 343 00:33:02,397 --> 00:33:03,814 Listen, she's not an angel. 344 00:33:03,898 --> 00:33:05,023 She's just... 345 00:33:05,108 --> 00:33:09,194 Theology aside. 346 00:33:09,278 --> 00:33:13,490 What's... what's to keep me from just... 347 00:33:13,574 --> 00:33:15,575 blowing your head off right now 348 00:33:15,660 --> 00:33:18,578 and taking the girl? 349 00:33:18,663 --> 00:33:26,378 Hey, man, you don't know where she is. 350 00:33:26,462 --> 00:33:27,170 True. 351 00:33:27,213 --> 00:33:29,715 Until I get Roland here 352 00:33:29,799 --> 00:33:32,676 to peel off all your skin with a needle-nose pliers 353 00:33:32,760 --> 00:33:34,261 and then you tell me where she is 354 00:33:34,345 --> 00:33:36,096 and the fastest route to her. 355 00:33:36,180 --> 00:33:38,098 I don't know where she is, okay? 356 00:33:38,182 --> 00:33:39,891 A friend of mine is driving her around in circles, okay? 357 00:33:39,976 --> 00:33:42,728 And if I'm not at the goddamn phone booth 358 00:33:42,812 --> 00:33:45,439 saying all the right things in 23 minutes 359 00:33:45,523 --> 00:33:47,357 he's gonna call his cousin 360 00:33:47,442 --> 00:33:50,027 who's a homicide detective and report my murder, okay? 361 00:33:50,069 --> 00:33:55,115 She's gonna disappear, and they're gonna investigate your ass, all right? 362 00:33:55,199 --> 00:33:59,119 Happy, I mean, you know, look at this like... 363 00:33:59,203 --> 00:34:00,954 making a whole bunch of money 364 00:34:01,039 --> 00:34:03,081 and doing very little, you know what I'm saying? 365 00:34:03,166 --> 00:34:08,712 Any idiot can fake a picture. 366 00:34:08,796 --> 00:34:11,298 I would need to see her. 367 00:34:11,382 --> 00:34:13,425 Oh, man, no way, you're gonna... 368 00:34:13,509 --> 00:34:15,135 I'm no fucking idiot. 369 00:34:15,219 --> 00:34:17,387 You're gonna snatch her and kill me. Come on. 370 00:34:17,472 --> 00:34:20,432 You have my word. 371 00:34:20,516 --> 00:34:24,061 Hm. I have your word as a gangster. 372 00:34:27,231 --> 00:34:37,157 As a gangster, and as a partner. 373 00:34:37,241 --> 00:34:41,119 Okay then, then we have a deal? 374 00:34:43,039 --> 00:34:45,624 You meet me at the opera house, the new opera house 375 00:34:45,708 --> 00:34:48,794 six o'clock in the mezzanine. 376 00:34:48,878 --> 00:34:52,005 It's a date. 377 00:34:55,134 --> 00:34:57,511 Can I leave? 378 00:34:57,595 --> 00:34:58,678 Please. 379 00:35:14,445 --> 00:35:17,114 You should kill that fucker. 380 00:35:17,198 --> 00:35:22,327 Why the fuck did you make a deal with that piece of shit? 381 00:35:22,411 --> 00:35:25,997 Wings. 382 00:35:26,082 --> 00:35:27,958 What a wonderful dream. 383 00:35:36,384 --> 00:35:38,635 Do you come up here a lot? 384 00:35:38,719 --> 00:35:41,888 I come up here if someone's playing that I like or... 385 00:35:41,973 --> 00:35:45,475 with someone that I like. 386 00:35:45,560 --> 00:35:48,478 You know, I knew who you were. 387 00:35:48,563 --> 00:35:49,479 What? 388 00:35:49,564 --> 00:35:50,689 At Sam's. 389 00:35:50,773 --> 00:35:52,732 I'd seen you before. 390 00:35:52,817 --> 00:35:55,402 Your pictures. Your albums. 391 00:35:58,531 --> 00:36:02,993 You were famous. 392 00:36:03,035 --> 00:36:05,203 Yeah, I was. 393 00:36:05,288 --> 00:36:06,830 Handsome. 394 00:36:06,873 --> 00:36:10,500 Now you're just being mean. 395 00:36:10,585 --> 00:36:15,380 What happened? 396 00:36:15,464 --> 00:36:18,091 Man, I just couldn't handle it, you know 397 00:36:18,176 --> 00:36:20,510 I just couldn't handle the small talk. 398 00:36:20,595 --> 00:36:24,347 You know, the bullshit, all the politics, that crap. 399 00:36:24,390 --> 00:36:29,352 No, I just had my music 400 00:36:29,395 --> 00:36:34,608 and my dope, and in the end it was all about the dope. 401 00:36:34,692 --> 00:36:40,071 And now? 402 00:36:40,156 --> 00:36:44,618 You can talk to me. 403 00:36:44,702 --> 00:36:47,454 Yeah, I can talk to you. 404 00:36:47,538 --> 00:36:49,039 You're different. 405 00:36:49,123 --> 00:36:51,625 Yeah. 406 00:36:51,709 --> 00:36:54,544 A couple of freaks. 407 00:36:54,629 --> 00:36:57,047 Let's just say we're different. 408 00:36:57,131 --> 00:36:59,758 Hm? 409 00:37:10,478 --> 00:37:12,604 It's five til. 410 00:37:12,688 --> 00:37:14,981 Fifty bucks the asshole don't show. 411 00:37:18,236 --> 00:37:20,695 Been rocking in the morning 412 00:37:20,780 --> 00:37:23,156 Been rocking all night long 413 00:37:25,201 --> 00:37:28,995 Oh, rocking in the morning 414 00:37:29,080 --> 00:37:30,830 Hold on. Hold on. 415 00:37:30,915 --> 00:37:32,832 This stage has got to move. 416 00:37:32,917 --> 00:37:34,459 We got to rock this theater. 417 00:37:34,543 --> 00:37:35,919 Mitch is going to be here tonight 418 00:37:35,962 --> 00:37:37,754 with all them dances and everything. 419 00:37:37,797 --> 00:37:39,506 We got to pick this tempo up, change the key 420 00:37:39,590 --> 00:37:41,925 and let's hear it one time. Come on. 421 00:37:41,968 --> 00:37:43,218 Put your soul in it. 422 00:37:43,302 --> 00:37:44,469 All right, where is he, huh? 423 00:37:44,553 --> 00:37:45,011 What'd I tell you? 424 00:37:45,096 --> 00:37:47,430 We shoulda broken his goddamn face when we had the chance. 425 00:37:47,515 --> 00:37:49,266 Now what? 426 00:37:49,350 --> 00:37:53,853 Excuse me. This is for you. 427 00:37:53,938 --> 00:37:56,439 "Let the girl do her job. 428 00:37:56,482 --> 00:37:58,525 Use the binoculars." 429 00:37:58,609 --> 00:38:00,610 Here. 430 00:38:00,653 --> 00:38:02,112 Thank you. 431 00:38:02,196 --> 00:38:03,363 No, whoa, whoa, whoa. Where are you going? 432 00:38:03,447 --> 00:38:04,698 Who? I don't... I don't know. 433 00:38:04,782 --> 00:38:05,824 Where did you get the note from? 434 00:38:05,908 --> 00:38:08,034 Some guy gave me 20 bucks, I don't know. 435 00:38:08,119 --> 00:38:09,119 Let go. 436 00:38:09,203 --> 00:38:11,997 Let her go. 437 00:38:12,081 --> 00:38:14,457 Beat it. 438 00:38:14,542 --> 00:38:18,086 Go do your job, sweetheart, thank you. 439 00:38:21,299 --> 00:38:23,633 This goofy guy is getting interesting. 440 00:38:42,153 --> 00:38:43,361 What do you see? 441 00:38:51,829 --> 00:38:54,039 Do you wanna see my wings? 442 00:38:54,123 --> 00:38:56,499 No. 443 00:38:56,542 --> 00:38:58,668 Just ask. 444 00:38:58,753 --> 00:39:01,379 You want to see them, just ask me. 445 00:39:06,552 --> 00:39:09,679 Okay. I wanna see your wings. 446 00:39:21,901 --> 00:39:24,235 Oh, my. 447 00:39:24,320 --> 00:39:26,196 What? 448 00:39:28,574 --> 00:39:30,617 Put your coat on, we're leaving. 449 00:39:30,701 --> 00:39:32,077 Go down there. 450 00:39:32,161 --> 00:39:34,746 They're parked in lover's lane. 451 00:39:34,830 --> 00:39:37,040 Kill him and bring her back here. 452 00:39:37,083 --> 00:39:38,333 Okay. 453 00:39:44,924 --> 00:39:46,549 Oh, no, don't go yet. 454 00:39:56,435 --> 00:39:58,395 And now it is an angel's song 455 00:39:58,437 --> 00:40:02,774 that makes the heavens be mute. 456 00:40:05,111 --> 00:40:05,735 Hey, I'll tell you what. 457 00:40:05,820 --> 00:40:08,988 Why don't you put on your prettiest dress. 458 00:40:09,073 --> 00:40:10,240 Why? 459 00:40:10,324 --> 00:40:13,993 I wanna take you out. 460 00:40:14,078 --> 00:40:15,412 To where? 461 00:40:15,496 --> 00:40:17,247 Trust me. 462 00:40:33,097 --> 00:40:34,597 Sit down, look straight ahead. 463 00:40:34,682 --> 00:40:35,765 I have a little surprise for you. 464 00:40:35,808 --> 00:40:37,851 Okay. 465 00:40:45,818 --> 00:40:48,069 I'll be right back. You just wait right here. 466 00:40:57,580 --> 00:40:58,872 Keep your eyes closed. 467 00:40:58,956 --> 00:41:00,373 Okay. 468 00:41:03,627 --> 00:41:05,170 What, what are you doing? 469 00:41:05,254 --> 00:41:06,421 I'm right here. 470 00:41:25,191 --> 00:41:27,400 Okay, now? 471 00:41:27,485 --> 00:41:29,777 Okay. Now. 472 00:41:45,669 --> 00:41:46,878 Your first ocean. 473 00:41:51,175 --> 00:41:52,592 It's beautiful. 474 00:42:00,809 --> 00:42:03,853 You know, you're really good at this. 475 00:42:03,938 --> 00:42:08,983 Mm. You ever been married? 476 00:42:12,196 --> 00:42:16,741 Long time ago. 477 00:42:16,825 --> 00:42:18,535 What happened? 478 00:42:24,792 --> 00:42:28,253 Did you love her? 479 00:42:28,337 --> 00:42:30,255 I loved her to death. 480 00:42:35,886 --> 00:42:40,390 Hey, I'm sorry, listen... 481 00:42:40,474 --> 00:42:42,725 listen, little lady... 482 00:42:42,768 --> 00:42:47,063 what can I do for you? 483 00:42:47,106 --> 00:42:48,606 Play. 484 00:42:49,858 --> 00:42:50,900 You can play for me. 485 00:42:50,985 --> 00:42:52,902 No. Come on. 486 00:42:52,987 --> 00:42:55,071 You brought your trumpet. 487 00:42:55,155 --> 00:42:57,115 Well that's just to keep the bottle in. 488 00:43:01,537 --> 00:43:06,332 Oh, come on now, don't take advantage of me. 489 00:43:06,417 --> 00:43:09,127 All right. I'll play you one song. 490 00:43:09,211 --> 00:43:10,211 Okay. 491 00:43:19,263 --> 00:43:22,640 This here... 492 00:43:22,725 --> 00:43:24,517 this here is Hazel. 493 00:43:24,602 --> 00:43:25,852 Mm. 494 00:44:45,724 --> 00:44:48,726 This is silly. 495 00:44:53,023 --> 00:44:55,358 Huh? 496 00:44:57,986 --> 00:45:00,238 It's perfect, isn't it? 497 00:45:00,322 --> 00:45:05,702 It's like a movie. 498 00:45:05,786 --> 00:45:07,620 This night like this. 499 00:45:13,210 --> 00:45:18,589 I don't care if the ocean's not real. 500 00:45:18,674 --> 00:45:20,091 If you are. 501 00:45:20,175 --> 00:45:21,884 I don't care. 502 00:45:21,969 --> 00:45:23,636 Huh. 503 00:45:26,849 --> 00:45:28,474 Hey, Lily. 504 00:45:33,355 --> 00:45:36,441 Would you dance with me? 505 00:45:36,525 --> 00:45:38,401 I'd love to. 506 00:46:07,097 --> 00:46:08,473 Kiss me. 507 00:46:15,939 --> 00:46:18,608 Come on, Nate, I mean a real kiss. 508 00:48:55,098 --> 00:48:58,100 Her name was, uh, Annie. 509 00:49:02,105 --> 00:49:03,773 Annie Poole. 510 00:49:10,489 --> 00:49:12,782 She was really special. 511 00:49:12,866 --> 00:49:14,408 She didn't drink, she didn't... 512 00:49:14,493 --> 00:49:20,706 she didn't get high. 513 00:49:20,791 --> 00:49:23,459 She'd get high so she could be with me. 514 00:49:28,715 --> 00:49:32,385 I didn't do anything. 515 00:49:32,469 --> 00:49:36,055 I didn't do anything, I just... 516 00:49:36,139 --> 00:49:38,975 I just watched her... 517 00:49:39,017 --> 00:49:40,977 I just watched her fade away. 518 00:50:00,580 --> 00:50:04,834 So how many angels can dance on the head of a pin? 519 00:50:11,383 --> 00:50:12,675 Nate! Nate! 520 00:50:12,759 --> 00:50:15,261 Lily, Lily, stay... Lily, stay there. 521 00:50:15,345 --> 00:50:19,056 Nate, calm the lady down. 522 00:50:19,141 --> 00:50:21,934 Introduce us. 523 00:50:22,019 --> 00:50:26,522 Fuck you. 524 00:50:26,606 --> 00:50:29,442 Happy Shannon. 525 00:50:29,526 --> 00:50:32,862 It's a pleasure. 526 00:50:32,904 --> 00:50:35,531 You didn't tell the lady? 527 00:50:35,574 --> 00:50:37,867 Ah, it was probably an oversight... 528 00:50:39,661 --> 00:50:43,205 Our Nate and his surprises. 529 00:50:43,248 --> 00:50:43,539 Yes. 530 00:50:43,623 --> 00:50:48,753 You see, yesterday, over lunch 531 00:50:48,837 --> 00:50:52,381 Nate proposed that we manage you, he and I. 532 00:50:52,466 --> 00:50:54,717 Your career. 533 00:50:54,760 --> 00:50:56,260 At first I didn't believe him. 534 00:50:56,344 --> 00:50:57,803 A woman with wings... 535 00:50:57,888 --> 00:51:00,097 I'm sure you understand. 536 00:51:00,182 --> 00:51:05,144 But after Nate set up the viewing at the opera yesterday... 537 00:51:05,228 --> 00:51:08,731 Hey, I got eyes, right? 538 00:51:08,815 --> 00:51:11,650 Listen, listen, it was my only chance. 539 00:51:11,735 --> 00:51:15,071 I thought I could... figure it all out and protect you... 540 00:51:15,155 --> 00:51:17,656 Nate traded his life for yours. 541 00:51:17,741 --> 00:51:19,325 It's as simple as that. 542 00:51:19,409 --> 00:51:20,701 Not true. 543 00:51:20,786 --> 00:51:22,078 Well, I'm glad I could help. 544 00:51:22,120 --> 00:51:24,330 No, Lily. Lily, Lily, Lily. 545 00:51:29,836 --> 00:51:32,671 Hey, let her put some fucking clothes on, you fucking animal. 546 00:51:35,092 --> 00:51:37,927 Do I have to stand in a lit booth? 547 00:51:42,891 --> 00:51:46,185 You will have an audience 548 00:51:46,269 --> 00:51:48,270 of one. 549 00:51:48,313 --> 00:51:51,315 Me. 550 00:51:51,399 --> 00:51:54,527 Now that I've actually seen you 551 00:51:54,611 --> 00:51:57,696 you're a miracle 552 00:51:57,781 --> 00:51:59,990 too rare and precious. 553 00:52:00,075 --> 00:52:05,704 You need to be, like Nate said, protected. 554 00:52:05,789 --> 00:52:07,706 You should live with me. 555 00:52:07,791 --> 00:52:10,209 I will see to your every need. 556 00:52:10,293 --> 00:52:14,296 Please, Lily, please, just don't go. 557 00:52:14,339 --> 00:52:17,383 I want you to come to this eyes open 558 00:52:17,467 --> 00:52:19,969 willingly, I don't want a prisoner. 559 00:52:20,011 --> 00:52:20,970 That's a goddamn lie. 560 00:52:21,054 --> 00:52:22,221 It doesn't matter to me. 561 00:52:22,305 --> 00:52:24,098 Lily, please, you don't have to do this. 562 00:52:24,182 --> 00:52:26,892 You don't have to do anything you don't want to. 563 00:52:26,977 --> 00:52:28,978 I don't want him touched. 564 00:52:29,062 --> 00:52:31,814 I don't want him touched, that was part of his deal, right? 565 00:52:31,857 --> 00:52:34,984 Truthfully, that could be a problem. 566 00:52:35,026 --> 00:52:36,735 We don't want him loose in the world. 567 00:52:36,820 --> 00:52:38,320 He's a talker. 568 00:52:38,405 --> 00:52:40,197 It was part of his deal, right? 569 00:52:40,282 --> 00:52:43,325 Yes, sweetheart, but think about... 570 00:52:43,368 --> 00:52:50,207 He isn't going to say anything. 571 00:52:50,292 --> 00:52:53,002 You and me and women. 572 00:53:06,683 --> 00:53:08,601 Get up! 573 00:53:08,685 --> 00:53:09,602 Why? 574 00:53:09,686 --> 00:53:10,394 - Why? - Why? 575 00:53:10,478 --> 00:53:13,439 'Cause I fucking said so! Get up! 576 00:53:13,523 --> 00:53:15,149 Get the fuck up! 577 00:53:39,966 --> 00:53:41,050 Dream Lounge. 578 00:53:43,553 --> 00:53:45,471 What? 579 00:53:59,110 --> 00:54:01,612 It's Campbell's. Drink it. Come on. 580 00:54:06,243 --> 00:54:13,290 Oh, God. Jesus. 581 00:54:18,588 --> 00:54:21,131 I'm gonna get her back, Harriet. 582 00:54:21,216 --> 00:54:24,927 I will. I'm gonna get her back. 583 00:54:27,305 --> 00:54:29,098 Sure you will. 584 00:54:45,657 --> 00:54:47,449 It's not exactly my problem. 585 00:54:47,534 --> 00:54:49,535 I roll up here in the middle of the goddamn night 586 00:54:49,619 --> 00:54:54,707 to deliver 20 cases of champagne. 587 00:54:54,791 --> 00:54:58,127 Oh, God, um... 588 00:54:58,169 --> 00:55:00,212 I... I'm sorry, you're right 589 00:55:00,297 --> 00:55:04,008 I'm such a fuzz brain, I just... um, it's next week. 590 00:55:04,092 --> 00:55:06,176 Could l... could I just pull up and turn around? 591 00:55:06,261 --> 00:55:09,471 Right. 592 00:55:09,556 --> 00:55:10,889 I'm sorry. 593 00:55:14,394 --> 00:55:15,978 Thanks. 594 00:57:16,558 --> 00:57:17,683 I love you. 595 00:57:17,767 --> 00:57:20,144 Care to join us? 596 00:57:20,228 --> 00:57:24,648 You get dressed, and get the fuck outta here. 597 00:57:32,574 --> 00:57:36,201 Hey, man, she's coming with me. 598 00:57:36,286 --> 00:57:38,370 Okay. I mean, sure. 599 00:57:38,455 --> 00:57:42,833 Angel, do you want Roland to pack your things or... 600 00:57:47,172 --> 00:57:50,466 I'm staying here. 601 00:57:50,508 --> 00:57:56,722 I want you to go. Just go. 602 00:57:56,806 --> 00:58:02,394 Hey. Hey, we're meant to be together. 603 00:58:02,479 --> 00:58:05,731 Oh, dear. 604 00:58:05,815 --> 00:58:09,193 Now you're talking in song titles. 605 00:58:09,277 --> 00:58:12,070 Nate, you're a man of the world. 606 00:58:12,155 --> 00:58:14,406 Not my world. 607 00:58:14,491 --> 00:58:19,036 But you look as if... you've lived a life. 608 00:58:19,120 --> 00:58:22,581 So you understand that everything changes. 609 00:58:22,665 --> 00:58:26,919 Everything ends. 610 00:58:27,003 --> 00:58:28,921 Not this. 611 00:58:29,005 --> 00:58:32,674 Don't help me. 612 00:58:32,759 --> 00:58:34,051 Don't do anything. 613 00:58:39,682 --> 00:58:41,767 I don't want to be with you, Nate. 614 00:58:41,851 --> 00:58:44,770 Please don't do this. 615 00:58:44,854 --> 00:58:46,813 I want you to leave. 616 00:59:05,875 --> 00:59:08,877 Stay for the movie, I don't care. 617 00:59:49,919 --> 00:59:52,296 As long as I'm with you 618 00:59:52,380 --> 00:59:54,256 nothing happens to him. 619 00:59:54,340 --> 00:59:56,508 And that's our deal. 620 00:59:56,593 --> 00:59:58,093 I promise. 621 00:59:58,177 --> 01:00:00,512 You break it, I'm gone. 622 01:01:34,857 --> 01:01:37,192 You can't bus tables. 623 01:01:37,235 --> 01:01:39,444 You can't clean toilets. 624 01:01:39,529 --> 01:01:42,030 You can't even buy a drink in here. 625 01:01:42,115 --> 01:01:45,701 Not here, nor anywheres else. 626 01:04:27,905 --> 01:04:30,657 My man. Hey. 627 01:04:30,741 --> 01:04:33,034 Mad Malcolm. Goddamn. 628 01:04:33,119 --> 01:04:34,578 I'm liking the look. 629 01:04:34,662 --> 01:04:39,040 Well, you know. Well, you know me. 630 01:04:39,125 --> 01:04:41,376 Footloose. Ow. 631 01:04:41,460 --> 01:04:45,797 And fancy free. Like seeing a ghost, son. 632 01:04:45,882 --> 01:04:49,384 Word on the street is, uh 633 01:04:49,468 --> 01:04:53,054 Happy ain't too happy with you these days. 634 01:04:53,097 --> 01:04:55,640 Yeah, well, uh... I'm still breathing. 635 01:04:55,725 --> 01:04:59,561 Amen to that, brother. 636 01:04:59,645 --> 01:05:01,229 I bet you could use a gig, though. 637 01:05:01,272 --> 01:05:05,567 Oh, man, I could use a lot of things. 638 01:05:05,610 --> 01:05:08,904 I'm playing with some fellas at this thing. 639 01:05:08,946 --> 01:05:12,240 It's a party, you dig? 640 01:05:12,325 --> 01:05:14,242 Over at the museum. 641 01:05:14,285 --> 01:05:18,163 You show up... play a couple of tunes 642 01:05:18,247 --> 01:05:20,498 they pay you like a rock star. 643 01:05:20,583 --> 01:05:23,960 Oh, museum? Come on, man, that ain't my thing. 644 01:05:24,045 --> 01:05:29,966 Yeah? A hundred dollars a night sound like your thing? 645 01:05:30,051 --> 01:05:34,429 Hey. Get some socks, don't get your feet cold. 646 01:05:34,513 --> 01:05:36,264 All right, baby, let me know. 647 01:05:36,349 --> 01:05:37,766 Yeah, about... 648 01:05:37,850 --> 01:05:39,392 Hm. I'm gonna be a little short to the gig... 649 01:05:39,477 --> 01:05:44,773 Think you could, uh, let me hold twenty? 650 01:05:44,857 --> 01:05:47,776 That is, you owe the pawn shop twenty, right? 651 01:05:47,860 --> 01:05:52,030 Yeah. 652 01:05:52,114 --> 01:05:55,325 That's a pretty fat roll you got there. 653 01:05:55,409 --> 01:05:58,453 You think maybe, uh 654 01:05:58,537 --> 01:06:00,789 you know, give a little to the hat? 655 01:06:00,831 --> 01:06:04,000 Huh? 656 01:06:04,085 --> 01:06:07,462 Now don't let me see you on the street. 657 01:06:07,546 --> 01:06:09,422 You've always been there for me. 658 01:06:12,551 --> 01:06:14,302 Skate! 659 01:06:30,403 --> 01:06:33,488 Beautiful. 660 01:06:33,531 --> 01:06:34,572 Thank you. 661 01:06:37,660 --> 01:06:39,703 Mind if I stay? 662 01:06:39,787 --> 01:06:43,707 You can do whatever you want. 663 01:06:43,791 --> 01:06:46,001 I'll stay. 664 01:06:46,085 --> 01:06:47,502 Okay. 665 01:06:59,849 --> 01:07:04,853 My real name isn't Happy. 666 01:07:04,937 --> 01:07:07,230 Michael. 667 01:07:07,314 --> 01:07:10,191 My real name is Michael. 668 01:07:10,234 --> 01:07:16,072 Mike. 669 01:07:16,157 --> 01:07:22,370 When I was a kid, apparently I walked around with a big frown 670 01:07:22,455 --> 01:07:25,874 I was a very pissed-off little guy. 671 01:07:25,958 --> 01:07:29,461 Not that there was much to smile about. 672 01:07:29,545 --> 01:07:32,464 My dad named me Happy. 673 01:07:32,548 --> 01:07:35,759 That was his joke. 674 01:07:35,843 --> 01:07:39,220 I hated it. 675 01:07:39,263 --> 01:07:40,555 I hated him. 676 01:07:45,895 --> 01:07:49,647 But it stuck. 677 01:07:49,732 --> 01:07:54,903 You know, you can't keep a good nickname down. 678 01:07:54,987 --> 01:07:59,407 I always hated it. 679 01:07:59,492 --> 01:08:02,410 Until now. 680 01:08:02,453 --> 01:08:04,788 Why is that? 681 01:08:13,380 --> 01:08:19,010 Because it fits finally. 682 01:08:19,095 --> 01:08:20,762 I am happy. 683 01:08:25,684 --> 01:08:28,186 Happy, no. 684 01:08:28,270 --> 01:08:31,189 Diamonds, the angel's stone. 685 01:08:31,273 --> 01:08:34,818 Well, if it's not, it should be. 686 01:08:34,902 --> 01:08:36,778 I can't take this. 687 01:08:39,448 --> 01:08:40,615 Keep it. 688 01:08:43,244 --> 01:08:45,703 Some day you're gonna be happy. 689 01:09:29,081 --> 01:09:30,999 Happy, where are we? 690 01:09:33,669 --> 01:09:35,086 Heaven. 691 01:10:00,154 --> 01:10:02,071 Happy Shannon! 692 01:10:02,156 --> 01:10:05,074 Man of the hour. 693 01:10:05,159 --> 01:10:05,950 Thank you, Anne. 694 01:10:06,035 --> 01:10:08,286 Nice of you to say, but I really think it's the city's hour 695 01:10:08,370 --> 01:10:08,912 don't you? 696 01:10:08,996 --> 01:10:13,625 But it was your generosity that made this heavenly show possible. 697 01:10:13,709 --> 01:10:16,544 Well, it's for the young people 698 01:10:16,629 --> 01:10:20,381 and, uh, I had inspiration. 699 01:10:22,760 --> 01:10:25,178 Is this a new Happy Shannon? 700 01:10:32,478 --> 01:10:33,978 Angels, heaven? 701 01:10:34,063 --> 01:10:36,147 Yes, it is. Yes, it is, um... 702 01:10:43,822 --> 01:10:45,823 Is there ever been a moment 703 01:10:45,908 --> 01:10:51,329 where you felt that you weren't getting a... a... 704 01:11:03,717 --> 01:11:07,470 Let me ask you about your two federal indictments. 705 01:11:07,554 --> 01:11:11,224 Conspiracy, tampering with evidence. 706 01:13:59,685 --> 01:14:00,977 No, no. 707 01:14:01,061 --> 01:14:02,270 Come on Sweetie. 708 01:14:02,312 --> 01:14:03,688 Let's warm you up. 709 01:14:12,030 --> 01:14:14,449 Now, wait, baby, no, no. 710 01:14:14,533 --> 01:14:16,617 Shh. Shh. 711 01:14:16,660 --> 01:14:19,162 Shh. 712 01:14:58,327 --> 01:15:00,161 Yeah. 713 01:15:16,345 --> 01:15:20,515 Last thing on earth you'll ever see. 714 01:15:20,557 --> 01:15:21,682 Wings. 715 01:15:31,360 --> 01:15:34,195 I'll send Lily your regards. 716 01:15:34,238 --> 01:15:38,866 Good to see you, Nate. 717 01:15:38,951 --> 01:15:42,703 I'll send Lily your regards. 718 01:15:42,788 --> 01:15:45,706 I'll send Lily your regards. 719 01:15:45,791 --> 01:15:48,292 My Lily. 720 01:15:48,377 --> 01:15:51,295 The last thing on earth you'll ever see... 721 01:15:51,380 --> 01:15:56,133 Wake up, Nate! Wake up, Nate! 722 01:15:56,218 --> 01:15:57,718 Get up! 723 01:15:57,803 --> 01:16:00,888 Wake up! 724 01:16:00,973 --> 01:16:02,974 Wake up, Nate! 725 01:16:03,058 --> 01:16:06,936 Get up, goddamn it! 726 01:16:07,020 --> 01:16:07,937 Get up! 727 01:16:10,148 --> 01:16:13,359 Good. Cold, isn't it? 728 01:16:20,450 --> 01:16:22,493 Stupid motherfucker. 729 01:16:27,374 --> 01:16:28,583 Lily. 730 01:16:33,255 --> 01:16:34,422 Nate. 731 01:16:34,506 --> 01:16:37,925 Nate! 732 01:16:37,968 --> 01:16:38,342 Close. 733 01:16:38,427 --> 01:16:40,011 Come on, get your things 734 01:16:40,095 --> 01:16:41,262 we're going home. 735 01:16:41,305 --> 01:16:42,179 Don't touch me. 736 01:16:42,264 --> 01:16:43,764 We're what? 737 01:16:43,849 --> 01:16:46,767 I found her. 738 01:16:46,810 --> 01:16:48,311 I raised her. 739 01:16:50,272 --> 01:16:51,689 Happy! 740 01:16:56,069 --> 01:16:56,861 "We're leaving." 741 01:16:58,530 --> 01:17:02,199 I think that's what he was trying to say. 742 01:17:02,284 --> 01:17:04,118 He's right. Come on, come on. 743 01:17:04,202 --> 01:17:05,161 Why? 744 01:17:05,245 --> 01:17:07,288 Why? Because... 745 01:17:08,624 --> 01:17:10,916 You're not happy anymore. 746 01:17:30,354 --> 01:17:31,646 It's open. 747 01:17:36,818 --> 01:17:38,569 It's a fucking hurricane out there. 748 01:17:38,654 --> 01:17:44,200 Yeah. Whatever. 749 01:17:44,284 --> 01:17:45,701 Yeah. 750 01:17:46,953 --> 01:17:48,579 You look like shit. 751 01:17:48,664 --> 01:17:49,747 Got a smoke? 752 01:17:54,503 --> 01:17:58,047 You remember my cousin Marvin, the cop? 753 01:17:58,131 --> 01:17:58,923 Yeah. 754 01:17:59,007 --> 01:18:01,175 The one who works down in Newport Division. 755 01:18:01,259 --> 01:18:03,177 Told me that there's gonna be a raid in a couple hours. 756 01:18:03,261 --> 01:18:09,850 Around five. Busting a black and tan joint down on Adams. 757 01:18:09,893 --> 01:18:11,686 So? 758 01:18:11,770 --> 01:18:13,938 Well, I'll tell you so 759 01:18:14,022 --> 01:18:18,943 a lot of stars, hookers, dope, you know, whatever 760 01:18:19,027 --> 01:18:22,446 Marvin says that there's a private club upstairs. 761 01:18:22,531 --> 01:18:24,198 Guess whose club it is. 762 01:18:24,282 --> 01:18:26,033 Come on, Ricky. 763 01:18:26,076 --> 01:18:27,868 Happy's club. 764 01:18:27,953 --> 01:18:29,787 Oh. 765 01:18:29,871 --> 01:18:31,038 You know what they do in there? 766 01:18:31,081 --> 01:18:32,081 Dope? 767 01:18:32,165 --> 01:18:32,540 Nope. 768 01:18:32,624 --> 01:18:32,957 Cards? 769 01:18:33,041 --> 01:18:33,708 Nope. 770 01:18:33,792 --> 01:18:37,002 Pussy. What the fuck, I don't know. 771 01:18:37,087 --> 01:18:39,463 They watch some freak in a glass box. 772 01:18:39,548 --> 01:18:41,882 Can you believe that shit? 773 01:18:41,967 --> 01:18:45,219 These stiffs are paying Happy a fortune 774 01:18:45,303 --> 01:18:48,597 to watch some naked humpback bitch. 775 01:18:48,682 --> 01:18:50,641 I'm not kidding you. 776 01:18:50,726 --> 01:18:53,185 I mean, fuck! I'm in the wrong line of work. 777 01:19:16,918 --> 01:19:18,335 Caught you, you bad boy. 778 01:19:18,420 --> 01:19:19,420 What are you doing here? 779 01:19:19,504 --> 01:19:23,424 Oh, I'm a party gal looking for a good time. 780 01:19:23,467 --> 01:19:25,426 Ricky filled me in. 781 01:19:25,469 --> 01:19:27,094 Mm-hm. 782 01:19:27,179 --> 01:19:29,764 Nate, why are you doing this? 783 01:19:42,527 --> 01:19:44,987 I have got to meet this girl. 784 01:19:47,783 --> 01:19:49,366 Don't you all worry about this bubbly shit 785 01:19:49,451 --> 01:19:51,035 I got the good stuff right here. 786 01:19:51,119 --> 01:19:52,203 Oh, hello. 787 01:19:52,287 --> 01:19:53,329 Have a drink, sweetheart. 788 01:19:53,413 --> 01:19:54,330 Here we go! 789 01:19:54,414 --> 01:19:56,791 We're gonna go inside and have a good night tonight, huh? 790 01:19:56,875 --> 01:19:59,460 Oh, yeah, yeah. Here you go, brother. 791 01:20:02,756 --> 01:20:04,507 - Hey, Dan. - Thank you, Dan. 792 01:20:04,591 --> 01:20:06,425 Please come in. Please come in. 793 01:20:11,056 --> 01:20:12,807 Check your coat? 794 01:20:12,849 --> 01:20:14,225 Uh... 795 01:20:14,309 --> 01:20:16,644 Thank you. 796 01:22:37,285 --> 01:22:42,039 Beautiful, isn't she? 797 01:23:24,332 --> 01:23:28,168 Nate, what are we gonna do? 798 01:23:28,253 --> 01:23:29,753 You're gonna fly. 799 01:23:29,838 --> 01:23:30,629 What? 800 01:23:30,714 --> 01:23:31,755 You can do it. 801 01:23:31,840 --> 01:23:35,217 I can't fly, Nate. Nate, I can't fly! 802 01:23:35,301 --> 01:23:38,345 The wind is blowing just right, you can fly. 803 01:23:38,430 --> 01:23:39,763 You can do this, come on. 804 01:24:09,919 --> 01:24:11,879 Nate, it's not gonna work, it's not gonna work. 805 01:24:16,634 --> 01:24:18,218 Oh, baby. 806 01:24:18,303 --> 01:24:19,470 What? 807 01:24:19,554 --> 01:24:21,138 I love you. 808 01:24:21,222 --> 01:24:23,932 Get over here. You'll fall like a brick. 809 01:24:27,103 --> 01:24:28,729 I love you. 810 01:24:38,531 --> 01:24:39,406 Nate!!! 811 01:24:39,491 --> 01:24:40,783 No! 53673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.