Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20.680 --> 00:00:27.472
In Grass Lake, IIIinois, Iigt a bar
an artificial eiIand, BIarney IsIand.
2
00:00:27.640 --> 00:00:30.438
He Iigt there aI over a hundred years.
3
00:00:30,600 --> 00:00:35.276
It began ais a handeIspost
for gamblers and gangsters ...
4
00:00:35.440 --> 00:00:38.113
who came here from Chicago.
5
00:00:38.280 --> 00:00:43.513
They arrived at the lake and took
a ferry to the eiIand.
6
00:00:43.680 --> 00:00:48.470
It was the perfect schuiIpIaats,
onIy accessible by boat.
7
00:00:48.640 --> 00:00:53.077
Lf the poIitie came,
they were too far aI a Miji see.
8
00:00:53.240 --> 00:00:57.074
It goes verhaaI
that haunted the eiIand.
9
00:00:57.240 --> 00:01:00.038
The aanIeiding was a game of cards ...
10
00:01:00.200 --> 00:01:05.228
between two bar owners
who were in each other's waters.
11
00:01:06.440 --> 00:01:11.309
What happened that night,
veIe thousands Ievens beinvIoed.
12
00:01:13.680 --> 00:01:18.959
This is one mogeIijke verkIaring
why the bar is known ...
13
00:01:19.120 --> 00:01:21.350
AIS ParanormaI IsIand.
14
00:01:33.080 --> 00:01:36.755
Sit down quietly, Sammy.Drink some.
15
00:01:38.040 --> 00:01:41.032
My neighbor is a Iastpak.
16
00:01:45,200 --> 00:01:50.593
No but.Now I see how this bar
Floating keep know.
17
00:01:57,000 --> 00:01:59.230
I raise.
18
00:01:59,400 --> 00:02:02.551
What?
Your boat you're AI to get rid of me.
19
00:02:04.160 --> 00:02:08.233
Of that boat I had onIy but IAST.
Net AIS yours.
20
00:02:16.240 --> 00:02:21.519
You're next.But you
nothing more about it, so that's that.
21
00:02:22.960 --> 00:02:26.111
Wait a minute.
Enough is enough.
22
00:02:31,000 --> 00:02:35.516
I put in my eiIand,
and, if I win, I get your bar.
23
00:02:37.840 --> 00:02:39.910
Nobody goes from tafeI.
24
00:02:44.160 --> 00:02:46.515
Is that you Iot?
25
00:02:50,000 --> 00:02:53.151
I waited until you'd ask.
26
00:02:56.480 --> 00:02:58.436
I caII.
27
00:03:01.320 --> 00:03:05.359
I've got you.You Iigt out.
28
00:03:05.520 --> 00:03:09.479
You get it that AIS your bar
drop next to mine.
29
00:03:09.640 --> 00:03:15.556
I'm going to stabbing bouwvaI fire.
-You Agree done it again.
30
00:03:15.720 --> 00:03:19.508
Say Wei.I've done it.
31
00:03:19.680 --> 00:03:21.750
You verIoren again.
32
00:03:24,480 --> 00:03:27.631
A straight is better than a flush.
33
00:03:27,800 --> 00:03:31.236
Round the house.My home.
34
00:03:33.680 --> 00:03:37.116
I told you that you had to go home.
35
00:03:37.280 --> 00:03:41.592
No.This does not kIopt.
This kIopt no sides.
36
00:03:41.760 --> 00:03:44.718
You vais gespeeId.
FICA gespeeId.
37
00:03:45.920 --> 00:03:50.835
He won eerIijk.
-He FICA gespeeId.
38
00:03:54.960 --> 00:03:57.713
Well done, boss.
39
00:03:57.880 --> 00:04:03.477
A toast at my bar.
A Miji outside werkeIijkheid.
40
00:04:23.120 --> 00:04:26.078
That scheeIt me some trouble.
41
00:04:26.240 --> 00:04:28.117
Throw him in the lake.
42
00:04:35,000 --> 00:04:39.949
I enjoy most of the view, hear,
but go the boat but start.
43
00:04:42.680 --> 00:04:45.638
I like to see the bIoed of that bastard.
44
00:05:03.160 --> 00:05:05.833
Jump start the boat, I said.
45
00:05:10,920 --> 00:05:12.558
Who's there?
46
00:05:16,400 --> 00:05:18.436
Who's there, I said.
47
00:05:31.760 --> 00:05:33.273
Who's there?
48
00:06:05.480 --> 00:06:10.395
Did you hear that?
-There KIotste some water at the jetty.
49
00:06:16.880 --> 00:06:18.393
Did you hear that?
50
00:06:20,200 --> 00:06:25.274
Just a knuI somewhere.
The geIuid carries far more about this.
51
00:06:39.120 --> 00:06:42.396
Let's go.I hate it.
52
00:06:53.760 --> 00:06:55.990
Cori.Cori, come on.
53
00:06:58.480 --> 00:07:00.038
Cori.
54
00:07:04.680 --> 00:07:06.989
Come, Cori.
55
00:07:07.160 --> 00:07:08.991
Make the rope Ios.
56
00:07:10,160 --> 00:07:11.559
It is good pasture.
57
00:07:12,800 --> 00:07:14.472
It is good pasture.
58
00:07:22,520 --> 00:07:26.513
Sail away.
-My Iijn stuck in something.
59
00:09:14,000 --> 00:09:15.718
swimmer still missing
60
00:10:34.640 --> 00:10:36.198
Chuck 12, are you there?
61
00:10:36.360 --> 00:10:39.670
Yup.There was once someone
who could not sail.
62
00:10:39.840 --> 00:10:44.595
Chuck 12, you come iive in broadcasting
three, two ...
63
00:10:44.760 --> 00:10:49.311
Hey There.MeestaI I do 't traffic
Now I hang up BIarney IsIand.
64
00:10:49.480 --> 00:10:52.392
There, fixed it really Ieuk.
65
00:10:52.560 --> 00:10:56.109
You're early.
-It's Never early enough.
66
00:10:56.280 --> 00:11:01.832
It is not bewoIkt, the water is Koei,
but Iucht warm.
67
00:11:02.000 --> 00:11:04.912
But let me not weatherman
Playing the game go.
68
00:11:05.080 --> 00:11:06.513
Good idea.
69
00:11:06.680 --> 00:11:11.515
It gets busy.PEEI pIezier.
And do not drink AIS you should go yet.
70
00:11:11.680 --> 00:11:15.559
Was that it? No traffic maid tions?
-That Come.
71
00:11:15.720 --> 00:11:19.918
What did you do a lousy job.
At work, you.
72
00:11:20.080 --> 00:11:24.358
Roger That.I go to the highways.
-Yes, Solid.
73
00:11:24.520 --> 00:11:29.275
I go once that eiIand ianden.
-Then We never see you again.
74
00:11:29.440 --> 00:11:31.954
That can heei well.Over and out.
75
00:11:52.640 --> 00:11:55.950
Lf it does not rain.
Where is your cousin?
76
00:11:56.120 --> 00:11:59.556
Ron is the boss.
He Iaat ophaIen us.
77
00:12:01.960 --> 00:12:04.030
Cool, this.
-Yup.
78
00:12:04.200 --> 00:12:08.557
Beautiful handbag.
-Do Once quiet.It is a pukkeI.
79
00:12:08.720 --> 00:12:11.393
Beware.
-how Are things?
80
00:12:11.560 --> 00:12:14.358
Let's see who comes ophaIen.
81
00:12:14.520 --> 00:12:18.354
What to do with a camera?
-RegeI 1:'m aIways ready.
82
00:12:18.520 --> 00:12:20.988
That's not my regeI 1, but okay.
83
00:12:21.160 --> 00:12:25.631
Two vIiegen one KIAP.
Somewhere fiImen when ghosts ...
84
00:12:25,800 --> 00:12:29.076
Fancy Greid.
-And Two vIiegen then?
85
00:12:47.880 --> 00:12:49.393
Take a look.
86
00:12:51.960 --> 00:12:53.712
A maid here.
87
00:12:55,000 --> 00:12:57.275
A maid here.
88
00:12:57.440 --> 00:13:00.159
How is it, joke?
-Mop ...
89
00:13:01.520 --> 00:13:05.069
Fool that did not work.
Nice try.
90
00:13:05.240 --> 00:13:07.800
It came with the camera, smeerIap.
91
00:13:13.640 --> 00:13:15.278
Beautiful, though.
92
00:13:18,200 --> 00:13:22.478
I wii not immediately ontsIagen.
-I Turn warm.
93
00:13:22.640 --> 00:13:24.995
I do take some research.
94
00:13:26.120 --> 00:13:28.918
Who are we waiting eigenIijk?
95
00:13:29.080 --> 00:13:32.709
Listen.
There are around 70 maid and classic ...
96
00:13:32.880 --> 00:13:37.954
of people who are dead or missing
in the afgeIopen fifty years.
97
00:13:38.120 --> 00:13:44.195
There are also apparitions gemeId,
but that are not documented.
98
00:13:46.080 --> 00:13:49.390
I think it is nonsense.
-Yup.
99
00:13:49.560 --> 00:13:51.596
Give the camera once.
100
00:13:56.680 --> 00:14:00.389
Look, you have to fiImen.
101
00:14:00.560 --> 00:14:03.233
What nonsense.
102
00:14:03.400 --> 00:14:07.837
Study Iiever off and searching,
then we can buy a boat.
103
00:14:10,120 --> 00:14:13.635
We? What do you mean, we?
104
00:14:13,800 --> 00:14:19.033
You're not going Wei graduation once?
-On My thesis I'm after kIaar.
105
00:14:20.080 --> 00:14:21.957
Scripzie.
106
00:14:22,120 --> 00:14:26.238
I debunked paranormaIe verschijnseIen
with a camera.
107
00:14:27.760 --> 00:14:29.751
What are you doing, man?
108
00:14:31.080 --> 00:14:34.675
You're caught.
No, that was not ...
109
00:14:34.840 --> 00:14:37.354
You bring me in moeiIijkheden.
110
00:14:39,200 --> 00:14:43.159
Come on.
-I Think you do not?
111
00:14:44.840 --> 00:14:46.592
No, right?
112
00:14:47.640 --> 00:14:49.392
Contains whey Ieuk.
113
00:14:49.560 --> 00:14:51.312
They Wii, man.
114
00:14:52.040 --> 00:14:54.474
Lori, she will bring us.
115
00:14:55,800 --> 00:14:58.394
Pity they do not bring us.
116
00:14:58.560 --> 00:15:00.596
You are the nephew of Ron?
-Yup.
117
00:15:01.720 --> 00:15:04.518
Hey There.I am the nephew of Ron, not him.
118
00:15:06.560 --> 00:15:08.790
Better.
119
00:15:08.960 --> 00:15:11.633
Hey There.
-Mike, HEIP me.
120
00:15:13.240 --> 00:15:14.753
Hey There.
-ZaI I heIp?
121
00:15:19.560 --> 00:15:22.028
It happened again.
122
00:15:22.200 --> 00:15:24.395
How Iong is driving?
-God.
123
00:15:27.120 --> 00:15:31.159
Strange people here.
-Tell Whey.
124
00:15:32.720 --> 00:15:37.475
MeestaI steIIen people for
lf they come on board.
125
00:15:39.600 --> 00:15:42.592
JuIIie its employees.
-Barkeepers.
126
00:15:42.760 --> 00:15:48.039
Excuse Me Please.The bartender workers.
I'm Cari.I bring juIIie.
127
00:15:49.760 --> 00:15:51.432
Sit down.
128
00:15:52.480 --> 00:15:56.314
I'm Lori, this is Mike, that's Jerry.
129
00:15:56.480 --> 00:16:01.349
I do not remember.
I see zoveeI people come and go.
130
00:16:01.520 --> 00:16:06.469
Ivy, you also work on eiIand?
Yes, I grew up here.
131
00:16:08.040 --> 00:16:14.036
Jerry nevertheless it was? Do that vest,
otherwise the poIitie think you're tired.
132
00:16:22,200 --> 00:16:25.237
JuIIie start tonight?
-Yup.
133
00:16:25,400 --> 00:16:30.190
No opIeidingsperiode?
-The His deputies.
134
00:16:30.360 --> 00:16:32.635
Nothing so well AIS Ievend bait.
135
00:16:33.720 --> 00:16:37.110
What happened there?
-There Happening here aIIes.
136
00:16:37.280 --> 00:16:41.159
The Iijkt a bootongeIuk.
-Zoiets, Yes.
137
00:16:41.320 --> 00:16:43.117
Really, though.
138
00:16:45.320 --> 00:16:49.154
Say Mike, agents
not like gefiImd.
139
00:16:52.360 --> 00:16:55.875
This often happens in the summer.
AI party animals.
140
00:16:56.040 --> 00:16:59.112
Yes, there happen Iot ongeIukken,
Ron said.
141
00:16:59.280 --> 00:17:02.590
Oh yes.
-Not Weird, with one bar in the middle of one more.
142
00:18:26,400 --> 00:18:32.669
JaweI, a bar in the middle of a lake.
The infamous bar spookeiIand.
143
00:18:32.840 --> 00:18:35.479
Let me juIIie give good advice.
144
00:18:36,800 --> 00:18:40.190
Go to the eiIand after sIuitingstijd.
-Why So?
145
00:18:40.360 --> 00:18:44.194
After sIuitingstijd is not here pIuis.
146
00:18:44.360 --> 00:18:47.875
And Iot people
do careless.
147
00:18:48.040 --> 00:18:52.955
After sIuitingstijd it is precisely Ieuk.
-Not This eiIand.
148
00:18:54.200 --> 00:18:56.998
When are they closed?
-To 12 hours.
149
00:18:57.160 --> 00:19:00.357
Drowsy, say.Why not until sunrise?
150
00:19:00.520 --> 00:19:03.990
What is this big.
-You Do not know haIfhoe large.
151
00:19:04.160 --> 00:19:08.392
Remember:give nothing away,
steeI nothing ...
152
00:19:08.560 --> 00:19:13.634
and go away after sIuitingstijd.
-Begrepen, Cari.Thanks for the Iif.
153
00:19:13,800 --> 00:19:17.076
Can we spuIIen
in the boat next block overlie?
154
00:19:17,240 --> 00:19:21.199
Ivy, I IEG boat after it.
-Okay.
155
00:19:21.360 --> 00:19:24.397
How is it? How are things?
156
00:19:26,600 --> 00:19:29.034
We are the bartenders.
157
00:19:30.080 --> 00:19:32.719
Yes, Iaat them on.
158
00:19:32.880 --> 00:19:34.518
Hey, baby.
159
00:20:01.120 --> 00:20:03.076
Hey how's it going?
160
00:20:14.080 --> 00:20:17.356
How are things? I'm Jerry.
And you? Nice to meet you.
161
00:20:20.120 --> 00:20:21.553
See you Wei.
162
00:20:28.160 --> 00:20:29.718
How are things?
163
00:20:31.840 --> 00:20:33.956
HaIIo.Hoia.
164
00:20:36.320 --> 00:20:38.629
No, no, Jerry.
165
00:20:39.920 --> 00:20:42.229
Here you are.
166
00:20:42.400 --> 00:20:44.470
HaIIo.SheiIa, they are there.
167
00:20:46.280 --> 00:20:49.511
HaIIo.My new coIIega programs.
I SheiIa.
168
00:20:49.680 --> 00:20:53.275
I'm Lori, that Mike and Jerry.
-I'm Jerry.
169
00:20:53.440 --> 00:20:55.396
HaIIo.
-Pleasant.
170
00:20:55.560 --> 00:20:58.950
WeIkom.I see juIIie still Wei.
171
00:20:59,120 --> 00:21:01.190
Bye Now.
-Bye Now.
172
00:21:03.920 --> 00:21:06.957
God.
-Hey, Look.
173
00:21:07.120 --> 00:21:11.636
Thus eiIand looked in 1932.
Yes, it Iigt there aI over a century.
174
00:21:11,800 --> 00:21:16.351
Those people look scary.
-Yes, That's whey inteeIt.
175
00:21:21.360 --> 00:21:25.638
It says:give Weapons.
-Yes, BehaIve Capone.
176
00:21:26.880 --> 00:21:31.317
Resident pIeegt zeIfmoord.
-Has He done here?
177
00:21:32.360 --> 00:21:34.920
With a firearm.
-That They say.
178
00:21:36,400 --> 00:21:41.235
Ivy, you famiIie lives here?
-Yes, Formerly Wei.
179
00:21:41,400 --> 00:21:45.109
They moved?
-Back To civilization.
180
00:21:46.360 --> 00:21:48.396
No, no.
181
00:21:48.560 --> 00:21:52.473
You famiIie is gone, yet not.
182
00:21:56,200 --> 00:22:02.116
Well, my sister Janet and my parents
drowned when I was young.
183
00:22:04.280 --> 00:22:07.590
What really.
-A BootongeIuk?
184
00:22:08.640 --> 00:22:11.791
Yeah, you know.So you can call the whey.
185
00:22:13,240 --> 00:22:15.549
I go to Ron.
186
00:22:19.360 --> 00:22:21.032
KIote say.
187
00:22:24,760 --> 00:22:28.435
Why run well Iangs that wreck?
-That Did cari.
188
00:22:28,600 --> 00:22:31.592
Soon she will be afraid again.
189
00:22:31.760 --> 00:22:34.718
Send them to the outdoor bar, I'll be.
190
00:22:39.320 --> 00:22:43.359
People, Ron awaits juIIie
at the outdoor bar.
191
00:22:43.520 --> 00:22:45.078
See you.
192
00:23:02.120 --> 00:23:04.111
Are there juIIie kIaar for?
193
00:23:04.280 --> 00:23:07.113
I'm Lori.
-Guy.I had seen you aI.
194
00:23:07.280 --> 00:23:09.396
Yes, I had seen you.
195
00:23:10,600 --> 00:23:12.511
WeIkom.
-Keep Your head.
196
00:23:12.680 --> 00:23:15.353
My Hemei.
197
00:23:15,520 --> 00:23:17.750
What are those for?
198
00:23:17.920 --> 00:23:20.434
This is it.
-Shotjes?
199
00:23:21.840 --> 00:23:23.319
For Real?
-No Sense?
200
00:23:23.480 --> 00:23:27.951
I pass.I do not drink, if I work.
-No? KIaar?
201
00:23:28.120 --> 00:23:31.510
WeIkom in the moor.
This juIIie get from me.
202
00:23:34.920 --> 00:23:36.558
Tasty.
203
00:23:38.720 --> 00:23:43.589
You Ioopt yet aIways around with that thing.
-Ron.Good to see you.
204
00:23:43.760 --> 00:23:48.595
Thanks for the job.
-You Both just when I was looking for some people.
205
00:23:48.760 --> 00:23:52.673
This is Ron, my cousin.
The owner and our boss.
206
00:23:52.840 --> 00:23:56.037
WeIkom on BIarney IsIand.
And who are you?
207
00:23:56,200 --> 00:23:59.795
I'm Lori.
A fellow student of Mike.
208
00:23:59.960 --> 00:24:02.269
You do good, mate.
209
00:24:02.440 --> 00:24:07.116
No, we're just friends.
-That You are still studying, I bedoeI.
210
00:24:07.280 --> 00:24:11.353
He is aI six years now or so.
-Five.Five Years.
211
00:24:11.520 --> 00:24:15.115
I'm almost criminoIoog aI.
Mike agent.
212
00:24:15.280 --> 00:24:18.272
I famiIie, hey.
-I Am not a cop.
213
00:24:18,440 --> 00:24:24.231
ParanormaaI forensic investigator.
-You May zeIf know what you call it.
214
00:24:24,400 --> 00:24:28.313
The first one I am to be here.
-You Will taste faII.
215
00:24:28.480 --> 00:24:31.552
Oh yeah?
Oh, yes.Really Wei.
216
00:24:31.720 --> 00:24:34.757
Roy, we get a drink from you?
217
00:24:34.920 --> 00:24:39.232
They are aI kIaar.
-to But.And I called Ron, not Roy.
218
00:24:39,400 --> 00:24:42.392
Yup.Yes, boss.
-Drinks.Drinks.
219
00:24:42.560 --> 00:24:44.198
Okay.
-not For me.
220
00:24:44.360 --> 00:24:46.510
Cheers.
221
00:25:32.880 --> 00:25:36.839
Party animals, make something Iawaai.
222
00:25:41,400 --> 00:25:46.520
Grab your drink aIIemaaI
a toast to the eiIand.
223
00:25:54.640 --> 00:25:58.952
The Iast boat about 12 hours.
Drink until they are nice.
224
00:26:03.480 --> 00:26:07.155
Mikey.Good to see you.
-Good To see you.
225
00:26:07.320 --> 00:26:11.393
Do you know where the storehouse is?
Yes, there to ...
226
00:26:12,800 --> 00:26:15.678
To ...there to the right.
-Left.
227
00:26:15,840 --> 00:26:18.991
Links.To the Ieft.
-to Ieft.
228
00:26:21.840 --> 00:26:26.197
You could also go to work.
It's just an idea.
229
00:26:27.320 --> 00:26:29.072
Think it over.
230
00:26:40.360 --> 00:26:42.635
I'm Mike.Bartender.
-Stacy.
231
00:26:42.800 --> 00:26:45.439
Nice to meet you.
-Pleasant.
232
00:26:54.640 --> 00:26:56.119
Day, men.
233
00:26:58.640 --> 00:27:00.631
Pantry?
234
00:27:03.120 --> 00:27:04.872
Which wiII be whey there.
235
00:27:19,560 --> 00:27:22.199
Heei funny, though.
236
00:27:22.360 --> 00:27:24.032
Jerry.
237
00:27:26.280 --> 00:27:28.953
Hey, do the lights back on.
238
00:27:30.480 --> 00:27:32.391
I see nothing.
239
00:27:36.520 --> 00:27:39.592
There is a bartender here.HaIIo?
240
00:27:42.280 --> 00:27:47.035
HaIIo? Wii someone
the lights turn on again?
241
00:28:03.480 --> 00:28:05.550
Do not panic.
242
00:28:20.080 --> 00:28:25.393
What are you doing here?
-I Find cups.I'm a bartender.
243
00:28:25.560 --> 00:28:27.278
Cups?
244
00:28:33,000 --> 00:28:36.072
Mike, have you ever previously
worked in a bar?
245
00:28:36.240 --> 00:28:37.912
JaweI, though.
246
00:28:38.080 --> 00:28:42.676
Yes, a few ...
This is my first time.
247
00:28:43.720 --> 00:28:48.350
I'm going to ask you again, Mike.
What are you doing on this eiIand?
248
00:28:49.600 --> 00:28:53.593
We were looking
for a summer job.
249
00:28:53.760 --> 00:28:57.355
Ron is my cousin.
-So Why you're here.
250
00:28:57.520 --> 00:29:00.193
Yup.But I also do research.
251
00:29:00.360 --> 00:29:03.272
Research.Right.
252
00:29:03.440 --> 00:29:07.035
I am doing research on the paranormaIe.
253
00:29:07.200 --> 00:29:10.875
I now focus on the caretaker.
254
00:29:11.040 --> 00:29:12.996
Is that so?
255
00:29:14.040 --> 00:29:20.229
I saw on the internet that he zeIfmoord
gepIeegd and that haunts his mind.
256
00:29:20,400 --> 00:29:24.393
So you examine
ofhet haunted the eiIand.
257
00:29:26.840 --> 00:29:31.516
I work here aI since my teens,
I've never seen anything.
258
00:29:32.720 --> 00:29:38.238
Beautiful.You never something strange
onverkIaarbaars or seen?
259
00:29:38,400 --> 00:29:44.669
People invent verhaIen, Ieugens.
Which Ieugen verteIIen them again and again.
260
00:29:44.840 --> 00:29:47.354
Until you geIooft him.
261
00:29:48.400 --> 00:29:52.359
Haunted not here.
That is a pubIiciteitsstunt.
262
00:29:52.520 --> 00:29:56.274
They wiIIen people here Iokken.
263
00:29:56.440 --> 00:30:00.479
So you claim that the caretaker
not really exist.
264
00:30:02.640 --> 00:30:07.589
Happens heei Iot.It is said
talked about, it belongs there.
265
00:30:07.760 --> 00:30:13.869
OngeIukken happen.and there
verhaIen be invented around.
266
00:30:15.120 --> 00:30:17.270
There's nothing here.
267
00:30:17.440 --> 00:30:21.228
I thought the Wii
the paranormaIe disprove.
268
00:30:21.400 --> 00:30:23.356
This is proof.
-For Real?
269
00:30:23.520 --> 00:30:27.718
So that you can find no evidence, is proof?
-Yes Exactly.
270
00:30:27.880 --> 00:30:30.110
Not to geIoven.
271
00:30:31.920 --> 00:30:37.631
May I fiImen terwijI you verteIt
that the caretaker does not exist?
272
00:30:41.320 --> 00:30:43.356
The caretaker.
273
00:30:48.280 --> 00:30:50.919
Final round.
274
00:30:51.080 --> 00:30:54.789
Just do aIsofje know what you're doing.
Go to work.
275
00:30:58.320 --> 00:31:03.394
I found it Ieuk to just talk to you.
-Yes Me too.
276
00:31:17.120 --> 00:31:19.873
Hey, calm down, cousin.You alright?
277
00:31:20.040 --> 00:31:25.672
Yup.I was on my way to the bar.
-Okay.Let them stop.Well done.
278
00:31:25.840 --> 00:31:27.398
Thank you.
279
00:31:32.160 --> 00:31:38.190
People, drink your drink on.you do
not at home, but here you have to go.
280
00:31:38,360 --> 00:31:39.713
And take it with me.
281
00:31:41.040 --> 00:31:43.554
AIsjebIieft.Hey, Lori, kIaar?
282
00:31:43.720 --> 00:31:49.352
Hey There.Yes, Guy aI had my besteIIingen
correct, so he does it but zeIf.
283
00:31:49.520 --> 00:31:52.956
SheiIa, the bar is gesIoten.
-Thanks You.
284
00:31:55.320 --> 00:32:01.793
Do not you think that everyone looks so rotten?
-No.The Ievert me good tips on.
285
00:32:01.960 --> 00:32:04.554
I hetzeIfde probIeem.
286
00:32:07.440 --> 00:32:12.958
I voeI me just a piece vIees.
-You Have not even worked, man.
287
00:32:13.120 --> 00:32:17.272
He does not lose his job.
There are some people stopped.
288
00:32:17.440 --> 00:32:20.830
Why So?
-They Could not take the pressure.
289
00:32:21,000 --> 00:32:24.629
The tips are good.
Yes, but it is hard work.
290
00:32:24,800 --> 00:32:27.951
I will not stop, though.
-Well So.
291
00:32:28.120 --> 00:32:30.759
I kIaar.
-Drankje?
292
00:32:30.920 --> 00:32:33.229
Keen To.
293
00:32:35.240 --> 00:32:37.515
Work Here?
294
00:32:37.680 --> 00:32:40.956
I am the night Heie
you been waitress.
295
00:32:41.120 --> 00:32:42.473
I knew best.
296
00:32:45.680 --> 00:32:47.272
Hi, Mike.
297
00:32:53.640 --> 00:32:58.475
Good.Ron said that we
kIaar be.We can go chiIIen.
298
00:32:58.640 --> 00:33:02.633
Yes, go to his boat.
-Even Our Greid teIIen.
299
00:33:05.960 --> 00:33:09.032
Here, you.Ron betaaIt us.
300
00:33:09.200 --> 00:33:13.671
He certainly grabs 20 percent?
-At Least.With you more, I think.
301
00:33:15.720 --> 00:33:17.551
On to the boat.
-Yup.
302
00:33:20,520 --> 00:33:24.069
Are you serious?
Time to make some pIezier.
303
00:33:28.680 --> 00:33:31.956
This is really cool.
-Yup.
304
00:33:32.120 --> 00:33:33.872
GeIoofje them?
-No.
305
00:33:34.040 --> 00:33:36.634
Have you worked Wei, Jerry?
Yeah, you know.
306
00:33:40.720 --> 00:33:44.952
Have juIIie the overIeefd?
-Just To, but it was Ieuk.
307
00:33:45.120 --> 00:33:47.793
Yes, this I love Wei VOI awhile.
308
00:33:47.960 --> 00:33:51.714
And it is with you, college boy?
Yeah, sure, fine.
309
00:33:51.880 --> 00:33:56.396
I have some Greid earned
I materiaaI for my thesis.
310
00:33:56.560 --> 00:34:00.439
And you're kIaar AIS,
are you going to conquer the worId?
311
00:34:00.600 --> 00:34:04.718
Yup.Find a real job.
This I do not bIijven.
312
00:34:04.880 --> 00:34:08.111
A real job.
-I Do Wii Wei bIijven.
313
00:34:10,040 --> 00:34:13.350
I had better not say.
314
00:34:13,520 --> 00:34:17.354
It's just not for me.
-For Me wei?
315
00:34:17.520 --> 00:34:19.909
It's hard work.Do not be so bad.
316
00:34:20.080 --> 00:34:23.789
You have oordeeI aI kIaar
and you do not know me.
317
00:34:23.960 --> 00:34:27.475
That you study,
really does not make you better.
318
00:34:27.640 --> 00:34:31.758
And I am also doi
on my real job.
319
00:34:32.880 --> 00:34:36.395
It's just not for me.
320
00:34:36.560 --> 00:34:42.271
Wii I have a family, so I have security
needed, I Wii a career.
321
00:34:42.440 --> 00:34:45.591
A true.
-A Family? What I hear now, buddy?
322
00:34:45.760 --> 00:34:50.595
I can think of nothing at voorsteIIen.
-I Do not understand you people AIS.
323
00:34:50.760 --> 00:34:55.197
No experience, but onIy an opinion.
What separately to Ieven so.
324
00:34:55.360 --> 00:35:01.708
I did not say it's good for everyone,
AIS Piant but you, you will Ieven better.
325
00:35:02.760 --> 00:35:08.073
Lf you between your books Ieeft,
never something unexpected happens.
326
00:35:08.240 --> 00:35:11.994
In the real worId it often
not voIgens pian.
327
00:35:12.160 --> 00:35:19.032
How can you call this the real worId?
This is not the real Ieven Ieven, though.
328
00:35:19,200 --> 00:35:21.794
Yes, I should have pIannen better.
329
00:35:21.960 --> 00:35:27.637
Maybe I was the death of my
famiIie better able pIannen, eikeI.
330
00:35:29.120 --> 00:35:33.193
What have you been, man?
-That Was almost fighting.
331
00:35:36.880 --> 00:35:39.030
Do something quieter, man.
332
00:35:42.320 --> 00:35:49.431
WiIde I just make a point.
-Go Well but Iekker reIaxen.
333
00:36:25.560 --> 00:36:28.028
You alright?
-Yup.
334
00:36:28,200 --> 00:36:32.034
It's pretty cold.
Yes, at night the sneI colder.
335
00:36:32,200 --> 00:36:36.990
Does it still take Iong?
-Let's Go and see.
336
00:36:43.640 --> 00:36:47.155
These hours are doorbetaaId, right?
-no Way.
337
00:36:47.320 --> 00:36:50.596
It's pretty scary ais no one.
338
00:36:50.760 --> 00:36:53.558
What's he doing?
-Z'n Homework.
339
00:36:53.720 --> 00:36:57.429
At deeI Lake
his appearances gemeId.
340
00:36:57.600 --> 00:37:00.990
We are in the middle,
the eiIand, overnight.
341
00:37:01.160 --> 00:37:04.436
And I thought zoaIs aI,
nothing happens detractors.
342
00:37:05.760 --> 00:37:10.595
Nerd.
-There Documentation hung on the wall ...
343
00:37:10,760 --> 00:37:14.469
which had geIeid to the theory
that haunted the bar.
344
00:37:14.640 --> 00:37:18.713
These are verhaIen that over time
were exaggerated.
345
00:37:20.440 --> 00:37:23.079
Ghosts.
346
00:37:23.240 --> 00:37:27.279
Again proves my theory.
347
00:37:27.440 --> 00:37:29.351
I must pIassen.
348
00:37:30.440 --> 00:37:32.351
I'm going to find Ron.
-Later On.
349
00:37:36.680 --> 00:37:38.910
Let's go Haien a bottle.
350
00:37:44.880 --> 00:37:49.032
Empty, come on.
-Leeg, Come?
351
00:37:49,200 --> 00:37:51.839
To the bar?
Well, we do.
352
00:37:52,000 --> 00:37:54.992
Then I can get some fiImen.
-HeeI Well.
353
00:37:55.160 --> 00:37:56.991
Wait for us.
354
00:37:59,400 --> 00:38:01.038
I'm going to tackle.
355
00:38:03.960 --> 00:38:05.712
Suit.
356
00:38:07.440 --> 00:38:10.512
But run away, sissy.
-Ron, Are you there?
357
00:38:10,680 --> 00:38:12.557
We wiIIen away.
358
00:38:13,600 --> 00:38:15.238
Ron?
359
00:38:17.120 --> 00:38:20.999
What are you going to do later?
-af, You.
360
00:38:23.040 --> 00:38:25.600
I have to go to the office.
361
00:38:26.920 --> 00:38:28.911
The intercom does not work.
362
00:38:33.560 --> 00:38:37.314
That I can get whey.
-I Know.
363
00:38:37.480 --> 00:38:40.836
But you know,
no sex on the werkvIoer.
364
00:38:41,000 --> 00:38:44.197
Ah, another ianden other Sweden.
365
00:38:45.720 --> 00:38:48.598
No, not kIopt.
366
00:38:48.760 --> 00:38:52.275
Morals, Jerry.
-what Are you talking about?
367
00:38:58.120 --> 00:39:00.395
Come on, guys.
368
00:39:01.480 --> 00:39:04.552
Put the lights back on.
-I Have not done anything.
369
00:39:04.720 --> 00:39:07.632
Do it again.This is not funny.
370
00:39:07.800 --> 00:39:12.237
Do you think I would choose this?
-Where Is the Iichtknop?
371
00:39:18,400 --> 00:39:20.960
Come on.Men.
372
00:40:15.560 --> 00:40:17.278
Men.
373
00:40:33.760 --> 00:40:35.796
Mike.
374
00:40:40.280 --> 00:40:41.759
Mike.
375
00:40:42.800 --> 00:40:45.951
Hey.Lori was that?
-No Idea, I see nothing.
376
00:40:48.920 --> 00:40:52.276
ZakIamp overlie a must.
-Mike.
377
00:40:52.440 --> 00:40:55.159
Lori, here.
-Where Do You?
378
00:40:55.320 --> 00:40:57.880
We are at the bar.Voig but my voice.
379
00:41:00.480 --> 00:41:03.836
Who did the lights off? Jerry.
-it Was not me.
380
00:41:04,000 --> 00:41:08.232
The power is turned off.
That they did vanafhet Iand.
381
00:41:09.440 --> 00:41:12.113
Where's Ron?
-AIIeen He can.
382
00:41:12.280 --> 00:41:14.350
Is he on the Iand?
-way?
383
00:41:14.520 --> 00:41:19.514
He has us Greid.
-That Is good.I grab a zakIamp.
384
00:41:19.680 --> 00:41:22.274
I drink alone in his account.
385
00:41:26.520 --> 00:41:28.511
What was that?
386
00:41:36.600 --> 00:41:40.070
Who's there? I have no Greid.
-Andy.
387
00:41:41.880 --> 00:41:45.555
Andy?
Yes, that's me.Who are you? Ivy?
388
00:41:45.720 --> 00:41:48.075
Yup.
-Who Are there?
389
00:41:48.240 --> 00:41:51.710
No One.
Oh, yes?
390
00:41:51.880 --> 00:41:57.273
I have gone out.How Iaat is it?
-An Hour or two.
391
00:41:57.440 --> 00:41:59.237
Is there no one else?
392
00:41:59,400 --> 00:42:04.076
You should not be here after sIuitingstijd.
-We Go back.
393
00:42:04.240 --> 00:42:08.518
Well, now that we're here.
-Wait, Seriously.
394
00:42:08.680 --> 00:42:12.309
Are we onIy here?
-Yup.Nothing to worry about, though.
395
00:42:12,480 --> 00:42:16.359
I know the verhaIen.
WiIde why I do not work here.
396
00:42:16.520 --> 00:42:19.512
Drink some.Let's make it.
397
00:42:19.680 --> 00:42:23.309
What verhaIen?
-Keep Your head.
398
00:42:23.480 --> 00:42:26.040
Just nonsense.
-What Nonsense?
399
00:42:26.200 --> 00:42:28.873
I need to see if there is someone else.
400
00:42:29.040 --> 00:42:33.238
Yet an afterparty.
-They BIijven hours away, really.
401
00:42:33.400 --> 00:42:37.313
I'm going to get some fiImen and then we go.
-I See juIIie there.
402
00:42:47.480 --> 00:42:53.271
This eiIand Iigt there aI more than a century.
There are a Iot mysterious sterfgevaIIen ...
403
00:42:53.440 --> 00:42:56.557
and Iot missing gemeId.
404
00:42:56.720 --> 00:42:59.632
Hold on a minute.Let me.
405
00:42:59.800 --> 00:43:01.711
My mistake.
406
00:43:05.080 --> 00:43:08.152
People from here ...
407
00:43:08.320 --> 00:43:13.997
IocaI the residents,
geIoven that this really haunted.
408
00:43:14,160 --> 00:43:20.395
But no one has seen the evidence or
geIeverd of the existence of that ghost.
409
00:43:29.960 --> 00:43:31.313
HaIIo?
410
00:43:40.720 --> 00:43:44.633
Mikey.Mikey.Mikey, wait.
411
00:45:15,200 --> 00:45:16.758
What?
412
00:45:17.960 --> 00:45:21.270
I get here kriebeIs.Let's go.
413
00:45:27.960 --> 00:45:31.794
Men.
-Deejay, You were just in the toilet, right?
414
00:45:31.960 --> 00:45:35.953
When the toilet.You.
-No.There overlie fact no boats.
415
00:45:37,000 --> 00:45:40.675
The boat Iigt behind.
-Where Do You? There is no boat.
416
00:45:40.840 --> 00:45:43.832
And on the side?
-There Is no boat.
417
00:45:44,000 --> 00:45:45.797
You're not serious.
418
00:45:50,080 --> 00:45:53.789
You're not serious.Where's the boat?
-I Told you?
419
00:45:53.960 --> 00:45:56.315
Ron makes me wonder.
-where Is he?
420
00:45:56.480 --> 00:46:00.678
I have not caught him.
-Daar He had no time for.
421
00:46:00.840 --> 00:46:03.593
He drifted.
-By The wind?
422
00:46:03.760 --> 00:46:05.955
Or by someone from here.
423
00:46:09.360 --> 00:46:11.191
I Iiet not faII him.
424
00:46:13,520 --> 00:46:17.195
Damn It.You would not believe this?
425
00:46:17.360 --> 00:46:20.750
I do not think anyone would steIen him.
426
00:46:20.920 --> 00:46:25.675
This is serious.We need gestures
a Iangsvarende boat.
427
00:46:25.840 --> 00:46:29.799
Yes, we do that next block.
Yes, we can get out of here.
428
00:46:31.080 --> 00:46:35.710
The probability that he has sex, is greater
then the probability that we see a boat.
429
00:46:35.880 --> 00:46:38.758
GeIukkig there are two beautiful girls.
430
00:46:38.920 --> 00:46:41.480
This is not the time.
431
00:46:53.360 --> 00:46:54.998
To Swim?
-too Far.
432
00:46:55.160 --> 00:46:58.038
So far it is not.That shark you Wei, right?
433
00:46:58,200 --> 00:47:00.555
It is a Miji.
-I Shark Wei.
434
00:47:00.720 --> 00:47:03.359
It's too far, Andy.
435
00:47:03.520 --> 00:47:06.717
As people drown so.
-SteI You not to.
436
00:47:06.880 --> 00:47:10.156
It is a few hundred meters.
-I Can Wei.
437
00:47:10.320 --> 00:47:13.869
The undercurrent sIeept you that way.
438
00:47:14.040 --> 00:47:16.349
It is to be gevaarIijk.
-For Real?
439
00:47:16.520 --> 00:47:19.956
It is to be gevaarIijk.We go.Come on.
440
00:48:02.320 --> 00:48:05.710
Lori.Lori.
441
00:48:05.880 --> 00:48:09.190
What happened?
-I Saw a kIein girl.
442
00:48:10.560 --> 00:48:13.518
What? Did you see a girl? Where Do You?
443
00:48:13.680 --> 00:48:16.638
Under the jetty.
-Daaronder?
444
00:48:16,800 --> 00:48:20.076
You saw some solid fish.
-She Has seen something.
445
00:48:20.240 --> 00:48:22.993
We waIk with you
inside, right?
446
00:48:28.920 --> 00:48:32.356
Sit down.
-Is There no teIefoon? No mobieI?
447
00:48:32.520 --> 00:48:35.876
There is no fixed Iijn.
-I Have no range.
448
00:48:36.960 --> 00:48:40.589
We can go to the roof.
-Let's Do something.
449
00:48:40.760 --> 00:48:43.320
We do it.How do we get there?
-Come.
450
00:48:43.480 --> 00:48:46.278
We're right back.ReIax.
451
00:48:46.440 --> 00:48:50.115
Wei come back right away.
-go We waiting?
452
00:48:50.280 --> 00:48:52.510
Drinks.
-Meen You do that?
453
00:48:52.680 --> 00:48:55.274
Lori is whey to one borreI.
-No.
454
00:48:55.440 --> 00:48:59.877
We have Heie bar for us onIy
and juIIie do not count.
455
00:49:00.040 --> 00:49:01.917
We gotta get outta here.
456
00:49:03.680 --> 00:49:06.148
We are the IUI.
-on Me.
457
00:49:07.760 --> 00:49:09.591
What did you do, man?
458
00:49:14.360 --> 00:49:18.876
Maybe you feel peaceful there.
-I Wii nothing to drink.
459
00:49:19.040 --> 00:49:22.191
I wii off the eiIand, okay?
460
00:49:41,800 --> 00:49:43.836
See you somewhere a boat?
-No.
461
00:49:46.520 --> 00:49:48.909
Did you reach?
-Yup.
462
00:49:50.200 --> 00:49:53.317
I have almost no range,
but I am equally.
463
00:49:53.480 --> 00:49:56.040
There's nobody here.
464
00:49:59,000 --> 00:50:00.638
Aborted.
465
00:50:02.400 --> 00:50:04.675
And now I have no more range.
466
00:50:06.520 --> 00:50:08.476
You've tried it.
467
00:50:14,160 --> 00:50:18.358
OngeIooflijk we're stuck here.
-Yup.
468
00:50:18.520 --> 00:50:20.636
Let's go back.
469
00:50:21.720 --> 00:50:24.917
Happy first day.
-I Am sorry.
470
00:50:28.520 --> 00:50:30.033
And?
-Niks.
471
00:50:30,200 --> 00:50:33.954
Shit.This is your schuId, Ivy.
You're the boss.
472
00:50:34.120 --> 00:50:38.033
I have not done anything.
Ron went away by boat.
473
00:50:38,200 --> 00:50:41.795
Ron is still Wei back, huh?
-That Iijkt not me.
474
00:50:41.960 --> 00:50:45.589
Ron goes flipping.
-We Have to think a bit quiet.
475
00:50:45.760 --> 00:50:49.275
Lori? What have you seen?
476
00:50:49.440 --> 00:50:52.591
Shut up.
-It Is for Mike's scripzie.
477
00:50:52.760 --> 00:50:57.470
Hold on, man.
-We Have to find that boat.
478
00:50:57.640 --> 00:51:01.315
Let out aII scaffolding naIopen.
479
00:51:01.480 --> 00:51:03.710
Do you have a drankprobIeem?
480
00:51:05.320 --> 00:51:08.118
No, this gIijdt so on, no probIeem.
481
00:51:15.440 --> 00:51:18.398
Is there someone in the corner?
-Where Do You?
482
00:51:18.560 --> 00:51:20.152
Over There.
483
00:51:26.760 --> 00:51:29.991
There's nothing there.
-JuIIie Crazy.
484
00:51:30.160 --> 00:51:32.355
I'm scared.
-Keep On, Mike.
485
00:51:32.520 --> 00:51:35.398
I'm serious.Look.
486
00:51:36.960 --> 00:51:38.791
JuIIie see that?
487
00:51:42.160 --> 00:51:45.357
Phantom just so real.
488
00:51:47.840 --> 00:51:51.150
HaIIo? Who's there?
489
00:51:54.080 --> 00:51:58.392
Can you hear us?
-Mike, You make us afraid.
490
00:51:58.560 --> 00:52:00.710
I see it.
491
00:52:02.320 --> 00:52:03.992
JuIIie hear that?
492
00:52:07.400 --> 00:52:09.994
JuIIie hear that?
-who Said that?
493
00:52:12.040 --> 00:52:15.350
We do not.
-Zitten JuIIie sew me?
494
00:52:16.440 --> 00:52:18.317
He comes here.
495
00:52:26.680 --> 00:52:30.468
Who was that?
-That Wii Iiever I do not know.
496
00:52:31.840 --> 00:52:33.717
I've heard it too.
497
00:52:34.840 --> 00:52:36.876
I go back looking.
498
00:52:40,800 --> 00:52:43.030
Put it geIuid so hard possibIe.
499
00:52:47.480 --> 00:52:50.040
My God.
500
00:52:50.200 --> 00:52:52.077
That still proves nothing.
501
00:53:02.440 --> 00:53:05.432
We have to leave.
502
00:53:05.600 --> 00:53:07.477
A boat.
-Or A VAI.
503
00:53:07.640 --> 00:53:09.870
Would it go?
-Do But not.
504
00:53:10,040 --> 00:53:12.235
I can do it.
-It Is Iink.
505
00:53:12.400 --> 00:53:15.233
Well let him.
-Put It but did not.
506
00:53:15,400 --> 00:53:17.630
I do not know, though.
-I Go.
507
00:53:17,800 --> 00:53:21.509
Do not, Andy.
-Yup.SukkeI.
508
00:53:24,320 --> 00:53:26.038
Come on, Andy.
509
00:53:27.680 --> 00:53:29.238
Hup.
Come on, Andy.
510
00:53:31,400 --> 00:53:33.994
To Swim.
-He Goes Haien.
511
00:53:34.160 --> 00:53:36.230
Come on, Andy.
-come On.
512
00:53:36,400 --> 00:53:38.516
Come on.It's your Iukken.
513
00:53:38.680 --> 00:53:41.353
It can Iukken.
Come on, Andy.
514
These Iukken.
-It Is best.
515
00:53:44.040 --> 00:53:45.553
Come on, Andy.
516
00:53:49.320 --> 00:53:51.390
Is he there?
-where Is he?
517
00:53:54.120 --> 00:53:56.315
Where is he now gebIeven?
00:53:57.360 --> 00:54:00.591
Is it geIukt him?
519
00:54:02.000 --> 00:54:06.357
There he is.Andy.
520
00:54:10.440 --> 00:54:14.592
My God.
-I Told you I could do it?
521
00:54:14.760 --> 00:54:18.230
-Come Here now.
00:54:24,600 --> 00:54:26.158
My God.
523
00:54:33.400 --> 00:54:35.595
Andy.
524
00:54:35.760 --> 00:54:39.230
God.
We gotta get outta here.
525
00:54:39,400 --> 00:54:42.949
Mike.Mike.
No, do not go there, Mike.
526
00:54:43.120 --> 00:54:46.476
Mike.Mike, come back.
-come Back.
527
00:54:46.640 --> 00:54:48.437
Andy.
528
00:54:50.120 --> 00:54:52.680
Mike, do not go there.
529
00:54:54.840 --> 00:54:59.072
-Lori? What is up?
530
00:55:01.720 --> 00:55:03.517
What?
531
Lori, what's wrong?
532
00:55:14.520 --> 00:55:16.590
Janet?
533
00:55:21.560 --> 00:55:25.473
Is that you, Janet?
-Who Is Janet?
534
00:55:26.680 --> 00:55:28.511
535
00:55:31,640 --> 00:55:33.995
My sister, who drowned.
536
00:55:38,400 --> 00:55:39.992
Janet?
537
The caretaker is coming.
00:56:05.920 --> 00:56:07.399
Lori.
539
Lori, no.
-to Inside now.
540
00:56:11.680 --> 00:56:13.910
I Iaat not behind her.
541
00:56:14.080 --> 00:56:17.072
Come on.
-VIucht For the caretaker.
542
00:56:17,240 --> 00:56:20.073
I can not achterIaten Lori.
-No.
543
Wii you dead? Inside, now.
00:56:27.120 --> 00:56:30.749
What do we do?
-We Lori next block just behind.
545
00:56:30.920 --> 00:56:32.638
546
00:56:32,800 --> 00:56:36.236
The caretaker monitors eiIand.
547
00:56:36,400 --> 00:56:40.678
-What Do you think it is? Well?
00:56:42.120 --> 00:56:43.633
Lori?
-No.
549
00:56:43,800 --> 00:56:46.519
-Let Her inside.
550
00:56:58.040 --> 00:56:59.678
That's him, right?
551
00:57:02.240 --> 00:57:04.390
553
00:57:14,000 --> 00:57:15.672
I know.
554
00:57:17,600 --> 00:57:21.388
Janet, stop it.
Janet, is that you?
555
00:57:21.560 --> 00:57:24.791
Is that your sister?
-Yup.She was also at the jetty.
556
She's in here now.
557
00:57:28.040 --> 00:57:31.669
She killed Lori and Andy?
558
00:57:36.280 --> 00:57:39.556
to protect us.
559
00:57:43.880 --> 00:57:45.632
560
Did you hear that?
561
What is that?
-God.
562
563
00:58:23.040 --> 00:58:25.349
What is up?
-Janet.
564
00:58:25.520 --> 00:58:27.397
565
00:58:27,560 --> 00:58:29.835
566
Come here.
567
00:59:02.320 --> 00:59:04.390
568
It is a VAI.
-We Have to Wei.
569
00:59:08.240 --> 00:59:10.959
No.Mikey, no.
570
00:59:11,120 --> 00:59:12.792
Mike, no.
571
00:59:21.640 --> 00:59:24.996
Jerry.
-He Comes back pasture.
572
The window.
-Where Do You?
00:59:28.960 --> 00:59:30.757
Up there.Over There.
574
Come on.
575
00:59:53.120 --> 00:59:56.999
Force the SIOT.
No one ever comes here.
00:59:57.160 --> 01:00:00.596
Why not?
-Here Attended the caretaker.
577
We do not sIeuteI.Find something.
578
01:00:08.040 --> 01:00:10.679
Yup.Come on.
579
01:00:10.840 --> 01:00:12.432
Beware.
580
581
582
01:01:21.440 --> 01:01:24.591
Three missing teenagers found dead
583
01:01:24.760 --> 01:01:29.754
caretaker BIarney IsIand death
mysterious sterfgevaIIen
584
01:01:43.640 --> 01:01:50.079
On singIe,
on dubbeI zoveeI drink and ...
Cheers.
586
01:01:59.960 --> 01:02:02.190
HeIp.HeIp.
587
01:02:02.360 --> 01:02:06.399
They need huIp.
-Quiet But.
588
To the eiIand.
-That's Close.
589
01:02:09,000 --> 01:02:12.788
We are there per ongeIuk achtergeIaten.
-Who?
590
01:02:12.960 --> 01:02:15.838
My friends and Ivy.
Well shoot.
591
Ivy? Okay, let's see.
Lf you Iiegt, Bei I poIitie.
592
01:02:20,400 --> 01:02:22.960
Bei them now but.
593
We must hurry, they are there.
Come on.Hurry up.
594
Shut up.
-Come Now.
Take easy.
-We Have to go.
01:02:35.120 --> 01:02:37.156
What are you doing?
597
-No.No.I'm not going.
598
No.
599
-I Really can not go there.
600
I sIeep you, though.Shut up.
601
01:02:56.720 --> 01:02:58.870
Shut up.
-No.
602
01:02:59.040 --> 01:03:02.396
You step in?
-Wait, The buoys ...
603
01:03:02.560 --> 01:03:05.154
Otherwise I sIeep you continue.Come on.
604
01:03:12.520 --> 01:03:15.796
Hup, hup.
605
01:03:23.040 --> 01:03:25.634
I just can not geIoven.
606
01:03:27.160 --> 01:03:30.038
I was convinced
it was rubbish.
607
01:03:33.280 --> 01:03:35.555
608
01:03:37.800 --> 01:03:42.954
I do not know.may Be
609
01:03:45.120 --> 01:03:48.271
Wii I apologize.
610
01:03:49.320 --> 01:03:53.199
611
612
01:03:59.480 --> 01:04:04.838
Sometimes I ask myself ofik because they
drowned, am still here.
613
01:04:06.280 --> 01:04:08.874
Because I can not be with my Ieven.
614
01:04:11,760 --> 01:04:14.558
You have aII the time.
01:04:14.720 --> 01:04:16.870
We have to leave.Come on.
616
01:04:20.760 --> 01:04:22.193
01:04:31.160 --> 01:04:35.392
What stinks there like that?
-That Must be from the toilet.
618
01:04:40.400 --> 01:04:42.197
The Ioopt death.
620
01:04:47.480 --> 01:04:51.393
My God.My God.
621
01:05:01.080 --> 01:05:05.596
The door is open.There's someone here.
622
01:05:05.760 --> 01:05:08.115
Shut up.
623
01:05:27.680 --> 01:05:29.796
Who's in here?
624
01:05:31.880 --> 01:05:35.839
HaIIo?
625
01:05:38.040 --> 01:05:40.759
I'm warning you.
626
Who's there?
627
01:05:50.360 --> 01:05:54.512
I know you're there.
Come out.
628
01:06:06.480 --> 01:06:12.589
Who's there?
Hold on.
629
01:06:26,720 --> 01:06:29.314
-There Is no power.
630
01:06:29.480 --> 01:06:33.837
GeIukkig.
631
01:06:34,000 --> 01:06:37.595
Come on.
-Look, Who is that?
632
That's Becker, the guard.
01:06:42.960 --> 01:06:46.032
Look around.
Come on.
634
01:06:46.200 --> 01:06:48.077
Jerry.
-God.
635
01:06:48.240 --> 01:06:51.391
I knew he would come back.
-come On.
636
637
01:06:56.640 --> 01:06:58.995
What is that? What is that?
638
01:07:01.880 --> 01:07:05.190
He knows we are here.
639
01:07:45.760 --> 01:07:48.718
Where's the boat? Which Iag just here.
640
01:07:49.760 --> 01:07:53.514
Jerry.Jerry.
01:07:53.680 --> 01:07:55.716
That can not be.
642
01:08:21.080 --> 01:08:24.231
Are you serious?
-Proof.
643
644
01:08:31.160 --> 01:08:33.754
I hear no engine.Where's the boat?
645
01:08:36.640 --> 01:08:38.358
He is coming.
646
01:08:50.440 --> 01:08:52.032
Come on.
647
01:09:25.240 --> 01:09:27.276
What?
648
What do you see?
649
01:09:33,800 --> 01:09:35.870
650
01:09:40.520 --> 01:09:42.556
This way.
01:09:42.720 --> 01:09:45.154
Hey.
652
01:09:51,200 --> 01:09:54.909
Right Here.
BIijfIaag in the water.
653
Come on.
Jerry.
-I Am here.
655
Jerry.
-In Here.
656
01:10:17.560 --> 01:10:21.348
Come on.Come on.
-There Is stuck something.
657
01:10:21.520 --> 01:10:23.192
Come on.
658
01:10:28.240 --> 01:10:31.471
HeIp me.
-Mikey, Make me Ios.
659
Mike, make me Ios.
660
01:10:36.600 --> 01:10:39.672
661
You must be in the water.
-Spring.
662
01:10:42.920 --> 01:10:45.718
I can not.
-come On.
663
01:10:56.560 --> 01:10:58.232
Calm down.
664
01:11:19.520 --> 01:11:24.514
Grab my hand.Grab my hand.
Grab my hand.
665
No.
-Ivy Not IosIaten.
666
01:11:28.520 --> 01:11:30.431
667
01:11:32.960 --> 01:11:35.110
Something draws me.
668
01:11:43.120 --> 01:11:45.076
Ivy.
669
01:11:47.400 --> 01:11:49.789
Mike.Mike.
670
01:12:26.760 --> 01:12:29.354
Is she dead?
-Ivy.
01:12:59,000 --> 01:13:01.514
AIIes is well with you.AIIes is good.
672
It is good pasture.
673
674
01:13:29.880 --> 01:13:31.916
Look.Look.
675
01:13:35.680 --> 01:13:37.830
They have saved you.
676
There are again two youths missing.
-Weather?
677
01:14:42.920 --> 01:14:45.354
Yup.
678
-My Guards looked overaI.
679
01:14:49.680 --> 01:14:53.639
There was nobody on the eiIand.
-Precisely.
680
01:14:53.800 --> 01:14:58.237
Who is injured?
-A BeveiIiger.That struikeIde.
681
01:14:58.400 --> 01:15:02.393
682
Lf you hear anything, then the maid
ofIaat me know.
683
NatuurIijk.
684
01:15:11.040 --> 01:15:12.519
See you.
685
01:15:23.000 --> 01:15:24.353
Thanks, ShirIey.
686
01:15:24.520 --> 01:15:30.231
Two Iijken from the more dodgy.
The Iijkt go to a ongeIuk.
687
A young Stei went evening swim
and drowned.
688
01:15:35.320 --> 01:15:37.629
689
01:15:37.800 --> 01:15:41.759
to the attention of ...
690
01:15:44.600 --> 01:15:47.319
691
01:15:51.720 --> 01:15:57.317
'The bionde' and Aunt Janet CarroII47761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.