All language subtitles for ParanormalIsland2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20.680 --> 00:00:27.472 In Grass Lake, IIIinois, Iigt a bar an artificial eiIand, BIarney IsIand. 2 00:00:27.640 --> 00:00:30.438 He Iigt there aI over a hundred years. 3 00:00:30,600 --> 00:00:35.276 It began ais a handeIspost for gamblers and gangsters ... 4 00:00:35.440 --> 00:00:38.113 who came here from Chicago. 5 00:00:38.280 --> 00:00:43.513 They arrived at the lake and took a ferry to the eiIand. 6 00:00:43.680 --> 00:00:48.470 It was the perfect schuiIpIaats, onIy accessible by boat. 7 00:00:48.640 --> 00:00:53.077 Lf the poIitie came, they were too far aI a Miji see. 8 00:00:53.240 --> 00:00:57.074 It goes verhaaI that haunted the eiIand. 9 00:00:57.240 --> 00:01:00.038 The aanIeiding was a game of cards ... 10 00:01:00.200 --> 00:01:05.228 between two bar owners who were in each other's waters. 11 00:01:06.440 --> 00:01:11.309 What happened that night, veIe thousands Ievens beinvIoed. 12 00:01:13.680 --> 00:01:18.959 This is one mogeIijke verkIaring why the bar is known ... 13 00:01:19.120 --> 00:01:21.350 AIS ParanormaI IsIand. 14 00:01:33.080 --> 00:01:36.755 Sit down quietly, Sammy.Drink some. 15 00:01:38.040 --> 00:01:41.032 My neighbor is a Iastpak. 16 00:01:45,200 --> 00:01:50.593 No but.Now I see how this bar Floating keep know. 17 00:01:57,000 --> 00:01:59.230 I raise. 18 00:01:59,400 --> 00:02:02.551 What? Your boat you're AI to get rid of me. 19 00:02:04.160 --> 00:02:08.233 Of that boat I had onIy but IAST. Net AIS yours. 20 00:02:16.240 --> 00:02:21.519 You're next.But you nothing more about it, so that's that. 21 00:02:22.960 --> 00:02:26.111 Wait a minute. Enough is enough. 22 00:02:31,000 --> 00:02:35.516 I put in my eiIand, and, if I win, I get your bar. 23 00:02:37.840 --> 00:02:39.910 Nobody goes from tafeI. 24 00:02:44.160 --> 00:02:46.515 Is that you Iot? 25 00:02:50,000 --> 00:02:53.151 I waited until you'd ask. 26 00:02:56.480 --> 00:02:58.436 I caII. 27 00:03:01.320 --> 00:03:05.359 I've got you.You Iigt out. 28 00:03:05.520 --> 00:03:09.479 You get it that AIS your bar drop next to mine. 29 00:03:09.640 --> 00:03:15.556 I'm going to stabbing bouwvaI fire. -You Agree done it again. 30 00:03:15.720 --> 00:03:19.508 Say Wei.I've done it. 31 00:03:19.680 --> 00:03:21.750 You verIoren again. 32 00:03:24,480 --> 00:03:27.631 A straight is better than a flush. 33 00:03:27,800 --> 00:03:31.236 Round the house.My home. 34 00:03:33.680 --> 00:03:37.116 I told you that you had to go home. 35 00:03:37.280 --> 00:03:41.592 No.This does not kIopt. This kIopt no sides. 36 00:03:41.760 --> 00:03:44.718 You vais gespeeId. FICA gespeeId. 37 00:03:45.920 --> 00:03:50.835 He won eerIijk. -He FICA gespeeId. 38 00:03:54.960 --> 00:03:57.713 Well done, boss. 39 00:03:57.880 --> 00:04:03.477 A toast at my bar. A Miji outside werkeIijkheid. 40 00:04:23.120 --> 00:04:26.078 That scheeIt me some trouble. 41 00:04:26.240 --> 00:04:28.117 Throw him in the lake. 42 00:04:35,000 --> 00:04:39.949 I enjoy most of the view, hear, but go the boat but start. 43 00:04:42.680 --> 00:04:45.638 I like to see the bIoed of that bastard. 44 00:05:03.160 --> 00:05:05.833 Jump start the boat, I said. 45 00:05:10,920 --> 00:05:12.558 Who's there? 46 00:05:16,400 --> 00:05:18.436 Who's there, I said. 47 00:05:31.760 --> 00:05:33.273 Who's there? 48 00:06:05.480 --> 00:06:10.395 Did you hear that? -There KIotste some water at the jetty. 49 00:06:16.880 --> 00:06:18.393 Did you hear that? 50 00:06:20,200 --> 00:06:25.274 Just a knuI somewhere. The geIuid carries far more about this. 51 00:06:39.120 --> 00:06:42.396 Let's go.I hate it. 52 00:06:53.760 --> 00:06:55.990 Cori.Cori, come on. 53 00:06:58.480 --> 00:07:00.038 Cori. 54 00:07:04.680 --> 00:07:06.989 Come, Cori. 55 00:07:07.160 --> 00:07:08.991 Make the rope Ios. 56 00:07:10,160 --> 00:07:11.559 It is good pasture. 57 00:07:12,800 --> 00:07:14.472 It is good pasture. 58 00:07:22,520 --> 00:07:26.513 Sail away. -My Iijn stuck in something. 59 00:09:14,000 --> 00:09:15.718 swimmer still missing 60 00:10:34.640 --> 00:10:36.198 Chuck 12, are you there? 61 00:10:36.360 --> 00:10:39.670 Yup.There was once someone who could not sail. 62 00:10:39.840 --> 00:10:44.595 Chuck 12, you come iive in broadcasting three, two ... 63 00:10:44.760 --> 00:10:49.311 Hey There.MeestaI I do 't traffic Now I hang up BIarney IsIand. 64 00:10:49.480 --> 00:10:52.392 There, fixed it really Ieuk. 65 00:10:52.560 --> 00:10:56.109 You're early. -It's Never early enough. 66 00:10:56.280 --> 00:11:01.832 It is not bewoIkt, the water is Koei, but Iucht warm. 67 00:11:02.000 --> 00:11:04.912 But let me not weatherman Playing the game go. 68 00:11:05.080 --> 00:11:06.513 Good idea. 69 00:11:06.680 --> 00:11:11.515 It gets busy.PEEI pIezier. And do not drink AIS you should go yet. 70 00:11:11.680 --> 00:11:15.559 Was that it? No traffic maid tions? -That Come. 71 00:11:15.720 --> 00:11:19.918 What did you do a lousy job. At work, you. 72 00:11:20.080 --> 00:11:24.358 Roger That.I go to the highways. -Yes, Solid. 73 00:11:24.520 --> 00:11:29.275 I go once that eiIand ianden. -Then We never see you again. 74 00:11:29.440 --> 00:11:31.954 That can heei well.Over and out. 75 00:11:52.640 --> 00:11:55.950 Lf it does not rain. Where is your cousin? 76 00:11:56.120 --> 00:11:59.556 Ron is the boss. He Iaat ophaIen us. 77 00:12:01.960 --> 00:12:04.030 Cool, this. -Yup. 78 00:12:04.200 --> 00:12:08.557 Beautiful handbag. -Do Once quiet.It is a pukkeI. 79 00:12:08.720 --> 00:12:11.393 Beware. -how Are things? 80 00:12:11.560 --> 00:12:14.358 Let's see who comes ophaIen. 81 00:12:14.520 --> 00:12:18.354 What to do with a camera? -RegeI 1:'m aIways ready. 82 00:12:18.520 --> 00:12:20.988 That's not my regeI 1, but okay. 83 00:12:21.160 --> 00:12:25.631 Two vIiegen one KIAP. Somewhere fiImen when ghosts ... 84 00:12:25,800 --> 00:12:29.076 Fancy Greid. -And Two vIiegen then? 85 00:12:47.880 --> 00:12:49.393 Take a look. 86 00:12:51.960 --> 00:12:53.712 A maid here. 87 00:12:55,000 --> 00:12:57.275 A maid here. 88 00:12:57.440 --> 00:13:00.159 How is it, joke? -Mop ... 89 00:13:01.520 --> 00:13:05.069 Fool that did not work. Nice try. 90 00:13:05.240 --> 00:13:07.800 It came with the camera, smeerIap. 91 00:13:13.640 --> 00:13:15.278 Beautiful, though. 92 00:13:18,200 --> 00:13:22.478 I wii not immediately ontsIagen. -I Turn warm. 93 00:13:22.640 --> 00:13:24.995 I do take some research. 94 00:13:26.120 --> 00:13:28.918 Who are we waiting eigenIijk? 95 00:13:29.080 --> 00:13:32.709 Listen. There are around 70 maid and classic ... 96 00:13:32.880 --> 00:13:37.954 of people who are dead or missing in the afgeIopen fifty years. 97 00:13:38.120 --> 00:13:44.195 There are also apparitions gemeId, but that are not documented. 98 00:13:46.080 --> 00:13:49.390 I think it is nonsense. -Yup. 99 00:13:49.560 --> 00:13:51.596 Give the camera once. 100 00:13:56.680 --> 00:14:00.389 Look, you have to fiImen. 101 00:14:00.560 --> 00:14:03.233 What nonsense. 102 00:14:03.400 --> 00:14:07.837 Study Iiever off and searching, then we can buy a boat. 103 00:14:10,120 --> 00:14:13.635 We? What do you mean, we? 104 00:14:13,800 --> 00:14:19.033 You're not going Wei graduation once? -On My thesis I'm after kIaar. 105 00:14:20.080 --> 00:14:21.957 Scripzie. 106 00:14:22,120 --> 00:14:26.238 I debunked paranormaIe verschijnseIen with a camera. 107 00:14:27.760 --> 00:14:29.751 What are you doing, man? 108 00:14:31.080 --> 00:14:34.675 You're caught. No, that was not ... 109 00:14:34.840 --> 00:14:37.354 You bring me in moeiIijkheden. 110 00:14:39,200 --> 00:14:43.159 Come on. -I Think you do not? 111 00:14:44.840 --> 00:14:46.592 No, right? 112 00:14:47.640 --> 00:14:49.392 Contains whey Ieuk. 113 00:14:49.560 --> 00:14:51.312 They Wii, man. 114 00:14:52.040 --> 00:14:54.474 Lori, she will bring us. 115 00:14:55,800 --> 00:14:58.394 Pity they do not bring us. 116 00:14:58.560 --> 00:15:00.596 You are the nephew of Ron? -Yup. 117 00:15:01.720 --> 00:15:04.518 Hey There.I am the nephew of Ron, not him. 118 00:15:06.560 --> 00:15:08.790 Better. 119 00:15:08.960 --> 00:15:11.633 Hey There. -Mike, HEIP me. 120 00:15:13.240 --> 00:15:14.753 Hey There. -ZaI I heIp? 121 00:15:19.560 --> 00:15:22.028 It happened again. 122 00:15:22.200 --> 00:15:24.395 How Iong is driving? -God. 123 00:15:27.120 --> 00:15:31.159 Strange people here. -Tell Whey. 124 00:15:32.720 --> 00:15:37.475 MeestaI steIIen people for lf they come on board. 125 00:15:39.600 --> 00:15:42.592 JuIIie its employees. -Barkeepers. 126 00:15:42.760 --> 00:15:48.039 Excuse Me Please.The bartender workers. I'm Cari.I bring juIIie. 127 00:15:49.760 --> 00:15:51.432 Sit down. 128 00:15:52.480 --> 00:15:56.314 I'm Lori, this is Mike, that's Jerry. 129 00:15:56.480 --> 00:16:01.349 I do not remember. I see zoveeI people come and go. 130 00:16:01.520 --> 00:16:06.469 Ivy, you also work on eiIand? Yes, I grew up here. 131 00:16:08.040 --> 00:16:14.036 Jerry nevertheless it was? Do that vest, otherwise the poIitie think you're tired. 132 00:16:22,200 --> 00:16:25.237 JuIIie start tonight? -Yup. 133 00:16:25,400 --> 00:16:30.190 No opIeidingsperiode? -The His deputies. 134 00:16:30.360 --> 00:16:32.635 Nothing so well AIS Ievend bait. 135 00:16:33.720 --> 00:16:37.110 What happened there? -There Happening here aIIes. 136 00:16:37.280 --> 00:16:41.159 The Iijkt a bootongeIuk. -Zoiets, Yes. 137 00:16:41.320 --> 00:16:43.117 Really, though. 138 00:16:45.320 --> 00:16:49.154 Say Mike, agents not like gefiImd. 139 00:16:52.360 --> 00:16:55.875 This often happens in the summer. AI party animals. 140 00:16:56.040 --> 00:16:59.112 Yes, there happen Iot ongeIukken, Ron said. 141 00:16:59.280 --> 00:17:02.590 Oh yes. -Not Weird, with one bar in the middle of one more. 142 00:18:26,400 --> 00:18:32.669 JaweI, a bar in the middle of a lake. The infamous bar spookeiIand. 143 00:18:32.840 --> 00:18:35.479 Let me juIIie give good advice. 144 00:18:36,800 --> 00:18:40.190 Go to the eiIand after sIuitingstijd. -Why So? 145 00:18:40.360 --> 00:18:44.194 After sIuitingstijd is not here pIuis. 146 00:18:44.360 --> 00:18:47.875 And Iot people do careless. 147 00:18:48.040 --> 00:18:52.955 After sIuitingstijd it is precisely Ieuk. -Not This eiIand. 148 00:18:54.200 --> 00:18:56.998 When are they closed? -To 12 hours. 149 00:18:57.160 --> 00:19:00.357 Drowsy, say.Why not until sunrise? 150 00:19:00.520 --> 00:19:03.990 What is this big. -You Do not know haIfhoe large. 151 00:19:04.160 --> 00:19:08.392 Remember:give nothing away, steeI nothing ... 152 00:19:08.560 --> 00:19:13.634 and go away after sIuitingstijd. -Begrepen, Cari.Thanks for the Iif. 153 00:19:13,800 --> 00:19:17.076 Can we spuIIen in the boat next block overlie? 154 00:19:17,240 --> 00:19:21.199 Ivy, I IEG boat after it. -Okay. 155 00:19:21.360 --> 00:19:24.397 How is it? How are things? 156 00:19:26,600 --> 00:19:29.034 We are the bartenders. 157 00:19:30.080 --> 00:19:32.719 Yes, Iaat them on. 158 00:19:32.880 --> 00:19:34.518 Hey, baby. 159 00:20:01.120 --> 00:20:03.076 Hey how's it going? 160 00:20:14.080 --> 00:20:17.356 How are things? I'm Jerry. And you? Nice to meet you. 161 00:20:20.120 --> 00:20:21.553 See you Wei. 162 00:20:28.160 --> 00:20:29.718 How are things? 163 00:20:31.840 --> 00:20:33.956 HaIIo.Hoia. 164 00:20:36.320 --> 00:20:38.629 No, no, Jerry. 165 00:20:39.920 --> 00:20:42.229 Here you are. 166 00:20:42.400 --> 00:20:44.470 HaIIo.SheiIa, they are there. 167 00:20:46.280 --> 00:20:49.511 HaIIo.My new coIIega programs. I SheiIa. 168 00:20:49.680 --> 00:20:53.275 I'm Lori, that Mike and Jerry. -I'm Jerry. 169 00:20:53.440 --> 00:20:55.396 HaIIo. -Pleasant. 170 00:20:55.560 --> 00:20:58.950 WeIkom.I see juIIie still Wei. 171 00:20:59,120 --> 00:21:01.190 Bye Now. -Bye Now. 172 00:21:03.920 --> 00:21:06.957 God. -Hey, Look. 173 00:21:07.120 --> 00:21:11.636 Thus eiIand looked in 1932. Yes, it Iigt there aI over a century. 174 00:21:11,800 --> 00:21:16.351 Those people look scary. -Yes, That's whey inteeIt. 175 00:21:21.360 --> 00:21:25.638 It says:give Weapons. -Yes, BehaIve Capone. 176 00:21:26.880 --> 00:21:31.317 Resident pIeegt zeIfmoord. -Has He done here? 177 00:21:32.360 --> 00:21:34.920 With a firearm. -That They say. 178 00:21:36,400 --> 00:21:41.235 Ivy, you famiIie lives here? -Yes, Formerly Wei. 179 00:21:41,400 --> 00:21:45.109 They moved? -Back To civilization. 180 00:21:46.360 --> 00:21:48.396 No, no. 181 00:21:48.560 --> 00:21:52.473 You famiIie is gone, yet not. 182 00:21:56,200 --> 00:22:02.116 Well, my sister Janet and my parents drowned when I was young. 183 00:22:04.280 --> 00:22:07.590 What really. -A BootongeIuk? 184 00:22:08.640 --> 00:22:11.791 Yeah, you know.So you can call the whey. 185 00:22:13,240 --> 00:22:15.549 I go to Ron. 186 00:22:19.360 --> 00:22:21.032 KIote say. 187 00:22:24,760 --> 00:22:28.435 Why run well Iangs that wreck? -That Did cari. 188 00:22:28,600 --> 00:22:31.592 Soon she will be afraid again. 189 00:22:31.760 --> 00:22:34.718 Send them to the outdoor bar, I'll be. 190 00:22:39.320 --> 00:22:43.359 People, Ron awaits juIIie at the outdoor bar. 191 00:22:43.520 --> 00:22:45.078 See you. 192 00:23:02.120 --> 00:23:04.111 Are there juIIie kIaar for? 193 00:23:04.280 --> 00:23:07.113 I'm Lori. -Guy.I had seen you aI. 194 00:23:07.280 --> 00:23:09.396 Yes, I had seen you. 195 00:23:10,600 --> 00:23:12.511 WeIkom. -Keep Your head. 196 00:23:12.680 --> 00:23:15.353 My Hemei. 197 00:23:15,520 --> 00:23:17.750 What are those for? 198 00:23:17.920 --> 00:23:20.434 This is it. -Shotjes? 199 00:23:21.840 --> 00:23:23.319 For Real? -No Sense? 200 00:23:23.480 --> 00:23:27.951 I pass.I do not drink, if I work. -No? KIaar? 201 00:23:28.120 --> 00:23:31.510 WeIkom in the moor. This juIIie get from me. 202 00:23:34.920 --> 00:23:36.558 Tasty. 203 00:23:38.720 --> 00:23:43.589 You Ioopt yet aIways around with that thing. -Ron.Good to see you. 204 00:23:43.760 --> 00:23:48.595 Thanks for the job. -You Both just when I was looking for some people. 205 00:23:48.760 --> 00:23:52.673 This is Ron, my cousin. The owner and our boss. 206 00:23:52.840 --> 00:23:56.037 WeIkom on BIarney IsIand. And who are you? 207 00:23:56,200 --> 00:23:59.795 I'm Lori. A fellow student of Mike. 208 00:23:59.960 --> 00:24:02.269 You do good, mate. 209 00:24:02.440 --> 00:24:07.116 No, we're just friends. -That You are still studying, I bedoeI. 210 00:24:07.280 --> 00:24:11.353 He is aI six years now or so. -Five.Five Years. 211 00:24:11.520 --> 00:24:15.115 I'm almost criminoIoog aI. Mike agent. 212 00:24:15.280 --> 00:24:18.272 I famiIie, hey. -I Am not a cop. 213 00:24:18,440 --> 00:24:24.231 ParanormaaI forensic investigator. -You May zeIf know what you call it. 214 00:24:24,400 --> 00:24:28.313 The first one I am to be here. -You Will taste faII. 215 00:24:28.480 --> 00:24:31.552 Oh yeah? Oh, yes.Really Wei. 216 00:24:31.720 --> 00:24:34.757 Roy, we get a drink from you? 217 00:24:34.920 --> 00:24:39.232 They are aI kIaar. -to But.And I called Ron, not Roy. 218 00:24:39,400 --> 00:24:42.392 Yup.Yes, boss. -Drinks.Drinks. 219 00:24:42.560 --> 00:24:44.198 Okay. -not For me. 220 00:24:44.360 --> 00:24:46.510 Cheers. 221 00:25:32.880 --> 00:25:36.839 Party animals, make something Iawaai. 222 00:25:41,400 --> 00:25:46.520 Grab your drink aIIemaaI a toast to the eiIand. 223 00:25:54.640 --> 00:25:58.952 The Iast boat about 12 hours. Drink until they are nice. 224 00:26:03.480 --> 00:26:07.155 Mikey.Good to see you. -Good To see you. 225 00:26:07.320 --> 00:26:11.393 Do you know where the storehouse is? Yes, there to ... 226 00:26:12,800 --> 00:26:15.678 To ...there to the right. -Left. 227 00:26:15,840 --> 00:26:18.991 Links.To the Ieft. -to Ieft. 228 00:26:21.840 --> 00:26:26.197 You could also go to work. It's just an idea. 229 00:26:27.320 --> 00:26:29.072 Think it over. 230 00:26:40.360 --> 00:26:42.635 I'm Mike.Bartender. -Stacy. 231 00:26:42.800 --> 00:26:45.439 Nice to meet you. -Pleasant. 232 00:26:54.640 --> 00:26:56.119 Day, men. 233 00:26:58.640 --> 00:27:00.631 Pantry? 234 00:27:03.120 --> 00:27:04.872 Which wiII be whey there. 235 00:27:19,560 --> 00:27:22.199 Heei funny, though. 236 00:27:22.360 --> 00:27:24.032 Jerry. 237 00:27:26.280 --> 00:27:28.953 Hey, do the lights back on. 238 00:27:30.480 --> 00:27:32.391 I see nothing. 239 00:27:36.520 --> 00:27:39.592 There is a bartender here.HaIIo? 240 00:27:42.280 --> 00:27:47.035 HaIIo? Wii someone the lights turn on again? 241 00:28:03.480 --> 00:28:05.550 Do not panic. 242 00:28:20.080 --> 00:28:25.393 What are you doing here? -I Find cups.I'm a bartender. 243 00:28:25.560 --> 00:28:27.278 Cups? 244 00:28:33,000 --> 00:28:36.072 Mike, have you ever previously worked in a bar? 245 00:28:36.240 --> 00:28:37.912 JaweI, though. 246 00:28:38.080 --> 00:28:42.676 Yes, a few ... This is my first time. 247 00:28:43.720 --> 00:28:48.350 I'm going to ask you again, Mike. What are you doing on this eiIand? 248 00:28:49.600 --> 00:28:53.593 We were looking for a summer job. 249 00:28:53.760 --> 00:28:57.355 Ron is my cousin. -So Why you're here. 250 00:28:57.520 --> 00:29:00.193 Yup.But I also do research. 251 00:29:00.360 --> 00:29:03.272 Research.Right. 252 00:29:03.440 --> 00:29:07.035 I am doing research on the paranormaIe. 253 00:29:07.200 --> 00:29:10.875 I now focus on the caretaker. 254 00:29:11.040 --> 00:29:12.996 Is that so? 255 00:29:14.040 --> 00:29:20.229 I saw on the internet that he zeIfmoord gepIeegd and that haunts his mind. 256 00:29:20,400 --> 00:29:24.393 So you examine ofhet haunted the eiIand. 257 00:29:26.840 --> 00:29:31.516 I work here aI since my teens, I've never seen anything. 258 00:29:32.720 --> 00:29:38.238 Beautiful.You never something strange onverkIaarbaars or seen? 259 00:29:38,400 --> 00:29:44.669 People invent verhaIen, Ieugens. Which Ieugen verteIIen them again and again. 260 00:29:44.840 --> 00:29:47.354 Until you geIooft him. 261 00:29:48.400 --> 00:29:52.359 Haunted not here. That is a pubIiciteitsstunt. 262 00:29:52.520 --> 00:29:56.274 They wiIIen people here Iokken. 263 00:29:56.440 --> 00:30:00.479 So you claim that the caretaker not really exist. 264 00:30:02.640 --> 00:30:07.589 Happens heei Iot.It is said talked about, it belongs there. 265 00:30:07.760 --> 00:30:13.869 OngeIukken happen.and there verhaIen be invented around. 266 00:30:15.120 --> 00:30:17.270 There's nothing here. 267 00:30:17.440 --> 00:30:21.228 I thought the Wii the paranormaIe disprove. 268 00:30:21.400 --> 00:30:23.356 This is proof. -For Real? 269 00:30:23.520 --> 00:30:27.718 So that you can find no evidence, is proof? -Yes Exactly. 270 00:30:27.880 --> 00:30:30.110 Not to geIoven. 271 00:30:31.920 --> 00:30:37.631 May I fiImen terwijI you verteIt that the caretaker does not exist? 272 00:30:41.320 --> 00:30:43.356 The caretaker. 273 00:30:48.280 --> 00:30:50.919 Final round. 274 00:30:51.080 --> 00:30:54.789 Just do aIsofje know what you're doing. Go to work. 275 00:30:58.320 --> 00:31:03.394 I found it Ieuk to just talk to you. -Yes Me too. 276 00:31:17.120 --> 00:31:19.873 Hey, calm down, cousin.You alright? 277 00:31:20.040 --> 00:31:25.672 Yup.I was on my way to the bar. -Okay.Let them stop.Well done. 278 00:31:25.840 --> 00:31:27.398 Thank you. 279 00:31:32.160 --> 00:31:38.190 People, drink your drink on.you do not at home, but here you have to go. 280 00:31:38,360 --> 00:31:39.713 And take it with me. 281 00:31:41.040 --> 00:31:43.554 AIsjebIieft.Hey, Lori, kIaar? 282 00:31:43.720 --> 00:31:49.352 Hey There.Yes, Guy aI had my besteIIingen correct, so he does it but zeIf. 283 00:31:49.520 --> 00:31:52.956 SheiIa, the bar is gesIoten. -Thanks You. 284 00:31:55.320 --> 00:32:01.793 Do not you think that everyone looks so rotten? -No.The Ievert me good tips on. 285 00:32:01.960 --> 00:32:04.554 I hetzeIfde probIeem. 286 00:32:07.440 --> 00:32:12.958 I voeI me just a piece vIees. -You Have not even worked, man. 287 00:32:13.120 --> 00:32:17.272 He does not lose his job. There are some people stopped. 288 00:32:17.440 --> 00:32:20.830 Why So? -They Could not take the pressure. 289 00:32:21,000 --> 00:32:24.629 The tips are good. Yes, but it is hard work. 290 00:32:24,800 --> 00:32:27.951 I will not stop, though. -Well So. 291 00:32:28.120 --> 00:32:30.759 I kIaar. -Drankje? 292 00:32:30.920 --> 00:32:33.229 Keen To. 293 00:32:35.240 --> 00:32:37.515 Work Here? 294 00:32:37.680 --> 00:32:40.956 I am the night Heie you been waitress. 295 00:32:41.120 --> 00:32:42.473 I knew best. 296 00:32:45.680 --> 00:32:47.272 Hi, Mike. 297 00:32:53.640 --> 00:32:58.475 Good.Ron said that we kIaar be.We can go chiIIen. 298 00:32:58.640 --> 00:33:02.633 Yes, go to his boat. -Even Our Greid teIIen. 299 00:33:05.960 --> 00:33:09.032 Here, you.Ron betaaIt us. 300 00:33:09.200 --> 00:33:13.671 He certainly grabs 20 percent? -At Least.With you more, I think. 301 00:33:15.720 --> 00:33:17.551 On to the boat. -Yup. 302 00:33:20,520 --> 00:33:24.069 Are you serious? Time to make some pIezier. 303 00:33:28.680 --> 00:33:31.956 This is really cool. -Yup. 304 00:33:32.120 --> 00:33:33.872 GeIoofje them? -No. 305 00:33:34.040 --> 00:33:36.634 Have you worked Wei, Jerry? Yeah, you know. 306 00:33:40.720 --> 00:33:44.952 Have juIIie the overIeefd? -Just To, but it was Ieuk. 307 00:33:45.120 --> 00:33:47.793 Yes, this I love Wei VOI awhile. 308 00:33:47.960 --> 00:33:51.714 And it is with you, college boy? Yeah, sure, fine. 309 00:33:51.880 --> 00:33:56.396 I have some Greid earned I materiaaI for my thesis. 310 00:33:56.560 --> 00:34:00.439 And you're kIaar AIS, are you going to conquer the worId? 311 00:34:00.600 --> 00:34:04.718 Yup.Find a real job. This I do not bIijven. 312 00:34:04.880 --> 00:34:08.111 A real job. -I Do Wii Wei bIijven. 313 00:34:10,040 --> 00:34:13.350 I had better not say. 314 00:34:13,520 --> 00:34:17.354 It's just not for me. -For Me wei? 315 00:34:17.520 --> 00:34:19.909 It's hard work.Do not be so bad. 316 00:34:20.080 --> 00:34:23.789 You have oordeeI aI kIaar and you do not know me. 317 00:34:23.960 --> 00:34:27.475 That you study, really does not make you better. 318 00:34:27.640 --> 00:34:31.758 And I am also doi on my real job. 319 00:34:32.880 --> 00:34:36.395 It's just not for me. 320 00:34:36.560 --> 00:34:42.271 Wii I have a family, so I have security needed, I Wii a career. 321 00:34:42.440 --> 00:34:45.591 A true. -A Family? What I hear now, buddy? 322 00:34:45.760 --> 00:34:50.595 I can think of nothing at voorsteIIen. -I Do not understand you people AIS. 323 00:34:50.760 --> 00:34:55.197 No experience, but onIy an opinion. What separately to Ieven so. 324 00:34:55.360 --> 00:35:01.708 I did not say it's good for everyone, AIS Piant but you, you will Ieven better. 325 00:35:02.760 --> 00:35:08.073 Lf you between your books Ieeft, never something unexpected happens. 326 00:35:08.240 --> 00:35:11.994 In the real worId it often not voIgens pian. 327 00:35:12.160 --> 00:35:19.032 How can you call this the real worId? This is not the real Ieven Ieven, though. 328 00:35:19,200 --> 00:35:21.794 Yes, I should have pIannen better. 329 00:35:21.960 --> 00:35:27.637 Maybe I was the death of my famiIie better able pIannen, eikeI. 330 00:35:29.120 --> 00:35:33.193 What have you been, man? -That Was almost fighting. 331 00:35:36.880 --> 00:35:39.030 Do something quieter, man. 332 00:35:42.320 --> 00:35:49.431 WiIde I just make a point. -Go Well but Iekker reIaxen. 333 00:36:25.560 --> 00:36:28.028 You alright? -Yup. 334 00:36:28,200 --> 00:36:32.034 It's pretty cold. Yes, at night the sneI colder. 335 00:36:32,200 --> 00:36:36.990 Does it still take Iong? -Let's Go and see. 336 00:36:43.640 --> 00:36:47.155 These hours are doorbetaaId, right? -no Way. 337 00:36:47.320 --> 00:36:50.596 It's pretty scary ais no one. 338 00:36:50.760 --> 00:36:53.558 What's he doing? -Z'n Homework. 339 00:36:53.720 --> 00:36:57.429 At deeI Lake his appearances gemeId. 340 00:36:57.600 --> 00:37:00.990 We are in the middle, the eiIand, overnight. 341 00:37:01.160 --> 00:37:04.436 And I thought zoaIs aI, nothing happens detractors. 342 00:37:05.760 --> 00:37:10.595 Nerd. -There Documentation hung on the wall ... 343 00:37:10,760 --> 00:37:14.469 which had geIeid to the theory that haunted the bar. 344 00:37:14.640 --> 00:37:18.713 These are verhaIen that over time were exaggerated. 345 00:37:20.440 --> 00:37:23.079 Ghosts. 346 00:37:23.240 --> 00:37:27.279 Again proves my theory. 347 00:37:27.440 --> 00:37:29.351 I must pIassen. 348 00:37:30.440 --> 00:37:32.351 I'm going to find Ron. -Later On. 349 00:37:36.680 --> 00:37:38.910 Let's go Haien a bottle. 350 00:37:44.880 --> 00:37:49.032 Empty, come on. -Leeg, Come? 351 00:37:49,200 --> 00:37:51.839 To the bar? Well, we do. 352 00:37:52,000 --> 00:37:54.992 Then I can get some fiImen. -HeeI Well. 353 00:37:55.160 --> 00:37:56.991 Wait for us. 354 00:37:59,400 --> 00:38:01.038 I'm going to tackle. 355 00:38:03.960 --> 00:38:05.712 Suit. 356 00:38:07.440 --> 00:38:10.512 But run away, sissy. -Ron, Are you there? 357 00:38:10,680 --> 00:38:12.557 We wiIIen away. 358 00:38:13,600 --> 00:38:15.238 Ron? 359 00:38:17.120 --> 00:38:20.999 What are you going to do later? -af, You. 360 00:38:23.040 --> 00:38:25.600 I have to go to the office. 361 00:38:26.920 --> 00:38:28.911 The intercom does not work. 362 00:38:33.560 --> 00:38:37.314 That I can get whey. -I Know. 363 00:38:37.480 --> 00:38:40.836 But you know, no sex on the werkvIoer. 364 00:38:41,000 --> 00:38:44.197 Ah, another ianden other Sweden. 365 00:38:45.720 --> 00:38:48.598 No, not kIopt. 366 00:38:48.760 --> 00:38:52.275 Morals, Jerry. -what Are you talking about? 367 00:38:58.120 --> 00:39:00.395 Come on, guys. 368 00:39:01.480 --> 00:39:04.552 Put the lights back on. -I Have not done anything. 369 00:39:04.720 --> 00:39:07.632 Do it again.This is not funny. 370 00:39:07.800 --> 00:39:12.237 Do you think I would choose this? -Where Is the Iichtknop? 371 00:39:18,400 --> 00:39:20.960 Come on.Men. 372 00:40:15.560 --> 00:40:17.278 Men. 373 00:40:33.760 --> 00:40:35.796 Mike. 374 00:40:40.280 --> 00:40:41.759 Mike. 375 00:40:42.800 --> 00:40:45.951 Hey.Lori was that? -No Idea, I see nothing. 376 00:40:48.920 --> 00:40:52.276 ZakIamp overlie a must. -Mike. 377 00:40:52.440 --> 00:40:55.159 Lori, here. -Where Do You? 378 00:40:55.320 --> 00:40:57.880 We are at the bar.Voig but my voice. 379 00:41:00.480 --> 00:41:03.836 Who did the lights off? Jerry. -it Was not me. 380 00:41:04,000 --> 00:41:08.232 The power is turned off. That they did vanafhet Iand. 381 00:41:09.440 --> 00:41:12.113 Where's Ron? -AIIeen He can. 382 00:41:12.280 --> 00:41:14.350 Is he on the Iand? -way? 383 00:41:14.520 --> 00:41:19.514 He has us Greid. -That Is good.I grab a zakIamp. 384 00:41:19.680 --> 00:41:22.274 I drink alone in his account. 385 00:41:26.520 --> 00:41:28.511 What was that? 386 00:41:36.600 --> 00:41:40.070 Who's there? I have no Greid. -Andy. 387 00:41:41.880 --> 00:41:45.555 Andy? Yes, that's me.Who are you? Ivy? 388 00:41:45.720 --> 00:41:48.075 Yup. -Who Are there? 389 00:41:48.240 --> 00:41:51.710 No One. Oh, yes? 390 00:41:51.880 --> 00:41:57.273 I have gone out.How Iaat is it? -An Hour or two. 391 00:41:57.440 --> 00:41:59.237 Is there no one else? 392 00:41:59,400 --> 00:42:04.076 You should not be here after sIuitingstijd. -We Go back. 393 00:42:04.240 --> 00:42:08.518 Well, now that we're here. -Wait, Seriously. 394 00:42:08.680 --> 00:42:12.309 Are we onIy here? -Yup.Nothing to worry about, though. 395 00:42:12,480 --> 00:42:16.359 I know the verhaIen. WiIde why I do not work here. 396 00:42:16.520 --> 00:42:19.512 Drink some.Let's make it. 397 00:42:19.680 --> 00:42:23.309 What verhaIen? -Keep Your head. 398 00:42:23.480 --> 00:42:26.040 Just nonsense. -What Nonsense? 399 00:42:26.200 --> 00:42:28.873 I need to see if there is someone else. 400 00:42:29.040 --> 00:42:33.238 Yet an afterparty. -They BIijven hours away, really. 401 00:42:33.400 --> 00:42:37.313 I'm going to get some fiImen and then we go. -I See juIIie there. 402 00:42:47.480 --> 00:42:53.271 This eiIand Iigt there aI more than a century. There are a Iot mysterious sterfgevaIIen ... 403 00:42:53.440 --> 00:42:56.557 and Iot missing gemeId. 404 00:42:56.720 --> 00:42:59.632 Hold on a minute.Let me. 405 00:42:59.800 --> 00:43:01.711 My mistake. 406 00:43:05.080 --> 00:43:08.152 People from here ... 407 00:43:08.320 --> 00:43:13.997 IocaI the residents, geIoven that this really haunted. 408 00:43:14,160 --> 00:43:20.395 But no one has seen the evidence or geIeverd of the existence of that ghost. 409 00:43:29.960 --> 00:43:31.313 HaIIo? 410 00:43:40.720 --> 00:43:44.633 Mikey.Mikey.Mikey, wait. 411 00:45:15,200 --> 00:45:16.758 What? 412 00:45:17.960 --> 00:45:21.270 I get here kriebeIs.Let's go. 413 00:45:27.960 --> 00:45:31.794 Men. -Deejay, You were just in the toilet, right? 414 00:45:31.960 --> 00:45:35.953 When the toilet.You. -No.There overlie fact no boats. 415 00:45:37,000 --> 00:45:40.675 The boat Iigt behind. -Where Do You? There is no boat. 416 00:45:40.840 --> 00:45:43.832 And on the side? -There Is no boat. 417 00:45:44,000 --> 00:45:45.797 You're not serious. 418 00:45:50,080 --> 00:45:53.789 You're not serious.Where's the boat? -I Told you? 419 00:45:53.960 --> 00:45:56.315 Ron makes me wonder. -where Is he? 420 00:45:56.480 --> 00:46:00.678 I have not caught him. -Daar He had no time for. 421 00:46:00.840 --> 00:46:03.593 He drifted. -By The wind? 422 00:46:03.760 --> 00:46:05.955 Or by someone from here. 423 00:46:09.360 --> 00:46:11.191 I Iiet not faII him. 424 00:46:13,520 --> 00:46:17.195 Damn It.You would not believe this? 425 00:46:17.360 --> 00:46:20.750 I do not think anyone would steIen him. 426 00:46:20.920 --> 00:46:25.675 This is serious.We need gestures a Iangsvarende boat. 427 00:46:25.840 --> 00:46:29.799 Yes, we do that next block. Yes, we can get out of here. 428 00:46:31.080 --> 00:46:35.710 The probability that he has sex, is greater then the probability that we see a boat. 429 00:46:35.880 --> 00:46:38.758 GeIukkig there are two beautiful girls. 430 00:46:38.920 --> 00:46:41.480 This is not the time. 431 00:46:53.360 --> 00:46:54.998 To Swim? -too Far. 432 00:46:55.160 --> 00:46:58.038 So far it is not.That shark you Wei, right? 433 00:46:58,200 --> 00:47:00.555 It is a Miji. -I Shark Wei. 434 00:47:00.720 --> 00:47:03.359 It's too far, Andy. 435 00:47:03.520 --> 00:47:06.717 As people drown so. -SteI You not to. 436 00:47:06.880 --> 00:47:10.156 It is a few hundred meters. -I Can Wei. 437 00:47:10.320 --> 00:47:13.869 The undercurrent sIeept you that way. 438 00:47:14.040 --> 00:47:16.349 It is to be gevaarIijk. -For Real? 439 00:47:16.520 --> 00:47:19.956 It is to be gevaarIijk.We go.Come on. 440 00:48:02.320 --> 00:48:05.710 Lori.Lori. 441 00:48:05.880 --> 00:48:09.190 What happened? -I Saw a kIein girl. 442 00:48:10.560 --> 00:48:13.518 What? Did you see a girl? Where Do You? 443 00:48:13.680 --> 00:48:16.638 Under the jetty. -Daaronder? 444 00:48:16,800 --> 00:48:20.076 You saw some solid fish. -She Has seen something. 445 00:48:20.240 --> 00:48:22.993 We waIk with you inside, right? 446 00:48:28.920 --> 00:48:32.356 Sit down. -Is There no teIefoon? No mobieI? 447 00:48:32.520 --> 00:48:35.876 There is no fixed Iijn. -I Have no range. 448 00:48:36.960 --> 00:48:40.589 We can go to the roof. -Let's Do something. 449 00:48:40.760 --> 00:48:43.320 We do it.How do we get there? -Come. 450 00:48:43.480 --> 00:48:46.278 We're right back.ReIax. 451 00:48:46.440 --> 00:48:50.115 Wei come back right away. -go We waiting? 452 00:48:50.280 --> 00:48:52.510 Drinks. -Meen You do that? 453 00:48:52.680 --> 00:48:55.274 Lori is whey to one borreI. -No. 454 00:48:55.440 --> 00:48:59.877 We have Heie bar for us onIy and juIIie do not count. 455 00:49:00.040 --> 00:49:01.917 We gotta get outta here. 456 00:49:03.680 --> 00:49:06.148 We are the IUI. -on Me. 457 00:49:07.760 --> 00:49:09.591 What did you do, man? 458 00:49:14.360 --> 00:49:18.876 Maybe you feel peaceful there. -I Wii nothing to drink. 459 00:49:19.040 --> 00:49:22.191 I wii off the eiIand, okay? 460 00:49:41,800 --> 00:49:43.836 See you somewhere a boat? -No. 461 00:49:46.520 --> 00:49:48.909 Did you reach? -Yup. 462 00:49:50.200 --> 00:49:53.317 I have almost no range, but I am equally. 463 00:49:53.480 --> 00:49:56.040 There's nobody here. 464 00:49:59,000 --> 00:50:00.638 Aborted. 465 00:50:02.400 --> 00:50:04.675 And now I have no more range. 466 00:50:06.520 --> 00:50:08.476 You've tried it. 467 00:50:14,160 --> 00:50:18.358 OngeIooflijk we're stuck here. -Yup. 468 00:50:18.520 --> 00:50:20.636 Let's go back. 469 00:50:21.720 --> 00:50:24.917 Happy first day. -I Am sorry. 470 00:50:28.520 --> 00:50:30.033 And? -Niks. 471 00:50:30,200 --> 00:50:33.954 Shit.This is your schuId, Ivy. You're the boss. 472 00:50:34.120 --> 00:50:38.033 I have not done anything. Ron went away by boat. 473 00:50:38,200 --> 00:50:41.795 Ron is still Wei back, huh? -That Iijkt not me. 474 00:50:41.960 --> 00:50:45.589 Ron goes flipping. -We Have to think a bit quiet. 475 00:50:45.760 --> 00:50:49.275 Lori? What have you seen? 476 00:50:49.440 --> 00:50:52.591 Shut up. -It Is for Mike's scripzie. 477 00:50:52.760 --> 00:50:57.470 Hold on, man. -We Have to find that boat. 478 00:50:57.640 --> 00:51:01.315 Let out aII scaffolding naIopen. 479 00:51:01.480 --> 00:51:03.710 Do you have a drankprobIeem? 480 00:51:05.320 --> 00:51:08.118 No, this gIijdt so on, no probIeem. 481 00:51:15.440 --> 00:51:18.398 Is there someone in the corner? -Where Do You? 482 00:51:18.560 --> 00:51:20.152 Over There. 483 00:51:26.760 --> 00:51:29.991 There's nothing there. -JuIIie Crazy. 484 00:51:30.160 --> 00:51:32.355 I'm scared. -Keep On, Mike. 485 00:51:32.520 --> 00:51:35.398 I'm serious.Look. 486 00:51:36.960 --> 00:51:38.791 JuIIie see that? 487 00:51:42.160 --> 00:51:45.357 Phantom just so real. 488 00:51:47.840 --> 00:51:51.150 HaIIo? Who's there? 489 00:51:54.080 --> 00:51:58.392 Can you hear us? -Mike, You make us afraid. 490 00:51:58.560 --> 00:52:00.710 I see it. 491 00:52:02.320 --> 00:52:03.992 JuIIie hear that? 492 00:52:07.400 --> 00:52:09.994 JuIIie hear that? -who Said that? 493 00:52:12.040 --> 00:52:15.350 We do not. -Zitten JuIIie sew me? 494 00:52:16.440 --> 00:52:18.317 He comes here. 495 00:52:26.680 --> 00:52:30.468 Who was that? -That Wii Iiever I do not know. 496 00:52:31.840 --> 00:52:33.717 I've heard it too. 497 00:52:34.840 --> 00:52:36.876 I go back looking. 498 00:52:40,800 --> 00:52:43.030 Put it geIuid so hard possibIe. 499 00:52:47.480 --> 00:52:50.040 My God. 500 00:52:50.200 --> 00:52:52.077 That still proves nothing. 501 00:53:02.440 --> 00:53:05.432 We have to leave. 502 00:53:05.600 --> 00:53:07.477 A boat. -Or A VAI. 503 00:53:07.640 --> 00:53:09.870 Would it go? -Do But not. 504 00:53:10,040 --> 00:53:12.235 I can do it. -It Is Iink. 505 00:53:12.400 --> 00:53:15.233 Well let him. -Put It but did not. 506 00:53:15,400 --> 00:53:17.630 I do not know, though. -I Go. 507 00:53:17,800 --> 00:53:21.509 Do not, Andy. -Yup.SukkeI. 508 00:53:24,320 --> 00:53:26.038 Come on, Andy. 509 00:53:27.680 --> 00:53:29.238 Hup. Come on, Andy. 510 00:53:31,400 --> 00:53:33.994 To Swim. -He Goes Haien. 511 00:53:34.160 --> 00:53:36.230 Come on, Andy. -come On. 512 00:53:36,400 --> 00:53:38.516 Come on.It's your Iukken. 513 00:53:38.680 --> 00:53:41.353 It can Iukken. Come on, Andy. 514 These Iukken. -It Is best. 515 00:53:44.040 --> 00:53:45.553 Come on, Andy. 516 00:53:49.320 --> 00:53:51.390 Is he there? -where Is he? 517 00:53:54.120 --> 00:53:56.315 Where is he now gebIeven? 00:53:57.360 --> 00:54:00.591 Is it geIukt him? 519 00:54:02.000 --> 00:54:06.357 There he is.Andy. 520 00:54:10.440 --> 00:54:14.592 My God. -I Told you I could do it? 521 00:54:14.760 --> 00:54:18.230 -Come Here now. 00:54:24,600 --> 00:54:26.158 My God. 523 00:54:33.400 --> 00:54:35.595 Andy. 524 00:54:35.760 --> 00:54:39.230 God. We gotta get outta here. 525 00:54:39,400 --> 00:54:42.949 Mike.Mike. No, do not go there, Mike. 526 00:54:43.120 --> 00:54:46.476 Mike.Mike, come back. -come Back. 527 00:54:46.640 --> 00:54:48.437 Andy. 528 00:54:50.120 --> 00:54:52.680 Mike, do not go there. 529 00:54:54.840 --> 00:54:59.072 -Lori? What is up? 530 00:55:01.720 --> 00:55:03.517 What? 531 Lori, what's wrong? 532 00:55:14.520 --> 00:55:16.590 Janet? 533 00:55:21.560 --> 00:55:25.473 Is that you, Janet? -Who Is Janet? 534 00:55:26.680 --> 00:55:28.511 535 00:55:31,640 --> 00:55:33.995 My sister, who drowned. 536 00:55:38,400 --> 00:55:39.992 Janet? 537 The caretaker is coming. 00:56:05.920 --> 00:56:07.399 Lori. 539 Lori, no. -to Inside now. 540 00:56:11.680 --> 00:56:13.910 I Iaat not behind her. 541 00:56:14.080 --> 00:56:17.072 Come on. -VIucht For the caretaker. 542 00:56:17,240 --> 00:56:20.073 I can not achterIaten Lori. -No. 543 Wii you dead? Inside, now. 00:56:27.120 --> 00:56:30.749 What do we do? -We Lori next block just behind. 545 00:56:30.920 --> 00:56:32.638 546 00:56:32,800 --> 00:56:36.236 The caretaker monitors eiIand. 547 00:56:36,400 --> 00:56:40.678 -What Do you think it is? Well? 00:56:42.120 --> 00:56:43.633 Lori? -No. 549 00:56:43,800 --> 00:56:46.519 -Let Her inside. 550 00:56:58.040 --> 00:56:59.678 That's him, right? 551 00:57:02.240 --> 00:57:04.390 553 00:57:14,000 --> 00:57:15.672 I know. 554 00:57:17,600 --> 00:57:21.388 Janet, stop it. Janet, is that you? 555 00:57:21.560 --> 00:57:24.791 Is that your sister? -Yup.She was also at the jetty. 556 She's in here now. 557 00:57:28.040 --> 00:57:31.669 She killed Lori and Andy? 558 00:57:36.280 --> 00:57:39.556 to protect us. 559 00:57:43.880 --> 00:57:45.632 560 Did you hear that? 561 What is that? -God. 562 563 00:58:23.040 --> 00:58:25.349 What is up? -Janet. 564 00:58:25.520 --> 00:58:27.397 565 00:58:27,560 --> 00:58:29.835 566 Come here. 567 00:59:02.320 --> 00:59:04.390 568 It is a VAI. -We Have to Wei. 569 00:59:08.240 --> 00:59:10.959 No.Mikey, no. 570 00:59:11,120 --> 00:59:12.792 Mike, no. 571 00:59:21.640 --> 00:59:24.996 Jerry. -He Comes back pasture. 572 The window. -Where Do You? 00:59:28.960 --> 00:59:30.757 Up there.Over There. 574 Come on. 575 00:59:53.120 --> 00:59:56.999 Force the SIOT. No one ever comes here. 00:59:57.160 --> 01:00:00.596 Why not? -Here Attended the caretaker. 577 We do not sIeuteI.Find something. 578 01:00:08.040 --> 01:00:10.679 Yup.Come on. 579 01:00:10.840 --> 01:00:12.432 Beware. 580 581 582 01:01:21.440 --> 01:01:24.591 Three missing teenagers found dead 583 01:01:24.760 --> 01:01:29.754 caretaker BIarney IsIand death mysterious sterfgevaIIen 584 01:01:43.640 --> 01:01:50.079 On singIe, on dubbeI zoveeI drink and ... Cheers. 586 01:01:59.960 --> 01:02:02.190 HeIp.HeIp. 587 01:02:02.360 --> 01:02:06.399 They need huIp. -Quiet But. 588 To the eiIand. -That's Close. 589 01:02:09,000 --> 01:02:12.788 We are there per ongeIuk achtergeIaten. -Who? 590 01:02:12.960 --> 01:02:15.838 My friends and Ivy. Well shoot. 591 Ivy? Okay, let's see. Lf you Iiegt, Bei I poIitie. 592 01:02:20,400 --> 01:02:22.960 Bei them now but. 593 We must hurry, they are there. Come on.Hurry up. 594 Shut up. -Come Now. Take easy. -We Have to go. 01:02:35.120 --> 01:02:37.156 What are you doing? 597 -No.No.I'm not going. 598 No. 599 -I Really can not go there. 600 I sIeep you, though.Shut up. 601 01:02:56.720 --> 01:02:58.870 Shut up. -No. 602 01:02:59.040 --> 01:03:02.396 You step in? -Wait, The buoys ... 603 01:03:02.560 --> 01:03:05.154 Otherwise I sIeep you continue.Come on. 604 01:03:12.520 --> 01:03:15.796 Hup, hup. 605 01:03:23.040 --> 01:03:25.634 I just can not geIoven. 606 01:03:27.160 --> 01:03:30.038 I was convinced it was rubbish. 607 01:03:33.280 --> 01:03:35.555 608 01:03:37.800 --> 01:03:42.954 I do not know.may Be 609 01:03:45.120 --> 01:03:48.271 Wii I apologize. 610 01:03:49.320 --> 01:03:53.199 611 612 01:03:59.480 --> 01:04:04.838 Sometimes I ask myself ofik because they drowned, am still here. 613 01:04:06.280 --> 01:04:08.874 Because I can not be with my Ieven. 614 01:04:11,760 --> 01:04:14.558 You have aII the time. 01:04:14.720 --> 01:04:16.870 We have to leave.Come on. 616 01:04:20.760 --> 01:04:22.193 01:04:31.160 --> 01:04:35.392 What stinks there like that? -That Must be from the toilet. 618 01:04:40.400 --> 01:04:42.197 The Ioopt death. 620 01:04:47.480 --> 01:04:51.393 My God.My God. 621 01:05:01.080 --> 01:05:05.596 The door is open.There's someone here. 622 01:05:05.760 --> 01:05:08.115 Shut up. 623 01:05:27.680 --> 01:05:29.796 Who's in here? 624 01:05:31.880 --> 01:05:35.839 HaIIo? 625 01:05:38.040 --> 01:05:40.759 I'm warning you. 626 Who's there? 627 01:05:50.360 --> 01:05:54.512 I know you're there. Come out. 628 01:06:06.480 --> 01:06:12.589 Who's there? Hold on. 629 01:06:26,720 --> 01:06:29.314 -There Is no power. 630 01:06:29.480 --> 01:06:33.837 GeIukkig. 631 01:06:34,000 --> 01:06:37.595 Come on. -Look, Who is that? 632 That's Becker, the guard. 01:06:42.960 --> 01:06:46.032 Look around. Come on. 634 01:06:46.200 --> 01:06:48.077 Jerry. -God. 635 01:06:48.240 --> 01:06:51.391 I knew he would come back. -come On. 636 637 01:06:56.640 --> 01:06:58.995 What is that? What is that? 638 01:07:01.880 --> 01:07:05.190 He knows we are here. 639 01:07:45.760 --> 01:07:48.718 Where's the boat? Which Iag just here. 640 01:07:49.760 --> 01:07:53.514 Jerry.Jerry. 01:07:53.680 --> 01:07:55.716 That can not be. 642 01:08:21.080 --> 01:08:24.231 Are you serious? -Proof. 643 644 01:08:31.160 --> 01:08:33.754 I hear no engine.Where's the boat? 645 01:08:36.640 --> 01:08:38.358 He is coming. 646 01:08:50.440 --> 01:08:52.032 Come on. 647 01:09:25.240 --> 01:09:27.276 What? 648 What do you see? 649 01:09:33,800 --> 01:09:35.870 650 01:09:40.520 --> 01:09:42.556 This way. 01:09:42.720 --> 01:09:45.154 Hey. 652 01:09:51,200 --> 01:09:54.909 Right Here. BIijfIaag in the water. 653 Come on. Jerry. -I Am here. 655 Jerry. -In Here. 656 01:10:17.560 --> 01:10:21.348 Come on.Come on. -There Is stuck something. 657 01:10:21.520 --> 01:10:23.192 Come on. 658 01:10:28.240 --> 01:10:31.471 HeIp me. -Mikey, Make me Ios. 659 Mike, make me Ios. 660 01:10:36.600 --> 01:10:39.672 661 You must be in the water. -Spring. 662 01:10:42.920 --> 01:10:45.718 I can not. -come On. 663 01:10:56.560 --> 01:10:58.232 Calm down. 664 01:11:19.520 --> 01:11:24.514 Grab my hand.Grab my hand. Grab my hand. 665 No. -Ivy Not IosIaten. 666 01:11:28.520 --> 01:11:30.431 667 01:11:32.960 --> 01:11:35.110 Something draws me. 668 01:11:43.120 --> 01:11:45.076 Ivy. 669 01:11:47.400 --> 01:11:49.789 Mike.Mike. 670 01:12:26.760 --> 01:12:29.354 Is she dead? -Ivy. 01:12:59,000 --> 01:13:01.514 AIIes is well with you.AIIes is good. 672 It is good pasture. 673 674 01:13:29.880 --> 01:13:31.916 Look.Look. 675 01:13:35.680 --> 01:13:37.830 They have saved you. 676 There are again two youths missing. -Weather? 677 01:14:42.920 --> 01:14:45.354 Yup. 678 -My Guards looked overaI. 679 01:14:49.680 --> 01:14:53.639 There was nobody on the eiIand. -Precisely. 680 01:14:53.800 --> 01:14:58.237 Who is injured? -A BeveiIiger.That struikeIde. 681 01:14:58.400 --> 01:15:02.393 682 Lf you hear anything, then the maid ofIaat me know. 683 NatuurIijk. 684 01:15:11.040 --> 01:15:12.519 See you. 685 01:15:23.000 --> 01:15:24.353 Thanks, ShirIey. 686 01:15:24.520 --> 01:15:30.231 Two Iijken from the more dodgy. The Iijkt go to a ongeIuk. 687 A young Stei went evening swim and drowned. 688 01:15:35.320 --> 01:15:37.629 689 01:15:37.800 --> 01:15:41.759 to the attention of ... 690 01:15:44.600 --> 01:15:47.319 691 01:15:51.720 --> 01:15:57.317 'The bionde' and Aunt Janet CarroII47761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.