All language subtitles for One.Sunny.Day.S01E02.x265.720p-WEB-DL.srt-eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,780 --> 00:00:10,220 (So Ji Sub) 2 00:00:13,050 --> 00:00:15,449 (Kim Ji Won) 3 00:00:20,190 --> 00:00:21,960 (Lee Jong Hyuk) 4 00:00:23,030 --> 00:00:24,800 (Kim Young Woong) 5 00:01:01,130 --> 00:01:02,799 Do you think it's going to rain tomorrow? 6 00:01:03,700 --> 00:01:05,140 I hope it doesn't. 7 00:01:06,069 --> 00:01:07,739 I have to go check on... 8 00:01:07,739 --> 00:01:09,739 both arboretums in the book. 9 00:01:15,079 --> 00:01:16,510 (So Ji Sub) 10 00:01:18,079 --> 00:01:19,719 (Kim Ji Won) 11 00:01:36,030 --> 00:01:37,939 Yes, that's good enough. 12 00:01:38,540 --> 00:01:39,569 It rained. 13 00:01:56,590 --> 00:01:58,689 (Learn the Jeju Dialect) 14 00:02:44,770 --> 00:02:47,110 (Food Truck) 15 00:03:02,150 --> 00:03:03,150 What are you doing here? 16 00:03:03,860 --> 00:03:06,189 People might think that you're stalking me. 17 00:03:08,789 --> 00:03:11,560 I was here first. I'm not the one who followed you. 18 00:03:13,430 --> 00:03:14,770 You got a call. 19 00:03:14,870 --> 00:03:16,900 I think it's about the urgent business you had yesterday. 20 00:03:17,870 --> 00:03:19,270 She said your phone was turned off. 21 00:03:33,479 --> 00:03:36,490 All right. I'll call you back, then. 22 00:03:45,960 --> 00:03:47,530 Thank you, again. 23 00:03:47,800 --> 00:03:50,030 Also for the medicine, the water, 24 00:03:50,400 --> 00:03:51,469 and the umbrella. 25 00:03:57,180 --> 00:03:58,610 Would you like some ramyeon? 26 00:03:59,840 --> 00:04:00,849 No. 27 00:04:00,849 --> 00:04:03,409 Is there anything else you'd like to eat, then? 28 00:04:03,449 --> 00:04:04,780 I'll treat you. 29 00:04:05,580 --> 00:04:07,719 It's all right. You've already done enough... 30 00:04:09,789 --> 00:04:11,919 You even bought coffee last time. 31 00:04:12,020 --> 00:04:14,629 That's not enough. 32 00:04:15,289 --> 00:04:16,829 Should I treat you to some barbecue? 33 00:04:17,829 --> 00:04:19,259 Do you like barbecue? 34 00:04:21,129 --> 00:04:24,339 Wait. You prefer sashimi over barbecue, don't you? 35 00:04:24,939 --> 00:04:26,040 Barbecue. 36 00:04:34,879 --> 00:04:36,149 That's odd. 37 00:04:36,379 --> 00:04:38,250 Your body is that of a fish-eater. 38 00:04:38,649 --> 00:04:41,089 Broad shoulders and big thighs! 39 00:04:42,589 --> 00:04:46,060 Do those theories actually exist? 40 00:04:46,620 --> 00:04:49,889 Sure. I'm very good with them. 41 00:04:51,329 --> 00:04:54,300 You went to an all-boys school, then to the military, didn't you? 42 00:04:55,199 --> 00:04:57,069 You don't have any sisters, 43 00:04:57,139 --> 00:04:59,470 play soccer video games, watch soccer, 44 00:04:59,470 --> 00:05:01,670 and play soccer on the weekends. Right? 45 00:05:02,310 --> 00:05:03,610 You got them all wrong. 46 00:05:04,439 --> 00:05:06,939 What? Which part? 47 00:05:08,110 --> 00:05:09,180 All of it. 48 00:05:10,649 --> 00:05:12,149 That can't be true. 49 00:05:13,790 --> 00:05:15,120 Then do you like baseball? 50 00:05:15,490 --> 00:05:16,589 No. 51 00:05:24,060 --> 00:05:27,600 Be careful not to burn any of them, okay? 52 00:05:30,069 --> 00:05:33,709 Here you go. Let's eat. 53 00:05:34,370 --> 00:05:36,769 Hurry up and bring it over. 54 00:05:37,279 --> 00:05:38,279 Okay? 55 00:05:39,009 --> 00:05:40,779 Let's eat. 56 00:05:41,649 --> 00:05:44,449 There we go. 57 00:05:44,449 --> 00:05:46,779 Let's all have a drink. 58 00:05:46,920 --> 00:05:48,589 - Here. - Let me help you. 59 00:05:50,220 --> 00:05:52,959 Give me a shot. 60 00:05:54,230 --> 00:05:56,430 Give him a shot too. 61 00:05:59,829 --> 00:06:01,730 There we go. 62 00:06:01,730 --> 00:06:04,500 You give her one now. 63 00:06:04,670 --> 00:06:06,269 There. 64 00:06:06,540 --> 00:06:07,670 How does it go, again? 65 00:06:07,910 --> 00:06:09,110 - Cheers! - Cheers! 66 00:06:14,250 --> 00:06:15,480 Goodness. 67 00:06:16,879 --> 00:06:20,589 Let's see. Will this be any good? 68 00:06:22,519 --> 00:06:24,360 Go on, dig in. 69 00:06:26,689 --> 00:06:27,959 You cooked it well. 70 00:06:27,959 --> 00:06:29,629 - Is it good? - It is. 71 00:06:35,500 --> 00:06:37,399 - Let me give you a wrap. - You don't have to. 72 00:06:37,399 --> 00:06:38,500 Come on, take it. 73 00:06:38,500 --> 00:06:40,069 Gosh, I already have some in my mouth. 74 00:06:40,069 --> 00:06:42,269 - Thank you, dear. Go on and eat. - Yes, ma'am. 75 00:06:50,410 --> 00:06:53,550 So, do you have a boyfriend? 76 00:06:55,189 --> 00:06:57,220 No. I don't. 77 00:06:57,220 --> 00:07:00,360 And why not? You're so beautiful. 78 00:07:02,629 --> 00:07:04,199 I did, 79 00:07:04,230 --> 00:07:06,459 but I dumped him. He was a jerk. 80 00:07:07,529 --> 00:07:09,670 He would make me wait for his calls, 81 00:07:09,670 --> 00:07:11,569 and when I asked him why he was late, 82 00:07:11,569 --> 00:07:13,740 he would say I shouldn't have bothered to wait. 83 00:07:15,240 --> 00:07:17,980 We don't get too many chances to love. 84 00:07:18,610 --> 00:07:22,910 You can't call those other flings love. 85 00:07:23,649 --> 00:07:27,079 Whether it's a hot-tempered one or an ugly one, 86 00:07:27,079 --> 00:07:30,319 we should be thankful that we were able to love. 87 00:07:30,889 --> 00:07:34,389 But if that person loved me back, 88 00:07:34,529 --> 00:07:36,459 that's something to be even more thankful about. 89 00:07:40,360 --> 00:07:43,029 Smiling like crazy on one day, 90 00:07:43,870 --> 00:07:45,870 then crying like crazy on the other. 91 00:07:47,540 --> 00:07:51,379 Back then, I didn't know how precious... 92 00:07:52,480 --> 00:07:53,980 those days were. 93 00:08:23,410 --> 00:08:24,639 I'm not asleep. 94 00:08:28,980 --> 00:08:30,649 And please just... 95 00:08:31,350 --> 00:08:32,779 live happily. 96 00:08:33,450 --> 00:08:34,649 I beg of you. 97 00:08:36,190 --> 00:08:37,259 Then... 98 00:08:38,519 --> 00:08:39,720 tell me. 99 00:08:43,690 --> 00:08:45,259 Don't think that... 100 00:08:46,059 --> 00:08:48,769 it will be harder to break up. 101 00:08:50,899 --> 00:08:52,669 Don't think that there won't be any point... 102 00:08:53,970 --> 00:08:56,610 in saying it anymore. 103 00:08:59,940 --> 00:09:01,580 Just say it to me. 104 00:09:05,220 --> 00:09:06,919 The words... 105 00:09:08,149 --> 00:09:09,190 I want to hear. 106 00:09:24,870 --> 00:09:25,940 I love you. 107 00:09:54,230 --> 00:09:55,330 Yes. 108 00:09:56,230 --> 00:09:59,539 There are thousands of reasons to why love falls apart. 109 00:10:00,740 --> 00:10:04,340 We were unable to become lovers for one of those reasons, 110 00:10:05,309 --> 00:10:08,149 but I had asked if you loved me, 111 00:10:08,779 --> 00:10:11,720 and you had answered that you do, 112 00:10:12,620 --> 00:10:15,350 so that was enough. 113 00:10:42,850 --> 00:10:45,220 (Occupied! Do not open!) 114 00:10:58,230 --> 00:10:59,299 It's occupied! 115 00:10:59,299 --> 00:11:01,399 It's occupied, so please don't open the door! 116 00:11:05,669 --> 00:11:07,740 It's occupied! I'm in here! 117 00:11:07,870 --> 00:11:09,139 Don't open the door! 118 00:11:15,250 --> 00:11:18,580 I said I'm in here! Don't open the door! 119 00:11:29,389 --> 00:11:31,299 It's not easy to get there by bus. 120 00:11:31,659 --> 00:11:32,759 Hop on. 121 00:11:34,700 --> 00:11:36,669 Then I'll drive. 122 00:11:36,970 --> 00:11:38,840 You don't even know the way. 123 00:11:38,840 --> 00:11:39,940 You can teach me. 124 00:11:39,940 --> 00:11:42,509 Just get behind me. 125 00:11:43,409 --> 00:11:44,879 I'm a good driver. 126 00:11:46,210 --> 00:11:47,649 But still... 127 00:12:09,169 --> 00:12:10,769 We're almost there! 128 00:12:11,200 --> 00:12:12,539 Did you say something? 129 00:12:12,539 --> 00:12:13,840 I can't hear you! 130 00:12:14,539 --> 00:12:17,679 You did that on purpose this morning, didn't you? 131 00:12:18,080 --> 00:12:21,080 Sure, my work is going well! 132 00:12:21,909 --> 00:12:23,480 Do you have to go? 133 00:12:23,879 --> 00:12:25,379 Yes, thanks to you! 134 00:13:32,820 --> 00:13:35,149 This will be where they perform. 135 00:13:35,149 --> 00:13:36,549 Strumming their guitars. 136 00:13:36,820 --> 00:13:38,120 And... 137 00:13:38,820 --> 00:13:40,259 This is where the audience will be. 138 00:13:41,759 --> 00:13:45,200 If they sing here, I think the wind will... 139 00:13:45,200 --> 00:13:47,460 take the sounds all over the island. 140 00:13:50,629 --> 00:13:52,340 Since everyone will hear it, 141 00:13:52,340 --> 00:13:55,110 I hope they sing nice and pure songs here. 142 00:13:56,240 --> 00:13:58,009 Not those songs that say, 143 00:13:58,139 --> 00:13:59,309 "Let's see how you do without me," 144 00:13:59,940 --> 00:14:02,509 but, "I like the way you look..." 145 00:14:02,509 --> 00:14:04,419 "as you listen to me speak." 146 00:14:05,879 --> 00:14:07,350 Songs that are like shy confessions. 147 00:14:15,730 --> 00:14:17,559 When the song is over, 148 00:14:17,559 --> 00:14:20,059 the guy will be blushing, 149 00:14:20,399 --> 00:14:22,000 and the girl... 150 00:14:22,330 --> 00:14:24,370 will be too touched to speak. 151 00:14:25,700 --> 00:14:27,500 Then a wave of applause will break out. 152 00:15:19,990 --> 00:15:22,690 If you decide to have the performance here, 153 00:15:23,259 --> 00:15:25,500 could you add a time for proposals? 154 00:15:26,860 --> 00:15:28,200 I don't think I should. 155 00:15:28,399 --> 00:15:29,470 Why not? 156 00:15:29,470 --> 00:15:30,830 We might waste... 157 00:15:30,830 --> 00:15:33,899 the other audience's time. 158 00:15:35,440 --> 00:15:38,539 I thought it was nice to see other people propose. 159 00:15:39,279 --> 00:15:42,509 They would get all nervous and cry happy tears, 160 00:15:42,549 --> 00:15:46,019 and the audience would shout, "Kiss!" 161 00:15:46,750 --> 00:15:48,549 It would be, if it's sincere. 162 00:15:49,389 --> 00:15:52,990 The audience would cry along and feel the same emotions. 163 00:15:54,159 --> 00:15:55,330 But... 164 00:15:55,659 --> 00:15:58,299 if we pick someone on the spot, 165 00:15:59,000 --> 00:16:00,330 some just want the spotlight, 166 00:16:00,460 --> 00:16:03,000 instead of focusing on the proposal. 167 00:16:03,629 --> 00:16:04,840 Interestingly enough, 168 00:16:05,500 --> 00:16:07,340 it always shows when they aren't being sincere. 169 00:16:08,809 --> 00:16:10,639 Even if they get down on their knees... 170 00:16:10,809 --> 00:16:12,539 and have a great line prepared, 171 00:16:12,980 --> 00:16:14,649 hardly anyone applauds. 172 00:16:16,210 --> 00:16:17,779 The audience goes... 173 00:16:23,990 --> 00:16:27,259 You're quite stern and particular at work, aren't you? 174 00:16:27,620 --> 00:16:30,590 You hold meetings all night if you don't get any good ideas, 175 00:16:30,629 --> 00:16:33,159 and when someone makes a mistake, instead of yelling at them, 176 00:16:33,159 --> 00:16:34,669 you quietly go up to them and say, 177 00:16:36,269 --> 00:16:40,200 "I won't be expecting you to show up tomorrow." 178 00:16:42,870 --> 00:16:44,070 You're wrong. 179 00:16:44,679 --> 00:16:45,809 I know. 180 00:16:46,139 --> 00:16:48,080 You're also a good person at work, aren't you? 181 00:16:51,350 --> 00:16:52,879 You seem like a good person. 182 00:17:04,559 --> 00:17:05,759 You're wrong again. 183 00:17:09,099 --> 00:17:11,970 That can't be. I'm sure this is right. 184 00:17:12,140 --> 00:17:14,569 How come? Why aren't you a good person? 185 00:17:15,069 --> 00:17:17,140 Did you take money from your friends when you were young? 186 00:17:17,140 --> 00:17:18,380 Is that why? 187 00:17:20,279 --> 00:17:22,849 Are you that guy with 17 criminal records? 188 00:17:23,180 --> 00:17:24,720 Did you commit fraud? 189 00:17:25,250 --> 00:17:26,880 Or do you have an ankle monitor on? 190 00:17:27,549 --> 00:17:29,789 Are you perhaps a gold-digger? 191 00:17:31,960 --> 00:17:34,119 I'm not such a good person myself. 192 00:17:34,359 --> 00:17:37,029 You know, when I'm in an elevator... 193 00:17:37,029 --> 00:17:38,329 and someone comes running, 194 00:17:38,329 --> 00:17:41,230 I pretend to press the open button and just close it instead, 195 00:17:41,269 --> 00:17:43,329 When I don't like someone at company gatherings, 196 00:17:43,329 --> 00:17:45,099 I give them chopsticks that don't match on purpose, 197 00:17:45,200 --> 00:17:47,269 and when an ugly baby gets too noisy, 198 00:17:47,269 --> 00:17:49,670 I say, "Oh, how cute," 199 00:17:49,670 --> 00:17:51,109 but secretly glare at them. 200 00:17:52,579 --> 00:17:53,880 What a bad person. 201 00:17:54,710 --> 00:17:55,750 What? 202 00:17:57,450 --> 00:17:58,920 I told you. 203 00:18:03,119 --> 00:18:05,289 There was a person I had been seeing for a year, 204 00:18:08,230 --> 00:18:10,630 and it turned out that she had a fiancé. 205 00:18:12,900 --> 00:18:15,970 I kept seeing her even after I knew. 206 00:18:20,799 --> 00:18:24,170 I'm sorry. I don't have the numbers memorized. 207 00:18:24,680 --> 00:18:26,309 Could I make another... 208 00:18:31,079 --> 00:18:33,579 (Hye Joo) 209 00:18:34,950 --> 00:18:36,319 You have a call. 210 00:18:41,460 --> 00:18:44,289 (Hye Joo) 211 00:18:52,400 --> 00:18:53,869 (Missed Call) 212 00:19:10,390 --> 00:19:11,890 That was close. 213 00:19:12,190 --> 00:19:13,990 I had no idea. 214 00:19:15,259 --> 00:19:17,089 I almost missed my chance to congratulate you. 215 00:19:18,599 --> 00:19:20,500 If that's what happened, 216 00:19:20,700 --> 00:19:22,400 you must've had such a hard time. 217 00:19:23,529 --> 00:19:26,500 Now that you've broken up, you won't have to suffer anymore. 218 00:19:31,539 --> 00:19:33,539 And don't say that. 219 00:19:33,940 --> 00:19:35,380 Don't say you're not a good person. 220 00:19:36,910 --> 00:19:38,119 Because... 221 00:19:43,720 --> 00:19:45,420 No matter what you do, 222 00:19:45,420 --> 00:19:47,089 I know you're not a bad person. 223 00:19:47,930 --> 00:19:50,829 You must love her terribly... 224 00:19:50,829 --> 00:19:53,660 if it's making a guy who doesn’t even jaywalk act like that. 225 00:19:53,930 --> 00:19:55,099 I get it. 226 00:19:55,869 --> 00:19:58,769 But other people won't. 227 00:19:58,900 --> 00:20:00,339 When they find out, 228 00:20:00,769 --> 00:20:03,440 you'll only be the jerk who's seeing a girl who has a boyfriend, 229 00:20:03,509 --> 00:20:05,710 and Hye Joo will be the worse one, 230 00:20:05,710 --> 00:20:07,809 who is seeing another man when she has a boyfriend. 231 00:20:07,910 --> 00:20:09,980 Why should people say that about you? 232 00:20:09,980 --> 00:20:11,619 That's what I don't like! 233 00:20:20,160 --> 00:20:23,359 When children fall over, you have to soothe them first. 234 00:20:24,559 --> 00:20:27,200 Saying things like, "Did it hurt?" 235 00:20:28,700 --> 00:20:32,599 Then you have to tell them, "That's why you shouldn't run here." 236 00:20:32,599 --> 00:20:34,970 If you say, "See? I told you," 237 00:20:34,970 --> 00:20:36,170 and yell at them right away, 238 00:20:36,569 --> 00:20:38,539 it will only make them sad. 239 00:20:39,039 --> 00:20:41,549 It will feel like the whole world hates them... 240 00:20:41,549 --> 00:20:42,980 and it will feel unfair to them. 241 00:20:45,480 --> 00:20:47,480 I'm not saying you're a child, 242 00:20:48,390 --> 00:20:49,490 but our feelings are. 243 00:20:50,390 --> 00:20:54,390 Our feelings don't grow wise with our age, 244 00:20:55,359 --> 00:20:56,960 so don't be too harsh on yourself. 245 00:20:59,630 --> 00:21:01,259 And you... 246 00:21:02,930 --> 00:21:05,299 ate everything Ms. Lee gave you... 247 00:21:05,299 --> 00:21:07,369 even when you were full, 248 00:21:07,670 --> 00:21:09,670 left the phone in the living room, 249 00:21:10,210 --> 00:21:12,140 and even bought me medicine. 250 00:21:12,880 --> 00:21:15,380 You brought me water and the umbrella, as well. 251 00:21:16,750 --> 00:21:18,380 I'm sure you were busy yourself, 252 00:21:18,380 --> 00:21:20,079 but you came all the way to the arboretum... 253 00:21:20,079 --> 00:21:21,690 so I wouldn't miss my urgent call, 254 00:21:21,990 --> 00:21:24,250 and you put a jacket over me when I fell asleep. 255 00:21:25,859 --> 00:21:27,160 Those things... 256 00:21:27,920 --> 00:21:29,630 are what a good person does. 257 00:21:34,130 --> 00:21:36,500 Anyway, in that sense... 258 00:21:39,640 --> 00:21:43,039 This makes us seem too excited, doesn't it? 259 00:21:43,609 --> 00:21:47,109 After all, breakups are sad. 260 00:21:49,049 --> 00:21:50,279 Then... 261 00:22:06,230 --> 00:22:07,660 Congratulations. 262 00:22:15,410 --> 00:22:17,140 Your stomach is growling. 263 00:22:19,480 --> 00:22:20,539 Me? 264 00:22:21,579 --> 00:22:22,579 I'm kidding. 265 00:22:32,519 --> 00:22:37,329 Your small thin hands and your beating heart 266 00:22:37,329 --> 00:22:42,329 I want to feel it and I want to touch it 267 00:22:42,470 --> 00:22:47,539 Your slightly shut eyelashes and your kind eyes looking out 268 00:22:47,539 --> 00:22:52,609 If you saw me, then keep your eyes on me 269 00:22:52,740 --> 00:22:57,410 You will also be seeing the road I'm seeing 270 00:22:57,480 --> 00:23:02,920 You must also be seeing the sky I'm seeing 271 00:23:02,920 --> 00:23:07,690 You must be feeling the emotions I sent to you 272 00:23:07,690 --> 00:23:14,869 You must know of the love I sent to you 273 00:23:15,569 --> 00:23:19,740 Every day in the same spot 274 00:23:19,740 --> 00:23:22,569 You wait for me 275 00:23:35,490 --> 00:23:36,589 Hurry up! 276 00:23:39,160 --> 00:23:42,289 If you do this, someone who will hold your hand will appear. 277 00:23:45,230 --> 00:23:46,900 Come on, hurry. 278 00:23:54,769 --> 00:23:57,509 Now, you have to say the chant. 279 00:23:58,579 --> 00:23:59,740 You know it, right? 280 00:24:03,579 --> 00:24:09,789 1, 2, 3. When Cinderella was young 281 00:24:12,220 --> 00:24:13,319 Isn't that funny? 282 00:24:18,799 --> 00:24:19,960 It's a Jeju diver doll! 283 00:24:25,000 --> 00:24:28,069 The head is huge! 284 00:24:29,369 --> 00:24:31,140 "Hello." 285 00:24:31,140 --> 00:24:32,309 Welcome. 286 00:24:41,349 --> 00:24:43,950 "Come this way." 287 00:24:45,359 --> 00:24:46,690 Ask her why. 288 00:24:47,289 --> 00:24:48,789 Come on! 289 00:24:49,490 --> 00:24:52,130 - Why? - "I wanted to..." 290 00:24:52,660 --> 00:24:54,900 "stay with you for a while." 291 00:25:04,369 --> 00:25:06,079 I guess she read the sign at the arboretum. 292 00:25:08,980 --> 00:25:10,410 Enjoy the good times. 293 00:27:54,710 --> 00:27:56,180 Do you want to come with me to the police station? 294 00:27:56,509 --> 00:27:57,579 What? 295 00:27:57,650 --> 00:27:59,779 - Here. - You shouldn't have. 296 00:27:59,779 --> 00:28:01,250 How could we ever thank you? 297 00:28:01,250 --> 00:28:02,319 It's nothing, sir. 298 00:28:02,420 --> 00:28:04,690 Gosh, you... 299 00:28:04,819 --> 00:28:07,690 How could you bring us ramyeon to thank us? 300 00:28:07,690 --> 00:28:08,789 You should have brought meat! 301 00:28:08,789 --> 00:28:11,130 Right? Maybe the gift set. 302 00:28:11,430 --> 00:28:14,859 Still, it seems like Jeju Island did you more good than harm. 303 00:28:14,960 --> 00:28:18,000 You may have lost your belongings, but you got something better. 304 00:28:20,240 --> 00:28:21,299 You look great together. 305 00:28:23,170 --> 00:28:25,109 That's not why we're here. We only... 306 00:28:25,339 --> 00:28:28,279 Life was so hard on us these few days too. 307 00:28:28,950 --> 00:28:31,250 It makes me so happy to see you two. 308 00:28:31,750 --> 00:28:32,819 Why don't you hold hands? 309 00:28:33,920 --> 00:28:34,980 Here. 310 00:28:35,220 --> 00:28:37,150 Like this. Hold them tight. 311 00:28:37,319 --> 00:28:39,319 Don't ever let go, okay? 312 00:28:39,319 --> 00:28:40,789 Live happily ever after, 313 00:28:40,920 --> 00:28:43,730 and make sure to come here for your honeymoon. 314 00:28:44,289 --> 00:28:45,359 Okay? 315 00:28:46,329 --> 00:28:47,430 You should've just held on. 316 00:28:48,299 --> 00:28:49,369 Yes. 317 00:28:50,900 --> 00:28:53,039 They're so pretty. 318 00:28:58,609 --> 00:28:59,710 There we go. 319 00:29:01,910 --> 00:29:03,880 They're all done. 320 00:29:05,049 --> 00:29:06,079 Here. 321 00:29:06,250 --> 00:29:08,250 - Thank you. - You don't find many men... 322 00:29:08,250 --> 00:29:09,920 who buys flowers for no reason these days. 323 00:29:10,089 --> 00:29:11,750 They're really expensive. 324 00:29:13,589 --> 00:29:15,390 You have a great boyfriend. 325 00:29:18,430 --> 00:29:19,799 I think business will boom today. 326 00:29:19,799 --> 00:29:22,099 Sure, thank you. 327 00:29:24,400 --> 00:29:26,769 Thanks... for the flowers. 328 00:29:56,599 --> 00:29:57,869 Thank you. 329 00:29:59,400 --> 00:30:00,569 It was nothing. 330 00:30:01,269 --> 00:30:02,410 I'm the one... 331 00:30:03,410 --> 00:30:04,509 who should be thanking you. 332 00:30:18,990 --> 00:30:20,920 The bus is here. 333 00:30:22,589 --> 00:30:25,460 Have a great trip. 334 00:30:27,529 --> 00:30:30,200 No, I got it. 335 00:30:31,869 --> 00:30:33,200 Go on. 336 00:31:06,069 --> 00:31:07,440 Wait! 337 00:31:57,190 --> 00:31:58,490 I have something... 338 00:32:01,190 --> 00:32:03,130 Actually, I don't have anything to say. 339 00:32:04,930 --> 00:32:07,029 There's something I do want to say, 340 00:32:07,430 --> 00:32:08,930 but I won't be saying it. 341 00:32:10,630 --> 00:32:13,200 I wondered if I should thank you and give you my business card, 342 00:32:14,369 --> 00:32:16,170 or make up an excuse... 343 00:32:16,170 --> 00:32:17,940 to ask for your business card. 344 00:32:18,640 --> 00:32:20,410 I tried thinking of it, 345 00:32:21,940 --> 00:32:23,349 but I won't be doing that either. 346 00:32:25,450 --> 00:32:26,650 I think... 347 00:32:28,720 --> 00:32:30,890 I'm going to miss you. 348 00:32:32,019 --> 00:32:34,319 But you might not feel the same, 349 00:32:35,430 --> 00:32:37,930 so if I give you my business card, 350 00:32:38,700 --> 00:32:40,430 it might be a bother to you. 351 00:32:42,029 --> 00:32:43,829 I thought we could end up feeling uncomfortable... 352 00:32:44,400 --> 00:32:49,140 if we run into each other in the streets. 353 00:32:54,079 --> 00:32:57,450 But if we just part like this now, 354 00:32:58,150 --> 00:33:01,980 we're going to be really glad to bump into each other later on. 355 00:33:03,890 --> 00:33:04,990 Right? 356 00:33:15,230 --> 00:33:17,529 Whenever I see a concert poster on the street, 357 00:33:18,029 --> 00:33:20,240 whenever I see anyone spill their coffee, 358 00:33:20,970 --> 00:33:23,640 whenever I see cold medicine in the pharmacy, 359 00:33:24,210 --> 00:33:26,980 whenever I see two people on a scooter, 360 00:33:28,910 --> 00:33:30,609 and whenever I see... 361 00:33:30,880 --> 00:33:33,180 the red light of a phone charging. 362 00:33:34,720 --> 00:33:36,789 I think I'll be thinking of you each time. 363 00:33:37,990 --> 00:33:40,319 If we ever see each other again, 364 00:33:40,589 --> 00:33:44,589 I think I would be out of breath from delight. 365 00:33:45,500 --> 00:33:48,829 But even if that doesn't happen, it's all right. 366 00:33:50,029 --> 00:33:53,039 The happy memories won't disappear. 367 00:33:54,470 --> 00:33:56,440 Happy memories... 368 00:33:56,740 --> 00:34:01,380 are the best gifts one can receive in their life. 369 00:34:03,680 --> 00:34:04,849 Thank you. 370 00:34:12,090 --> 00:34:15,159 "I want to..." 371 00:34:15,260 --> 00:34:18,530 "stay with you for a while." 372 00:34:18,530 --> 00:34:23,530 (Learn the Jeju Dialect) 373 00:34:23,670 --> 00:34:25,030 (Santiago Guest House) 374 00:34:25,769 --> 00:34:26,869 Excuse me. 375 00:34:27,599 --> 00:34:30,070 Are you interested in tarot card readings? 376 00:34:30,070 --> 00:34:31,070 Sure. 377 00:34:31,070 --> 00:34:33,409 I had mine read in Hongdae a while back. 378 00:34:34,239 --> 00:34:35,980 It's a really famous place. 379 00:34:40,550 --> 00:34:43,050 That hot-tempered kid! 380 00:34:44,619 --> 00:34:46,190 You're driving me crazy! 381 00:34:46,619 --> 00:34:49,389 Do you really think that tiny kid would swear at you? 382 00:34:49,530 --> 00:34:51,590 How are you going to raise our baby when you're like that? 383 00:34:52,090 --> 00:34:54,329 The baby would be so scared... 384 00:34:54,400 --> 00:34:56,199 to ask you for anything! 385 00:34:57,130 --> 00:34:58,170 Are you... 386 00:34:59,239 --> 00:35:01,400 thinking of having my baby? 387 00:35:01,699 --> 00:35:03,940 Then... 388 00:35:05,070 --> 00:35:06,909 should I have another man's baby? 389 00:35:07,610 --> 00:35:08,880 Gosh, you... 390 00:35:10,710 --> 00:35:11,809 Come here. 391 00:35:11,980 --> 00:35:14,679 Let's go inside... 392 00:35:14,980 --> 00:35:16,349 and try to have that baby then. 393 00:35:34,099 --> 00:35:35,570 After my husband passed, 394 00:35:36,309 --> 00:35:39,079 I didn't want to be all alone doing nothing, 395 00:35:40,139 --> 00:35:41,610 so I started this lodge... 396 00:35:41,610 --> 00:35:43,750 to meet with youngsters. 397 00:35:44,710 --> 00:35:47,349 Now I realize that this isn't meeting with them, 398 00:35:48,349 --> 00:35:49,989 but only having to part with them. 399 00:36:53,119 --> 00:36:56,889 (Domestic Flights) 400 00:37:08,230 --> 00:37:10,199 (Santiago Guest House) 401 00:37:14,940 --> 00:37:16,969 (Guide to Jeju Island) 402 00:37:55,239 --> 00:37:56,980 Let's meet up in New York, then. 403 00:37:59,380 --> 00:38:00,519 Ta-da! 404 00:38:02,079 --> 00:38:03,420 Hey, it's me. 405 00:38:03,789 --> 00:38:06,260 Were you stunned at my handsome face? 406 00:38:06,460 --> 00:38:08,760 Are you so happy to see me that you're speechless? 407 00:38:09,329 --> 00:38:10,460 The car is that way. 408 00:38:11,159 --> 00:38:13,260 Why did you bring tangerines? 409 00:38:13,260 --> 00:38:14,960 You should have bought soju. 410 00:38:14,960 --> 00:38:16,300 We have tons of tangerines in Seoul. 411 00:38:17,070 --> 00:38:18,469 Jang Mi gave this to me. 412 00:38:19,570 --> 00:38:20,639 Who? 413 00:38:20,699 --> 00:38:21,800 Jang Mi. 414 00:38:22,940 --> 00:38:24,309 Did you meet a woman? 415 00:38:25,309 --> 00:38:26,780 Tell me the truth? 416 00:38:26,780 --> 00:38:29,280 A real woman? A human woman? 417 00:38:29,280 --> 00:38:30,679 An adult human woman? 418 00:38:36,050 --> 00:38:39,789 Hey! Is she someone I know? Who is it? 419 00:38:40,559 --> 00:38:42,059 Hey, I'm your boss! 420 00:38:42,260 --> 00:38:44,260 You have to report to me! 421 00:38:45,030 --> 00:38:46,860 Who is that "Lily"? 422 00:38:59,980 --> 00:39:02,079 I heard there was a robbery at that guest house. 423 00:39:02,340 --> 00:39:03,650 Were you okay? 424 00:39:09,349 --> 00:39:10,849 Of course, not. 425 00:39:12,219 --> 00:39:13,760 There was a thief, all right. 426 00:39:13,960 --> 00:39:15,590 He stole my heart. 427 00:39:17,329 --> 00:39:20,130 There was just one nice guy there. 428 00:39:20,800 --> 00:39:22,869 I almost made him fall for me. 429 00:39:23,329 --> 00:39:24,400 What? 430 00:39:25,500 --> 00:39:26,900 I'm serious! 431 00:39:26,969 --> 00:39:28,840 His shoulders were like this! 432 00:39:28,869 --> 00:39:30,239 When he drank beer, 433 00:39:30,239 --> 00:39:32,139 his Adam's apple would bob like this. 434 00:39:33,110 --> 00:39:34,710 He was really amazing. 435 00:39:36,280 --> 00:39:38,480 I met someone like that too. 436 00:39:39,349 --> 00:39:40,420 His shoulders were like this! 437 00:39:56,699 --> 00:39:58,630 Did you buy something? Is that mine? 438 00:39:58,630 --> 00:39:59,840 You shouldn't have. 439 00:39:59,840 --> 00:40:01,099 They're books. 440 00:40:01,800 --> 00:40:02,969 Throw them away. 441 00:40:05,510 --> 00:40:07,039 It's past 10 pm. Go home, already. 442 00:40:07,480 --> 00:40:08,639 What's wrong with you? 443 00:40:09,449 --> 00:40:13,019 "I still have 12 bottles of soju." 444 00:40:13,679 --> 00:40:17,289 You'll be drunk until the afternoon even if you go home now. 445 00:40:17,789 --> 00:40:18,820 Hey, boss. 446 00:40:19,119 --> 00:40:22,119 You said you have a meeting with the Ministry of Culture and Tourism. 447 00:40:22,119 --> 00:40:23,289 Oh, that? 448 00:40:23,960 --> 00:40:25,389 Didn't I tell you? 449 00:40:25,590 --> 00:40:27,130 You're coming with me. 450 00:40:27,300 --> 00:40:30,969 You'll be doing the explaining, so I'll be fine. 451 00:40:33,039 --> 00:40:34,170 What? 452 00:40:34,900 --> 00:40:36,840 You're the person in charge! 453 00:40:36,840 --> 00:40:38,670 If you don't like that, then you be the CEO. 454 00:40:43,710 --> 00:40:45,710 Come with me, okay? 455 00:40:46,750 --> 00:40:48,119 Those meetings... 456 00:40:48,449 --> 00:40:50,889 make me feel awkward and uncomfortable. 457 00:40:58,059 --> 00:40:59,159 Gosh, my legs. 458 00:40:59,730 --> 00:41:01,300 Should we wrap it up here? 459 00:41:01,300 --> 00:41:02,730 Let's finish it off tomorrow. 460 00:41:03,599 --> 00:41:05,400 We have guests from China tomorrow, 461 00:41:05,400 --> 00:41:07,139 so I have to be the interpreter for the director. 462 00:41:07,139 --> 00:41:09,610 Why do you have to do that? What about Jung Hwa? 463 00:41:10,369 --> 00:41:11,909 She's going on vacation. 464 00:41:12,039 --> 00:41:13,409 It's obvious... 465 00:41:13,409 --> 00:41:15,280 that she planned that vacation on purpose... 466 00:41:15,280 --> 00:41:16,809 because she didn't want to do it. 467 00:41:17,610 --> 00:41:20,650 Gosh, she's so cheeky. 468 00:41:22,550 --> 00:41:25,960 Too bad for you. How will you even eat there? 469 00:41:33,260 --> 00:41:36,199 I think I'm getting tipsy now. 470 00:41:37,099 --> 00:41:39,199 You were drunk since three hours ago. 471 00:41:41,800 --> 00:41:42,809 Hey. 472 00:41:44,269 --> 00:41:46,179 I'm saying this since I'm drunk. 473 00:41:48,210 --> 00:41:49,250 What is it? 474 00:42:01,760 --> 00:42:02,760 What are you doing? 475 00:42:02,760 --> 00:42:05,130 Take it, it's your boss calling. 476 00:42:08,530 --> 00:42:09,570 What? 477 00:42:10,900 --> 00:42:11,969 Hey. 478 00:42:14,070 --> 00:42:15,239 I'm... 479 00:42:16,570 --> 00:42:18,539 so glad that you ended it... 480 00:42:20,039 --> 00:42:21,280 with Hye Joo. 481 00:42:23,079 --> 00:42:24,480 I feel relieved now. 482 00:42:28,050 --> 00:42:29,449 Anyway, 483 00:42:30,090 --> 00:42:31,320 you did the right thing. 484 00:42:37,630 --> 00:42:38,730 Hey. 485 00:42:39,599 --> 00:42:40,630 Yes? 486 00:42:41,829 --> 00:42:43,300 I'm truly... 487 00:42:43,929 --> 00:42:45,599 thankful to you. 488 00:42:47,869 --> 00:42:49,610 But when I hear that, 489 00:42:50,340 --> 00:42:51,710 on the one hand, 490 00:42:52,469 --> 00:42:54,510 I feel kind of... 491 00:42:56,010 --> 00:42:57,250 Disappointed? 492 00:42:57,650 --> 00:42:58,780 No. 493 00:43:00,150 --> 00:43:01,519 That's not it. 494 00:43:03,090 --> 00:43:04,219 I feel... 495 00:43:07,420 --> 00:43:08,519 Hurt? 496 00:43:14,099 --> 00:43:17,829 If that's what happened, you must've had such a hard time. 497 00:43:18,869 --> 00:43:21,840 Now that you've broken up, you won't have to suffer anymore. 498 00:43:27,679 --> 00:43:29,039 Congratulations. 499 00:43:29,449 --> 00:43:31,579 What was the reason that I couldn't smile... 500 00:43:31,750 --> 00:43:34,349 even with those consolations? 501 00:43:37,420 --> 00:43:40,019 Maybe what I've been holding on to... 502 00:43:40,590 --> 00:43:44,289 was not Hye Joo, but my own feelings. 503 00:43:44,289 --> 00:43:46,800 You are the one 504 00:43:47,500 --> 00:43:51,400 Who gives me love whenever I look back 505 00:43:51,630 --> 00:43:53,099 My love for 506 00:43:53,099 --> 00:43:55,239 Just like the songs that are hard to bare... 507 00:43:55,239 --> 00:43:57,110 When will you 508 00:43:58,239 --> 00:44:00,079 Just like the annoying assignments... 509 00:44:00,480 --> 00:44:01,510 Finished! 510 00:44:03,809 --> 00:44:04,809 Here. 511 00:44:04,809 --> 00:44:06,280 - Thank you. - Finished! 512 00:44:06,280 --> 00:44:07,679 - Cheers. - Cheers. 513 00:44:07,679 --> 00:44:09,820 - Good job. - Good job. 514 00:44:56,269 --> 00:44:58,400 (Hello, Thank you, I'm sorry) 515 00:44:58,400 --> 00:44:59,670 (I love you, I miss you) 516 00:45:04,170 --> 00:45:06,610 I don't know who you are, 517 00:45:06,940 --> 00:45:10,610 and I know less about what you think of me. 518 00:45:10,980 --> 00:45:14,679 But if I like you, 519 00:45:15,449 --> 00:45:19,619 will you think I'm being ridiculous? 520 00:45:23,159 --> 00:45:24,989 (I love you, I miss you) 521 00:45:24,989 --> 00:45:26,260 I hope that love... 522 00:45:30,670 --> 00:45:34,300 can bloom at a better place next time. 523 00:45:44,110 --> 00:45:45,849 A place where you are able to... 524 00:45:47,050 --> 00:45:48,619 say out loud, 525 00:45:49,420 --> 00:45:51,250 "Among the many people," 526 00:45:51,650 --> 00:45:52,789 "I like you." 527 00:45:55,090 --> 00:45:56,489 I... 528 00:45:56,889 --> 00:45:59,960 like you. 529 00:46:16,010 --> 00:46:17,710 We're not worried about anything else. 530 00:46:17,710 --> 00:46:19,780 Safety is our only concern. 531 00:46:19,849 --> 00:46:21,079 We don't expect it... 532 00:46:21,079 --> 00:46:23,349 to do well from the first show. 533 00:46:23,550 --> 00:46:25,449 Of course, it's good if it works out. 534 00:47:09,030 --> 00:47:10,369 Is she someone you know? 535 00:47:11,199 --> 00:47:14,239 - Yes, sir. - She's pretty, like an actress. 536 00:47:25,510 --> 00:47:28,079 I don't think she's your girlfriend. Is she someone you like? 537 00:47:29,380 --> 00:47:30,590 Oh, she's... 538 00:47:31,289 --> 00:47:33,519 someone I met for a moment during my vacation... 539 00:47:33,590 --> 00:47:35,820 A vacation fling? 540 00:47:35,820 --> 00:47:37,159 - No, I... - I see. 541 00:47:38,789 --> 00:47:40,099 Well, she's... 542 00:47:51,639 --> 00:47:53,440 Excuse me, sir. 543 00:48:01,219 --> 00:48:02,320 Wait. 544 00:48:08,559 --> 00:48:09,630 I'm sorry. 545 00:48:10,789 --> 00:48:11,960 It's all right. 546 00:48:12,860 --> 00:48:15,760 I didn't mean to hurt you. 547 00:48:15,960 --> 00:48:17,000 Sure. 548 00:48:17,599 --> 00:48:18,829 It's all right. 549 00:48:20,440 --> 00:48:23,269 You might have misunderstood, 550 00:48:24,510 --> 00:48:26,480 but that's not what I meant... 551 00:48:27,510 --> 00:48:28,539 Sure. 552 00:48:29,110 --> 00:48:30,480 It's all right. 553 00:48:35,050 --> 00:48:37,989 What I meant... 554 00:48:39,320 --> 00:48:41,119 wasn't in a bad way... 555 00:48:41,519 --> 00:48:42,590 Sure. 556 00:48:43,230 --> 00:48:44,389 It's all right. 557 00:48:48,099 --> 00:48:49,900 Hey, Director Kim? 558 00:48:51,070 --> 00:48:52,230 Director Kim! 559 00:49:29,340 --> 00:49:30,469 Hello? 560 00:49:31,110 --> 00:49:32,409 Oh, hello. 561 00:49:33,409 --> 00:49:34,739 Is there an editor there... 562 00:49:34,739 --> 00:49:37,150 who works in the Chinese team... 563 00:49:37,150 --> 00:49:38,210 Yes. 564 00:49:40,579 --> 00:49:42,949 Then when will she be back? 565 00:49:45,989 --> 00:49:47,159 Thank you. 566 00:49:48,489 --> 00:49:51,460 What's this? Are you studying Chinese? 567 00:49:51,929 --> 00:49:54,260 You should've said so! I'm good at Chinese. 568 00:49:54,300 --> 00:49:55,730 Did you eat? 569 00:49:55,730 --> 00:49:58,969 1, 2, 3, 4. Sweet and sour pork. Kaoliang Liquor. 570 00:49:59,369 --> 00:50:01,139 Did you come up with a title for the show? 571 00:50:02,900 --> 00:50:04,110 Can you give me two hours? 572 00:50:05,440 --> 00:50:06,679 What is it? 573 00:50:06,880 --> 00:50:07,980 Something important. 574 00:50:07,980 --> 00:50:09,340 Something important what? 575 00:50:10,380 --> 00:50:11,449 Something important. 576 00:50:14,150 --> 00:50:15,250 Hey! 577 00:50:15,719 --> 00:50:17,719 Don't act so cool like that! 578 00:50:17,889 --> 00:50:19,250 I'm your boss! 579 00:50:19,420 --> 00:50:21,590 You have to tell me what's up during your office hours! 580 00:50:24,429 --> 00:50:26,659 "Said Cheol Soo." 581 00:51:06,969 --> 00:51:08,469 How did you find... 582 00:51:10,239 --> 00:51:12,809 The name of the publisher was on the book. 583 00:51:14,739 --> 00:51:16,510 What if you didn't find me? 584 00:51:17,880 --> 00:51:19,250 Did you wait for a long time? 585 00:51:19,920 --> 00:51:21,019 No. 586 00:51:24,989 --> 00:51:26,150 Do you have time? 587 00:51:30,989 --> 00:51:33,829 I wasn't able to explain properly yesterday. 588 00:51:37,130 --> 00:51:38,599 I was in a difficult place, 589 00:51:39,800 --> 00:51:41,440 so I couldn't give him a proper explanation. 590 00:51:42,739 --> 00:51:44,670 - Sure. - And I know... 591 00:51:46,139 --> 00:51:48,739 "someone I met for a moment during my vacation"... 592 00:51:49,679 --> 00:51:52,150 could have made you misunderstand... 593 00:51:52,150 --> 00:51:54,079 Don't trouble yourself. 594 00:51:54,219 --> 00:51:55,820 I forgot all about it. 595 00:51:56,119 --> 00:51:57,219 No, I... 596 00:51:58,190 --> 00:51:59,250 It's just that... 597 00:52:14,500 --> 00:52:16,610 I know a friend who is really funny. 598 00:52:17,110 --> 00:52:19,309 He used to have a crush on this girl, 599 00:52:19,309 --> 00:52:20,780 and he thought he didn't have a chance... 600 00:52:20,780 --> 00:52:22,579 since she was really pretty and popular. 601 00:52:22,840 --> 00:52:24,380 So what he did was... 602 00:52:24,380 --> 00:52:26,079 wait in front of her house... 603 00:52:26,250 --> 00:52:29,380 and ask, "Excuse me, but may I kiss you for a moment?" 604 00:52:29,380 --> 00:52:33,190 "It won't take too long. It will only be a second." 605 00:52:36,829 --> 00:52:38,960 This is supposed to be really funny. 606 00:52:44,199 --> 00:52:47,900 Kisses are still kisses even if it's only a second... 607 00:52:50,639 --> 00:52:51,670 Sure. 608 00:53:06,789 --> 00:53:07,960 Can I drink this for a moment? 609 00:53:18,230 --> 00:53:19,500 A moment... 610 00:53:20,969 --> 00:53:22,469 could be everything. 611 00:53:23,739 --> 00:53:25,409 What I said back there... 612 00:53:26,610 --> 00:53:28,110 wasn't meant in a bad way. 613 00:53:43,460 --> 00:53:46,829 Whenever I see Chinese tourists in Myeongdong, 614 00:53:47,500 --> 00:53:48,699 whenever I see someone... 615 00:53:48,699 --> 00:53:51,329 asking for permission to propose during a show, 616 00:53:52,369 --> 00:53:54,739 whenever I see a woman with a large bottom ordering hot chocolate, 617 00:53:55,440 --> 00:53:58,639 and whenever I see anyone sneezing with a cold. 618 00:53:59,980 --> 00:54:02,880 I thought of you each time. 619 00:54:06,980 --> 00:54:08,079 I want to... 620 00:54:09,050 --> 00:54:10,349 see you again. 621 00:54:12,150 --> 00:54:15,920 But even if we can't, it's all right. 622 00:54:18,329 --> 00:54:21,559 The happy memories won't disappear. 623 00:54:38,980 --> 00:54:40,119 Hello. 624 00:54:40,619 --> 00:54:41,880 Hello. 625 00:54:44,019 --> 00:54:45,519 I see the revised edition is out? 626 00:54:46,050 --> 00:54:48,289 It's all thanks to you. Thank you. 627 00:55:04,070 --> 00:55:06,440 Broad shoulders and big thighs! 628 00:55:29,900 --> 00:55:31,300 By the way, 629 00:55:31,400 --> 00:55:33,599 if you're looking for a place to have an outdoor performance, 630 00:55:33,699 --> 00:55:35,769 I know a really beautiful place. 631 00:55:52,519 --> 00:55:55,090 "Come this way." 632 00:55:55,420 --> 00:55:59,690 "I want to stay with you for a while." 633 00:56:12,869 --> 00:56:14,679 Happy memories... 634 00:56:15,079 --> 00:56:19,610 are the best gifts one can receive in their life. 635 00:56:21,320 --> 00:56:22,449 Thank you. 636 00:56:48,480 --> 00:56:51,909 (The happy memories won't disappear.) 637 00:57:33,119 --> 00:57:34,420 It's been a while. 638 00:57:39,059 --> 00:57:40,260 I missed you. 639 00:57:41,000 --> 00:57:42,099 I know. 640 00:58:03,219 --> 00:58:05,119 All right. Okay. 641 00:58:08,219 --> 00:58:09,289 Director Kim! 642 00:58:10,889 --> 00:58:11,989 Sir? 643 00:58:13,900 --> 00:58:15,059 Ji Ho! 644 00:58:16,829 --> 00:58:18,030 Hey, Kim Ji Ho! 645 00:58:19,030 --> 00:58:22,400 Will you answer when your boss is calling you? 646 00:58:22,469 --> 00:58:23,739 I'm lonely. 647 00:58:26,170 --> 00:58:27,340 Gosh... 648 00:58:28,110 --> 00:58:29,139 Hey... 649 00:58:30,650 --> 00:58:31,710 Hello? 650 00:58:32,750 --> 00:58:33,750 Oh... 651 00:58:37,250 --> 00:58:38,719 I'm Kim Ji Ho. 652 00:58:41,219 --> 00:58:42,460 The woman? 653 00:58:45,829 --> 00:58:49,699 So the woman who called you with this number... 654 00:58:49,960 --> 00:58:51,230 is "Kim Ji Ho"? 655 00:58:52,469 --> 00:58:53,639 Ms. Kim Ji Ho, 656 00:58:54,139 --> 00:58:57,110 nice to meet you. My name is Kim Ji Ho. 657 00:59:00,710 --> 00:59:02,179 You knew? 658 00:59:04,050 --> 00:59:06,809 - Yes. - Then why didn't you tell me? 659 00:59:07,420 --> 00:59:09,480 I was going to tell you today. 660 00:59:12,519 --> 00:59:15,489 I was waiting for you. I thought you'd come. 661 00:59:50,460 --> 00:59:54,329 A bit to the left, ma'am. 662 00:59:54,329 --> 00:59:55,800 I'm taking it! 3, 2, 1! 663 00:59:59,130 --> 01:00:01,170 - There you go. - Thank you. 664 01:00:02,670 --> 01:00:03,739 Do you like it? 665 01:00:03,909 --> 01:00:06,309 I'm sorry, but... 666 01:00:06,309 --> 01:00:08,409 could you take one more for us? 667 01:00:09,079 --> 01:00:11,550 Someone was in the background. 668 01:00:12,679 --> 01:00:15,750 Can you take it again after those people walk past? 669 01:00:16,719 --> 01:00:19,849 Those two look... familiar. 670 01:00:24,130 --> 01:00:25,289 Sing for me. 671 01:00:26,059 --> 01:00:27,099 I don't want to. 672 01:00:28,099 --> 01:00:30,030 Then dance for me. 673 01:00:30,630 --> 01:00:31,829 I hate that even more. 674 01:00:32,199 --> 01:00:35,340 Come on... Please! 675 01:00:36,000 --> 01:00:37,139 Will you still not do it? 676 01:00:37,840 --> 01:00:39,039 No way! 677 01:00:40,809 --> 01:00:42,510 You're so boring, I should run away. 678 01:00:44,210 --> 01:00:45,409 You're too late. 679 01:00:48,349 --> 01:00:51,449 If I run away, what will you do? 680 01:00:52,920 --> 01:00:56,360 I'll catch you and tie you up. 681 01:00:57,460 --> 01:00:58,590 Really? 682 01:01:00,659 --> 01:01:03,929 Why do I feel good about getting tied up? 683 01:01:04,599 --> 01:01:07,300 Gosh, I think I became a pervert. 684 01:01:09,239 --> 01:01:12,440 By the way, since when were you this boring? 685 01:01:14,340 --> 01:01:15,940 You know how adults... 686 01:01:16,010 --> 01:01:18,710 play peekaboo to make babies smile? 687 01:01:19,980 --> 01:01:21,849 They said I just scowled. 688 01:01:21,949 --> 01:01:23,949 I thought they were loud and wanted them to go away. 689 01:01:23,989 --> 01:01:26,690 No way. What kind of baby is that? 690 01:01:28,219 --> 01:01:30,989 Actually, I think it could be true. 691 01:01:32,090 --> 01:01:35,199 I like being boring. 692 01:01:36,460 --> 01:01:38,130 The kind of TV show I would like to watch... 693 01:01:38,630 --> 01:01:42,670 is where a man and a woman meet and don't fight, 694 01:01:42,670 --> 01:01:44,909 misunderstand each other, or get sick. 695 01:01:45,539 --> 01:01:48,340 I want them to live happily each day. 696 01:01:49,579 --> 01:01:51,110 That sounds so boring. 697 01:01:51,809 --> 01:01:53,079 Who would watch that? 698 01:01:54,820 --> 01:01:55,920 We would. 699 01:01:57,519 --> 01:01:58,550 "We"? 700 01:02:00,760 --> 01:02:02,219 That has a good ring to it. 701 01:02:02,920 --> 01:02:04,030 "We". 702 01:02:05,829 --> 01:02:06,929 "We"... 703 01:02:07,800 --> 01:02:09,030 What should we do from now on? 43943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.