Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:10,220
(So Ji Sub)
2
00:00:13,050 --> 00:00:15,449
(Kim Ji Won)
3
00:00:20,190 --> 00:00:21,960
(Lee Jong Hyuk)
4
00:00:23,030 --> 00:00:24,800
(Kim Young Woong)
5
00:01:01,130 --> 00:01:02,799
Do you think it's going to rain tomorrow?
6
00:01:03,700 --> 00:01:05,140
I hope it doesn't.
7
00:01:06,069 --> 00:01:07,739
I have to go check on...
8
00:01:07,739 --> 00:01:09,739
both arboretums in the book.
9
00:01:15,079 --> 00:01:16,510
(So Ji Sub)
10
00:01:18,079 --> 00:01:19,719
(Kim Ji Won)
11
00:01:36,030 --> 00:01:37,939
Yes, that's good enough.
12
00:01:38,540 --> 00:01:39,569
It rained.
13
00:01:56,590 --> 00:01:58,689
(Learn the Jeju Dialect)
14
00:02:44,770 --> 00:02:47,110
(Food Truck)
15
00:03:02,150 --> 00:03:03,150
What are you doing here?
16
00:03:03,860 --> 00:03:06,189
People might think that you're stalking me.
17
00:03:08,789 --> 00:03:11,560
I was here first. I'm not the one who followed you.
18
00:03:13,430 --> 00:03:14,770
You got a call.
19
00:03:14,870 --> 00:03:16,900
I think it's about the urgent business you had yesterday.
20
00:03:17,870 --> 00:03:19,270
She said your phone was turned off.
21
00:03:33,479 --> 00:03:36,490
All right. I'll call you back, then.
22
00:03:45,960 --> 00:03:47,530
Thank you, again.
23
00:03:47,800 --> 00:03:50,030
Also for the medicine, the water,
24
00:03:50,400 --> 00:03:51,469
and the umbrella.
25
00:03:57,180 --> 00:03:58,610
Would you like some ramyeon?
26
00:03:59,840 --> 00:04:00,849
No.
27
00:04:00,849 --> 00:04:03,409
Is there anything else you'd like to eat, then?
28
00:04:03,449 --> 00:04:04,780
I'll treat you.
29
00:04:05,580 --> 00:04:07,719
It's all right. You've already done enough...
30
00:04:09,789 --> 00:04:11,919
You even bought coffee last time.
31
00:04:12,020 --> 00:04:14,629
That's not enough.
32
00:04:15,289 --> 00:04:16,829
Should I treat you to some barbecue?
33
00:04:17,829 --> 00:04:19,259
Do you like barbecue?
34
00:04:21,129 --> 00:04:24,339
Wait. You prefer sashimi over barbecue, don't you?
35
00:04:24,939 --> 00:04:26,040
Barbecue.
36
00:04:34,879 --> 00:04:36,149
That's odd.
37
00:04:36,379 --> 00:04:38,250
Your body is that of a fish-eater.
38
00:04:38,649 --> 00:04:41,089
Broad shoulders and big thighs!
39
00:04:42,589 --> 00:04:46,060
Do those theories actually exist?
40
00:04:46,620 --> 00:04:49,889
Sure. I'm very good with them.
41
00:04:51,329 --> 00:04:54,300
You went to an all-boys school, then to the military, didn't you?
42
00:04:55,199 --> 00:04:57,069
You don't have any sisters,
43
00:04:57,139 --> 00:04:59,470
play soccer video games, watch soccer,
44
00:04:59,470 --> 00:05:01,670
and play soccer on the weekends. Right?
45
00:05:02,310 --> 00:05:03,610
You got them all wrong.
46
00:05:04,439 --> 00:05:06,939
What? Which part?
47
00:05:08,110 --> 00:05:09,180
All of it.
48
00:05:10,649 --> 00:05:12,149
That can't be true.
49
00:05:13,790 --> 00:05:15,120
Then do you like baseball?
50
00:05:15,490 --> 00:05:16,589
No.
51
00:05:24,060 --> 00:05:27,600
Be careful not to burn any of them, okay?
52
00:05:30,069 --> 00:05:33,709
Here you go. Let's eat.
53
00:05:34,370 --> 00:05:36,769
Hurry up and bring it over.
54
00:05:37,279 --> 00:05:38,279
Okay?
55
00:05:39,009 --> 00:05:40,779
Let's eat.
56
00:05:41,649 --> 00:05:44,449
There we go.
57
00:05:44,449 --> 00:05:46,779
Let's all have a drink.
58
00:05:46,920 --> 00:05:48,589
- Here. - Let me help you.
59
00:05:50,220 --> 00:05:52,959
Give me a shot.
60
00:05:54,230 --> 00:05:56,430
Give him a shot too.
61
00:05:59,829 --> 00:06:01,730
There we go.
62
00:06:01,730 --> 00:06:04,500
You give her one now.
63
00:06:04,670 --> 00:06:06,269
There.
64
00:06:06,540 --> 00:06:07,670
How does it go, again?
65
00:06:07,910 --> 00:06:09,110
- Cheers! - Cheers!
66
00:06:14,250 --> 00:06:15,480
Goodness.
67
00:06:16,879 --> 00:06:20,589
Let's see. Will this be any good?
68
00:06:22,519 --> 00:06:24,360
Go on, dig in.
69
00:06:26,689 --> 00:06:27,959
You cooked it well.
70
00:06:27,959 --> 00:06:29,629
- Is it good? - It is.
71
00:06:35,500 --> 00:06:37,399
- Let me give you a wrap. - You don't have to.
72
00:06:37,399 --> 00:06:38,500
Come on, take it.
73
00:06:38,500 --> 00:06:40,069
Gosh, I already have some in my mouth.
74
00:06:40,069 --> 00:06:42,269
- Thank you, dear. Go on and eat. - Yes, ma'am.
75
00:06:50,410 --> 00:06:53,550
So, do you have a boyfriend?
76
00:06:55,189 --> 00:06:57,220
No. I don't.
77
00:06:57,220 --> 00:07:00,360
And why not? You're so beautiful.
78
00:07:02,629 --> 00:07:04,199
I did,
79
00:07:04,230 --> 00:07:06,459
but I dumped him. He was a jerk.
80
00:07:07,529 --> 00:07:09,670
He would make me wait for his calls,
81
00:07:09,670 --> 00:07:11,569
and when I asked him why he was late,
82
00:07:11,569 --> 00:07:13,740
he would say I shouldn't have bothered to wait.
83
00:07:15,240 --> 00:07:17,980
We don't get too many chances to love.
84
00:07:18,610 --> 00:07:22,910
You can't call those other flings love.
85
00:07:23,649 --> 00:07:27,079
Whether it's a hot-tempered one or an ugly one,
86
00:07:27,079 --> 00:07:30,319
we should be thankful that we were able to love.
87
00:07:30,889 --> 00:07:34,389
But if that person loved me back,
88
00:07:34,529 --> 00:07:36,459
that's something to be even more thankful about.
89
00:07:40,360 --> 00:07:43,029
Smiling like crazy on one day,
90
00:07:43,870 --> 00:07:45,870
then crying like crazy on the other.
91
00:07:47,540 --> 00:07:51,379
Back then, I didn't know how precious...
92
00:07:52,480 --> 00:07:53,980
those days were.
93
00:08:23,410 --> 00:08:24,639
I'm not asleep.
94
00:08:28,980 --> 00:08:30,649
And please just...
95
00:08:31,350 --> 00:08:32,779
live happily.
96
00:08:33,450 --> 00:08:34,649
I beg of you.
97
00:08:36,190 --> 00:08:37,259
Then...
98
00:08:38,519 --> 00:08:39,720
tell me.
99
00:08:43,690 --> 00:08:45,259
Don't think that...
100
00:08:46,059 --> 00:08:48,769
it will be harder to break up.
101
00:08:50,899 --> 00:08:52,669
Don't think that there won't be any point...
102
00:08:53,970 --> 00:08:56,610
in saying it anymore.
103
00:08:59,940 --> 00:09:01,580
Just say it to me.
104
00:09:05,220 --> 00:09:06,919
The words...
105
00:09:08,149 --> 00:09:09,190
I want to hear.
106
00:09:24,870 --> 00:09:25,940
I love you.
107
00:09:54,230 --> 00:09:55,330
Yes.
108
00:09:56,230 --> 00:09:59,539
There are thousands of reasons to why love falls apart.
109
00:10:00,740 --> 00:10:04,340
We were unable to become lovers for one of those reasons,
110
00:10:05,309 --> 00:10:08,149
but I had asked if you loved me,
111
00:10:08,779 --> 00:10:11,720
and you had answered that you do,
112
00:10:12,620 --> 00:10:15,350
so that was enough.
113
00:10:42,850 --> 00:10:45,220
(Occupied! Do not open!)
114
00:10:58,230 --> 00:10:59,299
It's occupied!
115
00:10:59,299 --> 00:11:01,399
It's occupied, so please don't open the door!
116
00:11:05,669 --> 00:11:07,740
It's occupied! I'm in here!
117
00:11:07,870 --> 00:11:09,139
Don't open the door!
118
00:11:15,250 --> 00:11:18,580
I said I'm in here! Don't open the door!
119
00:11:29,389 --> 00:11:31,299
It's not easy to get there by bus.
120
00:11:31,659 --> 00:11:32,759
Hop on.
121
00:11:34,700 --> 00:11:36,669
Then I'll drive.
122
00:11:36,970 --> 00:11:38,840
You don't even know the way.
123
00:11:38,840 --> 00:11:39,940
You can teach me.
124
00:11:39,940 --> 00:11:42,509
Just get behind me.
125
00:11:43,409 --> 00:11:44,879
I'm a good driver.
126
00:11:46,210 --> 00:11:47,649
But still...
127
00:12:09,169 --> 00:12:10,769
We're almost there!
128
00:12:11,200 --> 00:12:12,539
Did you say something?
129
00:12:12,539 --> 00:12:13,840
I can't hear you!
130
00:12:14,539 --> 00:12:17,679
You did that on purpose this morning, didn't you?
131
00:12:18,080 --> 00:12:21,080
Sure, my work is going well!
132
00:12:21,909 --> 00:12:23,480
Do you have to go?
133
00:12:23,879 --> 00:12:25,379
Yes, thanks to you!
134
00:13:32,820 --> 00:13:35,149
This will be where they perform.
135
00:13:35,149 --> 00:13:36,549
Strumming their guitars.
136
00:13:36,820 --> 00:13:38,120
And...
137
00:13:38,820 --> 00:13:40,259
This is where the audience will be.
138
00:13:41,759 --> 00:13:45,200
If they sing here, I think the wind will...
139
00:13:45,200 --> 00:13:47,460
take the sounds all over the island.
140
00:13:50,629 --> 00:13:52,340
Since everyone will hear it,
141
00:13:52,340 --> 00:13:55,110
I hope they sing nice and pure songs here.
142
00:13:56,240 --> 00:13:58,009
Not those songs that say,
143
00:13:58,139 --> 00:13:59,309
"Let's see how you do without me,"
144
00:13:59,940 --> 00:14:02,509
but, "I like the way you look..."
145
00:14:02,509 --> 00:14:04,419
"as you listen to me speak."
146
00:14:05,879 --> 00:14:07,350
Songs that are like shy confessions.
147
00:14:15,730 --> 00:14:17,559
When the song is over,
148
00:14:17,559 --> 00:14:20,059
the guy will be blushing,
149
00:14:20,399 --> 00:14:22,000
and the girl...
150
00:14:22,330 --> 00:14:24,370
will be too touched to speak.
151
00:14:25,700 --> 00:14:27,500
Then a wave of applause will break out.
152
00:15:19,990 --> 00:15:22,690
If you decide to have the performance here,
153
00:15:23,259 --> 00:15:25,500
could you add a time for proposals?
154
00:15:26,860 --> 00:15:28,200
I don't think I should.
155
00:15:28,399 --> 00:15:29,470
Why not?
156
00:15:29,470 --> 00:15:30,830
We might waste...
157
00:15:30,830 --> 00:15:33,899
the other audience's time.
158
00:15:35,440 --> 00:15:38,539
I thought it was nice to see other people propose.
159
00:15:39,279 --> 00:15:42,509
They would get all nervous and cry happy tears,
160
00:15:42,549 --> 00:15:46,019
and the audience would shout, "Kiss!"
161
00:15:46,750 --> 00:15:48,549
It would be, if it's sincere.
162
00:15:49,389 --> 00:15:52,990
The audience would cry along and feel the same emotions.
163
00:15:54,159 --> 00:15:55,330
But...
164
00:15:55,659 --> 00:15:58,299
if we pick someone on the spot,
165
00:15:59,000 --> 00:16:00,330
some just want the spotlight,
166
00:16:00,460 --> 00:16:03,000
instead of focusing on the proposal.
167
00:16:03,629 --> 00:16:04,840
Interestingly enough,
168
00:16:05,500 --> 00:16:07,340
it always shows when they aren't being sincere.
169
00:16:08,809 --> 00:16:10,639
Even if they get down on their knees...
170
00:16:10,809 --> 00:16:12,539
and have a great line prepared,
171
00:16:12,980 --> 00:16:14,649
hardly anyone applauds.
172
00:16:16,210 --> 00:16:17,779
The audience goes...
173
00:16:23,990 --> 00:16:27,259
You're quite stern and particular at work, aren't you?
174
00:16:27,620 --> 00:16:30,590
You hold meetings all night if you don't get any good ideas,
175
00:16:30,629 --> 00:16:33,159
and when someone makes a mistake, instead of yelling at them,
176
00:16:33,159 --> 00:16:34,669
you quietly go up to them and say,
177
00:16:36,269 --> 00:16:40,200
"I won't be expecting you to show up tomorrow."
178
00:16:42,870 --> 00:16:44,070
You're wrong.
179
00:16:44,679 --> 00:16:45,809
I know.
180
00:16:46,139 --> 00:16:48,080
You're also a good person at work, aren't you?
181
00:16:51,350 --> 00:16:52,879
You seem like a good person.
182
00:17:04,559 --> 00:17:05,759
You're wrong again.
183
00:17:09,099 --> 00:17:11,970
That can't be. I'm sure this is right.
184
00:17:12,140 --> 00:17:14,569
How come? Why aren't you a good person?
185
00:17:15,069 --> 00:17:17,140
Did you take money from your friends when you were young?
186
00:17:17,140 --> 00:17:18,380
Is that why?
187
00:17:20,279 --> 00:17:22,849
Are you that guy with 17 criminal records?
188
00:17:23,180 --> 00:17:24,720
Did you commit fraud?
189
00:17:25,250 --> 00:17:26,880
Or do you have an ankle monitor on?
190
00:17:27,549 --> 00:17:29,789
Are you perhaps a gold-digger?
191
00:17:31,960 --> 00:17:34,119
I'm not such a good person myself.
192
00:17:34,359 --> 00:17:37,029
You know, when I'm in an elevator...
193
00:17:37,029 --> 00:17:38,329
and someone comes running,
194
00:17:38,329 --> 00:17:41,230
I pretend to press the open button and just close it instead,
195
00:17:41,269 --> 00:17:43,329
When I don't like someone at company gatherings,
196
00:17:43,329 --> 00:17:45,099
I give them chopsticks that don't match on purpose,
197
00:17:45,200 --> 00:17:47,269
and when an ugly baby gets too noisy,
198
00:17:47,269 --> 00:17:49,670
I say, "Oh, how cute,"
199
00:17:49,670 --> 00:17:51,109
but secretly glare at them.
200
00:17:52,579 --> 00:17:53,880
What a bad person.
201
00:17:54,710 --> 00:17:55,750
What?
202
00:17:57,450 --> 00:17:58,920
I told you.
203
00:18:03,119 --> 00:18:05,289
There was a person I had been seeing for a year,
204
00:18:08,230 --> 00:18:10,630
and it turned out that she had a fiancé.
205
00:18:12,900 --> 00:18:15,970
I kept seeing her even after I knew.
206
00:18:20,799 --> 00:18:24,170
I'm sorry. I don't have the numbers memorized.
207
00:18:24,680 --> 00:18:26,309
Could I make another...
208
00:18:31,079 --> 00:18:33,579
(Hye Joo)
209
00:18:34,950 --> 00:18:36,319
You have a call.
210
00:18:41,460 --> 00:18:44,289
(Hye Joo)
211
00:18:52,400 --> 00:18:53,869
(Missed Call)
212
00:19:10,390 --> 00:19:11,890
That was close.
213
00:19:12,190 --> 00:19:13,990
I had no idea.
214
00:19:15,259 --> 00:19:17,089
I almost missed my chance to congratulate you.
215
00:19:18,599 --> 00:19:20,500
If that's what happened,
216
00:19:20,700 --> 00:19:22,400
you must've had such a hard time.
217
00:19:23,529 --> 00:19:26,500
Now that you've broken up, you won't have to suffer anymore.
218
00:19:31,539 --> 00:19:33,539
And don't say that.
219
00:19:33,940 --> 00:19:35,380
Don't say you're not a good person.
220
00:19:36,910 --> 00:19:38,119
Because...
221
00:19:43,720 --> 00:19:45,420
No matter what you do,
222
00:19:45,420 --> 00:19:47,089
I know you're not a bad person.
223
00:19:47,930 --> 00:19:50,829
You must love her terribly...
224
00:19:50,829 --> 00:19:53,660
if it's making a guy who doesn’t even jaywalk act like that.
225
00:19:53,930 --> 00:19:55,099
I get it.
226
00:19:55,869 --> 00:19:58,769
But other people won't.
227
00:19:58,900 --> 00:20:00,339
When they find out,
228
00:20:00,769 --> 00:20:03,440
you'll only be the jerk who's seeing a girl who has a boyfriend,
229
00:20:03,509 --> 00:20:05,710
and Hye Joo will be the worse one,
230
00:20:05,710 --> 00:20:07,809
who is seeing another man when she has a boyfriend.
231
00:20:07,910 --> 00:20:09,980
Why should people say that about you?
232
00:20:09,980 --> 00:20:11,619
That's what I don't like!
233
00:20:20,160 --> 00:20:23,359
When children fall over, you have to soothe them first.
234
00:20:24,559 --> 00:20:27,200
Saying things like, "Did it hurt?"
235
00:20:28,700 --> 00:20:32,599
Then you have to tell them, "That's why you shouldn't run here."
236
00:20:32,599 --> 00:20:34,970
If you say, "See? I told you,"
237
00:20:34,970 --> 00:20:36,170
and yell at them right away,
238
00:20:36,569 --> 00:20:38,539
it will only make them sad.
239
00:20:39,039 --> 00:20:41,549
It will feel like the whole world hates them...
240
00:20:41,549 --> 00:20:42,980
and it will feel unfair to them.
241
00:20:45,480 --> 00:20:47,480
I'm not saying you're a child,
242
00:20:48,390 --> 00:20:49,490
but our feelings are.
243
00:20:50,390 --> 00:20:54,390
Our feelings don't grow wise with our age,
244
00:20:55,359 --> 00:20:56,960
so don't be too harsh on yourself.
245
00:20:59,630 --> 00:21:01,259
And you...
246
00:21:02,930 --> 00:21:05,299
ate everything Ms. Lee gave you...
247
00:21:05,299 --> 00:21:07,369
even when you were full,
248
00:21:07,670 --> 00:21:09,670
left the phone in the living room,
249
00:21:10,210 --> 00:21:12,140
and even bought me medicine.
250
00:21:12,880 --> 00:21:15,380
You brought me water and the umbrella, as well.
251
00:21:16,750 --> 00:21:18,380
I'm sure you were busy yourself,
252
00:21:18,380 --> 00:21:20,079
but you came all the way to the arboretum...
253
00:21:20,079 --> 00:21:21,690
so I wouldn't miss my urgent call,
254
00:21:21,990 --> 00:21:24,250
and you put a jacket over me when I fell asleep.
255
00:21:25,859 --> 00:21:27,160
Those things...
256
00:21:27,920 --> 00:21:29,630
are what a good person does.
257
00:21:34,130 --> 00:21:36,500
Anyway, in that sense...
258
00:21:39,640 --> 00:21:43,039
This makes us seem too excited, doesn't it?
259
00:21:43,609 --> 00:21:47,109
After all, breakups are sad.
260
00:21:49,049 --> 00:21:50,279
Then...
261
00:22:06,230 --> 00:22:07,660
Congratulations.
262
00:22:15,410 --> 00:22:17,140
Your stomach is growling.
263
00:22:19,480 --> 00:22:20,539
Me?
264
00:22:21,579 --> 00:22:22,579
I'm kidding.
265
00:22:32,519 --> 00:22:37,329
Your small thin hands and your beating heart
266
00:22:37,329 --> 00:22:42,329
I want to feel it and I want to touch it
267
00:22:42,470 --> 00:22:47,539
Your slightly shut eyelashes and your kind eyes looking out
268
00:22:47,539 --> 00:22:52,609
If you saw me, then keep your eyes on me
269
00:22:52,740 --> 00:22:57,410
You will also be seeing the road I'm seeing
270
00:22:57,480 --> 00:23:02,920
You must also be seeing the sky I'm seeing
271
00:23:02,920 --> 00:23:07,690
You must be feeling the emotions I sent to you
272
00:23:07,690 --> 00:23:14,869
You must know of the love I sent to you
273
00:23:15,569 --> 00:23:19,740
Every day in the same spot
274
00:23:19,740 --> 00:23:22,569
You wait for me
275
00:23:35,490 --> 00:23:36,589
Hurry up!
276
00:23:39,160 --> 00:23:42,289
If you do this, someone who will hold your hand will appear.
277
00:23:45,230 --> 00:23:46,900
Come on, hurry.
278
00:23:54,769 --> 00:23:57,509
Now, you have to say the chant.
279
00:23:58,579 --> 00:23:59,740
You know it, right?
280
00:24:03,579 --> 00:24:09,789
1, 2, 3. When Cinderella was young
281
00:24:12,220 --> 00:24:13,319
Isn't that funny?
282
00:24:18,799 --> 00:24:19,960
It's a Jeju diver doll!
283
00:24:25,000 --> 00:24:28,069
The head is huge!
284
00:24:29,369 --> 00:24:31,140
"Hello."
285
00:24:31,140 --> 00:24:32,309
Welcome.
286
00:24:41,349 --> 00:24:43,950
"Come this way."
287
00:24:45,359 --> 00:24:46,690
Ask her why.
288
00:24:47,289 --> 00:24:48,789
Come on!
289
00:24:49,490 --> 00:24:52,130
- Why? - "I wanted to..."
290
00:24:52,660 --> 00:24:54,900
"stay with you for a while."
291
00:25:04,369 --> 00:25:06,079
I guess she read the sign at the arboretum.
292
00:25:08,980 --> 00:25:10,410
Enjoy the good times.
293
00:27:54,710 --> 00:27:56,180
Do you want to come with me to the police station?
294
00:27:56,509 --> 00:27:57,579
What?
295
00:27:57,650 --> 00:27:59,779
- Here. - You shouldn't have.
296
00:27:59,779 --> 00:28:01,250
How could we ever thank you?
297
00:28:01,250 --> 00:28:02,319
It's nothing, sir.
298
00:28:02,420 --> 00:28:04,690
Gosh, you...
299
00:28:04,819 --> 00:28:07,690
How could you bring us ramyeon to thank us?
300
00:28:07,690 --> 00:28:08,789
You should have brought meat!
301
00:28:08,789 --> 00:28:11,130
Right? Maybe the gift set.
302
00:28:11,430 --> 00:28:14,859
Still, it seems like Jeju Island did you more good than harm.
303
00:28:14,960 --> 00:28:18,000
You may have lost your belongings, but you got something better.
304
00:28:20,240 --> 00:28:21,299
You look great together.
305
00:28:23,170 --> 00:28:25,109
That's not why we're here. We only...
306
00:28:25,339 --> 00:28:28,279
Life was so hard on us these few days too.
307
00:28:28,950 --> 00:28:31,250
It makes me so happy to see you two.
308
00:28:31,750 --> 00:28:32,819
Why don't you hold hands?
309
00:28:33,920 --> 00:28:34,980
Here.
310
00:28:35,220 --> 00:28:37,150
Like this. Hold them tight.
311
00:28:37,319 --> 00:28:39,319
Don't ever let go, okay?
312
00:28:39,319 --> 00:28:40,789
Live happily ever after,
313
00:28:40,920 --> 00:28:43,730
and make sure to come here for your honeymoon.
314
00:28:44,289 --> 00:28:45,359
Okay?
315
00:28:46,329 --> 00:28:47,430
You should've just held on.
316
00:28:48,299 --> 00:28:49,369
Yes.
317
00:28:50,900 --> 00:28:53,039
They're so pretty.
318
00:28:58,609 --> 00:28:59,710
There we go.
319
00:29:01,910 --> 00:29:03,880
They're all done.
320
00:29:05,049 --> 00:29:06,079
Here.
321
00:29:06,250 --> 00:29:08,250
- Thank you. - You don't find many men...
322
00:29:08,250 --> 00:29:09,920
who buys flowers for no reason these days.
323
00:29:10,089 --> 00:29:11,750
They're really expensive.
324
00:29:13,589 --> 00:29:15,390
You have a great boyfriend.
325
00:29:18,430 --> 00:29:19,799
I think business will boom today.
326
00:29:19,799 --> 00:29:22,099
Sure, thank you.
327
00:29:24,400 --> 00:29:26,769
Thanks... for the flowers.
328
00:29:56,599 --> 00:29:57,869
Thank you.
329
00:29:59,400 --> 00:30:00,569
It was nothing.
330
00:30:01,269 --> 00:30:02,410
I'm the one...
331
00:30:03,410 --> 00:30:04,509
who should be thanking you.
332
00:30:18,990 --> 00:30:20,920
The bus is here.
333
00:30:22,589 --> 00:30:25,460
Have a great trip.
334
00:30:27,529 --> 00:30:30,200
No, I got it.
335
00:30:31,869 --> 00:30:33,200
Go on.
336
00:31:06,069 --> 00:31:07,440
Wait!
337
00:31:57,190 --> 00:31:58,490
I have something...
338
00:32:01,190 --> 00:32:03,130
Actually, I don't have anything to say.
339
00:32:04,930 --> 00:32:07,029
There's something I do want to say,
340
00:32:07,430 --> 00:32:08,930
but I won't be saying it.
341
00:32:10,630 --> 00:32:13,200
I wondered if I should thank you and give you my business card,
342
00:32:14,369 --> 00:32:16,170
or make up an excuse...
343
00:32:16,170 --> 00:32:17,940
to ask for your business card.
344
00:32:18,640 --> 00:32:20,410
I tried thinking of it,
345
00:32:21,940 --> 00:32:23,349
but I won't be doing that either.
346
00:32:25,450 --> 00:32:26,650
I think...
347
00:32:28,720 --> 00:32:30,890
I'm going to miss you.
348
00:32:32,019 --> 00:32:34,319
But you might not feel the same,
349
00:32:35,430 --> 00:32:37,930
so if I give you my business card,
350
00:32:38,700 --> 00:32:40,430
it might be a bother to you.
351
00:32:42,029 --> 00:32:43,829
I thought we could end up feeling uncomfortable...
352
00:32:44,400 --> 00:32:49,140
if we run into each other in the streets.
353
00:32:54,079 --> 00:32:57,450
But if we just part like this now,
354
00:32:58,150 --> 00:33:01,980
we're going to be really glad to bump into each other later on.
355
00:33:03,890 --> 00:33:04,990
Right?
356
00:33:15,230 --> 00:33:17,529
Whenever I see a concert poster on the street,
357
00:33:18,029 --> 00:33:20,240
whenever I see anyone spill their coffee,
358
00:33:20,970 --> 00:33:23,640
whenever I see cold medicine in the pharmacy,
359
00:33:24,210 --> 00:33:26,980
whenever I see two people on a scooter,
360
00:33:28,910 --> 00:33:30,609
and whenever I see...
361
00:33:30,880 --> 00:33:33,180
the red light of a phone charging.
362
00:33:34,720 --> 00:33:36,789
I think I'll be thinking of you each time.
363
00:33:37,990 --> 00:33:40,319
If we ever see each other again,
364
00:33:40,589 --> 00:33:44,589
I think I would be out of breath from delight.
365
00:33:45,500 --> 00:33:48,829
But even if that doesn't happen, it's all right.
366
00:33:50,029 --> 00:33:53,039
The happy memories won't disappear.
367
00:33:54,470 --> 00:33:56,440
Happy memories...
368
00:33:56,740 --> 00:34:01,380
are the best gifts one can receive in their life.
369
00:34:03,680 --> 00:34:04,849
Thank you.
370
00:34:12,090 --> 00:34:15,159
"I want to..."
371
00:34:15,260 --> 00:34:18,530
"stay with you for a while."
372
00:34:18,530 --> 00:34:23,530
(Learn the Jeju Dialect)
373
00:34:23,670 --> 00:34:25,030
(Santiago Guest House)
374
00:34:25,769 --> 00:34:26,869
Excuse me.
375
00:34:27,599 --> 00:34:30,070
Are you interested in tarot card readings?
376
00:34:30,070 --> 00:34:31,070
Sure.
377
00:34:31,070 --> 00:34:33,409
I had mine read in Hongdae a while back.
378
00:34:34,239 --> 00:34:35,980
It's a really famous place.
379
00:34:40,550 --> 00:34:43,050
That hot-tempered kid!
380
00:34:44,619 --> 00:34:46,190
You're driving me crazy!
381
00:34:46,619 --> 00:34:49,389
Do you really think that tiny kid would swear at you?
382
00:34:49,530 --> 00:34:51,590
How are you going to raise our baby when you're like that?
383
00:34:52,090 --> 00:34:54,329
The baby would be so scared...
384
00:34:54,400 --> 00:34:56,199
to ask you for anything!
385
00:34:57,130 --> 00:34:58,170
Are you...
386
00:34:59,239 --> 00:35:01,400
thinking of having my baby?
387
00:35:01,699 --> 00:35:03,940
Then...
388
00:35:05,070 --> 00:35:06,909
should I have another man's baby?
389
00:35:07,610 --> 00:35:08,880
Gosh, you...
390
00:35:10,710 --> 00:35:11,809
Come here.
391
00:35:11,980 --> 00:35:14,679
Let's go inside...
392
00:35:14,980 --> 00:35:16,349
and try to have that baby then.
393
00:35:34,099 --> 00:35:35,570
After my husband passed,
394
00:35:36,309 --> 00:35:39,079
I didn't want to be all alone doing nothing,
395
00:35:40,139 --> 00:35:41,610
so I started this lodge...
396
00:35:41,610 --> 00:35:43,750
to meet with youngsters.
397
00:35:44,710 --> 00:35:47,349
Now I realize that this isn't meeting with them,
398
00:35:48,349 --> 00:35:49,989
but only having to part with them.
399
00:36:53,119 --> 00:36:56,889
(Domestic Flights)
400
00:37:08,230 --> 00:37:10,199
(Santiago Guest House)
401
00:37:14,940 --> 00:37:16,969
(Guide to Jeju Island)
402
00:37:55,239 --> 00:37:56,980
Let's meet up in New York, then.
403
00:37:59,380 --> 00:38:00,519
Ta-da!
404
00:38:02,079 --> 00:38:03,420
Hey, it's me.
405
00:38:03,789 --> 00:38:06,260
Were you stunned at my handsome face?
406
00:38:06,460 --> 00:38:08,760
Are you so happy to see me that you're speechless?
407
00:38:09,329 --> 00:38:10,460
The car is that way.
408
00:38:11,159 --> 00:38:13,260
Why did you bring tangerines?
409
00:38:13,260 --> 00:38:14,960
You should have bought soju.
410
00:38:14,960 --> 00:38:16,300
We have tons of tangerines in Seoul.
411
00:38:17,070 --> 00:38:18,469
Jang Mi gave this to me.
412
00:38:19,570 --> 00:38:20,639
Who?
413
00:38:20,699 --> 00:38:21,800
Jang Mi.
414
00:38:22,940 --> 00:38:24,309
Did you meet a woman?
415
00:38:25,309 --> 00:38:26,780
Tell me the truth?
416
00:38:26,780 --> 00:38:29,280
A real woman? A human woman?
417
00:38:29,280 --> 00:38:30,679
An adult human woman?
418
00:38:36,050 --> 00:38:39,789
Hey! Is she someone I know? Who is it?
419
00:38:40,559 --> 00:38:42,059
Hey, I'm your boss!
420
00:38:42,260 --> 00:38:44,260
You have to report to me!
421
00:38:45,030 --> 00:38:46,860
Who is that "Lily"?
422
00:38:59,980 --> 00:39:02,079
I heard there was a robbery at that guest house.
423
00:39:02,340 --> 00:39:03,650
Were you okay?
424
00:39:09,349 --> 00:39:10,849
Of course, not.
425
00:39:12,219 --> 00:39:13,760
There was a thief, all right.
426
00:39:13,960 --> 00:39:15,590
He stole my heart.
427
00:39:17,329 --> 00:39:20,130
There was just one nice guy there.
428
00:39:20,800 --> 00:39:22,869
I almost made him fall for me.
429
00:39:23,329 --> 00:39:24,400
What?
430
00:39:25,500 --> 00:39:26,900
I'm serious!
431
00:39:26,969 --> 00:39:28,840
His shoulders were like this!
432
00:39:28,869 --> 00:39:30,239
When he drank beer,
433
00:39:30,239 --> 00:39:32,139
his Adam's apple would bob like this.
434
00:39:33,110 --> 00:39:34,710
He was really amazing.
435
00:39:36,280 --> 00:39:38,480
I met someone like that too.
436
00:39:39,349 --> 00:39:40,420
His shoulders were like this!
437
00:39:56,699 --> 00:39:58,630
Did you buy something? Is that mine?
438
00:39:58,630 --> 00:39:59,840
You shouldn't have.
439
00:39:59,840 --> 00:40:01,099
They're books.
440
00:40:01,800 --> 00:40:02,969
Throw them away.
441
00:40:05,510 --> 00:40:07,039
It's past 10 pm. Go home, already.
442
00:40:07,480 --> 00:40:08,639
What's wrong with you?
443
00:40:09,449 --> 00:40:13,019
"I still have 12 bottles of soju."
444
00:40:13,679 --> 00:40:17,289
You'll be drunk until the afternoon even if you go home now.
445
00:40:17,789 --> 00:40:18,820
Hey, boss.
446
00:40:19,119 --> 00:40:22,119
You said you have a meeting with the Ministry of Culture and Tourism.
447
00:40:22,119 --> 00:40:23,289
Oh, that?
448
00:40:23,960 --> 00:40:25,389
Didn't I tell you?
449
00:40:25,590 --> 00:40:27,130
You're coming with me.
450
00:40:27,300 --> 00:40:30,969
You'll be doing the explaining, so I'll be fine.
451
00:40:33,039 --> 00:40:34,170
What?
452
00:40:34,900 --> 00:40:36,840
You're the person in charge!
453
00:40:36,840 --> 00:40:38,670
If you don't like that, then you be the CEO.
454
00:40:43,710 --> 00:40:45,710
Come with me, okay?
455
00:40:46,750 --> 00:40:48,119
Those meetings...
456
00:40:48,449 --> 00:40:50,889
make me feel awkward and uncomfortable.
457
00:40:58,059 --> 00:40:59,159
Gosh, my legs.
458
00:40:59,730 --> 00:41:01,300
Should we wrap it up here?
459
00:41:01,300 --> 00:41:02,730
Let's finish it off tomorrow.
460
00:41:03,599 --> 00:41:05,400
We have guests from China tomorrow,
461
00:41:05,400 --> 00:41:07,139
so I have to be the interpreter for the director.
462
00:41:07,139 --> 00:41:09,610
Why do you have to do that? What about Jung Hwa?
463
00:41:10,369 --> 00:41:11,909
She's going on vacation.
464
00:41:12,039 --> 00:41:13,409
It's obvious...
465
00:41:13,409 --> 00:41:15,280
that she planned that vacation on purpose...
466
00:41:15,280 --> 00:41:16,809
because she didn't want to do it.
467
00:41:17,610 --> 00:41:20,650
Gosh, she's so cheeky.
468
00:41:22,550 --> 00:41:25,960
Too bad for you. How will you even eat there?
469
00:41:33,260 --> 00:41:36,199
I think I'm getting tipsy now.
470
00:41:37,099 --> 00:41:39,199
You were drunk since three hours ago.
471
00:41:41,800 --> 00:41:42,809
Hey.
472
00:41:44,269 --> 00:41:46,179
I'm saying this since I'm drunk.
473
00:41:48,210 --> 00:41:49,250
What is it?
474
00:42:01,760 --> 00:42:02,760
What are you doing?
475
00:42:02,760 --> 00:42:05,130
Take it, it's your boss calling.
476
00:42:08,530 --> 00:42:09,570
What?
477
00:42:10,900 --> 00:42:11,969
Hey.
478
00:42:14,070 --> 00:42:15,239
I'm...
479
00:42:16,570 --> 00:42:18,539
so glad that you ended it...
480
00:42:20,039 --> 00:42:21,280
with Hye Joo.
481
00:42:23,079 --> 00:42:24,480
I feel relieved now.
482
00:42:28,050 --> 00:42:29,449
Anyway,
483
00:42:30,090 --> 00:42:31,320
you did the right thing.
484
00:42:37,630 --> 00:42:38,730
Hey.
485
00:42:39,599 --> 00:42:40,630
Yes?
486
00:42:41,829 --> 00:42:43,300
I'm truly...
487
00:42:43,929 --> 00:42:45,599
thankful to you.
488
00:42:47,869 --> 00:42:49,610
But when I hear that,
489
00:42:50,340 --> 00:42:51,710
on the one hand,
490
00:42:52,469 --> 00:42:54,510
I feel kind of...
491
00:42:56,010 --> 00:42:57,250
Disappointed?
492
00:42:57,650 --> 00:42:58,780
No.
493
00:43:00,150 --> 00:43:01,519
That's not it.
494
00:43:03,090 --> 00:43:04,219
I feel...
495
00:43:07,420 --> 00:43:08,519
Hurt?
496
00:43:14,099 --> 00:43:17,829
If that's what happened, you must've had such a hard time.
497
00:43:18,869 --> 00:43:21,840
Now that you've broken up, you won't have to suffer anymore.
498
00:43:27,679 --> 00:43:29,039
Congratulations.
499
00:43:29,449 --> 00:43:31,579
What was the reason that I couldn't smile...
500
00:43:31,750 --> 00:43:34,349
even with those consolations?
501
00:43:37,420 --> 00:43:40,019
Maybe what I've been holding on to...
502
00:43:40,590 --> 00:43:44,289
was not Hye Joo, but my own feelings.
503
00:43:44,289 --> 00:43:46,800
You are the one
504
00:43:47,500 --> 00:43:51,400
Who gives me love whenever I look back
505
00:43:51,630 --> 00:43:53,099
My love for
506
00:43:53,099 --> 00:43:55,239
Just like the songs that are hard to bare...
507
00:43:55,239 --> 00:43:57,110
When will you
508
00:43:58,239 --> 00:44:00,079
Just like the annoying assignments...
509
00:44:00,480 --> 00:44:01,510
Finished!
510
00:44:03,809 --> 00:44:04,809
Here.
511
00:44:04,809 --> 00:44:06,280
- Thank you. - Finished!
512
00:44:06,280 --> 00:44:07,679
- Cheers. - Cheers.
513
00:44:07,679 --> 00:44:09,820
- Good job. - Good job.
514
00:44:56,269 --> 00:44:58,400
(Hello, Thank you, I'm sorry)
515
00:44:58,400 --> 00:44:59,670
(I love you, I miss you)
516
00:45:04,170 --> 00:45:06,610
I don't know who you are,
517
00:45:06,940 --> 00:45:10,610
and I know less about what you think of me.
518
00:45:10,980 --> 00:45:14,679
But if I like you,
519
00:45:15,449 --> 00:45:19,619
will you think I'm being ridiculous?
520
00:45:23,159 --> 00:45:24,989
(I love you, I miss you)
521
00:45:24,989 --> 00:45:26,260
I hope that love...
522
00:45:30,670 --> 00:45:34,300
can bloom at a better place next time.
523
00:45:44,110 --> 00:45:45,849
A place where you are able to...
524
00:45:47,050 --> 00:45:48,619
say out loud,
525
00:45:49,420 --> 00:45:51,250
"Among the many people,"
526
00:45:51,650 --> 00:45:52,789
"I like you."
527
00:45:55,090 --> 00:45:56,489
I...
528
00:45:56,889 --> 00:45:59,960
like you.
529
00:46:16,010 --> 00:46:17,710
We're not worried about anything else.
530
00:46:17,710 --> 00:46:19,780
Safety is our only concern.
531
00:46:19,849 --> 00:46:21,079
We don't expect it...
532
00:46:21,079 --> 00:46:23,349
to do well from the first show.
533
00:46:23,550 --> 00:46:25,449
Of course, it's good if it works out.
534
00:47:09,030 --> 00:47:10,369
Is she someone you know?
535
00:47:11,199 --> 00:47:14,239
- Yes, sir. - She's pretty, like an actress.
536
00:47:25,510 --> 00:47:28,079
I don't think she's your girlfriend. Is she someone you like?
537
00:47:29,380 --> 00:47:30,590
Oh, she's...
538
00:47:31,289 --> 00:47:33,519
someone I met for a moment during my vacation...
539
00:47:33,590 --> 00:47:35,820
A vacation fling?
540
00:47:35,820 --> 00:47:37,159
- No, I... - I see.
541
00:47:38,789 --> 00:47:40,099
Well, she's...
542
00:47:51,639 --> 00:47:53,440
Excuse me, sir.
543
00:48:01,219 --> 00:48:02,320
Wait.
544
00:48:08,559 --> 00:48:09,630
I'm sorry.
545
00:48:10,789 --> 00:48:11,960
It's all right.
546
00:48:12,860 --> 00:48:15,760
I didn't mean to hurt you.
547
00:48:15,960 --> 00:48:17,000
Sure.
548
00:48:17,599 --> 00:48:18,829
It's all right.
549
00:48:20,440 --> 00:48:23,269
You might have misunderstood,
550
00:48:24,510 --> 00:48:26,480
but that's not what I meant...
551
00:48:27,510 --> 00:48:28,539
Sure.
552
00:48:29,110 --> 00:48:30,480
It's all right.
553
00:48:35,050 --> 00:48:37,989
What I meant...
554
00:48:39,320 --> 00:48:41,119
wasn't in a bad way...
555
00:48:41,519 --> 00:48:42,590
Sure.
556
00:48:43,230 --> 00:48:44,389
It's all right.
557
00:48:48,099 --> 00:48:49,900
Hey, Director Kim?
558
00:48:51,070 --> 00:48:52,230
Director Kim!
559
00:49:29,340 --> 00:49:30,469
Hello?
560
00:49:31,110 --> 00:49:32,409
Oh, hello.
561
00:49:33,409 --> 00:49:34,739
Is there an editor there...
562
00:49:34,739 --> 00:49:37,150
who works in the Chinese team...
563
00:49:37,150 --> 00:49:38,210
Yes.
564
00:49:40,579 --> 00:49:42,949
Then when will she be back?
565
00:49:45,989 --> 00:49:47,159
Thank you.
566
00:49:48,489 --> 00:49:51,460
What's this? Are you studying Chinese?
567
00:49:51,929 --> 00:49:54,260
You should've said so! I'm good at Chinese.
568
00:49:54,300 --> 00:49:55,730
Did you eat?
569
00:49:55,730 --> 00:49:58,969
1, 2, 3, 4. Sweet and sour pork. Kaoliang Liquor.
570
00:49:59,369 --> 00:50:01,139
Did you come up with a title for the show?
571
00:50:02,900 --> 00:50:04,110
Can you give me two hours?
572
00:50:05,440 --> 00:50:06,679
What is it?
573
00:50:06,880 --> 00:50:07,980
Something important.
574
00:50:07,980 --> 00:50:09,340
Something important what?
575
00:50:10,380 --> 00:50:11,449
Something important.
576
00:50:14,150 --> 00:50:15,250
Hey!
577
00:50:15,719 --> 00:50:17,719
Don't act so cool like that!
578
00:50:17,889 --> 00:50:19,250
I'm your boss!
579
00:50:19,420 --> 00:50:21,590
You have to tell me what's up during your office hours!
580
00:50:24,429 --> 00:50:26,659
"Said Cheol Soo."
581
00:51:06,969 --> 00:51:08,469
How did you find...
582
00:51:10,239 --> 00:51:12,809
The name of the publisher was on the book.
583
00:51:14,739 --> 00:51:16,510
What if you didn't find me?
584
00:51:17,880 --> 00:51:19,250
Did you wait for a long time?
585
00:51:19,920 --> 00:51:21,019
No.
586
00:51:24,989 --> 00:51:26,150
Do you have time?
587
00:51:30,989 --> 00:51:33,829
I wasn't able to explain properly yesterday.
588
00:51:37,130 --> 00:51:38,599
I was in a difficult place,
589
00:51:39,800 --> 00:51:41,440
so I couldn't give him a proper explanation.
590
00:51:42,739 --> 00:51:44,670
- Sure. - And I know...
591
00:51:46,139 --> 00:51:48,739
"someone I met for a moment during my vacation"...
592
00:51:49,679 --> 00:51:52,150
could have made you misunderstand...
593
00:51:52,150 --> 00:51:54,079
Don't trouble yourself.
594
00:51:54,219 --> 00:51:55,820
I forgot all about it.
595
00:51:56,119 --> 00:51:57,219
No, I...
596
00:51:58,190 --> 00:51:59,250
It's just that...
597
00:52:14,500 --> 00:52:16,610
I know a friend who is really funny.
598
00:52:17,110 --> 00:52:19,309
He used to have a crush on this girl,
599
00:52:19,309 --> 00:52:20,780
and he thought he didn't have a chance...
600
00:52:20,780 --> 00:52:22,579
since she was really pretty and popular.
601
00:52:22,840 --> 00:52:24,380
So what he did was...
602
00:52:24,380 --> 00:52:26,079
wait in front of her house...
603
00:52:26,250 --> 00:52:29,380
and ask, "Excuse me, but may I kiss you for a moment?"
604
00:52:29,380 --> 00:52:33,190
"It won't take too long. It will only be a second."
605
00:52:36,829 --> 00:52:38,960
This is supposed to be really funny.
606
00:52:44,199 --> 00:52:47,900
Kisses are still kisses even if it's only a second...
607
00:52:50,639 --> 00:52:51,670
Sure.
608
00:53:06,789 --> 00:53:07,960
Can I drink this for a moment?
609
00:53:18,230 --> 00:53:19,500
A moment...
610
00:53:20,969 --> 00:53:22,469
could be everything.
611
00:53:23,739 --> 00:53:25,409
What I said back there...
612
00:53:26,610 --> 00:53:28,110
wasn't meant in a bad way.
613
00:53:43,460 --> 00:53:46,829
Whenever I see Chinese tourists in Myeongdong,
614
00:53:47,500 --> 00:53:48,699
whenever I see someone...
615
00:53:48,699 --> 00:53:51,329
asking for permission to propose during a show,
616
00:53:52,369 --> 00:53:54,739
whenever I see a woman with a large bottom ordering hot chocolate,
617
00:53:55,440 --> 00:53:58,639
and whenever I see anyone sneezing with a cold.
618
00:53:59,980 --> 00:54:02,880
I thought of you each time.
619
00:54:06,980 --> 00:54:08,079
I want to...
620
00:54:09,050 --> 00:54:10,349
see you again.
621
00:54:12,150 --> 00:54:15,920
But even if we can't, it's all right.
622
00:54:18,329 --> 00:54:21,559
The happy memories won't disappear.
623
00:54:38,980 --> 00:54:40,119
Hello.
624
00:54:40,619 --> 00:54:41,880
Hello.
625
00:54:44,019 --> 00:54:45,519
I see the revised edition is out?
626
00:54:46,050 --> 00:54:48,289
It's all thanks to you. Thank you.
627
00:55:04,070 --> 00:55:06,440
Broad shoulders and big thighs!
628
00:55:29,900 --> 00:55:31,300
By the way,
629
00:55:31,400 --> 00:55:33,599
if you're looking for a place to have an outdoor performance,
630
00:55:33,699 --> 00:55:35,769
I know a really beautiful place.
631
00:55:52,519 --> 00:55:55,090
"Come this way."
632
00:55:55,420 --> 00:55:59,690
"I want to stay with you for a while."
633
00:56:12,869 --> 00:56:14,679
Happy memories...
634
00:56:15,079 --> 00:56:19,610
are the best gifts one can receive in their life.
635
00:56:21,320 --> 00:56:22,449
Thank you.
636
00:56:48,480 --> 00:56:51,909
(The happy memories won't disappear.)
637
00:57:33,119 --> 00:57:34,420
It's been a while.
638
00:57:39,059 --> 00:57:40,260
I missed you.
639
00:57:41,000 --> 00:57:42,099
I know.
640
00:58:03,219 --> 00:58:05,119
All right. Okay.
641
00:58:08,219 --> 00:58:09,289
Director Kim!
642
00:58:10,889 --> 00:58:11,989
Sir?
643
00:58:13,900 --> 00:58:15,059
Ji Ho!
644
00:58:16,829 --> 00:58:18,030
Hey, Kim Ji Ho!
645
00:58:19,030 --> 00:58:22,400
Will you answer when your boss is calling you?
646
00:58:22,469 --> 00:58:23,739
I'm lonely.
647
00:58:26,170 --> 00:58:27,340
Gosh...
648
00:58:28,110 --> 00:58:29,139
Hey...
649
00:58:30,650 --> 00:58:31,710
Hello?
650
00:58:32,750 --> 00:58:33,750
Oh...
651
00:58:37,250 --> 00:58:38,719
I'm Kim Ji Ho.
652
00:58:41,219 --> 00:58:42,460
The woman?
653
00:58:45,829 --> 00:58:49,699
So the woman who called you with this number...
654
00:58:49,960 --> 00:58:51,230
is "Kim Ji Ho"?
655
00:58:52,469 --> 00:58:53,639
Ms. Kim Ji Ho,
656
00:58:54,139 --> 00:58:57,110
nice to meet you. My name is Kim Ji Ho.
657
00:59:00,710 --> 00:59:02,179
You knew?
658
00:59:04,050 --> 00:59:06,809
- Yes. - Then why didn't you tell me?
659
00:59:07,420 --> 00:59:09,480
I was going to tell you today.
660
00:59:12,519 --> 00:59:15,489
I was waiting for you. I thought you'd come.
661
00:59:50,460 --> 00:59:54,329
A bit to the left, ma'am.
662
00:59:54,329 --> 00:59:55,800
I'm taking it! 3, 2, 1!
663
00:59:59,130 --> 01:00:01,170
- There you go. - Thank you.
664
01:00:02,670 --> 01:00:03,739
Do you like it?
665
01:00:03,909 --> 01:00:06,309
I'm sorry, but...
666
01:00:06,309 --> 01:00:08,409
could you take one more for us?
667
01:00:09,079 --> 01:00:11,550
Someone was in the background.
668
01:00:12,679 --> 01:00:15,750
Can you take it again after those people walk past?
669
01:00:16,719 --> 01:00:19,849
Those two look... familiar.
670
01:00:24,130 --> 01:00:25,289
Sing for me.
671
01:00:26,059 --> 01:00:27,099
I don't want to.
672
01:00:28,099 --> 01:00:30,030
Then dance for me.
673
01:00:30,630 --> 01:00:31,829
I hate that even more.
674
01:00:32,199 --> 01:00:35,340
Come on... Please!
675
01:00:36,000 --> 01:00:37,139
Will you still not do it?
676
01:00:37,840 --> 01:00:39,039
No way!
677
01:00:40,809 --> 01:00:42,510
You're so boring, I should run away.
678
01:00:44,210 --> 01:00:45,409
You're too late.
679
01:00:48,349 --> 01:00:51,449
If I run away, what will you do?
680
01:00:52,920 --> 01:00:56,360
I'll catch you and tie you up.
681
01:00:57,460 --> 01:00:58,590
Really?
682
01:01:00,659 --> 01:01:03,929
Why do I feel good about getting tied up?
683
01:01:04,599 --> 01:01:07,300
Gosh, I think I became a pervert.
684
01:01:09,239 --> 01:01:12,440
By the way, since when were you this boring?
685
01:01:14,340 --> 01:01:15,940
You know how adults...
686
01:01:16,010 --> 01:01:18,710
play peekaboo to make babies smile?
687
01:01:19,980 --> 01:01:21,849
They said I just scowled.
688
01:01:21,949 --> 01:01:23,949
I thought they were loud and wanted them to go away.
689
01:01:23,989 --> 01:01:26,690
No way. What kind of baby is that?
690
01:01:28,219 --> 01:01:30,989
Actually, I think it could be true.
691
01:01:32,090 --> 01:01:35,199
I like being boring.
692
01:01:36,460 --> 01:01:38,130
The kind of TV show I would like to watch...
693
01:01:38,630 --> 01:01:42,670
is where a man and a woman meet and don't fight,
694
01:01:42,670 --> 01:01:44,909
misunderstand each other, or get sick.
695
01:01:45,539 --> 01:01:48,340
I want them to live happily each day.
696
01:01:49,579 --> 01:01:51,110
That sounds so boring.
697
01:01:51,809 --> 01:01:53,079
Who would watch that?
698
01:01:54,820 --> 01:01:55,920
We would.
699
01:01:57,519 --> 01:01:58,550
"We"?
700
01:02:00,760 --> 01:02:02,219
That has a good ring to it.
701
01:02:02,920 --> 01:02:04,030
"We".
702
01:02:05,829 --> 01:02:06,929
"We"...
703
01:02:07,800 --> 01:02:09,030
What should we do from now on?
43943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.