All language subtitles for Monsterland.S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,511 --> 00:00:14,013 It was February when the angels came. 2 00:00:17,267 --> 00:00:21,061 They rained from the sky like comets in a blur of fury and smoke. 3 00:00:21,896 --> 00:00:24,815 Scattering across the town of Newark, New Jersey. 4 00:00:27,444 --> 00:00:31,780 No one knew exactly what they were or why they had come to the Garden State 5 00:00:31,781 --> 00:00:34,450 in the dead of an otherwise ordinary winter. 6 00:00:36,911 --> 00:00:40,539 The event became known as The Fall. 7 00:01:42,310 --> 00:01:44,144 Where is the library? 8 00:02:00,703 --> 00:02:01,870 $56.39 9 00:02:07,252 --> 00:02:08,627 Damn. 10 00:04:17,757 --> 00:04:20,634 Sorry, sorry. 11 00:04:20,635 --> 00:04:23,011 Azra was late even though I reminded them 12 00:04:23,012 --> 00:04:25,055 that they were covering my shift like five times. 13 00:04:25,056 --> 00:04:26,515 It is so annoying. 14 00:04:26,516 --> 00:04:27,557 Hi. 15 00:04:27,976 --> 00:04:29,935 Hi, how was work? 16 00:04:29,936 --> 00:04:31,270 Fine, did you eat? 17 00:04:31,271 --> 00:04:32,271 Not yet. 18 00:04:33,314 --> 00:04:34,481 Liquid dinner, huh? 19 00:04:36,150 --> 00:04:37,859 Well, we can get something after... 20 00:04:37,860 --> 00:04:39,611 but we should probably go in like five minutes. 21 00:04:39,612 --> 00:04:40,612 OK? 22 00:04:42,073 --> 00:04:43,865 Brian? Five minutes. 23 00:04:43,866 --> 00:04:45,200 I'm almost ready. 24 00:04:47,161 --> 00:04:49,663 OK, I'm sorry, I just don't wanna be late. 25 00:05:17,984 --> 00:05:21,194 What are you doing? Where are your shoes? We gotta go. 26 00:05:21,988 --> 00:05:23,363 Yea. 27 00:05:23,865 --> 00:05:24,865 Um, OK. 28 00:05:25,867 --> 00:05:28,952 OK, just give me a second. 29 00:05:28,953 --> 00:05:30,620 What's the matter? 30 00:05:32,415 --> 00:05:33,415 Nothing. 31 00:05:34,334 --> 00:05:35,334 My stomach. 32 00:05:36,127 --> 00:05:38,003 What's wrong with your stomach? Are you sick? 33 00:05:39,172 --> 00:05:41,715 I think I may have eaten something bad. 34 00:05:43,092 --> 00:05:45,010 I thought you said you didn't eat anything. 35 00:05:49,307 --> 00:05:52,684 I just think, uh, maybe. 36 00:05:54,103 --> 00:05:55,520 Maybe I should stay. 37 00:06:00,026 --> 00:06:01,151 OK 38 00:06:02,403 --> 00:06:03,403 Sorry. 39 00:06:04,322 --> 00:06:06,490 It's fine. If you're not feeling good. 40 00:06:06,491 --> 00:06:08,241 Ah, I just wish 41 00:06:08,701 --> 00:06:11,119 you would have said something before I got my shift covered. 42 00:06:11,120 --> 00:06:13,080 It wasn't like the easiest thing... I said I'm sorry. 43 00:06:13,081 --> 00:06:15,040 It was fine. I just wish I would have known. 44 00:06:19,003 --> 00:06:21,004 Dr. Bird said it would help 45 00:06:22,131 --> 00:06:24,591 you know, if we met some other couples, that have gone through a similar thing. 46 00:06:24,592 --> 00:06:26,301 It's not the same thing. 47 00:06:26,302 --> 00:06:29,304 Their kids are all dead, our kid is not dead. 48 00:06:29,305 --> 00:06:31,640 I know, I'm just saying... Amy, come on, please! 49 00:06:31,641 --> 00:06:33,100 What? Don't pressure me 50 00:06:33,101 --> 00:06:34,684 I'm not pressuring. 51 00:06:38,022 --> 00:06:39,606 Well, I can go by myself. 52 00:06:39,607 --> 00:06:40,982 It's not a big deal. 53 00:06:40,983 --> 00:06:43,610 Um, and you can come with me next time when you're feeling better. 54 00:06:47,907 --> 00:06:48,990 OK 55 00:06:50,493 --> 00:06:51,410 Fine. 56 00:06:51,411 --> 00:06:53,995 Uh, bye. 57 00:07:08,177 --> 00:07:09,428 There is a light, 58 00:07:10,263 --> 00:07:13,014 a beautiful stream of orange, 59 00:07:13,015 --> 00:07:14,599 that fills you. 60 00:07:15,101 --> 00:07:17,477 From the tips of your toes, 61 00:07:17,478 --> 00:07:19,229 to the ends of your hair. 62 00:07:19,814 --> 00:07:21,982 Like water to a dry sponge. 63 00:07:22,442 --> 00:07:27,154 It seeks to find the hidden healing truthes inside you. 64 00:07:27,822 --> 00:07:28,864 Do you feel it? 65 00:07:29,282 --> 00:07:30,282 Yes. 66 00:07:30,741 --> 00:07:31,825 Good. 67 00:07:32,618 --> 00:07:35,203 Now that you are filled to the brim, 68 00:07:35,204 --> 00:07:37,330 I'm going to ask you, 69 00:07:37,331 --> 00:07:38,999 to walk back in time, 70 00:07:39,625 --> 00:07:41,877 to the day your daughter went missing. 71 00:07:42,587 --> 00:07:44,087 Do you remember the day? 72 00:07:44,881 --> 00:07:45,964 Yes. 73 00:07:46,507 --> 00:07:47,841 November 3rd. 74 00:07:47,842 --> 00:07:50,260 Good, are you there now? 75 00:07:51,345 --> 00:07:52,471 We are walking. 76 00:07:52,930 --> 00:07:55,724 I just picked Tabitha up from ballet and we're going to get ice cream. 77 00:07:56,601 --> 00:07:57,726 Keep going. 78 00:07:57,727 --> 00:07:59,227 I'm inside the store. 79 00:08:00,563 --> 00:08:04,024 I'm paying for the cones and there's a dog outside. 80 00:08:04,650 --> 00:08:07,027 She's been begging for a dog. 81 00:08:08,154 --> 00:08:09,654 And she wants to go and pet it. 82 00:08:09,655 --> 00:08:11,114 And you say? 83 00:08:11,115 --> 00:08:12,199 Go on honey. 84 00:08:12,950 --> 00:08:14,284 Just stay on the sidewalk. 85 00:08:15,495 --> 00:08:16,912 Don't go far, OK? 86 00:08:16,913 --> 00:08:18,497 Good, and then? 87 00:08:21,250 --> 00:08:22,667 I know it's hard. 88 00:08:22,668 --> 00:08:25,045 Push into the fear. 89 00:08:25,838 --> 00:08:27,964 And the light will shield you. 90 00:08:28,591 --> 00:08:31,801 Then... 91 00:08:31,802 --> 00:08:33,512 she was gone. 92 00:08:35,681 --> 00:08:37,766 I go outside and scan the street. 93 00:08:37,767 --> 00:08:39,309 Keep going. 94 00:08:39,310 --> 00:08:40,550 Her ice cream is on the ground. 95 00:08:41,103 --> 00:08:43,647 The woman with an umbrella. I ask her... Have you seen my daughter? 96 00:08:43,648 --> 00:08:44,856 She's wearing a pink tutu. 97 00:08:44,857 --> 00:08:46,066 Good. 98 00:08:46,067 --> 00:08:48,443 Push Brian, what else do you see? 99 00:08:49,195 --> 00:08:50,195 There's... 100 00:08:52,281 --> 00:08:54,574 There's a car. 101 00:08:56,786 --> 00:08:57,786 A minivan. 102 00:08:58,454 --> 00:08:59,496 I've never seen it before. 103 00:08:59,497 --> 00:09:01,665 Go to the car, walk toward it. 104 00:09:02,458 --> 00:09:03,778 There is a license plate, but, 105 00:09:05,002 --> 00:09:07,462 I can't see it. I can't read it. 106 00:09:07,463 --> 00:09:10,215 You can, it's there inside your mind. 107 00:09:10,216 --> 00:09:12,592 Follow the light, reach for truth. 108 00:09:24,564 --> 00:09:25,564 Brian. 109 00:09:26,065 --> 00:09:27,065 Hey. 110 00:09:28,150 --> 00:09:28,984 Hey, how you doin' buddy? 111 00:09:28,985 --> 00:09:31,152 I'm great, thanks. 112 00:09:31,153 --> 00:09:33,655 Um, but is Barnes here? Because I called him. 113 00:09:33,656 --> 00:09:36,449 Oh yea, I was just about to say Barnes is a little tied up. 114 00:09:36,450 --> 00:09:39,077 He's doing 'Dog and Pony' for CID, so. 115 00:09:39,078 --> 00:09:40,954 But he's interested to hear what you've found. 116 00:09:40,955 --> 00:09:42,715 He said you have a new lead? Yea, here it is. 117 00:09:43,374 --> 00:09:45,709 It's, um, a license plate. 118 00:09:45,710 --> 00:09:48,920 It was there on the day so I thought maybe you'd want to run it. 119 00:09:48,921 --> 00:09:49,921 See what comes up. 120 00:09:50,756 --> 00:09:52,424 Oh yea, this is, ah, this is great. 121 00:09:53,301 --> 00:09:54,741 Say, how did you come by this again? 122 00:09:55,720 --> 00:09:57,345 I just remembered it. 123 00:09:58,055 --> 00:09:59,097 In therapy, 124 00:09:59,098 --> 00:10:01,099 it just sorta came back to me. 125 00:10:01,684 --> 00:10:02,976 In therapy? 126 00:10:05,563 --> 00:10:06,646 Hypnotherapy, yea. 127 00:10:10,526 --> 00:10:12,611 It's not cold, is it? Our case? 128 00:10:12,612 --> 00:10:15,280 Because I know that you spent 16 months, but there are still some avenues... 129 00:10:15,281 --> 00:10:17,115 Hey hey, don't worry. 130 00:10:18,784 --> 00:10:20,535 Barnes, he's old school. 131 00:10:20,536 --> 00:10:22,662 And these unsolved ones, they uh, 132 00:10:22,663 --> 00:10:25,290 they need a guy like him until they get theselves solved. 133 00:10:26,792 --> 00:10:29,169 OK? Yea, sure. 134 00:10:53,694 --> 00:10:55,904 It was February when the angels came. 135 00:10:59,241 --> 00:11:02,035 Some folks thought they'd come to save humanity. 136 00:11:03,037 --> 00:11:06,206 While others wondered if they were even angels at all. 137 00:11:10,044 --> 00:11:13,797 They were wingless creatures, with bony fingers, and hollow eyes. 138 00:11:14,882 --> 00:11:17,759 They looked more like monsters, than anything holy. 139 00:11:19,553 --> 00:11:21,805 They made even churchgoers wonder. 140 00:11:22,973 --> 00:11:25,100 Did these things come to save the world? 141 00:11:26,060 --> 00:11:27,477 Or to destroy it? 142 00:11:28,062 --> 00:11:31,314 Hi, I've been coming for 143 00:11:31,315 --> 00:11:32,482 a little bit, just to listen. 144 00:11:32,942 --> 00:11:36,569 So, uh, sorry, I'm Amy. 145 00:11:36,570 --> 00:11:38,029 Hi Amy. 146 00:11:38,030 --> 00:11:39,030 Welcome. 147 00:11:40,282 --> 00:11:41,908 I don't really know where to start. 148 00:11:41,951 --> 00:11:43,201 Anywhere is good. 149 00:11:43,911 --> 00:11:45,370 It doesn't even have to make sense. 150 00:11:45,746 --> 00:11:49,293 Uh, Tabitha, my daughter. 151 00:11:50,167 --> 00:11:53,253 Uh, she really wanted to be a ballerina. 152 00:11:55,715 --> 00:11:58,091 She was only eight years old, but she was very serious. 153 00:11:58,092 --> 00:11:59,217 She loved it. 154 00:12:00,386 --> 00:12:03,430 And she really wanted a pair of those brown ballet shoes. 155 00:12:03,931 --> 00:12:05,807 That those girls in Alvin Ailey would wear. 156 00:12:06,976 --> 00:12:09,060 But our dance store, they only carried pink. 157 00:12:09,854 --> 00:12:11,146 So my husband, 158 00:12:12,231 --> 00:12:14,399 He would take a brown Sharpie and he would, 159 00:12:15,317 --> 00:12:17,694 sort of color them in. Kinda janky. 160 00:12:18,195 --> 00:12:19,446 But she loved it. 161 00:12:20,823 --> 00:12:22,073 She wore them everywhere. 162 00:12:22,700 --> 00:12:24,409 Outside, in the snow. 163 00:12:24,410 --> 00:12:26,786 And the marker would rub off. 164 00:12:26,787 --> 00:12:29,289 And, so he would color them in over and over, 165 00:12:36,505 --> 00:12:38,339 And now I have all these markers. 166 00:12:41,093 --> 00:12:43,720 And like, what am I supposed to do with, 167 00:12:45,097 --> 00:12:46,681 a hundred brown Sharpies? 168 00:12:46,682 --> 00:12:48,600 It's just stuff like that you know. 169 00:12:50,603 --> 00:12:53,480 Like it's all there, but she's still missing. 170 00:12:53,481 --> 00:12:54,841 And I feel like I'm a bad... Wait. 171 00:12:55,775 --> 00:12:57,484 So your daughter's missing? 172 00:12:58,360 --> 00:12:59,360 I'm sorry? 173 00:12:59,487 --> 00:13:01,029 I don't understand. 174 00:13:02,281 --> 00:13:04,824 You want your daughter to be dead? 175 00:13:04,825 --> 00:13:05,700 No, that's not... 176 00:13:05,701 --> 00:13:08,046 Right, this is a safe place... That's not what I meant. 177 00:13:08,136 --> 00:13:09,936 I really don't think that's what she's saying. 178 00:13:11,332 --> 00:13:13,583 Amy? No, it's OK, I'm done. 179 00:13:27,932 --> 00:13:28,973 Hello? 180 00:13:28,974 --> 00:13:31,309 Amy? Officer Clayton from Newark PD. 181 00:13:31,310 --> 00:13:32,830 I'm just callin' with the news. 182 00:13:34,188 --> 00:13:35,396 Amy, are you there? 183 00:13:35,397 --> 00:13:36,689 You found her. 184 00:13:36,690 --> 00:13:40,401 What? Ah, no. Sorry, no, it's nothing big. 185 00:13:40,402 --> 00:13:42,487 I'm just following up on the license plate to let you know 186 00:13:42,488 --> 00:13:44,113 unfortunately, it was a dead end. 187 00:13:44,114 --> 00:13:45,240 What license plate? 188 00:13:45,741 --> 00:13:49,035 Brian brought it in from the, uh, hypnotherapist. 189 00:13:52,540 --> 00:13:53,373 Right. 190 00:13:53,374 --> 00:13:56,000 Between us, it felt kinda like a goose chase, 191 00:13:56,001 --> 00:13:57,502 but you never know. 192 00:13:57,503 --> 00:14:00,004 Anyway, I left him a message and I thought I'd try you too. 193 00:14:00,422 --> 00:14:01,965 Thank you for letting me know. 194 00:14:01,966 --> 00:14:03,967 Sure thing, take care Amy. 195 00:14:23,404 --> 00:14:24,404 Tabitha? 196 00:14:29,910 --> 00:14:31,077 Tabitha? 197 00:14:35,082 --> 00:14:36,291 Tabitha 198 00:14:37,835 --> 00:14:38,960 Tabitha 199 00:14:42,298 --> 00:14:43,590 Tabitha 200 00:14:47,219 --> 00:14:48,219 Tabitha. 201 00:15:04,570 --> 00:15:08,489 Sweetie? It's me. It's mommy. 202 00:16:04,171 --> 00:16:05,171 Hey. 203 00:16:15,474 --> 00:16:16,516 Where are the markers? 204 00:16:19,311 --> 00:16:20,311 Amy? 205 00:16:20,854 --> 00:16:21,854 She's dead. 206 00:16:25,651 --> 00:16:26,651 What? 207 00:16:28,070 --> 00:16:30,510 Who called? Did Detective Barnes call? No, no one called. 208 00:16:31,490 --> 00:16:32,490 What? 209 00:16:33,492 --> 00:16:34,742 Amy, honey. 210 00:16:35,411 --> 00:16:38,371 I'm gonna need you to tell me exactly what it is you're saying, 211 00:16:38,372 --> 00:16:40,289 because you're just about to give me a heart attack. 212 00:16:40,290 --> 00:16:41,874 It's a feeling. 213 00:16:41,875 --> 00:16:43,001 A feeling. 214 00:16:44,670 --> 00:16:45,753 So you got rid of the markers? 215 00:16:45,754 --> 00:16:47,630 I've been thinking for a while, 216 00:16:48,215 --> 00:16:49,841 and tonight I realized. 217 00:16:51,051 --> 00:16:53,386 I know, I feel it. 218 00:16:57,307 --> 00:17:01,060 Babe, she's gone. 219 00:17:02,146 --> 00:17:04,689 I feel she's gone in the air, 220 00:17:04,690 --> 00:17:06,524 and I can't feel her anymore. 221 00:17:07,651 --> 00:17:08,943 I know you know it too. I do not. 222 00:17:08,944 --> 00:17:11,154 You do, you do. I don't know anything. 223 00:17:11,155 --> 00:17:13,239 And you can't just give up on her. I'm not. 224 00:17:13,240 --> 00:17:14,866 That's not what I'm saying. It's our kid. 225 00:17:14,867 --> 00:17:16,451 I'm just trying to survive. 226 00:17:16,452 --> 00:17:17,994 But you can't just throw her away. 227 00:17:17,995 --> 00:17:20,163 Don't, that's not... You can't put that on me. 228 00:17:20,164 --> 00:17:23,332 Don't put that on me. I see her everywhere. 229 00:17:24,626 --> 00:17:26,919 I'm dying, see her on every corner. 230 00:17:26,920 --> 00:17:28,880 Waiting for her to come to the door. 231 00:17:29,590 --> 00:17:31,674 But she's, she's coming back. 232 00:17:32,843 --> 00:17:34,135 Yes. 233 00:17:34,762 --> 00:17:37,805 When she does, she'll have everything waiting for her. 234 00:17:37,806 --> 00:17:40,475 So she knows that we never gave up. 235 00:17:42,311 --> 00:17:44,604 She never even had a Christmas. 236 00:17:44,605 --> 00:17:45,730 One percent. 237 00:17:46,190 --> 00:17:47,940 That's how may come home. But those are just statistics. 238 00:17:47,941 --> 00:17:49,741 But there are other places that say different. 239 00:17:51,320 --> 00:17:53,320 I am not having this conversation. 240 00:18:22,601 --> 00:18:23,976 Hello? Mr. Cook? 241 00:18:24,520 --> 00:18:27,522 I'm Jim, the guy from over at Secure Solutions. 242 00:18:28,357 --> 00:18:30,066 We got a 20 on the plate you sent. 243 00:18:30,067 --> 00:18:32,401 It belongs to a Bill Decker over in Harrison. 244 00:18:34,905 --> 00:18:37,115 Mr. Cook? Yea, I'm here. 245 00:18:39,118 --> 00:18:40,409 Did you, ah... 246 00:18:42,287 --> 00:18:43,412 Is there an address? 247 00:18:44,456 --> 00:18:46,541 Baldwin Street, 142 248 00:18:47,835 --> 00:18:50,545 Baldwin, 142. 249 00:18:51,255 --> 00:18:53,422 Listen, if you need anything else just let us know. 250 00:18:53,841 --> 00:18:56,050 We're happy to dig a little deeper. All right? 251 00:18:56,552 --> 00:18:57,552 Right. 252 00:18:59,012 --> 00:19:00,012 Thank you. 253 00:19:00,430 --> 00:19:01,430 You got it. 254 00:19:30,586 --> 00:19:32,420 The good news is that the charges have been dropped. 255 00:19:32,421 --> 00:19:34,130 So other than the impound fees, he's good to go. 256 00:19:34,131 --> 00:19:36,299 What were the charges? Trespassing. 257 00:19:36,884 --> 00:19:39,177 I guess he went over to Harrison to snoop around. 258 00:19:39,178 --> 00:19:41,679 The neighbor saw him, got nervous, that's when we got the call. 259 00:19:41,680 --> 00:19:43,806 I don't understand, I thought the plate was a dead end. 260 00:19:43,807 --> 00:19:44,682 Yes, it was. 261 00:19:44,683 --> 00:19:48,019 The guy, Bill Decker? He wasn't even in town when Tabs went missing. 262 00:19:48,020 --> 00:19:50,563 He was off on some gay cruise or some shit, I don't know. 263 00:19:51,023 --> 00:19:53,024 So what was he doin' going to some guy's house? 264 00:19:54,610 --> 00:19:57,486 I guess I kinda get the feeling he was lookin' for someone to blame. 265 00:19:58,780 --> 00:20:00,573 Look, no judgements. 266 00:20:00,574 --> 00:20:02,450 I mean, you guys have been through hell and back. 267 00:20:02,451 --> 00:20:05,171 I mean, I'd be tearing down walls looking for this guy if it were me. 268 00:20:08,332 --> 00:20:09,976 I'll give you a call you about the car, OK? 269 00:20:10,000 --> 00:20:11,042 Thank you. Brian. 270 00:20:14,087 --> 00:20:15,296 Are you okay? 271 00:20:17,674 --> 00:20:18,883 I'm fine. 272 00:20:18,884 --> 00:20:20,760 Good, let's go. Tommy's waiting. 273 00:20:22,012 --> 00:20:22,803 Who? 274 00:20:22,804 --> 00:20:26,109 The guy from grief group. That you never fucking go to. 275 00:20:42,950 --> 00:20:45,159 So you guys just coming from group, or? 276 00:20:45,160 --> 00:20:48,329 What were you thinking? Goin' to some guys house to snoop around? 277 00:20:48,830 --> 00:20:50,651 I had a lead. A lead? 278 00:20:50,791 --> 00:20:52,500 What are you now, Encyclopedia Brown? 279 00:20:52,501 --> 00:20:53,542 Well, at least I'm tryin'. 280 00:20:53,543 --> 00:20:55,419 It's not your job to try. That's their job. 281 00:20:55,420 --> 00:20:56,462 Who? The cops? 282 00:20:57,255 --> 00:20:58,756 Every time I go over there they look at me 283 00:20:58,757 --> 00:21:00,777 like I'm ruining their lunch break. 284 00:21:00,801 --> 00:21:02,635 You think they give a shit about a missing black kid? 285 00:21:02,636 --> 00:21:05,012 But the man was innocent, it wasn't even a real lead. 286 00:21:05,013 --> 00:21:06,222 I know, but... 287 00:21:07,724 --> 00:21:08,766 Just forget it. 288 00:21:08,767 --> 00:21:11,060 What? Forget it? You don't understand, OK. 289 00:21:11,061 --> 00:21:12,561 The make me understand. 290 00:21:12,562 --> 00:21:14,981 I want so badly to understand, Brian, but you gotta talk to me. 291 00:21:14,982 --> 00:21:16,732 I wasn't even doing anything. 292 00:21:17,276 --> 00:21:18,484 I was observing. 293 00:21:19,569 --> 00:21:21,279 I mean, Jesus, they got nothing better to do 294 00:21:21,280 --> 00:21:22,780 than arrest me in my own fucking neighborhood? 295 00:21:22,781 --> 00:21:25,449 It could have been so much worse. And you know it. 296 00:21:25,993 --> 00:21:27,910 Snooping around a strangers house? 297 00:21:27,911 --> 00:21:29,495 I would be thanking my lucky stars if I were you. 298 00:21:29,496 --> 00:21:30,663 You're right. 299 00:21:30,664 --> 00:21:32,039 My daughter's been gone 16 months, 300 00:21:32,040 --> 00:21:33,374 and my wife wants to bury her quick. 301 00:21:33,375 --> 00:21:35,001 So she can get back to life, as usual. 302 00:21:35,585 --> 00:21:37,670 So, so, lucky. 303 00:21:41,967 --> 00:21:43,134 What are you doing? 304 00:21:45,303 --> 00:21:46,679 I'm on your side. 305 00:21:48,307 --> 00:21:50,891 I don't point fingers when you drink yourself to sleep. 306 00:21:51,351 --> 00:21:53,602 Or spend a fortune on Christmas gifts. 307 00:21:53,603 --> 00:21:56,480 When you were too torn up to go to work, I said OK, 308 00:21:56,481 --> 00:21:58,024 I'll go to work for the both of us. 309 00:21:58,025 --> 00:22:01,360 But I can't keep doing all the work, alone, forever. 310 00:22:11,371 --> 00:22:12,621 I'm having an affair. 311 00:22:25,010 --> 00:22:27,094 With the grief guy? He's a good person. 312 00:22:27,095 --> 00:22:30,758 Oh, oh, good! That's good. 313 00:22:30,759 --> 00:22:32,794 I didn't mean for it to happen. I didn't plan it. 314 00:22:33,310 --> 00:22:34,393 Is this for real? 315 00:22:39,733 --> 00:22:40,900 Jesus. 316 00:22:40,901 --> 00:22:42,234 Haven't we been through enough? 317 00:22:42,235 --> 00:22:44,403 I've been trying to tell you, I'm not doing great. 318 00:22:44,404 --> 00:22:47,916 You're not doing great. So you go fuck some guy? 319 00:22:49,493 --> 00:22:50,743 This is it, Brian. 320 00:22:53,330 --> 00:22:54,955 The moment where you lose me. 321 00:22:56,500 --> 00:22:59,210 Please stop me before I'm gone all the way. 322 00:22:59,211 --> 00:23:00,419 Fight for me. 323 00:23:05,541 --> 00:23:06,685 I can't. 324 00:23:08,470 --> 00:23:09,470 Why? 325 00:23:12,307 --> 00:23:13,432 Because if I do... 326 00:23:17,562 --> 00:23:18,562 she's dead. 327 00:23:26,905 --> 00:23:28,322 I'm going to bed. 328 00:23:56,977 --> 00:23:58,060 Hello? 329 00:24:01,606 --> 00:24:03,941 Hey, you want a menu? 330 00:24:04,651 --> 00:24:05,860 We've got everything. 331 00:24:06,194 --> 00:24:08,320 I'm just, a little thirsty 332 00:24:08,321 --> 00:24:11,282 and, nothing else is open, so. 333 00:24:14,035 --> 00:24:15,202 We got beer. 334 00:24:16,955 --> 00:24:18,038 You got anything better? 335 00:24:28,175 --> 00:24:31,552 My manager, Ricky, he's got a secret stash in his office. 336 00:24:33,096 --> 00:24:35,389 Someone made a copy of his keys. 337 00:24:36,266 --> 00:24:37,266 So. 338 00:24:43,231 --> 00:24:44,440 Clink to us. 339 00:24:54,117 --> 00:24:55,117 What's wrong? 340 00:24:55,952 --> 00:24:57,369 Just, ah... 341 00:24:58,997 --> 00:25:00,789 it's not quite hitting the spot. 342 00:25:03,001 --> 00:25:04,960 Well, we got pie, if you want that. 343 00:25:06,004 --> 00:25:07,171 I'm good. 344 00:25:07,172 --> 00:25:08,714 Or I guess we could fuck. 345 00:25:11,927 --> 00:25:13,469 Don't worry, I'm legal. 346 00:25:16,097 --> 00:25:18,015 I'm not, worried. 347 00:25:19,559 --> 00:25:23,145 But, I am, married. 348 00:25:27,067 --> 00:25:30,986 So, is that why you're doing tequila shots alone in a diner at 2 am? 349 00:25:34,115 --> 00:25:35,115 Drink. 350 00:25:36,660 --> 00:25:37,743 Touche. 351 00:25:45,627 --> 00:25:48,703 Aren't you kinda young to be so jaded? 352 00:25:51,466 --> 00:25:53,551 I'm not jaded, I'm wise. 353 00:25:53,552 --> 00:25:55,178 Oh, is that so? Um hmm. 354 00:25:56,471 --> 00:25:58,305 I recently had, uh, 355 00:25:59,891 --> 00:26:01,642 What do you call it? 356 00:26:03,019 --> 00:26:04,019 An epiphany. 357 00:26:05,230 --> 00:26:06,230 Wanna hear it? 358 00:26:09,276 --> 00:26:12,236 So, it happened last week. 359 00:26:16,241 --> 00:26:19,702 There was this baby in the diner that wouldn't stop cryin'. 360 00:26:21,913 --> 00:26:24,081 The kid sounded like a fuckin' fire engine. 361 00:26:26,001 --> 00:26:27,710 Own mother couldn't get it to shut up. 362 00:26:30,046 --> 00:26:31,672 Toni, wake up, you got a table. 363 00:26:37,220 --> 00:26:39,680 So I go outside to get some fresh air. 364 00:26:40,890 --> 00:26:42,349 And that's when I see him. 365 00:26:46,730 --> 00:26:49,898 He's out there every day on my break with his fuckin' boozoo dreads 366 00:26:49,899 --> 00:26:51,400 givin' me the stink eye. 367 00:26:52,360 --> 00:26:54,320 And for whatever reason that day I thought... 368 00:26:54,321 --> 00:26:55,779 what the hell? 369 00:26:57,824 --> 00:26:59,658 So I go over to him and I say... 370 00:26:59,659 --> 00:27:00,659 What you got? 371 00:27:03,163 --> 00:27:04,455 Angel blood. 372 00:27:06,249 --> 00:27:07,249 Completely pure. 373 00:27:08,001 --> 00:27:09,209 What's angel blood? 374 00:27:10,045 --> 00:27:11,420 Magic shit. 375 00:27:12,130 --> 00:27:15,132 From those, freaky things that fell out of the sky. 376 00:27:19,763 --> 00:27:21,180 It'll make you whole. 377 00:27:23,350 --> 00:27:25,601 I guess they been callin' them angels. 378 00:27:25,602 --> 00:27:28,103 And some sick asshole figured out if you eat 'em, 379 00:27:28,104 --> 00:27:29,730 it get you real fucked up. 380 00:27:29,731 --> 00:27:32,441 So people been choppin' 'em up, to sell for parts. 381 00:27:34,361 --> 00:27:35,819 I thought it was probably full of shit, 382 00:27:35,820 --> 00:27:38,030 but, I still had a headache from the screamer. 383 00:27:38,031 --> 00:27:40,532 And besides, I'd already paid for it. 384 00:27:40,533 --> 00:27:41,658 Bottoms up. 385 00:29:23,720 --> 00:29:25,012 It worked. 386 00:29:25,930 --> 00:29:27,973 And it opened my eyes to the truth. 387 00:29:29,601 --> 00:29:31,185 You know what it showed me? 388 00:29:32,520 --> 00:29:34,146 I'm a monster. 389 00:29:37,400 --> 00:29:38,984 You and me both. 390 00:29:42,906 --> 00:29:44,114 Gimme that. 391 00:29:46,701 --> 00:29:48,952 Oh, I got it. Let's play a game. 392 00:29:50,830 --> 00:29:52,164 Who is the worst person? 393 00:29:55,001 --> 00:29:57,169 So what do you want to talk about? The weather? 394 00:29:57,587 --> 00:29:59,379 Come on, I'll go first. 395 00:30:01,007 --> 00:30:04,343 So, I go to these like, groups. 396 00:30:05,303 --> 00:30:07,513 Like for parents that lost their kids. 397 00:30:08,431 --> 00:30:10,974 Only thing is, my kid's not dead. 398 00:30:13,061 --> 00:30:16,313 I left it in some burger place somewhere outside La Rose. 399 00:30:18,149 --> 00:30:20,150 Drove away as far as I could get. 400 00:30:21,194 --> 00:30:23,779 But, I tell stories about her like she's dead. 401 00:30:24,781 --> 00:30:25,989 Good ones, too. 402 00:30:26,699 --> 00:30:27,991 Makes me feel better. 403 00:30:30,495 --> 00:30:33,330 Least it used to it, kinda wearing off now, but. 404 00:30:36,084 --> 00:30:37,709 Shots it is. 405 00:30:43,049 --> 00:30:44,132 Where is she now? 406 00:30:45,093 --> 00:30:46,885 Your daughter? 407 00:30:46,886 --> 00:30:48,220 I don't know. 408 00:30:49,889 --> 00:30:51,139 Isn't that nuts? 409 00:30:52,016 --> 00:30:53,350 Don't you want to know? 410 00:30:56,145 --> 00:30:58,021 I couldn't get her back anyway. 411 00:31:00,024 --> 00:31:01,525 I'm unfit. 412 00:31:03,403 --> 00:31:04,820 You can still try. 413 00:31:05,780 --> 00:31:06,989 She's your kid. 414 00:31:08,700 --> 00:31:09,700 Yea. 415 00:31:11,786 --> 00:31:12,995 The thing is... 416 00:31:14,789 --> 00:31:17,040 even if I could go back and get her, 417 00:31:20,545 --> 00:31:22,004 I don't want to. 418 00:31:27,010 --> 00:31:28,093 I'd go back. 419 00:31:31,639 --> 00:31:33,599 Yea, well too bad you're not me. 420 00:31:35,351 --> 00:31:36,393 Now it's your turn. 421 00:31:49,365 --> 00:31:50,490 My daughter. 422 00:31:52,910 --> 00:31:54,119 She did ballet. 423 00:31:56,414 --> 00:31:58,290 But she was kinda shy. 424 00:31:58,875 --> 00:32:00,459 So I promised her. 425 00:32:01,294 --> 00:32:02,419 I said, ah. 426 00:32:03,296 --> 00:32:04,421 I'll watch you. 427 00:32:06,591 --> 00:32:07,591 And I did. 428 00:32:08,760 --> 00:32:11,720 Every class she ever went to I'd watch her, 429 00:32:11,721 --> 00:32:13,931 so she'd be brave enough to go inside. 430 00:32:17,060 --> 00:32:19,019 After then, one time, 431 00:32:19,979 --> 00:32:23,023 We went to get ice cream after class and, uh, 432 00:32:25,026 --> 00:32:28,445 the cashier dropped my change. 433 00:32:30,156 --> 00:32:33,158 So, I bent down to pick it up. 434 00:32:34,160 --> 00:32:37,496 Bam! Someone takes her. 435 00:32:42,210 --> 00:32:43,543 I said I'd watch her. 436 00:32:46,422 --> 00:32:47,589 And I didn't. 437 00:32:48,549 --> 00:32:50,759 I took my eyes off her for two seconds. 438 00:32:53,471 --> 00:32:56,014 I lost her for 48 cents. 439 00:33:02,397 --> 00:33:03,480 Cheers. 440 00:33:04,232 --> 00:33:05,983 To the worst people in the world. 441 00:34:21,726 --> 00:34:22,934 Shit. 442 00:34:24,187 --> 00:34:25,187 Stay here. 443 00:34:25,855 --> 00:34:26,855 I'm stayin'. 444 00:34:47,126 --> 00:34:48,418 I gotcha'! 445 00:34:48,419 --> 00:34:49,419 OK 446 00:35:17,406 --> 00:35:18,532 Tabbs? 447 00:35:19,951 --> 00:35:21,076 Tabitha. 448 00:35:28,459 --> 00:35:29,668 Tabbs. 449 00:35:39,720 --> 00:35:42,764 No one knew why the angels had come to the Garden State, 450 00:35:42,765 --> 00:35:45,725 in the dead of an otherwise ordinary winter. 451 00:36:06,080 --> 00:36:08,874 Some folks thought they'd come to save the world. 452 00:36:51,584 --> 00:36:54,753 But maybe, the angels hadn't come to save anyone. 453 00:37:05,806 --> 00:37:08,225 Maybe, we were here to save them. 454 00:37:23,366 --> 00:37:24,574 Put it on the bed. 455 00:37:40,716 --> 00:37:42,300 I'm not gonna hurt you. 456 00:37:45,429 --> 00:37:46,763 Sorry. 457 00:37:54,397 --> 00:37:55,730 I'll get a washcloth. 458 00:38:00,111 --> 00:38:01,444 It's OK. 459 00:38:02,071 --> 00:38:03,154 It's OK. 460 00:38:03,990 --> 00:38:05,699 It's OK, sweetie. 461 00:38:06,200 --> 00:38:07,200 It's OK. 462 00:38:26,721 --> 00:38:28,179 What should we do with it? 463 00:38:29,640 --> 00:38:31,016 Should we call Clayton? 464 00:38:31,017 --> 00:38:32,726 No, no cops. 465 00:38:32,727 --> 00:38:34,102 They'll just take her away. 466 00:38:44,530 --> 00:38:46,781 I heard they've been calling them angels. 467 00:38:49,410 --> 00:38:50,660 That sounds right. 468 00:38:51,412 --> 00:38:52,495 Makes sense. 469 00:38:53,831 --> 00:38:55,790 A bunch of angels fall from the sky. 470 00:38:57,293 --> 00:39:00,628 We chop them up, drain them of their blood, 471 00:39:01,380 --> 00:39:02,589 turn them into capital. 472 00:39:04,800 --> 00:39:06,551 People are fucking animals. 473 00:39:08,554 --> 00:39:10,055 Why do you think they came here? 474 00:39:11,974 --> 00:39:13,224 I don't know. 475 00:39:15,144 --> 00:39:17,145 Maybe God threw them out of the sky. 476 00:39:20,316 --> 00:39:22,609 Maybe Heaven's a dark place. 477 00:39:24,111 --> 00:39:25,153 Maybe. 478 00:39:42,421 --> 00:39:44,214 I think it's here for us. 479 00:40:40,563 --> 00:40:41,980 What's wrong with her? 480 00:40:43,941 --> 00:40:46,234 I don't know, maybe it's hungry? 481 00:42:02,978 --> 00:42:04,270 OK. OK. 482 00:42:05,481 --> 00:42:06,689 Let's say she is dead. 483 00:42:06,690 --> 00:42:08,370 I feel so strange. Do you feel this? 484 00:42:10,152 --> 00:42:12,070 If Tabbs is dead, then what? 485 00:42:13,489 --> 00:42:14,781 I'm 41 years old. 486 00:42:15,491 --> 00:42:17,825 That's what, fifty years I got left? 487 00:42:18,869 --> 00:42:20,411 I can't go five minutes without her. 488 00:42:21,080 --> 00:42:22,455 But 50 years? 489 00:42:23,040 --> 00:42:24,040 What does that even look like? 490 00:42:24,041 --> 00:42:25,333 It looks like me. 491 00:42:27,002 --> 00:42:29,504 We're a family, Brian. We can still be... 492 00:42:29,505 --> 00:42:31,839 I know it won't be the same but at least it will be. 493 00:42:32,424 --> 00:42:33,800 I don't know how. 494 00:42:33,801 --> 00:42:35,009 Who are we even without her? 495 00:42:35,010 --> 00:42:36,052 Who I am? 496 00:42:37,221 --> 00:42:39,180 I never even wanted to be a dad. 497 00:42:39,974 --> 00:42:41,099 But now I am. 498 00:42:41,100 --> 00:42:42,627 And I got no kid. 499 00:42:43,644 --> 00:42:44,644 What do I do Amy? 500 00:42:45,771 --> 00:42:46,771 Tell me. 501 00:42:47,064 --> 00:42:50,024 I don't know, I feel so strange. 502 00:42:50,025 --> 00:42:51,693 What do I do Amy? 503 00:42:55,364 --> 00:42:56,364 Fuck. 504 00:42:59,243 --> 00:43:01,035 I want you to take that tree down. 505 00:43:02,056 --> 00:43:03,027 No... 506 00:43:03,080 --> 00:43:06,541 It stinks, it smells like death and mildew in here, 507 00:43:06,542 --> 00:43:08,501 and I want you to take it down. 508 00:43:08,502 --> 00:43:10,211 Take it down! 509 00:43:20,431 --> 00:43:23,641 It's my fault. I lost her. 510 00:43:25,060 --> 00:43:26,519 I lost her. 511 00:43:27,104 --> 00:43:30,106 It is. It was. 512 00:43:31,947 --> 00:43:33,858 It was my fault. 513 00:44:17,613 --> 00:44:19,030 Was he a good fuck? 514 00:44:26,372 --> 00:44:27,372 Where? 515 00:44:28,624 --> 00:44:29,624 Here? 516 00:44:42,054 --> 00:44:45,803 Floating gossamer, baby, bouncing on my knee. 517 00:44:46,183 --> 00:44:48,059 Now you're asleep eternally. 518 00:44:48,811 --> 00:44:51,145 And when I wake, and see you gone... 519 00:44:53,982 --> 00:44:55,358 Brian, hey. 520 00:45:00,572 --> 00:45:01,698 You all right? 521 00:45:03,158 --> 00:45:04,158 Sorry. 522 00:45:05,202 --> 00:45:06,869 I'm OK, I'm OK. 523 00:45:19,758 --> 00:45:20,800 Where did you go? 524 00:45:23,971 --> 00:45:25,054 Grief Group. 525 00:45:36,692 --> 00:45:37,692 Does this hurt? 526 00:45:46,201 --> 00:45:48,494 Remember when we saw Galaxy Quest? 527 00:45:53,250 --> 00:45:56,002 Who could forget Tony Shaloub and the Octopus Lady? 528 00:45:59,006 --> 00:46:00,339 That must have been... 529 00:46:01,800 --> 00:46:03,134 20 years ago? 530 00:46:03,135 --> 00:46:04,385 No, it was more. 531 00:46:05,262 --> 00:46:07,138 We'd been friends for like a hundred years, 532 00:46:07,139 --> 00:46:10,349 but, um, that night it was different. 533 00:46:11,518 --> 00:46:14,771 I remember, I looked down at your hand on the armrest in between us. 534 00:46:14,772 --> 00:46:15,980 And I thought... 535 00:46:15,981 --> 00:46:18,232 Mmm, I want him to hold my hand. 536 00:46:19,401 --> 00:46:20,401 And then... 537 00:46:21,153 --> 00:46:22,778 like magic, you did. 538 00:46:31,413 --> 00:46:33,623 I was thinking the same thing too. 539 00:46:40,964 --> 00:46:41,964 Ames. 540 00:46:47,554 --> 00:46:49,430 I loved you from the start. 541 00:51:17,491 --> 00:51:19,909 It was February when the angels came. 542 00:51:25,123 --> 00:51:27,208 No one knew why they had come, 543 00:51:27,250 --> 00:51:29,752 in the dead of an otherwise ordinary winter. 544 00:51:37,803 --> 00:51:40,221 One couple had their own theory. 545 00:51:51,358 --> 00:51:54,110 They had lost a daughter 16 months earlier. 546 00:51:54,486 --> 00:51:56,278 And in the height of their grief, 547 00:51:56,279 --> 00:51:59,698 an encounter with an angel mended their broken hearts. 548 00:52:16,800 --> 00:52:18,717 Though they knew their daughter was gone, 549 00:52:20,470 --> 00:52:23,503 the angel gave them a chance to say goodbye. 37152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.