Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:02,083
GEORGE: Leti's pregnant.
2
00:00:02,166 --> 00:00:03,125
ATTICUS: She hadn't told me yet.
3
00:00:03,750 --> 00:00:06,125
Aunt Hippolyta's not
the only one who went
through the portal.
4
00:00:06,208 --> 00:00:07,208
I went to the future.
5
00:00:07,583 --> 00:00:08,458
That's my son.
6
00:00:08,750 --> 00:00:09,875
It's our family story.
7
00:00:10,250 --> 00:00:12,041
Please tell me
there's a happy ending.
8
00:00:14,250 --> 00:00:15,166
What did you do to me?
9
00:00:15,250 --> 00:00:16,250
SEAMUS LANCASTER:
The curse...
10
00:00:17,041 --> 00:00:19,583
couldn't have you telling
anybody about our little chats.
11
00:00:19,917 --> 00:00:20,959
(SHRIEKS)
12
00:00:21,667 --> 00:00:22,542
(GIGGLES)
13
00:00:22,625 --> 00:00:24,625
LETI: The negatives
of Titus' pages...
14
00:00:24,709 --> 00:00:27,917
They're yours if you make
Atticus invulnerable.
15
00:00:28,000 --> 00:00:31,083
No. Not for Atticus, for you.
16
00:00:32,375 --> 00:00:34,625
Letitia Lewis!
We have a warrant.
17
00:00:34,709 --> 00:00:35,667
(GRUNT)
18
00:00:35,750 --> 00:00:37,458
Hey! Get your fucking hands up!
19
00:00:37,542 --> 00:00:38,834
(YELLING) No!
20
00:00:42,125 --> 00:00:43,125
(GROANS)
21
00:00:43,208 --> 00:00:44,458
(SCREAMS)
22
00:00:45,250 --> 00:00:50,667
(GROWLING)
23
00:00:51,125 --> 00:00:52,792
GEORGE: D! I'm coming!
24
00:00:53,542 --> 00:00:55,208
D! What's wrong, baby?!
25
00:00:55,291 --> 00:00:58,917
(GROANS)
26
00:00:59,542 --> 00:01:00,750
(INAUDIBLE SCREAMING)
27
00:01:03,166 --> 00:01:04,709
[TV static drones]
28
00:01:04,792 --> 00:01:06,750
[bright tone]
29
00:01:08,125 --> 00:01:09,250
- Man, we should've
been watching her.
30
00:01:09,333 --> 00:01:10,417
- I mean, I should've been.
31
00:01:10,500 --> 00:01:11,709
- Not if you just kept her
from leaving the house.
32
00:01:11,792 --> 00:01:12,792
You knew she was upset.
33
00:01:12,875 --> 00:01:14,250
- She came by my house,
too, looking for you.
34
00:01:14,333 --> 00:01:15,291
- You could've picked
up the damn phone
35
00:01:15,375 --> 00:01:16,291
and let somebody know.
- I was on my way out.
36
00:01:16,375 --> 00:01:17,375
I told her to stay inside
until I came--
37
00:01:17,458 --> 00:01:18,417
- You just let her go?
Let--
38
00:01:18,500 --> 00:01:22,417
- Stop pointing fingers.
You all are to blame.
39
00:01:22,500 --> 00:01:24,208
Now how do we fix this?
40
00:01:24,291 --> 00:01:27,208
[uneasy music]
41
00:01:27,291 --> 00:01:34,208
♪ ♪
42
00:01:34,291 --> 00:01:35,750
- We need to call Christina.
43
00:01:35,834 --> 00:01:37,083
- Hell no.
Look, we use
44
00:01:37,166 --> 00:01:38,125
the same spell we've been using
45
00:01:38,208 --> 00:01:39,125
to protect her from whatever
this is.
46
00:01:39,208 --> 00:01:40,750
- We can't risk Dee's life
47
00:01:40,834 --> 00:01:42,583
fucking around with more magic.
- She's right.
48
00:01:42,667 --> 00:01:43,792
We got lucky with our shit.
49
00:01:43,875 --> 00:01:45,458
We need somebody who knows
what the fuck they're doing.
50
00:01:45,542 --> 00:01:46,709
- You think that white witch
gonna help us?
51
00:01:46,792 --> 00:01:47,875
- Yeah, she will,
52
00:01:47,959 --> 00:01:49,291
because I'ma give her
Titus's pages.
53
00:01:49,375 --> 00:01:50,250
- What?
54
00:01:50,333 --> 00:01:52,291
Those could be
the very thing she needs
55
00:01:52,375 --> 00:01:53,917
for whatever she's planning
for the autumnal equinox, boy!
56
00:01:54,000 --> 00:01:55,917
- It won't matter, Pop.
Shit.
57
00:01:56,000 --> 00:01:57,792
I'm calling Christina
to save Dee.
58
00:01:57,875 --> 00:01:59,500
- Wait.
59
00:02:02,208 --> 00:02:06,291
Christina
already has Titus's pages.
60
00:02:06,375 --> 00:02:08,291
I gave them to her.
61
00:02:08,375 --> 00:02:10,041
- Shit, Leti.
62
00:02:10,125 --> 00:02:12,000
- Tic, I-I went to her
to trade them
63
00:02:12,083 --> 00:02:15,083
for invulnerability for you,
to protect you,
64
00:02:15,166 --> 00:02:20,375
but she...offered me
invulnerability instead.
65
00:02:21,709 --> 00:02:22,667
- And you took it?
66
00:02:22,750 --> 00:02:23,834
You took it and fucked
all the rest of us!
67
00:02:23,917 --> 00:02:24,834
- Pop, Pop.
68
00:02:24,917 --> 00:02:25,959
- You better back up!
69
00:02:26,041 --> 00:02:27,333
- You said no more magic!
70
00:02:27,417 --> 00:02:29,667
That's what the fuck you said,
Leti!
71
00:02:29,750 --> 00:02:31,125
But you used that shit
to save your own ass, huh?
72
00:02:31,208 --> 00:02:33,125
- She had to protect herself.
She's--
73
00:02:33,208 --> 00:02:34,959
- Ruby, please.
74
00:02:35,041 --> 00:02:38,000
[tense music]
75
00:02:38,083 --> 00:02:45,083
♪ ♪
76
00:02:48,250 --> 00:02:50,667
- Those pages were
the only leverage we had left.
77
00:02:50,750 --> 00:02:53,250
♪ ♪
78
00:02:53,333 --> 00:02:56,000
- No, they weren't.
79
00:02:56,083 --> 00:02:59,000
Christina will help Dee...
80
00:02:59,083 --> 00:03:00,709
for me.
81
00:03:00,792 --> 00:03:03,709
[disquieting
musical crescendo]
82
00:03:03,792 --> 00:03:08,208
♪ ♪
83
00:03:12,917 --> 00:03:15,625
- She's gifted.
84
00:03:15,709 --> 00:03:18,250
The detail's incredible.
85
00:03:18,333 --> 00:03:20,875
I can tell from these
the curse is a combination
86
00:03:20,959 --> 00:03:25,083
of Titus's pages
and Horatio's stolen ones.
87
00:03:25,166 --> 00:03:28,333
- Can you remove it?
88
00:03:28,417 --> 00:03:30,083
- No, not without
the Book of Names.
89
00:03:30,166 --> 00:03:32,333
The police captain
sealed that with his body.
90
00:03:32,417 --> 00:03:33,834
He's the only one that can.
91
00:03:33,917 --> 00:03:36,709
- [sighs]
92
00:03:36,792 --> 00:03:39,083
- He's dead.
93
00:03:39,166 --> 00:03:40,917
- How?
94
00:03:41,000 --> 00:03:43,417
- There was a gas explosion
outside my house.
95
00:03:43,500 --> 00:03:46,375
♪ ♪
96
00:03:46,458 --> 00:03:49,375
- Can you use my blood instead?
97
00:03:49,458 --> 00:03:50,959
- No.
98
00:03:51,041 --> 00:03:53,166
It isn't a-a magical
cure-all.
99
00:03:53,250 --> 00:03:56,166
[uneasy music]
100
00:03:56,250 --> 00:03:59,458
♪ ♪
101
00:03:59,542 --> 00:04:04,291
I can...perform
a restoration and reset
102
00:04:04,375 --> 00:04:06,792
the curse's cycle,
but eventually...
103
00:04:06,875 --> 00:04:09,000
- Dee will die.
104
00:04:11,166 --> 00:04:13,583
- Do it.
105
00:04:13,667 --> 00:04:16,208
- On one condition.
106
00:04:16,291 --> 00:04:19,458
You come willingly
back to Ardham
107
00:04:19,542 --> 00:04:21,875
the night
of the autumnal equinox.
108
00:04:21,959 --> 00:04:24,875
[pensive music]
109
00:04:24,959 --> 00:04:31,417
♪ ♪
110
00:04:31,500 --> 00:04:33,917
I'll need you all
to help channel intention.
111
00:04:34,000 --> 00:04:35,041
And Dee was born here.
112
00:04:35,125 --> 00:04:38,041
Births make locations
ripe for spellcasting.
113
00:04:38,125 --> 00:04:40,875
But first I have
a personal matter to attend to.
114
00:04:41,000 --> 00:04:42,417
While I'm gone,
trace this symbol
115
00:04:42,500 --> 00:04:43,959
around the apartment.
116
00:04:44,041 --> 00:04:45,625
And get her temperature
117
00:04:45,709 --> 00:04:48,500
back to as close
to normal as possible.
118
00:04:48,583 --> 00:04:51,458
- What'll we do for the body?
119
00:04:51,542 --> 00:04:54,583
- The blood of her
closest relative should do.
120
00:04:54,667 --> 00:04:55,625
- Hippolyta.
121
00:04:55,709 --> 00:04:57,792
- Is gone.
122
00:04:57,875 --> 00:05:00,458
Pop?
123
00:05:00,542 --> 00:05:01,625
It's on you.
124
00:05:01,709 --> 00:05:04,667
[disquieting music]
125
00:05:04,750 --> 00:05:06,458
♪ ♪
126
00:05:06,542 --> 00:05:09,458
[eerie music]
127
00:05:09,542 --> 00:05:16,542
♪ ♪
128
00:05:18,041 --> 00:05:22,208
- [screaming]
129
00:05:27,083 --> 00:05:28,166
- Why isn't it working?
130
00:05:28,250 --> 00:05:30,250
- I don't know.
We've done the spell perfectly
131
00:05:30,333 --> 00:05:32,500
each time.
132
00:05:32,583 --> 00:05:34,500
- We can't kidnap
another nigger.
133
00:05:34,583 --> 00:05:35,500
It's already gonna be
impossible
134
00:05:35,583 --> 00:05:37,542
to cover this all up.
135
00:05:37,625 --> 00:05:40,834
[tense music]
136
00:05:40,917 --> 00:05:42,834
- Looks like
the "Cop with Nine Lives" luck
137
00:05:42,917 --> 00:05:44,667
has finally run out.
138
00:05:44,750 --> 00:05:46,667
- You're supposed to be dead.
139
00:05:46,750 --> 00:05:49,166
- The wound will come back,
no matter how many times
140
00:05:49,250 --> 00:05:51,333
you try to swap spare parts.
141
00:05:51,417 --> 00:05:56,583
- C...Christina. Please.
142
00:05:58,291 --> 00:06:00,667
- I was perfecting
William's metamorphosis spell
143
00:06:00,750 --> 00:06:04,667
when the idea
just suddenly came to me.
144
00:06:04,750 --> 00:06:08,083
Regeneration could be life
or...
145
00:06:08,166 --> 00:06:10,375
could be a curse.
146
00:06:10,458 --> 00:06:12,041
♪ ♪
147
00:06:12,125 --> 00:06:16,375
- Please.
[coughs]
148
00:06:16,458 --> 00:06:19,083
- Every time that I turn
back into myself,
149
00:06:19,166 --> 00:06:22,875
William dies all over again.
150
00:06:22,959 --> 00:06:25,917
That's what I wanted for you.
151
00:06:26,000 --> 00:06:29,875
A thousand deaths.
152
00:06:29,959 --> 00:06:32,250
But I'll have to settle
for just the one.
153
00:06:32,333 --> 00:06:35,250
- [gasping]
154
00:06:35,333 --> 00:06:38,250
[disquieting music]
155
00:06:38,333 --> 00:06:45,333
♪ ♪
156
00:06:50,041 --> 00:06:53,250
- [laughs softly]
157
00:06:53,333 --> 00:07:00,000
♪ ♪
158
00:07:28,417 --> 00:07:31,083
- Really, Pop?
159
00:07:31,166 --> 00:07:32,792
You're supposed to be down here
getting chalk
160
00:07:32,875 --> 00:07:35,667
so we can finish the symbols.
Come on.
161
00:07:44,583 --> 00:07:47,291
[coughs]
162
00:07:47,375 --> 00:07:49,125
What's that, gasoline?
163
00:07:49,208 --> 00:07:50,917
- Yeah, could be.
164
00:07:51,000 --> 00:07:54,291
- [coughing]
165
00:07:54,375 --> 00:07:57,792
- Old George calls it
Road Rash.
166
00:07:57,875 --> 00:08:00,792
Never did tell me
the ingredients.
167
00:08:00,875 --> 00:08:03,792
You know, if he was here,
none of this would've happened.
168
00:08:03,875 --> 00:08:06,000
If I could go back in time,
I'd take that bullet.
169
00:08:06,083 --> 00:08:07,750
- Don't talk like that.
170
00:08:07,834 --> 00:08:10,625
I should--I should've never put
Dee on you.
171
00:08:12,458 --> 00:08:14,834
- His last words to me was,
"Take care of our family."
172
00:08:14,917 --> 00:08:17,250
- You are.
173
00:08:18,583 --> 00:08:23,375
Shit, you said the spell,
saved me.
174
00:08:23,458 --> 00:08:26,291
Your blood's gonna restore Dee.
175
00:08:26,375 --> 00:08:28,875
And we're gonna figure out
how to save her, too.
176
00:08:28,959 --> 00:08:31,166
- My blood might not work.
177
00:08:31,250 --> 00:08:33,208
- Why wouldn't it?
You heard Christina.
178
00:08:38,750 --> 00:08:40,417
- You might be George's son.
179
00:08:52,625 --> 00:08:54,959
- Mama cheated on you
with Uncle George?
180
00:08:57,291 --> 00:09:00,625
- You see, me, your mama,
and George--we--we grew up
181
00:09:00,709 --> 00:09:02,041
close together, son.
182
00:09:02,125 --> 00:09:05,166
What we went through
that night at the massacre...
183
00:09:05,250 --> 00:09:06,709
you live through
something like that,
184
00:09:06,792 --> 00:09:08,959
it makes an unbreakable bond.
185
00:09:11,250 --> 00:09:13,125
- Ah, shit.
186
00:09:18,166 --> 00:09:19,792
Shit.
187
00:09:23,291 --> 00:09:28,208
[laughs] I spent so much time
sitting in that chair,
188
00:09:28,291 --> 00:09:30,417
hiding from another one
of your ass-whoopings,
189
00:09:30,500 --> 00:09:35,125
watching Un--
George work on the guide,
190
00:09:35,208 --> 00:09:37,208
wishing he was my father,
and now you...
191
00:09:42,125 --> 00:09:45,041
[somber music]
192
00:09:45,125 --> 00:09:50,375
♪ ♪
193
00:09:50,458 --> 00:09:52,792
- Christina's back.
194
00:09:52,875 --> 00:09:55,125
Dee's fever's broken.
195
00:09:55,208 --> 00:09:57,083
- Is Dee sick?
196
00:09:57,166 --> 00:10:00,083
[mysterious dramatic music]
197
00:10:00,166 --> 00:10:07,166
♪ ♪
198
00:10:13,625 --> 00:10:14,542
- [gasps]
199
00:10:14,625 --> 00:10:16,458
- [speaking Language of Adam]
200
00:10:16,542 --> 00:10:19,625
- [straining and yelling]
201
00:10:19,709 --> 00:10:23,959
- What do you know about magic?
[laughing]
202
00:10:24,041 --> 00:10:27,083
[speaking Language of Adam]
203
00:10:27,166 --> 00:10:30,166
- [speaking Language of Adam]
204
00:10:32,959 --> 00:10:35,917
- [speaking Language of Adam]
205
00:10:40,083 --> 00:10:42,125
[disquieting music]
206
00:10:42,208 --> 00:10:45,125
[flies buzzing]
207
00:10:45,208 --> 00:10:52,208
♪ ♪
208
00:11:11,917 --> 00:11:12,875
- Ruby?
209
00:11:12,959 --> 00:11:15,709
[dramatic music]
210
00:11:15,792 --> 00:11:22,208
♪ ♪
211
00:11:22,291 --> 00:11:23,500
You can't trust her.
212
00:11:23,583 --> 00:11:25,625
- And you think you can trust
Atticus and his crazy father?
213
00:11:25,709 --> 00:11:26,792
The way he came at you
earlier--
214
00:11:26,875 --> 00:11:27,792
- Oh, Tic stopped him.
215
00:11:27,875 --> 00:11:30,000
- Leti, you're sounding
real stupid right now,
216
00:11:30,083 --> 00:11:32,458
just like Mama
running after all of her men.
217
00:11:32,542 --> 00:11:34,667
Now, if you just got
out of your feelings
218
00:11:34,750 --> 00:11:35,792
and opened up your eyes,
219
00:11:35,875 --> 00:11:37,333
you might notice
that Christina ain't try
220
00:11:37,417 --> 00:11:38,333
to hurt either one of us.
221
00:11:38,417 --> 00:11:39,375
- I was shot!
222
00:11:39,458 --> 00:11:40,875
- By her father.
223
00:11:40,959 --> 00:11:44,709
She then healed you
and made you invulnerable.
224
00:11:44,792 --> 00:11:46,750
Shit, you need to be getting
in this car with me.
225
00:11:46,834 --> 00:11:49,750
[soft tense techno music]
226
00:11:49,834 --> 00:11:51,834
♪ ♪
227
00:11:51,917 --> 00:11:53,208
- Has she told you
about her plans
228
00:11:53,291 --> 00:11:55,500
for the autumnal equinox?
229
00:11:55,583 --> 00:11:58,208
Huh?
230
00:11:58,291 --> 00:12:01,083
Because if Atticus
has to come willingly,
231
00:12:01,166 --> 00:12:04,417
it's probably a spell
that's gonna kill him.
232
00:12:04,500 --> 00:12:11,500
♪ ♪
233
00:12:17,625 --> 00:12:20,125
[engine turns over, car starts]
234
00:12:20,208 --> 00:12:24,041
♪ ♪
235
00:12:24,125 --> 00:12:25,250
- Where are you taking Dee?
236
00:12:25,333 --> 00:12:26,917
- What's the source of magic?
237
00:12:27,000 --> 00:12:28,250
- Uh, the Book of Names.
238
00:12:28,333 --> 00:12:30,375
- Where's the Book of Names?
- It's gone.
239
00:12:30,458 --> 00:12:31,542
- Gone?
What does that mean?
240
00:12:31,625 --> 00:12:32,583
- If you'd just slow down
a minute...
241
00:12:32,667 --> 00:12:34,458
- The spell book.
Give me more information.
242
00:12:34,542 --> 00:12:35,583
- What's going on?
243
00:12:35,667 --> 00:12:37,083
- My mama's family
was keeping it in Tulsa.
244
00:12:37,166 --> 00:12:39,375
It burnt up in the massacre.
245
00:12:39,458 --> 00:12:40,917
- Dee's curse...
the source of magic...
246
00:12:41,000 --> 00:12:42,041
Tulsa...
247
00:12:42,125 --> 00:12:43,250
- Can we get this child
back upstairs,
248
00:12:43,333 --> 00:12:44,875
get her comfortable?
- She's got 24 hours.
249
00:12:44,959 --> 00:12:46,125
It'll take 6 to get there.
250
00:12:46,208 --> 00:12:47,583
- Where?
- The observatory.
251
00:12:47,667 --> 00:12:49,041
- The time machine?
- What?
252
00:12:49,125 --> 00:12:50,250
- It's a multiverse machine.
253
00:12:50,333 --> 00:12:51,458
- It's broke.
254
00:12:51,542 --> 00:12:52,750
You shot it up.
Don't you remember that?
255
00:12:52,834 --> 00:12:53,959
- I'll fix it.
Take me three,
256
00:12:54,041 --> 00:12:55,417
maybe four hours.
257
00:12:55,500 --> 00:12:56,458
- It won't matter
if you can fix it.
258
00:12:56,542 --> 00:12:58,250
We don't have a key anymore.
259
00:12:58,333 --> 00:13:00,250
- I won't need one.
This tech will work.
260
00:13:00,333 --> 00:13:02,083
- Wait a goddamn minute.
261
00:13:02,166 --> 00:13:03,417
You said you want to get
a time machine,
262
00:13:03,500 --> 00:13:06,333
what, to go back to Tulsa?
263
00:13:06,417 --> 00:13:08,542
Hippolyta, I don't know
where you disappeared to,
264
00:13:08,625 --> 00:13:11,458
but you're starting
to sound crazy.
265
00:13:11,542 --> 00:13:13,458
- I was on Earth 504,
266
00:13:13,542 --> 00:13:14,625
and I was there the equivalent
267
00:13:14,709 --> 00:13:16,625
of 200 years on this Earth.
268
00:13:16,709 --> 00:13:18,333
I could name myself anything.
269
00:13:18,417 --> 00:13:21,458
Infinite possibilities
that came with infinite wisdom,
270
00:13:21,542 --> 00:13:24,792
and I'm gonna use all of it
to save my daughter.
271
00:13:24,875 --> 00:13:26,792
Now get in the fucking car.
272
00:13:26,875 --> 00:13:29,834
[dramatic music]
273
00:13:29,917 --> 00:13:34,583
♪ ♪
274
00:13:51,417 --> 00:13:53,375
- Who was she?
275
00:14:02,291 --> 00:14:07,041
- The groundskeeper
at my father's summer estate.
276
00:14:07,125 --> 00:14:08,959
Her name was Dell.
277
00:14:09,041 --> 00:14:11,333
- How did she end up in a coma?
278
00:14:11,417 --> 00:14:15,208
- Your sister hit her
over the head with a shovel.
279
00:14:18,625 --> 00:14:21,291
- Did you only help
Diana to get to Atticus?
280
00:14:23,959 --> 00:14:26,625
Leti said that you went to her
to spy on him.
281
00:14:30,959 --> 00:14:35,542
All that shit you said
about seeing magic in me.
282
00:14:35,625 --> 00:14:36,625
That was a lie.
283
00:14:36,709 --> 00:14:38,917
- I never once
asked you about Atticus.
284
00:14:39,000 --> 00:14:40,709
- I'm not stupid, Christina.
285
00:14:40,792 --> 00:14:42,041
My mama was a hustler.
286
00:14:42,125 --> 00:14:43,250
I was your plan B.
287
00:14:43,333 --> 00:14:47,291
- You asked for my help today,
and I came for you.
288
00:14:49,125 --> 00:14:51,208
And yes,
I saw an opportunity,
289
00:14:51,291 --> 00:14:54,542
and I took it,
but I'm not using you.
290
00:14:54,625 --> 00:14:56,750
I'm not your mama
or your sister,
291
00:14:56,834 --> 00:14:58,417
and if you can't see
the difference--
292
00:14:58,500 --> 00:15:00,959
- Are you planning
on killing Atticus?
293
00:15:04,125 --> 00:15:08,250
- His blood is a component
of my spell to become immortal,
294
00:15:08,333 --> 00:15:09,917
and I need all of it.
295
00:15:10,000 --> 00:15:12,959
[uneasy music]
296
00:15:13,041 --> 00:15:13,917
♪ ♪
297
00:15:14,000 --> 00:15:15,208
The way my father
298
00:15:15,291 --> 00:15:17,083
and the other members
of the order
299
00:15:17,166 --> 00:15:18,208
discussed magic--
300
00:15:18,291 --> 00:15:20,583
it wasn't particular.
301
00:15:20,667 --> 00:15:23,041
They--they spoke of it
as they would money,
302
00:15:23,125 --> 00:15:24,583
politics,
or any other means
303
00:15:24,667 --> 00:15:28,583
for bending the world
to their will.
304
00:15:28,667 --> 00:15:33,417
I want to use it
to experience it.
305
00:15:33,500 --> 00:15:36,417
All of it,
306
00:15:36,500 --> 00:15:39,291
an eternity of firsts.
307
00:15:42,542 --> 00:15:47,458
Every step to my ascension has
been meticulously planned out.
308
00:15:47,542 --> 00:15:49,792
♪ ♪
309
00:15:49,875 --> 00:15:51,458
Atticus was
going back to Ardham
310
00:15:51,542 --> 00:15:53,417
since the moment
he first stepped foot there.
311
00:15:53,500 --> 00:15:57,709
The only variable was time...
312
00:15:57,792 --> 00:15:59,291
and now you.
313
00:15:59,375 --> 00:16:02,333
[uneasy music]
314
00:16:02,417 --> 00:16:07,208
♪ ♪
315
00:16:07,291 --> 00:16:09,500
- Promise me
you won't hurt my sister.
316
00:16:09,583 --> 00:16:13,250
♪ ♪
317
00:16:13,333 --> 00:16:15,333
- I promise.
318
00:16:15,417 --> 00:16:22,375
♪ ♪
319
00:16:27,041 --> 00:16:30,041
[gas hissing]
320
00:16:30,875 --> 00:16:34,709
[Dell exhales faintly]
321
00:16:34,792 --> 00:16:38,375
- When I used to imagine
being white,
322
00:16:38,458 --> 00:16:41,083
I always saw myself
as a redhead.
323
00:16:41,166 --> 00:16:44,542
[thunder rolling]
324
00:16:44,625 --> 00:16:47,542
[ominous music]
325
00:16:47,625 --> 00:16:54,625
♪ ♪
326
00:17:04,959 --> 00:17:06,875
- He might not be yours.
- You might be George's son.
327
00:17:06,959 --> 00:17:08,834
- You shut your fucking mouth!
- Uncle George!
328
00:17:08,917 --> 00:17:09,959
[thunder cracks]
329
00:17:10,041 --> 00:17:11,709
- I spent so much time
sitting in that chair,
330
00:17:11,792 --> 00:17:13,709
hiding from another one
of your ass-whoopings,
331
00:17:13,792 --> 00:17:16,208
wishing he was my father.
Now...
332
00:17:16,291 --> 00:17:18,500
- You wanna put
a flower in your hair?
333
00:17:18,583 --> 00:17:20,208
Preening
in the goddamn mirror!
334
00:17:20,291 --> 00:17:21,750
- Please, I promise, Dad,
I won't do it again!
335
00:17:21,834 --> 00:17:22,875
I promise.
336
00:17:22,959 --> 00:17:24,375
- Begging won't save
your hide.
337
00:17:24,458 --> 00:17:27,083
I said pick a switch!
Pick a switch!
338
00:17:27,166 --> 00:17:28,875
- [yelps]
339
00:17:28,959 --> 00:17:31,583
- I'm almost finished
with this circuit board.
340
00:17:31,667 --> 00:17:33,709
I've just gotta get it
turned on, is all.
341
00:17:33,792 --> 00:17:35,542
I'll do the rest.
342
00:17:35,625 --> 00:17:39,208
Thread the red wire
with the silver one.
343
00:17:39,291 --> 00:17:40,208
- Like this?
344
00:17:40,291 --> 00:17:41,709
- Like how I taught you
to French braid
345
00:17:41,792 --> 00:17:44,333
Dee's hair.
346
00:17:44,417 --> 00:17:47,500
[thunder rolls]
347
00:17:50,125 --> 00:17:51,667
Go on.
348
00:18:01,000 --> 00:18:03,125
- I had a reason for taking
the invulnerability.
349
00:18:03,208 --> 00:18:04,709
- You're pregnant.
350
00:18:06,834 --> 00:18:08,041
- Ruby told you?
351
00:18:08,125 --> 00:18:09,792
- No, Tic did.
352
00:18:09,875 --> 00:18:11,458
Seems Hippolyta wasn't
the only one
353
00:18:11,542 --> 00:18:13,458
that got swallowed up
by that damn machine.
354
00:18:13,542 --> 00:18:15,333
Tic went to the future, too.
355
00:18:17,834 --> 00:18:19,458
- Why didn't he tell me?
356
00:18:21,834 --> 00:18:23,041
- Because he learns
that he dies
357
00:18:23,125 --> 00:18:25,166
in Christina's spell.
358
00:18:28,291 --> 00:18:31,750
- All right.
I'll take that.
359
00:18:31,834 --> 00:18:35,250
- Hippolyta said
there's parallel universes.
360
00:18:35,333 --> 00:18:36,458
It might not be true.
361
00:18:36,542 --> 00:18:40,125
- And what if it is?
Huh?
362
00:18:40,208 --> 00:18:42,125
By you handing
over those pages...
363
00:18:42,208 --> 00:18:45,083
you might have a hand
in the death of my son.
364
00:18:48,417 --> 00:18:51,166
You'll understand
when you have yours.
365
00:18:51,250 --> 00:18:54,500
There's no making this right.
366
00:18:57,250 --> 00:18:58,709
- It's a boy?
367
00:19:02,542 --> 00:19:05,125
[electrical sparking]
- Whoa!
368
00:19:05,208 --> 00:19:08,166
[wondrous music]
369
00:19:08,250 --> 00:19:15,208
♪ ♪
370
00:19:24,959 --> 00:19:26,208
[device sparks]
Whoa, whoa, whoa!
371
00:19:26,291 --> 00:19:27,375
What you doing?
It's working!
372
00:19:27,458 --> 00:19:29,166
- There are upwards
of 60 trillion
373
00:19:29,250 --> 00:19:30,375
parallel universes.
374
00:19:30,458 --> 00:19:35,041
We need to rewind
to this Earth's Tulsa in 1921.
375
00:19:35,125 --> 00:19:38,625
The computer needs
a motherboard
376
00:19:38,709 --> 00:19:40,834
to give it instructions.
377
00:19:40,917 --> 00:19:41,875
- What's a motherboard?
378
00:19:41,959 --> 00:19:44,375
- Me.
I'ma jack into the machine.
379
00:19:44,458 --> 00:19:50,333
♪ ♪
380
00:19:50,417 --> 00:19:52,291
I'm gonna need that picture
you keep in your wallet
381
00:19:52,375 --> 00:19:55,333
to triangulate.
382
00:19:55,417 --> 00:19:57,834
- You know,
when Mama was alive,
383
00:19:57,917 --> 00:19:59,667
Daddy saved every penny
he made
384
00:19:59,750 --> 00:20:01,125
from the Pullman Porter tips
385
00:20:01,208 --> 00:20:02,208
just so he could give us
one night a year
386
00:20:02,291 --> 00:20:04,875
at the Stradford.
387
00:20:04,959 --> 00:20:08,083
Me and George used to eat--
- Here.
388
00:20:08,166 --> 00:20:09,875
- I'll concentrate
on the Stradford.
389
00:20:09,959 --> 00:20:12,041
Once you're there,
be careful not to do anything
390
00:20:12,125 --> 00:20:13,417
that might change this future.
391
00:20:13,500 --> 00:20:17,667
Now, whatever's
going on between you all,
392
00:20:17,750 --> 00:20:19,875
leave it here, right here.
393
00:20:19,959 --> 00:20:22,041
It's our only chance
to save Dee.
394
00:20:22,125 --> 00:20:25,083
[dramatic music]
395
00:20:25,166 --> 00:20:28,583
♪ ♪
396
00:20:28,667 --> 00:20:30,667
[screaming]
397
00:20:30,750 --> 00:20:32,917
- Aunt Hippolyta!
- Wait, wait, it's working.
398
00:20:33,000 --> 00:20:36,083
♪ ♪
399
00:20:36,166 --> 00:20:39,542
- Go! [screams]
400
00:20:39,625 --> 00:20:41,917
♪ ♪
401
00:20:42,000 --> 00:20:45,917
[music softens]
402
00:20:46,000 --> 00:20:47,250
["Avalon" by Al Jolson playing]
403
00:20:47,333 --> 00:20:50,750
- Look at the nigger faggots.
[laughs]
404
00:20:50,834 --> 00:20:52,083
- Think I don't know
what the hell's going on
405
00:20:52,166 --> 00:20:54,083
under my roof?
Huh?
406
00:20:54,166 --> 00:20:55,542
A flower in your hair?
407
00:20:55,625 --> 00:20:57,041
- Please, I promise, Dad.
408
00:20:57,125 --> 00:20:58,250
I won't do it again.
I promise.
409
00:20:58,333 --> 00:20:59,917
- Pick a goddamn switch!
Begging won't save your hide.
410
00:21:00,000 --> 00:21:02,417
I said pick a switch!
Pick a switch!
411
00:21:02,500 --> 00:21:05,041
[gunshots]
412
00:21:05,125 --> 00:21:10,125
- Montrose!
Montrose, go! Go!
413
00:21:10,208 --> 00:21:12,917
- ♪ And as the night
is falling ♪
414
00:21:13,000 --> 00:21:15,500
♪ I find myself recalling ♪
415
00:21:15,583 --> 00:21:17,750
- [whimpers softly]
416
00:21:17,834 --> 00:21:20,583
♪ ♪
417
00:21:20,667 --> 00:21:26,625
- ♪ I found my love
in Avalon ♪
418
00:21:26,709 --> 00:21:32,333
♪ Beside the bay ♪
419
00:21:32,417 --> 00:21:38,834
♪ I left my love
in Avalon ♪
420
00:21:38,917 --> 00:21:42,625
♪ And I sailed away ♪
421
00:21:42,709 --> 00:21:45,500
[car horn honks]
422
00:21:45,583 --> 00:21:50,959
♪ I dream of her
in Avalon ♪
423
00:21:51,041 --> 00:21:56,625
♪ From dusk till dawn ♪
424
00:21:56,709 --> 00:21:58,250
♪ And so I think ♪
425
00:21:58,333 --> 00:22:00,667
- They ku-clucking again
down at the courthouse.
426
00:22:00,750 --> 00:22:02,166
Crackers.
427
00:22:02,250 --> 00:22:06,125
- Still, ain't no reason
to be shutting down the dance.
428
00:22:06,208 --> 00:22:07,834
- They find a way
to ruin everything.
429
00:22:07,917 --> 00:22:09,959
- I look so pretty in my dress.
430
00:22:10,041 --> 00:22:15,458
♪ ♪
431
00:22:15,542 --> 00:22:19,208
- Saying something
about some kind of dance.
432
00:22:19,291 --> 00:22:22,834
It's canceled.
433
00:22:22,917 --> 00:22:25,875
[somber music]
434
00:22:25,959 --> 00:22:27,834
♪ ♪
435
00:22:27,917 --> 00:22:33,875
- That was Booker T. Washington
school's prom.
436
00:22:33,959 --> 00:22:36,458
They closed
the school just hours
437
00:22:36,542 --> 00:22:38,875
before the mayhem started.
438
00:22:38,959 --> 00:22:42,792
♪ ♪
439
00:22:42,875 --> 00:22:44,291
- Didn't they burn
Mama's house down
440
00:22:44,375 --> 00:22:45,542
that first night?
441
00:22:45,625 --> 00:22:48,542
♪ ♪
442
00:22:48,625 --> 00:22:50,583
- With her whole family inside.
443
00:22:50,667 --> 00:22:57,542
♪ ♪
444
00:22:57,625 --> 00:22:58,709
- We want a chance of
getting that book,
445
00:22:58,792 --> 00:23:00,375
we better go now.
446
00:23:00,458 --> 00:23:03,166
- Yeah, you're right.
447
00:23:03,250 --> 00:23:05,500
We don't need
no extra attention.
448
00:23:05,583 --> 00:23:08,208
We need to blend in.
449
00:23:08,291 --> 00:23:11,208
[uneasy music]
450
00:23:11,291 --> 00:23:18,291
♪ ♪
451
00:23:23,208 --> 00:23:24,583
- I'll take care of your bag.
452
00:23:24,667 --> 00:23:31,709
♪ ♪
453
00:23:34,500 --> 00:23:37,458
- Good morning.
454
00:23:37,542 --> 00:23:39,458
- We'll cross the tracks.
455
00:23:39,542 --> 00:23:42,458
There's a shortcut
on the white side of town.
456
00:23:42,542 --> 00:23:46,583
♪ ♪
457
00:23:46,667 --> 00:23:48,583
- When we get to the house,
you knock on the front door.
458
00:23:48,667 --> 00:23:50,417
They won't recognize you.
459
00:23:50,500 --> 00:23:51,917
Distract them,
but be careful not to--
460
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
- I know.
I can't say anything
461
00:23:53,083 --> 00:23:55,917
that might change the future.
462
00:23:56,000 --> 00:23:59,750
[uneasy music]
463
00:23:59,834 --> 00:24:02,291
[car horn honks]
464
00:24:02,375 --> 00:24:04,208
[distant yelling]
465
00:24:04,291 --> 00:24:06,917
[gunshots]
466
00:24:07,000 --> 00:24:09,125
- I'll sneak in the back
and try to find the book.
467
00:24:09,208 --> 00:24:10,750
- It's probably in
your great-grandmother's room.
468
00:24:10,834 --> 00:24:12,834
Montrose, do you remember
which one that is?
469
00:24:12,917 --> 00:24:14,667
[distant cries]
470
00:24:14,750 --> 00:24:15,750
You okay?
471
00:24:15,834 --> 00:24:22,834
♪ ♪
472
00:24:24,000 --> 00:24:26,583
- Wrong with you?
- God damn.
473
00:24:26,667 --> 00:24:28,291
Of all the days
for your bullshit.
474
00:24:28,375 --> 00:24:29,458
Dee's depending on us.
475
00:24:29,542 --> 00:24:30,959
- Boy, shut your mouth.
I only had a few sips.
476
00:24:31,041 --> 00:24:34,375
- You're pathetic.
477
00:24:34,458 --> 00:24:35,500
- Wait!
[gunshot]
478
00:24:35,583 --> 00:24:36,750
- [gasps]
479
00:24:36,834 --> 00:24:39,125
- Boy, you have no idea
what you're walking into.
480
00:24:39,208 --> 00:24:40,667
- God damn.
481
00:24:40,750 --> 00:24:42,625
- You think you know war?
You don't know shit.
482
00:24:42,709 --> 00:24:44,959
- Man, take your sorry ass
back to the portal.
483
00:24:45,041 --> 00:24:46,625
- He can't go back.
He knows where your mama lives.
484
00:24:46,709 --> 00:24:49,458
We need him, Tic.
- Shit, I don't.
485
00:24:49,542 --> 00:24:51,208
I took your bullshit,
486
00:24:51,291 --> 00:24:53,834
your beatings,
your berating, forgave Mama
487
00:24:53,917 --> 00:24:55,250
and Uncle George
for not protecting me
488
00:24:55,333 --> 00:24:57,834
from your ass, now--
489
00:24:57,917 --> 00:24:59,875
'cause I thought you was
my father.
490
00:24:59,959 --> 00:25:02,000
Fuck that.
491
00:25:02,083 --> 00:25:04,500
When this is done,
492
00:25:04,583 --> 00:25:06,166
when Dee's safe, we're done.
493
00:25:06,250 --> 00:25:09,166
[somber music]
494
00:25:09,250 --> 00:25:16,250
♪ ♪
495
00:25:23,417 --> 00:25:26,333
[sprightly music]
496
00:25:26,417 --> 00:25:27,417
♪ ♪
497
00:25:27,500 --> 00:25:30,375
[children laughing]
498
00:25:30,458 --> 00:25:37,500
♪ ♪
499
00:25:53,000 --> 00:25:56,417
- The two houses on the corner,
those are your mama's and mine.
500
00:25:56,500 --> 00:25:57,709
- All right, Leti, you up, hmm?
501
00:25:57,792 --> 00:26:00,709
- All right.
- Wait, wait, wait.
502
00:26:00,792 --> 00:26:01,834
- Think I don't know
what the hell's going on
503
00:26:01,917 --> 00:26:03,709
under my roof?
Huh?
504
00:26:03,792 --> 00:26:05,083
Pick a switch!
505
00:26:05,166 --> 00:26:06,709
- Please. I promise, Dad,
I won't do it again.
506
00:26:06,792 --> 00:26:07,709
I promise.
507
00:26:07,792 --> 00:26:09,291
- Begging ain't gonna save
your hide.
508
00:26:09,375 --> 00:26:12,375
I said pick a switch!
509
00:26:12,458 --> 00:26:13,834
Pick a switch!
510
00:26:13,917 --> 00:26:16,875
[ominous music]
511
00:26:16,959 --> 00:26:20,083
♪ ♪
512
00:26:20,166 --> 00:26:22,166
- [yelps]
- Move your hands!
513
00:26:22,250 --> 00:26:25,417
- He caught me
in George's prom jacket.
514
00:26:25,500 --> 00:26:30,542
♪ ♪
515
00:26:30,625 --> 00:26:33,917
They paid good money
to have it made at Byar's.
516
00:26:34,000 --> 00:26:36,250
Didn't need me messing it up.
517
00:26:36,333 --> 00:26:38,583
♪ ♪
518
00:26:38,667 --> 00:26:40,625
- Get up!
519
00:26:40,709 --> 00:26:43,250
You wanna put a flower
in your hair
520
00:26:43,333 --> 00:26:46,417
and be preening
in the goddamn mirror?
521
00:26:46,500 --> 00:26:48,417
Not in my house!
522
00:26:48,500 --> 00:26:51,458
- [yelping]
523
00:26:51,542 --> 00:26:56,250
♪ ♪
524
00:26:56,333 --> 00:26:58,125
- That was, uh...
- Please!
525
00:26:58,208 --> 00:27:00,375
- It was George's corsage.
526
00:27:03,083 --> 00:27:05,333
I deserved it.
527
00:27:05,417 --> 00:27:07,667
- Don't nobody deserve this.
528
00:27:07,750 --> 00:27:13,125
♪ ♪
529
00:27:13,208 --> 00:27:14,291
- Stop!
You're hurting him!
530
00:27:14,375 --> 00:27:15,959
- Mama?
531
00:27:16,041 --> 00:27:18,166
- Please...
532
00:27:18,250 --> 00:27:19,792
- Dora, don't...
533
00:27:19,875 --> 00:27:21,959
- You better move, girl,
534
00:27:22,041 --> 00:27:23,834
before I give you something
to holler about.
535
00:27:23,917 --> 00:27:25,417
- Verton!
536
00:27:25,500 --> 00:27:27,417
Chastise your boys
how you like,
537
00:27:27,500 --> 00:27:30,000
but mine...you leave her be.
538
00:27:30,083 --> 00:27:34,291
♪ ♪
539
00:27:34,375 --> 00:27:37,500
- [whimpering]
540
00:27:37,583 --> 00:27:44,625
♪ ♪
541
00:27:45,583 --> 00:27:48,208
- Hell y'all looking at?
542
00:27:48,291 --> 00:27:50,709
The hell y'all looking at?
543
00:27:50,792 --> 00:27:55,375
♪ ♪
544
00:27:55,458 --> 00:27:57,542
At least I ain't the only man
in the house.
545
00:27:57,625 --> 00:28:03,625
♪ ♪
546
00:28:05,458 --> 00:28:09,166
- You, uh...
you look real pretty.
547
00:28:09,250 --> 00:28:11,625
- Why did you just stand there?
548
00:28:11,709 --> 00:28:13,583
- What did you expect me to do,
fight my own dad?
549
00:28:13,667 --> 00:28:15,458
- I expect you to help
your brother,
550
00:28:15,542 --> 00:28:18,291
who's always getting more
lickings than you seem to get.
551
00:28:18,375 --> 00:28:20,875
♪ ♪
552
00:28:20,959 --> 00:28:24,542
- She was wrong.
553
00:28:24,625 --> 00:28:26,917
George helped me
more than anyone else.
554
00:28:27,000 --> 00:28:31,333
♪ ♪
555
00:28:31,417 --> 00:28:32,875
- Go on.
Put it on.
556
00:28:32,959 --> 00:28:38,208
♪ ♪
557
00:28:38,291 --> 00:28:40,500
- Dora, your prom's
been canceled.
558
00:28:40,583 --> 00:28:42,875
- What?
What happened?
559
00:28:42,959 --> 00:28:43,917
- Don't know.
560
00:28:44,000 --> 00:28:46,041
Miss Anna Mae called
and told Mama just now.
561
00:28:46,125 --> 00:28:49,041
♪ ♪
562
00:28:49,125 --> 00:28:51,500
- [sighs] Guess we should go
look for my brother.
563
00:28:51,583 --> 00:28:56,250
♪ ♪
564
00:28:56,333 --> 00:28:58,333
- They have no idea
what's about to happen to them.
565
00:28:58,417 --> 00:29:00,875
♪ ♪
566
00:29:01,000 --> 00:29:02,792
- Where's Montrose?
567
00:29:02,875 --> 00:29:03,792
Where the hell'd he go?
568
00:29:03,875 --> 00:29:06,083
- Shit.
569
00:29:06,166 --> 00:29:08,709
- Hey.
He went that way.
570
00:29:08,792 --> 00:29:09,709
- Ah, hell.
571
00:29:09,792 --> 00:29:11,041
- He's going to warn
Uncle George.
572
00:29:11,125 --> 00:29:12,375
- What?
573
00:29:12,458 --> 00:29:13,625
- Gonna warn him
about getting shot at Ardham.
574
00:29:13,709 --> 00:29:14,583
- He knows he can't do that.
575
00:29:14,667 --> 00:29:15,750
- He was talking
about it earlier, Leti.
576
00:29:15,834 --> 00:29:17,083
- Hell.
We gotta go find him.
577
00:29:17,166 --> 00:29:19,583
Come on.
578
00:29:19,667 --> 00:29:21,166
Tic.
579
00:29:23,041 --> 00:29:24,291
Tic?
- Yeah.
580
00:29:24,375 --> 00:29:25,542
Yeah.
Shit.
581
00:29:25,625 --> 00:29:27,041
They told me this story
a million times.
582
00:29:27,125 --> 00:29:28,917
They going to the park,
gonna get beat on
583
00:29:29,000 --> 00:29:30,041
by a bunch of white thugs.
584
00:29:30,125 --> 00:29:32,333
That's the park they, uh--
he stopped at earlier.
585
00:29:32,417 --> 00:29:33,709
- That park is
over 20 minutes away,
586
00:29:33,792 --> 00:29:34,959
and he's had a head start, so--
587
00:29:35,041 --> 00:29:36,417
- Yeah, we can't
get him and the book.
588
00:29:36,500 --> 00:29:38,208
We gotta split up.
589
00:29:38,291 --> 00:29:41,208
[tense music]
590
00:29:41,291 --> 00:29:46,125
♪ ♪
591
00:29:46,208 --> 00:29:47,875
[wires sparking]
592
00:29:47,959 --> 00:29:49,500
[engine turns over]
593
00:29:49,583 --> 00:29:51,500
♪ ♪
594
00:29:51,583 --> 00:29:52,750
Meet back at the Stradford?
595
00:29:52,834 --> 00:29:53,917
- Yes.
596
00:29:54,000 --> 00:29:56,083
[gunshots]
597
00:29:56,166 --> 00:29:59,083
[ominous music]
598
00:29:59,166 --> 00:30:03,417
♪ ♪
599
00:30:03,500 --> 00:30:05,166
We should name him George.
600
00:30:05,250 --> 00:30:08,959
♪ ♪
601
00:30:09,041 --> 00:30:10,083
You should go.
602
00:30:10,166 --> 00:30:13,083
[melancholy music]
603
00:30:13,166 --> 00:30:19,083
♪ ♪
604
00:30:19,166 --> 00:30:22,083
[eerie music]
605
00:30:22,166 --> 00:30:28,959
♪ ♪
606
00:30:29,041 --> 00:30:31,959
[suspenseful music]
607
00:30:32,041 --> 00:30:36,125
♪ ♪
608
00:30:36,208 --> 00:30:37,959
- I spent so much time
sitting in that chair,
609
00:30:38,041 --> 00:30:40,000
wishing he was my father.
Uncle George!
610
00:30:40,083 --> 00:30:41,166
- [cries out]
611
00:30:41,250 --> 00:30:42,667
- Wait!
[gunshot]
612
00:30:42,750 --> 00:30:49,750
♪ ♪
613
00:30:53,583 --> 00:30:56,166
- Hey, boy!
Ha ha!
614
00:30:56,250 --> 00:30:59,500
- Eeny, meany, miney...moe!
615
00:30:59,583 --> 00:31:01,000
Catch a nigger
by her toe.
616
00:31:01,083 --> 00:31:02,667
Come here, gal!
617
00:31:02,750 --> 00:31:04,542
[gunshots]
618
00:31:04,625 --> 00:31:06,208
Whoo-hoo!
619
00:31:06,291 --> 00:31:08,083
Where you going?
Whoo!
620
00:31:08,166 --> 00:31:09,834
[gunshot, bullet thuds]
621
00:31:09,917 --> 00:31:11,875
- [yelps]
- Damn it, you got her!
622
00:31:11,959 --> 00:31:14,667
[ominous music]
623
00:31:14,750 --> 00:31:15,667
[shotgun cocks]
624
00:31:15,750 --> 00:31:18,375
[gunshot]
625
00:31:18,458 --> 00:31:20,208
- Come on!
626
00:31:20,291 --> 00:31:22,041
I got one for all you crackers.
627
00:31:22,125 --> 00:31:25,041
[gunfire]
628
00:31:25,125 --> 00:31:31,000
♪ ♪
629
00:31:31,083 --> 00:31:32,375
- Come on!
Get in my house!
630
00:31:32,458 --> 00:31:34,250
- Come on, get in the house.
Get in the house!
631
00:31:34,333 --> 00:31:36,041
♪ ♪
632
00:31:36,125 --> 00:31:40,125
[all gasping]
633
00:31:40,208 --> 00:31:41,917
- What the hell's
going on out there?
634
00:31:42,000 --> 00:31:43,500
- They were being shot at.
635
00:31:43,583 --> 00:31:45,500
- I was on the phone
with Anna Mae.
636
00:31:45,583 --> 00:31:47,875
She started screaming,
and her line went dead.
637
00:31:48,000 --> 00:31:49,917
She said there was a mob
at the courthouse.
638
00:31:50,000 --> 00:31:51,750
This is about that mess
with Dick at the Stradford.
639
00:31:51,834 --> 00:31:53,083
- Them two men
that was chasing you.
640
00:31:53,166 --> 00:31:55,500
Where'd they come from?
641
00:31:55,583 --> 00:31:57,959
- She's had a fright.
Let her catch her breath.
642
00:31:58,041 --> 00:31:59,542
Go and get her
some water, Beulah.
643
00:31:59,625 --> 00:32:02,542
[uneasy music]
644
00:32:02,625 --> 00:32:07,083
♪ ♪
645
00:32:07,166 --> 00:32:10,417
- What's your name, honey?
646
00:32:10,500 --> 00:32:13,041
- Letitia.
647
00:32:13,125 --> 00:32:14,709
- Tell us what happened to you.
648
00:32:14,792 --> 00:32:16,166
- Verton...
- If there's more coming,
649
00:32:16,250 --> 00:32:17,375
then we need to know, damn it,
650
00:32:17,458 --> 00:32:19,041
so we can protect ourselves.
651
00:32:19,125 --> 00:32:22,709
♪ ♪
652
00:32:22,792 --> 00:32:25,208
- There's a truck of them
at the end of the block.
653
00:32:25,291 --> 00:32:26,959
[dramatic music]
654
00:32:27,041 --> 00:32:28,417
- There's no time to waste.
655
00:32:28,500 --> 00:32:29,750
We need to get the hell out
of here.
656
00:32:29,834 --> 00:32:31,625
- Not without the kids.
657
00:32:31,709 --> 00:32:33,500
- Hold on a sec.
658
00:32:33,583 --> 00:32:39,667
♪ ♪
659
00:32:39,750 --> 00:32:41,959
- Okay, I'ma slip out the back.
660
00:32:42,041 --> 00:32:43,500
There's only a couple places
they can be.
661
00:32:43,583 --> 00:32:45,792
♪ ♪
662
00:32:45,875 --> 00:32:47,792
- I think you'll be safer
here with us,
663
00:32:47,875 --> 00:32:51,834
but if you got family
to get to, then...
664
00:32:51,917 --> 00:32:54,667
- I'll stay.
665
00:32:54,750 --> 00:32:55,959
- Here.
666
00:32:56,041 --> 00:32:57,792
I'll keep watch on the roof.
667
00:32:57,875 --> 00:33:00,667
Martha, Mama, y'all hold
steady at the front.
668
00:33:00,750 --> 00:33:03,125
Beulah, take our new friend
Letitia to the back.
669
00:33:03,208 --> 00:33:04,333
Hey.
670
00:33:04,417 --> 00:33:06,000
If anybody comes close,
671
00:33:06,083 --> 00:33:08,291
you shoot to warn,
then you shoot to kill.
672
00:33:08,375 --> 00:33:10,750
♪ ♪
673
00:33:10,834 --> 00:33:13,792
[dramatic music]
674
00:33:13,875 --> 00:33:20,875
♪ ♪
675
00:33:28,417 --> 00:33:29,792
- You can't do this.
676
00:33:29,875 --> 00:33:30,792
- What the hell
you following me for?
677
00:33:30,875 --> 00:33:32,667
- You can't warn Uncle George.
Ah, shit.
678
00:33:32,750 --> 00:33:34,208
I wish he were still alive,
too,
679
00:33:34,291 --> 00:33:37,333
but we don't know how
saving him could change things.
680
00:33:37,417 --> 00:33:40,959
- I ain't here to warn George.
681
00:33:41,041 --> 00:33:42,250
- What you doing here, then?
682
00:33:43,750 --> 00:33:45,917
- [hushed] Montrose!
683
00:33:49,375 --> 00:33:50,500
- Who's that?
684
00:33:50,583 --> 00:33:52,458
[boys murmuring]
685
00:33:52,542 --> 00:33:56,041
- Name is Thomas.
686
00:33:56,125 --> 00:33:57,250
He's about to get shot
in the head
687
00:33:57,333 --> 00:33:58,959
if I don't save him.
688
00:34:01,834 --> 00:34:05,000
- Do you see anybody?
689
00:34:05,083 --> 00:34:06,375
- No.
690
00:34:06,458 --> 00:34:08,041
- I'm just so nervous.
691
00:34:08,125 --> 00:34:09,750
Not for us--we'll be fine.
692
00:34:09,834 --> 00:34:11,583
Daddy's got
skeet shooting trophies.
693
00:34:11,667 --> 00:34:13,333
He's the best shot
this side of the tracks.
694
00:34:13,417 --> 00:34:14,959
But Dora?
695
00:34:17,750 --> 00:34:19,250
- I'm sure Mr. Freeman
will find her.
696
00:34:19,333 --> 00:34:20,959
- But what if he doesn't?
697
00:34:21,041 --> 00:34:22,583
We got into the nastiest fight
earlier.
698
00:34:22,667 --> 00:34:24,583
I said some horrible things.
699
00:34:24,667 --> 00:34:25,875
I was just jealous
she was getting
700
00:34:25,959 --> 00:34:29,000
to go to the prom
with George Freeman.
701
00:34:29,083 --> 00:34:31,458
You won't tell that I'm sweet
on him, will you?
702
00:34:31,542 --> 00:34:33,208
[distant screaming]
703
00:34:33,291 --> 00:34:35,291
- No, I won't.
704
00:34:35,375 --> 00:34:37,458
- Good, 'cause Mr. Freeman's
gonna find her,
705
00:34:37,542 --> 00:34:38,917
just like you said,
and I'm gonna apologize
706
00:34:39,000 --> 00:34:39,917
for being such a brat,
707
00:34:40,000 --> 00:34:43,500
and everything's
gonna be okay, right?
708
00:34:43,583 --> 00:34:44,750
[melancholy music]
709
00:34:44,834 --> 00:34:46,250
- [quietly] Yes.
710
00:34:46,333 --> 00:34:48,125
Everything's gonna be fine.
711
00:34:48,208 --> 00:34:50,250
♪ ♪
712
00:34:50,333 --> 00:34:51,375
[gunshot, glass shatters]
713
00:34:51,458 --> 00:34:52,917
- That's Daddy's gun.
714
00:34:53,000 --> 00:34:54,041
- Get away from the window!
715
00:34:54,125 --> 00:34:56,542
- Mama, Nana Hattie!
What do we do?
716
00:34:56,625 --> 00:34:57,583
- Go check on her.
717
00:34:57,667 --> 00:34:58,750
[distant screaming]
718
00:34:58,834 --> 00:35:00,625
[gunshots]
719
00:35:00,709 --> 00:35:03,625
[tense music]
720
00:35:03,709 --> 00:35:05,750
- I lost that boy's name.
721
00:35:05,834 --> 00:35:08,625
Couldn't even say it
before today.
722
00:35:08,709 --> 00:35:13,083
You see,
he couldn't just be dead.
723
00:35:13,166 --> 00:35:15,458
He had to never exist.
724
00:35:15,542 --> 00:35:19,417
♪ ♪
725
00:35:19,500 --> 00:35:21,834
That was the only way
I could go on
726
00:35:21,917 --> 00:35:24,166
and not die here with him.
727
00:35:26,709 --> 00:35:29,000
I could save him now.
I could save him.
728
00:35:29,083 --> 00:35:30,792
- I'm sorry about what happened
to your friend,
729
00:35:30,875 --> 00:35:32,458
I really am,
but you can't save him.
730
00:35:32,542 --> 00:35:34,125
- Yes, I can.
It won't change nothing.
731
00:35:34,208 --> 00:35:35,083
It'll change nothing, son.
- Listen, listen, listen,
732
00:35:35,166 --> 00:35:37,667
listen.
Listen to me.
733
00:35:37,750 --> 00:35:41,458
You don't know that, all right?
734
00:35:41,542 --> 00:35:42,458
- Let go, God damn it.
Let go.
735
00:35:42,542 --> 00:35:45,333
- Listen, listen to me.
Listen to me.
736
00:35:45,417 --> 00:35:49,625
If you don't end up with Mama,
I won't exist.
737
00:35:49,709 --> 00:35:51,917
My son won't exist.
738
00:35:52,000 --> 00:35:53,458
- I c...
739
00:35:53,542 --> 00:35:57,125
- Just stop...
740
00:35:57,208 --> 00:35:59,583
and think...
741
00:36:02,375 --> 00:36:05,208
About what you're risking.
742
00:36:05,291 --> 00:36:09,166
- I have.
743
00:36:09,250 --> 00:36:12,166
Thomas won't mean much.
744
00:36:12,250 --> 00:36:14,834
He's just the first
in a long list of sacrifices
745
00:36:14,917 --> 00:36:17,583
I made to be your father.
746
00:36:17,667 --> 00:36:20,542
[melancholy music]
747
00:36:20,625 --> 00:36:27,625
♪ ♪
748
00:36:28,709 --> 00:36:29,834
- You a faggot...
749
00:36:29,917 --> 00:36:33,000
- You see right there?
750
00:36:33,083 --> 00:36:38,375
I'm telling him we can't be
friends no more...
751
00:36:38,458 --> 00:36:42,333
'cause he's a faggot,
and I'm not.
752
00:36:44,291 --> 00:36:48,291
I lied to him
and myself for years.
753
00:36:49,959 --> 00:36:54,959
I cut out all the soft parts
of myself
754
00:36:55,041 --> 00:36:59,583
just to be a man,
because men have sons.
755
00:36:59,667 --> 00:37:03,000
♪ ♪
756
00:37:03,083 --> 00:37:04,959
I swallowed my pride
when we found out
757
00:37:05,041 --> 00:37:10,166
your mama was pregnant,
and you could be George's.
758
00:37:10,250 --> 00:37:13,000
But you were my son.
759
00:37:15,500 --> 00:37:17,417
You had to be.
760
00:37:20,000 --> 00:37:21,834
I did it all,
and I would do it again,
761
00:37:21,917 --> 00:37:23,792
because the only thing
I ever wanted to be
762
00:37:23,875 --> 00:37:25,250
was your father.
763
00:37:25,333 --> 00:37:28,959
[melancholy music]
764
00:37:29,041 --> 00:37:31,125
So it can't change.
765
00:37:33,875 --> 00:37:35,917
It can't.
766
00:37:36,000 --> 00:37:42,000
♪ ♪
767
00:37:43,667 --> 00:37:46,291
- You better be sure
of that, Pop.
768
00:37:46,375 --> 00:37:53,333
♪ ♪
769
00:38:04,750 --> 00:38:07,333
- I see.
So you're a coward.
770
00:38:07,417 --> 00:38:14,375
♪ ♪
771
00:38:16,500 --> 00:38:17,625
[glass shattering]
772
00:38:17,709 --> 00:38:19,417
[angry shouting]
773
00:38:19,500 --> 00:38:23,208
- Ah, shit!
Come on.
774
00:38:26,291 --> 00:38:28,750
- What you doing in here, gal?
775
00:38:31,375 --> 00:38:33,125
- I was hoping I could get
a better shot.
776
00:38:33,208 --> 00:38:34,542
- No.
777
00:38:34,625 --> 00:38:36,291
You was looking for something.
778
00:38:36,375 --> 00:38:39,333
Knew you felt off
from the start.
779
00:38:39,417 --> 00:38:40,959
Ain't never seen shoes
like yours.
780
00:38:41,041 --> 00:38:42,625
Who are you?
781
00:38:42,709 --> 00:38:44,250
[glass shatters]
782
00:38:44,333 --> 00:38:45,834
You best start telling truths,
783
00:38:45,917 --> 00:38:47,875
or it's a bullet
between your eyes.
784
00:38:47,959 --> 00:38:49,834
[tense music]
785
00:38:49,917 --> 00:38:53,500
- I'm from the future.
I'm Dora's son's girlfriend.
786
00:38:53,583 --> 00:38:55,959
I'm here because we need
the Book of Names.
787
00:38:56,041 --> 00:38:58,291
- The good testament's
the only book I know.
788
00:38:58,375 --> 00:39:00,709
- [screams] Gil,
they're coming down the street!
789
00:39:00,792 --> 00:39:02,208
- I'm coming, baby!
- Please.
790
00:39:02,291 --> 00:39:04,792
I'm running out of time.
Now, we need the Book of Names
791
00:39:04,875 --> 00:39:06,333
to help save a little girl
named Diana,
792
00:39:06,417 --> 00:39:08,667
your great-grandson's cousin.
793
00:39:08,750 --> 00:39:10,333
She's been cursed.
794
00:39:10,417 --> 00:39:12,291
And we need it to help protect
him, too,
795
00:39:12,375 --> 00:39:13,500
from Christina Braithwhite.
796
00:39:13,583 --> 00:39:14,959
And I know all this
sounds crazy,
797
00:39:15,041 --> 00:39:15,959
but I can prove it.
798
00:39:16,041 --> 00:39:18,709
You have a family birthmark,
yes?
799
00:39:18,792 --> 00:39:20,125
Atticus saw it in the picture
800
00:39:20,208 --> 00:39:21,125
of your cousin Ethel.
801
00:39:21,208 --> 00:39:22,834
It looks a little something
like this.
802
00:39:22,917 --> 00:39:25,542
♪ ♪
803
00:39:25,625 --> 00:39:27,375
- Dora's son.
804
00:39:27,458 --> 00:39:32,333
♪ ♪
805
00:39:32,417 --> 00:39:36,166
You came to the past
for the book.
806
00:39:36,250 --> 00:39:41,041
♪ ♪
807
00:39:41,125 --> 00:39:43,667
We die here, don't we?
808
00:39:43,750 --> 00:39:45,875
♪ ♪
809
00:39:45,959 --> 00:39:49,583
- You know about Dora
and George showing up,
810
00:39:49,667 --> 00:39:53,208
getting saved by the stranger,
811
00:39:53,291 --> 00:39:54,875
but see, I never told nobody
812
00:39:54,959 --> 00:39:56,834
this part of the story.
813
00:39:58,625 --> 00:40:01,166
[men yelling]
814
00:40:01,250 --> 00:40:02,208
[gunshots]
815
00:40:02,291 --> 00:40:03,542
[glass shatters]
816
00:40:03,625 --> 00:40:07,041
- What's going to happen to us?
817
00:40:07,125 --> 00:40:11,250
[angry shouting]
818
00:40:11,333 --> 00:40:12,583
- Hey, where you going, coon?
819
00:40:12,667 --> 00:40:15,375
- Come on.
Come on!
820
00:40:15,458 --> 00:40:19,917
- We got so scared,
grabbed hands.
821
00:40:20,000 --> 00:40:21,917
We ain't ever so much as touch
in public,
822
00:40:22,000 --> 00:40:24,041
scared somebody would know.
823
00:40:24,125 --> 00:40:27,041
[angry shouting, cheers]
824
00:40:27,125 --> 00:40:29,125
♪ ♪
825
00:40:29,208 --> 00:40:31,667
- Get away from the door!
Get your things and let's go!
826
00:40:31,750 --> 00:40:34,083
- Please, wait!
We can't change it.
827
00:40:34,166 --> 00:40:36,792
- I can't just stand by
while they kill us.
828
00:40:36,875 --> 00:40:39,458
- I'll never forget
that cracker's scream.
829
00:40:39,542 --> 00:40:40,542
"Nigger faggot!"
830
00:40:40,625 --> 00:40:41,750
[gunshot]
831
00:40:41,834 --> 00:40:44,750
[mournful music]
832
00:40:44,834 --> 00:40:47,750
♪ ♪
833
00:40:47,834 --> 00:40:50,083
- Please, listen to me.
834
00:40:50,166 --> 00:40:51,583
Dora escapes
with your cousin Ethel.
835
00:40:51,667 --> 00:40:53,250
She grows up.
She marries Montrose Freeman.
836
00:40:53,333 --> 00:40:55,333
Together, they have
a beautiful baby boy.
837
00:40:55,417 --> 00:40:56,625
We call him Tic
838
00:40:56,709 --> 00:40:58,625
because Atticus
is really a mouthful.
839
00:40:58,709 --> 00:41:00,667
And I fell in love with him.
840
00:41:00,750 --> 00:41:04,291
I am in love with him.
841
00:41:04,375 --> 00:41:06,625
I don't want him to not exist.
842
00:41:06,709 --> 00:41:09,375
But we can't change
any of it,
843
00:41:09,458 --> 00:41:13,959
because the future, my baby...
844
00:41:14,041 --> 00:41:17,166
- Mama! Mama!
Where are you?
845
00:41:17,250 --> 00:41:20,000
Help me!
- [cries]
846
00:41:20,083 --> 00:41:22,291
[flames roaring]
847
00:41:22,375 --> 00:41:24,667
- [screaming]
848
00:41:24,750 --> 00:41:30,709
♪ ♪
849
00:41:32,417 --> 00:41:34,500
[alarmed shouts]
850
00:41:34,583 --> 00:41:37,000
[fire roaring]
851
00:41:37,083 --> 00:41:44,083
♪ ♪
852
00:41:47,458 --> 00:41:50,500
- Montrose!
Get off of my brother.
853
00:41:50,583 --> 00:41:54,208
- George and Dora showed up
like my own personal cavalry.
854
00:41:56,583 --> 00:41:59,625
We were lucky
they only had one gun,
855
00:41:59,709 --> 00:42:02,542
or else we'd have
all been dead.
856
00:42:02,625 --> 00:42:04,583
- "For I know the plans
I have for you,"
857
00:42:04,667 --> 00:42:07,333
declares the Lord,
"plans for welfare
858
00:42:07,417 --> 00:42:11,291
and not for evil,
to give you future and a hope."
859
00:42:11,375 --> 00:42:18,041
♪ ♪
860
00:42:18,125 --> 00:42:24,000
When my great-great grandson
is born,
861
00:42:24,083 --> 00:42:29,875
he will be my faith
turned to flesh.
862
00:42:29,959 --> 00:42:31,500
- [yells, gasps]
863
00:42:35,834 --> 00:42:38,750
- The book is bound.
I was told to protect it,
864
00:42:38,834 --> 00:42:40,542
but never to open it.
865
00:42:40,625 --> 00:42:42,375
Here are the words you'll need.
866
00:42:42,458 --> 00:42:44,917
Now go, before you can't.
867
00:42:45,000 --> 00:42:48,333
- I'm spelled with magic.
Fire can't hurt me.
868
00:42:48,417 --> 00:42:50,709
- Just when we thought
all was lost,
869
00:42:50,792 --> 00:42:52,917
a stranger showed up,
swinging a baseball bat
870
00:42:53,000 --> 00:42:55,208
like he was
Jackie Robinson,
871
00:42:55,291 --> 00:42:56,875
hitting home runs
with their heads.
872
00:42:56,959 --> 00:42:59,208
- Dora, get back!
[grunts]
873
00:42:59,291 --> 00:43:01,834
- He saved us all.
874
00:43:01,917 --> 00:43:04,583
The last thing he said
before he disappeared was...
875
00:43:04,667 --> 00:43:06,625
both: "I got you, kid."
876
00:43:06,709 --> 00:43:11,083
♪ ♪
877
00:43:11,166 --> 00:43:13,709
- Something's wrong.
878
00:43:13,792 --> 00:43:15,750
- Get up!
879
00:43:15,834 --> 00:43:16,917
- We must've fucked
something up
880
00:43:17,000 --> 00:43:17,917
coming through the portal.
881
00:43:18,000 --> 00:43:19,875
[bat clatters]
882
00:43:19,959 --> 00:43:22,875
[dramatic music]
883
00:43:22,959 --> 00:43:29,959
♪ ♪
884
00:43:32,125 --> 00:43:33,875
- You're
the mysterious stranger.
885
00:43:33,959 --> 00:43:35,250
♪ ♪
886
00:43:35,333 --> 00:43:37,834
- [screams]
887
00:43:37,917 --> 00:43:39,792
- [yells]
888
00:43:39,875 --> 00:43:41,917
♪ ♪
889
00:43:42,000 --> 00:43:44,125
- I'm ready.
890
00:43:44,208 --> 00:43:46,458
I hope the good Lord is.
891
00:43:46,542 --> 00:43:49,291
♪ ♪
892
00:43:49,375 --> 00:43:54,458
Pray with me.
893
00:43:54,542 --> 00:43:56,959
Our father...
894
00:43:57,041 --> 00:44:00,250
both: Who art in heaven,
hallowed be thy name...
895
00:44:00,333 --> 00:44:05,625
- Sometimes I wonder
what to say to you now
896
00:44:05,709 --> 00:44:09,959
in the soft afternoon air
as you hold us all
897
00:44:10,041 --> 00:44:11,333
in a single death.
898
00:44:11,417 --> 00:44:14,792
I say, where is your fire?
899
00:44:14,875 --> 00:44:17,792
I say,
where is your fire?
900
00:44:17,875 --> 00:44:21,041
You got to find it
and pass it on.
901
00:44:21,125 --> 00:44:25,792
You got to find it
and pass it on from you to me,
902
00:44:25,875 --> 00:44:29,125
from me to her,
from her to him,
903
00:44:29,208 --> 00:44:31,166
from the son to the father,
904
00:44:31,250 --> 00:44:33,500
from the brother
to the sister,
905
00:44:33,583 --> 00:44:35,667
from the daughter
to the mother,
906
00:44:35,750 --> 00:44:37,834
from the mother to the child.
907
00:44:37,917 --> 00:44:40,834
I say, where is your fire?
908
00:44:40,917 --> 00:44:43,375
I say,
where is your fire?
909
00:44:43,458 --> 00:44:47,500
Can't you smell it
coming out of our past,
910
00:44:47,583 --> 00:44:50,834
the fire of living, not dying.
911
00:44:50,917 --> 00:44:53,625
The fire of loving,
not killing.
912
00:44:53,709 --> 00:44:58,417
The fire of Blackness,
not gangster shadows.
913
00:44:58,500 --> 00:45:01,333
Where is our beautiful fire
914
00:45:01,417 --> 00:45:03,709
that gave light to the world,
915
00:45:03,792 --> 00:45:05,667
the fire of pyramids,
916
00:45:05,750 --> 00:45:08,500
the fire that burned through
the hulls of slave ships
917
00:45:08,583 --> 00:45:10,208
and made us breathe?
918
00:45:10,291 --> 00:45:13,000
The fire that made guts
into chitlins,
919
00:45:13,083 --> 00:45:16,166
the fire that took rhythms
and made jazz,
920
00:45:16,250 --> 00:45:18,834
the fire of sit-ins
and marches
921
00:45:18,917 --> 00:45:21,875
that made us jump boundaries
and barriers.
922
00:45:21,959 --> 00:45:24,709
The fire that took street talk
and sounds
923
00:45:24,792 --> 00:45:27,583
and made
righteous Imhotep raps.
924
00:45:27,667 --> 00:45:32,083
Where is your fire,
the torch of life,
925
00:45:32,166 --> 00:45:34,750
full of Nzinga
and Nat Turner
926
00:45:34,834 --> 00:45:37,625
and Garvey and Du Bois
927
00:45:37,709 --> 00:45:41,875
and Fannie Lou Hamer
and Martin and Malcolm
928
00:45:42,000 --> 00:45:44,458
and Mandela?
929
00:45:44,542 --> 00:45:48,250
Sister, sister,
sister, brother, brother,
930
00:45:48,333 --> 00:45:50,250
brother, come,
come, come, come, come.
931
00:45:50,333 --> 00:45:53,083
Catch your fire.
Don't kill.
932
00:45:53,166 --> 00:45:56,750
Hold your fire.
Don't kill.
933
00:45:56,834 --> 00:45:59,917
Learn your fire.
Don't kill.
934
00:46:00,000 --> 00:46:02,792
Be the fire.
Don't kill.
935
00:46:02,875 --> 00:46:05,625
Catch the fire and burn
936
00:46:05,709 --> 00:46:07,375
with eyes that see
our souls...
937
00:46:07,458 --> 00:46:08,417
- I got you, kid.
938
00:46:08,500 --> 00:46:10,125
- Walking, singing,
939
00:46:10,208 --> 00:46:12,417
yeah, building, mm-hmm,
940
00:46:12,500 --> 00:46:14,959
laughing, ha ha,
learning, yes, loving,
941
00:46:15,041 --> 00:46:17,709
yes, teaching, mm-hmm, being.
942
00:46:17,792 --> 00:46:20,166
Hey.
Hey, hey, hey, hey,
943
00:46:20,250 --> 00:46:22,125
young, young, young brother.
944
00:46:22,208 --> 00:46:25,458
Hey, hey, hey, young, young,
young, young sister.
945
00:46:25,542 --> 00:46:27,750
Here is my hand.
946
00:46:27,834 --> 00:46:30,834
Catch the fire
and live, live.
947
00:46:30,917 --> 00:46:33,000
Live, live, live.
Live, live, live.
948
00:46:33,083 --> 00:46:35,625
Live, live, live.
Li-li-li-li-li-li-li...
949
00:46:35,709 --> 00:46:37,959
- [screaming]
950
00:46:38,041 --> 00:46:40,166
[dramatic music]
951
00:46:40,250 --> 00:46:43,792
[gunfire]
952
00:46:43,875 --> 00:46:45,125
- Gotta get back!
953
00:46:45,208 --> 00:46:46,917
♪ ♪
954
00:46:47,000 --> 00:46:48,291
- Oh, shoot!
We should go over here.
955
00:46:48,375 --> 00:46:50,291
- Go, go, go!
- Let's go, let's go!
956
00:46:50,375 --> 00:46:52,333
- Move!
957
00:46:52,417 --> 00:46:55,333
[dramatic music]
958
00:46:55,417 --> 00:46:59,583
♪ ♪
959
00:46:59,667 --> 00:47:01,667
- Go, go, go, go, go!
Go, go, go!
960
00:47:01,750 --> 00:47:04,625
♪ ♪
961
00:47:04,709 --> 00:47:07,750
Leti!
Leti!
962
00:47:09,709 --> 00:47:12,667
I gotta go find her.
963
00:47:12,750 --> 00:47:13,875
- There's something wrong
with the portal.
964
00:47:13,959 --> 00:47:17,208
♪ ♪
965
00:47:17,291 --> 00:47:20,417
- [screaming]
966
00:47:23,250 --> 00:47:25,500
I can't keep it open!
967
00:47:25,583 --> 00:47:27,333
- You have to!
Leti!
968
00:47:27,417 --> 00:47:29,375
Leti's not back!
969
00:47:29,458 --> 00:47:30,542
Oh, shit!
970
00:47:30,625 --> 00:47:33,542
[somber music]
971
00:47:33,625 --> 00:47:40,625
♪ ♪
972
00:47:43,959 --> 00:47:47,000
[airplane buzzes]
973
00:47:47,083 --> 00:47:52,667
♪ ♪
974
00:47:52,750 --> 00:47:54,917
- [screams distantly]
975
00:47:55,000 --> 00:47:57,041
♪ ♪
976
00:47:57,125 --> 00:47:59,834
[child cries]
977
00:47:59,917 --> 00:48:04,041
♪ ♪
978
00:48:04,125 --> 00:48:07,083
- Peg Leg Taylor's last stand
on Standpipe Hill.
979
00:48:07,166 --> 00:48:09,375
♪ ♪
980
00:48:09,458 --> 00:48:11,917
Oh, that was something.
981
00:48:12,000 --> 00:48:16,333
♪ ♪
982
00:48:16,417 --> 00:48:18,917
Still, they burned down
Byar's Tailor Shop.
983
00:48:19,000 --> 00:48:23,917
♪ ♪
984
00:48:24,000 --> 00:48:28,667
Dr. Jackson,
985
00:48:28,750 --> 00:48:32,542
"best Negro surgeon
in all America"...
986
00:48:32,625 --> 00:48:36,208
♪ ♪
987
00:48:36,291 --> 00:48:38,417
Shot in the face.
988
00:48:38,500 --> 00:48:42,250
♪ ♪
989
00:48:42,333 --> 00:48:46,750
Mrs. Rodgers
lost her invalid daughter.
990
00:48:46,834 --> 00:48:50,041
White Phelps
991
00:48:50,125 --> 00:48:52,875
took in Negroes,
hid 'em in the basement.
992
00:48:52,959 --> 00:48:58,083
♪ ♪
993
00:48:58,166 --> 00:49:00,125
Commodore Knox.
994
00:49:00,208 --> 00:49:04,375
♪ ♪
995
00:49:04,458 --> 00:49:08,458
They did him in the worst.
996
00:49:08,542 --> 00:49:11,166
And Thomas?
997
00:49:11,250 --> 00:49:17,792
♪ ♪
998
00:49:17,875 --> 00:49:20,959
[portal sizzling]
999
00:49:21,041 --> 00:49:22,583
- Come on, do it for Dee!
1000
00:49:22,667 --> 00:49:24,834
[dramatic music]
1001
00:49:24,917 --> 00:49:28,500
- [screaming]
1002
00:49:28,583 --> 00:49:34,583
♪ ♪
1003
00:49:35,917 --> 00:49:41,125
- ♪ Sometimes ♪
1004
00:49:41,208 --> 00:49:45,458
♪ I wonder ♪
1005
00:49:45,542 --> 00:49:52,542
♪ What to say to you now ♪
1006
00:49:56,250 --> 00:50:01,625
♪ In the soft afternoon air ♪
1007
00:50:01,709 --> 00:50:04,000
♪ As you hold us all ♪
1008
00:50:04,083 --> 00:50:08,500
♪ In a single death ♪
1009
00:50:08,583 --> 00:50:13,500
♪ I say, where is your fire ♪
1010
00:50:13,583 --> 00:50:16,375
- [screaming]
1011
00:50:16,458 --> 00:50:18,000
- Aunt Hippolyta,
come on!
1012
00:50:18,083 --> 00:50:20,041
- [screaming]
1013
00:50:20,125 --> 00:50:25,166
- ♪ Pass it on ♪
1014
00:50:25,250 --> 00:50:27,625
♪ You got to find it ♪
1015
00:50:27,709 --> 00:50:34,667
♪ And pass it on ♪
1016
00:50:34,750 --> 00:50:40,709
♪ Pass it on ♪
1017
00:50:40,792 --> 00:50:43,375
♪ From you to me ♪
1018
00:50:43,458 --> 00:50:46,083
♪ From me to her,
from her to him ♪
1019
00:50:46,166 --> 00:50:48,917
♪ From the son
to the father ♪
1020
00:50:49,000 --> 00:50:51,875
♪ From the brother
to the sister ♪
1021
00:50:51,959 --> 00:50:54,875
♪ From the daughter
to the mother ♪
1022
00:50:54,959 --> 00:51:01,959
♪ From the mother
to the child ♪
1023
00:51:02,500 --> 00:51:07,917
♪ To the child ♪
1024
00:51:08,000 --> 00:51:15,000
♪ ♪
1025
00:51:16,458 --> 00:51:17,750
- [whimpers]
1026
00:51:17,834 --> 00:51:20,041
- [gasping]
1027
00:51:20,125 --> 00:51:23,750
♪ ♪
1028
00:51:23,834 --> 00:51:24,875
- Did we get it?
1029
00:51:24,959 --> 00:51:27,417
- We got it.
1030
00:51:27,500 --> 00:51:29,041
We fucking got it.
1031
00:51:29,125 --> 00:51:32,041
[somber music]
1032
00:51:32,125 --> 00:51:33,917
♪ ♪
1033
00:51:34,000 --> 00:51:36,250
- ♪ Sister, sister ♪
1034
00:51:36,333 --> 00:51:38,959
♪ Brother, brother ♪
1035
00:51:39,041 --> 00:51:43,417
♪ Come, come ♪
1036
00:51:43,500 --> 00:51:45,959
♪ Sister, sister ♪
1037
00:51:46,041 --> 00:51:48,458
♪ Brother, brother ♪
1038
00:51:48,542 --> 00:51:54,125
♪ Come, come ♪
1039
00:51:54,208 --> 00:51:58,250
♪ ♪
1040
00:51:58,333 --> 00:52:00,625
♪ Sister, sister ♪
1041
00:52:00,709 --> 00:52:03,125
♪ Brother, brother ♪
1042
00:52:03,208 --> 00:52:09,166
♪ Catch the fire ♪
1043
00:52:09,250 --> 00:52:12,792
♪ ♪
1044
00:52:12,875 --> 00:52:15,458
♪ Sister, sister ♪
1045
00:52:15,542 --> 00:52:17,792
♪ Brother, brother ♪
1046
00:52:17,875 --> 00:52:22,583
♪ Come, come ♪
1047
00:52:22,667 --> 00:52:25,333
♪ Sister, sister ♪
1048
00:52:25,417 --> 00:52:27,625
♪ Brother, brother ♪
1049
00:52:27,709 --> 00:52:33,083
♪ Come, come ♪
1050
00:52:33,166 --> 00:52:34,834
♪ ♪
1051
00:52:34,917 --> 00:52:41,875
♪ Catch the fire ♪
1052
00:52:41,959 --> 00:52:47,208
♪ ♪
1053
00:52:47,291 --> 00:52:52,208
♪ Come, come ♪
1054
00:52:52,291 --> 00:52:57,000
♪ ♪
1055
00:52:57,083 --> 00:52:59,542
♪ Sister, sister ♪
1056
00:52:59,625 --> 00:53:02,000
♪ Brother, brother ♪
1057
00:53:02,083 --> 00:53:06,667
♪ Come, come ♪
1058
00:53:06,750 --> 00:53:09,000
♪ Sister, sister ♪
1059
00:53:09,083 --> 00:53:11,625
♪ Brother, brother ♪
1060
00:53:11,709 --> 00:53:14,166
♪ Come, come ♪
1061
00:53:14,250 --> 00:53:21,291
♪ Come ♪
1062
00:53:27,500 --> 00:53:29,583
[electrical sparking]
- Bad robot!
1063
00:53:32,625 --> 00:53:34,625
[bright tone]
1064
00:53:36,291 --> 00:53:38,250
♪ (JAZZ MUSIC PLAYS) ♪
1065
00:53:40,250 --> 00:53:44,625
HIPPOLYTA FREEMAN: Magic
is not something to be feared.
1066
00:53:47,291 --> 00:53:49,458
But a gift to pass on.
1067
00:53:50,417 --> 00:53:51,583
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
1068
00:53:51,875 --> 00:53:54,291
-This has never been personal.
-The hell it ain't.
1069
00:53:54,375 --> 00:53:55,875
You're trying to kill my son.
1070
00:53:56,166 --> 00:53:58,625
This book belongs
to our family.
1071
00:53:58,959 --> 00:54:01,250
And together, we gon' use it...
1072
00:54:02,125 --> 00:54:03,542
to protect our family.
1073
00:54:05,709 --> 00:54:07,667
LETI: For every person
in the world...
1074
00:54:08,125 --> 00:54:09,834
it's gonna change everything.
1075
00:54:12,125 --> 00:54:13,083
It's too damn risky.
1076
00:54:13,166 --> 00:54:14,875
Look what we've been through
to get here.
1077
00:54:15,542 --> 00:54:16,959
(MONSTER CHATTERS)
1078
00:54:17,375 --> 00:54:19,125
ATTICUS FREEMAN:
We can't stop fighting now.
1079
00:54:19,208 --> 00:54:20,291
(PEOPLE YELL)
1080
00:54:20,792 --> 00:54:21,834
(CROW CAWS)
1081
00:54:21,917 --> 00:54:22,834
It's time.
1082
00:54:23,083 --> 00:54:24,166
What did you do?
1083
00:54:27,041 --> 00:54:28,333
MAN: We have a choice.
1084
00:54:32,500 --> 00:54:34,667
ATTICUS: I hope you forgive me
for this one last secret.
1085
00:54:35,834 --> 00:54:37,333
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
67285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.