Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,125 --> 00:00:13,125
GEORGE: Leti's pregnant.
2
00:00:13,166 --> 00:00:14,446
ATTICUS: She hadn't told me yet.
3
00:00:14,750 --> 00:00:17,150
Aunt Hippolyta's not the only
one who went through the portal.
4
00:00:17,208 --> 00:00:18,208
I went to the future.
5
00:00:18,583 --> 00:00:19,583
That's my son.
6
00:00:19,750 --> 00:00:20,875
It's our family story.
7
00:00:21,250 --> 00:00:23,041
Please tell me
there's a happy ending.
8
00:00:25,250 --> 00:00:26,166
What did you do to me?
9
00:00:26,250 --> 00:00:27,450
SEAMUS LANCASTER: The curse...
10
00:00:28,041 --> 00:00:30,583
couldn't have you telling
anybody about our little chats.
11
00:00:30,917 --> 00:00:31,959
(SHRIEKS)
12
00:00:32,667 --> 00:00:33,542
(GIGGLES)
13
00:00:33,625 --> 00:00:35,625
LETI: The negatives
of Titus' pages...
14
00:00:35,709 --> 00:00:38,917
They're yours if you make
Atticus invulnerable.
15
00:00:39,000 --> 00:00:42,083
No. Not for Atticus, for you.
16
00:00:43,375 --> 00:00:45,625
Letitia Lewis!
We have a warrant.
17
00:00:45,709 --> 00:00:46,709
(GRUNT)
18
00:00:46,750 --> 00:00:48,458
Hey! Get your fucking hands up!
19
00:00:48,542 --> 00:00:49,834
(YELLING) No!
20
00:00:53,125 --> 00:00:54,125
(GROANS)
21
00:00:54,208 --> 00:00:55,458
(SCREAMS)
22
00:00:56,250 --> 00:01:01,667
(GROWLING)
23
00:01:02,125 --> 00:01:03,792
GEORGE: D! I'm coming!
24
00:01:04,542 --> 00:01:06,208
D! What's wrong, baby?!
25
00:01:06,291 --> 00:01:09,917
(GROANS)
26
00:01:10,542 --> 00:01:11,750
(INAUDIBLE SCREAMING)
27
00:01:14,166 --> 00:01:15,709
[TV static drones]
28
00:01:15,792 --> 00:01:17,750
[bright tone]
29
00:01:19,125 --> 00:01:20,309
- Man, we should've
been watching her.
30
00:01:20,333 --> 00:01:21,417
- I mean, I should've been.
31
00:01:21,500 --> 00:01:22,768
- Not if you just kept her
from leaving the house.
32
00:01:22,792 --> 00:01:23,792
You knew she was upset.
33
00:01:23,875 --> 00:01:25,309
- She came by my house,
too, looking for you.
34
00:01:25,333 --> 00:01:26,351
- You could've picked
up the damn phone
35
00:01:26,375 --> 00:01:27,291
and let somebody know.
- I was on my way out.
36
00:01:27,375 --> 00:01:28,434
I told her to stay inside
until I came...
37
00:01:28,458 --> 00:01:29,476
- You just let her go? Let...
38
00:01:29,500 --> 00:01:33,417
- Stop pointing fingers.
You all are to blame.
39
00:01:33,500 --> 00:01:35,208
Now how do we fix this?
40
00:01:35,291 --> 00:01:38,208
[uneasy music]
41
00:01:38,291 --> 00:01:45,208
♪ ♪
42
00:01:45,291 --> 00:01:46,750
- We need to call Christina.
43
00:01:46,834 --> 00:01:48,083
- Hell no. Look, we use
44
00:01:48,166 --> 00:01:49,184
the same spell we've been using
45
00:01:49,208 --> 00:01:50,125
to protect her from whatever
this is.
46
00:01:50,208 --> 00:01:51,750
- We can't risk Dee's life
47
00:01:51,834 --> 00:01:53,634
fucking around with more magic.
- She's right.
48
00:01:53,667 --> 00:01:54,792
We got lucky with our shit.
49
00:01:54,875 --> 00:01:56,518
We need somebody who knows
what the fuck they're doing.
50
00:01:56,542 --> 00:01:57,768
- You think that white witch
gonna help us?
51
00:01:57,792 --> 00:01:58,875
- Yeah, she will,
52
00:01:58,959 --> 00:02:00,351
because I'ma give her
Titus's pages.
53
00:02:00,375 --> 00:02:01,250
- What?
54
00:02:01,333 --> 00:02:03,291
Those could be
the very thing she needs
55
00:02:03,375 --> 00:02:04,976
for whatever she's planning
for the autumnal equinox, boy!
56
00:02:05,000 --> 00:02:06,917
- It won't matter, Pop. Shit.
57
00:02:07,000 --> 00:02:08,792
I'm calling Christina
to save Dee.
58
00:02:08,875 --> 00:02:10,500
- Wait.
59
00:02:13,208 --> 00:02:17,291
Christina
already has Titus's pages.
60
00:02:17,375 --> 00:02:19,291
I gave them to her.
61
00:02:19,375 --> 00:02:21,041
- Shit, Leti.
62
00:02:21,125 --> 00:02:23,000
- Tic, I-I went to her
to trade them
63
00:02:23,083 --> 00:02:26,083
for invulnerability for you,
to protect you,
64
00:02:26,166 --> 00:02:31,375
but she... offered me
invulnerability instead.
65
00:02:32,709 --> 00:02:33,709
- And you took it?
66
00:02:33,750 --> 00:02:34,893
You took it and fucked
all the rest of us!
67
00:02:34,917 --> 00:02:35,834
- Pop, Pop.
68
00:02:35,917 --> 00:02:36,959
- You better back up!
69
00:02:37,041 --> 00:02:38,333
- You said no more magic!
70
00:02:38,417 --> 00:02:40,667
That's what the fuck you said,
Leti!
71
00:02:40,750 --> 00:02:42,184
But you used that shit
to save your own ass, huh?
72
00:02:42,208 --> 00:02:44,125
- She had to protect herself.
She's...
73
00:02:44,208 --> 00:02:45,959
- Ruby, please.
74
00:02:46,041 --> 00:02:49,000
[tense music]
75
00:02:49,083 --> 00:02:56,083
♪ ♪
76
00:02:59,250 --> 00:03:01,667
- Those pages were
the only leverage we had left.
77
00:03:01,750 --> 00:03:04,250
♪ ♪
78
00:03:04,333 --> 00:03:07,000
- No, they weren't.
79
00:03:07,083 --> 00:03:10,000
Christina will help Dee...
80
00:03:10,083 --> 00:03:11,709
for me.
81
00:03:11,792 --> 00:03:14,709
[disquieting musical crescendo]
82
00:03:14,792 --> 00:03:19,208
♪ ♪
83
00:03:23,917 --> 00:03:26,625
- She's gifted.
84
00:03:26,709 --> 00:03:29,250
The detail's incredible.
85
00:03:29,333 --> 00:03:31,875
I can tell from these
the curse is a combination
86
00:03:31,959 --> 00:03:36,083
of Titus's pages
and Horatio's stolen ones.
87
00:03:36,166 --> 00:03:39,333
- Can you remove it?
88
00:03:39,417 --> 00:03:41,083
- No, not without
the Book of Names.
89
00:03:41,166 --> 00:03:43,333
The police captain
sealed that with his body.
90
00:03:43,417 --> 00:03:44,834
He's the only one that can.
91
00:03:44,917 --> 00:03:47,709
- [sighs]
92
00:03:47,792 --> 00:03:50,083
- He's dead.
93
00:03:50,166 --> 00:03:51,917
- How?
94
00:03:52,000 --> 00:03:54,417
- There was a gas explosion
outside my house.
95
00:03:54,500 --> 00:03:57,375
♪ ♪
96
00:03:57,458 --> 00:04:00,375
- Can you use my blood instead?
97
00:04:00,458 --> 00:04:01,959
- No.
98
00:04:02,041 --> 00:04:04,166
It isn't a-a magical cure-all.
99
00:04:04,250 --> 00:04:07,166
[uneasy music]
100
00:04:07,250 --> 00:04:10,458
♪ ♪
101
00:04:10,542 --> 00:04:15,291
I can... perform
a restoration and reset
102
00:04:15,375 --> 00:04:17,792
the curse's cycle,
but eventually...
103
00:04:17,875 --> 00:04:20,000
- Dee will die.
104
00:04:22,166 --> 00:04:24,583
- Do it.
105
00:04:24,667 --> 00:04:27,208
- On one condition.
106
00:04:27,291 --> 00:04:30,458
You come willingly
back to Ardham
107
00:04:30,542 --> 00:04:32,875
the night
of the autumnal equinox.
108
00:04:32,959 --> 00:04:35,875
[pensive music]
109
00:04:35,959 --> 00:04:42,417
♪ ♪
110
00:04:42,500 --> 00:04:44,917
I'll need you all
to help channel intention.
111
00:04:45,000 --> 00:04:46,041
And Dee was born here.
112
00:04:46,125 --> 00:04:49,041
Births make locations
ripe for spellcasting.
113
00:04:49,125 --> 00:04:51,875
But first I have
a personal matter to attend to.
114
00:04:52,000 --> 00:04:53,417
While I'm gone,
trace this symbol
115
00:04:53,500 --> 00:04:54,959
around the apartment.
116
00:04:55,041 --> 00:04:56,625
And get her temperature
117
00:04:56,709 --> 00:04:59,500
back to as close
to normal as possible.
118
00:04:59,583 --> 00:05:02,458
- What'll we do for the body?
119
00:05:02,542 --> 00:05:05,583
- The blood of her
closest relative should do.
120
00:05:05,667 --> 00:05:06,667
- Hippolyta.
121
00:05:06,709 --> 00:05:08,792
- Is gone.
122
00:05:08,875 --> 00:05:11,458
Pop?
123
00:05:11,542 --> 00:05:12,625
It's on you.
124
00:05:12,709 --> 00:05:15,667
[disquieting music]
125
00:05:15,750 --> 00:05:17,458
♪ ♪
126
00:05:17,542 --> 00:05:20,458
[eerie music]
127
00:05:20,542 --> 00:05:27,542
♪ ♪
128
00:05:29,041 --> 00:05:33,208
- [screaming]
129
00:05:38,083 --> 00:05:39,166
- Why isn't it working?
130
00:05:39,250 --> 00:05:41,250
- I don't know.
We've done the spell perfectly
131
00:05:41,333 --> 00:05:43,500
each time.
132
00:05:43,583 --> 00:05:45,500
- We can't kidnap
another nigger.
133
00:05:45,583 --> 00:05:46,500
It's already gonna be impossible
134
00:05:46,583 --> 00:05:48,542
to cover this all up.
135
00:05:48,625 --> 00:05:51,834
[tense music]
136
00:05:51,917 --> 00:05:53,834
- Looks like
the "Cop with Nine Lives" luck
137
00:05:53,917 --> 00:05:55,667
has finally run out.
138
00:05:55,750 --> 00:05:57,667
- You're supposed to be dead.
139
00:05:57,750 --> 00:06:00,166
- The wound will come back,
no matter how many times
140
00:06:00,250 --> 00:06:02,333
you try to swap spare parts.
141
00:06:02,417 --> 00:06:07,583
- C... Christina. Please.
142
00:06:09,291 --> 00:06:11,667
- I was perfecting
William's metamorphosis spell
143
00:06:11,750 --> 00:06:15,667
when the idea
just suddenly came to me.
144
00:06:15,750 --> 00:06:19,083
Regeneration could be life or...
145
00:06:19,166 --> 00:06:21,375
could be a curse.
146
00:06:21,458 --> 00:06:23,041
♪ ♪
147
00:06:23,125 --> 00:06:27,375
- Please. [coughs]
148
00:06:27,458 --> 00:06:30,083
- Every time that I turn
back into myself,
149
00:06:30,166 --> 00:06:33,875
William dies all over again.
150
00:06:33,959 --> 00:06:36,917
That's what I wanted for you.
151
00:06:37,000 --> 00:06:40,875
A thousand deaths.
152
00:06:40,959 --> 00:06:43,250
But I'll have to settle
for just the one.
153
00:06:43,333 --> 00:06:46,250
- [gasping]
154
00:06:46,333 --> 00:06:49,250
[disquieting music]
155
00:06:49,333 --> 00:06:56,333
♪ ♪
156
00:07:01,041 --> 00:07:04,250
- [laughs softly]
157
00:07:04,333 --> 00:07:11,000
♪ ♪
158
00:07:39,417 --> 00:07:42,083
- Really, Pop?
159
00:07:42,166 --> 00:07:43,851
You're supposed to be down here
getting chalk
160
00:07:43,875 --> 00:07:46,667
so we can finish the symbols.
Come on.
161
00:07:55,583 --> 00:07:58,291
[coughs]
162
00:07:58,375 --> 00:08:00,125
What's that, gasoline?
163
00:08:00,208 --> 00:08:01,917
- Yeah, could be.
164
00:08:02,000 --> 00:08:05,291
- [coughing]
165
00:08:05,375 --> 00:08:08,792
- Old George calls it Road Rash.
166
00:08:08,875 --> 00:08:11,792
Never did tell me
the ingredients.
167
00:08:11,875 --> 00:08:14,792
You know, if he was here,
none of this would've happened.
168
00:08:14,875 --> 00:08:17,000
If I could go back in time,
I'd take that bullet.
169
00:08:17,083 --> 00:08:18,750
- Don't talk like that.
170
00:08:18,834 --> 00:08:21,625
I should... I should've never put
Dee on you.
171
00:08:23,458 --> 00:08:25,834
- His last words to me was,
"Take care of our family."
172
00:08:25,917 --> 00:08:28,250
- You are.
173
00:08:29,583 --> 00:08:34,375
Shit, you said the spell,
saved me.
174
00:08:34,458 --> 00:08:37,291
Your blood's gonna restore Dee.
175
00:08:37,375 --> 00:08:39,875
And we're gonna figure out
how to save her, too.
176
00:08:39,959 --> 00:08:42,166
- My blood might not work.
177
00:08:42,250 --> 00:08:44,208
- Why wouldn't it?
You heard Christina.
178
00:08:49,750 --> 00:08:51,417
- You might be George's son.
179
00:09:03,625 --> 00:09:05,959
- Mama cheated on you
with Uncle George?
180
00:09:08,291 --> 00:09:11,625
- You see, me, your mama,
and George... we... we grew up
181
00:09:11,709 --> 00:09:13,041
close together, son.
182
00:09:13,125 --> 00:09:16,166
What we went through
that night at the massacre...
183
00:09:16,250 --> 00:09:17,709
you live through
something like that,
184
00:09:17,792 --> 00:09:19,959
it makes an unbreakable bond.
185
00:09:22,250 --> 00:09:24,125
- Ah, shit.
186
00:09:29,166 --> 00:09:30,792
Shit.
187
00:09:34,291 --> 00:09:39,208
[laughs] I spent so much time
sitting in that chair,
188
00:09:39,291 --> 00:09:41,417
hiding from another one
of your ass-whoopings,
189
00:09:41,500 --> 00:09:46,125
watching Un...
George work on the guide,
190
00:09:46,208 --> 00:09:48,208
wishing he was my father,
and now you...
191
00:09:53,125 --> 00:09:56,041
[somber music]
192
00:09:56,125 --> 00:10:01,375
♪ ♪
193
00:10:01,458 --> 00:10:03,792
- Christina's back.
194
00:10:03,875 --> 00:10:06,125
Dee's fever's broken.
195
00:10:06,208 --> 00:10:08,083
- Is Dee sick?
196
00:10:08,166 --> 00:10:11,083
[mysterious dramatic music]
197
00:10:11,166 --> 00:10:18,166
♪ ♪
198
00:10:24,625 --> 00:10:25,542
- [gasps]
199
00:10:25,625 --> 00:10:27,458
- [speaking Language of Adam]
200
00:10:27,542 --> 00:10:30,625
- [straining and yelling]
201
00:10:30,709 --> 00:10:34,959
- What do you know about magic?
[laughing]
202
00:10:35,041 --> 00:10:38,083
[speaking Language of Adam]
203
00:10:43,959 --> 00:10:46,917
- [speaking Language of Adam]
204
00:10:51,083 --> 00:10:53,125
[disquieting music]
205
00:10:53,208 --> 00:10:56,125
[flies buzzing]
206
00:10:56,208 --> 00:11:03,208
♪ ♪
207
00:11:22,917 --> 00:11:23,917
- Ruby?
208
00:11:23,959 --> 00:11:26,709
[dramatic music]
209
00:11:26,792 --> 00:11:33,208
♪ ♪
210
00:11:33,291 --> 00:11:34,500
You can't trust her.
211
00:11:34,583 --> 00:11:36,685
- And you think you can trust
Atticus and his crazy father?
212
00:11:36,709 --> 00:11:37,851
The way he came at you earlier...
213
00:11:37,875 --> 00:11:38,792
- Oh, Tic stopped him.
214
00:11:38,875 --> 00:11:41,000
- Leti, you're sounding
real stupid right now,
215
00:11:41,083 --> 00:11:43,458
just like Mama
running after all of her men.
216
00:11:43,542 --> 00:11:45,667
Now, if you just got
out of your feelings
217
00:11:45,750 --> 00:11:46,792
and opened up your eyes,
218
00:11:46,875 --> 00:11:48,393
you might notice
that Christina ain't try
219
00:11:48,417 --> 00:11:49,333
to hurt either one of us.
220
00:11:49,417 --> 00:11:50,417
- I was shot!
221
00:11:50,458 --> 00:11:51,875
- By her father.
222
00:11:51,959 --> 00:11:55,709
She then healed you
and made you invulnerable.
223
00:11:55,792 --> 00:11:57,750
Shit, you need to be getting
in this car with me.
224
00:11:57,834 --> 00:12:00,750
[soft tense techno music]
225
00:12:00,834 --> 00:12:02,834
♪ ♪
226
00:12:02,917 --> 00:12:04,237
- Has she told you
about her plans
227
00:12:04,291 --> 00:12:06,500
for the autumnal equinox?
228
00:12:06,583 --> 00:12:09,208
Huh?
229
00:12:09,291 --> 00:12:12,083
Because if Atticus
has to come willingly,
230
00:12:12,166 --> 00:12:15,417
it's probably a spell
that's gonna kill him.
231
00:12:15,500 --> 00:12:22,500
♪ ♪
232
00:12:28,625 --> 00:12:31,125
[engine turns over, car starts]
233
00:12:31,208 --> 00:12:35,041
♪ ♪
234
00:12:35,125 --> 00:12:36,250
- Where are you taking Dee?
235
00:12:36,333 --> 00:12:37,917
- What's the source of magic?
236
00:12:38,000 --> 00:12:39,250
- Uh, the Book of Names.
237
00:12:39,333 --> 00:12:41,375
- Where's the Book of Names?
- It's gone.
238
00:12:41,458 --> 00:12:42,578
- Gone? What does that mean?
239
00:12:42,625 --> 00:12:43,643
- If you'd just slow down
a minute...
240
00:12:43,667 --> 00:12:45,458
- The spell book.
Give me more information.
241
00:12:45,542 --> 00:12:46,583
- What's going on?
242
00:12:46,667 --> 00:12:48,142
- My mama's family
was keeping it in Tulsa.
243
00:12:48,166 --> 00:12:50,375
It burnt up in the massacre.
244
00:12:50,458 --> 00:12:51,976
- Dee's curse...
the source of magic...
245
00:12:52,000 --> 00:12:53,041
Tulsa...
246
00:12:53,125 --> 00:12:54,309
- Can we get this child
back upstairs,
247
00:12:54,333 --> 00:12:55,935
get her comfortable?
- She's got 24 hours.
248
00:12:55,959 --> 00:12:57,125
It'll take 6 to get there.
249
00:12:57,208 --> 00:12:58,583
- Where?
- The observatory.
250
00:12:58,667 --> 00:13:00,041
- The time machine?
- What?
251
00:13:00,125 --> 00:13:01,250
- It's a multiverse machine.
252
00:13:01,333 --> 00:13:02,458
- It's broke.
253
00:13:02,542 --> 00:13:03,810
You shot it up.
Don't you remember that?
254
00:13:03,834 --> 00:13:04,994
- I'll fix it. Take me three,
255
00:13:05,041 --> 00:13:06,417
maybe four hours.
256
00:13:06,500 --> 00:13:07,518
- It won't matter
if you can fix it.
257
00:13:07,542 --> 00:13:09,250
We don't have a key anymore.
258
00:13:09,333 --> 00:13:11,250
- I won't need one.
This tech will work.
259
00:13:11,333 --> 00:13:13,083
- Wait a goddamn minute.
260
00:13:13,166 --> 00:13:14,476
You said you want to get
a time machine,
261
00:13:14,500 --> 00:13:17,333
what, to go back to Tulsa?
262
00:13:17,417 --> 00:13:19,542
Hippolyta, I don't know
where you disappeared to,
263
00:13:19,625 --> 00:13:22,458
but you're starting
to sound crazy.
264
00:13:22,542 --> 00:13:24,458
- I was on Earth 504,
265
00:13:24,542 --> 00:13:25,685
and I was there the equivalent
266
00:13:25,709 --> 00:13:27,625
of 200 years on this Earth.
267
00:13:27,709 --> 00:13:29,333
I could name myself anything.
268
00:13:29,417 --> 00:13:32,458
Infinite possibilities
that came with infinite wisdom,
269
00:13:32,542 --> 00:13:35,792
and I'm gonna use all of it
to save my daughter.
270
00:13:35,875 --> 00:13:37,792
Now get in the fucking car.
271
00:13:37,875 --> 00:13:40,834
[dramatic music]
272
00:13:40,917 --> 00:13:45,583
♪ ♪
273
00:14:02,417 --> 00:14:04,375
- Who was she?
274
00:14:13,291 --> 00:14:18,041
- The groundskeeper
at my father's summer estate.
275
00:14:18,125 --> 00:14:19,959
Her name was Dell.
276
00:14:20,041 --> 00:14:22,333
- How did she end up in a coma?
277
00:14:22,417 --> 00:14:26,208
- Your sister hit her
over the head with a shovel.
278
00:14:29,625 --> 00:14:32,291
- Did you only help
Diana to get to Atticus?
279
00:14:34,959 --> 00:14:37,625
Leti said that you went to her
to spy on him.
280
00:14:41,959 --> 00:14:46,542
All that shit you said
about seeing magic in me.
281
00:14:46,625 --> 00:14:47,625
That was a lie.
282
00:14:47,709 --> 00:14:49,917
- I never once
asked you about Atticus.
283
00:14:50,000 --> 00:14:51,709
- I'm not stupid, Christina.
284
00:14:51,792 --> 00:14:53,041
My mama was a hustler.
285
00:14:53,125 --> 00:14:54,250
I was your plan B.
286
00:14:54,333 --> 00:14:58,291
- You asked for my help today,
and I came for you.
287
00:15:00,125 --> 00:15:02,208
And yes, I saw an opportunity,
288
00:15:02,291 --> 00:15:05,542
and I took it,
but I'm not using you.
289
00:15:05,625 --> 00:15:07,750
I'm not your mama
or your sister,
290
00:15:07,834 --> 00:15:09,417
and if you can't see
the difference...
291
00:15:09,500 --> 00:15:11,959
- Are you planning
on killing Atticus?
292
00:15:15,125 --> 00:15:19,250
- His blood is a component
of my spell to become immortal,
293
00:15:19,333 --> 00:15:20,917
and I need all of it.
294
00:15:21,000 --> 00:15:23,959
[uneasy music]
295
00:15:24,041 --> 00:15:24,917
♪ ♪
296
00:15:25,000 --> 00:15:26,208
The way my father
297
00:15:26,291 --> 00:15:28,083
and the other members
of the order
298
00:15:28,166 --> 00:15:29,208
discussed magic...
299
00:15:29,291 --> 00:15:31,583
It wasn't particular.
300
00:15:31,667 --> 00:15:34,041
They... they spoke of it
as they would money,
301
00:15:34,125 --> 00:15:35,583
politics, or any other means
302
00:15:35,667 --> 00:15:39,583
for bending the world
to their will.
303
00:15:39,667 --> 00:15:44,417
I want to use it
to experience it.
304
00:15:44,500 --> 00:15:47,417
All of it,
305
00:15:47,500 --> 00:15:50,291
an eternity of firsts.
306
00:15:53,542 --> 00:15:58,458
Every step to my ascension has
been meticulously planned out.
307
00:15:58,542 --> 00:16:00,792
♪ ♪
308
00:16:00,875 --> 00:16:02,458
Atticus was going back to Ardham
309
00:16:02,542 --> 00:16:04,417
since the moment
he first stepped foot there.
310
00:16:04,500 --> 00:16:08,709
The only variable was time...
311
00:16:08,792 --> 00:16:10,291
and now you.
312
00:16:10,375 --> 00:16:13,333
[uneasy music]
313
00:16:13,417 --> 00:16:18,208
♪ ♪
314
00:16:18,291 --> 00:16:20,500
- Promise me
you won't hurt my sister.
315
00:16:20,583 --> 00:16:24,250
♪ ♪
316
00:16:24,333 --> 00:16:26,333
- I promise.
317
00:16:26,417 --> 00:16:33,375
♪ ♪
318
00:16:38,041 --> 00:16:41,041
[gas hissing]
319
00:16:41,875 --> 00:16:45,709
[Dell exhales faintly]
320
00:16:45,792 --> 00:16:49,375
- When I used to imagine
being white,
321
00:16:49,458 --> 00:16:52,083
I always saw myself
as a redhead.
322
00:16:52,166 --> 00:16:55,542
[thunder rolling]
323
00:16:55,625 --> 00:16:58,542
[ominous music]
324
00:16:58,625 --> 00:17:05,625
♪ ♪
325
00:17:15,959 --> 00:17:17,935
- He might not be yours.
- You might be George's son.
326
00:17:17,959 --> 00:17:19,834
- You shut your fucking mouth!
- Uncle George!
327
00:17:19,917 --> 00:17:20,959
[thunder cracks]
328
00:17:21,041 --> 00:17:22,768
- I spent so much time
sitting in that chair,
329
00:17:22,792 --> 00:17:24,709
hiding from another one
of your ass-whoopings,
330
00:17:24,792 --> 00:17:27,208
wishing he was my father. Now...
331
00:17:27,291 --> 00:17:29,500
- You wanna put
a flower in your hair?
332
00:17:29,583 --> 00:17:31,208
Preening in the goddamn mirror!
333
00:17:31,291 --> 00:17:32,810
- Please, I promise, Dad,
I won't do it again!
334
00:17:32,834 --> 00:17:33,875
I promise.
335
00:17:33,959 --> 00:17:35,375
- Begging won't save your hide.
336
00:17:35,458 --> 00:17:38,083
I said pick a switch!
Pick a switch!
337
00:17:38,166 --> 00:17:39,875
- [yelps]
338
00:17:39,959 --> 00:17:42,583
- I'm almost finished
with this circuit board.
339
00:17:42,667 --> 00:17:44,709
I've just gotta get it
turned on, is all.
340
00:17:44,792 --> 00:17:46,542
I'll do the rest.
341
00:17:46,625 --> 00:17:50,208
Thread the red wire
with the silver one.
342
00:17:50,291 --> 00:17:51,208
- Like this?
343
00:17:51,291 --> 00:17:52,768
- Like how I taught you
to French braid
344
00:17:52,792 --> 00:17:55,333
Dee's hair.
345
00:17:55,417 --> 00:17:58,500
[thunder rolls]
346
00:18:01,125 --> 00:18:02,667
Go on.
347
00:18:12,000 --> 00:18:14,125
- I had a reason for taking
the invulnerability.
348
00:18:14,208 --> 00:18:15,709
- You're pregnant.
349
00:18:17,834 --> 00:18:19,041
- Ruby told you?
350
00:18:19,125 --> 00:18:20,792
- No, Tic did.
351
00:18:20,875 --> 00:18:22,458
Seems Hippolyta wasn't
the only one
352
00:18:22,542 --> 00:18:24,458
that got swallowed up
by that damn machine.
353
00:18:24,542 --> 00:18:26,333
Tic went to the future, too.
354
00:18:28,834 --> 00:18:30,458
- Why didn't he tell me?
355
00:18:32,834 --> 00:18:34,101
- Because he learns that he dies
356
00:18:34,125 --> 00:18:36,166
in Christina's spell.
357
00:18:39,291 --> 00:18:42,750
- All right. I'll take that.
358
00:18:42,834 --> 00:18:46,250
- Hippolyta said
there's parallel universes.
359
00:18:46,333 --> 00:18:47,458
It might not be true.
360
00:18:47,542 --> 00:18:51,125
- And what if it is? Huh?
361
00:18:51,208 --> 00:18:53,125
By you handing
over those pages...
362
00:18:53,208 --> 00:18:56,083
you might have a hand
in the death of my son.
363
00:18:59,417 --> 00:19:02,166
You'll understand
when you have yours.
364
00:19:02,250 --> 00:19:05,500
There's no making this right.
365
00:19:08,250 --> 00:19:09,709
- It's a boy?
366
00:19:13,542 --> 00:19:16,125
[electrical sparking] - Whoa!
367
00:19:16,208 --> 00:19:19,166
[wondrous music]
368
00:19:19,250 --> 00:19:26,208
♪ ♪
369
00:19:35,959 --> 00:19:37,239
[device sparks]
Whoa, whoa, whoa!
370
00:19:37,291 --> 00:19:38,434
What you doing? It's working!
371
00:19:38,458 --> 00:19:40,166
- There are upwards
of 60 trillion
372
00:19:40,250 --> 00:19:41,375
parallel universes.
373
00:19:41,458 --> 00:19:46,041
We need to rewind
to this Earth's Tulsa in 1921.
374
00:19:46,125 --> 00:19:49,625
The computer needs a motherboard
375
00:19:49,709 --> 00:19:51,834
to give it instructions.
376
00:19:51,917 --> 00:19:52,917
- What's a motherboard?
377
00:19:52,959 --> 00:19:55,375
- Me.
I'ma jack into the machine.
378
00:19:55,458 --> 00:20:01,333
♪ ♪
379
00:20:01,417 --> 00:20:03,351
I'm gonna need that picture
you keep in your wallet
380
00:20:03,375 --> 00:20:06,333
to triangulate.
381
00:20:06,417 --> 00:20:08,834
- You know, when Mama was alive,
382
00:20:08,917 --> 00:20:10,667
Daddy saved every penny he made
383
00:20:10,750 --> 00:20:12,125
from the Pullman Porter tips
384
00:20:12,208 --> 00:20:13,267
just so he could give us
one night a year
385
00:20:13,291 --> 00:20:15,875
at the Stradford.
386
00:20:15,959 --> 00:20:19,083
Me and George used to eat...
- Here.
387
00:20:19,166 --> 00:20:20,875
- I'll concentrate
on the Stradford.
388
00:20:20,959 --> 00:20:23,041
Once you're there,
be careful not to do anything
389
00:20:23,125 --> 00:20:24,417
that might change this future.
390
00:20:24,500 --> 00:20:28,667
Now, whatever's
going on between you all,
391
00:20:28,750 --> 00:20:30,875
leave it here, right here.
392
00:20:30,959 --> 00:20:33,041
It's our only chance
to save Dee.
393
00:20:33,125 --> 00:20:36,083
[dramatic music]
394
00:20:36,166 --> 00:20:39,583
♪ ♪
395
00:20:39,667 --> 00:20:41,667
[screaming]
396
00:20:41,750 --> 00:20:43,917
- Aunt Hippolyta!
- Wait, wait, it's working.
397
00:20:44,000 --> 00:20:47,083
♪ ♪
398
00:20:47,166 --> 00:20:50,542
- Go! [screams]
399
00:20:50,625 --> 00:20:52,917
♪ ♪
400
00:20:53,000 --> 00:20:56,917
[music softens]
401
00:20:57,000 --> 00:20:58,250
["Avalon" by Al Jolson playing]
402
00:20:58,333 --> 00:21:01,750
- Look at the nigger faggots.
[laughs]
403
00:21:01,834 --> 00:21:03,142
- Think I don't know
what the hell's going on
404
00:21:03,166 --> 00:21:05,083
under my roof? Huh?
405
00:21:05,166 --> 00:21:06,542
A flower in your hair?
406
00:21:06,625 --> 00:21:08,041
- Please, I promise, Dad.
407
00:21:08,125 --> 00:21:09,309
I won't do it again. I promise.
408
00:21:09,333 --> 00:21:10,976
- Pick a goddamn switch!
Begging won't save your hide.
409
00:21:11,000 --> 00:21:13,417
I said pick a switch!
Pick a switch!
410
00:21:13,500 --> 00:21:16,041
[gunshots]
411
00:21:16,125 --> 00:21:21,125
- Montrose! Montrose, go! Go!
412
00:21:21,208 --> 00:21:23,917
- ♪ And as the night
is falling ♪
413
00:21:24,000 --> 00:21:26,500
♪ I find myself recalling ♪
414
00:21:26,583 --> 00:21:28,750
- [whimpers softly]
415
00:21:28,834 --> 00:21:31,583
♪ ♪
416
00:21:31,667 --> 00:21:37,625
- ♪ I found my love in Avalon ♪
417
00:21:37,709 --> 00:21:43,333
♪ Beside the bay ♪
418
00:21:43,417 --> 00:21:49,834
♪ I left my love in Avalon ♪
419
00:21:49,917 --> 00:21:53,625
♪ And I sailed away ♪
420
00:21:53,709 --> 00:21:56,500
[car horn honks]
421
00:21:56,583 --> 00:22:01,959
♪ I dream of her in Avalon ♪
422
00:22:02,041 --> 00:22:07,625
♪ From dusk till dawn ♪
423
00:22:07,709 --> 00:22:09,250
♪ And so I think ♪
424
00:22:09,333 --> 00:22:11,667
- They ku-clucking again
down at the courthouse.
425
00:22:11,750 --> 00:22:13,166
Crackers.
426
00:22:13,250 --> 00:22:17,125
- Still, ain't no reason
to be shutting down the dance.
427
00:22:17,208 --> 00:22:18,834
- They find a way
to ruin everything.
428
00:22:18,917 --> 00:22:20,959
- I look so pretty in my dress.
429
00:22:21,041 --> 00:22:26,458
♪ ♪
430
00:22:26,542 --> 00:22:30,208
- Saying something
about some kind of dance.
431
00:22:30,291 --> 00:22:33,834
It's canceled.
432
00:22:33,917 --> 00:22:36,875
[somber music]
433
00:22:36,959 --> 00:22:38,834
♪ ♪
434
00:22:38,917 --> 00:22:44,875
- That was Booker T. Washington
school's prom.
435
00:22:44,959 --> 00:22:47,458
They closed
the school just hours
436
00:22:47,542 --> 00:22:49,875
before the mayhem started.
437
00:22:49,959 --> 00:22:53,792
♪ ♪
438
00:22:53,875 --> 00:22:55,291
- Didn't they burn
Mama's house down
439
00:22:55,375 --> 00:22:56,542
that first night?
440
00:22:56,625 --> 00:22:59,542
♪ ♪
441
00:22:59,625 --> 00:23:01,583
- With her whole family inside.
442
00:23:01,667 --> 00:23:08,542
♪ ♪
443
00:23:08,625 --> 00:23:09,768
- We want a chance of
getting that book,
444
00:23:09,792 --> 00:23:11,375
we better go now.
445
00:23:11,458 --> 00:23:14,166
- Yeah, you're right.
446
00:23:14,250 --> 00:23:16,500
We don't need
no extra attention.
447
00:23:16,583 --> 00:23:19,208
We need to blend in.
448
00:23:19,291 --> 00:23:22,208
[uneasy music]
449
00:23:22,291 --> 00:23:29,291
♪ ♪
450
00:23:34,208 --> 00:23:35,583
- I'll take care of your bag.
451
00:23:35,667 --> 00:23:42,709
♪ ♪
452
00:23:45,500 --> 00:23:48,458
- Good morning.
453
00:23:48,542 --> 00:23:50,458
- We'll cross the tracks.
454
00:23:50,542 --> 00:23:53,458
There's a shortcut
on the white side of town.
455
00:23:53,542 --> 00:23:57,583
♪ ♪
456
00:23:57,667 --> 00:23:59,643
- When we get to the house,
you knock on the front door.
457
00:23:59,667 --> 00:24:01,417
They won't recognize you.
458
00:24:01,500 --> 00:24:02,976
Distract them,
but be careful not to...
459
00:24:03,000 --> 00:24:04,059
- I know. I can't say anything
460
00:24:04,083 --> 00:24:06,917
that might change the future.
461
00:24:07,000 --> 00:24:10,750
[uneasy music]
462
00:24:10,834 --> 00:24:13,291
[car horn honks]
463
00:24:13,375 --> 00:24:15,208
[distant yelling]
464
00:24:15,291 --> 00:24:17,917
[gunshots]
465
00:24:18,000 --> 00:24:20,125
- I'll sneak in the back
and try to find the book.
466
00:24:20,208 --> 00:24:21,810
- It's probably in
your great-grandmother's room.
467
00:24:21,834 --> 00:24:23,834
Montrose, do you remember
which one that is?
468
00:24:23,917 --> 00:24:25,667
[distant cries]
469
00:24:25,750 --> 00:24:26,750
You okay?
470
00:24:26,834 --> 00:24:33,834
♪ ♪
471
00:24:35,000 --> 00:24:37,583
- Wrong with you?
- God damn.
472
00:24:37,667 --> 00:24:39,291
Of all the days
for your bullshit.
473
00:24:39,375 --> 00:24:40,458
Dee's depending on us.
474
00:24:40,542 --> 00:24:42,017
- Boy, shut your mouth.
I only had a few sips.
475
00:24:42,041 --> 00:24:45,375
- You're pathetic.
476
00:24:45,458 --> 00:24:46,500
- Wait! [gunshot]
477
00:24:46,583 --> 00:24:47,750
- [gasps]
478
00:24:47,834 --> 00:24:50,125
- Boy, you have no idea
what you're walking into.
479
00:24:50,208 --> 00:24:51,667
- God damn.
480
00:24:51,750 --> 00:24:53,625
- You think you know war?
You don't know shit.
481
00:24:53,709 --> 00:24:55,959
- Man, take your sorry ass
back to the portal.
482
00:24:56,041 --> 00:24:57,685
- He can't go back.
He knows where your mama lives.
483
00:24:57,709 --> 00:25:00,458
We need him, Tic.
- Shit, I don't.
484
00:25:00,542 --> 00:25:02,208
I took your bullshit,
485
00:25:02,291 --> 00:25:04,834
your beatings,
your berating, forgave Mama
486
00:25:04,917 --> 00:25:06,309
and Uncle George
for not protecting me
487
00:25:06,333 --> 00:25:08,834
from your ass, now...
488
00:25:08,917 --> 00:25:10,875
'cause I thought you was
my father.
489
00:25:10,959 --> 00:25:13,000
Fuck that.
490
00:25:13,083 --> 00:25:15,500
When this is done,
491
00:25:15,583 --> 00:25:17,166
when Dee's safe, we're done.
492
00:25:17,250 --> 00:25:20,166
[somber music]
493
00:25:20,250 --> 00:25:27,250
♪ ♪
494
00:25:34,417 --> 00:25:37,333
[sprightly music]
495
00:25:37,417 --> 00:25:38,417
♪ ♪
496
00:25:38,500 --> 00:25:41,375
[children laughing]
497
00:25:41,458 --> 00:25:48,500
♪ ♪
498
00:26:04,000 --> 00:26:07,417
- The two houses on the corner,
those are your mama's and mine.
499
00:26:07,500 --> 00:26:08,740
- All right, Leti, you up, hmm?
500
00:26:08,792 --> 00:26:11,709
- All right.
- Wait, wait, wait.
501
00:26:11,792 --> 00:26:12,893
- Think I don't know
what the hell's going on
502
00:26:12,917 --> 00:26:14,709
under my roof? Huh?
503
00:26:14,792 --> 00:26:16,083
Pick a switch!
504
00:26:16,166 --> 00:26:17,768
- Please. I promise, Dad,
I won't do it again.
505
00:26:17,792 --> 00:26:18,709
I promise.
506
00:26:18,792 --> 00:26:20,291
- Begging ain't gonna save
your hide.
507
00:26:20,375 --> 00:26:23,375
I said pick a switch!
508
00:26:23,458 --> 00:26:24,834
Pick a switch!
509
00:26:24,917 --> 00:26:27,875
[ominous music]
510
00:26:27,959 --> 00:26:31,083
♪ ♪
511
00:26:31,166 --> 00:26:33,166
- [yelps]
- Move your hands!
512
00:26:33,250 --> 00:26:36,417
- He caught me
in George's prom jacket.
513
00:26:36,500 --> 00:26:41,542
♪ ♪
514
00:26:41,625 --> 00:26:44,917
They paid good money
to have it made at Byar's.
515
00:26:45,000 --> 00:26:47,250
Didn't need me messing it up.
516
00:26:47,333 --> 00:26:49,583
♪ ♪
517
00:26:49,667 --> 00:26:51,625
- Get up!
518
00:26:51,709 --> 00:26:54,250
You wanna put a flower
in your hair
519
00:26:54,333 --> 00:26:57,417
and be preening
in the goddamn mirror?
520
00:26:57,500 --> 00:26:59,417
Not in my house!
521
00:26:59,500 --> 00:27:02,458
- [yelping]
522
00:27:02,542 --> 00:27:07,250
♪ ♪
523
00:27:07,333 --> 00:27:09,125
- That was, uh...
- Please!
524
00:27:09,208 --> 00:27:11,375
- It was George's corsage.
525
00:27:14,083 --> 00:27:16,333
I deserved it.
526
00:27:16,417 --> 00:27:18,667
- Don't nobody deserve this.
527
00:27:18,750 --> 00:27:24,125
♪ ♪
528
00:27:24,208 --> 00:27:25,291
- Stop! You're hurting him!
529
00:27:25,375 --> 00:27:26,959
- Mama?
530
00:27:27,041 --> 00:27:29,166
- Please...
531
00:27:29,250 --> 00:27:30,792
- Dora, don't...
532
00:27:30,875 --> 00:27:32,959
- You better move, girl,
533
00:27:33,041 --> 00:27:34,834
before I give you something
to holler about.
534
00:27:34,917 --> 00:27:36,417
- Verton!
535
00:27:36,500 --> 00:27:38,417
Chastise your boys how you like,
536
00:27:38,500 --> 00:27:41,000
but mine... you leave her be.
537
00:27:41,083 --> 00:27:45,291
♪ ♪
538
00:27:45,375 --> 00:27:48,500
- [whimpering]
539
00:27:48,583 --> 00:27:55,625
♪ ♪
540
00:27:56,583 --> 00:27:59,208
- Hell y'all looking at?
541
00:27:59,291 --> 00:28:01,709
The hell y'all looking at?
542
00:28:01,792 --> 00:28:06,375
♪ ♪
543
00:28:06,458 --> 00:28:08,542
At least I ain't the only man
in the house.
544
00:28:08,625 --> 00:28:14,625
♪ ♪
545
00:28:16,458 --> 00:28:20,166
- You, uh...
you look real pretty.
546
00:28:20,250 --> 00:28:22,625
- Why did you just stand there?
547
00:28:22,709 --> 00:28:24,629
- What did you expect me to do,
fight my own dad?
548
00:28:24,667 --> 00:28:26,458
- I expect you to help
your brother,
549
00:28:26,542 --> 00:28:29,291
who's always getting more
lickings than you seem to get.
550
00:28:29,375 --> 00:28:31,875
♪ ♪
551
00:28:31,959 --> 00:28:35,542
- She was wrong.
552
00:28:35,625 --> 00:28:37,917
George helped me
more than anyone else.
553
00:28:38,000 --> 00:28:42,333
♪ ♪
554
00:28:42,417 --> 00:28:43,875
- Go on. Put it on.
555
00:28:43,959 --> 00:28:49,208
♪ ♪
556
00:28:49,291 --> 00:28:51,500
- Dora, your prom's
been canceled.
557
00:28:51,583 --> 00:28:53,875
- What? What happened?
558
00:28:53,959 --> 00:28:54,959
- Don't know.
559
00:28:55,000 --> 00:28:57,041
Miss Anna Mae called
and told Mama just now.
560
00:28:57,125 --> 00:29:00,041
♪ ♪
561
00:29:00,125 --> 00:29:02,500
- [sighs] Guess we should go
look for my brother.
562
00:29:02,583 --> 00:29:07,250
♪ ♪
563
00:29:07,333 --> 00:29:09,333
- They have no idea
what's about to happen to them.
564
00:29:09,417 --> 00:29:11,875
♪ ♪
565
00:29:12,000 --> 00:29:13,792
- Where's Montrose?
566
00:29:13,875 --> 00:29:14,792
Where the hell'd he go?
567
00:29:14,875 --> 00:29:17,083
- Shit.
568
00:29:17,166 --> 00:29:19,709
- Hey. He went that way.
569
00:29:19,792 --> 00:29:20,709
- Ah, hell.
570
00:29:20,792 --> 00:29:22,101
- He's going to warn
Uncle George.
571
00:29:22,125 --> 00:29:23,375
- What?
572
00:29:23,458 --> 00:29:24,685
- Gonna warn him
about getting shot at Ardham.
573
00:29:24,709 --> 00:29:25,583
- He knows he can't do that.
574
00:29:25,667 --> 00:29:26,810
- He was talking
about it earlier, Leti.
575
00:29:26,834 --> 00:29:28,083
- Hell. We gotta go find him.
576
00:29:28,166 --> 00:29:30,583
Come on.
577
00:29:30,667 --> 00:29:32,166
Tic.
578
00:29:34,041 --> 00:29:35,291
Tic? - Yeah.
579
00:29:35,375 --> 00:29:36,542
Yeah. Shit.
580
00:29:36,625 --> 00:29:38,101
They told me this story
a million times.
581
00:29:38,125 --> 00:29:39,917
They going to the park,
gonna get beat on
582
00:29:40,000 --> 00:29:41,041
by a bunch of white thugs.
583
00:29:41,125 --> 00:29:43,333
That's the park they, uh...
He stopped at earlier.
584
00:29:43,417 --> 00:29:44,768
- That park is
over 20 minutes away,
585
00:29:44,792 --> 00:29:46,017
and he's had a head start, so...
586
00:29:46,041 --> 00:29:47,476
- Yeah, we can't
get him and the book.
587
00:29:47,500 --> 00:29:49,208
We gotta split up.
588
00:29:49,291 --> 00:29:52,208
[tense music]
589
00:29:52,291 --> 00:29:57,125
♪ ♪
590
00:29:57,208 --> 00:29:58,875
[wires sparking]
591
00:29:58,959 --> 00:30:00,500
[engine turns over]
592
00:30:00,583 --> 00:30:02,500
♪ ♪
593
00:30:02,583 --> 00:30:03,750
Meet back at the Stradford?
594
00:30:03,834 --> 00:30:04,917
- Yes.
595
00:30:05,000 --> 00:30:07,083
[gunshots]
596
00:30:07,166 --> 00:30:10,083
[ominous music]
597
00:30:10,166 --> 00:30:14,417
♪ ♪
598
00:30:14,500 --> 00:30:16,166
We should name him George.
599
00:30:16,250 --> 00:30:19,959
♪ ♪
600
00:30:20,041 --> 00:30:21,083
You should go.
601
00:30:21,166 --> 00:30:24,083
[melancholy music]
602
00:30:24,166 --> 00:30:30,083
♪ ♪
603
00:30:30,166 --> 00:30:33,083
[eerie music]
604
00:30:33,166 --> 00:30:39,959
♪ ♪
605
00:30:40,041 --> 00:30:42,959
[suspenseful music]
606
00:30:43,041 --> 00:30:47,125
♪ ♪
607
00:30:47,208 --> 00:30:48,968
- I spent so much time
sitting in that chair,
608
00:30:49,041 --> 00:30:51,000
wishing he was my father.
Uncle George!
609
00:30:51,083 --> 00:30:52,166
- [cries out]
610
00:30:52,250 --> 00:30:53,667
- Wait! [gunshot]
611
00:30:53,750 --> 00:31:00,750
♪ ♪
612
00:31:04,583 --> 00:31:07,166
- Hey, boy! Ha ha!
613
00:31:07,250 --> 00:31:10,500
- Eeny, meany, miney... moe!
614
00:31:10,583 --> 00:31:12,000
Catch a nigger by her toe.
615
00:31:12,083 --> 00:31:13,667
Come here, gal!
616
00:31:13,750 --> 00:31:15,542
[gunshots]
617
00:31:15,625 --> 00:31:17,208
Whoo-hoo!
618
00:31:17,291 --> 00:31:19,083
Where you going? Whoo!
619
00:31:19,166 --> 00:31:20,834
[gunshot, bullet thuds]
620
00:31:20,917 --> 00:31:22,875
- [yelps]
- Damn it, you got her!
621
00:31:22,959 --> 00:31:25,667
[ominous music]
622
00:31:25,750 --> 00:31:26,667
[shotgun cocks]
623
00:31:26,750 --> 00:31:29,375
[gunshot]
624
00:31:29,458 --> 00:31:31,208
- Come on!
625
00:31:31,291 --> 00:31:33,041
I got one for all you crackers.
626
00:31:33,125 --> 00:31:36,041
[gunfire]
627
00:31:36,125 --> 00:31:42,000
♪ ♪
628
00:31:42,083 --> 00:31:43,375
- Come on! Get in my house!
629
00:31:43,458 --> 00:31:45,258
- Come on, get in the house.
Get in the house!
630
00:31:45,333 --> 00:31:47,041
♪ ♪
631
00:31:47,125 --> 00:31:51,125
[all gasping]
632
00:31:51,208 --> 00:31:52,917
- What the hell's
going on out there?
633
00:31:53,000 --> 00:31:54,500
- They were being shot at.
634
00:31:54,583 --> 00:31:56,500
- I was on the phone
with Anna Mae.
635
00:31:56,583 --> 00:31:58,875
She started screaming,
and her line went dead.
636
00:31:59,000 --> 00:32:00,917
She said there was a mob
at the courthouse.
637
00:32:01,000 --> 00:32:02,810
This is about that mess
with Dick at the Stradford.
638
00:32:02,834 --> 00:32:04,142
- Them two men
that was chasing you.
639
00:32:04,166 --> 00:32:06,500
Where'd they come from?
640
00:32:06,583 --> 00:32:08,959
- She's had a fright.
Let her catch her breath.
641
00:32:09,041 --> 00:32:10,542
Go and get her
some water, Beulah.
642
00:32:10,625 --> 00:32:13,542
[uneasy music]
643
00:32:13,625 --> 00:32:18,083
♪ ♪
644
00:32:18,166 --> 00:32:21,417
- What's your name, honey?
645
00:32:21,500 --> 00:32:24,041
- Letitia.
646
00:32:24,125 --> 00:32:25,709
- Tell us what happened to you.
647
00:32:25,792 --> 00:32:27,226
- Verton...
- If there's more coming,
648
00:32:27,250 --> 00:32:28,434
then we need to know, damn it,
649
00:32:28,458 --> 00:32:30,041
so we can protect ourselves.
650
00:32:30,125 --> 00:32:33,709
♪ ♪
651
00:32:33,792 --> 00:32:36,208
- There's a truck of them
at the end of the block.
652
00:32:36,291 --> 00:32:37,959
[dramatic music]
653
00:32:38,041 --> 00:32:39,417
- There's no time to waste.
654
00:32:39,500 --> 00:32:40,810
We need to get the hell out
of here.
655
00:32:40,834 --> 00:32:42,625
- Not without the kids.
656
00:32:42,709 --> 00:32:44,500
- Hold on a sec.
657
00:32:44,583 --> 00:32:50,667
♪ ♪
658
00:32:50,750 --> 00:32:52,959
- Okay, I'ma slip out the back.
659
00:32:53,041 --> 00:32:54,559
There's only a couple places
they can be.
660
00:32:54,583 --> 00:32:56,792
♪ ♪
661
00:32:56,875 --> 00:32:58,792
- I think you'll be safer
here with us,
662
00:32:58,875 --> 00:33:02,834
but if you got family
to get to, then...
663
00:33:02,917 --> 00:33:05,667
- I'll stay.
664
00:33:05,750 --> 00:33:06,959
- Here.
665
00:33:07,041 --> 00:33:08,792
I'll keep watch on the roof.
666
00:33:08,875 --> 00:33:11,667
Martha, Mama, y'all hold
steady at the front.
667
00:33:11,750 --> 00:33:14,125
Beulah, take our new friend
Letitia to the back.
668
00:33:14,208 --> 00:33:15,333
Hey.
669
00:33:15,417 --> 00:33:17,000
If anybody comes close,
670
00:33:17,083 --> 00:33:19,291
you shoot to warn,
then you shoot to kill.
671
00:33:19,375 --> 00:33:21,750
♪ ♪
672
00:33:21,834 --> 00:33:24,792
[dramatic music]
673
00:33:24,875 --> 00:33:31,875
♪ ♪
674
00:33:39,417 --> 00:33:40,792
- You can't do this.
675
00:33:40,875 --> 00:33:41,792
- What the hell
you following me for?
676
00:33:41,875 --> 00:33:43,667
- You can't warn Uncle George.
Ah, shit.
677
00:33:43,750 --> 00:33:45,208
I wish he were still alive, too,
678
00:33:45,291 --> 00:33:48,333
but we don't know how
saving him could change things.
679
00:33:48,417 --> 00:33:51,959
- I ain't here to warn George.
680
00:33:52,041 --> 00:33:53,250
- What you doing here, then?
681
00:33:54,750 --> 00:33:56,917
- [hushed] Montrose!
682
00:34:00,375 --> 00:34:01,500
- Who's that?
683
00:34:01,583 --> 00:34:03,458
[boys murmuring]
684
00:34:03,542 --> 00:34:07,041
- Name is Thomas.
685
00:34:07,125 --> 00:34:08,309
He's about to get shot
in the head
686
00:34:08,333 --> 00:34:09,959
if I don't save him.
687
00:34:12,834 --> 00:34:16,000
- Do you see anybody?
688
00:34:16,083 --> 00:34:17,375
- No.
689
00:34:17,458 --> 00:34:19,041
- I'm just so nervous.
690
00:34:19,125 --> 00:34:20,750
Not for us... we'll be fine.
691
00:34:20,834 --> 00:34:22,583
Daddy's got
skeet shooting trophies.
692
00:34:22,667 --> 00:34:24,347
He's the best shot
this side of the tracks.
693
00:34:24,417 --> 00:34:25,959
But Dora?
694
00:34:28,750 --> 00:34:30,250
- I'm sure Mr. Freeman
will find her.
695
00:34:30,333 --> 00:34:31,959
- But what if he doesn't?
696
00:34:32,041 --> 00:34:33,583
We got into the nastiest fight
earlier.
697
00:34:33,667 --> 00:34:35,583
I said some horrible things.
698
00:34:35,667 --> 00:34:36,935
I was just jealous
she was getting
699
00:34:36,959 --> 00:34:40,000
to go to the prom
with George Freeman.
700
00:34:40,083 --> 00:34:42,458
You won't tell that I'm sweet
on him, will you?
701
00:34:42,542 --> 00:34:44,208
[distant screaming]
702
00:34:44,291 --> 00:34:46,291
- No, I won't.
703
00:34:46,375 --> 00:34:48,458
- Good, 'cause Mr. Freeman's
gonna find her,
704
00:34:48,542 --> 00:34:49,976
just like you said,
and I'm gonna apologize
705
00:34:50,000 --> 00:34:50,917
for being such a brat,
706
00:34:51,000 --> 00:34:54,500
and everything's
gonna be okay, right?
707
00:34:54,583 --> 00:34:55,750
[melancholy music]
708
00:34:55,834 --> 00:34:57,250
- [quietly] Yes.
709
00:34:57,333 --> 00:34:59,125
Everything's gonna be fine.
710
00:34:59,208 --> 00:35:01,250
♪ ♪
711
00:35:01,333 --> 00:35:02,375
[gunshot, glass shatters]
712
00:35:02,458 --> 00:35:03,917
- That's Daddy's gun.
713
00:35:04,000 --> 00:35:05,080
- Get away from the window!
714
00:35:05,125 --> 00:35:07,542
- Mama, Nana Hattie!
What do we do?
715
00:35:07,625 --> 00:35:08,625
- Go check on her.
716
00:35:08,667 --> 00:35:09,750
[distant screaming]
717
00:35:09,834 --> 00:35:11,625
[gunshots]
718
00:35:11,709 --> 00:35:14,625
[tense music]
719
00:35:14,709 --> 00:35:16,750
- I lost that boy's name.
720
00:35:16,834 --> 00:35:19,625
Couldn't even say it
before today.
721
00:35:19,709 --> 00:35:24,083
You see,
he couldn't just be dead.
722
00:35:24,166 --> 00:35:26,458
He had to never exist.
723
00:35:26,542 --> 00:35:30,417
♪ ♪
724
00:35:30,500 --> 00:35:32,834
That was the only way
I could go on
725
00:35:32,917 --> 00:35:35,166
and not die here with him.
726
00:35:37,709 --> 00:35:40,000
I could save him now.
I could save him.
727
00:35:40,083 --> 00:35:41,851
- I'm sorry about what happened
to your friend,
728
00:35:41,875 --> 00:35:43,458
I really am,
but you can't save him.
729
00:35:43,542 --> 00:35:45,125
- Yes, I can.
It won't change nothing.
730
00:35:45,208 --> 00:35:46,083
It'll change nothing, son.
- Listen, listen, listen,
731
00:35:46,166 --> 00:35:48,667
listen. Listen to me.
732
00:35:48,750 --> 00:35:52,458
You don't know that, all right?
733
00:35:52,542 --> 00:35:53,458
- Let go, God damn it. Let go.
734
00:35:53,542 --> 00:35:56,333
- Listen, listen to me.
Listen to me.
735
00:35:56,417 --> 00:36:00,625
If you don't end up with Mama,
I won't exist.
736
00:36:00,709 --> 00:36:02,917
My son won't exist.
737
00:36:03,000 --> 00:36:04,458
- I c...
738
00:36:04,542 --> 00:36:08,125
- Just stop...
739
00:36:08,208 --> 00:36:10,583
and think...
740
00:36:13,375 --> 00:36:16,208
About what you're risking.
741
00:36:16,291 --> 00:36:20,166
- I have.
742
00:36:20,250 --> 00:36:23,166
Thomas won't mean much.
743
00:36:23,250 --> 00:36:25,834
He's just the first
in a long list of sacrifices
744
00:36:25,917 --> 00:36:28,583
I made to be your father.
745
00:36:28,667 --> 00:36:31,542
[melancholy music]
746
00:36:31,625 --> 00:36:38,625
♪ ♪
747
00:36:39,709 --> 00:36:40,834
- You a faggot...
748
00:36:40,917 --> 00:36:44,000
- You see right there?
749
00:36:44,083 --> 00:36:49,375
I'm telling him we can't be
friends no more...
750
00:36:49,458 --> 00:36:53,333
'cause he's a faggot,
and I'm not.
751
00:36:55,291 --> 00:36:59,291
I lied to him
and myself for years.
752
00:37:00,959 --> 00:37:05,959
I cut out all the soft parts
of myself
753
00:37:06,041 --> 00:37:10,583
just to be a man,
because men have sons.
754
00:37:10,667 --> 00:37:14,000
♪ ♪
755
00:37:14,083 --> 00:37:15,959
I swallowed my pride
when we found out
756
00:37:16,041 --> 00:37:21,166
your mama was pregnant,
and you could be George's.
757
00:37:21,250 --> 00:37:24,000
But you were my son.
758
00:37:26,500 --> 00:37:28,417
You had to be.
759
00:37:31,000 --> 00:37:32,834
I did it all,
and I would do it again,
760
00:37:32,917 --> 00:37:34,792
because the only thing
I ever wanted to be
761
00:37:34,875 --> 00:37:36,250
was your father.
762
00:37:36,333 --> 00:37:39,959
[melancholy music]
763
00:37:40,041 --> 00:37:42,125
So it can't change.
764
00:37:44,875 --> 00:37:46,917
It can't.
765
00:37:47,000 --> 00:37:53,000
♪ ♪
766
00:37:54,667 --> 00:37:57,291
- You better be sure
of that, Pop.
767
00:37:57,375 --> 00:38:04,333
♪ ♪
768
00:38:15,750 --> 00:38:18,333
- I see. So you're a coward.
769
00:38:18,417 --> 00:38:25,375
♪ ♪
770
00:38:27,500 --> 00:38:28,625
[glass shattering]
771
00:38:28,709 --> 00:38:30,417
[angry shouting]
772
00:38:30,500 --> 00:38:34,208
- Ah, shit! Come on.
773
00:38:37,291 --> 00:38:39,750
- What you doing in here, gal?
774
00:38:42,375 --> 00:38:44,125
- I was hoping I could get
a better shot.
775
00:38:44,208 --> 00:38:45,542
- No.
776
00:38:45,625 --> 00:38:47,291
You was looking for something.
777
00:38:47,375 --> 00:38:50,333
Knew you felt off
from the start.
778
00:38:50,417 --> 00:38:51,959
Ain't never seen shoes
like yours.
779
00:38:52,041 --> 00:38:53,625
Who are you?
780
00:38:53,709 --> 00:38:55,250
[glass shatters]
781
00:38:55,333 --> 00:38:56,834
You best start telling truths,
782
00:38:56,917 --> 00:38:58,875
or it's a bullet
between your eyes.
783
00:38:58,959 --> 00:39:00,834
[tense music]
784
00:39:00,917 --> 00:39:04,500
- I'm from the future.
I'm Dora's son's girlfriend.
785
00:39:04,583 --> 00:39:06,959
I'm here because we need
the Book of Names.
786
00:39:07,041 --> 00:39:09,291
- The good testament's
the only book I know.
787
00:39:09,375 --> 00:39:11,709
- [screams] Gil,
they're coming down the street!
788
00:39:11,792 --> 00:39:13,208
- I'm coming, baby!
- Please.
789
00:39:13,291 --> 00:39:15,792
I'm running out of time.
Now, we need the Book of Names
790
00:39:15,875 --> 00:39:17,393
to help save a little girl
named Diana,
791
00:39:17,417 --> 00:39:19,667
your great-grandson's cousin.
792
00:39:19,750 --> 00:39:21,333
She's been cursed.
793
00:39:21,417 --> 00:39:23,291
And we need it to help protect
him, too,
794
00:39:23,375 --> 00:39:24,500
from Christina Braithwhite.
795
00:39:24,583 --> 00:39:25,959
And I know all this
sounds crazy,
796
00:39:26,041 --> 00:39:26,959
but I can prove it.
797
00:39:27,041 --> 00:39:29,709
You have a family birthmark,
yes?
798
00:39:29,792 --> 00:39:31,125
Atticus saw it in the picture
799
00:39:31,208 --> 00:39:32,125
of your cousin Ethel.
800
00:39:32,208 --> 00:39:33,834
It looks a little something
like this.
801
00:39:33,917 --> 00:39:36,542
♪ ♪
802
00:39:36,625 --> 00:39:38,375
- Dora's son.
803
00:39:38,458 --> 00:39:43,333
♪ ♪
804
00:39:43,417 --> 00:39:47,166
You came to the past
for the book.
805
00:39:47,250 --> 00:39:52,041
♪ ♪
806
00:39:52,125 --> 00:39:54,667
We die here, don't we?
807
00:39:54,750 --> 00:39:56,875
♪ ♪
808
00:39:56,959 --> 00:40:00,583
- You know about Dora
and George showing up,
809
00:40:00,667 --> 00:40:04,208
getting saved by the stranger,
810
00:40:04,291 --> 00:40:05,875
but see, I never told nobody
811
00:40:05,959 --> 00:40:07,834
this part of the story.
812
00:40:09,625 --> 00:40:12,166
[men yelling]
813
00:40:12,250 --> 00:40:13,250
[gunshots]
814
00:40:13,291 --> 00:40:14,542
[glass shatters]
815
00:40:14,625 --> 00:40:18,041
- What's going to happen to us?
816
00:40:18,125 --> 00:40:22,250
[angry shouting]
817
00:40:22,333 --> 00:40:23,583
- Hey, where you going, coon?
818
00:40:23,667 --> 00:40:26,375
- Come on. Come on!
819
00:40:26,458 --> 00:40:30,917
- We got so scared,
grabbed hands.
820
00:40:31,000 --> 00:40:32,917
We ain't ever so much as touch
in public,
821
00:40:33,000 --> 00:40:35,041
scared somebody would know.
822
00:40:35,125 --> 00:40:38,041
[angry shouting, cheers]
823
00:40:38,125 --> 00:40:40,125
♪ ♪
824
00:40:40,208 --> 00:40:42,667
- Get away from the door!
Get your things and let's go!
825
00:40:42,750 --> 00:40:45,083
- Please, wait!
We can't change it.
826
00:40:45,166 --> 00:40:47,792
- I can't just stand by
while they kill us.
827
00:40:47,875 --> 00:40:50,458
- I'll never forget
that cracker's scream.
828
00:40:50,542 --> 00:40:51,542
"Nigger faggot!"
829
00:40:51,625 --> 00:40:52,750
[gunshot]
830
00:40:52,834 --> 00:40:55,750
[mournful music]
831
00:40:55,834 --> 00:40:58,750
♪ ♪
832
00:40:58,834 --> 00:41:01,083
- Please, listen to me.
833
00:41:01,166 --> 00:41:02,583
Dora escapes
with your cousin Ethel.
834
00:41:02,667 --> 00:41:04,309
She grows up.
She marries Montrose Freeman.
835
00:41:04,333 --> 00:41:06,333
Together, they have
a beautiful baby boy.
836
00:41:06,417 --> 00:41:07,625
We call him Tic
837
00:41:07,709 --> 00:41:09,625
because Atticus
is really a mouthful.
838
00:41:09,709 --> 00:41:11,667
And I fell in love with him.
839
00:41:11,750 --> 00:41:15,291
I am in love with him.
840
00:41:15,375 --> 00:41:17,625
I don't want him to not exist.
841
00:41:17,709 --> 00:41:20,375
But we can't change any of it,
842
00:41:20,458 --> 00:41:24,959
because the future, my baby...
843
00:41:25,041 --> 00:41:28,166
- Mama! Mama! Where are you?
844
00:41:28,250 --> 00:41:31,000
Help me! - [cries]
845
00:41:31,083 --> 00:41:33,291
[flames roaring]
846
00:41:33,375 --> 00:41:35,667
- [screaming]
847
00:41:35,750 --> 00:41:41,709
♪ ♪
848
00:41:43,417 --> 00:41:45,500
[alarmed shouts]
849
00:41:45,583 --> 00:41:48,000
[fire roaring]
850
00:41:48,083 --> 00:41:55,083
♪ ♪
851
00:41:58,458 --> 00:42:01,500
- Montrose!
Get off of my brother.
852
00:42:01,583 --> 00:42:05,208
- George and Dora showed up
like my own personal cavalry.
853
00:42:07,583 --> 00:42:10,625
We were lucky
they only had one gun,
854
00:42:10,709 --> 00:42:13,542
or else we'd have all been dead.
855
00:42:13,625 --> 00:42:15,583
- "For I know the plans
I have for you,"
856
00:42:15,667 --> 00:42:18,333
declares the Lord,
"plans for welfare
857
00:42:18,417 --> 00:42:22,291
and not for evil,
to give you future and a hope."
858
00:42:22,375 --> 00:42:29,041
♪ ♪
859
00:42:29,125 --> 00:42:35,000
When my great-great grandson
is born,
860
00:42:35,083 --> 00:42:40,875
he will be my faith
turned to flesh.
861
00:42:40,959 --> 00:42:42,500
- [yells, gasps]
862
00:42:46,834 --> 00:42:49,750
- The book is bound.
I was told to protect it,
863
00:42:49,834 --> 00:42:51,542
but never to open it.
864
00:42:51,625 --> 00:42:53,375
Here are the words you'll need.
865
00:42:53,458 --> 00:42:55,917
Now go, before you can't.
866
00:42:56,000 --> 00:42:59,333
- I'm spelled with magic.
Fire can't hurt me.
867
00:42:59,417 --> 00:43:01,709
- Just when we thought
all was lost,
868
00:43:01,792 --> 00:43:03,917
a stranger showed up,
swinging a baseball bat
869
00:43:04,000 --> 00:43:06,208
like he was Jackie Robinson,
870
00:43:06,291 --> 00:43:07,875
hitting home runs
with their heads.
871
00:43:07,959 --> 00:43:10,208
- Dora, get back! [grunts]
872
00:43:10,291 --> 00:43:12,834
- He saved us all.
873
00:43:12,917 --> 00:43:15,583
The last thing he said
before he disappeared was...
874
00:43:15,667 --> 00:43:17,625
both: "I got you, kid."
875
00:43:17,709 --> 00:43:22,083
♪ ♪
876
00:43:22,166 --> 00:43:24,709
- Something's wrong.
877
00:43:24,792 --> 00:43:26,750
- Get up!
878
00:43:26,834 --> 00:43:27,976
- We must've fucked something up
879
00:43:28,000 --> 00:43:28,917
coming through the portal.
880
00:43:29,000 --> 00:43:30,875
[bat clatters]
881
00:43:30,959 --> 00:43:33,875
[dramatic music]
882
00:43:33,959 --> 00:43:40,959
♪ ♪
883
00:43:43,125 --> 00:43:44,875
- You're
the mysterious stranger.
884
00:43:44,959 --> 00:43:46,250
♪ ♪
885
00:43:46,333 --> 00:43:48,834
- [screams]
886
00:43:48,917 --> 00:43:50,792
- [yells]
887
00:43:50,875 --> 00:43:52,917
♪ ♪
888
00:43:53,000 --> 00:43:55,125
- I'm ready.
889
00:43:55,208 --> 00:43:57,458
I hope the good Lord is.
890
00:43:57,542 --> 00:44:00,291
♪ ♪
891
00:44:00,375 --> 00:44:05,458
Pray with me.
892
00:44:05,542 --> 00:44:07,959
Our father...
893
00:44:08,041 --> 00:44:11,250
both: Who art in heaven,
hallowed be thy name...
894
00:44:11,333 --> 00:44:16,625
- Sometimes I wonder
what to say to you now
895
00:44:16,709 --> 00:44:20,959
in the soft afternoon air
as you hold us all
896
00:44:21,041 --> 00:44:22,333
in a single death.
897
00:44:22,417 --> 00:44:25,792
I say, where is your fire?
898
00:44:25,875 --> 00:44:28,792
I say, where is your fire?
899
00:44:28,875 --> 00:44:32,041
You got to find it
and pass it on.
900
00:44:32,125 --> 00:44:36,792
You got to find it
and pass it on from you to me,
901
00:44:36,875 --> 00:44:40,125
from me to her, from her to him,
902
00:44:40,208 --> 00:44:42,166
from the son to the father,
903
00:44:42,250 --> 00:44:44,500
from the brother to the sister,
904
00:44:44,583 --> 00:44:46,667
from the daughter to the mother,
905
00:44:46,750 --> 00:44:48,834
from the mother to the child.
906
00:44:48,917 --> 00:44:51,834
I say, where is your fire?
907
00:44:51,917 --> 00:44:54,375
I say, where is your fire?
908
00:44:54,458 --> 00:44:58,500
Can't you smell it
coming out of our past,
909
00:44:58,583 --> 00:45:01,834
the fire of living, not dying.
910
00:45:01,917 --> 00:45:04,625
The fire of loving, not killing.
911
00:45:04,709 --> 00:45:09,417
The fire of Blackness,
not gangster shadows.
912
00:45:09,500 --> 00:45:12,333
Where is our beautiful fire
913
00:45:12,417 --> 00:45:14,709
that gave light to the world,
914
00:45:14,792 --> 00:45:16,667
the fire of pyramids,
915
00:45:16,750 --> 00:45:19,500
the fire that burned through
the hulls of slave ships
916
00:45:19,583 --> 00:45:21,208
and made us breathe?
917
00:45:21,291 --> 00:45:24,000
The fire that made guts
into chitlins,
918
00:45:24,083 --> 00:45:27,166
the fire that took rhythms
and made jazz,
919
00:45:27,250 --> 00:45:29,834
the fire of sit-ins and marches
920
00:45:29,917 --> 00:45:32,875
that made us jump boundaries
and barriers.
921
00:45:32,959 --> 00:45:35,709
The fire that took street talk
and sounds
922
00:45:35,792 --> 00:45:38,583
and made righteous Imhotep raps.
923
00:45:38,667 --> 00:45:43,083
Where is your fire,
the torch of life,
924
00:45:43,166 --> 00:45:45,750
full of Nzinga and Nat Turner
925
00:45:45,834 --> 00:45:48,625
and Garvey and Du Bois
926
00:45:48,709 --> 00:45:52,875
and Fannie Lou Hamer
and Martin and Malcolm
927
00:45:53,000 --> 00:45:55,458
and Mandela?
928
00:45:55,542 --> 00:45:59,250
Sister, sister,
sister, brother, brother,
929
00:45:59,333 --> 00:46:01,250
brother, come,
come, come, come, come.
930
00:46:01,333 --> 00:46:04,083
Catch your fire. Don't kill.
931
00:46:04,166 --> 00:46:07,750
Hold your fire. Don't kill.
932
00:46:07,834 --> 00:46:10,917
Learn your fire. Don't kill.
933
00:46:11,000 --> 00:46:13,792
Be the fire. Don't kill.
934
00:46:13,875 --> 00:46:16,625
Catch the fire and burn
935
00:46:16,709 --> 00:46:18,375
with eyes that see our souls...
936
00:46:18,458 --> 00:46:19,458
- I got you, kid.
937
00:46:19,500 --> 00:46:21,125
- Walking, singing,
938
00:46:21,208 --> 00:46:23,417
yeah, building, mm-hmm,
939
00:46:23,500 --> 00:46:25,959
laughing, ha ha,
learning, yes, loving,
940
00:46:26,041 --> 00:46:28,709
yes, teaching, mm-hmm, being.
941
00:46:28,792 --> 00:46:31,166
Hey. Hey, hey, hey, hey,
942
00:46:31,250 --> 00:46:33,125
young, young, young brother.
943
00:46:33,208 --> 00:46:36,458
Hey, hey, hey, young, young,
young, young sister.
944
00:46:36,542 --> 00:46:38,750
Here is my hand.
945
00:46:38,834 --> 00:46:41,834
Catch the fire and live, live.
946
00:46:41,917 --> 00:46:44,000
Live, live, live.
Live, live, live.
947
00:46:44,083 --> 00:46:46,625
Live, live, live.
Li-li-li-li-li-li-li...
948
00:46:46,709 --> 00:46:48,959
- [screaming]
949
00:46:49,041 --> 00:46:51,166
[dramatic music]
950
00:46:51,250 --> 00:46:54,792
[gunfire]
951
00:46:54,875 --> 00:46:56,125
- Gotta get back!
952
00:46:56,208 --> 00:46:57,917
♪ ♪
953
00:46:58,000 --> 00:46:59,351
- Oh, shoot!
We should go over here.
954
00:46:59,375 --> 00:47:01,291
- Go, go, go!
- Let's go, let's go!
955
00:47:01,375 --> 00:47:03,333
- Move!
956
00:47:03,417 --> 00:47:06,333
[dramatic music]
957
00:47:06,417 --> 00:47:10,583
♪ ♪
958
00:47:10,667 --> 00:47:12,667
- Go, go, go, go, go!
Go, go, go!
959
00:47:12,750 --> 00:47:15,625
♪ ♪
960
00:47:15,709 --> 00:47:18,750
Leti! Leti!
961
00:47:20,709 --> 00:47:23,667
I gotta go find her.
962
00:47:23,750 --> 00:47:24,935
- There's something wrong
with the portal.
963
00:47:24,959 --> 00:47:28,208
♪ ♪
964
00:47:28,291 --> 00:47:31,417
- [screaming]
965
00:47:34,250 --> 00:47:36,500
I can't keep it open!
966
00:47:36,583 --> 00:47:38,333
- You have to! Leti!
967
00:47:38,417 --> 00:47:40,375
Leti's not back!
968
00:47:40,458 --> 00:47:41,542
Oh, shit!
969
00:47:41,625 --> 00:47:44,542
[somber music]
970
00:47:44,625 --> 00:47:51,625
♪ ♪
971
00:47:54,959 --> 00:47:58,000
[airplane buzzes]
972
00:47:58,083 --> 00:48:03,667
♪ ♪
973
00:48:03,750 --> 00:48:05,917
- [screams distantly]
974
00:48:06,000 --> 00:48:08,041
♪ ♪
975
00:48:08,125 --> 00:48:10,834
[child cries]
976
00:48:10,917 --> 00:48:15,041
♪ ♪
977
00:48:15,125 --> 00:48:18,083
- Peg Leg Taylor's last stand
on Standpipe Hill.
978
00:48:18,166 --> 00:48:20,375
♪ ♪
979
00:48:20,458 --> 00:48:22,917
Oh, that was something.
980
00:48:23,000 --> 00:48:27,333
♪ ♪
981
00:48:27,417 --> 00:48:29,917
Still, they burned down
Byar's Tailor Shop.
982
00:48:30,000 --> 00:48:34,917
♪ ♪
983
00:48:35,000 --> 00:48:39,667
Dr. Jackson,
984
00:48:39,750 --> 00:48:43,542
"best Negro surgeon
in all America"...
985
00:48:43,625 --> 00:48:47,208
♪ ♪
986
00:48:47,291 --> 00:48:49,417
Shot in the face.
987
00:48:49,500 --> 00:48:53,250
♪ ♪
988
00:48:53,333 --> 00:48:57,750
Mrs. Rodgers
lost her invalid daughter.
989
00:48:57,834 --> 00:49:01,041
White Phelps
990
00:49:01,125 --> 00:49:03,875
took in Negroes,
hid 'em in the basement.
991
00:49:03,959 --> 00:49:09,083
♪ ♪
992
00:49:09,166 --> 00:49:11,125
Commodore Knox.
993
00:49:11,208 --> 00:49:15,375
♪ ♪
994
00:49:15,458 --> 00:49:19,458
They did him in the worst.
995
00:49:19,542 --> 00:49:22,166
And Thomas?
996
00:49:22,250 --> 00:49:28,792
♪ ♪
997
00:49:28,875 --> 00:49:31,959
[portal sizzling]
998
00:49:32,041 --> 00:49:33,583
- Come on, do it for Dee!
999
00:49:33,667 --> 00:49:35,834
[dramatic music]
1000
00:49:35,917 --> 00:49:39,500
- [screaming]
1001
00:49:39,583 --> 00:49:45,583
♪ ♪
1002
00:49:46,917 --> 00:49:52,125
- ♪ Sometimes ♪
1003
00:49:52,208 --> 00:49:56,458
♪ I wonder ♪
1004
00:49:56,542 --> 00:50:03,542
♪ What to say to you now ♪
1005
00:50:07,250 --> 00:50:12,625
♪ In the soft afternoon air ♪
1006
00:50:12,709 --> 00:50:15,000
♪ As you hold us all ♪
1007
00:50:15,083 --> 00:50:19,500
♪ In a single death ♪
1008
00:50:19,583 --> 00:50:24,500
♪ I say, where is your fire ♪
1009
00:50:24,583 --> 00:50:27,375
- [screaming]
1010
00:50:27,458 --> 00:50:29,000
- Aunt Hippolyta, come on!
1011
00:50:29,083 --> 00:50:31,041
- [screaming]
1012
00:50:31,125 --> 00:50:36,166
- ♪ Pass it on ♪
1013
00:50:36,250 --> 00:50:38,625
♪ You got to find it ♪
1014
00:50:38,709 --> 00:50:45,667
♪ And pass it on ♪
1015
00:50:45,750 --> 00:50:51,709
♪ Pass it on ♪
1016
00:50:51,792 --> 00:50:54,375
♪ From you to me ♪
1017
00:50:54,458 --> 00:50:57,083
♪ From me to her,
from her to him ♪
1018
00:50:57,166 --> 00:50:59,917
♪ From the son to the father ♪
1019
00:51:00,000 --> 00:51:02,875
♪ From the brother
to the sister ♪
1020
00:51:02,959 --> 00:51:05,875
♪ From the daughter
to the mother ♪
1021
00:51:05,959 --> 00:51:12,959
♪ From the mother to the child ♪
1022
00:51:13,500 --> 00:51:18,917
♪ To the child ♪
1023
00:51:19,000 --> 00:51:26,000
♪ ♪
1024
00:51:27,458 --> 00:51:28,750
- [whimpers]
1025
00:51:28,834 --> 00:51:31,041
- [gasping]
1026
00:51:31,125 --> 00:51:34,750
♪ ♪
1027
00:51:34,834 --> 00:51:35,875
- Did we get it?
1028
00:51:35,959 --> 00:51:38,417
- We got it.
1029
00:51:38,500 --> 00:51:40,041
We fucking got it.
1030
00:51:40,125 --> 00:51:43,041
[somber music]
1031
00:51:43,125 --> 00:51:44,917
♪ ♪
1032
00:51:45,000 --> 00:51:47,250
- ♪ Sister, sister ♪
1033
00:51:47,333 --> 00:51:49,959
♪ Brother, brother ♪
1034
00:51:50,041 --> 00:51:54,417
♪ Come, come ♪
1035
00:51:54,500 --> 00:51:56,959
♪ Sister, sister ♪
1036
00:51:57,041 --> 00:51:59,458
♪ Brother, brother ♪
1037
00:51:59,542 --> 00:52:05,125
♪ Come, come ♪
1038
00:52:05,208 --> 00:52:09,250
♪ ♪
1039
00:52:09,333 --> 00:52:11,625
♪ Sister, sister ♪
1040
00:52:11,709 --> 00:52:14,125
♪ Brother, brother ♪
1041
00:52:14,208 --> 00:52:20,166
♪ Catch the fire ♪
1042
00:52:20,250 --> 00:52:23,792
♪ ♪
1043
00:52:23,875 --> 00:52:26,458
♪ Sister, sister ♪
1044
00:52:26,542 --> 00:52:28,792
♪ Brother, brother ♪
1045
00:52:28,875 --> 00:52:33,583
♪ Come, come ♪
1046
00:52:33,667 --> 00:52:36,333
♪ Sister, sister ♪
1047
00:52:36,417 --> 00:52:38,625
♪ Brother, brother ♪
1048
00:52:38,709 --> 00:52:44,083
♪ Come, come ♪
1049
00:52:44,166 --> 00:52:45,834
♪ ♪
1050
00:52:45,917 --> 00:52:52,875
♪ Catch the fire ♪
1051
00:52:52,959 --> 00:52:58,208
♪ ♪
1052
00:52:58,291 --> 00:53:03,208
♪ Come, come ♪
1053
00:53:03,291 --> 00:53:08,000
♪ ♪
1054
00:53:08,083 --> 00:53:10,542
♪ Sister, sister ♪
1055
00:53:10,625 --> 00:53:13,000
♪ Brother, brother ♪
1056
00:53:13,083 --> 00:53:17,667
♪ Come, come ♪
1057
00:53:17,750 --> 00:53:20,000
♪ Sister, sister ♪
1058
00:53:20,083 --> 00:53:22,625
♪ Brother, brother ♪
1059
00:53:22,709 --> 00:53:25,166
♪ Come, come ♪
1060
00:53:25,250 --> 00:53:32,291
♪ Come ♪
1061
00:53:38,500 --> 00:53:40,583
[electrical sparking]
- Bad robot!
1062
00:53:43,625 --> 00:53:45,625
[bright tone]
1063
00:53:47,291 --> 00:53:49,250
♪ (JAZZ MUSIC PLAYS) ♪
1064
00:53:51,250 --> 00:53:55,625
HIPPOLYTA FREEMAN: Magic
is not something to be feared.
1065
00:53:58,291 --> 00:54:00,458
But a gift to pass on.
1066
00:54:01,417 --> 00:54:02,583
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
1067
00:54:02,875 --> 00:54:05,291
- This has never been personal.
- The hell it ain't.
1068
00:54:05,375 --> 00:54:06,875
You're trying to kill my son.
1069
00:54:07,166 --> 00:54:09,625
This book belongs to our family.
1070
00:54:09,959 --> 00:54:12,250
And together, we gon' use it...
1071
00:54:13,125 --> 00:54:14,542
to protect our family.
1072
00:54:16,709 --> 00:54:18,667
LETI: For every person
in the world...
1073
00:54:19,125 --> 00:54:20,834
it's gonna change everything.
1074
00:54:23,125 --> 00:54:24,125
It's too damn risky.
1075
00:54:24,166 --> 00:54:25,875
Look what we've been through
to get here.
1076
00:54:26,542 --> 00:54:27,959
(MONSTER CHATTERS)
1077
00:54:28,375 --> 00:54:30,125
ATTICUS FREEMAN:
We can't stop fighting now.
1078
00:54:30,208 --> 00:54:31,291
(PEOPLE YELL)
1079
00:54:31,792 --> 00:54:32,834
(CROW CAWS)
1080
00:54:32,917 --> 00:54:33,917
It's time.
1081
00:54:34,083 --> 00:54:35,166
What did you do?
1082
00:54:38,041 --> 00:54:39,333
MAN: We have a choice.
1083
00:54:43,500 --> 00:54:45,700
ATTICUS: I hope you forgive me
for this one last secret.
1084
00:54:46,834 --> 00:54:48,333
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
1085
00:54:48,357 --> 00:54:51,357
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
73947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.