Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,160 --> 00:00:23,358
Prologue
2
00:00:39,320 --> 00:00:41,754
No.
Somebody saw us.
3
00:00:44,600 --> 00:00:49,037
- We could risk it.
- I saw someone in the window.
4
00:00:50,520 --> 00:00:53,717
- I wasn't driving that fast.
- No.
5
00:00:54,440 --> 00:00:58,149
Just when everything
had started going my way.
6
00:00:58,280 --> 00:01:01,317
- Do you have a driver's license?
- Yes.
7
00:01:01,440 --> 00:01:05,991
- But no car?
- No, I don't need one in town.
8
00:01:06,120 --> 00:01:09,829
Of course not.
And since you don't have kids...
9
00:01:16,640 --> 00:01:19,279
- 21 days.
- What?
10
00:01:19,400 --> 00:01:22,915
That isn't so bad.
For drunk driving.
11
00:01:23,040 --> 00:01:26,271
No.
No, that isn't so bad.
12
00:01:27,280 --> 00:01:29,953
But I need my license.
13
00:01:38,400 --> 00:01:43,076
You haven't had
as much to drink as I have.
14
00:01:45,120 --> 00:01:48,749
Haven't I always treated you well?
15
00:01:48,880 --> 00:01:54,477
- Yes, we've worked well together.
- You could do worse.
16
00:01:54,600 --> 00:02:00,072
- I have also been drinking.
- You won't regret it.
17
00:02:00,280 --> 00:02:02,589
I'm sorry, Marius.
18
00:02:03,920 --> 00:02:09,790
I'll testify on your behalf.
He swerved straight into the street.
19
00:02:09,920 --> 00:02:13,629
We'll wait here.
Talk to the police.
20
00:02:13,760 --> 00:02:18,436
We may have to go to the station
for a couple of hours, but...
21
00:02:18,560 --> 00:02:23,031
21 days! Christ!
I'll pay you, of course.
22
00:02:24,120 --> 00:02:27,715
I take care of my employees.
23
00:02:46,080 --> 00:02:49,356
You aren't young anymore, Turid.
24
00:02:53,720 --> 00:02:57,110
There are always new employees.
25
00:03:06,920 --> 00:03:09,354
I'm sorry, Marius.
26
00:03:28,200 --> 00:03:32,910
- You could go see how he is.
- That man?
27
00:03:34,920 --> 00:03:38,799
Can't you go see how he's doing?
28
00:03:58,400 --> 00:04:00,038
Hey.
29
00:04:01,400 --> 00:04:03,755
Are you all right?
30
00:04:19,800 --> 00:04:21,950
Hey!
31
00:04:59,280 --> 00:05:01,430
Thank you.
32
00:05:40,800 --> 00:05:45,032
COLD LUNCH
33
00:06:03,280 --> 00:06:08,479
...space weather is the effectthe sun has on our solar system.
34
00:06:08,600 --> 00:06:12,673
Specifically our atmosphereand our magnetosphere.
35
00:06:12,800 --> 00:06:19,273
This invisible shield that protectsus from particles emanating...
36
00:07:00,280 --> 00:07:04,353
- Have you had bowel movements today?
- Yes.
37
00:07:04,480 --> 00:07:08,314
- Solid and abundant?
- Yes, father.
38
00:07:08,440 --> 00:07:12,558
Splendid!
We are in excellent health.
39
00:08:17,200 --> 00:08:19,156
Christer?
40
00:08:20,400 --> 00:08:22,470
Christer?
41
00:08:41,080 --> 00:08:43,036
Christer?
42
00:09:47,520 --> 00:09:50,114
Anything you want?
43
00:09:51,840 --> 00:09:55,389
Want me to make you something?
44
00:09:57,640 --> 00:10:03,317
I have to go to the laundry room,
then I'll make you coffee.
45
00:10:03,440 --> 00:10:05,954
If you want, that is.
46
00:10:11,600 --> 00:10:16,869
1. Some minor problems arise
47
00:10:28,640 --> 00:10:30,437
Shit!
48
00:11:06,880 --> 00:11:08,871
Shit!
49
00:12:09,640 --> 00:12:13,428
Did you switch off the main fuse?
50
00:12:14,760 --> 00:12:17,672
The machine got stuck, so I...
51
00:12:19,200 --> 00:12:23,512
- Did you switch off the main fuse?
- Yes.
52
00:12:23,640 --> 00:12:28,270
- You can't do that.
- You can switch it back on now.
53
00:12:28,440 --> 00:12:33,116
We'll need an electrician
to get that started again.
54
00:12:41,720 --> 00:12:45,713
Are you one of Lismoen's tenants?
55
00:12:48,160 --> 00:12:50,628
What?
No.
56
00:12:51,120 --> 00:12:56,240
- Our machine was broken.
- You don't even live here?
57
00:12:56,760 --> 00:12:59,911
No.
I live in number 12. Next door.
58
00:13:00,040 --> 00:13:03,749
Then you aren't allowed to be here.
59
00:13:03,920 --> 00:13:05,990
I'm leaving.
60
00:13:07,680 --> 00:13:14,279
What about the washing machine?
Someone has to take responsibility.
61
00:13:14,840 --> 00:13:17,752
Well, I'm leaving now.
62
00:13:19,320 --> 00:13:22,835
Who do you think
will have to fix this?
63
00:13:22,960 --> 00:13:29,149
I will. I'll have to clean up
your mess. Did you think of that?
64
00:13:31,000 --> 00:13:36,950
Someone switched off the main fuse
and blew the whole circuit.
65
00:13:38,120 --> 00:13:44,434
He pulled out the main fuse to
turn off the washer. Some people...
66
00:13:45,680 --> 00:13:47,511
Hold this.
67
00:13:47,680 --> 00:13:54,279
I told him off, so it won't happen
again. It's broken, isn't it?
68
00:13:55,560 --> 00:14:01,635
He'll pay for this. He was
one of those tenants in number 12.
69
00:14:03,320 --> 00:14:05,356
It sure seems broken.
70
00:14:28,120 --> 00:14:31,795
Mr. Farseth�s,is everything all right?
71
00:14:32,480 --> 00:14:34,835
Mr. Farseth�s?
72
00:14:57,560 --> 00:15:01,030
- Mr. Farseth�s?
- Does he have a pulse?
73
00:15:05,360 --> 00:15:08,557
Check further down.
Further down.
74
00:15:08,680 --> 00:15:11,035
On his neck.
His neck.
75
00:15:11,920 --> 00:15:13,831
You do it.
76
00:15:18,880 --> 00:15:21,872
We should probably try CPR.
77
00:15:23,160 --> 00:15:27,676
- I think he's dead.
- Sure, but we can try?
78
00:15:31,080 --> 00:15:33,913
- We should call someone.
- I'll do it.
79
00:15:34,040 --> 00:15:37,271
- Someone should wait here.
- Of course.
80
00:15:37,440 --> 00:15:40,637
- Will you be back?
- Of course.
81
00:16:16,480 --> 00:16:18,277
Hi.
82
00:16:20,240 --> 00:16:22,595
I washed my cash.
83
00:16:25,360 --> 00:16:30,434
- Do you need the bathroom?
- Your rent is due tomorrow.
84
00:16:30,680 --> 00:16:35,356
I forgot all about that.
I'll deposit it today.
85
00:16:37,600 --> 00:16:40,398
You'll have it by tomorrow.
86
00:16:43,040 --> 00:16:47,431
I'm tired of waiting.
I need that money now.
87
00:16:47,600 --> 00:16:51,149
We're talking one day, Bj�rn Olav.
88
00:16:58,080 --> 00:17:01,595
Listen, let me give you 2000 now.
89
00:17:02,920 --> 00:17:07,835
- And I'll deposit the rest later.
- I need all of it.
90
00:17:08,000 --> 00:17:11,834
You expect me to walk around broke?
91
00:17:13,040 --> 00:17:15,918
I refuse to argue with you.
92
00:17:20,720 --> 00:17:22,551
Here.
93
00:17:30,920 --> 00:17:32,990
This isn't enough.
94
00:17:34,400 --> 00:17:36,994
You're 1700 short.
95
00:17:38,040 --> 00:17:43,717
- Give me a couple of days.
- You have to move out.
96
00:17:49,120 --> 00:17:51,190
What do you want me to do?
97
00:17:51,320 --> 00:17:55,472
Pay your rent on time.
We're supposed to be friends.
98
00:17:55,640 --> 00:17:57,949
I've been busy.
99
00:18:04,320 --> 00:18:08,711
Give me two days,
and I'll fix everything. OK?
100
00:18:11,880 --> 00:18:13,871
Two days.
101
00:18:29,880 --> 00:18:31,950
Good morning!
102
00:18:34,960 --> 00:18:39,272
Your clothes are on the chair.
Ready for breakfast?
103
00:18:39,440 --> 00:18:42,796
- I have to get to work.
- You have to eat!
104
00:18:42,920 --> 00:18:46,879
I eat too much.
Where are my pants?
105
00:18:47,120 --> 00:18:49,793
I hung them on the chair.
106
00:18:51,560 --> 00:18:56,156
- Where are my new jeans?
- They're still wet.
107
00:18:58,240 --> 00:19:00,629
But I need my jeans.
108
00:19:07,240 --> 00:19:09,993
The dryer just stopped.
109
00:19:12,120 --> 00:19:16,671
It's important to look good.
That's half my job.
110
00:19:16,800 --> 00:19:21,999
- You don't understand that.
- I know it's important.
111
00:19:23,320 --> 00:19:29,316
- The dryer just stopped.
- I don't care. I want my clothes.
112
00:19:29,680 --> 00:19:31,796
I'm sorry.
113
00:19:43,240 --> 00:19:45,754
I'm sorry!
114
00:19:48,880 --> 00:19:53,112
I apologize.
I'm very sorry about this.
115
00:19:55,080 --> 00:19:57,435
Bygones.
116
00:19:59,640 --> 00:20:02,677
- I'm sorry.
- Forget about it.
117
00:20:02,800 --> 00:20:07,590
I'm such a klutz.
I'm hopeless. You know that.
118
00:20:14,240 --> 00:20:19,030
- I know it's important to you.
- It's all right.
119
00:20:25,080 --> 00:20:30,757
I'm so clumsy. I screw everything
up. I'll pull myself together.
120
00:20:33,760 --> 00:20:37,992
It's so irritating
when things aren't right.
121
00:20:38,160 --> 00:20:39,275
I'll make a...
122
00:21:08,200 --> 00:21:12,398
Yes, she's so stupid.
Mommy is so stupid.
123
00:22:24,360 --> 00:22:30,592
2: The problems grow(but still no cause for concern)
124
00:22:32,600 --> 00:22:36,559
It's just that
suddenly I have to pay my rent.
125
00:22:36,680 --> 00:22:42,277
- Just a few thousand, Margaret.
- I paid you a few days ago.
126
00:22:42,520 --> 00:22:47,196
Do you have any more
Robin Day chairs? Preferably black.
127
00:22:47,320 --> 00:22:51,518
You'll have to check down there.
I'm not sure.
128
00:22:54,000 --> 00:22:58,312
I'm asking for a tiny advance.
Just a few thousand.
129
00:22:58,440 --> 00:23:01,591
I pay you at the end of each month.
130
00:23:01,720 --> 00:23:04,792
I could lose my apartment, Margaret.
131
00:23:04,920 --> 00:23:10,153
- Don't you have any black ones?
- Not if they aren't over there.
132
00:23:10,280 --> 00:23:13,590
- I'd really like a black one.
- OK.
133
00:23:18,080 --> 00:23:20,469
- Then I quit!
- OK.
134
00:23:28,680 --> 00:23:30,750
We'll take this one.
135
00:23:30,920 --> 00:23:36,756
But 900 is a bit much,
since we really wanted a black one.
136
00:23:37,320 --> 00:23:41,393
I don't need your money.
You can keep it!
137
00:23:45,520 --> 00:23:50,753
You have no imagination,
and you don't even realize it!
138
00:23:50,920 --> 00:23:55,391
I'm sick and tired
of working at this flea market!
139
00:23:55,600 --> 00:23:57,670
900 kroner.
140
00:23:57,880 --> 00:24:01,509
Do you think I need you?
Well, I don't!
141
00:24:01,640 --> 00:24:05,633
I want nothing to do with you.
Goodbye!
142
00:24:41,120 --> 00:24:43,111
Hello?
143
00:24:52,640 --> 00:24:54,756
Hello?
144
00:25:51,840 --> 00:25:53,831
Hi?
145
00:25:57,720 --> 00:25:59,836
Hi.
146
00:26:04,960 --> 00:26:07,520
- Do you live here?
- Yes.
147
00:26:12,080 --> 00:26:15,277
I'm from Major Real Estate.
148
00:26:15,600 --> 00:26:19,275
I'm supposed to sell this apartment.
149
00:26:20,400 --> 00:26:23,198
Are those your things
in that room?
150
00:26:23,360 --> 00:26:25,476
The radio is mine.
151
00:26:25,680 --> 00:26:30,879
The clothes, and two of the books.
The other books are my father's.
152
00:26:31,000 --> 00:26:36,552
But the little dictionary and
the book about Mr. Kling are mine.
153
00:26:38,040 --> 00:26:40,508
Was Farseth�s your father?
154
00:26:41,400 --> 00:26:43,470
Yes.
155
00:26:43,840 --> 00:26:46,195
My condolences.
156
00:26:47,560 --> 00:26:52,680
Anyway, Farseth�s' contract
expired when he passed away.
157
00:26:52,800 --> 00:26:56,839
The owner of the apartment
has asked us to sell it.
158
00:26:56,960 --> 00:27:00,111
So I'm here to look it over.
159
00:27:00,240 --> 00:27:03,710
An appraiser will be by
later today.
160
00:27:03,840 --> 00:27:08,391
We're showing the apartment
in a couple of days.
161
00:27:10,640 --> 00:27:12,676
Excuse me.
162
00:27:21,600 --> 00:27:25,832
It's Odd.
That apartment on Vibe Street...
163
00:27:26,000 --> 00:27:29,993
Can you check Farseth�s' contract?
164
00:27:30,600 --> 00:27:33,512
There's a lady living here.
165
00:27:33,800 --> 00:27:36,598
His daughter lives here.
166
00:27:37,520 --> 00:27:39,875
It isn't my problem!
167
00:27:42,320 --> 00:27:46,711
I refuse to take the heat
if this drags out.
168
00:27:47,920 --> 00:27:50,593
We're shooting for Saturday.
169
00:27:54,600 --> 00:27:56,830
OK.
Bye.
170
00:27:59,440 --> 00:28:04,594
We will give you a few days
to pack your things, of course.
171
00:28:04,720 --> 00:28:08,269
Is there anyone I can call for you?
172
00:28:11,080 --> 00:28:13,355
You have to pack.
173
00:28:14,000 --> 00:28:16,150
Pack what?
174
00:28:17,200 --> 00:28:22,149
- All your things.
- I don't have very many things.
175
00:28:23,200 --> 00:28:29,719
The apartment must be empty for the
showing. I'm sure you understand.
176
00:28:32,840 --> 00:28:35,434
Do you understand?
177
00:28:38,680 --> 00:28:42,832
I'm selling the apartment
this coming weekend.
178
00:28:43,000 --> 00:28:46,356
So you have to start packing.
179
00:28:51,200 --> 00:28:53,031
Hi, Einar.
180
00:28:54,280 --> 00:28:59,308
No problem. Not at all.
You have nothing to worry about.
181
00:28:59,520 --> 00:29:05,550
No, I just called Bj�rn
to check the contract on Vibe Street.
182
00:29:05,720 --> 00:29:12,159
I didn't have it here. No problem.
You have nothing to worry about.
183
00:29:12,480 --> 00:29:14,675
Of course!
184
00:29:31,480 --> 00:29:34,472
- Have you finished packing?
- Yes.
185
00:29:36,920 --> 00:29:39,753
Then...you can leave.
186
00:29:42,520 --> 00:29:44,875
Yes.
187
00:29:56,760 --> 00:30:01,311
- Could I have your keys?
- I don't have any keys.
188
00:30:06,680 --> 00:30:09,114
Best of luck.
189
00:30:14,520 --> 00:30:17,512
I'm in a hurry here, so...
190
00:30:19,280 --> 00:30:22,033
You have to leave now.
191
00:30:25,800 --> 00:30:28,030
Goodbye.
192
00:31:07,040 --> 00:31:09,315
Good luck.
193
00:31:11,520 --> 00:31:15,513
I have spent enough time on you now.
194
00:32:24,320 --> 00:32:30,316
Want to relieve yourself now? Thenwe won't have to interrupt the meal.
195
00:32:30,440 --> 00:32:35,594
Let me know ifyou have to go.Now let's find your dress.
196
00:32:35,720 --> 00:32:41,238
Anyway, Farseth�s' funeralis on Saturday. I have to attend.
197
00:32:41,360 --> 00:32:45,148
You may not want to.Funerals make you so sad.
198
00:32:45,320 --> 00:32:50,348
Did you know that the restauranton the corner is expanding?
199
00:32:50,480 --> 00:32:55,634
The grand opening is on Friday.Would you like to go?
200
00:32:55,760 --> 00:32:58,433
It isn't that expensive.
201
00:33:01,840 --> 00:33:06,356
Tonight we're having soup first,
then turkey.
202
00:33:06,480 --> 00:33:09,631
I can't vouch for the turkey, -
203
00:33:09,840 --> 00:33:14,356
because that recipe
doesn't always work.
204
00:33:14,960 --> 00:33:20,717
But the soup is good.
It would take a lot to ruin that.
205
00:33:27,520 --> 00:33:29,590
There we go.
206
00:33:30,760 --> 00:33:34,639
You look comfortable now.
You look lovely.
207
00:33:34,800 --> 00:33:36,756
Need anything?
208
00:33:37,720 --> 00:33:41,429
Don't you worry about that funeral.
209
00:33:41,800 --> 00:33:47,750
If you don't want to go,
you don't have to. Forget about it.
210
00:33:48,960 --> 00:33:55,513
I think this soup will be delicious.
I've made it so many times before.
211
00:33:55,680 --> 00:34:00,037
But, like I say,
I can't vouch for the turkey.
212
00:34:00,160 --> 00:34:06,679
Go ahead and eat. Eat, eat, eat.
There's more where that came from.
213
00:34:08,000 --> 00:34:12,596
But don't forget
to save room for the turkey.
214
00:34:12,840 --> 00:34:14,990
Yum-yum!
215
00:34:31,960 --> 00:34:33,996
Please don't.
216
00:34:38,000 --> 00:34:40,594
Please don't do that, Karin.
217
00:34:43,040 --> 00:34:45,873
Karin, please don't do that now.
218
00:35:07,400 --> 00:35:10,073
Don't worry about it.
219
00:35:10,760 --> 00:35:14,309
Anyone can have a little accident.
220
00:35:15,320 --> 00:35:19,233
Hang on.
We'll just go out and change.
221
00:35:20,840 --> 00:35:26,870
And everything will be back on track.
Five minutes, and we'll be back.
222
00:35:27,040 --> 00:35:32,239
Anyone can have an accident.
Five minutes, and we'll be back!
223
00:35:33,560 --> 00:35:38,710
3. More of the same
224
00:36:00,320 --> 00:36:02,390
Bj�rn Olav?
225
00:36:07,520 --> 00:36:09,431
Bj�rn Olav!
226
00:36:10,000 --> 00:36:15,870
What is the meaning of this?
Bj�rn Olav! This is ridiculous!
227
00:36:22,560 --> 00:36:24,516
Bj�rn Olav!
228
00:36:27,960 --> 00:36:29,996
Bj�rn Olav?
229
00:36:33,480 --> 00:36:35,072
Open the door.
230
00:36:35,200 --> 00:36:40,638
- I'm going to find a new roommate.
- Give me a break! Let me in.
231
00:36:50,840 --> 00:36:56,073
This is pretty impractical
for me right now, Bj�rn Olav.
232
00:36:58,120 --> 00:37:03,877
- Give me until tonight.
- I probably won't find anyone today.
233
00:37:04,000 --> 00:37:07,879
- Can I put my things back inside?
- No.
234
00:37:08,360 --> 00:37:10,271
OK.
235
00:37:13,720 --> 00:37:15,631
Fine.
236
00:37:16,480 --> 00:37:18,914
Tonight it is.
237
00:37:23,480 --> 00:37:25,596
- Bye!
- Bye.
238
00:39:01,920 --> 00:39:03,876
Christ!
239
00:39:04,960 --> 00:39:07,428
I didn't see you.
Hi.
240
00:39:08,520 --> 00:39:10,556
Hi.
241
00:39:15,200 --> 00:39:18,033
I'm sorry...
What was your name again?
242
00:39:18,200 --> 00:39:19,952
Leni.
243
00:39:20,080 --> 00:39:22,594
Right.
That's right.
244
00:39:25,680 --> 00:39:29,116
You came with P�l, didn't you?
245
00:39:29,240 --> 00:39:31,435
Maybe.
246
00:39:45,440 --> 00:39:49,558
The apartment I lived in
is being sold.
247
00:39:49,680 --> 00:39:51,636
Really?
248
00:39:53,360 --> 00:39:57,717
- You're looking for a place to stay?
- Yes.
249
00:40:02,280 --> 00:40:05,750
- Breakfast?
- No. I have to go.
250
00:40:07,600 --> 00:40:09,830
Bye.
251
00:40:27,840 --> 00:40:32,436
I have a girlfriend
who just got divorced.
252
00:40:32,800 --> 00:40:36,076
She'd like a roommate.
253
00:40:36,840 --> 00:40:41,231
If you need a place to stay,
I can call her.
254
00:40:45,120 --> 00:40:47,156
Yes.
255
00:40:47,440 --> 00:40:50,398
It's just down the street.
256
00:41:05,280 --> 00:41:07,669
Sorry.
I apologize.
257
00:41:09,160 --> 00:41:13,676
I didn't mean to scare you.
Just a minute...
258
00:41:14,880 --> 00:41:19,192
I lost my keys yesterday,
and no one was home.
259
00:41:19,320 --> 00:41:24,519
- This is my storage room.
- Where would you like that?
260
00:41:26,280 --> 00:41:30,512
I'll admit
it got a little late last night.
261
00:41:32,800 --> 00:41:36,110
Could I have some privacy, please?
262
00:41:36,680 --> 00:41:39,513
Just give me two minutes.
263
00:42:00,000 --> 00:42:01,991
Excuse me.
264
00:42:29,640 --> 00:42:31,756
May I help you?
265
00:42:36,720 --> 00:42:40,952
- Were you looking for something?
- 7C Vibe Street.
266
00:42:41,080 --> 00:42:42,957
But I found it.
267
00:42:45,520 --> 00:42:51,470
- I'm meeting someone there at five.
- It's only ten of four.
268
00:42:52,320 --> 00:42:55,551
Would you like to have a seat?
269
00:42:56,280 --> 00:42:58,236
Come in.
270
00:43:11,320 --> 00:43:14,232
Coffee?
Something to eat?
271
00:43:14,600 --> 00:43:17,831
- Do you have sandwiches?
- Yes.
272
00:43:27,240 --> 00:43:31,199
- Anything to drink?
- Do you have tea?
273
00:43:31,880 --> 00:43:34,189
Regular, black tea?
274
00:43:34,520 --> 00:43:36,670
Regular tea.
275
00:43:37,400 --> 00:43:39,550
One moment.
276
00:44:04,600 --> 00:44:06,716
Here you go.
277
00:45:50,720 --> 00:45:55,589
Is everything all right?
Do you want the check?
278
00:45:55,800 --> 00:45:58,439
- No.
- You forgot your bill.
279
00:45:58,920 --> 00:46:00,751
You have to pay!
280
00:46:09,600 --> 00:46:16,758
4. New opportunities arise
281
00:46:26,960 --> 00:46:29,428
Here you go.
282
00:46:41,400 --> 00:46:46,520
- Did it go well?
- 24 Vibe St. Across from the store.
283
00:46:46,640 --> 00:46:50,553
This has been a real miserable day.
284
00:46:51,360 --> 00:46:55,194
- Didn't anyone come?
- All they do is look.
285
00:46:55,680 --> 00:46:57,716
It's hard right now.
286
00:46:58,280 --> 00:47:01,317
- Things will pick up.
- In here!
287
00:47:01,760 --> 00:47:05,912
- That's a one-way street!
- No one will stop you.
288
00:47:06,040 --> 00:47:07,996
It's illegal.
289
00:47:14,120 --> 00:47:16,111
Stop here.
290
00:47:30,720 --> 00:47:34,838
Can Johannes and I go home
for an hour or so?
291
00:47:35,040 --> 00:47:39,113
I haven't eaten,
and Johannes needs to breastfeed.
292
00:47:39,240 --> 00:47:44,360
- I get my license back in one month.
- I'm aware of that.
293
00:47:44,800 --> 00:47:50,670
You said you'd help me. Otherwise
I'd have worked out something else.
294
00:47:50,800 --> 00:47:53,075
No, I can wait.
295
00:47:53,880 --> 00:47:56,155
I can wait.
296
00:48:01,720 --> 00:48:06,589
I can understand if it's
a little overwhelming for you.
297
00:48:06,760 --> 00:48:09,433
It's a lot for you too.
298
00:48:11,320 --> 00:48:14,995
I just wanted to go home
for a few minutes.
299
00:48:15,120 --> 00:48:21,753
- You could call me when you're done.
- Maybe we both need a vacation.
300
00:48:22,200 --> 00:48:24,031
That sounds nice.
301
00:48:26,720 --> 00:48:31,032
I'm so busy with work
and you have Johannes...
302
00:48:31,680 --> 00:48:36,151
You've been working so hard.
Business will pick up.
303
00:48:36,280 --> 00:48:40,478
- It isn't easy to start a new job.
- You'll do fine.
304
00:48:40,600 --> 00:48:44,559
You just have to learn the ropes.
305
00:48:52,040 --> 00:48:57,478
I talked to a colleague
who is renting out his apartment.
306
00:48:57,600 --> 00:49:04,073
I could concentrate on my career
and you could focus on Johannes.
307
00:49:06,560 --> 00:49:10,348
Maybe that would be good,
for a while?
308
00:49:11,320 --> 00:49:15,313
And then we could see...
how things develop.
309
00:49:15,440 --> 00:49:20,594
- What do you mean, "develop"?
- See how things...develop.
310
00:49:35,760 --> 00:49:42,836
You've been under a lot of pressure.
And Johannes wasn't exactly planned.
311
00:49:43,920 --> 00:49:47,276
Everything has happened so fast.
312
00:49:48,440 --> 00:49:50,670
That was well said.
313
00:49:51,720 --> 00:49:57,556
That's what I should have said.
That it's all gone so fast.
314
00:49:58,320 --> 00:50:02,359
Maybe we could both use
a little break?
315
00:50:22,880 --> 00:50:28,352
Then it's a deal.
We'll take a break for a few months.
316
00:50:41,880 --> 00:50:44,553
- You are ungrateful.
- Huh?
317
00:50:45,280 --> 00:50:47,157
You are ungrateful!
318
00:51:03,320 --> 00:51:05,231
Heidi!
319
00:51:07,720 --> 00:51:09,756
Heidi?
320
00:51:21,840 --> 00:51:24,513
That's enough, Johannes.
321
00:51:34,400 --> 00:51:36,470
Hang on.
322
00:51:53,480 --> 00:51:55,630
There you go.
323
00:51:58,640 --> 00:52:00,835
That's better.
324
00:52:06,520 --> 00:52:08,795
Want some more?
325
00:52:13,560 --> 00:52:17,189
Good boy.
Yes, that's a good boy.
326
00:52:37,000 --> 00:52:38,956
Let's wrestle!
327
00:52:42,200 --> 00:52:44,316
Come here.
328
00:53:03,720 --> 00:53:06,837
- I'm sorry.
- Don't say that.
329
00:53:12,120 --> 00:53:16,238
- I apologize for what I said.
- Don't say that.
330
00:53:22,400 --> 00:53:24,391
Don't comfort me.
331
00:53:24,640 --> 00:53:27,712
- Don't get mad!
- I'm not mad.
332
00:53:28,400 --> 00:53:31,198
You're too nice, Odd.
333
00:53:32,160 --> 00:53:35,630
You're too nice, and too patient.
334
00:53:55,680 --> 00:53:59,468
- I am so ashamed.
- Forget about it.
335
00:53:59,760 --> 00:54:06,632
Of course you deserve a break, Odd.
You've been under so much pressure.
336
00:54:10,040 --> 00:54:14,192
Let's not talk
about that anymore. OK?
337
00:54:35,360 --> 00:54:37,430
Drink this.
338
00:54:38,520 --> 00:54:43,799
- I didn't mean to scare you.
- I don't have any money.
339
00:54:48,480 --> 00:54:51,392
Anything I can do for you?
340
00:54:52,920 --> 00:54:55,388
I'm a little hungry.
341
00:54:55,760 --> 00:54:58,149
What would you like?
342
00:54:58,280 --> 00:55:00,748
A sandwich.
343
00:55:02,760 --> 00:55:06,355
But I'd prefer to make it myself.
344
00:55:09,480 --> 00:55:15,510
- What is wrong with our sandwiches?
- They don't taste good.
345
00:55:17,240 --> 00:55:19,356
After you.
346
00:55:25,800 --> 00:55:30,999
Just for a few weeks, Erlend.
I'd really appreciate it.
347
00:55:32,720 --> 00:55:37,032
I know you don't have much money,
but you're my last chance.
348
00:55:41,040 --> 00:55:45,158
- It's only for a couple of weeks.
- I've got money.
349
00:55:45,280 --> 00:55:48,238
So you can lend me 1700?
350
00:55:48,560 --> 00:55:53,111
I can lend you lots more than that.
Come aboard.
351
00:55:54,280 --> 00:55:58,068
I need to find a spot
without gull poo all over.
352
00:55:58,240 --> 00:56:01,357
There are so many gulls everywhere.
353
00:56:02,560 --> 00:56:04,710
Help yourself.
354
00:56:09,080 --> 00:56:12,709
I really do appreciate it, Erlend.
355
00:56:13,120 --> 00:56:17,636
- We should go out some night.
- I leave on Friday.
356
00:56:17,760 --> 00:56:22,993
I'm sailing this boat
to the Caribbean, for the owner.
357
00:56:23,240 --> 00:56:26,232
- That sounds great.
- It is great.
358
00:56:26,360 --> 00:56:31,480
But no one ever does it.
They just say, "That sounds great."
359
00:56:31,960 --> 00:56:34,793
"I'll do it once I finish school."
360
00:56:34,920 --> 00:56:39,596
"Once the kids are old enough."
"Once the kids move out."
361
00:56:39,720 --> 00:56:41,790
"Once I retire."
362
00:56:42,760 --> 00:56:47,834
And then they die.
That's what happens. People die.
363
00:56:51,400 --> 00:56:53,960
So you leave on Friday?
364
00:56:54,280 --> 00:56:59,195
Yes. Me and two others.
This weird girl, and Per.
365
00:57:01,000 --> 00:57:03,309
We have one spot left.
366
00:57:03,520 --> 00:57:06,318
And that spot is... for you.
367
00:57:07,440 --> 00:57:13,117
- Thanks, but no thanks.
- I'm sure you have lots of projects.
368
00:57:13,400 --> 00:57:19,396
- Yes. All I need is some capital.
- You still have that caf� dream?
369
00:57:19,520 --> 00:57:24,435
Same idea, but
I've changed the concept a little.
370
00:57:24,560 --> 00:57:28,155
You'll be broke within six months.
371
00:57:28,360 --> 00:57:32,114
You know you'll fail.
You know that.
372
00:57:37,200 --> 00:57:42,991
- That's why you should come with me.
- Thanks, but I can't.
373
00:57:43,160 --> 00:57:47,631
- Do you have the money?
- Go home and pack.
374
00:57:47,760 --> 00:57:52,356
- Do you have 1700 to lend me?
- I could lend you 17,000.
375
00:57:52,480 --> 00:57:59,352
Could I have it now? Give me your
account number. I'll pay you back.
376
00:57:59,560 --> 00:58:02,950
I'm not lending you any money.
377
00:58:03,720 --> 00:58:07,190
- You'll just waste it.
- You said you would!
378
00:58:07,320 --> 00:58:09,197
I don't want to.
379
00:58:09,320 --> 00:58:12,232
You shouldn't borrow money.
380
00:58:12,360 --> 00:58:14,828
You should go home and pack.
381
00:58:14,960 --> 00:58:19,909
- Don't forget warm woolens.
- I need that money, Erlend!
382
00:58:20,040 --> 00:58:23,669
- Christer...
- I don't have anyone else to turn to.
383
00:58:23,800 --> 00:58:25,950
Go home and pack.
384
00:58:31,960 --> 00:58:35,270
You can go to hell, Erlend!
385
00:58:36,080 --> 00:58:38,548
See you on Friday.
386
00:58:44,320 --> 00:58:48,438
Don't forget to see a doctor.
Get the right shots.
387
00:58:48,560 --> 00:58:53,793
And remember your passport.
Check that it hasn't expired.
388
00:58:53,920 --> 00:58:55,717
Friday at noon!
389
00:58:57,720 --> 00:59:02,838
4. Somethingalmost unexpected occurs
390
00:59:12,680 --> 00:59:16,116
I would like to propose a toast...
391
00:59:16,480 --> 00:59:18,198
Thank you.
392
00:59:19,760 --> 00:59:21,352
Wow.
393
01:00:02,200 --> 01:00:07,957
Everything OK? Want me to teach you
to make something else?
394
01:00:08,120 --> 01:00:11,396
Not today, but some other day?
395
01:00:11,800 --> 01:00:13,836
No.
396
01:00:40,600 --> 01:00:42,636
Pastrami!
397
01:01:13,040 --> 01:01:15,270
Excuse me.
Thank you.
398
01:04:39,080 --> 01:04:40,957
Turid?
399
01:04:41,760 --> 01:04:43,716
Turid!
400
01:04:49,680 --> 01:04:52,717
- Your door was open.
- Yes...
401
01:04:56,680 --> 01:05:01,037
We're going to the beach.
Care to join us?
402
01:05:03,200 --> 01:05:05,839
Give me ten minutes.
403
01:06:20,640 --> 01:06:23,871
I'm sorry, but I have to go.
404
01:06:33,840 --> 01:06:37,753
That thing
we talked about yesterday...
405
01:06:38,280 --> 01:06:40,032
What?
406
01:06:40,240 --> 01:06:42,117
2000.
407
01:06:44,720 --> 01:06:49,669
- I have someone waiting for me.
- We agreed on 2000.
408
01:06:50,360 --> 01:06:54,114
- I bought you dinner and drinks.
- Yes.
409
01:07:01,480 --> 01:07:04,313
- I don't have time for this.
- We agreed...
410
01:07:07,360 --> 01:07:10,079
Get dressed, and leave.
411
01:07:10,200 --> 01:07:12,509
I had a lovely time last night.
412
01:07:12,640 --> 01:07:17,509
But I want you to leave now.
They are waiting for me.
413
01:07:17,640 --> 01:07:22,236
Are you going to give me
more trouble? No? Good!
414
01:09:48,520 --> 01:09:50,590
I'm too tired.
415
01:09:57,440 --> 01:10:01,399
I've been up since 5:30 this morning.
416
01:10:06,640 --> 01:10:08,949
I'm too tired.
417
01:10:23,280 --> 01:10:25,475
I can't breathe.
418
01:10:53,600 --> 01:10:57,070
- Not in my butt, Odd.
- Lie still.
419
01:10:57,240 --> 01:10:59,390
Not in my butt!
420
01:13:09,560 --> 01:13:14,111
I didn't know
there would be so many choices.
421
01:13:18,720 --> 01:13:22,713
I was planning on going to the beach.
422
01:13:37,600 --> 01:13:42,678
5. Paradise regained
423
01:13:57,920 --> 01:14:00,275
- Hi, dad.
- Hi. Come in.
424
01:14:00,640 --> 01:14:03,950
- Am I very late?
- No. No problem.
425
01:14:08,480 --> 01:14:10,789
Come in.
Have a seat.
426
01:14:12,240 --> 01:14:15,630
- Is it freshly baked?
- Of course.
427
01:14:18,040 --> 01:14:22,670
- You've lost a lot of weight.
- I've been busy.
428
01:14:25,400 --> 01:14:29,029
- Busy reading?
- Lots of lectures.
429
01:14:35,520 --> 01:14:37,112
Here.
430
01:14:38,800 --> 01:14:43,191
There you go.
I don't have much at the moment.
431
01:14:46,640 --> 01:14:48,596
Don't worry about it.
432
01:14:49,840 --> 01:14:54,834
- Take it, Christer.
- That won't solve my problems.
433
01:14:55,040 --> 01:14:58,669
- Are you in trouble?
- No. I need money.
434
01:14:58,800 --> 01:15:01,598
- For anything in particular?
- No.
435
01:15:04,440 --> 01:15:08,274
Many students take jobs on the side.
436
01:15:09,080 --> 01:15:12,834
You have no idea
how much I have to read.
437
01:15:12,960 --> 01:15:14,791
No, I don't.
438
01:15:15,040 --> 01:15:20,034
- It's fucking intense.
- Don't use that language.
439
01:15:29,200 --> 01:15:32,829
You haven't quit school, have you?
440
01:15:35,200 --> 01:15:40,593
- You've been studying so long.
- You think I'm lying to you?
441
01:15:43,200 --> 01:15:48,354
I have loads to read every day.
You wouldn't understand.
442
01:15:49,400 --> 01:15:51,470
No, I wouldn't.
443
01:15:54,160 --> 01:15:59,632
I just wanted to talk to you.
I don't need your money.
444
01:15:59,840 --> 01:16:02,115
You can keep that.
445
01:16:05,280 --> 01:16:09,432
- I don't have much.
- Keep your money.
446
01:16:09,640 --> 01:16:14,760
The expenses have piled up,
especially since your mother died.
447
01:16:14,880 --> 01:16:17,348
Don't worry about it.
448
01:16:35,120 --> 01:16:40,592
Want to look at old pictures?
I found some in the basement.
449
01:16:40,880 --> 01:16:46,238
When the basement flooded,
I found this old cardboard box.
450
01:16:46,360 --> 01:16:48,999
It was full of great pictures.
451
01:16:49,160 --> 01:16:54,075
Your mother and I
never got around to making albums.
452
01:16:56,200 --> 01:16:59,875
We considered it,
but kept postponing it.
453
01:17:00,040 --> 01:17:05,034
There are a lot here.
We can select some for an album.
454
01:17:05,840 --> 01:17:08,912
Here's you and Beaner.
Look.
455
01:17:09,120 --> 01:17:11,918
You were horseback riding.
456
01:17:16,400 --> 01:17:17,799
And look at this.
457
01:17:17,920 --> 01:17:23,995
Remember Ann Kristin? She was
beautiful. She had a crush on you.
458
01:17:24,120 --> 01:17:26,759
And here's your mother.
459
01:17:27,160 --> 01:17:29,071
Poor mother.
460
01:17:31,000 --> 01:17:35,790
Pictures sure are fun.
They bring you right back.
461
01:17:40,160 --> 01:17:44,870
Everything is fine.
Although he's teething now.
462
01:17:46,360 --> 01:17:52,196
Great. He's just starting up,
but he's doing a great job.
463
01:17:54,040 --> 01:17:56,076
Yes.
Long hours.
464
01:17:58,320 --> 01:18:03,519
He was so busy for a while
that we considered living apart.
465
01:18:03,640 --> 01:18:06,313
But that never happened.
466
01:18:09,840 --> 01:18:12,957
It's nicer to live together.
467
01:18:13,960 --> 01:18:16,633
No, everything is great.
468
01:18:21,160 --> 01:18:24,232
I mean, who wants to be alone?
469
01:18:26,600 --> 01:18:29,114
No one wants to be alone.
470
01:18:29,840 --> 01:18:33,355
Hang on.
I have to calm down Johannes.
471
01:18:35,920 --> 01:18:39,230
Really?
That would be great!
472
01:18:40,280 --> 01:18:43,716
Next weekend?
No, that won't work.
473
01:18:45,280 --> 01:18:50,752
I can't go on a girls' trip now.
Maybe in six months.
474
01:18:51,840 --> 01:18:55,389
Sure, but Johannes is still a baby.
475
01:18:55,560 --> 01:19:00,475
And Odd works so much.
And he needs someone too.
476
01:19:01,160 --> 01:19:03,594
He needs me too.
477
01:19:07,640 --> 01:19:12,156
Of course I want to.
That's not the point.
478
01:19:12,680 --> 01:19:18,630
I just can't right now,
because the two of us are so busy.
479
01:19:19,800 --> 01:19:23,236
Maybe next year.
Things will be easier then.
480
01:19:23,360 --> 01:19:26,955
So don't forget about me.
481
01:19:27,080 --> 01:19:33,269
None of that, you know,
out of sight, out of mind...
482
01:24:28,040 --> 01:24:30,634
Subtitles: Nick Norris
36054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.