All language subtitles for Lonsj(2007)720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,160 --> 00:00:23,358 Prologue 2 00:00:39,320 --> 00:00:41,754 No. Somebody saw us. 3 00:00:44,600 --> 00:00:49,037 - We could risk it. - I saw someone in the window. 4 00:00:50,520 --> 00:00:53,717 - I wasn't driving that fast. - No. 5 00:00:54,440 --> 00:00:58,149 Just when everything had started going my way. 6 00:00:58,280 --> 00:01:01,317 - Do you have a driver's license? - Yes. 7 00:01:01,440 --> 00:01:05,991 - But no car? - No, I don't need one in town. 8 00:01:06,120 --> 00:01:09,829 Of course not. And since you don't have kids... 9 00:01:16,640 --> 00:01:19,279 - 21 days. - What? 10 00:01:19,400 --> 00:01:22,915 That isn't so bad. For drunk driving. 11 00:01:23,040 --> 00:01:26,271 No. No, that isn't so bad. 12 00:01:27,280 --> 00:01:29,953 But I need my license. 13 00:01:38,400 --> 00:01:43,076 You haven't had as much to drink as I have. 14 00:01:45,120 --> 00:01:48,749 Haven't I always treated you well? 15 00:01:48,880 --> 00:01:54,477 - Yes, we've worked well together. - You could do worse. 16 00:01:54,600 --> 00:02:00,072 - I have also been drinking. - You won't regret it. 17 00:02:00,280 --> 00:02:02,589 I'm sorry, Marius. 18 00:02:03,920 --> 00:02:09,790 I'll testify on your behalf. He swerved straight into the street. 19 00:02:09,920 --> 00:02:13,629 We'll wait here. Talk to the police. 20 00:02:13,760 --> 00:02:18,436 We may have to go to the station for a couple of hours, but... 21 00:02:18,560 --> 00:02:23,031 21 days! Christ! I'll pay you, of course. 22 00:02:24,120 --> 00:02:27,715 I take care of my employees. 23 00:02:46,080 --> 00:02:49,356 You aren't young anymore, Turid. 24 00:02:53,720 --> 00:02:57,110 There are always new employees. 25 00:03:06,920 --> 00:03:09,354 I'm sorry, Marius. 26 00:03:28,200 --> 00:03:32,910 - You could go see how he is. - That man? 27 00:03:34,920 --> 00:03:38,799 Can't you go see how he's doing? 28 00:03:58,400 --> 00:04:00,038 Hey. 29 00:04:01,400 --> 00:04:03,755 Are you all right? 30 00:04:19,800 --> 00:04:21,950 Hey! 31 00:04:59,280 --> 00:05:01,430 Thank you. 32 00:05:40,800 --> 00:05:45,032 COLD LUNCH 33 00:06:03,280 --> 00:06:08,479 ...space weather is the effect the sun has on our solar system. 34 00:06:08,600 --> 00:06:12,673 Specifically our atmosphere and our magnetosphere. 35 00:06:12,800 --> 00:06:19,273 This invisible shield that protects us from particles emanating... 36 00:07:00,280 --> 00:07:04,353 - Have you had bowel movements today? - Yes. 37 00:07:04,480 --> 00:07:08,314 - Solid and abundant? - Yes, father. 38 00:07:08,440 --> 00:07:12,558 Splendid! We are in excellent health. 39 00:08:17,200 --> 00:08:19,156 Christer? 40 00:08:20,400 --> 00:08:22,470 Christer? 41 00:08:41,080 --> 00:08:43,036 Christer? 42 00:09:47,520 --> 00:09:50,114 Anything you want? 43 00:09:51,840 --> 00:09:55,389 Want me to make you something? 44 00:09:57,640 --> 00:10:03,317 I have to go to the laundry room, then I'll make you coffee. 45 00:10:03,440 --> 00:10:05,954 If you want, that is. 46 00:10:11,600 --> 00:10:16,869 1. Some minor problems arise 47 00:10:28,640 --> 00:10:30,437 Shit! 48 00:11:06,880 --> 00:11:08,871 Shit! 49 00:12:09,640 --> 00:12:13,428 Did you switch off the main fuse? 50 00:12:14,760 --> 00:12:17,672 The machine got stuck, so I... 51 00:12:19,200 --> 00:12:23,512 - Did you switch off the main fuse? - Yes. 52 00:12:23,640 --> 00:12:28,270 - You can't do that. - You can switch it back on now. 53 00:12:28,440 --> 00:12:33,116 We'll need an electrician to get that started again. 54 00:12:41,720 --> 00:12:45,713 Are you one of Lismoen's tenants? 55 00:12:48,160 --> 00:12:50,628 What? No. 56 00:12:51,120 --> 00:12:56,240 - Our machine was broken. - You don't even live here? 57 00:12:56,760 --> 00:12:59,911 No. I live in number 12. Next door. 58 00:13:00,040 --> 00:13:03,749 Then you aren't allowed to be here. 59 00:13:03,920 --> 00:13:05,990 I'm leaving. 60 00:13:07,680 --> 00:13:14,279 What about the washing machine? Someone has to take responsibility. 61 00:13:14,840 --> 00:13:17,752 Well, I'm leaving now. 62 00:13:19,320 --> 00:13:22,835 Who do you think will have to fix this? 63 00:13:22,960 --> 00:13:29,149 I will. I'll have to clean up your mess. Did you think of that? 64 00:13:31,000 --> 00:13:36,950 Someone switched off the main fuse and blew the whole circuit. 65 00:13:38,120 --> 00:13:44,434 He pulled out the main fuse to turn off the washer. Some people... 66 00:13:45,680 --> 00:13:47,511 Hold this. 67 00:13:47,680 --> 00:13:54,279 I told him off, so it won't happen again. It's broken, isn't it? 68 00:13:55,560 --> 00:14:01,635 He'll pay for this. He was one of those tenants in number 12. 69 00:14:03,320 --> 00:14:05,356 It sure seems broken. 70 00:14:28,120 --> 00:14:31,795 Mr. Farseth�s, is everything all right? 71 00:14:32,480 --> 00:14:34,835 Mr. Farseth�s? 72 00:14:57,560 --> 00:15:01,030 - Mr. Farseth�s? - Does he have a pulse? 73 00:15:05,360 --> 00:15:08,557 Check further down. Further down. 74 00:15:08,680 --> 00:15:11,035 On his neck. His neck. 75 00:15:11,920 --> 00:15:13,831 You do it. 76 00:15:18,880 --> 00:15:21,872 We should probably try CPR. 77 00:15:23,160 --> 00:15:27,676 - I think he's dead. - Sure, but we can try? 78 00:15:31,080 --> 00:15:33,913 - We should call someone. - I'll do it. 79 00:15:34,040 --> 00:15:37,271 - Someone should wait here. - Of course. 80 00:15:37,440 --> 00:15:40,637 - Will you be back? - Of course. 81 00:16:16,480 --> 00:16:18,277 Hi. 82 00:16:20,240 --> 00:16:22,595 I washed my cash. 83 00:16:25,360 --> 00:16:30,434 - Do you need the bathroom? - Your rent is due tomorrow. 84 00:16:30,680 --> 00:16:35,356 I forgot all about that. I'll deposit it today. 85 00:16:37,600 --> 00:16:40,398 You'll have it by tomorrow. 86 00:16:43,040 --> 00:16:47,431 I'm tired of waiting. I need that money now. 87 00:16:47,600 --> 00:16:51,149 We're talking one day, Bj�rn Olav. 88 00:16:58,080 --> 00:17:01,595 Listen, let me give you 2000 now. 89 00:17:02,920 --> 00:17:07,835 - And I'll deposit the rest later. - I need all of it. 90 00:17:08,000 --> 00:17:11,834 You expect me to walk around broke? 91 00:17:13,040 --> 00:17:15,918 I refuse to argue with you. 92 00:17:20,720 --> 00:17:22,551 Here. 93 00:17:30,920 --> 00:17:32,990 This isn't enough. 94 00:17:34,400 --> 00:17:36,994 You're 1700 short. 95 00:17:38,040 --> 00:17:43,717 - Give me a couple of days. - You have to move out. 96 00:17:49,120 --> 00:17:51,190 What do you want me to do? 97 00:17:51,320 --> 00:17:55,472 Pay your rent on time. We're supposed to be friends. 98 00:17:55,640 --> 00:17:57,949 I've been busy. 99 00:18:04,320 --> 00:18:08,711 Give me two days, and I'll fix everything. OK? 100 00:18:11,880 --> 00:18:13,871 Two days. 101 00:18:29,880 --> 00:18:31,950 Good morning! 102 00:18:34,960 --> 00:18:39,272 Your clothes are on the chair. Ready for breakfast? 103 00:18:39,440 --> 00:18:42,796 - I have to get to work. - You have to eat! 104 00:18:42,920 --> 00:18:46,879 I eat too much. Where are my pants? 105 00:18:47,120 --> 00:18:49,793 I hung them on the chair. 106 00:18:51,560 --> 00:18:56,156 - Where are my new jeans? - They're still wet. 107 00:18:58,240 --> 00:19:00,629 But I need my jeans. 108 00:19:07,240 --> 00:19:09,993 The dryer just stopped. 109 00:19:12,120 --> 00:19:16,671 It's important to look good. That's half my job. 110 00:19:16,800 --> 00:19:21,999 - You don't understand that. - I know it's important. 111 00:19:23,320 --> 00:19:29,316 - The dryer just stopped. - I don't care. I want my clothes. 112 00:19:29,680 --> 00:19:31,796 I'm sorry. 113 00:19:43,240 --> 00:19:45,754 I'm sorry! 114 00:19:48,880 --> 00:19:53,112 I apologize. I'm very sorry about this. 115 00:19:55,080 --> 00:19:57,435 Bygones. 116 00:19:59,640 --> 00:20:02,677 - I'm sorry. - Forget about it. 117 00:20:02,800 --> 00:20:07,590 I'm such a klutz. I'm hopeless. You know that. 118 00:20:14,240 --> 00:20:19,030 - I know it's important to you. - It's all right. 119 00:20:25,080 --> 00:20:30,757 I'm so clumsy. I screw everything up. I'll pull myself together. 120 00:20:33,760 --> 00:20:37,992 It's so irritating when things aren't right. 121 00:20:38,160 --> 00:20:39,275 I'll make a... 122 00:21:08,200 --> 00:21:12,398 Yes, she's so stupid. Mommy is so stupid. 123 00:22:24,360 --> 00:22:30,592 2: The problems grow (but still no cause for concern) 124 00:22:32,600 --> 00:22:36,559 It's just that suddenly I have to pay my rent. 125 00:22:36,680 --> 00:22:42,277 - Just a few thousand, Margaret. - I paid you a few days ago. 126 00:22:42,520 --> 00:22:47,196 Do you have any more Robin Day chairs? Preferably black. 127 00:22:47,320 --> 00:22:51,518 You'll have to check down there. I'm not sure. 128 00:22:54,000 --> 00:22:58,312 I'm asking for a tiny advance. Just a few thousand. 129 00:22:58,440 --> 00:23:01,591 I pay you at the end of each month. 130 00:23:01,720 --> 00:23:04,792 I could lose my apartment, Margaret. 131 00:23:04,920 --> 00:23:10,153 - Don't you have any black ones? - Not if they aren't over there. 132 00:23:10,280 --> 00:23:13,590 - I'd really like a black one. - OK. 133 00:23:18,080 --> 00:23:20,469 - Then I quit! - OK. 134 00:23:28,680 --> 00:23:30,750 We'll take this one. 135 00:23:30,920 --> 00:23:36,756 But 900 is a bit much, since we really wanted a black one. 136 00:23:37,320 --> 00:23:41,393 I don't need your money. You can keep it! 137 00:23:45,520 --> 00:23:50,753 You have no imagination, and you don't even realize it! 138 00:23:50,920 --> 00:23:55,391 I'm sick and tired of working at this flea market! 139 00:23:55,600 --> 00:23:57,670 900 kroner. 140 00:23:57,880 --> 00:24:01,509 Do you think I need you? Well, I don't! 141 00:24:01,640 --> 00:24:05,633 I want nothing to do with you. Goodbye! 142 00:24:41,120 --> 00:24:43,111 Hello? 143 00:24:52,640 --> 00:24:54,756 Hello? 144 00:25:51,840 --> 00:25:53,831 Hi? 145 00:25:57,720 --> 00:25:59,836 Hi. 146 00:26:04,960 --> 00:26:07,520 - Do you live here? - Yes. 147 00:26:12,080 --> 00:26:15,277 I'm from Major Real Estate. 148 00:26:15,600 --> 00:26:19,275 I'm supposed to sell this apartment. 149 00:26:20,400 --> 00:26:23,198 Are those your things in that room? 150 00:26:23,360 --> 00:26:25,476 The radio is mine. 151 00:26:25,680 --> 00:26:30,879 The clothes, and two of the books. The other books are my father's. 152 00:26:31,000 --> 00:26:36,552 But the little dictionary and the book about Mr. Kling are mine. 153 00:26:38,040 --> 00:26:40,508 Was Farseth�s your father? 154 00:26:41,400 --> 00:26:43,470 Yes. 155 00:26:43,840 --> 00:26:46,195 My condolences. 156 00:26:47,560 --> 00:26:52,680 Anyway, Farseth�s' contract expired when he passed away. 157 00:26:52,800 --> 00:26:56,839 The owner of the apartment has asked us to sell it. 158 00:26:56,960 --> 00:27:00,111 So I'm here to look it over. 159 00:27:00,240 --> 00:27:03,710 An appraiser will be by later today. 160 00:27:03,840 --> 00:27:08,391 We're showing the apartment in a couple of days. 161 00:27:10,640 --> 00:27:12,676 Excuse me. 162 00:27:21,600 --> 00:27:25,832 It's Odd. That apartment on Vibe Street... 163 00:27:26,000 --> 00:27:29,993 Can you check Farseth�s' contract? 164 00:27:30,600 --> 00:27:33,512 There's a lady living here. 165 00:27:33,800 --> 00:27:36,598 His daughter lives here. 166 00:27:37,520 --> 00:27:39,875 It isn't my problem! 167 00:27:42,320 --> 00:27:46,711 I refuse to take the heat if this drags out. 168 00:27:47,920 --> 00:27:50,593 We're shooting for Saturday. 169 00:27:54,600 --> 00:27:56,830 OK. Bye. 170 00:27:59,440 --> 00:28:04,594 We will give you a few days to pack your things, of course. 171 00:28:04,720 --> 00:28:08,269 Is there anyone I can call for you? 172 00:28:11,080 --> 00:28:13,355 You have to pack. 173 00:28:14,000 --> 00:28:16,150 Pack what? 174 00:28:17,200 --> 00:28:22,149 - All your things. - I don't have very many things. 175 00:28:23,200 --> 00:28:29,719 The apartment must be empty for the showing. I'm sure you understand. 176 00:28:32,840 --> 00:28:35,434 Do you understand? 177 00:28:38,680 --> 00:28:42,832 I'm selling the apartment this coming weekend. 178 00:28:43,000 --> 00:28:46,356 So you have to start packing. 179 00:28:51,200 --> 00:28:53,031 Hi, Einar. 180 00:28:54,280 --> 00:28:59,308 No problem. Not at all. You have nothing to worry about. 181 00:28:59,520 --> 00:29:05,550 No, I just called Bj�rn to check the contract on Vibe Street. 182 00:29:05,720 --> 00:29:12,159 I didn't have it here. No problem. You have nothing to worry about. 183 00:29:12,480 --> 00:29:14,675 Of course! 184 00:29:31,480 --> 00:29:34,472 - Have you finished packing? - Yes. 185 00:29:36,920 --> 00:29:39,753 Then...you can leave. 186 00:29:42,520 --> 00:29:44,875 Yes. 187 00:29:56,760 --> 00:30:01,311 - Could I have your keys? - I don't have any keys. 188 00:30:06,680 --> 00:30:09,114 Best of luck. 189 00:30:14,520 --> 00:30:17,512 I'm in a hurry here, so... 190 00:30:19,280 --> 00:30:22,033 You have to leave now. 191 00:30:25,800 --> 00:30:28,030 Goodbye. 192 00:31:07,040 --> 00:31:09,315 Good luck. 193 00:31:11,520 --> 00:31:15,513 I have spent enough time on you now. 194 00:32:24,320 --> 00:32:30,316 Want to relieve yourself now? Then we won't have to interrupt the meal. 195 00:32:30,440 --> 00:32:35,594 Let me know ifyou have to go. Now let's find your dress. 196 00:32:35,720 --> 00:32:41,238 Anyway, Farseth�s' funeral is on Saturday. I have to attend. 197 00:32:41,360 --> 00:32:45,148 You may not want to. Funerals make you so sad. 198 00:32:45,320 --> 00:32:50,348 Did you know that the restaurant on the corner is expanding? 199 00:32:50,480 --> 00:32:55,634 The grand opening is on Friday. Would you like to go? 200 00:32:55,760 --> 00:32:58,433 It isn't that expensive. 201 00:33:01,840 --> 00:33:06,356 Tonight we're having soup first, then turkey. 202 00:33:06,480 --> 00:33:09,631 I can't vouch for the turkey, - 203 00:33:09,840 --> 00:33:14,356 because that recipe doesn't always work. 204 00:33:14,960 --> 00:33:20,717 But the soup is good. It would take a lot to ruin that. 205 00:33:27,520 --> 00:33:29,590 There we go. 206 00:33:30,760 --> 00:33:34,639 You look comfortable now. You look lovely. 207 00:33:34,800 --> 00:33:36,756 Need anything? 208 00:33:37,720 --> 00:33:41,429 Don't you worry about that funeral. 209 00:33:41,800 --> 00:33:47,750 If you don't want to go, you don't have to. Forget about it. 210 00:33:48,960 --> 00:33:55,513 I think this soup will be delicious. I've made it so many times before. 211 00:33:55,680 --> 00:34:00,037 But, like I say, I can't vouch for the turkey. 212 00:34:00,160 --> 00:34:06,679 Go ahead and eat. Eat, eat, eat. There's more where that came from. 213 00:34:08,000 --> 00:34:12,596 But don't forget to save room for the turkey. 214 00:34:12,840 --> 00:34:14,990 Yum-yum! 215 00:34:31,960 --> 00:34:33,996 Please don't. 216 00:34:38,000 --> 00:34:40,594 Please don't do that, Karin. 217 00:34:43,040 --> 00:34:45,873 Karin, please don't do that now. 218 00:35:07,400 --> 00:35:10,073 Don't worry about it. 219 00:35:10,760 --> 00:35:14,309 Anyone can have a little accident. 220 00:35:15,320 --> 00:35:19,233 Hang on. We'll just go out and change. 221 00:35:20,840 --> 00:35:26,870 And everything will be back on track. Five minutes, and we'll be back. 222 00:35:27,040 --> 00:35:32,239 Anyone can have an accident. Five minutes, and we'll be back! 223 00:35:33,560 --> 00:35:38,710 3. More of the same 224 00:36:00,320 --> 00:36:02,390 Bj�rn Olav? 225 00:36:07,520 --> 00:36:09,431 Bj�rn Olav! 226 00:36:10,000 --> 00:36:15,870 What is the meaning of this? Bj�rn Olav! This is ridiculous! 227 00:36:22,560 --> 00:36:24,516 Bj�rn Olav! 228 00:36:27,960 --> 00:36:29,996 Bj�rn Olav? 229 00:36:33,480 --> 00:36:35,072 Open the door. 230 00:36:35,200 --> 00:36:40,638 - I'm going to find a new roommate. - Give me a break! Let me in. 231 00:36:50,840 --> 00:36:56,073 This is pretty impractical for me right now, Bj�rn Olav. 232 00:36:58,120 --> 00:37:03,877 - Give me until tonight. - I probably won't find anyone today. 233 00:37:04,000 --> 00:37:07,879 - Can I put my things back inside? - No. 234 00:37:08,360 --> 00:37:10,271 OK. 235 00:37:13,720 --> 00:37:15,631 Fine. 236 00:37:16,480 --> 00:37:18,914 Tonight it is. 237 00:37:23,480 --> 00:37:25,596 - Bye! - Bye. 238 00:39:01,920 --> 00:39:03,876 Christ! 239 00:39:04,960 --> 00:39:07,428 I didn't see you. Hi. 240 00:39:08,520 --> 00:39:10,556 Hi. 241 00:39:15,200 --> 00:39:18,033 I'm sorry... What was your name again? 242 00:39:18,200 --> 00:39:19,952 Leni. 243 00:39:20,080 --> 00:39:22,594 Right. That's right. 244 00:39:25,680 --> 00:39:29,116 You came with P�l, didn't you? 245 00:39:29,240 --> 00:39:31,435 Maybe. 246 00:39:45,440 --> 00:39:49,558 The apartment I lived in is being sold. 247 00:39:49,680 --> 00:39:51,636 Really? 248 00:39:53,360 --> 00:39:57,717 - You're looking for a place to stay? - Yes. 249 00:40:02,280 --> 00:40:05,750 - Breakfast? - No. I have to go. 250 00:40:07,600 --> 00:40:09,830 Bye. 251 00:40:27,840 --> 00:40:32,436 I have a girlfriend who just got divorced. 252 00:40:32,800 --> 00:40:36,076 She'd like a roommate. 253 00:40:36,840 --> 00:40:41,231 If you need a place to stay, I can call her. 254 00:40:45,120 --> 00:40:47,156 Yes. 255 00:40:47,440 --> 00:40:50,398 It's just down the street. 256 00:41:05,280 --> 00:41:07,669 Sorry. I apologize. 257 00:41:09,160 --> 00:41:13,676 I didn't mean to scare you. Just a minute... 258 00:41:14,880 --> 00:41:19,192 I lost my keys yesterday, and no one was home. 259 00:41:19,320 --> 00:41:24,519 - This is my storage room. - Where would you like that? 260 00:41:26,280 --> 00:41:30,512 I'll admit it got a little late last night. 261 00:41:32,800 --> 00:41:36,110 Could I have some privacy, please? 262 00:41:36,680 --> 00:41:39,513 Just give me two minutes. 263 00:42:00,000 --> 00:42:01,991 Excuse me. 264 00:42:29,640 --> 00:42:31,756 May I help you? 265 00:42:36,720 --> 00:42:40,952 - Were you looking for something? - 7C Vibe Street. 266 00:42:41,080 --> 00:42:42,957 But I found it. 267 00:42:45,520 --> 00:42:51,470 - I'm meeting someone there at five. - It's only ten of four. 268 00:42:52,320 --> 00:42:55,551 Would you like to have a seat? 269 00:42:56,280 --> 00:42:58,236 Come in. 270 00:43:11,320 --> 00:43:14,232 Coffee? Something to eat? 271 00:43:14,600 --> 00:43:17,831 - Do you have sandwiches? - Yes. 272 00:43:27,240 --> 00:43:31,199 - Anything to drink? - Do you have tea? 273 00:43:31,880 --> 00:43:34,189 Regular, black tea? 274 00:43:34,520 --> 00:43:36,670 Regular tea. 275 00:43:37,400 --> 00:43:39,550 One moment. 276 00:44:04,600 --> 00:44:06,716 Here you go. 277 00:45:50,720 --> 00:45:55,589 Is everything all right? Do you want the check? 278 00:45:55,800 --> 00:45:58,439 - No. - You forgot your bill. 279 00:45:58,920 --> 00:46:00,751 You have to pay! 280 00:46:09,600 --> 00:46:16,758 4. New opportunities arise 281 00:46:26,960 --> 00:46:29,428 Here you go. 282 00:46:41,400 --> 00:46:46,520 - Did it go well? - 24 Vibe St. Across from the store. 283 00:46:46,640 --> 00:46:50,553 This has been a real miserable day. 284 00:46:51,360 --> 00:46:55,194 - Didn't anyone come? - All they do is look. 285 00:46:55,680 --> 00:46:57,716 It's hard right now. 286 00:46:58,280 --> 00:47:01,317 - Things will pick up. - In here! 287 00:47:01,760 --> 00:47:05,912 - That's a one-way street! - No one will stop you. 288 00:47:06,040 --> 00:47:07,996 It's illegal. 289 00:47:14,120 --> 00:47:16,111 Stop here. 290 00:47:30,720 --> 00:47:34,838 Can Johannes and I go home for an hour or so? 291 00:47:35,040 --> 00:47:39,113 I haven't eaten, and Johannes needs to breastfeed. 292 00:47:39,240 --> 00:47:44,360 - I get my license back in one month. - I'm aware of that. 293 00:47:44,800 --> 00:47:50,670 You said you'd help me. Otherwise I'd have worked out something else. 294 00:47:50,800 --> 00:47:53,075 No, I can wait. 295 00:47:53,880 --> 00:47:56,155 I can wait. 296 00:48:01,720 --> 00:48:06,589 I can understand if it's a little overwhelming for you. 297 00:48:06,760 --> 00:48:09,433 It's a lot for you too. 298 00:48:11,320 --> 00:48:14,995 I just wanted to go home for a few minutes. 299 00:48:15,120 --> 00:48:21,753 - You could call me when you're done. - Maybe we both need a vacation. 300 00:48:22,200 --> 00:48:24,031 That sounds nice. 301 00:48:26,720 --> 00:48:31,032 I'm so busy with work and you have Johannes... 302 00:48:31,680 --> 00:48:36,151 You've been working so hard. Business will pick up. 303 00:48:36,280 --> 00:48:40,478 - It isn't easy to start a new job. - You'll do fine. 304 00:48:40,600 --> 00:48:44,559 You just have to learn the ropes. 305 00:48:52,040 --> 00:48:57,478 I talked to a colleague who is renting out his apartment. 306 00:48:57,600 --> 00:49:04,073 I could concentrate on my career and you could focus on Johannes. 307 00:49:06,560 --> 00:49:10,348 Maybe that would be good, for a while? 308 00:49:11,320 --> 00:49:15,313 And then we could see... how things develop. 309 00:49:15,440 --> 00:49:20,594 - What do you mean, "develop"? - See how things...develop. 310 00:49:35,760 --> 00:49:42,836 You've been under a lot of pressure. And Johannes wasn't exactly planned. 311 00:49:43,920 --> 00:49:47,276 Everything has happened so fast. 312 00:49:48,440 --> 00:49:50,670 That was well said. 313 00:49:51,720 --> 00:49:57,556 That's what I should have said. That it's all gone so fast. 314 00:49:58,320 --> 00:50:02,359 Maybe we could both use a little break? 315 00:50:22,880 --> 00:50:28,352 Then it's a deal. We'll take a break for a few months. 316 00:50:41,880 --> 00:50:44,553 - You are ungrateful. - Huh? 317 00:50:45,280 --> 00:50:47,157 You are ungrateful! 318 00:51:03,320 --> 00:51:05,231 Heidi! 319 00:51:07,720 --> 00:51:09,756 Heidi? 320 00:51:21,840 --> 00:51:24,513 That's enough, Johannes. 321 00:51:34,400 --> 00:51:36,470 Hang on. 322 00:51:53,480 --> 00:51:55,630 There you go. 323 00:51:58,640 --> 00:52:00,835 That's better. 324 00:52:06,520 --> 00:52:08,795 Want some more? 325 00:52:13,560 --> 00:52:17,189 Good boy. Yes, that's a good boy. 326 00:52:37,000 --> 00:52:38,956 Let's wrestle! 327 00:52:42,200 --> 00:52:44,316 Come here. 328 00:53:03,720 --> 00:53:06,837 - I'm sorry. - Don't say that. 329 00:53:12,120 --> 00:53:16,238 - I apologize for what I said. - Don't say that. 330 00:53:22,400 --> 00:53:24,391 Don't comfort me. 331 00:53:24,640 --> 00:53:27,712 - Don't get mad! - I'm not mad. 332 00:53:28,400 --> 00:53:31,198 You're too nice, Odd. 333 00:53:32,160 --> 00:53:35,630 You're too nice, and too patient. 334 00:53:55,680 --> 00:53:59,468 - I am so ashamed. - Forget about it. 335 00:53:59,760 --> 00:54:06,632 Of course you deserve a break, Odd. You've been under so much pressure. 336 00:54:10,040 --> 00:54:14,192 Let's not talk about that anymore. OK? 337 00:54:35,360 --> 00:54:37,430 Drink this. 338 00:54:38,520 --> 00:54:43,799 - I didn't mean to scare you. - I don't have any money. 339 00:54:48,480 --> 00:54:51,392 Anything I can do for you? 340 00:54:52,920 --> 00:54:55,388 I'm a little hungry. 341 00:54:55,760 --> 00:54:58,149 What would you like? 342 00:54:58,280 --> 00:55:00,748 A sandwich. 343 00:55:02,760 --> 00:55:06,355 But I'd prefer to make it myself. 344 00:55:09,480 --> 00:55:15,510 - What is wrong with our sandwiches? - They don't taste good. 345 00:55:17,240 --> 00:55:19,356 After you. 346 00:55:25,800 --> 00:55:30,999 Just for a few weeks, Erlend. I'd really appreciate it. 347 00:55:32,720 --> 00:55:37,032 I know you don't have much money, but you're my last chance. 348 00:55:41,040 --> 00:55:45,158 - It's only for a couple of weeks. - I've got money. 349 00:55:45,280 --> 00:55:48,238 So you can lend me 1700? 350 00:55:48,560 --> 00:55:53,111 I can lend you lots more than that. Come aboard. 351 00:55:54,280 --> 00:55:58,068 I need to find a spot without gull poo all over. 352 00:55:58,240 --> 00:56:01,357 There are so many gulls everywhere. 353 00:56:02,560 --> 00:56:04,710 Help yourself. 354 00:56:09,080 --> 00:56:12,709 I really do appreciate it, Erlend. 355 00:56:13,120 --> 00:56:17,636 - We should go out some night. - I leave on Friday. 356 00:56:17,760 --> 00:56:22,993 I'm sailing this boat to the Caribbean, for the owner. 357 00:56:23,240 --> 00:56:26,232 - That sounds great. - It is great. 358 00:56:26,360 --> 00:56:31,480 But no one ever does it. They just say, "That sounds great." 359 00:56:31,960 --> 00:56:34,793 "I'll do it once I finish school." 360 00:56:34,920 --> 00:56:39,596 "Once the kids are old enough." "Once the kids move out." 361 00:56:39,720 --> 00:56:41,790 "Once I retire." 362 00:56:42,760 --> 00:56:47,834 And then they die. That's what happens. People die. 363 00:56:51,400 --> 00:56:53,960 So you leave on Friday? 364 00:56:54,280 --> 00:56:59,195 Yes. Me and two others. This weird girl, and Per. 365 00:57:01,000 --> 00:57:03,309 We have one spot left. 366 00:57:03,520 --> 00:57:06,318 And that spot is... for you. 367 00:57:07,440 --> 00:57:13,117 - Thanks, but no thanks. - I'm sure you have lots of projects. 368 00:57:13,400 --> 00:57:19,396 - Yes. All I need is some capital. - You still have that caf� dream? 369 00:57:19,520 --> 00:57:24,435 Same idea, but I've changed the concept a little. 370 00:57:24,560 --> 00:57:28,155 You'll be broke within six months. 371 00:57:28,360 --> 00:57:32,114 You know you'll fail. You know that. 372 00:57:37,200 --> 00:57:42,991 - That's why you should come with me. - Thanks, but I can't. 373 00:57:43,160 --> 00:57:47,631 - Do you have the money? - Go home and pack. 374 00:57:47,760 --> 00:57:52,356 - Do you have 1700 to lend me? - I could lend you 17,000. 375 00:57:52,480 --> 00:57:59,352 Could I have it now? Give me your account number. I'll pay you back. 376 00:57:59,560 --> 00:58:02,950 I'm not lending you any money. 377 00:58:03,720 --> 00:58:07,190 - You'll just waste it. - You said you would! 378 00:58:07,320 --> 00:58:09,197 I don't want to. 379 00:58:09,320 --> 00:58:12,232 You shouldn't borrow money. 380 00:58:12,360 --> 00:58:14,828 You should go home and pack. 381 00:58:14,960 --> 00:58:19,909 - Don't forget warm woolens. - I need that money, Erlend! 382 00:58:20,040 --> 00:58:23,669 - Christer... - I don't have anyone else to turn to. 383 00:58:23,800 --> 00:58:25,950 Go home and pack. 384 00:58:31,960 --> 00:58:35,270 You can go to hell, Erlend! 385 00:58:36,080 --> 00:58:38,548 See you on Friday. 386 00:58:44,320 --> 00:58:48,438 Don't forget to see a doctor. Get the right shots. 387 00:58:48,560 --> 00:58:53,793 And remember your passport. Check that it hasn't expired. 388 00:58:53,920 --> 00:58:55,717 Friday at noon! 389 00:58:57,720 --> 00:59:02,838 4. Something almost unexpected occurs 390 00:59:12,680 --> 00:59:16,116 I would like to propose a toast... 391 00:59:16,480 --> 00:59:18,198 Thank you. 392 00:59:19,760 --> 00:59:21,352 Wow. 393 01:00:02,200 --> 01:00:07,957 Everything OK? Want me to teach you to make something else? 394 01:00:08,120 --> 01:00:11,396 Not today, but some other day? 395 01:00:11,800 --> 01:00:13,836 No. 396 01:00:40,600 --> 01:00:42,636 Pastrami! 397 01:01:13,040 --> 01:01:15,270 Excuse me. Thank you. 398 01:04:39,080 --> 01:04:40,957 Turid? 399 01:04:41,760 --> 01:04:43,716 Turid! 400 01:04:49,680 --> 01:04:52,717 - Your door was open. - Yes... 401 01:04:56,680 --> 01:05:01,037 We're going to the beach. Care to join us? 402 01:05:03,200 --> 01:05:05,839 Give me ten minutes. 403 01:06:20,640 --> 01:06:23,871 I'm sorry, but I have to go. 404 01:06:33,840 --> 01:06:37,753 That thing we talked about yesterday... 405 01:06:38,280 --> 01:06:40,032 What? 406 01:06:40,240 --> 01:06:42,117 2000. 407 01:06:44,720 --> 01:06:49,669 - I have someone waiting for me. - We agreed on 2000. 408 01:06:50,360 --> 01:06:54,114 - I bought you dinner and drinks. - Yes. 409 01:07:01,480 --> 01:07:04,313 - I don't have time for this. - We agreed... 410 01:07:07,360 --> 01:07:10,079 Get dressed, and leave. 411 01:07:10,200 --> 01:07:12,509 I had a lovely time last night. 412 01:07:12,640 --> 01:07:17,509 But I want you to leave now. They are waiting for me. 413 01:07:17,640 --> 01:07:22,236 Are you going to give me more trouble? No? Good! 414 01:09:48,520 --> 01:09:50,590 I'm too tired. 415 01:09:57,440 --> 01:10:01,399 I've been up since 5:30 this morning. 416 01:10:06,640 --> 01:10:08,949 I'm too tired. 417 01:10:23,280 --> 01:10:25,475 I can't breathe. 418 01:10:53,600 --> 01:10:57,070 - Not in my butt, Odd. - Lie still. 419 01:10:57,240 --> 01:10:59,390 Not in my butt! 420 01:13:09,560 --> 01:13:14,111 I didn't know there would be so many choices. 421 01:13:18,720 --> 01:13:22,713 I was planning on going to the beach. 422 01:13:37,600 --> 01:13:42,678 5. Paradise regained 423 01:13:57,920 --> 01:14:00,275 - Hi, dad. - Hi. Come in. 424 01:14:00,640 --> 01:14:03,950 - Am I very late? - No. No problem. 425 01:14:08,480 --> 01:14:10,789 Come in. Have a seat. 426 01:14:12,240 --> 01:14:15,630 - Is it freshly baked? - Of course. 427 01:14:18,040 --> 01:14:22,670 - You've lost a lot of weight. - I've been busy. 428 01:14:25,400 --> 01:14:29,029 - Busy reading? - Lots of lectures. 429 01:14:35,520 --> 01:14:37,112 Here. 430 01:14:38,800 --> 01:14:43,191 There you go. I don't have much at the moment. 431 01:14:46,640 --> 01:14:48,596 Don't worry about it. 432 01:14:49,840 --> 01:14:54,834 - Take it, Christer. - That won't solve my problems. 433 01:14:55,040 --> 01:14:58,669 - Are you in trouble? - No. I need money. 434 01:14:58,800 --> 01:15:01,598 - For anything in particular? - No. 435 01:15:04,440 --> 01:15:08,274 Many students take jobs on the side. 436 01:15:09,080 --> 01:15:12,834 You have no idea how much I have to read. 437 01:15:12,960 --> 01:15:14,791 No, I don't. 438 01:15:15,040 --> 01:15:20,034 - It's fucking intense. - Don't use that language. 439 01:15:29,200 --> 01:15:32,829 You haven't quit school, have you? 440 01:15:35,200 --> 01:15:40,593 - You've been studying so long. - You think I'm lying to you? 441 01:15:43,200 --> 01:15:48,354 I have loads to read every day. You wouldn't understand. 442 01:15:49,400 --> 01:15:51,470 No, I wouldn't. 443 01:15:54,160 --> 01:15:59,632 I just wanted to talk to you. I don't need your money. 444 01:15:59,840 --> 01:16:02,115 You can keep that. 445 01:16:05,280 --> 01:16:09,432 - I don't have much. - Keep your money. 446 01:16:09,640 --> 01:16:14,760 The expenses have piled up, especially since your mother died. 447 01:16:14,880 --> 01:16:17,348 Don't worry about it. 448 01:16:35,120 --> 01:16:40,592 Want to look at old pictures? I found some in the basement. 449 01:16:40,880 --> 01:16:46,238 When the basement flooded, I found this old cardboard box. 450 01:16:46,360 --> 01:16:48,999 It was full of great pictures. 451 01:16:49,160 --> 01:16:54,075 Your mother and I never got around to making albums. 452 01:16:56,200 --> 01:16:59,875 We considered it, but kept postponing it. 453 01:17:00,040 --> 01:17:05,034 There are a lot here. We can select some for an album. 454 01:17:05,840 --> 01:17:08,912 Here's you and Beaner. Look. 455 01:17:09,120 --> 01:17:11,918 You were horseback riding. 456 01:17:16,400 --> 01:17:17,799 And look at this. 457 01:17:17,920 --> 01:17:23,995 Remember Ann Kristin? She was beautiful. She had a crush on you. 458 01:17:24,120 --> 01:17:26,759 And here's your mother. 459 01:17:27,160 --> 01:17:29,071 Poor mother. 460 01:17:31,000 --> 01:17:35,790 Pictures sure are fun. They bring you right back. 461 01:17:40,160 --> 01:17:44,870 Everything is fine. Although he's teething now. 462 01:17:46,360 --> 01:17:52,196 Great. He's just starting up, but he's doing a great job. 463 01:17:54,040 --> 01:17:56,076 Yes. Long hours. 464 01:17:58,320 --> 01:18:03,519 He was so busy for a while that we considered living apart. 465 01:18:03,640 --> 01:18:06,313 But that never happened. 466 01:18:09,840 --> 01:18:12,957 It's nicer to live together. 467 01:18:13,960 --> 01:18:16,633 No, everything is great. 468 01:18:21,160 --> 01:18:24,232 I mean, who wants to be alone? 469 01:18:26,600 --> 01:18:29,114 No one wants to be alone. 470 01:18:29,840 --> 01:18:33,355 Hang on. I have to calm down Johannes. 471 01:18:35,920 --> 01:18:39,230 Really? That would be great! 472 01:18:40,280 --> 01:18:43,716 Next weekend? No, that won't work. 473 01:18:45,280 --> 01:18:50,752 I can't go on a girls' trip now. Maybe in six months. 474 01:18:51,840 --> 01:18:55,389 Sure, but Johannes is still a baby. 475 01:18:55,560 --> 01:19:00,475 And Odd works so much. And he needs someone too. 476 01:19:01,160 --> 01:19:03,594 He needs me too. 477 01:19:07,640 --> 01:19:12,156 Of course I want to. That's not the point. 478 01:19:12,680 --> 01:19:18,630 I just can't right now, because the two of us are so busy. 479 01:19:19,800 --> 01:19:23,236 Maybe next year. Things will be easier then. 480 01:19:23,360 --> 01:19:26,955 So don't forget about me. 481 01:19:27,080 --> 01:19:33,269 None of that, you know, out of sight, out of mind... 482 01:24:28,040 --> 01:24:30,634 Subtitles: Nick Norris 36054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.