All language subtitles for LehGameRakEP19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,180 --> 00:00:22,140 ♪ The feeling of the wind ♪ 2 00:00:22,540 --> 00:00:25,460 ♪ It's just like how I met you today ♪ 3 00:00:25,460 --> 00:00:28,780 ♪ The closer I get to you ♪ 4 00:00:29,420 --> 00:00:33,020 ♪ the more chaotic my heart will be ♪ 5 00:00:34,180 --> 00:00:36,180 ♪ It's a feeling ♪ 6 00:00:36,180 --> 00:00:38,660 ♪ that is indescribable ♪ 7 00:00:38,660 --> 00:00:45,140 ♪ I don't know why I miss you so much ♪ 8 00:00:45,860 --> 00:00:49,340 ♪ I know we can't love each other ♪ 9 00:00:49,340 --> 00:00:52,820 ♪ no matter how long it has been ♪ 10 00:00:52,820 --> 00:00:58,340 ♪ I wanted to stop, but my heart wouldn't allow me ♪ 11 00:00:59,100 --> 00:01:02,740 ♪ Why does my heart disobey me? ♪ 12 00:01:02,740 --> 00:01:05,700 ♪ The more I hide, the more I love ♪ 13 00:01:05,700 --> 00:01:09,340 ♪ We knew we can't love each other ♪ 14 00:01:09,340 --> 00:01:12,260 ♪ Why do I still want to see you? ♪ 15 00:01:12,260 --> 00:01:16,220 ♪ Every time I get close to you ♪ 16 00:01:16,220 --> 00:01:18,780 ♪ my mind will become a mess ♪ 17 00:01:19,260 --> 00:01:24,300 ♪ What should I do so that I can stop loving you? ♪ 18 00:01:24,300 --> 00:01:26,300 ♪ My uncontrollable heart ♪ 19 00:01:27,458 --> 00:01:33,375 [Love Revolution] [Episode 19] 20 00:01:47,466 --> 00:01:48,460 Lucky, here we are. 21 00:01:51,440 --> 00:01:52,720 Lucky, we're here. 22 00:01:53,540 --> 00:01:54,460 Let's go to the beach. 23 00:01:56,080 --> 00:01:57,280 Hurry up! Come over here! 24 00:01:57,700 --> 00:01:58,400 Come! 25 00:01:59,060 --> 00:02:00,688 We're at the beach now. Are you excited? 26 00:02:00,750 --> 00:02:01,955 ♪ Standing in front of the mirror ♪ 27 00:02:02,000 --> 00:02:02,711 Are you excited? 28 00:02:02,777 --> 00:02:06,000 ♪ I saw another me ♪ 29 00:02:06,394 --> 00:02:12,805 ♪ The me that hides away my feelings ♪ 30 00:02:13,744 --> 00:02:16,712 ♪ I may look strong ♪ 31 00:02:16,720 --> 00:02:19,817 ♪ but I have secrets in my heart ♪ 32 00:02:19,817 --> 00:02:20,325 Go now! 33 00:02:20,440 --> 00:02:21,622 Lucky, come now! 34 00:02:21,711 --> 00:02:24,022 Go and find Seifer! 35 00:02:24,088 --> 00:02:24,777 Go now! 36 00:02:26,816 --> 00:02:30,181 ♪ My eyes ♪ 37 00:02:30,190 --> 00:02:33,927 ♪ may look cold ♪ 38 00:02:33,966 --> 00:02:37,183 ♪ But I want you to know my inner feelings ♪ 39 00:02:37,210 --> 00:02:41,333 ♪ I want to say it out loud ♪ 40 00:02:41,577 --> 00:02:42,577 Lucky, come! 41 00:02:42,688 --> 00:02:44,022 He broke it. 42 00:02:44,260 --> 00:02:45,370 It's broken. 43 00:02:47,422 --> 00:02:50,880 -It's fun, isn't it? -Is it fun? You broke the ball. 44 00:02:56,155 --> 00:02:58,220 -Look, it's broken. -Hello? 45 00:02:58,740 --> 00:02:59,488 We're here. 46 00:03:00,360 --> 00:03:01,540 Okay, I'll enter now. 47 00:03:02,940 --> 00:03:03,920 Mr. Nan, 48 00:03:04,100 --> 00:03:06,240 it's time for my meeting. I need to go now. 49 00:03:06,760 --> 00:03:09,733 You can play around here first. 50 00:03:09,777 --> 00:03:10,933 I'll be back when I'm done. 51 00:03:11,140 --> 00:03:11,880 Okay. 52 00:03:12,560 --> 00:03:13,480 I'm leaving now. 53 00:03:19,480 --> 00:03:22,155 I like the plan that you've proposed. 54 00:03:22,360 --> 00:03:24,580 I will discuss it with the board. 55 00:03:24,840 --> 00:03:26,440 I think there's no problem. 56 00:03:27,100 --> 00:03:27,540 Okay. 57 00:03:28,200 --> 00:03:31,440 If you need to change or add something, 58 00:03:31,555 --> 00:03:32,977 just call me. 59 00:03:45,460 --> 00:03:46,555 Hello? 60 00:03:46,860 --> 00:03:49,740 I'm not going to the office today. 61 00:03:49,760 --> 00:03:51,088 You're not coming? 62 00:03:51,520 --> 00:03:53,440 What's wrong? Are you sick? 63 00:03:54,488 --> 00:03:58,600 Nothing. I just have something to do. 64 00:03:58,680 --> 00:04:00,311 Is it about work? 65 00:04:00,560 --> 00:04:03,444 But I thought you didn't have any work today. 66 00:04:05,288 --> 00:04:06,555 It's nothing. 67 00:04:06,688 --> 00:04:10,044 I'll tell you when I get back. 68 00:04:11,480 --> 00:04:11,977 Okay. 69 00:04:12,240 --> 00:04:13,288 Goodbye. 70 00:04:16,844 --> 00:04:19,280 Lin, I'll hang up first. 71 00:04:20,540 --> 00:04:21,280 Lucky! 72 00:04:22,340 --> 00:04:24,177 Do you want to stay here tonight? 73 00:04:24,311 --> 00:04:26,620 I can ask the staff to prepare a room. 74 00:04:26,620 --> 00:04:28,533 I'm going back today. 75 00:04:28,666 --> 00:04:29,911 It's okay. Thank you very much. 76 00:04:30,140 --> 00:04:32,140 Goodbye. 77 00:04:32,140 --> 00:04:34,066 I hope we can meet again. 78 00:04:34,177 --> 00:04:35,580 Okay, goodbye. 79 00:04:35,711 --> 00:04:36,960 Goodbye. 80 00:04:37,133 --> 00:04:39,000 Lucky! Come back! 81 00:04:39,880 --> 00:04:40,800 Lucky! 82 00:04:44,266 --> 00:04:45,111 Lucky! 83 00:04:46,888 --> 00:04:48,377 Lucky! Come back! 84 00:05:25,650 --> 00:05:27,800 Mr. Nan! 85 00:05:28,450 --> 00:05:29,400 Mr. Nan! 86 00:05:30,911 --> 00:05:31,844 Mr. Nan! 87 00:05:33,510 --> 00:05:35,133 Mr. Nan! Are you alright? 88 00:05:36,400 --> 00:05:37,200 Mr. Nan! 89 00:05:38,020 --> 00:05:38,955 Mr. Nan! 90 00:05:42,880 --> 00:05:43,680 Mr. Nan! 91 00:05:45,080 --> 00:05:45,866 Mr. Nan! 92 00:05:46,370 --> 00:05:47,140 Mr. Nan! 93 00:05:47,434 --> 00:05:48,200 Are you okay? 94 00:05:48,280 --> 00:05:49,050 Mr. Nan! 95 00:05:49,155 --> 00:05:50,220 Mr. Nan! 96 00:05:50,310 --> 00:05:51,422 Are you okay? 97 00:05:52,711 --> 00:05:53,400 Mr. Nan! 98 00:06:11,050 --> 00:06:11,755 Mr. Nan! 99 00:06:14,066 --> 00:06:15,080 Mr. Nan! 100 00:06:17,970 --> 00:06:19,466 Mr. Nan! Are you okay? 101 00:06:22,770 --> 00:06:24,710 Mister, is something wrong? 102 00:06:24,940 --> 00:06:26,740 Do I need to call the ambulance? 103 00:06:33,888 --> 00:06:35,244 It's fine. 104 00:06:35,400 --> 00:06:36,800 My friend is okay now. 105 00:06:38,000 --> 00:06:40,422 Just tell us if you need any help. 106 00:06:40,511 --> 00:06:41,333 Okay, thank you. 107 00:07:10,830 --> 00:07:12,155 You 108 00:07:12,860 --> 00:07:14,550 must know what's going on by now. 109 00:07:15,750 --> 00:07:17,755 Aren't you going to ask me about it? 110 00:07:25,080 --> 00:07:27,866 You must have your own reason. 111 00:07:28,200 --> 00:07:30,000 And I think it's very important to you. 112 00:07:31,422 --> 00:07:33,133 That's why you are doing this. 113 00:07:37,350 --> 00:07:39,350 It's fine if you don't want to tell me. 114 00:07:40,030 --> 00:07:41,177 I can understand. 115 00:07:51,060 --> 00:07:51,955 But 116 00:07:54,600 --> 00:07:55,600 I'm happy 117 00:08:01,570 --> 00:08:03,090 to know that you're a girl. 118 00:08:05,090 --> 00:08:06,444 Why? 119 00:08:07,860 --> 00:08:08,688 It's... 120 00:08:10,660 --> 00:08:11,733 It's... 121 00:08:13,000 --> 00:08:13,720 It's 122 00:08:14,970 --> 00:08:18,311 because I can save the damsel in distress. 123 00:08:18,333 --> 00:08:21,200 ♪ I may look strong ♪ 124 00:08:21,220 --> 00:08:30,762 ♪ but I have secrets in my heart ♪ 125 00:08:31,130 --> 00:08:34,759 ♪ My eyes ♪ 126 00:08:34,760 --> 00:08:37,370 ♪ may look cold ♪ 127 00:08:37,377 --> 00:08:38,710 It's lucky that 128 00:08:38,777 --> 00:08:40,177 you're fine. 129 00:08:40,200 --> 00:08:41,180 ♪ my inner feelings ♪ 130 00:08:41,622 --> 00:08:43,400 If not, 131 00:08:43,950 --> 00:08:45,573 I'll feel guilty my entire life. 132 00:08:47,311 --> 00:08:50,177 Don't worry, I'm fine now. 133 00:08:51,320 --> 00:08:52,266 Okay. 134 00:09:01,460 --> 00:09:02,460 Nan, 135 00:09:05,933 --> 00:09:09,370 I have something important to tell you. 136 00:09:11,120 --> 00:09:12,550 What is it? 137 00:09:13,570 --> 00:09:16,777 I'm working for Intalaweng Group 138 00:09:17,555 --> 00:09:19,177 not because I wanted to. 139 00:09:20,430 --> 00:09:22,244 I have a bitter reason behind it. 140 00:09:22,920 --> 00:09:25,066 And it's not because of Sakura. 141 00:09:31,155 --> 00:09:34,866 If it's not because of Sakura, 142 00:09:35,770 --> 00:09:39,044 what's your reason then? 143 00:09:43,555 --> 00:09:45,290 I need to do something important. 144 00:09:47,950 --> 00:09:50,933 You'll be the first to know 145 00:09:51,044 --> 00:09:52,755 when I'm done with it. 146 00:09:55,088 --> 00:09:55,711 Okay. 147 00:10:05,770 --> 00:10:06,600 Nan, 148 00:10:09,400 --> 00:10:11,444 if we're together alone, 149 00:10:14,920 --> 00:10:16,622 you can be 150 00:10:19,030 --> 00:10:19,830 more like a girl, 151 00:10:20,520 --> 00:10:21,488 that's fine with me. 152 00:10:22,021 --> 00:10:26,120 ♪ I know we can't love each other ♪ 153 00:10:26,377 --> 00:10:29,050 I think this is cute. 154 00:10:29,077 --> 00:10:34,554 ♪ I wanted to stop, but my heart wouldn't allow me ♪ 155 00:10:35,400 --> 00:10:38,970 ♪ Why does my heart disobey me? ♪ 156 00:10:39,066 --> 00:10:39,333 Okay. 157 00:10:39,333 --> 00:10:39,711 ♪ The more I hide, the more I love ♪ Okay. 158 00:10:39,711 --> 00:10:41,952 ♪ The more I hide, the more I love ♪ 159 00:10:41,980 --> 00:10:45,710 ♪ We knew we can't love each other ♪ 160 00:10:45,740 --> 00:10:48,234 ♪ Why do I still want to see you? ♪ 161 00:10:48,270 --> 00:10:52,400 ♪ Every time I get close to you ♪ 162 00:10:52,442 --> 00:10:55,240 ♪ my mind will become a mess ♪ 163 00:10:55,240 --> 00:11:00,323 ♪ What should I do so that I can stop loving you? ♪ 164 00:11:00,330 --> 00:11:03,237 ♪ My uncontrollable heart ♪ 165 00:11:14,644 --> 00:11:15,555 Can you walk? 166 00:11:18,260 --> 00:11:19,777 Do I need to carry you? 167 00:11:21,600 --> 00:11:22,666 Are you crazy? 168 00:11:23,177 --> 00:11:24,733 I'm fine. 169 00:11:29,888 --> 00:11:30,720 Here. 170 00:11:34,222 --> 00:11:35,488 I'll pick you up tomorrow. 171 00:11:35,555 --> 00:11:36,866 I'll send you to work. 172 00:11:39,430 --> 00:11:40,720 Don't be stubborn. 173 00:11:45,970 --> 00:11:46,770 I'll leave now. 174 00:11:49,244 --> 00:11:50,370 Good night. 175 00:12:08,200 --> 00:12:09,977 Seifer knows about the truth? 176 00:12:12,030 --> 00:12:13,711 How did he know? 177 00:12:22,355 --> 00:12:24,644 I brought Lucky to the beach today. 178 00:12:24,977 --> 00:12:26,933 Lucky was drowning. 179 00:12:27,022 --> 00:12:29,830 I wanted to save him, but my leg cramped. 180 00:12:30,150 --> 00:12:33,066 Luckily, Seifer came to save us in time. 181 00:12:33,577 --> 00:12:36,466 My goodness! Does it mean that you almost drown? 182 00:12:36,555 --> 00:12:38,444 Are you okay? 183 00:12:39,000 --> 00:12:40,977 Mum, I'm fine. 184 00:12:43,622 --> 00:12:45,030 Dad, I'm sorry. 185 00:12:45,290 --> 00:12:48,133 I couldn't hide the secret. 186 00:12:53,311 --> 00:12:56,350 Now, Seifer knows the truth. 187 00:12:56,733 --> 00:12:58,466 Will this affect us? 188 00:13:00,688 --> 00:13:01,800 It's fine. 189 00:13:02,000 --> 00:13:03,977 I'll talk to him. 190 00:13:23,400 --> 00:13:24,422 I'm happy 191 00:13:24,860 --> 00:13:26,320 to know that you're a girl. 192 00:13:31,290 --> 00:13:34,666 Because I can save the damsel in distress. 193 00:13:37,177 --> 00:13:39,377 If we're together alone, 194 00:13:39,488 --> 00:13:41,222 you can be 195 00:13:42,733 --> 00:13:43,733 more like a girl, 196 00:13:44,333 --> 00:13:45,422 that's fine with me. 197 00:13:47,630 --> 00:13:50,860 I think this is cute. 198 00:13:52,660 --> 00:13:54,022 Okay. 199 00:14:21,911 --> 00:14:22,570 Dad! 200 00:14:44,000 --> 00:14:45,911 Nan has told me what had happened on that day. 201 00:14:47,350 --> 00:14:49,266 I'm really sorry. 202 00:14:49,520 --> 00:14:51,690 I didn't take good care of Mr. Nan. 203 00:14:52,133 --> 00:14:53,977 That's why that incident happened. 204 00:14:58,690 --> 00:15:01,755 Now, you know everything about Nan. 205 00:15:03,377 --> 00:15:04,933 You don't need to worry. 206 00:15:05,200 --> 00:15:07,111 I will keep it a secret. 207 00:15:07,370 --> 00:15:10,133 Don't you want to know 208 00:15:10,400 --> 00:15:13,244 the reason behind her disguise? 209 00:15:19,355 --> 00:15:20,066 I don't want to. 210 00:15:22,970 --> 00:15:25,555 I believe everyone has their own reason 211 00:15:25,720 --> 00:15:26,977 behind their decisions. 212 00:15:29,488 --> 00:15:31,600 I just need to know that 213 00:15:31,890 --> 00:15:33,755 Mr. Nan is the successor of Bacayagam Group. 214 00:15:33,844 --> 00:15:36,133 I just need to know that she's my ex-boss. 215 00:15:42,466 --> 00:15:44,022 Just like what you've said. 216 00:15:44,155 --> 00:15:46,400 Everyone has their own reason behind their decisions. 217 00:15:47,311 --> 00:15:49,888 No matter if they're willing to do so 218 00:15:50,866 --> 00:15:52,920 or not. 219 00:16:03,066 --> 00:16:05,177 Maybe you have something 220 00:16:05,800 --> 00:16:08,155 to hide too, am I right? 221 00:16:23,933 --> 00:16:26,355 Up to now, I haven't contacted Brother yet. 222 00:16:26,466 --> 00:16:28,511 Mum, I think we should call the police. 223 00:16:31,290 --> 00:16:33,266 I think we should wait. 224 00:16:33,690 --> 00:16:36,511 He disappeared for a few months in the past too. 225 00:16:36,555 --> 00:16:38,800 He'll come back when he has no money. 226 00:16:41,755 --> 00:16:42,844 And, 227 00:16:43,377 --> 00:16:45,666 I don't want to ruin the company's reputation. 228 00:16:45,850 --> 00:16:47,333 But this time, 229 00:16:47,444 --> 00:16:48,511 I think 230 00:16:49,488 --> 00:16:51,755 we should follow Mrs. Weina's words. 231 00:16:52,770 --> 00:16:54,688 Our company is in some trouble lately. 232 00:16:54,970 --> 00:16:56,688 I don't want bag things 233 00:16:56,844 --> 00:16:59,466 to affect our company's reputation. 234 00:17:01,200 --> 00:17:02,333 If so, 235 00:17:02,422 --> 00:17:04,866 I'll find him at the places that he usually goes to. 236 00:17:04,955 --> 00:17:06,266 Maybe I can find him there. 237 00:17:19,630 --> 00:17:21,533 I wonder where he went this time. 238 00:17:21,666 --> 00:17:23,711 He always worries me. 239 00:17:38,955 --> 00:17:40,000 Hello? 240 00:17:43,680 --> 00:17:45,933 Okay, I'll go there immediately. 241 00:17:48,840 --> 00:17:50,000 What's wrong? 242 00:17:50,950 --> 00:17:51,970 Eddy has been found. 243 00:17:52,377 --> 00:17:53,733 Where is he? 244 00:17:53,810 --> 00:17:55,422 Who called you? 245 00:18:09,990 --> 00:18:11,488 Why are you standing here? 246 00:18:16,070 --> 00:18:18,177 I'm worried about my brother. 247 00:18:19,230 --> 00:18:21,755 Maybe he's angry over what happened. 248 00:18:22,550 --> 00:18:24,390 That's why he's not ready to face you all. 249 00:18:27,110 --> 00:18:29,177 Sometimes, I think about... 250 00:18:29,350 --> 00:18:32,044 whether we would be happier 251 00:18:32,390 --> 00:18:34,777 if we were born in a normal family? 252 00:18:35,870 --> 00:18:38,088 We can sit together as a family. 253 00:18:38,390 --> 00:18:40,933 And we don't need to argue every day. 254 00:18:44,110 --> 00:18:45,790 Dad is not around. 255 00:18:46,510 --> 00:18:48,310 My brother is missing too. 256 00:18:49,110 --> 00:18:50,577 I'm really scared. 257 00:18:51,377 --> 00:18:52,270 Sakura, 258 00:18:56,470 --> 00:18:57,470 don't be afraid. 259 00:18:59,070 --> 00:19:00,844 No matter what happens, 260 00:19:01,390 --> 00:19:03,177 I'll always stay by your side, 261 00:19:04,310 --> 00:19:05,155 okay? 262 00:19:12,950 --> 00:19:14,733 Cheer up! 263 00:19:21,470 --> 00:19:23,430 Mr. Pricha is waiting for you. 264 00:19:35,110 --> 00:19:37,488 Hello, Mrs. Weina and Mr. Gregory. 265 00:19:38,990 --> 00:19:40,511 Where's my son? 266 00:19:40,710 --> 00:19:41,844 Calm down. 267 00:19:41,933 --> 00:19:43,755 You'll see your son. 268 00:19:43,910 --> 00:19:46,533 But I need to clarify this. I didn't kidnap him. 269 00:19:46,533 --> 00:19:48,288 He came here on his own accord. 270 00:19:48,870 --> 00:19:50,333 He came here on his own accord? 271 00:19:50,510 --> 00:19:51,955 What do you mean by that? 272 00:19:52,511 --> 00:19:54,111 Let's sit down and talk. 273 00:19:55,070 --> 00:19:56,044 Please. 274 00:20:20,390 --> 00:20:21,350 Mr. Pricha, what is this? 275 00:20:22,230 --> 00:20:26,044 This is the IOU that Eddy has signed. 276 00:20:35,300 --> 00:20:37,300 [1.5 million baht] 277 00:20:37,733 --> 00:20:38,977 1.5 million baht? 278 00:20:39,510 --> 00:20:41,270 How come he owes you so much money? 279 00:20:45,710 --> 00:20:47,177 I forgot to tell you that... 280 00:20:47,390 --> 00:20:48,200 I 281 00:20:48,288 --> 00:20:51,222 saved your son from the casino. 282 00:20:51,244 --> 00:20:52,955 Your son is something. 283 00:20:53,000 --> 00:20:54,711 He gambled all his money away. 284 00:20:54,840 --> 00:20:56,488 He's just like the past me. 285 00:20:57,710 --> 00:20:59,000 Are you saying that 286 00:20:59,111 --> 00:21:01,155 Eddy went to gamble? 287 00:21:03,155 --> 00:21:04,622 This scoundrel! 288 00:21:04,844 --> 00:21:06,844 He never fails to worry me! 289 00:21:07,270 --> 00:21:08,470 Mrs. Weina, 290 00:21:08,710 --> 00:21:10,555 don't say that. 291 00:21:10,750 --> 00:21:12,733 Every man will gamble. 292 00:21:12,866 --> 00:21:14,333 I can only say that he's unlucky. 293 00:21:14,430 --> 00:21:15,933 That's why he lost, 294 00:21:16,111 --> 00:21:17,511 and borrowed money from me. 295 00:21:22,750 --> 00:21:24,666 But this has nothing to do with me. 296 00:21:25,155 --> 00:21:26,755 You lent him money. 297 00:21:27,266 --> 00:21:29,555 You can get the money from him! 298 00:21:30,190 --> 00:21:31,355 Gregory, let's go back. 299 00:21:31,377 --> 00:21:32,222 Wait. 300 00:21:35,110 --> 00:21:37,422 What if I tell the reporters about this? 301 00:21:37,555 --> 00:21:38,711 What do you think? 302 00:21:39,390 --> 00:21:42,488 Will the Intalaweng Group be unaffected by this? 303 00:21:52,150 --> 00:21:53,870 I'm afraid I can't take out 304 00:21:54,830 --> 00:21:56,266 so much money at once. 305 00:21:56,755 --> 00:21:59,977 I didn't say you should return the money in one go. 306 00:22:02,270 --> 00:22:03,688 What do you want then? 307 00:22:03,777 --> 00:22:04,600 Pricha! 308 00:22:15,230 --> 00:22:15,870 Eddy! 309 00:22:16,270 --> 00:22:17,644 Stop! I need to talk to you! 310 00:22:19,422 --> 00:22:20,888 Can we talk later? 311 00:22:20,990 --> 00:22:21,710 I'm exhausted. 312 00:22:22,310 --> 00:22:24,066 Are you exhausted from spending money? 313 00:22:24,470 --> 00:22:26,066 You only went missing for a few days, 314 00:22:26,222 --> 00:22:28,022 yet you've spent 1.5 million baht already? 315 00:22:28,350 --> 00:22:30,622 Are you trying to drive me to my grave? 316 00:22:30,750 --> 00:22:32,444 Do you want me to die then? 317 00:22:34,430 --> 00:22:35,822 I came back just to pack my stuff. 318 00:22:35,950 --> 00:22:37,355 And I'll move to my apartment. 319 00:22:37,670 --> 00:22:38,830 As for my work, 320 00:22:39,110 --> 00:22:40,550 I'll follow your order 321 00:22:40,644 --> 00:22:41,800 to be an office boy. 322 00:22:42,288 --> 00:22:43,822 Are you happy now? 323 00:22:45,110 --> 00:22:45,933 Eddy! 324 00:22:47,030 --> 00:22:48,733 Come down and explain yourself! 325 00:22:48,790 --> 00:22:49,550 Eddy! 326 00:23:03,990 --> 00:23:04,950 I'm happy 327 00:23:05,150 --> 00:23:06,670 to know that you're a girl. 328 00:23:08,330 --> 00:23:09,410 Why? 329 00:23:10,910 --> 00:23:11,666 It's... 330 00:23:13,830 --> 00:23:14,750 It's... 331 00:23:16,350 --> 00:23:16,955 It's 332 00:23:18,070 --> 00:23:21,510 because I can save the damsel in distress. 333 00:23:24,750 --> 00:23:26,310 If we're together alone, 334 00:23:28,110 --> 00:23:29,870 you can be 335 00:23:32,190 --> 00:23:32,910 more like a girl, 336 00:23:33,910 --> 00:23:34,910 that's fine with me. 337 00:23:39,470 --> 00:23:40,870 I think 338 00:23:41,355 --> 00:23:42,666 this is cute. 339 00:23:53,950 --> 00:23:55,070 Nan. 340 00:23:55,844 --> 00:23:57,030 Nan! 341 00:23:58,777 --> 00:24:00,030 What a good dream are you having? 342 00:24:00,030 --> 00:24:01,422 I've been calling you, you know? 343 00:24:03,510 --> 00:24:04,888 What's the matter? 344 00:24:07,150 --> 00:24:09,577 Do I need to sign documents? 345 00:24:13,550 --> 00:24:16,644 Tell me what happened yesterday. 346 00:24:17,266 --> 00:24:19,933 It was the first time that you had applied for leave like that. 347 00:24:25,830 --> 00:24:26,977 Nothing. 348 00:24:31,910 --> 00:24:33,444 Don't you trust me? 349 00:24:46,470 --> 00:24:47,777 Yesterday, 350 00:24:48,488 --> 00:24:50,190 Seifer and I 351 00:24:50,190 --> 00:24:52,533 brought Lucky to the beach. 352 00:24:55,830 --> 00:24:57,222 Lin, 353 00:24:57,600 --> 00:24:59,422 now he knows about the truth 354 00:24:59,511 --> 00:25:01,622 that I'm a girl. 355 00:25:02,030 --> 00:25:03,622 He knows about the truth? 356 00:25:06,110 --> 00:25:07,755 How did he know? 357 00:25:08,488 --> 00:25:10,355 What should we do then? 358 00:25:11,430 --> 00:25:12,311 He 359 00:25:12,355 --> 00:25:16,270 saved me when I was drowning. That's how he knew. 360 00:25:17,511 --> 00:25:18,488 But 361 00:25:18,577 --> 00:25:19,790 I believe that 362 00:25:20,270 --> 00:25:22,755 he won't tell anyone about it. 363 00:25:25,030 --> 00:25:27,110 Just like how you keep it a secret. 364 00:25:31,200 --> 00:25:33,288 But you must be careful too. 365 00:25:33,377 --> 00:25:34,390 You'll be in danger 366 00:25:34,466 --> 00:25:36,377 if more people know about it. 367 00:25:36,830 --> 00:25:38,790 I think I can trust him. 368 00:25:39,270 --> 00:25:40,933 He won't harm me. 369 00:25:44,190 --> 00:25:45,555 But no matter what, 370 00:25:45,750 --> 00:25:47,190 I'll still be careful. 371 00:26:05,230 --> 00:26:06,870 Mr. Gregory, you called for me? 372 00:26:07,030 --> 00:26:08,310 Have a seat. 373 00:26:09,030 --> 00:26:09,790 Okay. 374 00:26:13,711 --> 00:26:18,222 Sunshine Hotel said they were satisfied with your proposal yesterday. 375 00:26:18,800 --> 00:26:19,670 Yes. 376 00:26:21,270 --> 00:26:22,510 One more thing, 377 00:26:22,990 --> 00:26:24,933 the project that you're handling right now, 378 00:26:25,088 --> 00:26:26,390 hand it to me. 379 00:26:26,911 --> 00:26:29,270 I'll be responsible for this project on behalf of Eddy. 380 00:26:30,777 --> 00:26:31,533 So, 381 00:26:31,790 --> 00:26:33,488 do you need my help for anything else? 382 00:26:34,550 --> 00:26:35,190 Nothing else. 383 00:26:38,150 --> 00:26:39,870 You can continue with your work. 384 00:26:41,310 --> 00:26:42,030 Okay. 385 00:27:00,910 --> 00:27:03,311 It's too risky for me! 386 00:27:03,488 --> 00:27:04,377 If I must say, 387 00:27:04,511 --> 00:27:07,066 you must increase my wage. 388 00:27:17,920 --> 00:27:19,777 [Baanfahprod Orphanage Child Details] [Seifer Sutagong] 389 00:27:20,830 --> 00:27:22,590 From the name list that you gave me, 390 00:27:22,950 --> 00:27:24,600 I think these three 391 00:27:24,666 --> 00:27:26,200 are the closest target. 392 00:27:26,355 --> 00:27:28,866 But all of them have changed their names. 393 00:27:29,390 --> 00:27:30,888 I'm not sure 394 00:27:30,933 --> 00:27:33,133 who's your target. 395 00:27:33,310 --> 00:27:35,000 There are three people? 396 00:28:15,110 --> 00:28:16,177 I've seen your proposal 397 00:28:16,244 --> 00:28:18,350 for the bid already. 398 00:28:18,666 --> 00:28:19,830 It's very attractive. 399 00:28:20,510 --> 00:28:21,910 The proposal 400 00:28:21,910 --> 00:28:23,755 and the price list 401 00:28:23,933 --> 00:28:24,990 are suitable. 402 00:28:26,030 --> 00:28:28,711 If our company gets the bid this time, 403 00:28:28,750 --> 00:28:29,910 it means that 404 00:28:30,022 --> 00:28:31,911 we'll handle a huge project. 405 00:28:32,830 --> 00:28:34,066 It's not bad. 406 00:28:34,177 --> 00:28:37,355 But I want to readjust our marketing strategy. 407 00:28:37,533 --> 00:28:40,230 The bid will come soon. 408 00:28:40,870 --> 00:28:41,711 Okay. 409 00:28:41,990 --> 00:28:44,390 Our main rival 410 00:28:44,430 --> 00:28:46,333 is the Intalaweng Group. 411 00:28:48,377 --> 00:28:49,190 Yes. 412 00:28:50,040 --> 00:28:53,510 But Seifer doesn't handle the project anymore. 413 00:28:53,644 --> 00:28:56,111 I heard that someone else took over the project. 414 00:28:56,230 --> 00:28:57,110 Why? 415 00:28:57,670 --> 00:28:59,066 I thought Eddy and Seifer 416 00:28:59,133 --> 00:29:01,377 were the leaders of the project? 417 00:29:01,750 --> 00:29:02,777 Why did they do that? 418 00:29:09,333 --> 00:29:10,977 Actually, this is good. 419 00:29:11,150 --> 00:29:12,200 I 420 00:29:12,350 --> 00:29:15,070 don't want to fight with Seifer. 421 00:29:18,590 --> 00:29:19,750 I understand. 422 00:29:22,222 --> 00:29:24,070 But you need to be careful no matter what. 423 00:29:24,830 --> 00:29:27,377 I hope you'll keep this a secret 424 00:29:27,430 --> 00:29:28,630 before the bid starts. 425 00:29:29,844 --> 00:29:30,790 Okay. 426 00:29:46,625 --> 00:29:48,465 1,080, 427 00:29:48,824 --> 00:29:50,538 9,002, 428 00:29:51,792 --> 00:29:53,718 3,000... 429 00:30:30,340 --> 00:30:31,500 [Lin] 430 00:30:35,950 --> 00:30:36,888 Hello, Lin? 431 00:30:37,510 --> 00:30:38,510 Have you finished your work? 432 00:30:39,822 --> 00:30:41,133 Let's go back together, okay? 433 00:30:41,430 --> 00:30:42,511 I'll pick you up. 434 00:30:43,830 --> 00:30:44,830 Okay. 435 00:30:58,666 --> 00:31:00,000 I miss Lucky. 436 00:31:24,488 --> 00:31:24,990 Lin. 437 00:31:26,288 --> 00:31:27,190 Seifer! 438 00:31:27,510 --> 00:31:29,000 You're here already? 439 00:31:30,600 --> 00:31:32,044 The traffic was smooth. 440 00:31:32,270 --> 00:31:34,430 Why did you want to go back with me? 441 00:31:35,750 --> 00:31:38,444 You need to wait. I haven't done yet. 442 00:31:54,200 --> 00:31:55,044 Is 443 00:31:55,155 --> 00:31:56,310 Mr. Nan still working? 444 00:31:57,488 --> 00:31:58,350 Yeah. 445 00:31:58,488 --> 00:32:00,350 He's working on the proposal for the bid. 446 00:32:00,488 --> 00:32:01,844 Looks like he'll be working for a long time. 447 00:32:01,955 --> 00:32:03,470 Okay. 448 00:32:11,350 --> 00:32:12,466 Mr. Seifer, 449 00:32:13,110 --> 00:32:14,822 when did you come here? 450 00:32:15,177 --> 00:32:16,800 Just now. 451 00:32:21,822 --> 00:32:23,377 Where are you going? 452 00:32:27,377 --> 00:32:28,790 I'm a bit hungry. 453 00:32:28,790 --> 00:32:30,910 I want to eat something. 454 00:32:30,910 --> 00:32:32,350 Never mind. 455 00:32:32,466 --> 00:32:35,000 Seifer and I will buy some food for you. 456 00:32:40,200 --> 00:32:41,310 Is that so? 457 00:32:44,470 --> 00:32:45,470 Okay. 458 00:32:45,710 --> 00:32:47,733 -Thank you so much. -You're welcome. 459 00:32:54,870 --> 00:32:56,190 Seifer, let's go. 460 00:32:56,510 --> 00:32:56,990 Let's go. 461 00:32:57,390 --> 00:32:58,150 Let's go 462 00:32:58,350 --> 00:32:59,190 and buy some kuey teow. 463 00:32:59,288 --> 00:33:00,510 -From the nearby stall. -Sure. 464 00:33:00,510 --> 00:33:02,044 -Their duck kuey teow is great. -Okay, let's go there. 465 00:33:13,288 --> 00:33:14,550 It's this stall. 466 00:33:14,550 --> 00:33:15,755 I bought them for Mr. Nan before. 467 00:33:15,820 --> 00:33:16,400 They're great. 468 00:33:16,466 --> 00:33:18,130 Really? What should we order? 469 00:33:18,510 --> 00:33:19,333 Hello. 470 00:33:19,422 --> 00:33:21,866 I want to pack two packets of wanton noodles. 471 00:33:26,733 --> 00:33:27,355 Lin, 472 00:33:27,466 --> 00:33:29,488 haven't you eaten yet? 473 00:33:29,800 --> 00:33:32,088 How about you order some food here? 474 00:33:32,155 --> 00:33:33,777 I'll send the food to Mr. Nan. 475 00:33:34,630 --> 00:33:35,688 That's fine. 476 00:33:38,910 --> 00:33:40,066 -It's done. -Thank you. 477 00:33:41,070 --> 00:33:41,990 Thank you. 478 00:33:42,310 --> 00:33:43,200 Here. 479 00:33:44,190 --> 00:33:47,590 And one wanton noodle. I'll eat here. 480 00:33:48,355 --> 00:33:49,430 I'll leave first. 481 00:33:49,444 --> 00:33:51,244 -Okay. -Goodbye. 482 00:34:08,950 --> 00:34:10,177 It's here. 483 00:34:10,350 --> 00:34:12,710 Your favorite wanton noodles. 484 00:34:13,955 --> 00:34:15,755 Here, let me clean your table. 485 00:34:15,955 --> 00:34:17,511 You can work after you eat. 486 00:34:19,070 --> 00:34:19,733 Here. 487 00:34:25,030 --> 00:34:26,350 I bought some dessert 488 00:34:26,666 --> 00:34:27,866 for you too. 489 00:34:42,044 --> 00:34:43,590 You actually remembered 490 00:34:43,666 --> 00:34:45,230 my favourite food. 491 00:34:54,310 --> 00:34:55,950 How much is it? 492 00:34:55,950 --> 00:34:56,955 One baht for one. 493 00:34:57,022 --> 00:34:58,270 I want 20. 494 00:35:01,670 --> 00:35:02,733 You like it? 495 00:35:02,844 --> 00:35:04,111 Yeah. I love it. 496 00:35:12,511 --> 00:35:14,400 Looks like you love it. 497 00:35:15,350 --> 00:35:17,470 It was my favorite since I was small. 498 00:35:17,470 --> 00:35:18,430 It's delicious. 499 00:35:18,688 --> 00:35:21,400 But I haven't had it ever since I went overseas. 500 00:35:23,177 --> 00:35:24,488 Let's eat together. 501 00:35:24,577 --> 00:35:25,070 Okay. 502 00:35:36,688 --> 00:35:37,590 You 503 00:35:37,755 --> 00:35:40,244 came to your rival company secretly. 504 00:35:40,400 --> 00:35:41,750 Is this really good? 505 00:35:43,022 --> 00:35:44,777 I'm not handling that project right now. 506 00:35:44,866 --> 00:35:46,977 Mr. Gregory has taken it back. 507 00:35:48,288 --> 00:35:49,390 Why? 508 00:35:49,777 --> 00:35:52,190 I thought you were handling the project from the start? 509 00:35:53,311 --> 00:35:56,044 I'm not sure whether he is to handle it himself 510 00:35:56,133 --> 00:35:57,670 or he wants Eddy to handle it. 511 00:35:57,950 --> 00:35:58,550 So, 512 00:35:58,933 --> 00:36:01,190 that project has nothing to do with me now. 513 00:36:01,630 --> 00:36:02,550 Today, 514 00:36:02,844 --> 00:36:03,910 you don't need to worry. 515 00:36:04,150 --> 00:36:06,590 I'm not here as your rival. 516 00:36:08,310 --> 00:36:10,666 So, what's your identity then? 517 00:36:15,555 --> 00:36:16,990 I'm here as your lover. 518 00:36:27,590 --> 00:36:28,590 How about 519 00:36:29,350 --> 00:36:30,510 Wai? 520 00:36:30,870 --> 00:36:32,350 Where is he? 521 00:36:34,266 --> 00:36:35,110 That person 522 00:36:35,155 --> 00:36:36,288 won't come here. 523 00:36:36,488 --> 00:36:38,377 He went missing after work. 524 00:36:39,910 --> 00:36:41,710 Did you both argue? 525 00:36:42,350 --> 00:36:43,430 No. 526 00:36:43,622 --> 00:36:44,710 I think 527 00:36:45,110 --> 00:36:46,870 he's meeting Sakura right now. 528 00:36:50,150 --> 00:36:52,510 Now, you know who likes 529 00:36:52,622 --> 00:36:53,800 Sakura, right? 530 00:36:54,070 --> 00:36:55,222 It's not me. 531 00:37:03,030 --> 00:37:04,710 I don't want to know 532 00:37:04,888 --> 00:37:08,430 who you like at all. It's none of my business. 533 00:37:10,870 --> 00:37:12,910 Are you sure you don't want to know that? 534 00:37:16,830 --> 00:37:18,150 Don't you want to know 535 00:37:18,590 --> 00:37:19,710 who I like? 536 00:37:31,420 --> 00:37:34,520 ♪ I want to say I love you ♪ 537 00:37:34,560 --> 00:37:37,850 ♪ I love you deeply ♪ 538 00:37:37,950 --> 00:37:41,090 ♪ Conceal my inner feelings ♪ 539 00:37:54,390 --> 00:37:55,488 Here's your drink. 540 00:38:01,750 --> 00:38:02,800 Thank you. 541 00:38:03,950 --> 00:38:05,755 I told you not to eat spicy food. 542 00:38:07,644 --> 00:38:09,110 You'll have a stomach ache. 543 00:38:10,888 --> 00:38:13,511 What has that got to do with you? 544 00:38:14,150 --> 00:38:15,377 Of course, it does. 545 00:38:15,870 --> 00:38:16,955 How? 546 00:38:17,111 --> 00:38:18,733 We're not friends anymore. 547 00:38:22,390 --> 00:38:24,110 That's what you think. 548 00:38:24,710 --> 00:38:25,870 To me, 549 00:38:26,390 --> 00:38:27,844 you are always my friend. 550 00:38:32,270 --> 00:38:34,670 Do you eat in a stall like this now? 551 00:38:35,110 --> 00:38:37,110 I assume that you eat in a high-class restaurant now. 552 00:38:41,430 --> 00:38:42,577 One day, 553 00:38:43,070 --> 00:38:44,470 you'll understand me. 554 00:38:44,670 --> 00:38:45,911 I don't. 555 00:39:24,070 --> 00:39:26,466 Thank you so much. 556 00:39:27,270 --> 00:39:28,590 Thank you for helping me. 557 00:39:34,150 --> 00:39:35,670 Although I don't know 558 00:39:36,911 --> 00:39:39,422 the reason why you're working for Intalaweng Group. 559 00:39:40,870 --> 00:39:42,270 I'm happy that 560 00:39:43,110 --> 00:39:45,550 you're still the Seifer that we knew. 561 00:39:54,390 --> 00:39:55,350 And 562 00:39:56,190 --> 00:39:57,910 I want to say sorry. 563 00:39:58,750 --> 00:40:01,270 Sorry for cheating you all. 564 00:40:02,177 --> 00:40:03,155 Because 565 00:40:04,288 --> 00:40:05,777 I have a bitter reason. 566 00:40:05,888 --> 00:40:07,390 And I can't tell anyone. 567 00:40:08,044 --> 00:40:10,711 That will affect my family. 568 00:40:26,488 --> 00:40:28,350 Are you ready for my story? 569 00:40:31,170 --> 00:40:32,570 I think I'm ready now. 570 00:40:33,410 --> 00:40:34,610 I want to tell you my story. 571 00:40:43,690 --> 00:40:46,155 I'm working for Intalaweng Group 572 00:40:47,890 --> 00:40:49,844 because I want to find out my father's location. 573 00:40:51,610 --> 00:40:53,533 To find out your father's location? 574 00:40:59,840 --> 00:41:00,850 My father is 575 00:41:04,850 --> 00:41:05,890 the CEO 576 00:41:05,890 --> 00:41:07,111 of Intalaweng Group, 577 00:41:07,930 --> 00:41:09,730 Ed Intalaweng. 578 00:41:20,450 --> 00:41:21,133 But... 579 00:41:22,839 --> 00:41:23,450 But 580 00:41:23,650 --> 00:41:26,466 why did you go to Baanfahprod Orphanage then? 581 00:41:29,888 --> 00:41:31,050 It's a long story. 582 00:41:34,155 --> 00:41:37,022 Someone sent assassins to kill me and my mother. 583 00:41:39,650 --> 00:41:40,730 That night, 584 00:41:43,222 --> 00:41:44,610 my mother... 585 00:41:55,050 --> 00:41:56,755 I heard gunshots. 586 00:41:59,370 --> 00:42:00,888 I was very afraid that time. 587 00:42:02,450 --> 00:42:03,690 I ran. 588 00:42:08,770 --> 00:42:10,170 I ran until I used up 589 00:42:10,730 --> 00:42:12,355 the last bit of my strength. 590 00:42:14,450 --> 00:42:16,422 In the end, I met Ms. Kintana. 591 00:42:18,170 --> 00:42:19,850 She saved me. 592 00:44:23,090 --> 00:44:24,170 Okay. 593 00:44:25,810 --> 00:44:27,050 I'm on my way. 594 00:44:27,690 --> 00:44:28,610 See you later. 595 00:44:42,000 --> 00:44:42,777 Seifer! 596 00:44:43,690 --> 00:44:44,511 Where are you going? 597 00:44:44,600 --> 00:44:45,355 Just in time. Follow me. 598 00:44:45,410 --> 00:44:46,170 Let's go together. 599 00:44:46,333 --> 00:44:47,288 Where are we going? 600 00:44:48,050 --> 00:44:49,210 Wait for me! 601 00:44:49,311 --> 00:44:50,155 Where are we going? 602 00:44:58,800 --> 00:44:59,800 Here we are. 603 00:45:02,610 --> 00:45:04,377 Why is Mr. Gregory over here? 604 00:45:04,690 --> 00:45:06,288 Just now, I overheard 605 00:45:06,311 --> 00:45:08,222 the conversation between Mr. Pricha and him. 606 00:45:08,422 --> 00:45:09,244 Mr. Pricha? 607 00:45:09,930 --> 00:45:11,410 I thought they were rivals. 608 00:45:11,410 --> 00:45:12,111 Yeah. 609 00:45:12,490 --> 00:45:13,690 That's why we're here. 610 00:45:14,010 --> 00:45:15,930 I thought that was weird. 611 00:45:17,690 --> 00:45:18,850 Let's go. 612 00:45:25,330 --> 00:45:27,690 Hello, please enter. 613 00:45:30,970 --> 00:45:32,570 You're quick. 614 00:45:32,770 --> 00:45:34,650 I think we can work together for a long time. 615 00:45:34,650 --> 00:45:35,810 -Hello. -Hello. 616 00:45:35,810 --> 00:45:37,130 Did you make a reservation? 617 00:45:37,130 --> 00:45:37,955 No. 618 00:45:38,755 --> 00:45:39,690 This room is empty. 619 00:45:39,690 --> 00:45:40,770 We'll book this room then. 620 00:45:40,866 --> 00:45:43,022 -Okay, please. -Okay, thank you. 621 00:45:45,570 --> 00:45:47,244 What do you want to discuss? 622 00:45:49,290 --> 00:45:50,290 This one. 623 00:45:56,730 --> 00:45:58,330 This is the bidding document! 624 00:45:58,650 --> 00:45:59,288 Yes. 625 00:45:59,810 --> 00:46:01,955 Mr. Nan is the leader of this project. 626 00:46:02,250 --> 00:46:05,610 I know that your company will attend the bid too. 627 00:46:05,666 --> 00:46:06,210 Yes. 628 00:46:07,410 --> 00:46:09,177 Our main rival 629 00:46:09,370 --> 00:46:10,622 is the Bacayagam Group. 630 00:46:12,930 --> 00:46:15,844 If so, we should celebrate then. 631 00:46:15,888 --> 00:46:18,690 You must remember our promise as well. 632 00:46:23,890 --> 00:46:25,155 Don't worry, 633 00:46:25,930 --> 00:46:27,090 I'll never forget that. 634 00:46:35,370 --> 00:46:39,040 ♪ My eyes ♪ 635 00:46:39,150 --> 00:46:42,400 ♪ may look cold ♪ 636 00:46:42,660 --> 00:46:45,480 ♪ But I want you to know my inner feelings ♪ 637 00:46:45,970 --> 00:46:49,930 ♪ I want to say it out loud ♪ 638 00:46:50,260 --> 00:46:53,200 ♪ I want to say I love you ♪ 639 00:46:53,280 --> 00:46:56,170 ♪ I love you deeply ♪ 640 00:46:56,880 --> 00:47:00,220 ♪ Conceal my inner feelings ♪ 641 00:47:00,280 --> 00:47:03,420 ♪ My hidden secret ♪ 642 00:47:03,970 --> 00:47:07,130 ♪ I don't know and I'm not brave enough ♪ 643 00:47:07,260 --> 00:47:10,480 ♪ I don't dare to tell you ♪ 644 00:47:10,570 --> 00:47:14,680 ♪ I'm afraid that you can't accept me ♪ 645 00:47:15,280 --> 00:47:17,730 ♪ The real me ♪ 646 00:47:17,770 --> 00:47:20,840 ♪ I want to say I love you ♪ 647 00:47:20,860 --> 00:47:23,840 ♪ I love you deeply ♪ 648 00:47:24,170 --> 00:47:27,620 ♪ Conceal my inner feelings ♪ 649 00:47:27,680 --> 00:47:31,020 ♪ My hidden secret ♪ 650 00:47:31,440 --> 00:47:34,570 ♪ I don't know and I'm not brave enough ♪ 651 00:47:34,660 --> 00:47:37,880 ♪ I don't dare to tell you ♪ 652 00:47:38,200 --> 00:47:42,110 ♪ I'm afraid that you can't accept me ♪ 653 00:47:42,750 --> 00:47:46,400 ♪ The real me ♪ 38335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.