All language subtitles for LehGameRakEP18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,180 --> 00:00:22,140 ♪ The feeling of the wind ♪ 2 00:00:22,540 --> 00:00:25,460 ♪ It's just like how I met you today ♪ 3 00:00:25,460 --> 00:00:28,780 ♪ The closer I get to you ♪ 4 00:00:29,420 --> 00:00:33,020 ♪ the more chaotic my heart will be ♪ 5 00:00:34,180 --> 00:00:36,180 ♪ It's a feeling ♪ 6 00:00:36,180 --> 00:00:38,660 ♪ that is indescribable ♪ 7 00:00:38,660 --> 00:00:45,140 ♪ I don't know why I miss you so much ♪ 8 00:00:45,860 --> 00:00:49,340 ♪ I know we can't love each other ♪ 9 00:00:49,340 --> 00:00:52,820 ♪ no matter how long it has been ♪ 10 00:00:52,820 --> 00:00:58,340 ♪ I wanted to stop, but my heart wouldn't allow me ♪ 11 00:00:59,100 --> 00:01:02,740 ♪ Why does my heart disobey me? ♪ 12 00:01:02,740 --> 00:01:05,700 ♪ The more I hide, the more I love ♪ 13 00:01:05,700 --> 00:01:09,340 ♪ We knew we can't love each other ♪ 14 00:01:09,340 --> 00:01:12,260 ♪ Why do I still want to see you? ♪ 15 00:01:12,260 --> 00:01:16,220 ♪ Every time I get close to you ♪ 16 00:01:16,220 --> 00:01:18,780 ♪ my mind will become a mess ♪ 17 00:01:19,260 --> 00:01:24,300 ♪ What should I do so that I can stop loving you? ♪ 18 00:01:24,300 --> 00:01:26,300 ♪ My uncontrollable heart ♪ 19 00:01:27,458 --> 00:01:33,125 [Love Revolution] [Episode 18] 20 00:01:34,190 --> 00:01:34,886 Lucky! 21 00:01:37,040 --> 00:01:37,630 Lucky! 22 00:01:39,581 --> 00:01:40,166 Lucky! 23 00:01:42,473 --> 00:01:43,107 -Lucky! -Lucky! 24 00:01:45,298 --> 00:01:45,827 Lucky! 25 00:01:47,335 --> 00:01:47,920 Lucky! 26 00:01:48,356 --> 00:01:48,935 Lucky! 27 00:01:50,043 --> 00:01:50,720 Lucky! 28 00:01:51,587 --> 00:01:52,873 Lucky, you're here! 29 00:01:55,911 --> 00:01:57,088 What's up? 30 00:01:58,640 --> 00:01:59,466 This is Money. 31 00:01:59,940 --> 00:02:00,777 He's my dog. 32 00:02:02,430 --> 00:02:03,600 I'm sorry. 33 00:02:03,850 --> 00:02:04,866 I got the wrong dog. 34 00:02:05,141 --> 00:02:05,847 It's fine. 35 00:02:07,900 --> 00:02:08,888 Money, let's go. 36 00:02:09,010 --> 00:02:09,577 Let's go back. 37 00:02:13,100 --> 00:02:15,377 Do you bring Lucky here often? 38 00:02:16,130 --> 00:02:17,044 Yes. 39 00:02:17,160 --> 00:02:19,755 I bring him here whenever I have time. 40 00:02:20,260 --> 00:02:22,244 I think we should split up. 41 00:02:22,333 --> 00:02:23,333 You look over there. 42 00:02:23,422 --> 00:02:24,577 I'll go to another side. 43 00:02:24,850 --> 00:02:25,488 Yeah. 44 00:02:25,527 --> 00:02:25,796 Okay. 45 00:02:51,780 --> 00:02:52,688 Lucky! 46 00:02:54,640 --> 00:02:55,711 Lucky! 47 00:02:55,970 --> 00:02:56,800 Lucky! 48 00:02:57,643 --> 00:02:58,530 Lucky! 49 00:03:00,850 --> 00:03:01,777 Lucky! 50 00:03:03,323 --> 00:03:04,167 Lucky! 51 00:03:04,680 --> 00:03:05,600 Lucky! 52 00:03:07,740 --> 00:03:08,600 Lucky! 53 00:03:11,265 --> 00:03:12,225 Lucky! 54 00:03:15,400 --> 00:03:16,355 Lucky! 55 00:03:17,890 --> 00:03:18,622 Lucky! 56 00:03:20,480 --> 00:03:21,222 Lucky! 57 00:03:29,861 --> 00:03:30,683 Lucky! 58 00:03:34,266 --> 00:03:35,333 Lucky! 59 00:03:53,178 --> 00:03:54,029 Lucky! 60 00:04:05,060 --> 00:04:06,620 Lucky, is it really you? 61 00:04:07,020 --> 00:04:07,820 Lucky! 62 00:04:09,244 --> 00:04:10,420 I miss you so much! 63 00:04:34,355 --> 00:04:35,500 Lucky! 64 00:04:39,755 --> 00:04:40,740 Lucky! 65 00:04:41,777 --> 00:04:42,444 Lucky, 66 00:04:42,666 --> 00:04:43,422 listen to me. 67 00:04:45,420 --> 00:04:47,400 I can't take you home yet. 68 00:04:50,000 --> 00:04:52,222 I haven't dealt with many businesses. 69 00:04:54,355 --> 00:04:56,044 But now, we've met. 70 00:04:57,311 --> 00:04:58,900 I know where you are right now. 71 00:05:01,500 --> 00:05:02,660 I won't abandon you anymore. 72 00:05:04,940 --> 00:05:06,755 Stay with Mr. Nan first. 73 00:05:09,666 --> 00:05:10,622 Lucky! 74 00:05:14,111 --> 00:05:15,620 Where are you? 75 00:05:16,580 --> 00:05:17,380 Look, 76 00:05:18,066 --> 00:05:20,260 Mr. Nan is so worried about you. 77 00:05:24,177 --> 00:05:25,066 I promise, 78 00:05:26,288 --> 00:05:28,044 I'll take you home 79 00:05:29,140 --> 00:05:31,044 when I'm done with my business, 80 00:05:32,022 --> 00:05:32,620 okay? 81 00:05:34,355 --> 00:05:34,822 Go now. 82 00:05:35,540 --> 00:05:36,300 Go to Mr. Nan. 83 00:05:39,822 --> 00:05:40,620 Lucky! 84 00:05:43,900 --> 00:05:45,220 Where have you been? 85 00:05:45,488 --> 00:05:46,740 I've been finding you for so long! 86 00:05:47,177 --> 00:05:48,066 Lucky! 87 00:05:51,540 --> 00:05:53,260 Where did you find Lucky? 88 00:05:53,844 --> 00:05:55,444 In that area over there. 89 00:05:56,355 --> 00:05:57,980 Lucky is very smart. 90 00:05:59,977 --> 00:06:02,266 Have you kept him since he was a baby? 91 00:06:03,311 --> 00:06:04,200 No. 92 00:06:07,466 --> 00:06:08,733 Lucky, come here. 93 00:06:08,866 --> 00:06:09,400 Lucky. 94 00:06:12,422 --> 00:06:13,355 I 95 00:06:14,000 --> 00:06:15,755 met him by chance. 96 00:06:16,220 --> 00:06:17,533 He seemed to get lost. 97 00:06:18,000 --> 00:06:19,688 That's why I brought him back. 98 00:06:19,933 --> 00:06:21,060 He got lost? 99 00:06:22,022 --> 00:06:22,866 Yeah. 100 00:06:24,180 --> 00:06:24,940 He looked like 101 00:06:24,980 --> 00:06:26,222 he was waiting for someone. 102 00:06:26,680 --> 00:06:28,511 He was standing in the same spot 103 00:06:28,622 --> 00:06:29,777 for two to three days. 104 00:06:30,100 --> 00:06:32,533 That's why I was sure that he couldn't find his owner. 105 00:06:52,666 --> 00:06:53,422 Lucky, 106 00:06:53,980 --> 00:06:54,777 if you 107 00:06:54,844 --> 00:06:56,177 couldn't find me, 108 00:06:56,577 --> 00:06:58,222 come here and wait for me. 109 00:07:21,688 --> 00:07:22,844 Looks like 110 00:07:23,755 --> 00:07:25,860 Lucky is familiar with you. 111 00:07:27,355 --> 00:07:27,980 Oh, 112 00:07:28,420 --> 00:07:29,620 I kept dogs when I was a child. 113 00:07:30,244 --> 00:07:31,377 Maybe he thinks 114 00:07:31,488 --> 00:07:32,400 I look familiar. 115 00:07:34,000 --> 00:07:35,177 Mr. Nan, 116 00:07:35,311 --> 00:07:37,733 can I play with Lucky often afterwards? 117 00:07:38,780 --> 00:07:39,555 Sure. 118 00:07:40,577 --> 00:07:41,140 Thank you. 119 00:07:45,133 --> 00:07:46,020 Lucky, 120 00:07:47,266 --> 00:07:48,340 let's go home. 121 00:07:48,540 --> 00:07:50,020 Everyone is worried about you. 122 00:07:50,777 --> 00:07:51,780 Let's go back now. 123 00:07:58,220 --> 00:07:59,340 It's lucky that 124 00:07:59,540 --> 00:08:01,660 we found you! 125 00:08:01,660 --> 00:08:03,044 Please don't run away, okay? 126 00:08:03,200 --> 00:08:05,466 Lucky! I'm sorry! 127 00:08:05,644 --> 00:08:08,666 Don't run away anymore. Auntie Ni is worried about you. 128 00:08:08,860 --> 00:08:10,622 Look at you, you must be hungry. 129 00:08:10,700 --> 00:08:11,511 Go and eat now. 130 00:08:11,577 --> 00:08:11,955 Okay? 131 00:08:12,555 --> 00:08:13,300 Lucky. 132 00:08:15,155 --> 00:08:16,422 Lucky! 133 00:08:17,711 --> 00:08:18,733 Lucky. 134 00:08:19,711 --> 00:08:20,644 Go and eat now. 135 00:08:22,111 --> 00:08:22,980 I'll play with you 136 00:08:23,244 --> 00:08:24,355 in the future. 137 00:08:24,844 --> 00:08:25,644 Be a good boy. 138 00:08:30,755 --> 00:08:32,222 Go now, go and eat. 139 00:08:32,555 --> 00:08:34,000 -Go now. -Go now. 140 00:08:34,200 --> 00:08:35,222 Go and eat. 141 00:08:38,266 --> 00:08:40,100 When did you train him? 142 00:08:40,400 --> 00:08:41,140 It seems 143 00:08:41,220 --> 00:08:42,711 Lucky likes you very much. 144 00:08:43,670 --> 00:08:44,377 I think so. 145 00:08:45,733 --> 00:08:46,800 It's late now. 146 00:08:47,088 --> 00:08:48,555 I'll leave first. 147 00:08:50,222 --> 00:08:51,555 Thank you for helping me 148 00:08:51,755 --> 00:08:53,060 to find Lucky. 149 00:08:53,577 --> 00:08:56,066 You can come and play with him when you have time. 150 00:08:56,570 --> 00:08:57,466 Thank you so much. 151 00:08:57,955 --> 00:08:58,622 I'll leave now. 152 00:08:59,020 --> 00:08:59,466 Goodbye. 153 00:08:59,866 --> 00:09:01,022 Thank you. 154 00:09:06,666 --> 00:09:08,200 We finally found him. 155 00:09:08,288 --> 00:09:10,177 I was so worried, you know? 156 00:09:50,600 --> 00:09:52,340 Lucky, you've grown. 157 00:10:05,444 --> 00:10:08,420 Put the details in the meeting room. 158 00:10:14,755 --> 00:10:17,100 Are the drinks and coffee ready? 159 00:10:17,200 --> 00:10:18,422 Yes. 160 00:10:18,466 --> 00:10:18,860 Okay. 161 00:10:20,377 --> 00:10:21,300 Hello! 162 00:10:22,740 --> 00:10:24,222 Seifer, Wai. 163 00:10:24,755 --> 00:10:25,844 Do you have a meeting today? 164 00:10:26,200 --> 00:10:26,900 Yes. 165 00:10:27,110 --> 00:10:28,844 We have a board meeting today. 166 00:10:28,955 --> 00:10:30,555 It will start soon. 167 00:10:31,355 --> 00:10:34,600 I'll introduce you to my mother later. 168 00:10:36,110 --> 00:10:38,177 She'll attend the meeting too. 169 00:10:38,260 --> 00:10:39,780 I'll leave first. 170 00:10:39,955 --> 00:10:40,911 Okay. 171 00:10:44,420 --> 00:10:45,333 What should we do? 172 00:10:46,444 --> 00:10:49,177 We need to face Mrs. Weina sooner or later. 173 00:10:56,755 --> 00:10:58,066 Eddy isn't here yet? 174 00:10:58,400 --> 00:11:01,022 I've told his secretary that we would have a 175 00:11:01,111 --> 00:11:02,755 board meeting today. 176 00:11:09,844 --> 00:11:12,400 Thank you all 177 00:11:12,511 --> 00:11:15,488 for attending our board meeting today. 178 00:11:16,500 --> 00:11:20,711 Besides reporting the annual revenue of our company, 179 00:11:21,510 --> 00:11:23,511 there's one more important thing 180 00:11:23,511 --> 00:11:25,288 that I need to discuss with everyone here. 181 00:11:25,644 --> 00:11:26,777 Hello, Mum. 182 00:11:30,133 --> 00:11:31,822 Excuse me. 183 00:11:32,911 --> 00:11:34,888 Your seat 184 00:11:35,460 --> 00:11:36,200 is over there. 185 00:11:39,780 --> 00:11:41,266 Who will 186 00:11:41,355 --> 00:11:42,533 sit here then? 187 00:11:43,600 --> 00:11:46,066 Mum, this seat is for the general manager. 188 00:11:46,180 --> 00:11:47,066 Oh. 189 00:11:47,911 --> 00:11:49,266 That's great then. 190 00:11:50,577 --> 00:11:52,860 Just like what I've said earlier, 191 00:11:53,244 --> 00:11:54,244 today, 192 00:11:54,644 --> 00:11:57,311 I need to discuss something with everyone here. 193 00:12:01,955 --> 00:12:04,220 Mr. Gregory has been the manager 194 00:12:04,333 --> 00:12:07,300 of our company for a long time. 195 00:12:08,911 --> 00:12:12,311 Everyone can see his contribution to the company too. 196 00:12:14,066 --> 00:12:15,111 Today, 197 00:12:15,580 --> 00:12:18,088 I want to nominate 198 00:12:19,020 --> 00:12:20,600 Mr. Gregory 199 00:12:21,955 --> 00:12:23,888 to be our general manager. 200 00:12:25,380 --> 00:12:26,600 No objections here. 201 00:12:27,111 --> 00:12:29,340 Mr. Gregory is very experienced. 202 00:12:29,755 --> 00:12:31,800 And he has done a lot for the company. 203 00:12:32,355 --> 00:12:33,111 No! 204 00:12:33,622 --> 00:12:35,260 This is my position! 205 00:12:36,020 --> 00:12:37,844 How can you let him take over? 206 00:12:39,060 --> 00:12:41,200 That's why I'm holding the board meeting. 207 00:12:41,420 --> 00:12:44,500 We need to ask the board of directors for every decision. 208 00:12:45,600 --> 00:12:47,488 We're not playing house here. 209 00:12:48,177 --> 00:12:50,500 Do you think you can sit in any position you like? 210 00:13:00,860 --> 00:13:03,000 If everyone here has no objections, 211 00:13:03,288 --> 00:13:05,300 I'll summarize the meeting report 212 00:13:05,377 --> 00:13:07,666 and send it to you all to double confirm. 213 00:13:11,355 --> 00:13:12,200 No! 214 00:13:13,044 --> 00:13:13,780 Mum, 215 00:13:14,200 --> 00:13:16,755 when are you going to see that I'm more capable than him? 216 00:13:18,888 --> 00:13:20,020 Mr. Eddy, 217 00:13:21,088 --> 00:13:23,088 please think about your mother 218 00:13:24,022 --> 00:13:25,660 before you speak, okay? 219 00:13:26,000 --> 00:13:27,333 Stop meddling with our affairs! 220 00:13:27,355 --> 00:13:28,500 This is between our family! 221 00:13:29,688 --> 00:13:30,511 Eddy! 222 00:13:31,900 --> 00:13:33,000 Mum! 223 00:13:43,620 --> 00:13:44,911 Mum, you can do this. 224 00:13:45,622 --> 00:13:47,177 You will regret your decision! 225 00:13:47,755 --> 00:13:49,044 For choosing him 226 00:13:50,820 --> 00:13:51,866 instead of me! 227 00:13:57,355 --> 00:13:58,533 Mr. Eddy! 228 00:13:59,977 --> 00:14:00,511 Mr. Gregory! 229 00:14:00,755 --> 00:14:01,377 Eddy! 230 00:14:01,466 --> 00:14:01,880 Are you OK? 231 00:14:01,940 --> 00:14:02,820 Okay. 232 00:14:08,066 --> 00:14:09,420 I'm not surprised that 233 00:14:09,533 --> 00:14:10,940 you chose him! 234 00:14:11,140 --> 00:14:12,044 Are you alright? 235 00:14:13,422 --> 00:14:14,180 Brother! 236 00:14:17,200 --> 00:14:17,900 Brother! 237 00:14:18,177 --> 00:14:19,580 Wait! Brother! 238 00:14:19,888 --> 00:14:20,980 Brother! 239 00:14:21,220 --> 00:14:22,155 -Brother! -Let me go! 240 00:14:24,066 --> 00:14:24,860 Eddy! 241 00:14:25,133 --> 00:14:25,940 Eddy! 242 00:14:27,044 --> 00:14:28,060 Sakura. 243 00:14:28,933 --> 00:14:29,740 Does it hurt? 244 00:14:30,222 --> 00:14:30,977 Slowly. 245 00:14:31,844 --> 00:14:34,300 I think we should let her rest in the meeting room. 246 00:14:35,177 --> 00:14:35,950 Let's go. 247 00:14:37,733 --> 00:14:38,700 Slowly. 248 00:14:57,688 --> 00:14:58,300 Seifer, 249 00:14:59,022 --> 00:15:00,460 I think this is too dangerous. 250 00:15:00,688 --> 00:15:02,220 If she remembers you, 251 00:15:03,060 --> 00:15:04,733 I don't dare to imagine what will happen to you. 252 00:15:04,755 --> 00:15:05,711 But I think 253 00:15:06,022 --> 00:15:07,580 Weina doesn't remember me. 254 00:15:08,222 --> 00:15:10,380 It's best that she doesn't remember you. 255 00:15:11,644 --> 00:15:14,111 I heard that Eddy had gone crazy today. 256 00:15:14,177 --> 00:15:15,140 He fought in the meeting room. 257 00:15:15,444 --> 00:15:17,300 He even hurt Sakura. 258 00:15:17,350 --> 00:15:18,622 I saw him shouting outside the room. 259 00:15:18,688 --> 00:15:19,780 I don't know what happened. 260 00:15:20,111 --> 00:15:21,780 How's Sakura? 261 00:15:22,488 --> 00:15:23,740 How would I know? 262 00:15:24,422 --> 00:15:25,540 Didn't you 263 00:15:25,955 --> 00:15:27,200 go and see her just now? 264 00:15:27,511 --> 00:15:28,180 Huh? 265 00:15:28,955 --> 00:15:30,066 You knew about that too? 266 00:15:30,340 --> 00:15:32,266 You're a mind reader. 267 00:15:33,311 --> 00:15:34,822 What's wrong with her family? 268 00:15:35,030 --> 00:15:36,888 She's not happy at all. 269 00:15:37,000 --> 00:15:37,733 And Eddy 270 00:15:37,844 --> 00:15:39,088 is in pain too. 271 00:15:40,310 --> 00:15:41,070 What do you 272 00:15:41,830 --> 00:15:42,710 plan to do next? 273 00:15:43,667 --> 00:15:44,542 I 274 00:15:45,080 --> 00:15:46,777 think I'll wait for Dad to return. 275 00:15:47,000 --> 00:15:48,430 I must see my father. 276 00:15:48,670 --> 00:15:49,844 I want to know about his condition. 277 00:15:49,911 --> 00:15:51,577 Maybe I can help him. 278 00:16:05,400 --> 00:16:06,333 Waiter, 279 00:16:06,666 --> 00:16:07,733 get me another glass. 280 00:16:18,333 --> 00:16:19,466 Today, 281 00:16:19,860 --> 00:16:22,600 I want to nominate 282 00:16:23,110 --> 00:16:25,111 Mr. Gregory 283 00:16:26,190 --> 00:16:28,044 to be our general manager 284 00:16:28,710 --> 00:16:30,800 We're not playing house here. 285 00:16:30,911 --> 00:16:33,377 Do you think you can sit in any position you like? 286 00:16:41,790 --> 00:16:42,911 Another glass. 287 00:16:48,888 --> 00:16:50,111 Another glass. 288 00:17:04,270 --> 00:17:05,800 This project is good. 289 00:17:06,070 --> 00:17:07,822 If we can get the bid, 290 00:17:07,933 --> 00:17:10,266 maybe it can expand our business. 291 00:17:10,270 --> 00:17:12,990 More investors will invest in us too. 292 00:17:14,310 --> 00:17:15,266 Okay, Dad. 293 00:17:15,466 --> 00:17:16,533 I feel the same way. 294 00:17:16,910 --> 00:17:18,511 Can you do this 295 00:17:18,711 --> 00:17:20,111 by yourself? 296 00:17:20,750 --> 00:17:21,844 Yeah. 297 00:17:21,950 --> 00:17:22,870 Now, 298 00:17:22,990 --> 00:17:24,933 the marketing department is helping me too. 299 00:17:31,030 --> 00:17:33,230 It seems that Lucky is familiar with you. 300 00:17:33,910 --> 00:17:34,670 Lucky, 301 00:17:34,910 --> 00:17:35,830 go and eat now. 302 00:17:36,133 --> 00:17:38,310 I'll play with you in the future. 303 00:17:38,733 --> 00:17:39,644 Be a good boy. 304 00:17:45,150 --> 00:17:45,933 Dad, 305 00:17:47,977 --> 00:17:51,750 if someone hides something from us, 306 00:17:52,710 --> 00:17:54,711 should we still trust him? 307 00:17:57,150 --> 00:17:59,866 It depends on his intention. 308 00:18:03,711 --> 00:18:05,177 Just like us, 309 00:18:05,390 --> 00:18:07,422 we're hiding things too. 310 00:18:07,511 --> 00:18:11,155 But we didn't intend to hurt anyone. 311 00:18:15,600 --> 00:18:17,733 You're talking about Seifer, right? 312 00:18:20,470 --> 00:18:21,155 Yes. 313 00:18:23,088 --> 00:18:24,030 Seifer, 314 00:18:24,630 --> 00:18:27,066 I think he's still the same. 315 00:18:27,590 --> 00:18:30,110 He's still worried about our company. 316 00:18:30,310 --> 00:18:31,777 And you. 317 00:18:32,790 --> 00:18:35,470 Even if he's working for our rival right now, 318 00:18:36,110 --> 00:18:37,888 we should just wait and see. 319 00:18:38,000 --> 00:18:39,622 We mustn't judge him too quickly. 320 00:18:41,590 --> 00:18:42,190 Okay. 321 00:18:43,244 --> 00:18:44,155 Oh, 322 00:18:44,644 --> 00:18:45,622 there's one more thing. 323 00:18:46,550 --> 00:18:48,510 You must take good care of yourself. 324 00:18:49,430 --> 00:18:51,644 I've blocked Pricha's path. 325 00:18:51,733 --> 00:18:53,155 I think he hates me. 326 00:18:53,150 --> 00:18:55,266 He'll surely get his revenge. 327 00:18:56,150 --> 00:18:57,822 I'm worried about you. 328 00:18:59,430 --> 00:19:02,466 Okay, I'll be careful. 329 00:19:08,990 --> 00:19:11,910 I called you here because I have a task for you. 330 00:19:12,270 --> 00:19:13,688 Eddy is not around. 331 00:19:14,150 --> 00:19:14,577 Okay. 332 00:19:14,790 --> 00:19:16,800 I want you to take over Eddy's project. 333 00:19:16,911 --> 00:19:18,622 I think you are capable enough. 334 00:19:19,390 --> 00:19:21,711 Go and communicate with the marketing department. 335 00:19:21,830 --> 00:19:23,622 Just tell me if you need any help. 336 00:19:24,422 --> 00:19:25,311 Okay. 337 00:19:27,230 --> 00:19:27,977 Come in. 338 00:19:36,110 --> 00:19:38,022 I'm just telling you that I'll be going back. 339 00:19:38,222 --> 00:19:40,288 I need to handle Ed's matter. 340 00:19:41,310 --> 00:19:42,350 Okay. 341 00:19:48,844 --> 00:19:51,222 Is this the new employee that you talked about? 342 00:19:52,110 --> 00:19:52,670 Yes. 343 00:19:52,670 --> 00:19:54,310 This is Seifer. 344 00:19:54,866 --> 00:19:56,030 He's Eddy's assistant. 345 00:19:56,350 --> 00:19:57,066 Hello. 346 00:20:04,590 --> 00:20:05,870 I'll leave now. 347 00:20:06,270 --> 00:20:07,755 As for Eddy, 348 00:20:07,950 --> 00:20:09,022 I'll handle him. 349 00:20:10,292 --> 00:20:11,405 Okay. 350 00:20:22,070 --> 00:20:24,288 I'll go and get the details for this project. 351 00:20:24,710 --> 00:20:25,200 Okay. 352 00:20:41,070 --> 00:20:41,733 Yes. 353 00:20:42,310 --> 00:20:44,133 I'll handle it as soon as possible. 354 00:20:44,222 --> 00:20:45,400 Okay, goodbye. 355 00:20:46,750 --> 00:20:48,622 Mr. Pricha, what should we do? 356 00:20:48,990 --> 00:20:51,200 The suppliers that we introduced to Eddy 357 00:20:51,350 --> 00:20:52,777 complained about him. 358 00:20:52,888 --> 00:20:54,600 They said their orders were cancelled. 359 00:20:55,110 --> 00:20:56,266 What's going on? 360 00:20:56,350 --> 00:20:57,888 Have you contacted Eddy? 361 00:20:57,955 --> 00:20:59,355 I haven't reached him. 362 00:21:00,990 --> 00:21:01,622 This kid 363 00:21:01,990 --> 00:21:03,488 is useless. 364 00:21:04,230 --> 00:21:05,666 You must contact him quickly. 365 00:21:05,790 --> 00:21:09,288 I want to know what happened to their company! 366 00:21:11,670 --> 00:21:14,577 I've followed your orders 367 00:21:14,711 --> 00:21:17,044 to get back our old suppliers. 368 00:21:17,310 --> 00:21:19,822 Please apologize to them for me. 369 00:21:19,950 --> 00:21:22,755 Tell them it's our mistake. 370 00:21:22,830 --> 00:21:24,355 And we'll avoid that in the future. 371 00:21:24,430 --> 00:21:25,688 Okay, Mr. Gregory. 372 00:21:28,430 --> 00:21:29,133 Thank you. 373 00:21:36,350 --> 00:21:40,466 Today, I want to nominate 374 00:21:41,150 --> 00:21:42,550 Mr. Gregory 375 00:21:44,270 --> 00:21:45,750 to be our general manager. 376 00:21:47,590 --> 00:21:48,030 Mum, 377 00:21:48,750 --> 00:21:50,977 when will you see that I'm more capable than him? 378 00:21:52,990 --> 00:21:54,266 Stop meddling with our affairs! 379 00:21:54,333 --> 00:21:55,511 This is between our family! 380 00:21:57,311 --> 00:21:58,222 Mr. Gregory! 381 00:21:58,244 --> 00:21:58,510 Eddy! 382 00:21:58,510 --> 00:21:59,270 Are you okay? 383 00:21:59,590 --> 00:22:00,670 You will regret your decision! 384 00:22:01,750 --> 00:22:02,800 For choosing him 385 00:22:03,390 --> 00:22:04,622 instead of me! 386 00:22:36,110 --> 00:22:38,022 These are the documents you need to sign. 387 00:22:38,111 --> 00:22:38,933 Thank you. 388 00:22:39,190 --> 00:22:41,866 Haven you contacted Eddy? 389 00:22:42,030 --> 00:22:43,155 Not yet. 390 00:22:43,311 --> 00:22:46,311 I tried my best to contact him. But he switched off his phone. 391 00:22:51,070 --> 00:22:52,888 I want to apologise to you 392 00:22:53,066 --> 00:22:55,466 on behalf of my brother. 393 00:22:55,710 --> 00:22:58,444 I don't know why he did that. 394 00:22:59,870 --> 00:23:00,888 It's fine. 395 00:23:01,750 --> 00:23:03,688 Eddy will understand it one day. 396 00:23:04,070 --> 00:23:05,444 He'll know the reason behind this. 397 00:23:06,030 --> 00:23:06,600 Okay. 398 00:23:08,150 --> 00:23:10,511 I'll continue with my work now. 399 00:23:11,150 --> 00:23:12,400 Okay. 400 00:23:25,977 --> 00:23:27,830 I'm not drunk. 401 00:23:31,430 --> 00:23:32,533 What happened? 402 00:23:32,622 --> 00:23:34,955 He's drunk. That's why I brought him here. 403 00:23:38,950 --> 00:23:39,666 It's fine. 404 00:23:40,190 --> 00:23:41,844 Take care of him. 405 00:23:41,950 --> 00:23:43,190 If he wakes up, 406 00:23:43,670 --> 00:23:45,910 let him gamble if he wants to. 407 00:23:46,030 --> 00:23:48,000 The more he loses, the better. 408 00:23:48,155 --> 00:23:48,870 Why? 409 00:23:49,550 --> 00:23:52,750 If he loses, he needs to borrow money from the casino. 410 00:23:54,066 --> 00:23:56,111 And he'll owe a huge debt. 411 00:23:56,222 --> 00:23:58,110 But we won't borrow that amount of money to him. 412 00:23:59,460 --> 00:24:01,511 I'm not asking you to give it to him. 413 00:24:01,577 --> 00:24:04,000 Record his debt under me. 414 00:24:04,150 --> 00:24:06,400 I'll ask him to pay for me. 415 00:24:06,990 --> 00:24:08,377 Okay. 416 00:24:13,860 --> 00:24:16,900 [Baanfahprod Orphanage] 417 00:24:24,230 --> 00:24:24,950 Lin, 418 00:24:25,350 --> 00:24:26,230 are you eating? 419 00:24:27,430 --> 00:24:29,511 Come, have some noodles. 420 00:24:29,910 --> 00:24:31,400 These noodles are the best. 421 00:24:31,511 --> 00:24:32,711 I bought them from your favorite stall. 422 00:24:35,030 --> 00:24:36,155 Thank you. 423 00:24:36,670 --> 00:24:38,644 You still remember what I like to eat. 424 00:24:39,790 --> 00:24:41,088 Of course. 425 00:24:41,200 --> 00:24:44,000 Why would I forget my friend's favorite food? 426 00:24:46,000 --> 00:24:48,244 So, you still remember that we're friends. 427 00:24:51,430 --> 00:24:52,222 Lin, 428 00:24:52,670 --> 00:24:55,822 I know you're angry at us. 429 00:24:56,710 --> 00:24:58,733 But no matter what we do, 430 00:24:58,911 --> 00:25:00,488 we're still friends. 431 00:25:01,390 --> 00:25:02,755 We're friends? 432 00:25:03,822 --> 00:25:05,844 Why did you do that then? 433 00:25:06,400 --> 00:25:09,070 Cai is working for someone who's trying to harm Mr. Nan. 434 00:25:09,222 --> 00:25:12,044 And you two joined our rival company. 435 00:25:14,333 --> 00:25:16,377 Will you do that if we're friends? 436 00:25:22,150 --> 00:25:23,000 Lin! 437 00:25:24,400 --> 00:25:25,430 It's fine. 438 00:25:25,950 --> 00:25:27,800 She'll understand the reason 439 00:25:27,933 --> 00:25:29,088 behind this soon. 440 00:25:29,750 --> 00:25:31,444 What you are doing now 441 00:25:31,630 --> 00:25:33,422 is getting closer to the truth. 442 00:25:35,030 --> 00:25:35,870 Come. 443 00:25:35,955 --> 00:25:36,830 Have some noodles. 444 00:25:36,950 --> 00:25:38,177 I'm so hungry. 445 00:25:39,190 --> 00:25:40,430 Come. 446 00:25:42,555 --> 00:25:44,670 You can take this pack with five meatballs. 447 00:25:44,790 --> 00:25:45,888 Here. 448 00:25:47,190 --> 00:25:48,133 You eat first. 449 00:25:48,390 --> 00:25:51,488 Eat with me. It'll get cold later. 450 00:26:11,270 --> 00:26:13,288 Lucky, you're waiting for me, right? 451 00:26:24,590 --> 00:26:29,622 I'm not sure if Seifer is the one you've been waiting for. 452 00:26:45,270 --> 00:26:48,870 Please wait. I'll find out the truth. 453 00:27:32,022 --> 00:27:33,590 Hello, Ms. Nicha. 454 00:27:34,070 --> 00:27:35,022 Hello. 455 00:27:35,088 --> 00:27:36,030 It's me, Seifer. 456 00:27:37,030 --> 00:27:38,310 I want to tell you that 457 00:27:38,750 --> 00:27:39,510 I've found Lucky. 458 00:27:40,590 --> 00:27:41,555 Really? 459 00:27:42,070 --> 00:27:43,400 Where did you find him? 460 00:27:44,070 --> 00:27:46,910 I called you because I wanted to ask you out. 461 00:27:47,044 --> 00:27:49,622 I wonder if you're available. 462 00:27:50,310 --> 00:27:53,066 I want to tell you about Lucky. 463 00:27:53,155 --> 00:27:55,088 And I want to treat you to a meal. 464 00:27:55,222 --> 00:27:56,555 Thank you for helping me to find Lucky. 465 00:27:59,030 --> 00:27:59,800 Sure. 466 00:28:00,230 --> 00:28:02,088 Goodbye. 467 00:28:02,550 --> 00:28:03,350 Goodbye. 468 00:28:04,741 --> 00:28:11,114 ♪ I can only ask myself why I feel like this ♪ 469 00:28:11,440 --> 00:28:18,928 ♪ I don't know when will I understand this ♪ 470 00:28:19,706 --> 00:28:24,618 ♪ This feeling that I cannot say ♪ 471 00:28:24,736 --> 00:28:31,040 ♪ I still wonder why I cared about you ♪ 472 00:28:31,450 --> 00:28:38,497 ♪ I know we can't love each other no matter how long it has been ♪ 473 00:28:38,530 --> 00:28:43,914 ♪ I wanted to stop, but my heart wouldn't allow me ♪ 474 00:28:45,550 --> 00:28:46,430 Lucky! 475 00:28:48,830 --> 00:28:49,911 Lucky, my baby! 476 00:28:53,822 --> 00:28:54,790 Lucky! 477 00:28:57,190 --> 00:28:58,510 Where are you? 478 00:29:03,888 --> 00:29:04,910 Lucky! 479 00:29:11,630 --> 00:29:12,670 Auntie Ni, 480 00:29:13,910 --> 00:29:15,355 where's Lucky? 481 00:29:16,950 --> 00:29:18,888 He's in the backyard. 482 00:29:18,955 --> 00:29:20,555 He went out to play in the morning. 483 00:29:22,470 --> 00:29:23,266 Okay. 484 00:29:38,550 --> 00:29:39,990 Lucky, come over here! 485 00:29:40,710 --> 00:29:41,670 You're great! 486 00:29:41,790 --> 00:29:42,444 Give it to me. 487 00:29:47,910 --> 00:29:49,066 How long have you been here? 488 00:29:51,390 --> 00:29:52,911 I've been here for quite some time. 489 00:29:53,030 --> 00:29:54,933 I wanted to exercise in the park. 490 00:29:55,022 --> 00:29:57,244 That's why I came here to play with Lucky. 491 00:29:58,088 --> 00:29:59,022 Come over here. 492 00:29:59,510 --> 00:30:01,030 Will you blame me for this? 493 00:30:01,710 --> 00:30:03,688 Not at all. Please enjoy. 494 00:30:04,710 --> 00:30:05,688 I think 495 00:30:05,910 --> 00:30:08,533 Lucky is waiting for you too. 496 00:30:09,066 --> 00:30:09,977 Oh. 497 00:30:10,670 --> 00:30:11,750 So, you're going to 498 00:30:12,270 --> 00:30:13,666 exercise too? 499 00:30:13,880 --> 00:30:14,600 Yes. 500 00:30:14,710 --> 00:30:17,177 I want to bring Lucky to the park. 501 00:30:17,430 --> 00:30:19,750 Great! Let's go together. 502 00:30:20,270 --> 00:30:21,270 Come, Lucky. 503 00:30:26,230 --> 00:30:27,644 I'll tie the rope. 504 00:30:28,773 --> 00:30:30,190 ♪ I'm in a great mood ♪ 505 00:30:30,190 --> 00:30:30,710 Let's go. 506 00:30:30,710 --> 00:30:31,377 ♪ I'm in a great mood ♪ 507 00:30:35,152 --> 00:30:37,685 ♪ I want you to know that I'm happy ♪ 508 00:30:37,685 --> 00:30:39,680 ♪ because you're by my side ♪ 509 00:30:39,781 --> 00:30:43,447 ♪ I'm confident because of you ♪ 510 00:30:43,463 --> 00:30:46,820 ♪ Even if no one in the world ♪ 511 00:30:46,840 --> 00:30:50,744 ♪ can understand the true me ♪ 512 00:30:50,760 --> 00:30:55,461 ♪ I'm not afraid as long as you're with me ♪ 513 00:30:59,666 --> 00:31:00,622 Here. 514 00:31:05,950 --> 00:31:07,177 Why are you so active today? 515 00:31:07,244 --> 00:31:08,066 You're so active! 516 00:31:11,950 --> 00:31:13,133 Why are you so active? 517 00:31:13,155 --> 00:31:13,955 Here. 518 00:31:16,110 --> 00:31:16,888 Lucky. 519 00:31:18,510 --> 00:31:18,990 Lucky. 520 00:31:19,466 --> 00:31:20,733 Come on, let's go. 521 00:31:20,844 --> 00:31:21,955 I have something to do. 522 00:31:22,400 --> 00:31:23,150 Mr. Nan, 523 00:31:23,711 --> 00:31:24,911 aren't you resting today? 524 00:31:25,688 --> 00:31:26,600 It's my rest day. 525 00:31:26,711 --> 00:31:28,822 But I'll meet my friend later. 526 00:31:29,750 --> 00:31:30,288 Okay. 527 00:31:30,911 --> 00:31:32,266 Lucky, let's go. 528 00:31:33,790 --> 00:31:34,710 Come on, let's go home. 529 00:31:34,770 --> 00:31:35,777 Hey! 530 00:31:35,830 --> 00:31:36,190 Hey! 531 00:31:37,155 --> 00:31:38,030 Lucky! 532 00:31:38,244 --> 00:31:39,377 It played too much just now. 533 00:31:39,466 --> 00:31:40,630 Mr. Nan, are you okay? 534 00:31:42,990 --> 00:31:43,711 Ouch. 535 00:31:46,000 --> 00:31:47,266 Does it hurt? 536 00:31:47,533 --> 00:31:48,222 Yeah. 537 00:31:49,670 --> 00:31:51,644 I think it'll be okay if we treat the wound. 538 00:31:51,755 --> 00:31:52,470 We need some ice. 539 00:31:53,750 --> 00:31:54,510 Okay. 540 00:31:56,111 --> 00:31:56,830 Lucky. 541 00:31:56,950 --> 00:31:58,870 Lucky, we should go home now. 542 00:31:58,933 --> 00:31:59,590 Let's go. 543 00:32:12,355 --> 00:32:14,044 Avoid applying pressure to your wrist, 544 00:32:14,110 --> 00:32:15,155 so that it can recover. 545 00:32:15,510 --> 00:32:17,422 Mr. Nan, can you still drive? 546 00:32:19,110 --> 00:32:20,111 Yeah. 547 00:32:20,330 --> 00:32:21,688 Where will you go later? 548 00:32:21,750 --> 00:32:24,244 Let me send you there. You don't need to hurt your wrist then. 549 00:32:24,555 --> 00:32:26,711 Please wait. I'll cancel my appointment. 550 00:32:27,044 --> 00:32:28,000 No need for that. 551 00:32:28,630 --> 00:32:29,733 I'm fine. 552 00:32:30,270 --> 00:32:33,777 You don't have to do that. Just go and meet your friend. 553 00:32:34,310 --> 00:32:34,990 Are you sure? 554 00:32:36,622 --> 00:32:37,911 I'm fine now. 555 00:32:38,044 --> 00:32:40,111 I'm much better. 556 00:32:41,377 --> 00:32:42,133 Okay. 557 00:32:42,333 --> 00:32:43,022 I'll 558 00:32:43,311 --> 00:32:44,350 leave now. 559 00:32:44,830 --> 00:32:45,822 Please call me 560 00:32:45,933 --> 00:32:47,311 if you need my help. 561 00:32:47,866 --> 00:32:48,600 Okay. 562 00:32:49,355 --> 00:32:49,990 Lucky, 563 00:32:51,133 --> 00:32:53,266 take good care of Mr. Nan, okay? 564 00:32:54,333 --> 00:32:55,150 I'll leave now. 565 00:32:56,066 --> 00:32:56,733 Goodbye. 566 00:32:59,920 --> 00:33:02,166 ♪ I know that it's bad ♪ 567 00:33:02,190 --> 00:33:05,277 ♪ I don't act like myself today ♪ 568 00:33:05,310 --> 00:33:08,984 ♪ Maybe it's because I'm tired of this ♪ 569 00:33:09,020 --> 00:33:12,210 ♪ I wanted to do what I want to do ♪ 570 00:33:12,226 --> 00:33:16,304 ♪ I don't like to be the fake me ♪ 571 00:33:18,292 --> 00:33:20,500 ♪ Ever since I met you ♪ 572 00:33:20,500 --> 00:33:23,328 ♪ I've been smiling ♪ 573 00:33:23,600 --> 00:33:27,306 ♪ Love gave meaning to my life ♪ 574 00:33:27,330 --> 00:33:30,622 ♪ You changed me ♪ 575 00:33:30,660 --> 00:33:34,357 ♪ I can be myself because of you ♪ 576 00:33:35,584 --> 00:33:38,789 ♪ The days that we've spent together ♪ 577 00:33:38,885 --> 00:33:43,189 ♪ Oh! Ever since the day we met ♪ 578 00:33:44,245 --> 00:33:46,725 ♪ I want you to know that I'm happy ♪ 579 00:33:46,725 --> 00:33:48,720 ♪ because you're by my side ♪ 580 00:33:49,072 --> 00:33:53,861 ♪ I'm confident because of you ♪ 581 00:33:53,861 --> 00:33:55,860 ♪ Even if no one in the world ♪ 582 00:33:55,860 --> 00:33:59,777 ♪ can understand the true me ♪ 583 00:33:59,820 --> 00:34:04,341 ♪ I'm not afraid as long as you're with me ♪ 584 00:34:07,845 --> 00:34:12,250 ♪ I get to be myself because of you ♪ 585 00:34:12,490 --> 00:34:16,698 ♪ We smiled because we had each other ♪ 586 00:34:16,740 --> 00:34:21,364 ♪ Do you know that I love you? ♪ 587 00:34:21,380 --> 00:34:25,797 ♪ Do you know how important you are? ♪ 588 00:34:25,830 --> 00:34:29,088 ♪ The days that we've spent together ♪ 589 00:34:29,920 --> 00:34:34,378 ♪ ever since the day we met ♪ 590 00:34:34,390 --> 00:34:39,861 ♪ I want you to know that I'm happy ♪ 591 00:34:40,777 --> 00:34:41,470 Nicha! 592 00:34:42,230 --> 00:34:43,688 Sorry for the wait. 593 00:34:44,110 --> 00:34:44,990 It's fine. 594 00:34:45,088 --> 00:34:46,222 I just arrived too. 595 00:34:46,466 --> 00:34:46,933 Okay. 596 00:34:47,600 --> 00:34:48,830 What do you want to eat? 597 00:34:49,310 --> 00:34:51,311 I want a cup of hot tea. 598 00:34:51,377 --> 00:34:52,150 Okay. 599 00:34:52,470 --> 00:34:53,333 Thank you. 600 00:34:55,630 --> 00:34:58,844 You said you wanted to tell me about Lucky. 601 00:34:59,270 --> 00:35:00,933 Have you found Lucky? 602 00:35:01,070 --> 00:35:01,866 Yes, I have found him. 603 00:35:04,190 --> 00:35:05,555 Where did you find him? 604 00:35:05,600 --> 00:35:07,022 When? 605 00:35:07,790 --> 00:35:11,177 I saw him around my house. 606 00:35:11,550 --> 00:35:13,088 But I didn't expect Lucky 607 00:35:13,177 --> 00:35:16,266 to stay at my boss's house. 608 00:35:16,390 --> 00:35:18,000 That's unbelievable. 609 00:35:18,510 --> 00:35:20,355 Why is he there? 610 00:35:21,630 --> 00:35:22,777 So, 611 00:35:23,110 --> 00:35:25,177 where does your boss stay? 612 00:35:25,350 --> 00:35:27,288 I want to see Lucky too. 613 00:35:27,310 --> 00:35:28,270 Please 614 00:35:28,555 --> 00:35:29,470 wait. 615 00:35:29,600 --> 00:35:31,230 I'll ask my boss. 616 00:35:31,230 --> 00:35:32,155 I'll see if he's free. 617 00:36:08,670 --> 00:36:09,844 He didn't pick up. 618 00:36:10,110 --> 00:36:11,088 Maybe he's busy. 619 00:36:11,510 --> 00:36:12,577 I'll call him again. 620 00:36:17,133 --> 00:36:18,333 That was so unexpected. 621 00:36:18,511 --> 00:36:20,488 I actually met Lucky in the park. 622 00:36:20,622 --> 00:36:22,470 Looks like Lucky was waiting for me. 623 00:36:23,230 --> 00:36:24,555 That was unbelievable. 624 00:36:24,555 --> 00:36:25,377 But this is true. 625 00:36:25,470 --> 00:36:27,844 Are you saying that you've met Lucky, 626 00:36:27,911 --> 00:36:29,844 but you haven't told the person who's taking care of him? 627 00:36:31,230 --> 00:36:32,044 Not yet. 628 00:36:33,630 --> 00:36:35,510 Can you tell me why? 629 00:36:35,990 --> 00:36:38,111 I thought you were finding for him? 630 00:36:39,270 --> 00:36:40,103 It's... 631 00:36:40,466 --> 00:36:44,150 I still have something important to do 632 00:36:44,208 --> 00:36:47,000 before I take Lucky home. 633 00:36:47,110 --> 00:36:49,666 And I'm staying in the company's apartment. 634 00:36:50,040 --> 00:36:51,177 I will bother my friends. 635 00:36:58,866 --> 00:37:01,000 Never mind, I'll pour it myself. 636 00:37:04,777 --> 00:37:05,870 Does your wrist hurt? 637 00:37:09,200 --> 00:37:10,333 Yeah. 638 00:37:10,955 --> 00:37:12,470 It was an accident. 639 00:37:24,230 --> 00:37:25,510 Bui, what's wrong? 640 00:37:26,577 --> 00:37:28,777 Okay, I'll go there right now. 641 00:37:30,950 --> 00:37:31,830 I need to 642 00:37:32,133 --> 00:37:34,670 handle some matters in Huanai Charity Home. 643 00:37:34,830 --> 00:37:35,950 It's an emergency. 644 00:37:36,600 --> 00:37:37,755 No matter what, 645 00:37:37,911 --> 00:37:40,200 I'm happy that you got to meet Lucky. 646 00:37:40,790 --> 00:37:42,466 Lucky must be happy too. 647 00:37:43,830 --> 00:37:44,830 If your boss 648 00:37:45,190 --> 00:37:47,044 doesn't mind, 649 00:37:47,111 --> 00:37:48,910 I would like to visit Lucky too. 650 00:37:49,377 --> 00:37:50,230 Okay. 651 00:37:53,030 --> 00:37:54,150 I'll leave now. 652 00:37:54,190 --> 00:37:54,911 Okay. 653 00:37:57,230 --> 00:37:58,444 Bill, please. 654 00:37:58,755 --> 00:37:59,510 Never mind. 655 00:37:59,750 --> 00:38:00,710 I'll foot the bill. 656 00:38:01,600 --> 00:38:02,155 Thank you. 657 00:38:02,155 --> 00:38:02,550 It's fine. 658 00:38:05,800 --> 00:38:06,911 Be careful. 659 00:38:27,190 --> 00:38:27,977 Huh! 660 00:38:52,800 --> 00:38:56,590 Why doesn't Seifer tell me that he is your owner? 661 00:38:58,244 --> 00:39:00,666 Are you saying that you've met Lucky, 662 00:39:00,755 --> 00:39:02,688 but you haven't told the person who is taking care of him? 663 00:39:02,750 --> 00:39:03,466 Not yet. 664 00:39:03,830 --> 00:39:06,270 Can you tell me why? 665 00:39:06,590 --> 00:39:10,066 I still have something important to do 666 00:39:10,155 --> 00:39:13,600 before I take Lucky home. 667 00:39:17,933 --> 00:39:22,630 He said taking you home. I wonder about his family members. 668 00:39:29,244 --> 00:39:31,510 Mr. Nan, are you there? 669 00:39:32,190 --> 00:39:33,110 Lucky! 670 00:39:34,270 --> 00:39:35,070 Lucky! 671 00:39:35,390 --> 00:39:36,790 Wait for me! 672 00:39:36,910 --> 00:39:37,790 Mr. Nan! 673 00:39:37,910 --> 00:39:38,910 Lucky! 674 00:39:39,110 --> 00:39:39,844 Lucky! 675 00:39:40,511 --> 00:39:41,750 Where are you going? 676 00:39:41,844 --> 00:39:42,470 Lucky. 677 00:39:43,350 --> 00:39:43,910 Lucky. 678 00:39:44,844 --> 00:39:45,910 Seifer. 679 00:39:46,533 --> 00:39:47,710 Mr. Nan, 680 00:39:48,533 --> 00:39:51,230 I called you today but you didn't pick up. 681 00:39:51,470 --> 00:39:54,110 Does your wrist still hurt? 682 00:39:55,070 --> 00:39:56,044 It's fine now. 683 00:39:57,070 --> 00:39:59,533 -Thank you for visiting me. -No problem. 684 00:40:06,355 --> 00:40:08,070 What's the matter? 685 00:40:09,670 --> 00:40:10,790 It's... 686 00:40:11,910 --> 00:40:14,590 I have a meeting at the Sunshine Hotel tomorrow. 687 00:40:14,870 --> 00:40:16,190 I want to invite you 688 00:40:17,430 --> 00:40:19,990 and Lucky to go there. 689 00:40:22,400 --> 00:40:24,888 It's the hotel we went to before, do you still remember? 690 00:40:28,590 --> 00:40:29,666 Yeah. 691 00:40:31,510 --> 00:40:32,630 It's great. 692 00:40:33,310 --> 00:40:37,030 I wanted to bring Lucky to the beach too. 693 00:40:38,190 --> 00:40:39,333 This is great! 694 00:40:39,830 --> 00:40:40,910 Lucky. 695 00:40:41,510 --> 00:40:42,733 Let's go to the beach, okay? 696 00:40:42,880 --> 00:40:46,069 ♪ But I want you to know my inner feelings ♪ 697 00:40:46,069 --> 00:40:48,060 ♪ I want to say it out loud ♪ 698 00:40:50,474 --> 00:40:53,599 ♪ I want to say I love you ♪ 699 00:40:53,630 --> 00:40:57,053 ♪ I love you deeply ♪ 700 00:40:57,060 --> 00:41:03,248 ♪ Conceal my inner feelings ♪ 701 00:41:22,555 --> 00:41:24,670 Do you come to the beach often? 702 00:41:25,750 --> 00:41:27,990 I rarely come to the beach. 703 00:41:28,190 --> 00:41:29,390 You're too busy, right? 704 00:41:41,466 --> 00:41:44,155 -Seifer, please stop over there. -What's wrong? 705 00:41:44,222 --> 00:41:44,710 Okay. 706 00:41:52,030 --> 00:41:53,230 Lucky, come here! 707 00:41:55,444 --> 00:41:57,111 How much is it? 708 00:41:57,200 --> 00:41:58,110 One baht for one. 709 00:41:58,110 --> 00:41:59,230 I want 20. 710 00:42:03,088 --> 00:42:04,177 You like it? 711 00:42:04,230 --> 00:42:05,555 Yeah. I love it. 712 00:42:18,870 --> 00:42:20,577 Looks like you love it. 713 00:42:21,630 --> 00:42:24,710 It was my favorite since I was small. 714 00:42:24,910 --> 00:42:27,733 But I haven't had it ever since I went overseas. 715 00:42:27,866 --> 00:42:29,590 It's hard to buy it now. 716 00:42:29,750 --> 00:42:30,910 Is that so? 717 00:42:31,230 --> 00:42:32,977 You can get it in the market in front of the company. 718 00:42:33,230 --> 00:42:35,088 It means that you've never gone there before. 719 00:42:36,150 --> 00:42:37,630 I seldom go there. 720 00:42:38,150 --> 00:42:40,222 Never mind, I'll buy it for you next time. 721 00:42:48,190 --> 00:42:49,750 Why did you take so long? 722 00:42:54,190 --> 00:42:55,710 Be careful with it. 723 00:42:56,270 --> 00:42:57,990 That chair is expensive. 724 00:42:58,870 --> 00:43:00,910 Take it to the store outside. 725 00:43:01,466 --> 00:43:02,510 Be careful. 726 00:43:05,310 --> 00:43:06,110 Mu, 727 00:43:07,110 --> 00:43:11,350 don't forget to change the bed sheet after you're done cleaning. 728 00:43:11,870 --> 00:43:14,288 Remember to disinfect everything 729 00:43:14,370 --> 00:43:16,311 in the future, 730 00:43:16,444 --> 00:43:17,155 understood? 731 00:43:17,222 --> 00:43:18,070 Yes, Madam. 732 00:43:20,155 --> 00:43:21,244 Hurry up! 733 00:43:21,400 --> 00:43:25,466 Move everything down. 734 00:43:25,710 --> 00:43:28,600 Clear out the room. It'll be better for Ed. 735 00:43:30,740 --> 00:43:32,900 [San] 736 00:43:34,590 --> 00:43:35,750 What's wrong? 737 00:43:40,190 --> 00:43:41,955 Okay, I'll go there immediately. 738 00:43:53,750 --> 00:43:55,630 How's the progress with Aici? 739 00:43:56,190 --> 00:43:58,590 I've investigated every one 740 00:43:58,670 --> 00:44:00,711 in the name list. 741 00:44:00,977 --> 00:44:04,600 But I didn't find any Aici. 742 00:44:04,790 --> 00:44:06,710 What? 743 00:44:06,990 --> 00:44:08,288 How is that possible? 744 00:44:08,990 --> 00:44:10,866 Didn't you tell me that 745 00:44:10,911 --> 00:44:13,750 Aici stayed in the orphanage before? 746 00:44:14,910 --> 00:44:16,911 That's what I thought initially. 747 00:44:16,955 --> 00:44:18,470 But according to the information, 748 00:44:18,555 --> 00:44:21,688 every child there has a clear family background. 749 00:44:22,270 --> 00:44:24,790 Please give me more time. 750 00:44:25,244 --> 00:44:26,630 But I'm sure that 751 00:44:26,910 --> 00:44:29,830 Aici stayed in Baanfahprod Orphanage before. 752 00:44:30,800 --> 00:44:34,000 I don't care whatever you do, 753 00:44:34,066 --> 00:44:35,310 you must find him. 754 00:44:36,150 --> 00:44:39,733 But let me remind you, I don't like to wait. 755 00:44:39,870 --> 00:44:42,310 There are many capable detectives out there. 756 00:44:43,030 --> 00:44:44,430 Understood? 757 00:44:46,070 --> 00:44:47,030 Yes. 758 00:45:13,430 --> 00:45:16,030 Have you told her already 759 00:45:16,110 --> 00:45:17,911 that you've found Aici? 760 00:45:18,310 --> 00:45:22,222 Why should I tell her now? Let's delay it longer. 761 00:45:37,088 --> 00:45:38,044 Lucky, we're here. 762 00:45:41,070 --> 00:45:42,550 Lucky, we're here. 763 00:45:43,110 --> 00:45:44,155 Let's go to the beach. 764 00:45:45,990 --> 00:45:47,270 What do you mean? 765 00:45:48,070 --> 00:45:49,270 I think 766 00:45:49,310 --> 00:45:52,510 this is not as simple as finding a missing person. 767 00:45:52,955 --> 00:45:54,711 I think something is wrong. 768 00:45:55,430 --> 00:45:58,600 If she's not looking for a missing person, 769 00:45:59,088 --> 00:46:01,990 I need to raise the price. 770 00:46:02,870 --> 00:46:04,070 We're here. 771 00:46:04,577 --> 00:46:06,177 We're at the beach now. Are you excited? 772 00:46:07,333 --> 00:46:08,310 Are you excited? 773 00:46:16,000 --> 00:46:18,355 Brother San, you're so smart! 774 00:46:19,310 --> 00:46:23,000 Are you sure that boy we saw is Aici? 775 00:46:35,410 --> 00:46:38,570 ♪ My eyes ♪ 776 00:46:38,800 --> 00:46:42,020 ♪ may look cold ♪ 777 00:46:42,290 --> 00:46:45,120 ♪ But I want you to know my inner feelings ♪ 778 00:46:45,610 --> 00:46:49,570 ♪ I want to say it out loud ♪ 779 00:46:49,740 --> 00:46:52,920 ♪ I want to say I love you ♪ 780 00:46:53,170 --> 00:46:56,070 ♪ I love you deeply ♪ 781 00:46:56,740 --> 00:46:59,810 ♪ Conceal my inner feelings ♪ 782 00:46:59,990 --> 00:47:02,940 ♪ My hidden secret ♪ 783 00:47:03,590 --> 00:47:06,770 ♪ I don't know and I'm not brave enough ♪ 784 00:47:06,970 --> 00:47:10,160 ♪ I don't dare to tell you ♪ 785 00:47:10,390 --> 00:47:14,350 ♪ I'm afraid that you can't accept me ♪ 786 00:47:15,040 --> 00:47:17,350 ♪ The real me ♪ 787 00:47:17,370 --> 00:47:20,480 ♪ I want to say I love you ♪ 788 00:47:20,490 --> 00:47:23,930 ♪ I love you deeply ♪ 789 00:47:24,170 --> 00:47:27,290 ♪ Conceal my inner feelings ♪ 790 00:47:27,510 --> 00:47:31,060 ♪ My hidden secret ♪ 791 00:47:31,060 --> 00:47:34,190 ♪ I don't know and I'm not brave enough ♪ 792 00:47:34,190 --> 00:47:37,620 ♪ I don't dare to tell you ♪ 793 00:47:37,850 --> 00:47:41,980 ♪ I'm afraid that you can't accept me ♪ 794 00:47:42,450 --> 00:47:45,510 ♪ The real me ♪ 46101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.