Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,180 --> 00:00:22,140
♪ The feeling of the wind ♪
2
00:00:22,540 --> 00:00:25,460
♪ It's just like how I met you today ♪
3
00:00:25,460 --> 00:00:28,780
♪ The closer I get to you ♪
4
00:00:29,420 --> 00:00:33,020
♪ the more chaotic my heart will be ♪
5
00:00:34,180 --> 00:00:36,180
♪ It's a feeling ♪
6
00:00:36,180 --> 00:00:38,660
♪ that is indescribable ♪
7
00:00:38,660 --> 00:00:45,140
♪ I don't know why I miss you so much ♪
8
00:00:45,860 --> 00:00:49,340
♪ I know we can't love each other ♪
9
00:00:49,340 --> 00:00:52,820
♪ no matter how long it has been ♪
10
00:00:52,820 --> 00:00:58,340
♪ I wanted to stop,
but my heart wouldn't allow me ♪
11
00:00:59,100 --> 00:01:02,740
♪ Why does my heart disobey me? ♪
12
00:01:02,740 --> 00:01:05,700
♪ The more I hide, the more I love ♪
13
00:01:05,700 --> 00:01:09,340
♪ We knew we can't love each other ♪
14
00:01:09,340 --> 00:01:12,260
♪ Why do I still want to see you? ♪
15
00:01:12,260 --> 00:01:16,220
♪ Every time I get close to you ♪
16
00:01:16,220 --> 00:01:18,780
♪ my mind will become a mess ♪
17
00:01:19,260 --> 00:01:24,300
♪ What should I do
so that I can stop loving you? ♪
18
00:01:24,300 --> 00:01:26,300
♪ My uncontrollable heart ♪
19
00:01:27,458 --> 00:01:33,125
[Love Revolution]
[Episode 18]
20
00:01:34,190 --> 00:01:34,886
Lucky!
21
00:01:37,040 --> 00:01:37,630
Lucky!
22
00:01:39,581 --> 00:01:40,166
Lucky!
23
00:01:42,473 --> 00:01:43,107
-Lucky!
-Lucky!
24
00:01:45,298 --> 00:01:45,827
Lucky!
25
00:01:47,335 --> 00:01:47,920
Lucky!
26
00:01:48,356 --> 00:01:48,935
Lucky!
27
00:01:50,043 --> 00:01:50,720
Lucky!
28
00:01:51,587 --> 00:01:52,873
Lucky, you're here!
29
00:01:55,911 --> 00:01:57,088
What's up?
30
00:01:58,640 --> 00:01:59,466
This is Money.
31
00:01:59,940 --> 00:02:00,777
He's my dog.
32
00:02:02,430 --> 00:02:03,600
I'm sorry.
33
00:02:03,850 --> 00:02:04,866
I got the wrong dog.
34
00:02:05,141 --> 00:02:05,847
It's fine.
35
00:02:07,900 --> 00:02:08,888
Money, let's go.
36
00:02:09,010 --> 00:02:09,577
Let's go back.
37
00:02:13,100 --> 00:02:15,377
Do you bring Lucky here often?
38
00:02:16,130 --> 00:02:17,044
Yes.
39
00:02:17,160 --> 00:02:19,755
I bring him here whenever I have time.
40
00:02:20,260 --> 00:02:22,244
I think we should split up.
41
00:02:22,333 --> 00:02:23,333
You look over there.
42
00:02:23,422 --> 00:02:24,577
I'll go to another side.
43
00:02:24,850 --> 00:02:25,488
Yeah.
44
00:02:25,527 --> 00:02:25,796
Okay.
45
00:02:51,780 --> 00:02:52,688
Lucky!
46
00:02:54,640 --> 00:02:55,711
Lucky!
47
00:02:55,970 --> 00:02:56,800
Lucky!
48
00:02:57,643 --> 00:02:58,530
Lucky!
49
00:03:00,850 --> 00:03:01,777
Lucky!
50
00:03:03,323 --> 00:03:04,167
Lucky!
51
00:03:04,680 --> 00:03:05,600
Lucky!
52
00:03:07,740 --> 00:03:08,600
Lucky!
53
00:03:11,265 --> 00:03:12,225
Lucky!
54
00:03:15,400 --> 00:03:16,355
Lucky!
55
00:03:17,890 --> 00:03:18,622
Lucky!
56
00:03:20,480 --> 00:03:21,222
Lucky!
57
00:03:29,861 --> 00:03:30,683
Lucky!
58
00:03:34,266 --> 00:03:35,333
Lucky!
59
00:03:53,178 --> 00:03:54,029
Lucky!
60
00:04:05,060 --> 00:04:06,620
Lucky, is it really you?
61
00:04:07,020 --> 00:04:07,820
Lucky!
62
00:04:09,244 --> 00:04:10,420
I miss you so much!
63
00:04:34,355 --> 00:04:35,500
Lucky!
64
00:04:39,755 --> 00:04:40,740
Lucky!
65
00:04:41,777 --> 00:04:42,444
Lucky,
66
00:04:42,666 --> 00:04:43,422
listen to me.
67
00:04:45,420 --> 00:04:47,400
I can't take you home yet.
68
00:04:50,000 --> 00:04:52,222
I haven't dealt with many businesses.
69
00:04:54,355 --> 00:04:56,044
But now, we've met.
70
00:04:57,311 --> 00:04:58,900
I know where you are right now.
71
00:05:01,500 --> 00:05:02,660
I won't abandon you anymore.
72
00:05:04,940 --> 00:05:06,755
Stay with Mr. Nan first.
73
00:05:09,666 --> 00:05:10,622
Lucky!
74
00:05:14,111 --> 00:05:15,620
Where are you?
75
00:05:16,580 --> 00:05:17,380
Look,
76
00:05:18,066 --> 00:05:20,260
Mr. Nan is so worried about you.
77
00:05:24,177 --> 00:05:25,066
I promise,
78
00:05:26,288 --> 00:05:28,044
I'll take you home
79
00:05:29,140 --> 00:05:31,044
when I'm done with my business,
80
00:05:32,022 --> 00:05:32,620
okay?
81
00:05:34,355 --> 00:05:34,822
Go now.
82
00:05:35,540 --> 00:05:36,300
Go to Mr. Nan.
83
00:05:39,822 --> 00:05:40,620
Lucky!
84
00:05:43,900 --> 00:05:45,220
Where have you been?
85
00:05:45,488 --> 00:05:46,740
I've been finding you for so long!
86
00:05:47,177 --> 00:05:48,066
Lucky!
87
00:05:51,540 --> 00:05:53,260
Where did you find Lucky?
88
00:05:53,844 --> 00:05:55,444
In that area over there.
89
00:05:56,355 --> 00:05:57,980
Lucky is very smart.
90
00:05:59,977 --> 00:06:02,266
Have you kept him since he was a baby?
91
00:06:03,311 --> 00:06:04,200
No.
92
00:06:07,466 --> 00:06:08,733
Lucky, come here.
93
00:06:08,866 --> 00:06:09,400
Lucky.
94
00:06:12,422 --> 00:06:13,355
I
95
00:06:14,000 --> 00:06:15,755
met him by chance.
96
00:06:16,220 --> 00:06:17,533
He seemed to get lost.
97
00:06:18,000 --> 00:06:19,688
That's why I brought him back.
98
00:06:19,933 --> 00:06:21,060
He got lost?
99
00:06:22,022 --> 00:06:22,866
Yeah.
100
00:06:24,180 --> 00:06:24,940
He looked like
101
00:06:24,980 --> 00:06:26,222
he was waiting for someone.
102
00:06:26,680 --> 00:06:28,511
He was standing in the same spot
103
00:06:28,622 --> 00:06:29,777
for two to three days.
104
00:06:30,100 --> 00:06:32,533
That's why I was sure that he couldn't find his owner.
105
00:06:52,666 --> 00:06:53,422
Lucky,
106
00:06:53,980 --> 00:06:54,777
if you
107
00:06:54,844 --> 00:06:56,177
couldn't find me,
108
00:06:56,577 --> 00:06:58,222
come here and wait for me.
109
00:07:21,688 --> 00:07:22,844
Looks like
110
00:07:23,755 --> 00:07:25,860
Lucky is familiar with you.
111
00:07:27,355 --> 00:07:27,980
Oh,
112
00:07:28,420 --> 00:07:29,620
I kept dogs when I was a child.
113
00:07:30,244 --> 00:07:31,377
Maybe he thinks
114
00:07:31,488 --> 00:07:32,400
I look familiar.
115
00:07:34,000 --> 00:07:35,177
Mr. Nan,
116
00:07:35,311 --> 00:07:37,733
can I play with Lucky often afterwards?
117
00:07:38,780 --> 00:07:39,555
Sure.
118
00:07:40,577 --> 00:07:41,140
Thank you.
119
00:07:45,133 --> 00:07:46,020
Lucky,
120
00:07:47,266 --> 00:07:48,340
let's go home.
121
00:07:48,540 --> 00:07:50,020
Everyone is worried about you.
122
00:07:50,777 --> 00:07:51,780
Let's go back now.
123
00:07:58,220 --> 00:07:59,340
It's lucky that
124
00:07:59,540 --> 00:08:01,660
we found you!
125
00:08:01,660 --> 00:08:03,044
Please don't run away, okay?
126
00:08:03,200 --> 00:08:05,466
Lucky! I'm sorry!
127
00:08:05,644 --> 00:08:08,666
Don't run away anymore.
Auntie Ni is worried about you.
128
00:08:08,860 --> 00:08:10,622
Look at you, you must be hungry.
129
00:08:10,700 --> 00:08:11,511
Go and eat now.
130
00:08:11,577 --> 00:08:11,955
Okay?
131
00:08:12,555 --> 00:08:13,300
Lucky.
132
00:08:15,155 --> 00:08:16,422
Lucky!
133
00:08:17,711 --> 00:08:18,733
Lucky.
134
00:08:19,711 --> 00:08:20,644
Go and eat now.
135
00:08:22,111 --> 00:08:22,980
I'll play with you
136
00:08:23,244 --> 00:08:24,355
in the future.
137
00:08:24,844 --> 00:08:25,644
Be a good boy.
138
00:08:30,755 --> 00:08:32,222
Go now, go and eat.
139
00:08:32,555 --> 00:08:34,000
-Go now.
-Go now.
140
00:08:34,200 --> 00:08:35,222
Go and eat.
141
00:08:38,266 --> 00:08:40,100
When did you train him?
142
00:08:40,400 --> 00:08:41,140
It seems
143
00:08:41,220 --> 00:08:42,711
Lucky likes you very much.
144
00:08:43,670 --> 00:08:44,377
I think so.
145
00:08:45,733 --> 00:08:46,800
It's late now.
146
00:08:47,088 --> 00:08:48,555
I'll leave first.
147
00:08:50,222 --> 00:08:51,555
Thank you for helping me
148
00:08:51,755 --> 00:08:53,060
to find Lucky.
149
00:08:53,577 --> 00:08:56,066
You can come and play with him when you have time.
150
00:08:56,570 --> 00:08:57,466
Thank you so much.
151
00:08:57,955 --> 00:08:58,622
I'll leave now.
152
00:08:59,020 --> 00:08:59,466
Goodbye.
153
00:08:59,866 --> 00:09:01,022
Thank you.
154
00:09:06,666 --> 00:09:08,200
We finally found him.
155
00:09:08,288 --> 00:09:10,177
I was so worried, you know?
156
00:09:50,600 --> 00:09:52,340
Lucky, you've grown.
157
00:10:05,444 --> 00:10:08,420
Put the details in the meeting room.
158
00:10:14,755 --> 00:10:17,100
Are the drinks and coffee ready?
159
00:10:17,200 --> 00:10:18,422
Yes.
160
00:10:18,466 --> 00:10:18,860
Okay.
161
00:10:20,377 --> 00:10:21,300
Hello!
162
00:10:22,740 --> 00:10:24,222
Seifer, Wai.
163
00:10:24,755 --> 00:10:25,844
Do you have a meeting today?
164
00:10:26,200 --> 00:10:26,900
Yes.
165
00:10:27,110 --> 00:10:28,844
We have a board meeting today.
166
00:10:28,955 --> 00:10:30,555
It will start soon.
167
00:10:31,355 --> 00:10:34,600
I'll introduce you to my mother later.
168
00:10:36,110 --> 00:10:38,177
She'll attend the meeting too.
169
00:10:38,260 --> 00:10:39,780
I'll leave first.
170
00:10:39,955 --> 00:10:40,911
Okay.
171
00:10:44,420 --> 00:10:45,333
What should we do?
172
00:10:46,444 --> 00:10:49,177
We need to face Mrs. Weina sooner or later.
173
00:10:56,755 --> 00:10:58,066
Eddy isn't here yet?
174
00:10:58,400 --> 00:11:01,022
I've told his secretary that we would have a
175
00:11:01,111 --> 00:11:02,755
board meeting today.
176
00:11:09,844 --> 00:11:12,400
Thank you all
177
00:11:12,511 --> 00:11:15,488
for attending our board meeting today.
178
00:11:16,500 --> 00:11:20,711
Besides reporting
the annual revenue of our company,
179
00:11:21,510 --> 00:11:23,511
there's one more important thing
180
00:11:23,511 --> 00:11:25,288
that I need to discuss with everyone here.
181
00:11:25,644 --> 00:11:26,777
Hello, Mum.
182
00:11:30,133 --> 00:11:31,822
Excuse me.
183
00:11:32,911 --> 00:11:34,888
Your seat
184
00:11:35,460 --> 00:11:36,200
is over there.
185
00:11:39,780 --> 00:11:41,266
Who will
186
00:11:41,355 --> 00:11:42,533
sit here then?
187
00:11:43,600 --> 00:11:46,066
Mum, this seat is for the general manager.
188
00:11:46,180 --> 00:11:47,066
Oh.
189
00:11:47,911 --> 00:11:49,266
That's great then.
190
00:11:50,577 --> 00:11:52,860
Just like what I've said earlier,
191
00:11:53,244 --> 00:11:54,244
today,
192
00:11:54,644 --> 00:11:57,311
I need to discuss something with everyone here.
193
00:12:01,955 --> 00:12:04,220
Mr. Gregory has been the manager
194
00:12:04,333 --> 00:12:07,300
of our company for a long time.
195
00:12:08,911 --> 00:12:12,311
Everyone can see his contribution
to the company too.
196
00:12:14,066 --> 00:12:15,111
Today,
197
00:12:15,580 --> 00:12:18,088
I want to nominate
198
00:12:19,020 --> 00:12:20,600
Mr. Gregory
199
00:12:21,955 --> 00:12:23,888
to be our general manager.
200
00:12:25,380 --> 00:12:26,600
No objections here.
201
00:12:27,111 --> 00:12:29,340
Mr. Gregory is very experienced.
202
00:12:29,755 --> 00:12:31,800
And he has done a lot for the company.
203
00:12:32,355 --> 00:12:33,111
No!
204
00:12:33,622 --> 00:12:35,260
This is my position!
205
00:12:36,020 --> 00:12:37,844
How can you let him take over?
206
00:12:39,060 --> 00:12:41,200
That's why I'm holding the board meeting.
207
00:12:41,420 --> 00:12:44,500
We need to ask the board
of directors for every decision.
208
00:12:45,600 --> 00:12:47,488
We're not playing house here.
209
00:12:48,177 --> 00:12:50,500
Do you think you can sit in any position you like?
210
00:13:00,860 --> 00:13:03,000
If everyone here has no objections,
211
00:13:03,288 --> 00:13:05,300
I'll summarize the meeting report
212
00:13:05,377 --> 00:13:07,666
and send it to you all to double confirm.
213
00:13:11,355 --> 00:13:12,200
No!
214
00:13:13,044 --> 00:13:13,780
Mum,
215
00:13:14,200 --> 00:13:16,755
when are you going to see
that I'm more capable than him?
216
00:13:18,888 --> 00:13:20,020
Mr. Eddy,
217
00:13:21,088 --> 00:13:23,088
please think about your mother
218
00:13:24,022 --> 00:13:25,660
before you speak, okay?
219
00:13:26,000 --> 00:13:27,333
Stop meddling with our affairs!
220
00:13:27,355 --> 00:13:28,500
This is between our family!
221
00:13:29,688 --> 00:13:30,511
Eddy!
222
00:13:31,900 --> 00:13:33,000
Mum!
223
00:13:43,620 --> 00:13:44,911
Mum, you can do this.
224
00:13:45,622 --> 00:13:47,177
You will regret your decision!
225
00:13:47,755 --> 00:13:49,044
For choosing him
226
00:13:50,820 --> 00:13:51,866
instead of me!
227
00:13:57,355 --> 00:13:58,533
Mr. Eddy!
228
00:13:59,977 --> 00:14:00,511
Mr. Gregory!
229
00:14:00,755 --> 00:14:01,377
Eddy!
230
00:14:01,466 --> 00:14:01,880
Are you OK?
231
00:14:01,940 --> 00:14:02,820
Okay.
232
00:14:08,066 --> 00:14:09,420
I'm not surprised that
233
00:14:09,533 --> 00:14:10,940
you chose him!
234
00:14:11,140 --> 00:14:12,044
Are you alright?
235
00:14:13,422 --> 00:14:14,180
Brother!
236
00:14:17,200 --> 00:14:17,900
Brother!
237
00:14:18,177 --> 00:14:19,580
Wait! Brother!
238
00:14:19,888 --> 00:14:20,980
Brother!
239
00:14:21,220 --> 00:14:22,155
-Brother!
-Let me go!
240
00:14:24,066 --> 00:14:24,860
Eddy!
241
00:14:25,133 --> 00:14:25,940
Eddy!
242
00:14:27,044 --> 00:14:28,060
Sakura.
243
00:14:28,933 --> 00:14:29,740
Does it hurt?
244
00:14:30,222 --> 00:14:30,977
Slowly.
245
00:14:31,844 --> 00:14:34,300
I think we should let her rest
in the meeting room.
246
00:14:35,177 --> 00:14:35,950
Let's go.
247
00:14:37,733 --> 00:14:38,700
Slowly.
248
00:14:57,688 --> 00:14:58,300
Seifer,
249
00:14:59,022 --> 00:15:00,460
I think this is too dangerous.
250
00:15:00,688 --> 00:15:02,220
If she remembers you,
251
00:15:03,060 --> 00:15:04,733
I don't dare to imagine what will happen to you.
252
00:15:04,755 --> 00:15:05,711
But I think
253
00:15:06,022 --> 00:15:07,580
Weina doesn't remember me.
254
00:15:08,222 --> 00:15:10,380
It's best that she doesn't remember you.
255
00:15:11,644 --> 00:15:14,111
I heard that Eddy had gone crazy today.
256
00:15:14,177 --> 00:15:15,140
He fought in the meeting room.
257
00:15:15,444 --> 00:15:17,300
He even hurt Sakura.
258
00:15:17,350 --> 00:15:18,622
I saw him shouting outside the room.
259
00:15:18,688 --> 00:15:19,780
I don't know what happened.
260
00:15:20,111 --> 00:15:21,780
How's Sakura?
261
00:15:22,488 --> 00:15:23,740
How would I know?
262
00:15:24,422 --> 00:15:25,540
Didn't you
263
00:15:25,955 --> 00:15:27,200
go and see her just now?
264
00:15:27,511 --> 00:15:28,180
Huh?
265
00:15:28,955 --> 00:15:30,066
You knew about that too?
266
00:15:30,340 --> 00:15:32,266
You're a mind reader.
267
00:15:33,311 --> 00:15:34,822
What's wrong with her family?
268
00:15:35,030 --> 00:15:36,888
She's not happy at all.
269
00:15:37,000 --> 00:15:37,733
And Eddy
270
00:15:37,844 --> 00:15:39,088
is in pain too.
271
00:15:40,310 --> 00:15:41,070
What do you
272
00:15:41,830 --> 00:15:42,710
plan to do next?
273
00:15:43,667 --> 00:15:44,542
I
274
00:15:45,080 --> 00:15:46,777
think I'll wait for Dad to return.
275
00:15:47,000 --> 00:15:48,430
I must see my father.
276
00:15:48,670 --> 00:15:49,844
I want to know about his condition.
277
00:15:49,911 --> 00:15:51,577
Maybe I can help him.
278
00:16:05,400 --> 00:16:06,333
Waiter,
279
00:16:06,666 --> 00:16:07,733
get me another glass.
280
00:16:18,333 --> 00:16:19,466
Today,
281
00:16:19,860 --> 00:16:22,600
I want to nominate
282
00:16:23,110 --> 00:16:25,111
Mr. Gregory
283
00:16:26,190 --> 00:16:28,044
to be our general manager
284
00:16:28,710 --> 00:16:30,800
We're not playing house here.
285
00:16:30,911 --> 00:16:33,377
Do you think you can sit in any position you like?
286
00:16:41,790 --> 00:16:42,911
Another glass.
287
00:16:48,888 --> 00:16:50,111
Another glass.
288
00:17:04,270 --> 00:17:05,800
This project is good.
289
00:17:06,070 --> 00:17:07,822
If we can get the bid,
290
00:17:07,933 --> 00:17:10,266
maybe it can expand our business.
291
00:17:10,270 --> 00:17:12,990
More investors will invest in us too.
292
00:17:14,310 --> 00:17:15,266
Okay, Dad.
293
00:17:15,466 --> 00:17:16,533
I feel the same way.
294
00:17:16,910 --> 00:17:18,511
Can you do this
295
00:17:18,711 --> 00:17:20,111
by yourself?
296
00:17:20,750 --> 00:17:21,844
Yeah.
297
00:17:21,950 --> 00:17:22,870
Now,
298
00:17:22,990 --> 00:17:24,933
the marketing department is helping me too.
299
00:17:31,030 --> 00:17:33,230
It seems that Lucky is familiar with you.
300
00:17:33,910 --> 00:17:34,670
Lucky,
301
00:17:34,910 --> 00:17:35,830
go and eat now.
302
00:17:36,133 --> 00:17:38,310
I'll play with you in the future.
303
00:17:38,733 --> 00:17:39,644
Be a good boy.
304
00:17:45,150 --> 00:17:45,933
Dad,
305
00:17:47,977 --> 00:17:51,750
if someone hides something from us,
306
00:17:52,710 --> 00:17:54,711
should we still trust him?
307
00:17:57,150 --> 00:17:59,866
It depends on his intention.
308
00:18:03,711 --> 00:18:05,177
Just like us,
309
00:18:05,390 --> 00:18:07,422
we're hiding things too.
310
00:18:07,511 --> 00:18:11,155
But we didn't intend to hurt anyone.
311
00:18:15,600 --> 00:18:17,733
You're talking about Seifer, right?
312
00:18:20,470 --> 00:18:21,155
Yes.
313
00:18:23,088 --> 00:18:24,030
Seifer,
314
00:18:24,630 --> 00:18:27,066
I think he's still the same.
315
00:18:27,590 --> 00:18:30,110
He's still worried about our company.
316
00:18:30,310 --> 00:18:31,777
And you.
317
00:18:32,790 --> 00:18:35,470
Even if he's working for our rival right now,
318
00:18:36,110 --> 00:18:37,888
we should just wait and see.
319
00:18:38,000 --> 00:18:39,622
We mustn't judge him too quickly.
320
00:18:41,590 --> 00:18:42,190
Okay.
321
00:18:43,244 --> 00:18:44,155
Oh,
322
00:18:44,644 --> 00:18:45,622
there's one more thing.
323
00:18:46,550 --> 00:18:48,510
You must take good care of yourself.
324
00:18:49,430 --> 00:18:51,644
I've blocked Pricha's path.
325
00:18:51,733 --> 00:18:53,155
I think he hates me.
326
00:18:53,150 --> 00:18:55,266
He'll surely get his revenge.
327
00:18:56,150 --> 00:18:57,822
I'm worried about you.
328
00:18:59,430 --> 00:19:02,466
Okay, I'll be careful.
329
00:19:08,990 --> 00:19:11,910
I called you here because I have a task for you.
330
00:19:12,270 --> 00:19:13,688
Eddy is not around.
331
00:19:14,150 --> 00:19:14,577
Okay.
332
00:19:14,790 --> 00:19:16,800
I want you to take over Eddy's project.
333
00:19:16,911 --> 00:19:18,622
I think you are capable enough.
334
00:19:19,390 --> 00:19:21,711
Go and communicate
with the marketing department.
335
00:19:21,830 --> 00:19:23,622
Just tell me if you need any help.
336
00:19:24,422 --> 00:19:25,311
Okay.
337
00:19:27,230 --> 00:19:27,977
Come in.
338
00:19:36,110 --> 00:19:38,022
I'm just telling you that I'll be going back.
339
00:19:38,222 --> 00:19:40,288
I need to handle Ed's matter.
340
00:19:41,310 --> 00:19:42,350
Okay.
341
00:19:48,844 --> 00:19:51,222
Is this the new employee that you talked about?
342
00:19:52,110 --> 00:19:52,670
Yes.
343
00:19:52,670 --> 00:19:54,310
This is Seifer.
344
00:19:54,866 --> 00:19:56,030
He's Eddy's assistant.
345
00:19:56,350 --> 00:19:57,066
Hello.
346
00:20:04,590 --> 00:20:05,870
I'll leave now.
347
00:20:06,270 --> 00:20:07,755
As for Eddy,
348
00:20:07,950 --> 00:20:09,022
I'll handle him.
349
00:20:10,292 --> 00:20:11,405
Okay.
350
00:20:22,070 --> 00:20:24,288
I'll go and get the details for this project.
351
00:20:24,710 --> 00:20:25,200
Okay.
352
00:20:41,070 --> 00:20:41,733
Yes.
353
00:20:42,310 --> 00:20:44,133
I'll handle it as soon as possible.
354
00:20:44,222 --> 00:20:45,400
Okay, goodbye.
355
00:20:46,750 --> 00:20:48,622
Mr. Pricha, what should we do?
356
00:20:48,990 --> 00:20:51,200
The suppliers that we introduced to Eddy
357
00:20:51,350 --> 00:20:52,777
complained about him.
358
00:20:52,888 --> 00:20:54,600
They said their orders were cancelled.
359
00:20:55,110 --> 00:20:56,266
What's going on?
360
00:20:56,350 --> 00:20:57,888
Have you contacted Eddy?
361
00:20:57,955 --> 00:20:59,355
I haven't reached him.
362
00:21:00,990 --> 00:21:01,622
This kid
363
00:21:01,990 --> 00:21:03,488
is useless.
364
00:21:04,230 --> 00:21:05,666
You must contact him quickly.
365
00:21:05,790 --> 00:21:09,288
I want to know what happened to their company!
366
00:21:11,670 --> 00:21:14,577
I've followed your orders
367
00:21:14,711 --> 00:21:17,044
to get back our old suppliers.
368
00:21:17,310 --> 00:21:19,822
Please apologize to them for me.
369
00:21:19,950 --> 00:21:22,755
Tell them it's our mistake.
370
00:21:22,830 --> 00:21:24,355
And we'll avoid that in the future.
371
00:21:24,430 --> 00:21:25,688
Okay, Mr. Gregory.
372
00:21:28,430 --> 00:21:29,133
Thank you.
373
00:21:36,350 --> 00:21:40,466
Today, I want to nominate
374
00:21:41,150 --> 00:21:42,550
Mr. Gregory
375
00:21:44,270 --> 00:21:45,750
to be our general manager.
376
00:21:47,590 --> 00:21:48,030
Mum,
377
00:21:48,750 --> 00:21:50,977
when will you see that I'm more capable than him?
378
00:21:52,990 --> 00:21:54,266
Stop meddling with our affairs!
379
00:21:54,333 --> 00:21:55,511
This is between our family!
380
00:21:57,311 --> 00:21:58,222
Mr. Gregory!
381
00:21:58,244 --> 00:21:58,510
Eddy!
382
00:21:58,510 --> 00:21:59,270
Are you okay?
383
00:21:59,590 --> 00:22:00,670
You will regret your decision!
384
00:22:01,750 --> 00:22:02,800
For choosing him
385
00:22:03,390 --> 00:22:04,622
instead of me!
386
00:22:36,110 --> 00:22:38,022
These are the documents you need to sign.
387
00:22:38,111 --> 00:22:38,933
Thank you.
388
00:22:39,190 --> 00:22:41,866
Haven you contacted Eddy?
389
00:22:42,030 --> 00:22:43,155
Not yet.
390
00:22:43,311 --> 00:22:46,311
I tried my best to contact him.
But he switched off his phone.
391
00:22:51,070 --> 00:22:52,888
I want to apologise to you
392
00:22:53,066 --> 00:22:55,466
on behalf of my brother.
393
00:22:55,710 --> 00:22:58,444
I don't know why he did that.
394
00:22:59,870 --> 00:23:00,888
It's fine.
395
00:23:01,750 --> 00:23:03,688
Eddy will understand it one day.
396
00:23:04,070 --> 00:23:05,444
He'll know the reason behind this.
397
00:23:06,030 --> 00:23:06,600
Okay.
398
00:23:08,150 --> 00:23:10,511
I'll continue with my work now.
399
00:23:11,150 --> 00:23:12,400
Okay.
400
00:23:25,977 --> 00:23:27,830
I'm not drunk.
401
00:23:31,430 --> 00:23:32,533
What happened?
402
00:23:32,622 --> 00:23:34,955
He's drunk. That's why I brought him here.
403
00:23:38,950 --> 00:23:39,666
It's fine.
404
00:23:40,190 --> 00:23:41,844
Take care of him.
405
00:23:41,950 --> 00:23:43,190
If he wakes up,
406
00:23:43,670 --> 00:23:45,910
let him gamble if he wants to.
407
00:23:46,030 --> 00:23:48,000
The more he loses, the better.
408
00:23:48,155 --> 00:23:48,870
Why?
409
00:23:49,550 --> 00:23:52,750
If he loses, he needs to borrow money from the casino.
410
00:23:54,066 --> 00:23:56,111
And he'll owe a huge debt.
411
00:23:56,222 --> 00:23:58,110
But we won't borrow that amount of money to him.
412
00:23:59,460 --> 00:24:01,511
I'm not asking you to give it to him.
413
00:24:01,577 --> 00:24:04,000
Record his debt under me.
414
00:24:04,150 --> 00:24:06,400
I'll ask him to pay for me.
415
00:24:06,990 --> 00:24:08,377
Okay.
416
00:24:13,860 --> 00:24:16,900
[Baanfahprod Orphanage]
417
00:24:24,230 --> 00:24:24,950
Lin,
418
00:24:25,350 --> 00:24:26,230
are you eating?
419
00:24:27,430 --> 00:24:29,511
Come, have some noodles.
420
00:24:29,910 --> 00:24:31,400
These noodles are the best.
421
00:24:31,511 --> 00:24:32,711
I bought them from your favorite stall.
422
00:24:35,030 --> 00:24:36,155
Thank you.
423
00:24:36,670 --> 00:24:38,644
You still remember what I like to eat.
424
00:24:39,790 --> 00:24:41,088
Of course.
425
00:24:41,200 --> 00:24:44,000
Why would I forget my friend's favorite food?
426
00:24:46,000 --> 00:24:48,244
So, you still remember that we're friends.
427
00:24:51,430 --> 00:24:52,222
Lin,
428
00:24:52,670 --> 00:24:55,822
I know you're angry at us.
429
00:24:56,710 --> 00:24:58,733
But no matter what we do,
430
00:24:58,911 --> 00:25:00,488
we're still friends.
431
00:25:01,390 --> 00:25:02,755
We're friends?
432
00:25:03,822 --> 00:25:05,844
Why did you do that then?
433
00:25:06,400 --> 00:25:09,070
Cai is working for someone
who's trying to harm Mr. Nan.
434
00:25:09,222 --> 00:25:12,044
And you two joined our rival company.
435
00:25:14,333 --> 00:25:16,377
Will you do that if we're friends?
436
00:25:22,150 --> 00:25:23,000
Lin!
437
00:25:24,400 --> 00:25:25,430
It's fine.
438
00:25:25,950 --> 00:25:27,800
She'll understand the reason
439
00:25:27,933 --> 00:25:29,088
behind this soon.
440
00:25:29,750 --> 00:25:31,444
What you are doing now
441
00:25:31,630 --> 00:25:33,422
is getting closer to the truth.
442
00:25:35,030 --> 00:25:35,870
Come.
443
00:25:35,955 --> 00:25:36,830
Have some noodles.
444
00:25:36,950 --> 00:25:38,177
I'm so hungry.
445
00:25:39,190 --> 00:25:40,430
Come.
446
00:25:42,555 --> 00:25:44,670
You can take this pack with five meatballs.
447
00:25:44,790 --> 00:25:45,888
Here.
448
00:25:47,190 --> 00:25:48,133
You eat first.
449
00:25:48,390 --> 00:25:51,488
Eat with me. It'll get cold later.
450
00:26:11,270 --> 00:26:13,288
Lucky, you're waiting for me, right?
451
00:26:24,590 --> 00:26:29,622
I'm not sure if Seifer
is the one you've been waiting for.
452
00:26:45,270 --> 00:26:48,870
Please wait. I'll find out the truth.
453
00:27:32,022 --> 00:27:33,590
Hello, Ms. Nicha.
454
00:27:34,070 --> 00:27:35,022
Hello.
455
00:27:35,088 --> 00:27:36,030
It's me, Seifer.
456
00:27:37,030 --> 00:27:38,310
I want to tell you that
457
00:27:38,750 --> 00:27:39,510
I've found Lucky.
458
00:27:40,590 --> 00:27:41,555
Really?
459
00:27:42,070 --> 00:27:43,400
Where did you find him?
460
00:27:44,070 --> 00:27:46,910
I called you because I wanted to ask you out.
461
00:27:47,044 --> 00:27:49,622
I wonder if you're available.
462
00:27:50,310 --> 00:27:53,066
I want to tell you about Lucky.
463
00:27:53,155 --> 00:27:55,088
And I want to treat you to a meal.
464
00:27:55,222 --> 00:27:56,555
Thank you for helping me to find Lucky.
465
00:27:59,030 --> 00:27:59,800
Sure.
466
00:28:00,230 --> 00:28:02,088
Goodbye.
467
00:28:02,550 --> 00:28:03,350
Goodbye.
468
00:28:04,741 --> 00:28:11,114
♪ I can only ask myself why I feel like this ♪
469
00:28:11,440 --> 00:28:18,928
♪ I don't know when will I understand this ♪
470
00:28:19,706 --> 00:28:24,618
♪ This feeling that I cannot say ♪
471
00:28:24,736 --> 00:28:31,040
♪ I still wonder why I cared about you ♪
472
00:28:31,450 --> 00:28:38,497
♪ I know we can't love each other
no matter how long it has been ♪
473
00:28:38,530 --> 00:28:43,914
♪ I wanted to stop, but my heart wouldn't allow me ♪
474
00:28:45,550 --> 00:28:46,430
Lucky!
475
00:28:48,830 --> 00:28:49,911
Lucky, my baby!
476
00:28:53,822 --> 00:28:54,790
Lucky!
477
00:28:57,190 --> 00:28:58,510
Where are you?
478
00:29:03,888 --> 00:29:04,910
Lucky!
479
00:29:11,630 --> 00:29:12,670
Auntie Ni,
480
00:29:13,910 --> 00:29:15,355
where's Lucky?
481
00:29:16,950 --> 00:29:18,888
He's in the backyard.
482
00:29:18,955 --> 00:29:20,555
He went out to play in the morning.
483
00:29:22,470 --> 00:29:23,266
Okay.
484
00:29:38,550 --> 00:29:39,990
Lucky, come over here!
485
00:29:40,710 --> 00:29:41,670
You're great!
486
00:29:41,790 --> 00:29:42,444
Give it to me.
487
00:29:47,910 --> 00:29:49,066
How long have you been here?
488
00:29:51,390 --> 00:29:52,911
I've been here for quite some time.
489
00:29:53,030 --> 00:29:54,933
I wanted to exercise in the park.
490
00:29:55,022 --> 00:29:57,244
That's why I came here to play with Lucky.
491
00:29:58,088 --> 00:29:59,022
Come over here.
492
00:29:59,510 --> 00:30:01,030
Will you blame me for this?
493
00:30:01,710 --> 00:30:03,688
Not at all. Please enjoy.
494
00:30:04,710 --> 00:30:05,688
I think
495
00:30:05,910 --> 00:30:08,533
Lucky is waiting for you too.
496
00:30:09,066 --> 00:30:09,977
Oh.
497
00:30:10,670 --> 00:30:11,750
So, you're going to
498
00:30:12,270 --> 00:30:13,666
exercise too?
499
00:30:13,880 --> 00:30:14,600
Yes.
500
00:30:14,710 --> 00:30:17,177
I want to bring Lucky to the park.
501
00:30:17,430 --> 00:30:19,750
Great! Let's go together.
502
00:30:20,270 --> 00:30:21,270
Come, Lucky.
503
00:30:26,230 --> 00:30:27,644
I'll tie the rope.
504
00:30:28,773 --> 00:30:30,190
♪ I'm in a great mood ♪
505
00:30:30,190 --> 00:30:30,710
Let's go.
506
00:30:30,710 --> 00:30:31,377
♪ I'm in a great mood ♪
507
00:30:35,152 --> 00:30:37,685
♪ I want you to know that I'm happy ♪
508
00:30:37,685 --> 00:30:39,680
♪ because you're by my side ♪
509
00:30:39,781 --> 00:30:43,447
♪ I'm confident because of you ♪
510
00:30:43,463 --> 00:30:46,820
♪ Even if no one in the world ♪
511
00:30:46,840 --> 00:30:50,744
♪ can understand the true me ♪
512
00:30:50,760 --> 00:30:55,461
♪ I'm not afraid as long as you're with me ♪
513
00:30:59,666 --> 00:31:00,622
Here.
514
00:31:05,950 --> 00:31:07,177
Why are you so active today?
515
00:31:07,244 --> 00:31:08,066
You're so active!
516
00:31:11,950 --> 00:31:13,133
Why are you so active?
517
00:31:13,155 --> 00:31:13,955
Here.
518
00:31:16,110 --> 00:31:16,888
Lucky.
519
00:31:18,510 --> 00:31:18,990
Lucky.
520
00:31:19,466 --> 00:31:20,733
Come on, let's go.
521
00:31:20,844 --> 00:31:21,955
I have something to do.
522
00:31:22,400 --> 00:31:23,150
Mr. Nan,
523
00:31:23,711 --> 00:31:24,911
aren't you resting today?
524
00:31:25,688 --> 00:31:26,600
It's my rest day.
525
00:31:26,711 --> 00:31:28,822
But I'll meet my friend later.
526
00:31:29,750 --> 00:31:30,288
Okay.
527
00:31:30,911 --> 00:31:32,266
Lucky, let's go.
528
00:31:33,790 --> 00:31:34,710
Come on, let's go home.
529
00:31:34,770 --> 00:31:35,777
Hey!
530
00:31:35,830 --> 00:31:36,190
Hey!
531
00:31:37,155 --> 00:31:38,030
Lucky!
532
00:31:38,244 --> 00:31:39,377
It played too much just now.
533
00:31:39,466 --> 00:31:40,630
Mr. Nan, are you okay?
534
00:31:42,990 --> 00:31:43,711
Ouch.
535
00:31:46,000 --> 00:31:47,266
Does it hurt?
536
00:31:47,533 --> 00:31:48,222
Yeah.
537
00:31:49,670 --> 00:31:51,644
I think it'll be okay if we treat the wound.
538
00:31:51,755 --> 00:31:52,470
We need some ice.
539
00:31:53,750 --> 00:31:54,510
Okay.
540
00:31:56,111 --> 00:31:56,830
Lucky.
541
00:31:56,950 --> 00:31:58,870
Lucky, we should go home now.
542
00:31:58,933 --> 00:31:59,590
Let's go.
543
00:32:12,355 --> 00:32:14,044
Avoid applying pressure to your wrist,
544
00:32:14,110 --> 00:32:15,155
so that it can recover.
545
00:32:15,510 --> 00:32:17,422
Mr. Nan, can you still drive?
546
00:32:19,110 --> 00:32:20,111
Yeah.
547
00:32:20,330 --> 00:32:21,688
Where will you go later?
548
00:32:21,750 --> 00:32:24,244
Let me send you there.
You don't need to hurt your wrist then.
549
00:32:24,555 --> 00:32:26,711
Please wait. I'll cancel my appointment.
550
00:32:27,044 --> 00:32:28,000
No need for that.
551
00:32:28,630 --> 00:32:29,733
I'm fine.
552
00:32:30,270 --> 00:32:33,777
You don't have to do that.
Just go and meet your friend.
553
00:32:34,310 --> 00:32:34,990
Are you sure?
554
00:32:36,622 --> 00:32:37,911
I'm fine now.
555
00:32:38,044 --> 00:32:40,111
I'm much better.
556
00:32:41,377 --> 00:32:42,133
Okay.
557
00:32:42,333 --> 00:32:43,022
I'll
558
00:32:43,311 --> 00:32:44,350
leave now.
559
00:32:44,830 --> 00:32:45,822
Please call me
560
00:32:45,933 --> 00:32:47,311
if you need my help.
561
00:32:47,866 --> 00:32:48,600
Okay.
562
00:32:49,355 --> 00:32:49,990
Lucky,
563
00:32:51,133 --> 00:32:53,266
take good care of Mr. Nan, okay?
564
00:32:54,333 --> 00:32:55,150
I'll leave now.
565
00:32:56,066 --> 00:32:56,733
Goodbye.
566
00:32:59,920 --> 00:33:02,166
♪ I know that it's bad ♪
567
00:33:02,190 --> 00:33:05,277
♪ I don't act like myself today ♪
568
00:33:05,310 --> 00:33:08,984
♪ Maybe it's because I'm tired of this ♪
569
00:33:09,020 --> 00:33:12,210
♪ I wanted to do what I want to do ♪
570
00:33:12,226 --> 00:33:16,304
♪ I don't like to be the fake me ♪
571
00:33:18,292 --> 00:33:20,500
♪ Ever since I met you ♪
572
00:33:20,500 --> 00:33:23,328
♪ I've been smiling ♪
573
00:33:23,600 --> 00:33:27,306
♪ Love gave meaning to my life ♪
574
00:33:27,330 --> 00:33:30,622
♪ You changed me ♪
575
00:33:30,660 --> 00:33:34,357
♪ I can be myself because of you ♪
576
00:33:35,584 --> 00:33:38,789
♪ The days that we've spent together ♪
577
00:33:38,885 --> 00:33:43,189
♪ Oh! Ever since the day we met ♪
578
00:33:44,245 --> 00:33:46,725
♪ I want you to know that I'm happy ♪
579
00:33:46,725 --> 00:33:48,720
♪ because you're by my side ♪
580
00:33:49,072 --> 00:33:53,861
♪ I'm confident because of you ♪
581
00:33:53,861 --> 00:33:55,860
♪ Even if no one in the world ♪
582
00:33:55,860 --> 00:33:59,777
♪ can understand the true me ♪
583
00:33:59,820 --> 00:34:04,341
♪ I'm not afraid as long as
you're with me ♪
584
00:34:07,845 --> 00:34:12,250
♪ I get to be myself because of you ♪
585
00:34:12,490 --> 00:34:16,698
♪ We smiled because we had each other ♪
586
00:34:16,740 --> 00:34:21,364
♪ Do you know that I love you? ♪
587
00:34:21,380 --> 00:34:25,797
♪ Do you know how important you are? ♪
588
00:34:25,830 --> 00:34:29,088
♪ The days that we've spent together ♪
589
00:34:29,920 --> 00:34:34,378
♪ ever since the day we met ♪
590
00:34:34,390 --> 00:34:39,861
♪ I want you to know that I'm happy ♪
591
00:34:40,777 --> 00:34:41,470
Nicha!
592
00:34:42,230 --> 00:34:43,688
Sorry for the wait.
593
00:34:44,110 --> 00:34:44,990
It's fine.
594
00:34:45,088 --> 00:34:46,222
I just arrived too.
595
00:34:46,466 --> 00:34:46,933
Okay.
596
00:34:47,600 --> 00:34:48,830
What do you want to eat?
597
00:34:49,310 --> 00:34:51,311
I want a cup of hot tea.
598
00:34:51,377 --> 00:34:52,150
Okay.
599
00:34:52,470 --> 00:34:53,333
Thank you.
600
00:34:55,630 --> 00:34:58,844
You said you wanted to tell me about Lucky.
601
00:34:59,270 --> 00:35:00,933
Have you found Lucky?
602
00:35:01,070 --> 00:35:01,866
Yes, I have found him.
603
00:35:04,190 --> 00:35:05,555
Where did you find him?
604
00:35:05,600 --> 00:35:07,022
When?
605
00:35:07,790 --> 00:35:11,177
I saw him around my house.
606
00:35:11,550 --> 00:35:13,088
But I didn't expect Lucky
607
00:35:13,177 --> 00:35:16,266
to stay at my boss's house.
608
00:35:16,390 --> 00:35:18,000
That's unbelievable.
609
00:35:18,510 --> 00:35:20,355
Why is he there?
610
00:35:21,630 --> 00:35:22,777
So,
611
00:35:23,110 --> 00:35:25,177
where does your boss stay?
612
00:35:25,350 --> 00:35:27,288
I want to see Lucky too.
613
00:35:27,310 --> 00:35:28,270
Please
614
00:35:28,555 --> 00:35:29,470
wait.
615
00:35:29,600 --> 00:35:31,230
I'll ask my boss.
616
00:35:31,230 --> 00:35:32,155
I'll see if he's free.
617
00:36:08,670 --> 00:36:09,844
He didn't pick up.
618
00:36:10,110 --> 00:36:11,088
Maybe he's busy.
619
00:36:11,510 --> 00:36:12,577
I'll call him again.
620
00:36:17,133 --> 00:36:18,333
That was so unexpected.
621
00:36:18,511 --> 00:36:20,488
I actually met Lucky in the park.
622
00:36:20,622 --> 00:36:22,470
Looks like Lucky was waiting for me.
623
00:36:23,230 --> 00:36:24,555
That was unbelievable.
624
00:36:24,555 --> 00:36:25,377
But this is true.
625
00:36:25,470 --> 00:36:27,844
Are you saying that you've met Lucky,
626
00:36:27,911 --> 00:36:29,844
but you haven't told the person
who's taking care of him?
627
00:36:31,230 --> 00:36:32,044
Not yet.
628
00:36:33,630 --> 00:36:35,510
Can you tell me why?
629
00:36:35,990 --> 00:36:38,111
I thought you were finding for him?
630
00:36:39,270 --> 00:36:40,103
It's...
631
00:36:40,466 --> 00:36:44,150
I still have something important to do
632
00:36:44,208 --> 00:36:47,000
before I take Lucky home.
633
00:36:47,110 --> 00:36:49,666
And I'm staying in the company's apartment.
634
00:36:50,040 --> 00:36:51,177
I will bother my friends.
635
00:36:58,866 --> 00:37:01,000
Never mind, I'll pour it myself.
636
00:37:04,777 --> 00:37:05,870
Does your wrist hurt?
637
00:37:09,200 --> 00:37:10,333
Yeah.
638
00:37:10,955 --> 00:37:12,470
It was an accident.
639
00:37:24,230 --> 00:37:25,510
Bui, what's wrong?
640
00:37:26,577 --> 00:37:28,777
Okay, I'll go there right now.
641
00:37:30,950 --> 00:37:31,830
I need to
642
00:37:32,133 --> 00:37:34,670
handle some matters in Huanai Charity Home.
643
00:37:34,830 --> 00:37:35,950
It's an emergency.
644
00:37:36,600 --> 00:37:37,755
No matter what,
645
00:37:37,911 --> 00:37:40,200
I'm happy that you got to meet Lucky.
646
00:37:40,790 --> 00:37:42,466
Lucky must be happy too.
647
00:37:43,830 --> 00:37:44,830
If your boss
648
00:37:45,190 --> 00:37:47,044
doesn't mind,
649
00:37:47,111 --> 00:37:48,910
I would like to visit Lucky too.
650
00:37:49,377 --> 00:37:50,230
Okay.
651
00:37:53,030 --> 00:37:54,150
I'll leave now.
652
00:37:54,190 --> 00:37:54,911
Okay.
653
00:37:57,230 --> 00:37:58,444
Bill, please.
654
00:37:58,755 --> 00:37:59,510
Never mind.
655
00:37:59,750 --> 00:38:00,710
I'll foot the bill.
656
00:38:01,600 --> 00:38:02,155
Thank you.
657
00:38:02,155 --> 00:38:02,550
It's fine.
658
00:38:05,800 --> 00:38:06,911
Be careful.
659
00:38:27,190 --> 00:38:27,977
Huh!
660
00:38:52,800 --> 00:38:56,590
Why doesn't Seifer tell me that he is your owner?
661
00:38:58,244 --> 00:39:00,666
Are you saying that you've met Lucky,
662
00:39:00,755 --> 00:39:02,688
but you haven't told the person
who is taking care of him?
663
00:39:02,750 --> 00:39:03,466
Not yet.
664
00:39:03,830 --> 00:39:06,270
Can you tell me why?
665
00:39:06,590 --> 00:39:10,066
I still have something important to do
666
00:39:10,155 --> 00:39:13,600
before I take Lucky home.
667
00:39:17,933 --> 00:39:22,630
He said taking you home.
I wonder about his family members.
668
00:39:29,244 --> 00:39:31,510
Mr. Nan, are you there?
669
00:39:32,190 --> 00:39:33,110
Lucky!
670
00:39:34,270 --> 00:39:35,070
Lucky!
671
00:39:35,390 --> 00:39:36,790
Wait for me!
672
00:39:36,910 --> 00:39:37,790
Mr. Nan!
673
00:39:37,910 --> 00:39:38,910
Lucky!
674
00:39:39,110 --> 00:39:39,844
Lucky!
675
00:39:40,511 --> 00:39:41,750
Where are you going?
676
00:39:41,844 --> 00:39:42,470
Lucky.
677
00:39:43,350 --> 00:39:43,910
Lucky.
678
00:39:44,844 --> 00:39:45,910
Seifer.
679
00:39:46,533 --> 00:39:47,710
Mr. Nan,
680
00:39:48,533 --> 00:39:51,230
I called you today but you didn't pick up.
681
00:39:51,470 --> 00:39:54,110
Does your wrist still hurt?
682
00:39:55,070 --> 00:39:56,044
It's fine now.
683
00:39:57,070 --> 00:39:59,533
-Thank you for visiting me.
-No problem.
684
00:40:06,355 --> 00:40:08,070
What's the matter?
685
00:40:09,670 --> 00:40:10,790
It's...
686
00:40:11,910 --> 00:40:14,590
I have a meeting at the Sunshine Hotel tomorrow.
687
00:40:14,870 --> 00:40:16,190
I want to invite you
688
00:40:17,430 --> 00:40:19,990
and Lucky to go there.
689
00:40:22,400 --> 00:40:24,888
It's the hotel we went to before,
do you still remember?
690
00:40:28,590 --> 00:40:29,666
Yeah.
691
00:40:31,510 --> 00:40:32,630
It's great.
692
00:40:33,310 --> 00:40:37,030
I wanted to bring Lucky to the beach too.
693
00:40:38,190 --> 00:40:39,333
This is great!
694
00:40:39,830 --> 00:40:40,910
Lucky.
695
00:40:41,510 --> 00:40:42,733
Let's go to the beach, okay?
696
00:40:42,880 --> 00:40:46,069
♪ But I want you to know my inner feelings ♪
697
00:40:46,069 --> 00:40:48,060
♪ I want to say it out loud ♪
698
00:40:50,474 --> 00:40:53,599
♪ I want to say I love you ♪
699
00:40:53,630 --> 00:40:57,053
♪ I love you deeply ♪
700
00:40:57,060 --> 00:41:03,248
♪ Conceal my inner feelings ♪
701
00:41:22,555 --> 00:41:24,670
Do you come to the beach often?
702
00:41:25,750 --> 00:41:27,990
I rarely come to the beach.
703
00:41:28,190 --> 00:41:29,390
You're too busy, right?
704
00:41:41,466 --> 00:41:44,155
-Seifer, please stop over there.
-What's wrong?
705
00:41:44,222 --> 00:41:44,710
Okay.
706
00:41:52,030 --> 00:41:53,230
Lucky, come here!
707
00:41:55,444 --> 00:41:57,111
How much is it?
708
00:41:57,200 --> 00:41:58,110
One baht for one.
709
00:41:58,110 --> 00:41:59,230
I want 20.
710
00:42:03,088 --> 00:42:04,177
You like it?
711
00:42:04,230 --> 00:42:05,555
Yeah. I love it.
712
00:42:18,870 --> 00:42:20,577
Looks like you love it.
713
00:42:21,630 --> 00:42:24,710
It was my favorite since I was small.
714
00:42:24,910 --> 00:42:27,733
But I haven't had it ever since I went overseas.
715
00:42:27,866 --> 00:42:29,590
It's hard to buy it now.
716
00:42:29,750 --> 00:42:30,910
Is that so?
717
00:42:31,230 --> 00:42:32,977
You can get it in the market in front of the company.
718
00:42:33,230 --> 00:42:35,088
It means that you've never gone there before.
719
00:42:36,150 --> 00:42:37,630
I seldom go there.
720
00:42:38,150 --> 00:42:40,222
Never mind, I'll buy it for you next time.
721
00:42:48,190 --> 00:42:49,750
Why did you take so long?
722
00:42:54,190 --> 00:42:55,710
Be careful with it.
723
00:42:56,270 --> 00:42:57,990
That chair is expensive.
724
00:42:58,870 --> 00:43:00,910
Take it to the store outside.
725
00:43:01,466 --> 00:43:02,510
Be careful.
726
00:43:05,310 --> 00:43:06,110
Mu,
727
00:43:07,110 --> 00:43:11,350
don't forget to change the bed sheet
after you're done cleaning.
728
00:43:11,870 --> 00:43:14,288
Remember to disinfect everything
729
00:43:14,370 --> 00:43:16,311
in the future,
730
00:43:16,444 --> 00:43:17,155
understood?
731
00:43:17,222 --> 00:43:18,070
Yes, Madam.
732
00:43:20,155 --> 00:43:21,244
Hurry up!
733
00:43:21,400 --> 00:43:25,466
Move everything down.
734
00:43:25,710 --> 00:43:28,600
Clear out the room. It'll be better for Ed.
735
00:43:30,740 --> 00:43:32,900
[San]
736
00:43:34,590 --> 00:43:35,750
What's wrong?
737
00:43:40,190 --> 00:43:41,955
Okay, I'll go there immediately.
738
00:43:53,750 --> 00:43:55,630
How's the progress with Aici?
739
00:43:56,190 --> 00:43:58,590
I've investigated every one
740
00:43:58,670 --> 00:44:00,711
in the name list.
741
00:44:00,977 --> 00:44:04,600
But I didn't find any Aici.
742
00:44:04,790 --> 00:44:06,710
What?
743
00:44:06,990 --> 00:44:08,288
How is that possible?
744
00:44:08,990 --> 00:44:10,866
Didn't you tell me that
745
00:44:10,911 --> 00:44:13,750
Aici stayed in the orphanage before?
746
00:44:14,910 --> 00:44:16,911
That's what I thought initially.
747
00:44:16,955 --> 00:44:18,470
But according to the information,
748
00:44:18,555 --> 00:44:21,688
every child there has
a clear family background.
749
00:44:22,270 --> 00:44:24,790
Please give me more time.
750
00:44:25,244 --> 00:44:26,630
But I'm sure that
751
00:44:26,910 --> 00:44:29,830
Aici stayed in Baanfahprod Orphanage before.
752
00:44:30,800 --> 00:44:34,000
I don't care whatever you do,
753
00:44:34,066 --> 00:44:35,310
you must find him.
754
00:44:36,150 --> 00:44:39,733
But let me remind you, I don't like to wait.
755
00:44:39,870 --> 00:44:42,310
There are many capable detectives out there.
756
00:44:43,030 --> 00:44:44,430
Understood?
757
00:44:46,070 --> 00:44:47,030
Yes.
758
00:45:13,430 --> 00:45:16,030
Have you told her already
759
00:45:16,110 --> 00:45:17,911
that you've found Aici?
760
00:45:18,310 --> 00:45:22,222
Why should I tell her now? Let's delay it longer.
761
00:45:37,088 --> 00:45:38,044
Lucky, we're here.
762
00:45:41,070 --> 00:45:42,550
Lucky, we're here.
763
00:45:43,110 --> 00:45:44,155
Let's go to the beach.
764
00:45:45,990 --> 00:45:47,270
What do you mean?
765
00:45:48,070 --> 00:45:49,270
I think
766
00:45:49,310 --> 00:45:52,510
this is not as simple as finding a missing person.
767
00:45:52,955 --> 00:45:54,711
I think something is wrong.
768
00:45:55,430 --> 00:45:58,600
If she's not looking for a missing person,
769
00:45:59,088 --> 00:46:01,990
I need to raise the price.
770
00:46:02,870 --> 00:46:04,070
We're here.
771
00:46:04,577 --> 00:46:06,177
We're at the beach now. Are you excited?
772
00:46:07,333 --> 00:46:08,310
Are you excited?
773
00:46:16,000 --> 00:46:18,355
Brother San, you're so smart!
774
00:46:19,310 --> 00:46:23,000
Are you sure that boy we saw is Aici?
775
00:46:35,410 --> 00:46:38,570
♪ My eyes ♪
776
00:46:38,800 --> 00:46:42,020
♪ may look cold ♪
777
00:46:42,290 --> 00:46:45,120
♪ But I want you to know my inner feelings ♪
778
00:46:45,610 --> 00:46:49,570
♪ I want to say it out loud ♪
779
00:46:49,740 --> 00:46:52,920
♪ I want to say I love you ♪
780
00:46:53,170 --> 00:46:56,070
♪ I love you deeply ♪
781
00:46:56,740 --> 00:46:59,810
♪ Conceal my inner feelings ♪
782
00:46:59,990 --> 00:47:02,940
♪ My hidden secret ♪
783
00:47:03,590 --> 00:47:06,770
♪ I don't know and I'm not brave enough ♪
784
00:47:06,970 --> 00:47:10,160
♪ I don't dare to tell you ♪
785
00:47:10,390 --> 00:47:14,350
♪ I'm afraid that you can't accept me ♪
786
00:47:15,040 --> 00:47:17,350
♪ The real me ♪
787
00:47:17,370 --> 00:47:20,480
♪ I want to say I love you ♪
788
00:47:20,490 --> 00:47:23,930
♪ I love you deeply ♪
789
00:47:24,170 --> 00:47:27,290
♪ Conceal my inner feelings ♪
790
00:47:27,510 --> 00:47:31,060
♪ My hidden secret ♪
791
00:47:31,060 --> 00:47:34,190
♪ I don't know and I'm not brave enough ♪
792
00:47:34,190 --> 00:47:37,620
♪ I don't dare to tell you ♪
793
00:47:37,850 --> 00:47:41,980
♪ I'm afraid that you can't accept me ♪
794
00:47:42,450 --> 00:47:45,510
♪ The real me ♪
46101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.