Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,943
Jake Foley was a normal guy,
2
00:00:02,058 --> 00:00:03,778
until an accident
bizarrely transformed him
3
00:00:03,864 --> 00:00:05,921
in the first bionic man.
4
00:00:06,374 --> 00:00:08,229
Millions of microscopic computers
5
00:00:08,331 --> 00:00:10,090
connected to his biochemistry
6
00:00:10,188 --> 00:00:12,178
making it stronger and faster,
7
00:00:12,286 --> 00:00:14,679
increasing his sight and hearing
above normal limits.
8
00:00:14,966 --> 00:00:17,331
These gave him the strength to
control technology through the brain.
9
00:00:19,945 --> 00:00:22,291
Jake Foley, the US secret weapon.
10
00:00:22,615 --> 00:00:25,037
Perform missions that a
ordinary agent could not achieve them.
11
00:00:25,315 --> 00:00:28,151
It's the best human upgrade.
12
00:00:29,088 --> 00:00:30,584
From previous episodes
13
00:00:30,906 --> 00:00:33,187
3,2,1 ...
14 00:00:31,996 --> 00:00:33,002
14
00:00:34,501 --> 00:00:35,907
What do we know about this Dumont?
15
00:00:36,095 --> 00:00:37,071
Jake ...
16
00:00:40,704 --> 00:00:41,822
That guy might have what
17
00:00:41,915 --> 00:00:43,216
he needs to claim his throne.
18
00:00:43,399 --> 00:00:45,145
The question is who will we support?
19
00:00:45,348 --> 00:00:46,639
On the winner, of course.
20
00:00:46,821 --> 00:00:48,733
I thought we were at war with our enemies
21
00:00:48,819 --> 00:00:50,963
- Outside, not with superiors.
- Get used to it.
22
00:00:51,184 --> 00:00:53,600
Your jaw will
return in 6-8 weeks.
23
00:00:53,832 --> 00:00:56,766
I'd give you some headphones
cell phone and a keyboard
24
00:00:56,939 --> 00:00:59,714
but who knows what
trouble you could get into.
25
00:00:59,963 --> 00:01:00,866
Who knows...
26
00:01:07,717 --> 00:01:10,386
Nanda Sang seems to be a diplomat.It's clear his protection is coming in
27
00:01:10,547 --> 00:01:13,309
under the jurisdiction of the Diplomatic Bureau
Security, not the NSA.
28
00:01:13,814 --> 00:01:15,515
Kyle, I have orders from the Secretary.
29
00:01:15,716 --> 00:01:17,797
And I from the President. E
very concerned about safety
30
00:01:17,932 --> 00:01:20,046
Dr. Sang during
his stay in the American space.
31
00:01:20,537 --> 00:01:23,244
Bill, I'm not trying to put you aside ...
32
00:01:23,489 --> 00:01:25,118
- Aren't you calling for rank?
"Unless it's mandatory."
33
00:01:29,893 --> 00:01:31,032
Is the crowd under control?
34
00:01:36,772 --> 00:01:38,874
Jake! Excuse me.
35
00:01:39,093 --> 00:01:40,418
Jake.
36
00:01:40,503 --> 00:01:41,838
Diana, what are you doing here?
37
00:01:42,839 --> 00:01:44,290
I came to see my hero up close.
38
00:01:44,480 --> 00:01:46,343
- You see me every day ...- It's about Blood,
39
00:01:46,551 --> 00:01:49,470
It's like Nelson Mandela from
East Asia. You feel like
40
00:01:49,642 --> 00:01:52,699
do you think he stayed 18 years in
prison for his cause ...
41
00:01:54,829 --> 00:01:55,721
God, he came.
42
00:02:01,878 --> 00:02:03,146
I open.
43
00:02:05,759 --> 00:02:06,575
Welcome to Washington, Dr. Sang.
44
00:02:06,959 --> 00:02:09,053
I'm Ben Brummond from within
Diplomatic Department.
45
00:02:09,188 --> 00:02:10,923
I think you'd better come in right away.
46
00:02:11,126 --> 00:02:13,120
Namaste! Namaste! I>
47
00:02:22,078 --> 00:02:23,839
Excuse me. Dr. Sang!
48
00:02:24,379 --> 00:02:26,791
I'm from the NSA. we are
here to protect you.
49
00:02:27,694 --> 00:02:28,717
Namaste.
50
00:02:29,434 --> 00:02:32,251
I really admire your achievements. And everything
51
00:02:32,419 --> 00:02:35,327
do for the rightto life in your country ...
52
00:02:35,582 --> 00:02:36,567
Thank you.
53
00:02:36,922 --> 00:02:38,140
Dr. Diana Hughes ...
54
00:02:39,283 --> 00:02:40,418
It's just the begining.
55
00:02:41,115 --> 00:02:43,594
Maybe we could debate the subject
more broadly while I'm here.
56
00:02:44,209 --> 00:02:45,544
Sir, I insist you come in.
57
00:02:45,729 --> 00:02:48,196
Yes, I'm Dr. Hughes from the NSA. Call me.
58
00:02:53,349 --> 00:02:54,162
- You saw that?
- Yes.
59
00:02:58,985 --> 00:02:59,953
Weapon!
60
00:03:01,983 --> 00:03:02,981
Be careful.
61
00:03:03,757 --> 00:03:07,120
I spotted the sniper. It's in
the NW part of the GreenThorp building.
62
00:03:10,816 --> 00:03:12,193
All units. it
head for the roof.
63
00:03:21,327 --> 00:03:22,437
You're under arrest!
64
00:04:04,913 --> 00:04:05,981
Jake.
65
00:04:08,687 --> 00:04:09,825
Where is it?
66
00:04:10,447 --> 00:04:11,808
Where did he run?
67
00:04:16,615 --> 00:04:17,925
A little help.
68
00:04:18,680 --> 00:04:21,551
Sync: atty
69
00:04:22,483 --> 00:04:25,648
Subtitles: Phantom
71 00:04:17,381 --> 00:04:20,259
70
00:05:04,865 --> 00:05:06,544
An unidentified federal agent was
71
00:05:06,662 --> 00:05:08,526
left suspended on a roof as a result
72
00:05:08,651 --> 00:05:10,289
of the attempt on the life of the dignitary and
73
00:05:10,363 --> 00:05:12,085
peace activist
visiting Nanda Sang.
74
00:05:12,598 --> 00:05:14,618
Dr. Sang is in Washington
to speak in front of ...
75
00:05:14,833 --> 00:05:16,632
That guy beat you up.
76
00:05:17,566 --> 00:05:18,542
You had to shoot him.
77
00:05:19,570 --> 00:05:20,755
This is Agent Foley.
78
00:05:22,639 --> 00:05:24,616
Are you the young man who chased the killer?
79
00:05:25,193 --> 00:05:27,004
Yes. I think so.
80
00:05:27,650 --> 00:05:28,955
Impressive.
81
00:05:29,039 --> 00:05:30,480
It's part of my job.
84 00:05:16,947 --> 00:05:19,590
82
00:05:33,810 --> 00:05:36,366
leave the room for so long
how free the individual is.
83
00:05:36,724 --> 00:05:38,476
Just tonight, Dr. Sang.
84
00:05:38,679 --> 00:05:41,339
We want to make sure that this
room and that the area are safe.
85
00:05:41,980 --> 00:05:43,332
For your speech tomorrow.
86
00:05:44,700 --> 00:05:46,711
Do you have $ 3 million, Agent Foley?
87
00:05:50,265 --> 00:05:51,976
... I do not think...
88
00:05:52,177 --> 00:05:53,831
There are two receptions and three parties
89
00:05:53,948 --> 00:05:55,638
are given in my honor tonight.
90
00:05:56,156 --> 00:05:58,086
And people when they see me, but especially
91
00:05:58,215 --> 00:06:00,208
when they hear me speak, they are excited.
95 00:05:46,015 --> 00:05:48,435
92
00:06:04,467 --> 00:06:07,788
I want you to make me a big glass
of vodka and put some ice.
93
00:06:11,081 --> 00:06:12,182
The bar is there, Foley.
94
00:06:16,609 --> 00:06:18,880
I'm going to the NSA for
continuation of the investigation.
95
00:06:19,024 --> 00:06:21,444
Agent Duarte and the team
will protect the room.
96
00:06:22,120 --> 00:06:25,458
How long does it take until the Agent
Do Duarte and his team let me go?
97
00:06:26,347 --> 00:06:29,727
Dr. Sang, someone's calling.
He says it's Oprah Winfrey.
98
00:06:33,411 --> 00:06:34,454
By the voice, she seems to be herself.
99
00:06:36,584 --> 00:06:37,835
Oprah, how are you?
100
00:06:39,651 --> 00:06:41,195
Namaste and you.
101
00:06:43,342 --> 00:06:44,168
I would like.
102
00:06:44,449 --> 00:06:45,479
Becket.
103
00:06:45,887 --> 00:06:48,198
Hi Louise. Valerie Warner. Somethingprogress with the sniper's situation?
104
00:06:48,887 --> 00:06:49,805
I am working on it.
105
00:06:50,047 --> 00:06:52,651
It works faster. Khandala
he calls me every 15 minutes.
106
00:06:53,812 --> 00:06:54,805
I'll keep you posted.
107
00:07:02,345 --> 00:07:03,488
You can go.
108
00:07:10,573 --> 00:07:12,818
The scar seems to heal unevenly.
109
00:07:13,397 --> 00:07:14,415
What do you want?
110
00:07:14,695 --> 00:07:16,890
Let's see how you feel. I have
gave a few calls when
111
00:07:17,030 --> 00:07:19,184
you were brought back. I have
asked to be treated well.
112
00:07:19,789 --> 00:07:22,244
Well, no one raped me
yet. It's good?
113
00:07:23,692 --> 00:07:24,697
I have a hunch.
114
00:07:25,638 --> 00:07:26,689
About what?
115
00:07:26,828 --> 00:07:28,797
You hate Jake Foley
as much as me.
116
00:07:29,150 --> 00:07:30,925
What makes you think that?
121 00:07:11,966 --> 00:07:13,146
117
00:07:32,849 --> 00:07:35,079
And women like you don't like it
things I can't control.
118
00:07:36,642 --> 00:07:39,192
If so, it means
that I would like you very much.
119
00:07:39,779 --> 00:07:41,858
Know that you look great. Probable
120
00:07:41,993 --> 00:07:44,085
You would look better without that makeup.
121
00:07:45,030 --> 00:07:47,434
It's a shame it's just the service
it keeps you worried.
122
00:07:47,666 --> 00:07:50,016
Don't bother with games
psychological, it won't work for you.
123
00:07:50,476 --> 00:07:51,465
I see.
124
00:07:52,675 --> 00:07:54,891
Tell me when
you lost your baby
125
00:07:55,032 --> 00:07:57,027
Did they tell you if she was a girl or a boy?
126
00:07:59,292 --> 00:08:01,208
I didn't just get into Jake's files.
132 00:07:41,295 --> 00:07:44,112
127
00:08:06,012 --> 00:08:07,153
Yours is fascinating.
128
00:08:08,535 --> 00:08:09,376
My favorite part is ...
129
00:08:09,867 --> 00:08:11,756
right after the abortion when Carl left you.
130
00:08:13,129 --> 00:08:14,458
It's been 20 years since then ...
131
00:08:15,335 --> 00:08:16,643
Have you had sex since then?
132
00:08:18,785 --> 00:08:19,847
You're disgusting.
133
00:08:22,781 --> 00:08:24,532
- Guard.
- Tell me what hurt the most.
134
00:08:25,211 --> 00:08:26,115
Watching him play
Carl's new family
135
00:08:26,538 --> 00:08:28,035
in the garden or the fact that you don't care anymore?
136
00:08:29,886 --> 00:08:30,780
You will stay here.
137
00:08:39,700 --> 00:08:41,603
I recovered a machine gun
Steyr-Aug in the face
138
00:08:41,730 --> 00:08:43,725
place. No fingerprints,
no barcode. 145
139
00:08:45,872 --> 00:08:47,860
good on the killer. Do what
a robot portrait now.
140
00:08:48,604 --> 00:08:50,567
We're pretty sure who sent it.
141
00:08:51,550 --> 00:08:53,217
General Mwong Cho Sang tried to get him
142
00:08:53,333 --> 00:08:55,230
assassinate Dr. Sang for several years.
143
00:08:55,663 --> 00:08:58,253
The next 48 hours we are on alert.
144
00:08:58,713 --> 00:09:00,855
The doctor's speech
Blood to tomorrow's IRC would
145
00:09:00,993 --> 00:09:03,183
could strengthen support on
which the US gives to the social movement.
146
00:09:03,712 --> 00:09:06,062
That would be the beginning
the end for the general.
147
00:09:08,413 --> 00:09:11,430
He had more hair and
more prominent cheekbones. 155
148
00:09:17,585 --> 00:09:18,563
How's it going?
149
00:09:18,733 --> 00:09:21,132
It's kind of like him.
150
00:09:22,615 --> 00:09:23,670
Not realy.
151
00:09:24,441 --> 00:09:27,606
I saw him clearly. It's like I posed for him.
152
00:09:28,558 --> 00:09:29,419
Maybe so.
153
00:09:30,531 --> 00:09:31,806
I mean, you have a digital part, right?
154
00:09:33,780 --> 00:09:34,799
Yes.
155
00:09:35,559 --> 00:09:37,842
Yes, you mind if I work
with Diana for that?
156
00:09:38,188 --> 00:09:39,850
Maybe it's a way to download what I see.
157
00:09:40,705 --> 00:09:41,873
Tell me how it goes.
158
00:09:42,613 --> 00:09:44,334
Yes. Thank you.
159
00:09:44,969 --> 00:09:48,013
Theoretically possible. yourself
connect to computers.
160
00:09:48,191 --> 00:09:51,130
Maybe you should
we digitize what you have in your head.
161
00:09:51,632 --> 00:09:52,766
Have you ever seen pixels?
162
00:09:52,942 --> 00:09:54,608
Usually not, but if sometimes if me
171 00:09:27,935 --> 00:09:30,085
163
00:09:57,405 --> 00:10:00,274
Okay, let's put a test picture and try.
164
00:10:04,706 --> 00:10:06,961
It was amazing what you did tonight.
165
00:10:07,712 --> 00:10:09,830
You saved the life of a remarkable man.
166
00:10:10,691 --> 00:10:12,973
He spoke to you. Could he thank you?
167
00:10:14,606 --> 00:10:16,011
I made him a drink.
168
00:10:16,852 --> 00:10:17,850
Did you make him a drink?
169
00:10:22,449 --> 00:10:23,947
Try.
170
00:10:43,848 --> 00:10:46,163
Hey, it worked.
171
00:10:46,896 --> 00:10:48,281
- Somehow...
"That won't help us find him."
172
00:10:48,467 --> 00:10:50,385
How not, if we look for the ambiguous man.
173
00:10:52,598 --> 00:10:54,309
Just kidding.
174
00:10:55,168 --> 00:10:58,395
I am not laughing. We will always try. Not
we need results now.
175
00:10:58,880 --> 00:11:00,983
The guy will try againand he knows how to fight.
176
00:11:01,201 --> 00:11:03,395
Yes I know. You had to shoot him.
177
00:11:03,799 --> 00:11:06,387
I had to put it on
earth. But I couldn't.
178
00:11:06,544 --> 00:11:09,033
I'm the one with the dwarves.
Can you explain me?
179
00:11:09,413 --> 00:11:11,783
Jake, you're not Superman.
Even if you have improvements
180
00:11:11,931 --> 00:11:14,214
they do not mean that a
to win every battle.
181
00:11:14,441 --> 00:11:16,326
I need help. I have
need improvement.
182
00:11:17,601 --> 00:11:18,621
What the?
183
00:11:18,735 --> 00:11:21,206
Every software is
improved when you get used to it
184
00:11:21,359 --> 00:11:24,108
with him. Sure you did
research in this field.
185
00:11:26,544 --> 00:11:27,816
You don't know if I did!
186
00:11:29,097 --> 00:11:30,010
Now I know.
187
00:11:31,419 --> 00:11:35,282
The fact that you receivedthe dwarves was lucky.
188
00:11:35,579 --> 00:11:39,697
It's far too dangerous to be
improve without proper research.
189
00:11:40,005 --> 00:11:41,295
It could overload your synapses,
190
00:11:41,395 --> 00:11:42,829
it could change your heart rate ...
191
00:11:43,018 --> 00:11:44,586
It could make me stronger, faster
192
00:11:44,698 --> 00:11:46,371
and able to identify him
on this killer.
193
00:11:46,723 --> 00:11:47,781
Not.
194
00:11:48,800 --> 00:11:49,821
Yes. Lab.
195
00:11:50,898 --> 00:11:51,881
Yes.
196
00:11:53,197 --> 00:11:54,385
For me?
197
00:11:57,716 --> 00:12:02,259
Yes, ok, yes. I can be there ...
I can be there in an hour.
198
00:12:03,887 --> 00:12:05,673
Yes, ok, thank you.
199
00:12:07,754 --> 00:12:09,934
I have a private audience
to Dr. Sang tonight.
200
00:12:10,832 --> 00:12:12,145
Audience?!
201
00:12:12,947 --> 00:12:13,870
Lord!
202
00:12:14,429 --> 00:12:15,431
Okay.
212 00:11:44,539 --> 00:11:48,091
203
00:12:55,290 --> 00:12:57,185
It's more than good,
Senator Kennedy.
204
00:12:57,602 --> 00:13:00,760
Yes, I can't wait for her
I'll see you tomorrow. Goodbye.
205
00:13:04,687 --> 00:13:05,515
Excuse me.
206
00:13:06,227 --> 00:13:07,510
The food is not fresh. Please take it.
207
00:13:09,321 --> 00:13:12,832
Hello. How are we? 282 in total?
208
00:13:13,686 --> 00:13:16,348
I need another 7 votes,
Damn. Strive better.
209
00:13:20,804 --> 00:13:24,498
Hello. I think the bed
mine needs to be arranged.
210
00:13:29,136 --> 00:13:30,827
We're arranging Doctor Sang's bed.
211
00:13:35,047 --> 00:13:38,708
- What do you think you're doing?
- Profession. To protect you.
212
00:13:50,852 --> 00:13:52,020
Let's see what it is.
213
00:13:55,096 --> 00:13:57,100
Interface initialization
224 00:13:36,579 --> 00:13:38,175
214
00:14:43,830 --> 00:14:44,852
What the?
215
00:14:48,327 --> 00:14:49,423
Focus.
216
00:14:58,847 --> 00:15:01,720
I am the best.
217
00:15:06,865 --> 00:15:08,725
Let me send you the picture of my boss.
218
00:15:09,819 --> 00:15:10,829
Send the message?
219
00:15:13,559 --> 00:15:14,557
Message sent
220
00:15:28,515 --> 00:15:31,007
I just received an email
of the Jake. It's the killer's picture.
221
00:15:33,791 --> 00:15:34,822
What else did you find out?
222
00:15:35,436 --> 00:15:37,535
We identify the picture,
but I found nothing.
223
00:15:38,095 --> 00:15:39,168
Put it on the big monitor.
224
00:15:43,821 --> 00:15:45,837
Focus and magnify
the left side of the neck.
225
00:15:51,024 --> 00:15:52,056
He's part of the Japanese mafia.
226
00:15:54,040 --> 00:15:57,093
Character translation
it means pure death. The characters
227
00:15:57,271 --> 00:15:59,915
they are not part of the list
clans pursued by us.
228
00:16:00,345 --> 00:16:01,416
Print.
240 00:15:25,151 --> 00:15:28,051
229
00:16:45,651 --> 00:16:48,462
You are an honorable man compared to me.
230
00:16:49,957 --> 00:16:51,513
I humbly ask you to take my life.
231
00:16:58,357 --> 00:17:01,712
This is Diana Hughes, NSA. I was
invited by Dr. Sang. Come in.
232
00:17:02,975 --> 00:17:06,581
Diana, you're over the limit. You can't break in.
233
00:17:06,866 --> 00:17:10,542
Mrs. Dr. Hughes. I'm glad of that
that you accepted my invitation.
234
00:17:11,377 --> 00:17:14,576
- Please, feel at home.
- Thank you.
235
00:17:26,902 --> 00:17:30,284
- What's your name?
- Shinji Makito.
236
00:17:31,499 --> 00:17:34,039
I'm Jake. Jake Foley.
237
00:17:34,728 --> 00:17:37,601
I will not kill you, but I will arrest you.
238
00:17:38,224 --> 00:17:39,820
I'm sorry, I don't allow that.
251 00:16:55,861 --> 00:16:57,891
239
00:17:44,380 --> 00:17:45,464
Yes.
240
00:17:45,637 --> 00:17:49,617
The clan's honor would be tarnished.
The only solution is to take my days.
241
00:17:51,542 --> 00:17:53,342
Okay.
242
00:17:54,621 --> 00:17:56,841
You need to calm down. I'll arrest you.
243
00:18:02,946 --> 00:18:04,929
Not. You won't do it.
244
00:18:05,946 --> 00:18:07,888
Sure.
245
00:18:08,412 --> 00:18:09,684
I will do it.
246
00:18:30,209 --> 00:18:32,041
In science classes
political, when I was a freshman
247
00:18:32,530 --> 00:18:37,873
in college, I read your autobiography.
2, 3 ... Countless times.
248
00:18:39,206 --> 00:18:43,341
I still have the book and I thought
give me the autograph, if you want.
249
00:18:43,650 --> 00:18:45,886
- Of course.
- Thank you.
250
00:18:46,517 --> 00:18:51,787
Here's the pen. This is one of
my favorite quotes of yours 264
251
00:18:54,657 --> 00:18:56,909
life does not mean to do
only good, but be better. "
252
00:18:58,594 --> 00:18:59,993
It motivates you.
253
00:19:01,729 --> 00:19:02,693
Are you wearing underwear?
254
00:19:04,693 --> 00:19:05,929
Pardon?
255
00:19:06,022 --> 00:19:10,722
- I do not have.
- Doctor Sang ...
256
00:19:13,343 --> 00:19:17,268
I think so. I think you have
made another impression. I apologize.
257
00:19:18,002 --> 00:19:19,199
Give the autograph.
258
00:19:21,818 --> 00:19:22,986
Get off me, libidinous man!
259
00:19:26,653 --> 00:19:28,846
How disgusting you are! You have a Nobel Prize!
260
00:20:05,142 --> 00:20:07,798
I don't know if I want to kill you.
I'm too tired to try.
261
00:20:08,525 --> 00:20:09,509
And I.
262
00:20:10,913 --> 00:20:13,412
Now ... I'm too exhausted ... to die.
263
00:20:17,122 --> 00:20:19,286
At the hotel ... You had a perfect target like
278 00:19:27,402 --> 00:19:29,692
264
00:20:22,486 --> 00:20:24,265
You could have killed me on the roof.
265
00:20:24,883 --> 00:20:27,375
I'm beginning to think you're a pathetic assassin.
266
00:20:28,068 --> 00:20:29,068
How's that coming?
267
00:20:32,238 --> 00:20:37,127
This guy is a member of
the Junshi clan. They are the toughest.
268
00:20:37,665 --> 00:20:38,856
Makes the name Yakuza the same
269
00:20:38,952 --> 00:20:40,340
as dangerous as the Pokemon characters.
270
00:20:40,951 --> 00:20:43,896
If you're okay with it
you think, it's kind of creepy.
271
00:20:44,152 --> 00:20:45,761
- Seymour, focus.
- That's right.
272
00:20:46,382 --> 00:20:49,595
Does not matter. That's right.
Junshi. Fierce structure.
273
00:20:49,862 --> 00:20:52,700
Only relatives are accepted
appropriate. They are specialized 289
274
00:20:55,963 --> 00:20:57,265
Are you saying they were killed by ...?
275
00:20:57,375 --> 00:21:00,388
Not. No, of course I'm not saying that for
that you would have found out about their existence.
276
00:21:01,193 --> 00:21:02,620
- Understand?
- Something else?
277
00:21:03,058 --> 00:21:04,460
Okay.
278
00:21:04,980 --> 00:21:10,521
They are innate killers. Get in
clan when you are born, go out when you die.
279
00:21:11,327 --> 00:21:12,971
They are experts in martial arts.
280
00:21:13,263 --> 00:21:15,674
I use sharp blades, yes
I strike with swords, anything with a blade.
281
00:21:15,906 --> 00:21:18,478
Not. He doesn't play with them.
282
00:21:19,481 --> 00:21:21,934
There's something else. They always kill their targets.
283
00:21:22,872 --> 00:21:24,076
Always.
284
00:21:30,624 --> 00:21:32,460
You drank me beer only once.
285
00:21:33,657 --> 00:21:35,935
At the Tokyo Opera. Before I come here.
302 00:20:41,395 --> 00:20:44,491
286
00:21:42,487 --> 00:21:43,372
Do you have any more beer?
287
00:21:45,506 --> 00:21:46,582
Normal.
288
00:21:52,579 --> 00:21:54,222
So you've never drunk alcohol?
289
00:21:55,326 --> 00:22:00,175
Not. I didn't drink alcohol, I didn't
I used drugs, I didn't have sex.
290
00:22:00,516 --> 00:22:01,396
Really?
291
00:22:03,037 --> 00:22:04,931
My life was based on discipline.
292
00:22:06,140 --> 00:22:09,511
I train as a child.
293
00:22:11,209 --> 00:22:14,172
Like my father. Like my grandfather.
294
00:22:14,504 --> 00:22:17,819
A family of assassins, right?
Like a Japanese fight movie.
295
00:22:21,548 --> 00:22:23,317
I didn't kill anyone.
296
00:22:24,616 --> 00:22:25,691
Never.
297
00:22:27,524 --> 00:22:31,046
This was my first task.
And I couldn't do it.
298
00:22:32,108 --> 00:22:35,369
3 years ago when my father was on
299
00:22:35,556 --> 00:22:39,694
death told me I was not a Junshi.
317 00:21:43,341 --> 00:21:44,376
300
00:22:42,938 --> 00:22:45,646
Every moment, I have
trained more, more
301
00:22:45,809 --> 00:22:48,418
faster and harder than
the others in the family.
302
00:22:51,080 --> 00:22:55,077
And when I was called to duty ...
303
00:23:00,373 --> 00:23:01,816
This beer is very good.
304
00:23:04,180 --> 00:23:05,340
Yes.
305
00:23:05,602 --> 00:23:08,380
I don't care what he says, Kyle.
I want it guarded 24 hours a day.
306
00:23:11,700 --> 00:23:12,951
Thanks Seymour. We continue from here.
307
00:23:13,132 --> 00:23:16,192
Good. I actually have one
question. Who took the picture?
308
00:23:16,453 --> 00:23:17,918
An agent of ours. Seriously? Why?
309
00:23:18,318 --> 00:23:21,748
You should give him or her protection.
310
00:23:22,144 --> 00:23:23,292
There are a few individuals who have them
329 00:22:23,548 --> 00:22:25,113
311
00:23:25,257 --> 00:23:27,301
They are usually mutilated, tortured. The eyes
312
00:23:27,434 --> 00:23:29,438
and cut tongue, stuff like that.
313
00:23:29,653 --> 00:23:31,911
But most end up dying.
314
00:23:47,554 --> 00:23:50,257
"Don't you know this song?"
- Not.
315
00:23:51,316 --> 00:23:54,095
It was a big hit
singer Yumeka. Very cool!
316
00:23:54,776 --> 00:23:57,655
Beyonce from Japan. Know?
317
00:23:58,044 --> 00:23:59,138
Yes.
318
00:23:59,874 --> 00:24:02,011
Shinji, we have to go. Come on.
319
00:24:02,232 --> 00:24:03,214
No, wait.
320
00:24:03,815 --> 00:24:08,964
I want to feel this feeling a little more.
321
00:24:09,999 --> 00:24:11,300
This freedom.
322
00:24:11,619 --> 00:24:13,797
I think you feel the effect of those
two and a half bottles of beer.
323
00:24:14,460 --> 00:24:17,944
Can I tell you something? Something whatI haven't told anyone yet.
324
00:24:18,865 --> 00:24:19,783
Why not?
325
00:24:20,399 --> 00:24:25,300
In his native village, he was a master
sushi chef, Akishi.
326
00:24:27,047 --> 00:24:29,767
I was sitting at the bar watching him
327
00:24:30,655 --> 00:24:34,752
while cooking the fish.
I was fascinated by his mastery.
328
00:24:35,919 --> 00:24:37,697
Does he look gay to you?
329
00:24:39,695 --> 00:24:40,535
Not.
330
00:24:41,627 --> 00:24:43,093
In those moments, in another
life
331
00:24:44,117 --> 00:24:47,505
I wish I was like Akishi.
332
00:24:49,457 --> 00:24:51,176
Shinji, it's not too late to do that.
333
00:24:52,726 --> 00:24:56,139
- Hands up!
- It's fine!
334
00:24:56,415 --> 00:24:57,880
- Are you ok?
- Yes.
335
00:24:58,704 --> 00:25:01,483
He rushed in and wanted to kill him.
336
00:25:03,889 --> 00:25:05,008
A long story.
337
00:25:05,527 --> 00:25:06,824
All is well. It's not a threat
338
00:25:06,925 --> 00:25:08,558
for nobody. Dr. Sang is safe.
358 00:24:04,442 --> 00:24:06,041
339
00:25:10,862 --> 00:25:12,731
Someone from his clan
she will finish her pregnancy.
340
00:25:13,233 --> 00:25:16,028
Yes. Someone else will kill him.
341
00:25:16,492 --> 00:25:17,610
I always do that.
342
00:25:25,115 --> 00:25:26,109
Hi.
343
00:25:49,025 --> 00:25:50,031
Idiot.
344
00:26:08,427 --> 00:26:13,342
Sorry. Sorry, I didn't mean to ...
I didn't see you when you came in.
345
00:26:15,218 --> 00:26:17,654
I assume the audience at
Didn't Dr. Sang go so well?
346
00:26:17,887 --> 00:26:19,867
No, I ... I opened up
in front of him telling him
347
00:26:19,998 --> 00:26:21,679
that I admire him, and he tried to do it.
348
00:26:22,660 --> 00:26:24,412
- Not.
- Sure.
349
00:26:26,929 --> 00:26:28,339
Are all the men in heat?
350
00:26:28,526 --> 00:26:29,575
I haven't met them all, but ...
351
00:26:31,356 --> 00:26:32,700
Are we staying here all night?
352
00:26:33,831 --> 00:26:35,776
Some want to eat when they areupset, you want to work.
353
00:26:36,851 --> 00:26:39,784
Yes ... You don't have to stay.
Jake asked me about some
354
00:26:39,957 --> 00:26:42,850
research for improvement
and I'm working on it.
355
00:26:43,283 --> 00:26:44,296
And?!
356
00:26:45,340 --> 00:26:47,101
You didn't look over the files
earlier tonight?
357
00:26:48,488 --> 00:26:49,480
Not.
358
00:26:49,552 --> 00:26:51,739
Someone did too
he used your password.
359
00:26:52,915 --> 00:26:54,153
So like this?
360
00:27:04,840 --> 00:27:06,393
Hi. You can contact me
361
00:27:06,505 --> 00:27:08,299
Susan Carver from the special unit?
362
00:27:10,222 --> 00:27:13,810
Yes, the picture he sent us is
very clear. How did you do that?
363
00:27:15,468 --> 00:27:16,929
Scientific tricks. Thanks.
364
00:27:17,978 --> 00:27:19,405
See what I do to them!
365
00:27:26,617 --> 00:27:32,051
Agent Duarte, I feel you havehe wants you to shoot me in the face.
366
00:27:33,399 --> 00:27:35,543
Peace and telepath activist.
367
00:27:37,423 --> 00:27:38,491
You think I'm a hypocrite.
368
00:27:40,988 --> 00:27:42,732
It's too kind a word.
369
00:27:44,343 --> 00:27:46,312
The woman you abruptly beat is a friend of mine.
370
00:27:47,150 --> 00:27:49,704
He admires you. He believed in you.
371
00:27:59,983 --> 00:28:02,203
I'm sorry I broke his expectations.
372
00:28:03,216 --> 00:28:05,444
Yes. I'm sure you regret ...
373
00:28:07,408 --> 00:28:09,929
Kennedy was a smuggler.
374
00:28:10,084 --> 00:28:12,563
Churchill was a depressed alcoholic.
375
00:28:13,605 --> 00:28:15,433
Great personalities don't
they are always valuable people.
376
00:28:16,620 --> 00:28:19,224
You can't imagine the spill
of blood before my birth. 397
377
00:28:24,384 --> 00:28:28,932
Maybe I'm not a nice man,
but the world accepts my cause.
378
00:28:31,751 --> 00:28:33,963
It should be your speech
to reach the heavens.
379
00:28:35,594 --> 00:28:37,347
I don't expect anything else.
380
00:28:39,203 --> 00:28:42,458
I have reliable information about
the second assassin of the Junshi clan.
381
00:28:43,051 --> 00:28:45,246
We call for maximum security.
382
00:28:46,435 --> 00:28:47,445
I do not believe.
383
00:28:49,407 --> 00:28:55,127
I'm really in the same situation
room with a Junshi assassin.
384
00:28:56,662 --> 00:28:59,652
It's merchandise. You realize that
no one survives
385
00:28:59,822 --> 00:29:00,734
around them?
386
00:29:00,858 --> 00:29:02,023
It's still night.
408 00:27:48,183 --> 00:27:49,708
387
00:29:04,059 --> 00:29:05,655
an information when we have better information.
388
00:29:06,293 --> 00:29:08,030
You do not understand the consequences of the situation.
389
00:29:08,232 --> 00:29:09,063
Light me up.
390
00:29:09,225 --> 00:29:13,319
It doesn't matter the color of the alert;
red, yellow, purple ...
391
00:29:14,817 --> 00:29:16,503
It's about respecting honor.
392
00:29:17,221 --> 00:29:19,666
Nanda Sang will not live
to give the speech.
393
00:29:19,900 --> 00:29:21,015
Yes, if you help us.
394
00:29:22,372 --> 00:29:24,383
Jinshi assassins are trained
Likewise, isn't it Seymour?
395
00:29:24,881 --> 00:29:29,083
Yes. There are legends and
rumors, but as far as I know ...
396
00:29:29,395 --> 00:29:31,310
It doesn't matter who I send,
you will recognize him. him
397
00:29:31,438 --> 00:29:33,542
you know the tactics, you're the only onewho can identify him.
398
00:29:34,776 --> 00:29:35,811
- I'm not a traitor.
- Not...
399
00:29:35,982 --> 00:29:37,614
It's about what's good.
400
00:29:37,811 --> 00:29:39,662
You're negotiating with the wrong person, Jake.
401
00:29:39,787 --> 00:29:41,597
What makes you think he will
Do I leave Nanda Sang around?
402
00:29:41,803 --> 00:29:43,928
Because he's the only one whose absence
courage can stop the killer.
403
00:29:45,294 --> 00:29:46,611
No offense.
404
00:29:47,117 --> 00:29:48,619
I don't think we're going to be so lucky.
405
00:29:48,686 --> 00:29:49,686
Fine, I agree.
406
00:29:50,890 --> 00:29:52,619
It's permanently tied. Not even
407
00:29:52,739 --> 00:29:54,674
look sideways at Nanda Sang.
408
00:29:55,195 --> 00:29:57,382
Otherwise, you shoot him in the head. Meaning?
409
00:30:09,680 --> 00:30:10,798
Don't you have anyone to talk to?
410
00:30:15,521 --> 00:30:17,015
A mean man.
433 00:29:01,464 --> 00:29:03,325
411
00:30:22,730 --> 00:30:23,775
Stop!
412
00:30:26,029 --> 00:30:29,125
Please don't hit me again! I'm sorry I said that.
413
00:30:33,079 --> 00:30:33,896
Stay with me.
414
00:30:35,250 --> 00:30:36,276
You're pathetic.
415
00:30:42,429 --> 00:30:45,451
We will have people placed in
northern and southern sector. Besides
416
00:30:45,627 --> 00:30:48,706
bodyguards, snipers will
be in the east and west balcony.
417
00:30:49,143 --> 00:30:51,604
At the first sign, colleagues
from the Diplomatic Office of
418
00:30:51,756 --> 00:30:54,308
Security will take him
Nanga Sang in a safe room.
419
00:30:54,752 --> 00:30:57,179
The room has an entrance through the hall
420
00:30:57,330 --> 00:30:59,782
of shows. He has a door
electronic glass.
421
00:31:00,222 --> 00:31:02,177
It also has wallssolid concrete that can
422
00:31:02,265 --> 00:31:04,423
withstand an explosion
equivalent to 20 megatons.
423
00:31:04,719 --> 00:31:07,339
I hope it demoralizes him
on the assassin Junshi.
424
00:31:07,581 --> 00:31:10,977
Lou, I'm sorry to interrupt. Must
to diagnose Jake.
425
00:31:11,253 --> 00:31:12,362
- Thank you.
- But ...
426
00:31:14,771 --> 00:31:15,839
You're crazy?
427
00:31:15,905 --> 00:31:18,409
- Do you know how dangerous it is?
- Let me explain.
428
00:31:18,685 --> 00:31:21,599
Not. Let me explain. It will be me
Your friend, but I'm also the doctor
429
00:31:21,910 --> 00:31:23,033
yours and I'm the leading researcher
430
00:31:23,422 --> 00:31:24,604
this program. When I say do not walk
431
00:31:25,001 --> 00:31:26,389
among the research, take it seriously!
432
00:31:26,576 --> 00:31:28,283
Okay, okay, I'm sorry. Good?
456 00:30:08,311 --> 00:30:10,197
433
00:31:30,863 --> 00:31:32,120
- Seriously?
- Yes.
434
00:31:32,734 --> 00:31:34,028
It hurt a little.
435
00:31:34,793 --> 00:31:37,705
Good. It hurt a lot
and I fainted for a few seconds.
436
00:31:38,053 --> 00:31:41,282
Your selfishness will get you
turns into a "vegetable."
437
00:31:41,550 --> 00:31:44,071
You have to be the one
stronger and stronger?
438
00:31:44,308 --> 00:31:46,867
Yes. Why? Because I do not want to
to kill someone else.
439
00:31:49,484 --> 00:31:51,170
I've been killing two people since I became an agent.
440
00:31:52,360 --> 00:31:54,763
I had to watch them
in his eyes to see them die.
441
00:31:56,395 --> 00:31:59,116
Do you think that with the improvements
aren't you going to kill anyone anymore?
442
00:32:00,104 --> 00:32:02,157
Yes. Hope.
467 00:30:41,780 --> 00:30:44,172
443
00:32:06,263 --> 00:32:08,862
criminal. When he had to press
on the trigger was not able.
444
00:32:10,156 --> 00:32:11,274
I admire him for that.
445
00:32:15,420 --> 00:32:16,271
Is he still innocent?
446
00:32:22,325 --> 00:32:26,380
Three years ago, my daughter Roni a
insisted on coming with me to a protest.
447
00:32:27,720 --> 00:32:30,783
The government attacked us with
tear gas and grenades.
448
00:32:31,574 --> 00:32:33,051
In that chaos, we got lost.
449
00:32:34,755 --> 00:32:37,489
Ten days later,
her body was found
450
00:32:37,654 --> 00:32:40,287
with his hands behind his back floating in the Mekong River.
451
00:32:40,804 --> 00:32:43,449
She had also been tortured
executed by the secret police.
452
00:32:45,472 --> 00:32:47,164
Those who oppressed us wanted to
478 00:31:23,064 --> 00:31:25,278
453
00:32:50,355 --> 00:32:52,924
I want to believe the spirit
454
00:32:53,081 --> 00:32:56,295
human can and will be required
in the face of brute force.
455
00:32:58,391 --> 00:32:59,968
Thank you for participating.
456
00:33:09,520 --> 00:33:11,155
Weapon! Let everyone go!
457
00:33:12,026 --> 00:33:14,896
Leave! The western sector! Leave!
458
00:33:15,224 --> 00:33:16,431
Secure the perimeter! Okay. Stop.
459
00:33:33,419 --> 00:33:35,380
We have an agent in the office
Diplomatic dead! I repeat, we have a
460
00:33:35,509 --> 00:33:37,604
agent from the Diplomatic Bureau
dead! Stay on top alert!
461
00:33:39,936 --> 00:33:41,062
Go.
462
00:33:41,851 --> 00:33:42,982
Hey!
463
00:33:45,053 --> 00:33:46,997
She is. What? The other killer.
464
00:33:52,960 --> 00:33:54,008
Stay!
465
00:33:57,143 --> 00:33:58,353
You're safe now, Dr. Sang.
466
00:34:17,464 --> 00:34:18,628
What?
467
00:34:29,330 --> 00:34:30,227
I can't see anymore.
494 00:33:04,094 --> 00:33:04,897
468
00:34:33,912 --> 00:34:36,082
- Not...
- Give it to me!
469
00:34:47,230 --> 00:34:48,471
You couldn't kill him.
470
00:34:50,999 --> 00:34:53,513
I know you're not brave
to kill your own sister.
471
00:34:58,200 --> 00:34:59,542
Are you sure?
472
00:35:03,662 --> 00:35:05,956
All units to report.
This location is not safe.
473
00:35:06,342 --> 00:35:07,395
- What about Sang?
- Diplomatic Office of
474
00:35:07,485 --> 00:35:08,602
They have security in a secure room.
475
00:35:08,777 --> 00:35:09,867
Does anyone know about them?
476
00:35:10,040 --> 00:35:10,932
Alpha unit reported.
477
00:35:13,678 --> 00:35:14,766
Alpha unit.
478
00:35:16,183 --> 00:35:17,873
- Is she your sister ?!
- Yes.
479
00:35:18,449 --> 00:35:21,505
When I heard about the failure
Your, I prayed you were dead.
480
00:35:22,305 --> 00:35:24,204
I'm ashamed that we're brothers.
481
00:35:24,820 --> 00:35:26,218
You have no choice.
482
00:35:26,802 --> 00:35:28,471
You did that to me.
510 00:34:00,721 --> 00:34:01,775
483
00:35:33,383 --> 00:35:34,833
- Unlock the door.
- Yes, ma'am.
484
00:35:39,826 --> 00:35:40,898
Not!
485
00:36:00,356 --> 00:36:02,077
Start the generator
backup from the secure room.
486
00:36:17,830 --> 00:36:20,003
Those who oppressed us want us to believe
487
00:36:20,142 --> 00:36:22,465
that sacrifices are worthless.
488
00:36:23,843 --> 00:36:27,207
I want to believe that the human spirit can
489
00:36:27,400 --> 00:36:30,253
and will impose itself against brute force.
490
00:36:32,659 --> 00:36:34,362
Thank you all for participating.
491
00:36:43,736 --> 00:36:45,431
Amen! I can see the light.
492
00:36:46,356 --> 00:36:47,468
Good.
493
00:36:47,598 --> 00:36:49,637
It will probably take a few days before that
494
00:36:49,770 --> 00:36:51,863
inflammation of the optic nerve to deflate.
495
00:36:52,347 --> 00:36:55,466
It will probably burn you tooto irritate you. So I suggest ...
496
00:36:55,730 --> 00:36:57,425
- Eye drops?
- Super eye drops.
497
00:36:57,626 --> 00:36:59,415
- Seriously?
- No, they're normal eye drops.
498
00:36:59,991 --> 00:37:01,086
Stop doing silly things.
499
00:37:01,353 --> 00:37:02,386
I don't do it anymore if you don't.
500
00:37:03,042 --> 00:37:04,842
Next time an activist for
501
00:37:04,964 --> 00:37:07,014
peace invites you to his room, do not take you.
502
00:37:08,967 --> 00:37:10,960
Bono is coming to town next weekend. I have
503
00:37:11,050 --> 00:37:13,196
- Heard he's in love with me.
- Yeah sure.
504
00:37:16,723 --> 00:37:18,517
I'm sorry about what you went through with Dr. Sang.
505
00:37:19,686 --> 00:37:20,698
Yes, me too.
506
00:37:20,993 --> 00:37:23,997
I saw the support of the speech
on TV. It was amazing. 535
507
00:37:28,161 --> 00:37:30,398
Yes, that's right. Too bad it's ...
508
00:37:31,143 --> 00:37:33,470
- Libidinos.
- This is what I wanted to say.
509
00:37:35,883 --> 00:37:37,854
It's hard to forgive me for being a valuable man
510
00:37:37,984 --> 00:37:39,967
the nonsense he sometimes does.
511
00:37:40,480 --> 00:37:41,525
Yes...
512
00:37:43,279 --> 00:37:45,323
I got it. I suddenly turned to myself.
513
00:37:47,953 --> 00:37:49,924
Okay, I promise not to play with me anymore.
514
00:37:51,330 --> 00:37:54,177
To reformulate. I promise to
I don't play with dwarfs anymore.
515
00:37:54,886 --> 00:37:58,724
Okay. Even if it's for a cause
good, like saving lives?
516
00:37:59,461 --> 00:38:02,726
That's what you did without getting better.
517
00:38:02,914 --> 00:38:05,887
Just so you know, it's damn great.
518
00:38:07,272 --> 00:38:09,515
- Thanks.- With pleasure.
519
00:38:14,082 --> 00:38:15,375
You can take off his handcuffs.
520
00:38:22,359 --> 00:38:23,558
You said you were fine.
521
00:38:25,573 --> 00:38:26,555
Yes.
522
00:38:30,834 --> 00:38:31,731
Open the envelope.
523
00:38:39,882 --> 00:38:40,852
This is me?
524
00:38:41,766 --> 00:38:43,060
Your new identity.
525
00:38:43,988 --> 00:38:45,279
Apprentice to a sushi chef to a new one
526
00:38:45,620 --> 00:38:46,967
chic restaurant in Spokane Washington.
527
00:38:47,638 --> 00:38:49,116
He looks like you, he talks like you, and
528
00:38:49,224 --> 00:38:51,126
dreams of making tabs
mackerel not tabs of people.
529
00:38:52,257 --> 00:38:53,801
- He's a free man.
- Of course.
530
00:38:54,480 --> 00:38:55,850
Except for surveillance. And must
531
00:38:55,953 --> 00:38:57,431
to come here once a week.
532
00:38:59,272 --> 00:39:01,744
Thank you. What about my sister?
533
00:39:02,333 --> 00:39:05,274
She's being held back. He's in custody
Diplomatic Security Bureau. 563
534
00:39:10,038 --> 00:39:12,136
found a destiny for my sister
which does not involve her death.
535
00:39:14,386 --> 00:39:17,411
If you ever need it
for me, my life is in your hands.
536
00:39:18,150 --> 00:39:20,539
I appreciate this. But I prefer it to be yours.
537
00:39:26,621 --> 00:39:27,612
This is Valery.
538
00:39:28,200 --> 00:39:29,480
I apologize for bothering you, Madam Director
539
00:39:29,580 --> 00:39:30,637
but I thought you wanted to know.
540
00:39:31,251 --> 00:39:34,401
Something happened to him
terrible to your ex-husband
541
00:39:35,052 --> 00:39:36,099
What the?
542
00:39:37,894 --> 00:39:40,543
My ex-husband Carl was severely beaten.
543
00:39:41,412 --> 00:39:43,002
Cranial injuries are so serious,
544
00:39:43,116 --> 00:39:44,833
so that he can barely recognize his own children.
575 00:38:03,070 --> 00:38:04,247
545
00:39:46,532 --> 00:39:47,964
If I had a dad, it would make me sad
546
00:39:48,070 --> 00:39:49,497
very much if he didn't know who I was.
547
00:39:51,145 --> 00:39:54,045
But I'm not sorry.
Considering what he did to you.
548
00:39:54,958 --> 00:39:55,939
You shouldn't be sorry either.
549
00:39:56,287 --> 00:39:57,369
I do not feel sorry.
550
00:40:05,270 --> 00:40:06,115
How did you do it?
551
00:40:09,301 --> 00:40:10,552
I do not know what you want to say.
552
00:40:16,665 --> 00:40:19,283
Tell me what you want?
553
00:40:23,703 --> 00:40:25,497
Exactly the same as you.
554
00:40:38,495 --> 00:40:41,441
Van transporting the prisoner
has not reached its destination. Did he escape?
555
00:40:42,426 --> 00:40:44,612
- He butchered everyone in the car.
- Where's Jake?
556
00:40:52,393 --> 00:40:53,320
Hi, this is Jake.
557
00:40:53,736 --> 00:40:55,697
Jake, this is Mrs. DirectorWarner on the phone. It's urgent.
558
00:41:06,116 --> 00:41:09,054
Jake! Jake, are you okay?
559
00:41:10,395 --> 00:41:13,100
Yes. I'm fine.
560
00:41:15,166 --> 00:41:16,929
The situation has been resolved. In the part
561
00:41:17,050 --> 00:41:18,918
south of the parking lot next to my car.
562
00:41:20,927 --> 00:41:22,186
A dead man.
563
00:41:22,236 --> 00:41:26,786
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.