Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,558 --> 00:00:01,990
Jake Foley was a normal guy,
2
00:00:02,523 --> 00:00:05,803
until a bizarre accident struck him
transformed into the first bionic man.
3
00:00:07,093 --> 00:00:10,192
Millions of microscopic computers
connected to his biochemistry,
4
00:00:10,689 --> 00:00:12,177
making it stronger and faster,
5
00:00:12,773 --> 00:00:14,822
increasing his sight and hearing
above normal limits.
6
00:00:15,406 --> 00:00:17,690
These gave him the strength to
control technology through the brain.
7
00:00:20,427 --> 00:00:22,409
Jake Foley, the US secret weapon.
8
00:00:22,543 --> 00:00:25,387
Fulfill missions that a
ordinary agent could not achieve them.
9
00:00:25,842 --> 00:00:28,461
It's the best human upgrade.
10
00:00:29,920 --> 00:00:31,450
Previously on Jake 2.0
11 00:00:30,475 --> 00:00:32,168
11
00:00:33,890 --> 00:00:35,056
I know your code, Dumont.
12
00:00:35,499 --> 00:00:36,824
Someone stole my virus.
13
00:00:36,932 --> 00:00:38,030
I know your secrets, little bionic man.
14
00:00:38,482 --> 00:00:39,539
Sweet Dreams.
15
00:00:39,624 --> 00:00:40,772
I erased his memory.
16
00:00:40,882 --> 00:00:42,131
He can't figure out who he is.
17
00:00:42,729 --> 00:00:43,475
Are you home.
18
00:00:44,203 --> 00:00:45,851
Something is wrong.
What you said?
19
00:00:46,144 --> 00:00:47,110
I didn't tell him anything.
20
00:00:50,592 --> 00:00:52,611
I'm here for
authorization of lethal forces,
21
00:00:53,252 --> 00:00:54,902
to capture Jake
Foley. I'm here to take you
22
00:00:55,959 --> 00:00:56,927
the home.
23
00:00:57,055 --> 00:01:00,539
Jake Foley is considered a
danger to national security. 25
24
00:01:10,705 --> 00:01:12,527
to all local forces of
law enforcement in the country.
25
00:01:17,951 --> 00:01:19,027
Armed and dangerous!
26
00:01:19,578 --> 00:01:20,790
It's about Jake. What are you doing?
27
00:01:21,122 --> 00:01:23,650
Try to get as many as possible
people to capture Jake.
28
00:01:24,184 --> 00:01:25,117
How? Lying?
29
00:01:26,547 --> 00:01:27,433
Yes.
30
00:01:27,988 --> 00:01:30,053
The false act protects
national security. And yes
31
00:01:30,509 --> 00:01:31,808
necessary reasons to the Community police
32
00:01:31,917 --> 00:01:33,348
to find Jake in our place.
33
00:01:34,873 --> 00:01:35,939
We do this to the limit.
34
00:01:37,494 --> 00:01:38,712
You're sure you want to take a risk like a cop
35
00:01:38,817 --> 00:01:40,079
unable to
use the gun on Jake 38
36
00:01:42,360 --> 00:01:43,482
Lou, I don't agree with that either,
37
00:01:44,006 --> 00:01:45,228
but it's been 10 days since he disappeared,
38
00:01:45,654 --> 00:01:46,470
and I didn't solve anything.
39
00:01:48,642 --> 00:01:49,669
Inform the police.
40
00:01:56,200 --> 00:01:57,889
Somewhere outside of Philadelphia
41
00:02:05,291 --> 00:02:08,183
Go and work somewhere, homeless man.
42
00:02:40,803 --> 00:02:41,737
Excuse me.
43
00:02:42,252 --> 00:02:43,352
I want to order some drinks.
44
00:02:44,230 --> 00:02:45,477
Yes, $ 5.
45
00:02:59,802 --> 00:03:00,795
Hey, what's up?
46
00:03:01,216 --> 00:03:03,497
Do not think. You can't afford it.
47
00:03:46,341 --> 00:03:47,893
The champion, ladies and gentlemen.
48
00:03:48,632 --> 00:03:49,921
Do you want more?
49
00:03:50,064 --> 00:03:50,976
$ 500.
50
00:03:51,483 --> 00:03:52,750
Anyone who can
last 3 minutes with Mick.
51
00:03:53,279 --> 00:03:54,065
Anybody.
52
00:03:54,138 --> 00:03:55,190
Is anyone offered?
56 00:03:45,465 --> 00:03:46,437
53
00:03:57,280 --> 00:03:58,532
The fun is here.
54
00:03:59,091 --> 00:04:01,039
You get $ 500 if you resist
3 minutes in the ring with Mick.
55
00:04:01,328 --> 00:04:02,285
Does anyone have the courage?
56
00:04:07,722 --> 00:04:08,817
Our volunteer came.
57
00:04:09,349 --> 00:04:10,587
Either you are drunk or very brave.
58
00:04:11,008 --> 00:04:11,855
Do you have a name?
59
00:04:12,908 --> 00:04:14,060
Do you want me to talk or fight?
60
00:04:14,615 --> 00:04:15,483
As you wish.
61
00:04:17,093 --> 00:04:18,075
3 minutes,
62
00:04:18,166 --> 00:04:21,186
Big Mick vs. Killer Shrimp.
63
00:04:22,600 --> 00:04:24,012
Fight.
64
00:05:06,204 --> 00:05:08,087
You just knocked down my champion.
65
00:05:13,931 --> 00:05:14,897
Do you need a job, boy?
66
00:05:14,945 --> 00:05:16,705
Sync: Atty
67
00:05:16,834 --> 00:05:19,394
Translation and adaptation: Phantom
68
00:05:21,746 --> 00:05:24,266
For comments: www.tvblog.ro
73 00:06:26,074 --> 00:06:27,518
69
00:06:48,855 --> 00:06:50,337
Yes Yes.
70
00:06:51,613 --> 00:06:53,183
I could not receive any signals
from dwarves. If we could,
71
00:06:53,739 --> 00:06:55,331
We would have located Jake.
72
00:06:55,911 --> 00:06:56,832
Maybe he found a way to block
73
00:06:56,922 --> 00:06:58,023
signal transmission,
so we don't catch him.
74
00:07:00,186 --> 00:07:01,153
No no.
75
00:07:01,257 --> 00:07:02,708
I don't think Jake could
to do such a thing to us.
76
00:07:02,938 --> 00:07:05,127
Diana, I was there, okay?
77
00:07:05,253 --> 00:07:06,261
I looked into his eyes.
78
00:07:07,503 --> 00:07:09,583
He obviously didn't want to
to deal with us.
79
00:07:10,583 --> 00:07:12,221
Do you have any explanation for
the way Jake behaves?
80
00:07:12,637 --> 00:07:13,712
Yes I have.
81
00:07:13,812 --> 00:07:15,539
I think he's going through something.I think he's in trouble.
82
00:07:16,290 --> 00:07:18,048
The signal interruption is similar
83
00:07:18,179 --> 00:07:19,806
with simulations performed on exposed mice
84
00:07:19,929 --> 00:07:21,682
to electromagnetic voltage leaks.
85
00:07:23,170 --> 00:07:24,612
We have no evidence of research.
86
00:07:25,213 --> 00:07:26,265
That does not mean
nothing happened.
87
00:07:26,545 --> 00:07:28,353
No, but shouldn't we look at what we know?
88
00:07:29,101 --> 00:07:30,824
He was shot, he jumped into the icy water.
89
00:07:31,272 --> 00:07:34,035
And if I can prove it
she went crazy, then ...
90
00:07:34,531 --> 00:07:36,481
Then you don't have to shoot him right away, do you?
91
00:07:37,117 --> 00:07:38,148
It doesn't matter if the order
it is given by superiors.
92
00:07:38,513 --> 00:07:40,408
We need to find himJake and let's get him back
93
00:07:40,546 --> 00:07:42,359
before injuring himself or herself
to hurt someone else.
94
00:08:00,318 --> 00:08:01,486
You found something?
95
00:08:02,646 --> 00:08:03,872
Yes.
96
00:08:04,064 --> 00:08:04,931
Yes, we are approaching.
97
00:08:13,458 --> 00:08:14,585
I know what you're thinking.
98
00:08:15,559 --> 00:08:17,357
What makes a guy who makes money
99
00:08:17,488 --> 00:08:19,400
following the fights with hi-tech devices?
100
00:08:20,622 --> 00:08:23,480
I still have 5 in the back. It helps me a lot.
101
00:08:24,675 --> 00:08:26,192
Is that opening soon?
102
00:08:26,771 --> 00:08:27,626
Do you want to try?
103
00:08:51,894 --> 00:08:52,952
How did you do that?
104
00:09:46,035 --> 00:09:46,970
Foley.
105
00:09:48,955 --> 00:09:50,052
Jake Foley.
106
00:09:51,046 --> 00:09:52,492
Jake Foley, Jake Foley.
107
00:09:58,535 --> 00:09:59,690
He was fired.
108
00:10:02,308 --> 00:10:03,991
Qualified theft, armed robbery.
109
00:10:05,826 --> 00:10:08,365
Sale of weapons, attack on an officer.
110
00:10:09,482 --> 00:10:11,088
It's the Philadelphia Policeon the phone. Already
111
00:10:11,531 --> 00:10:12,491
a unit in the area.
112
00:10:12,982 --> 00:10:13,923
Carter, did you find him?
113
00:10:14,680 --> 00:10:17,339
Yes, he's at a boarding house,
Richmond street second floor.
114
00:10:17,879 --> 00:10:19,428
The control unit? I have an address.
115
00:10:20,292 --> 00:10:20,999
Is Jake in Philadelphia?
116
00:10:21,882 --> 00:10:25,806
Alex Guesthouse. Richmond Street,
second floor. Stay at the front desk.
117
00:10:26,296 --> 00:10:27,284
- Can anyone tell me?
- We think that
118
00:10:27,625 --> 00:10:28,491
Jake logged into the system illegally.
119
00:10:29,380 --> 00:10:30,395
What the? Are you sure it's Jake?
120
00:10:31,194 --> 00:10:33,768
The pattern is fine which suggests that
It's Jake's neural interface.
121
00:10:34,532 --> 00:10:35,991
Why would they connect to their own files?
122
00:10:39,390 --> 00:10:40,640
I have the local police on the speaker.
128 00:10:10,511 --> 00:10:12,672
123
00:10:44,984 --> 00:10:46,817
The control unit, you have the necessary mandate.
124
00:10:47,063 --> 00:10:48,726
This man is a federal fugitive.
125
00:10:49,252 --> 00:10:51,862
I understand. He's armed too
dangerous. We'll catch him.
126
00:10:52,767 --> 00:10:55,906
And ... try not to abuse force.
127
00:10:56,616 --> 00:10:57,993
Do you want this guy or not?
128
00:10:58,401 --> 00:10:59,543
Switches to the frequency of field operations.
129
00:11:01,039 --> 00:11:02,355
Control unit, this is Chilli 28.
130
00:11:02,879 --> 00:11:03,642
in. I>
131
00:11:05,042 --> 00:11:06,686
Hands in sight. On the floor.
132
00:11:07,374 --> 00:11:09,747
Down i>
133
00:11:18,080 --> 00:11:21,130
Control unit,
Did you catch Jake Foley? 140
134
00:11:30,009 --> 00:11:33,249
They wore accessories for
drugs, money and some weapons.
135
00:11:36,256 --> 00:11:37,946
He intercepted
Mitrase and Benson Ellsberg.
136
00:11:38,461 --> 00:11:40,244
This is crazy!
137
00:11:42,015 --> 00:11:44,211
We should have a discussion with him!
138
00:11:44,791 --> 00:11:47,244
Let's not follow him like an animal
wild! You were going to kill him!
139
00:11:59,706 --> 00:12:01,079
I apologize for the kind
in which I behaved!
140
00:12:02,033 --> 00:12:04,370
I have no excuse for how I reacted.
141
00:12:04,528 --> 00:12:06,769
I think I need a few days off.
142
00:12:08,130 --> 00:12:12,231
Or more. You go in
vacation. From this moment. 150
143
00:12:14,328 --> 00:12:16,125
nanites. If he shows up
something, you'll be called back.
144
00:12:18,140 --> 00:12:19,753
I hope not when I have to
to perform the autopsy.
145
00:12:20,221 --> 00:12:21,576
Diana,
146
00:12:22,810 --> 00:12:24,922
you think we really want to
a bullet in his head?
147
00:12:27,163 --> 00:12:29,736
You are not the only person in
this room that belongs to him.
148
00:12:36,324 --> 00:12:38,816
Excuse me.
149
00:12:50,422 --> 00:12:52,739
Location.
Results 61 percent.
150
00:14:11,444 --> 00:14:12,147
Hi.
151
00:14:12,837 --> 00:14:14,810
I saw you at the Palace.
152
00:14:15,395 --> 00:14:17,507
You ...
153
00:14:18,094 --> 00:14:19,169
It was interesting.
154
00:14:19,853 --> 00:14:21,280
I was there the first time.
155
00:14:22,058 --> 00:14:24,206
It makes me curious how
156
00:14:24,747 --> 00:14:25,768
you can work there.
157
00:14:27,842 --> 00:14:29,023
Beating people ...
158
00:14:29,648 --> 00:14:31,226
Fill in an application or ...
167 00:13:48,024 --> 00:13:49,100
159
00:14:35,424 --> 00:14:36,459
Thank you.
160
00:14:37,819 --> 00:14:40,850
It keeps you in shape.
161
00:14:41,035 --> 00:14:42,248
What to be?
162
00:14:42,976 --> 00:14:47,167
I want the meatballs.
163
00:14:50,078 --> 00:14:51,438
Here are the results of the community police.
164
00:14:51,847 --> 00:14:54,865
A policeman spotted a hitchhiker
which matches Jake. 5 days ago.
165
00:14:55,565 --> 00:14:56,468
I'll check.
166
00:14:57,153 --> 00:14:58,312
See where Diana is.
167
00:15:03,442 --> 00:15:05,215
And the Ettoile. It's a spa
168
00:15:05,973 --> 00:15:07,205
in Berkeley Springs.
169
00:15:07,664 --> 00:15:10,614
Tell me something. Someone from
Does Diana's gender go to the spa?
170
00:15:18,125 --> 00:15:20,549
- Do you want me to take these?
- Yes. Please.
171
00:15:23,318 --> 00:15:24,836
Stay!
172
00:15:25,461 --> 00:15:27,371
It's probably a bad idea
to use the card,
173
00:15:27,508 --> 00:15:29,128
because I don't think it's money.
174
00:15:29,510 --> 00:15:30,883
You know how banks are ...
184 00:14:44,457 --> 00:14:45,435
175
00:15:33,197 --> 00:15:35,382
I'll pay the money down.
176
00:15:40,935 --> 00:15:43,823
I probably don't have more than $ 2.27.
177
00:15:53,270 --> 00:15:54,281
Keep the change.
178
00:15:58,856 --> 00:15:59,712
Thanks, Jake.
179
00:16:02,088 --> 00:16:02,984
How do you know my name?
180
00:16:04,228 --> 00:16:05,267
From the club.
181
00:16:05,838 --> 00:16:06,999
You already said you didn't know me.
182
00:16:08,397 --> 00:16:10,973
Well, I felt like I knew you.
183
00:16:11,745 --> 00:16:17,626
I'm not following you or anything
kind. I just saw you at the club ...
184
00:16:17,962 --> 00:16:19,954
Here you look ... You had a look ...
185
00:16:21,460 --> 00:16:22,549
A look?
186
00:16:23,431 --> 00:16:24,792
A look similar to how I feel.
187
00:16:26,436 --> 00:16:27,516
You mean?
188
00:16:28,298 --> 00:16:29,274
Lonely.
189
00:16:29,791 --> 00:16:31,479
Anyway, I'll make up for it,
190
00:16:31,599 --> 00:16:32,777
for this. I promise.
191
00:16:33,550 --> 00:16:34,269
Really,
202 00:15:44,576 --> 00:15:46,147
192
00:16:36,270 --> 00:16:37,904
and you would honor me
with an apple pie
193
00:16:38,027 --> 00:16:39,585
and I would love to
to pay that one too.
194
00:16:42,591 --> 00:16:43,687
What do you say?
195
00:16:58,786 --> 00:17:02,821
Yes I saw him. It's with a
brunette, she is about 20 years old.
196
00:17:04,810 --> 00:17:06,735
Are you a doctor? What are you doing in this neighborhood?
197
00:17:08,993 --> 00:17:10,369
I don't think I'm that good ...
198
00:17:13,714 --> 00:17:14,610
Can you keep a secret?
199
00:17:15,853 --> 00:17:17,147
Who to tell?
200
00:17:19,774 --> 00:17:21,214
I'm on the run.
201
00:17:23,837 --> 00:17:28,853
I'm not a fugitive ... Actually, I am.
202
00:17:30,495 --> 00:17:34,250
I work for a big company
maintaining health.
203
00:17:34,907 --> 00:17:37,562
And he was patient.
204
00:17:38,139 --> 00:17:42,574
I was taking care of a nice guyand young. He was smart, funny ...
205
00:17:43,274 --> 00:17:45,206
You'd think he had life before, but
206
00:17:45,773 --> 00:17:49,969
it was not because he was very ill.
207
00:17:50,689 --> 00:17:53,537
He had mental problems and I was against it
208
00:17:53,720 --> 00:17:56,318
management regarding his treatment.
209
00:17:58,085 --> 00:18:00,306
They wanted to take him to
prison and I couldn't
210
00:18:00,416 --> 00:18:02,775
sit with your hands on your chest
seeing how I destroy his life.
211
00:18:05,044 --> 00:18:06,530
What did you do?
212
00:18:08,334 --> 00:18:10,077
I broke their orders.
213
00:18:10,689 --> 00:18:12,234
Now, they think I helped him escape.
214
00:18:13,107 --> 00:18:14,009
That's right?
215
00:18:15,919 --> 00:18:19,739
But how is it with you? Of
when you fight people for money?
216
00:18:23,649 --> 00:18:24,940
Ever since I can remember.
228 00:17:32,082 --> 00:17:33,265
217
00:18:29,860 --> 00:18:31,902
Only painful extractions.
218
00:18:34,796 --> 00:18:37,089
I don't see myself doing this in the long run.
219
00:18:38,840 --> 00:18:40,718
I'm disoriented.
220
00:18:41,809 --> 00:18:43,128
You're trying to figure out your purpose.
221
00:18:48,336 --> 00:18:49,537
You found something?
222
00:18:51,811 --> 00:18:53,084
Nothing encouraging.
223
00:19:01,570 --> 00:19:02,922
There's still time ...
224
00:19:03,620 --> 00:19:04,981
I think they met tonight.
225
00:19:06,380 --> 00:19:07,647
Yes, fine.
226
00:19:08,591 --> 00:19:09,826
Sorry I have to go.
227
00:19:10,639 --> 00:19:12,661
What the? No, don't wait.
228
00:19:13,343 --> 00:19:14,865
I mean ...
229
00:19:15,808 --> 00:19:19,229
I like that ... And you
they owe a pie.
230
00:19:19,677 --> 00:19:21,565
I owe you 4 pies.
231
00:19:21,783 --> 00:19:25,198
Would you like to meet again? Tomorrow? to
232
00:19:25,408 --> 00:19:28,875
same hour? In the samewonderful place? I pay.
233
00:19:31,708 --> 00:19:32,739
Okay.
234
00:19:54,700 --> 00:19:55,659
Who sent you?
235
00:19:58,501 --> 00:20:00,028
Why is he following me?
236
00:20:01,024 --> 00:20:01,851
Release the table.
237
00:20:08,774 --> 00:20:10,735
I was thinking, I was just thinking ...
238
00:20:11,514 --> 00:20:13,466
You did some things
amazing to my accounting.
239
00:20:14,906 --> 00:20:18,845
Would you like to take a look? E
a logical puzzle. Do you want to try?
240
00:20:42,368 --> 00:20:44,675
The boy knows how to fight like a
241
00:20:44,831 --> 00:20:46,986
champion and fool
242
00:20:47,134 --> 00:20:50,109
computers! You solved the algorithm
the security of an extremely advanced safe.
243
00:20:51,577 --> 00:20:52,713
In less than 48 hours ...
244
00:20:52,894 --> 00:20:57,264
That safe will hold 10 million
of $. With coupons attached.
245
00:20:58,081 --> 00:20:58,932
You're plotting a robbery.
258 00:19:58,112 --> 00:20:01,247
246
00:21:03,154 --> 00:21:04,489
If you ask me, I'm not interested.
247
00:21:05,036 --> 00:21:06,195
Here's what ...
248
00:21:07,820 --> 00:21:08,930
All I'm saying is this.
249
00:21:11,695 --> 00:21:12,863
Think of your side.
250
00:21:14,791 --> 00:21:18,526
I will not insult you
intelligence telling you
251
00:21:18,710 --> 00:21:21,554
that you don't have to divulge information to anyone.
252
00:21:22,419 --> 00:21:25,757
You're just working for me, aren't you?
253
00:21:27,353 --> 00:21:29,037
The trucker identified Jake after
254
00:21:29,163 --> 00:21:31,143
picture. He took him from Alexandria
to Over Darby.
255
00:21:31,283 --> 00:21:33,078
- Is this in Philadelphia? Something else?
- Said
256
00:21:33,209 --> 00:21:35,279
- That Jake thought he was a little dubious.
- How so?
257
00:21:36,142 --> 00:21:39,422
He didn't talk, he didn't like country music ...
271 00:20:36,826 --> 00:20:38,015
258
00:21:41,393 --> 00:21:42,269
Didn't he go to the spa?
259
00:21:42,438 --> 00:21:44,247
He made an appointment,
but he did not see her
260
00:21:44,379 --> 00:21:46,463
no one. All contact numbers
are deleted. I think he's up to something.
261
00:21:47,344 --> 00:21:48,229
I want to know what.
262
00:21:50,921 --> 00:21:53,513
Brain scans are incomplete. E
263
00:21:53,683 --> 00:21:56,643
as if he had ... Some kind of amnesia.
264
00:21:57,261 --> 00:22:02,953
And Jake. I know he is. He is,
but he can't remember.
265
00:22:03,357 --> 00:22:04,639
Are they fighting people for money?
266
00:22:04,828 --> 00:22:06,956
It's 100 times worse, Fran.
267
00:22:07,103 --> 00:22:09,971
We have to get him out of there.
268
00:22:10,155 --> 00:22:12,750
Does he trust you? Can't you tell him?
283 00:21:08,681 --> 00:21:10,823
269
00:22:15,413 --> 00:22:17,861
jumped off a bridge to get rid of us.
270
00:22:18,106 --> 00:22:19,088
It's scary.
271
00:22:19,769 --> 00:22:22,809
I don't want to make it worse.
272
00:22:23,001 --> 00:22:26,246
At least until I know if I can help him.
273
00:22:26,530 --> 00:22:29,163
I think it would be best
let's finish these scans
274
00:22:29,335 --> 00:22:31,927
brain and find a
way to recover his memory.
275
00:22:32,369 --> 00:22:34,213
Okay. I'll call you later.
276
00:22:37,961 --> 00:22:38,812
Where is it, Fran?
277
00:22:39,931 --> 00:22:41,274
Not even to you
it goes through your head to lie.
278
00:22:41,871 --> 00:22:44,491
I want to know where he is, if he has him
found Jake, and what are you doing to help her.
279
00:22:45,049 --> 00:22:46,090
Speaks!
295 00:21:40,603 --> 00:21:44,249
280
00:22:50,839 --> 00:22:51,760
What's his condition?
281
00:22:52,232 --> 00:22:56,799
He lost his memory. He doesn't know who
It's who we are, what happened to him.
282
00:22:57,472 --> 00:23:00,383
I don't know where he is, he didn't tell me.
283
00:23:00,581 --> 00:23:02,812
He needs to get them back
memory and it's safe
284
00:23:02,965 --> 00:23:05,053
that he will end up dying if you arrive first.
285
00:23:05,281 --> 00:23:07,460
Good. I'll say that once.
286
00:23:08,323 --> 00:23:13,026
I will monitor every call that
You did it and I give you an order
287
00:23:13,341 --> 00:23:15,751
directly to report anything
information you have
288
00:23:15,912 --> 00:23:18,190
about Jake. And if I find out
that you do not fully cooperate ... 305
289
00:23:59,400 --> 00:24:00,942
- Jake.
- What are you doing here?
290
00:24:01,354 --> 00:24:03,844
I didn't see you at
restaurant. I thought...
291
00:24:04,091 --> 00:24:06,680
I had others on my mind. It was needed? Not,
292
00:24:06,850 --> 00:24:09,748
I wanted to fight. Ok? Can you understand that?
293
00:24:12,201 --> 00:24:14,566
- No, I can not.
- You have to go.
294
00:24:14,863 --> 00:24:16,271
- Your place is not here.
- You too.
295
00:24:16,694 --> 00:24:17,726
- You're wrong!
- Really?!
296
00:24:19,217 --> 00:24:20,258
Really?
297
00:24:20,732 --> 00:24:23,436
Jake, you will be killed! Is that what you want?
298
00:24:23,694 --> 00:24:25,777
Yes, maybe that's what I want.
299
00:24:26,706 --> 00:24:28,609
You know that's not true.
300
00:24:28,828 --> 00:24:31,558
No. I do not know! I do not know! You understand?!
301
00:24:31,734 --> 00:24:34,664
I know nothing! I don't know who I am!
302
00:24:37,357 --> 00:24:40,037
Jake, listen to me. I can help you. Good? I have
320 00:23:29,384 --> 00:23:32,251
303
00:24:44,164 --> 00:24:46,327
All you have to do,
is to trust me.
304
00:24:48,555 --> 00:24:51,699
- I can not.
- Okay.
305
00:24:55,026 --> 00:24:59,151
You can, Jake. It's OK.
306
00:26:14,771 --> 00:26:18,937
- What is it?
- I can not.
307
00:26:20,863 --> 00:26:22,505
Sorry.
308
00:26:24,813 --> 00:26:26,956
It's fine. Should not...
309
00:26:27,186 --> 00:26:30,119
I want to ... I really want to.
310
00:26:32,174 --> 00:26:34,057
The first time I met you,
311
00:26:35,641 --> 00:26:36,862
yesterday,
312
00:26:39,021 --> 00:26:42,292
I thought that one day
somehow we'll be together, but ...
313
00:26:45,509 --> 00:26:47,132
... not like this.
314
00:26:52,591 --> 00:26:54,011
Do not worry.
315
00:27:27,175 --> 00:27:28,240
Hi.
316
00:27:29,648 --> 00:27:30,536
Did you sleep?
317
00:27:32,175 --> 00:27:33,239
First time in a few weeks.
318
00:27:37,308 --> 00:27:38,550
And I.
319
00:27:40,738 --> 00:27:44,820
- Thanks. Since when are you awake?
- For some time. 338
320
00:27:51,275 --> 00:27:52,873
I want to run ...
321
00:27:53,415 --> 00:27:57,361
I don't know ... Somewhere,
away, to be together.
322
00:27:59,820 --> 00:28:01,527
"I wish we could."
- What?
323
00:28:04,436 --> 00:28:07,076
You need to know for sure
things about me.
324
00:28:07,681 --> 00:28:08,734
Okay.
325
00:28:19,714 --> 00:28:20,674
What the?
326
00:28:27,580 --> 00:28:28,647
Caesar wants to see you.
327
00:28:29,455 --> 00:28:30,602
I know what you're thinking.
328
00:28:31,273 --> 00:28:32,473
You came to refuse me.
329
00:28:32,657 --> 00:28:35,764
If you knew I'd refuse you, by
what did you send Cho to take me?
330
00:28:36,042 --> 00:28:38,354
Because in the last two
nights you do exactly the same thing.
331
00:28:39,055 --> 00:28:40,935
You're coming, you're beating yourself up
for a few, you get a sum
332
00:28:41,070 --> 00:28:42,909
little money, and stay with
That cute little brunette. 352
333
00:28:44,741 --> 00:28:46,408
I have nothing to do with her.
334
00:28:47,497 --> 00:28:51,630
I don't know. I'm not even interested.
335
00:28:52,966 --> 00:28:55,659
But I care about the condition
material of my friends.
336
00:28:55,917 --> 00:28:58,570
I want to give you something more consistent.
337
00:28:58,825 --> 00:29:00,145
An example would be the chair you are sitting on.
338
00:29:01,497 --> 00:29:05,150
Something for sure. During
long. That's what I'm promoting.
339
00:29:05,455 --> 00:29:08,055
The question is, what's her game?
340
00:29:08,308 --> 00:29:09,335
Don't play any games.
341
00:29:09,511 --> 00:29:11,978
Sure. I feel it.
342
00:29:12,797 --> 00:29:15,037
Jake, I'm walking the world.
343
00:29:15,599 --> 00:29:17,514
I haven't met a woman,
no matter how much
344
00:29:17,651 --> 00:29:19,482
It's nice to "wash" a man's mistakes.
345
00:29:19,697 --> 00:29:20,990
What do you know about my mistakes?
366 00:28:01,451 --> 00:28:02,571
346
00:29:34,057 --> 00:29:37,204
It's not me. Not me.
347
00:29:37,484 --> 00:29:40,057
I don't know you like that, I don't know you anymore
that's how you consider yourself to be.
348
00:29:40,603 --> 00:29:43,083
But unfortunately, that's how they think of you.
349
00:29:43,568 --> 00:29:45,061
I don't consider you a murderer.
350
00:29:46,925 --> 00:29:48,498
I see you as my brother.
351
00:29:49,219 --> 00:29:50,605
I don't need your answer now,
352
00:29:51,428 --> 00:29:52,495
I'll give you an hour off.
353
00:29:53,938 --> 00:29:55,538
Do you know what I want you to do in an hour?
354
00:29:56,539 --> 00:29:58,272
I want you to check on
That cute little brunette.
355
00:29:59,309 --> 00:30:00,936
Tell me if
he didn't lie to you.
356
00:30:02,973 --> 00:30:03,853
You find me here.
357
00:30:05,631 --> 00:30:08,429
Dwarf reaction loop
blocks the neural pathways in
358
00:30:08,609 --> 00:30:11,556
cerebral cortex. That's itaffects the reception of signals.
359
00:30:12,064 --> 00:30:14,344
We'll have to send a message to the dwarves,
360
00:30:14,498 --> 00:30:16,841
But now, the dwarves don't
receive signals.
361
00:30:17,082 --> 00:30:20,962
I was thinking of placing an order
priority by a chemical vector.
362
00:30:21,278 --> 00:30:22,572
Then...
363
00:30:23,026 --> 00:30:25,373
Hello? Fran, are you there?
364
00:30:25,614 --> 00:30:26,854
Yes, I am sorry...
365
00:30:27,644 --> 00:30:31,884
You think we could get them back
memory with an injection?
366
00:30:32,217 --> 00:30:33,439
When he recovers
367
00:30:33,542 --> 00:30:34,852
memory, we tell Kyle and Lou that ...
368
00:30:35,042 --> 00:30:36,469
Diana, this is Lou and Kyle.
369
00:30:37,490 --> 00:30:38,850
Don't hang up, don't talk.
370
00:30:40,538 --> 00:30:41,625
Did you lie to me?
392 00:29:13,888 --> 00:29:16,288
371
00:30:44,518 --> 00:30:47,118
Now, I know where you are. I'm sending her
team and I don't want you to get in my way.
372
00:30:47,665 --> 00:30:48,545
Understand?
373
00:30:48,714 --> 00:30:51,143
Wait, please. Lou, if
You listened to me, then
374
00:30:51,305 --> 00:30:53,968
you know we can get them back
memory with an injection.
375
00:30:54,224 --> 00:30:58,158
An injection whose theoretical substance
you didn't synthesize it. What I do not understand?
376
00:30:59,581 --> 00:31:03,183
No, because if it works,
then you will know where it is going. And no
377
00:31:03,402 --> 00:31:07,066
he will resist, he will no longer be
lost, he will not fight. Please. 400
378
00:31:11,218 --> 00:31:14,391
that I lied to you but
I wanted to help Jake.
379
00:31:15,136 --> 00:31:16,858
Please leave us a day
to make arrangements
380
00:31:16,985 --> 00:31:18,235
and if we don't solve it, then fine
381
00:31:18,422 --> 00:31:22,436
come and get it. Bring assault teams,
bring weapons, whatever you want, but please
382
00:31:22,759 --> 00:31:24,731
please trust me
in me now. I took
383
00:31:24,870 --> 00:31:26,977
The connection with Jake, I know
that he will not try to flee.
384
00:31:29,933 --> 00:31:31,906
Can you give the injection in 24 hours?
385
00:31:32,735 --> 00:31:33,588
Yes.
386
00:31:34,106 --> 00:31:35,012
Absolute.
387
00:31:35,896 --> 00:31:36,723
Then do it.
388
00:31:39,225 --> 00:31:40,638
Hi. Diana?
389
00:31:41,437 --> 00:31:45,411
I'm Jake. Listen ... I have to
let's talk about something ... 413
390
00:31:49,577 --> 00:31:50,324
As fast as you can.
391
00:31:51,368 --> 00:31:53,181
That's great. Thanks.
392
00:32:48,088 --> 00:32:48,861
Jake.
393
00:32:54,725 --> 00:32:56,938
You're not just a doctor.
394
00:32:57,775 --> 00:33:01,546
You're my doctor. They sent you here
to take me back or kill me?
395
00:33:02,339 --> 00:33:03,988
Where did you come from?
kill me, do it fast.
396
00:33:04,194 --> 00:33:06,207
No ... That's not what I want.
397
00:33:06,432 --> 00:33:08,632
Not? Then what?
398
00:33:09,103 --> 00:33:10,783
Do you want to do more experiments on me?
399
00:33:11,257 --> 00:33:15,844
Do you want to take ... your dwarves back?
400
00:33:16,194 --> 00:33:18,927
Or you'll tell them where they're for
to force me to jail?
401
00:33:19,613 --> 00:33:22,123
Don't tell me you don't want something! All those who
402
00:33:22,289 --> 00:33:24,698
I know they want something! Why wouldn't you want to?
427 00:31:53,062 --> 00:31:54,636
403
00:33:30,577 --> 00:33:31,991
I can give you answers,
404
00:33:33,291 --> 00:33:34,704
I can give you back my memories.
405
00:33:35,528 --> 00:33:36,835
I wouldn't think they were real.
406
00:33:38,494 --> 00:33:39,507
Okay.
407
00:33:40,144 --> 00:33:41,398
Okay. Listen...
408
00:33:43,000 --> 00:33:45,161
I know you don't remember, but there are people
409
00:33:45,310 --> 00:33:47,375
who really want to protect you.
410
00:33:48,175 --> 00:33:49,162
Yes.
411
00:33:49,462 --> 00:33:55,115
I've been through a lot
together. You, me, Lou, Kyle.
412
00:33:57,238 --> 00:33:58,265
Kyle.
413
00:33:59,420 --> 00:34:00,460
Yes.
414
00:34:00,930 --> 00:34:02,504
Yes. Kyle, Kyle Duarte.
415
00:34:07,952 --> 00:34:09,445
Remember he trained you?
416
00:34:11,107 --> 00:34:12,067
Hold on to you.
417
00:34:12,240 --> 00:34:13,427
He tried to force me.
418
00:34:13,960 --> 00:34:16,920
No, he was trying to help you.
It protects you. Jake ...
419
00:34:20,225 --> 00:34:21,372
We all do.
420
00:34:24,385 --> 00:34:25,292
You are a hero.
421
00:34:28,190 --> 00:34:31,630
If you only knew how many people you hadowes his life ... Including me.
422
00:34:32,525 --> 00:34:34,738
If you owe me,
why don't you tell me the truth?
423
00:34:35,659 --> 00:34:36,432
I do not know...
424
00:34:38,679 --> 00:34:39,639
I think...
425
00:34:42,791 --> 00:34:46,177
I knew you were already through
many, and I didn't want to scare you.
426
00:34:54,954 --> 00:34:55,967
I do not believe.
427
00:34:57,275 --> 00:34:59,944
Jake, please. I know that if really
428
00:35:00,118 --> 00:35:03,168
you don't want to know who you are, I'll leave you alone.
429
00:35:06,199 --> 00:35:07,932
But I care a lot about you.
430
00:35:13,947 --> 00:35:14,693
Jake.
431
00:35:29,514 --> 00:35:30,261
How much is my share?
432
00:35:31,249 --> 00:35:32,302
2 million.
433
00:35:33,123 --> 00:35:34,110
I'm in.
434
00:35:51,000 --> 00:35:53,640
Diana's on the secure line.
He says it's urgent.
435
00:35:54,188 --> 00:35:55,175
Diana.
436
00:35:56,286 --> 00:35:57,300
You have to come here.
437
00:35:58,497 --> 00:36:04,497
With a team, with everything you need.
I can tell you exactly where he is. 463
438
00:36:09,531 --> 00:36:11,798
No, but Jake ...
439
00:36:13,811 --> 00:36:15,793
I told him I would leave him alone, but no
440
00:36:15,933 --> 00:36:18,043
I can and I need your help.
441
00:36:21,196 --> 00:36:24,209
The whole building is
in a commercial space.
442
00:36:24,888 --> 00:36:26,675
The suitcases came last night.
443
00:36:27,215 --> 00:36:31,322
I'm part of a government paycheck
foreigner. They'll be there by tomorrow night.
444
00:36:31,648 --> 00:36:33,821
Then they will be moved to federal banks.
445
00:36:34,054 --> 00:36:35,454
How do we get in?
446
00:36:36,110 --> 00:36:37,070
With this security permit.
447
00:36:37,242 --> 00:36:39,842
- Full access?
- He'll take us to the back door.
448
00:36:40,096 --> 00:36:42,088
Glen drives, so he provides transportation.
449
00:36:42,228 --> 00:36:44,417
Once inside,
we have our backs secured. 476
450
00:36:48,061 --> 00:36:52,075
main security, let's shoot down
guards, before shutting down the system.
451
00:36:52,622 --> 00:36:55,315
If that happens, oh
to be a burst of bullets.
452
00:36:55,573 --> 00:36:58,360
Fortunately, we have the element
surprise on our part.
453
00:37:00,314 --> 00:37:04,981
Once the guards are shot down, you have to
to get the keys to the safe.
454
00:37:05,335 --> 00:37:06,591
And you Jake,
455
00:37:07,302 --> 00:37:08,086
you must enter the server.
456
00:37:13,587 --> 00:37:17,105
Down! We're not doing anything to you,
only if you give us a reason!
457
00:37:18,020 --> 00:37:19,087
Open the safe!
458
00:37:22,422 --> 00:37:23,195
Turn it off!
459
00:37:33,750 --> 00:37:36,096
- Did you have to do that?
- Not!
460
00:37:36,337 --> 00:37:39,044
What are you doing? Open that safe!
488 00:35:52,847 --> 00:35:53,674
461
00:37:48,530 --> 00:37:51,304
What's up? Sit down!
462
00:38:09,992 --> 00:38:11,005
Why?
463
00:38:12,538 --> 00:38:14,351
Because we are not brothers.
464
00:38:37,399 --> 00:38:38,785
Put the gun down, Jake.
465
00:38:42,546 --> 00:38:44,866
- Kyle ...
- Do you know who you are?
466
00:38:53,958 --> 00:38:54,972
Yes.
467
00:38:57,322 --> 00:38:58,346
The man you trained.
468
00:39:10,885 --> 00:39:13,402
- Who do we have here? Collateral victims?
- Not.
469
00:39:13,651 --> 00:39:16,411
Thanks to him. He saved our lives.
470
00:39:16,860 --> 00:39:18,246
Okay, get them out of here.
471
00:39:20,328 --> 00:39:21,800
Let's go.
472
00:39:46,155 --> 00:39:48,604
I stopped some hackers
in knocking down a
473
00:39:48,767 --> 00:39:51,227
plane, I was on guard
body of the king of Kembu.
474
00:39:51,473 --> 00:39:55,107
He was just a prince then. But,
He's a king now, thanks to you.
475
00:39:56,807 --> 00:39:59,282
I prevented an attack
electromagnetic pulse on 504
476
00:40:02,684 --> 00:40:03,708
Yes.
477
00:40:07,303 --> 00:40:08,881
Are you ok?
478
00:40:10,010 --> 00:40:14,789
I read these files and I don't know
if I can rise to his level.
479
00:40:16,812 --> 00:40:17,922
You already did.
480
00:40:20,599 --> 00:40:21,580
Prepared?
481
00:40:24,783 --> 00:40:26,669
You told me that first
once you saw me
482
00:40:26,805 --> 00:40:28,462
you thought it might
something was going on between us.
483
00:40:30,647 --> 00:40:33,420
Did you mean him? Or me?
484
00:40:37,897 --> 00:40:42,270
I love Jake. It's the one
my best friend.
485
00:41:35,441 --> 00:41:37,532
- Hi.
- Hi.
486
00:41:46,432 --> 00:41:47,733
Take it easy.
487
00:41:47,783 --> 00:41:52,333
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.