All language subtitles for Interviewing.Monsters.and.Bigfoot.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,095 --> 00:00:11,095 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:15,983 --> 00:00:17,284 (WIND WHISTLING) (LIGHT FOOTSTEPS RUSTLING) 3 00:00:17,317 --> 00:00:27,327 (NARRATOR SPEAKING) 4 00:00:35,002 --> 00:00:37,772 (BIRD SCREECHING) 5 00:00:38,906 --> 00:00:39,741 (BIRDS CHIRPING) 6 00:00:39,774 --> 00:00:42,275 (MAN PANTING) 7 00:00:43,543 --> 00:00:46,513 (FOOTSTEPS THUDDING) 8 00:01:09,937 --> 00:01:12,339 (GUN FIRING) 9 00:01:12,372 --> 00:01:14,008 All right, all right! (DRUMMING MUSIC) 10 00:01:14,041 --> 00:01:16,676 I knew she was your sister! 11 00:01:16,711 --> 00:01:21,448 But come on, man, I ain't the only one been ridin' that bus. 12 00:01:21,481 --> 00:01:23,785 (GUN FIRING) 13 00:01:23,818 --> 00:01:25,787 You're the forest ranger here. 14 00:01:25,820 --> 00:01:28,622 You swore to protect everything in these woods. 15 00:01:28,655 --> 00:01:30,825 She had to have anal rejuvenation surgery 16 00:01:30,858 --> 00:01:31,759 'cause of you. (METAL CLANKING) 17 00:01:31,793 --> 00:01:32,592 (TYPEWRITER CLACKING) 18 00:01:32,626 --> 00:01:34,394 CORY: Forest Ranger Billy Teal, 19 00:01:34,427 --> 00:01:38,498 my childhood friend and more recently my nemesis. 20 00:01:38,532 --> 00:01:39,599 FRAN: What we done... 21 00:01:39,633 --> 00:01:41,002 Fran Andersen. (TYPEWRITER CLACKING) 22 00:01:41,035 --> 00:01:43,905 Without him, this story would be a lot more believable. 23 00:01:43,938 --> 00:01:47,742 Was perfectly legal consensual sexual behavior. 24 00:01:49,676 --> 00:01:51,045 (GUN FIRING) 25 00:01:51,078 --> 00:01:53,915 She may be over 21, but she's not all there 26 00:01:53,948 --> 00:01:55,817 and you know it. 27 00:01:55,850 --> 00:01:59,319 (ANIMAL GRUNTING LIGHTLY) 28 00:02:00,554 --> 00:02:03,057 Using your glasses was her idea. 29 00:02:09,563 --> 00:02:10,463 RANGER BILLY: I'm gonna shoot you 30 00:02:10,497 --> 00:02:11,866 in your smart mouth Andersen (GUN FIRING) 31 00:02:11,899 --> 00:02:14,367 so you can't tell anyone what you did. 32 00:02:14,401 --> 00:02:15,837 FRAN: And who the hell am I gonna tell? 33 00:02:15,870 --> 00:02:18,538 I ain't even from around here. 34 00:02:18,572 --> 00:02:19,841 I told you to stay out of these woods. 35 00:02:19,874 --> 00:02:22,509 (GUN FIRING) 36 00:02:22,542 --> 00:02:23,845 And I warned you about my sister. 37 00:02:23,878 --> 00:02:26,479 (GUNS FIRING) 38 00:02:29,183 --> 00:02:31,618 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 39 00:02:31,651 --> 00:02:32,686 That's my honey. 40 00:02:32,720 --> 00:02:33,453 (CHUCKLES) 41 00:02:33,486 --> 00:02:36,157 (GUN FIRING) (GLASS SHATTERING) 42 00:02:36,190 --> 00:02:37,158 (SQUIRREL SQUEAKING) 43 00:02:37,191 --> 00:02:39,392 Dammit, sorry, buddy. 44 00:02:39,426 --> 00:02:41,863 (GUN FIRING) 45 00:02:41,896 --> 00:02:43,164 (CORY GRUNTING) 46 00:02:43,197 --> 00:02:45,365 Relax, killer, feel it. 47 00:02:47,869 --> 00:02:49,003 (SIGHS) 48 00:02:49,036 --> 00:02:50,403 (TYPEWRITER CLACKING) 49 00:02:50,437 --> 00:02:53,107 There she is, the only woman I ever loved. 50 00:02:53,140 --> 00:02:54,842 My wife, Carla. 51 00:02:54,876 --> 00:02:56,576 What I can feel, honey, is you rubbing your junk 52 00:02:56,610 --> 00:02:57,410 up against me? 53 00:02:57,444 --> 00:02:58,578 My junk? 54 00:02:58,612 --> 00:03:00,647 Don't you mean my cuddly little kitty? 55 00:03:00,680 --> 00:03:03,583 (CHUCKLES) Shoot those cans, tiger. 56 00:03:03,617 --> 00:03:04,451 (GUN FIRING) 57 00:03:04,484 --> 00:03:05,585 (CARLA GRUNTING) 58 00:03:05,619 --> 00:03:07,621 (CORY GRUNTING) 59 00:03:07,654 --> 00:03:09,757 You gonna let those cans have their way with me? 60 00:03:09,790 --> 00:03:11,424 Is that what you want? 61 00:03:11,458 --> 00:03:13,995 The mother of your child passed around and ravaged 62 00:03:14,028 --> 00:03:15,796 by some lecherous cans? 63 00:03:15,830 --> 00:03:16,630 Okay. 64 00:03:19,166 --> 00:03:19,967 All right. 65 00:03:21,168 --> 00:03:22,569 (GUN FIRING) 66 00:03:22,602 --> 00:03:23,470 (LAUGHING) 67 00:03:23,503 --> 00:03:25,006 CARLA: Oh, Professor. 68 00:03:25,039 --> 00:03:26,673 (GASPS) You saved me. 69 00:03:26,707 --> 00:03:28,876 There's nothing out here that'll hurt you now, my love. 70 00:03:28,910 --> 00:03:30,044 (CARLA GIGGLING) 71 00:03:30,077 --> 00:03:31,045 (BOTH MOANING) 72 00:03:31,078 --> 00:03:31,946 I love you. 73 00:03:33,647 --> 00:03:34,749 It's dark. 74 00:03:34,782 --> 00:03:36,851 Left brain wants some wine. 75 00:03:38,551 --> 00:03:43,057 You know right brain's thinking about something else. 76 00:03:43,090 --> 00:03:45,458 Not now, Professor. 77 00:03:45,492 --> 00:03:47,228 The law of survival states 78 00:03:47,261 --> 00:03:49,063 that if I don't get me some every day 79 00:03:49,096 --> 00:03:51,665 right about this time, I will die. 80 00:03:51,698 --> 00:03:52,900 No, no, no. 81 00:03:52,934 --> 00:03:55,002 You're not going to die. 82 00:03:55,036 --> 00:03:56,137 You know the woods brings out 83 00:03:56,170 --> 00:03:58,672 the beast in me. (CARLA GIGGLING) 84 00:03:58,706 --> 00:03:59,740 Stop. 85 00:03:59,774 --> 00:04:00,640 (CORY GRUNTS) 86 00:04:00,674 --> 00:04:01,574 You go get some wine. 87 00:04:01,608 --> 00:04:02,542 Go. 88 00:04:02,575 --> 00:04:03,778 How did you ever turn into a grown ass man 89 00:04:03,811 --> 00:04:06,747 with your shit together with that thing calling the shots? 90 00:04:06,781 --> 00:04:09,150 (CHUCKLES) Go! 91 00:04:22,763 --> 00:04:25,833 (ANIMAL GROWLING) 92 00:04:25,866 --> 00:04:28,568 (BIRD CHIRPING) 93 00:04:36,310 --> 00:04:37,078 (ANIMAL GROWLING) (CARLA GASPING) 94 00:04:37,111 --> 00:04:39,814 (OMINOUS MUSIC) 95 00:04:44,684 --> 00:04:49,522 (ANIMAL GROWLING) (STICKS CLATTERING) 96 00:04:54,661 --> 00:04:57,198 (ANIMAL GROANING) 97 00:04:57,231 --> 00:04:58,733 Cory, is that you? 98 00:05:03,838 --> 00:05:04,739 Who's there? 99 00:05:06,874 --> 00:05:07,742 Hello? 100 00:05:07,775 --> 00:05:08,943 (DOOR THUDS) 101 00:05:08,976 --> 00:05:12,246 Oh, damn, I knew you were gonna do that. 102 00:05:12,279 --> 00:05:13,314 Where have you been? 103 00:05:13,347 --> 00:05:15,049 I was out communing with nature. 104 00:05:15,082 --> 00:05:16,250 What is that? 105 00:05:16,283 --> 00:05:17,985 It's a turd. 106 00:05:18,019 --> 00:05:19,686 Gross, why didn't you just leave it in the woods 107 00:05:19,720 --> 00:05:22,655 like the rest of the forest creatures? 108 00:05:22,689 --> 00:05:24,325 Why is it so big? 109 00:05:24,358 --> 00:05:25,760 Honey, it didn't come out of me. 110 00:05:25,793 --> 00:05:26,861 CARLA: Oh. 111 00:05:26,894 --> 00:05:28,062 It also didn't come out of a bear. 112 00:05:28,095 --> 00:05:29,629 I wanna know what made this. 113 00:05:29,662 --> 00:05:32,565 Did you taste it, Professor? 114 00:05:32,599 --> 00:05:35,002 Sweetie, you know I taste everything out here 115 00:05:35,036 --> 00:05:36,170 except for my own pee. 116 00:05:36,203 --> 00:05:37,004 Take the turd. 117 00:05:37,038 --> 00:05:38,105 I don't really wanna take turd. 118 00:05:38,139 --> 00:05:38,638 CORY: No, take the turd, it goes with the Merlot. 119 00:05:38,671 --> 00:05:40,041 But I think you... 120 00:05:40,074 --> 00:05:40,941 Take the turd. 121 00:05:40,975 --> 00:05:41,909 Honey, honey, take the turd. 122 00:05:41,942 --> 00:05:43,177 Thanks, you know the drill. 123 00:05:43,210 --> 00:05:44,045 I'm gonna get some firewood. 124 00:05:44,078 --> 00:05:45,012 - Mmm hmm. - Love you. 125 00:05:45,046 --> 00:05:45,846 - Mmm hmm. - Love you. 126 00:05:45,880 --> 00:05:46,646 Mmm hmm. 127 00:05:53,954 --> 00:05:56,357 (ANIMAL GRUMBLING) 128 00:05:56,390 --> 00:05:59,894 You're not gonna scare me again. 129 00:05:59,927 --> 00:06:03,297 I'm gonna beat you with this turd! 130 00:06:03,330 --> 00:06:04,965 Stop messin' around! 131 00:06:06,699 --> 00:06:11,172 (ANIMAL GROWLING) (INSECTS CHIRPING) 132 00:06:11,205 --> 00:06:13,974 (ANIMAL GROWLING) 133 00:06:15,743 --> 00:06:18,245 (OMINOUS MUSIC) 134 00:06:28,889 --> 00:06:31,258 (CARLA SCREAMING) (CREATURE SCREAMING) 135 00:06:31,292 --> 00:06:32,793 (CREATURE GROWLING) (LIVELY COUNTRY MUSIC) 136 00:06:32,827 --> 00:06:34,228 (GUN FIRING) 137 00:06:34,261 --> 00:06:36,696 (CARLA SCREAMING) 138 00:06:36,730 --> 00:06:37,630 (GUN FIRING) (CARLA GRUNTING) 139 00:06:37,664 --> 00:06:40,101 (TURD THUDDING) 140 00:06:43,938 --> 00:06:46,841 (CARLA THUDDING) (TENSE MUSIC) 141 00:06:46,874 --> 00:06:49,009 (BIRDS CHIRPING) 142 00:06:49,043 --> 00:06:52,146 (LIVELY COUNTRY MUSIC) 143 00:07:03,023 --> 00:07:03,858 Carla! 144 00:07:03,891 --> 00:07:05,192 (RIFLE THUDDING) 145 00:07:05,226 --> 00:07:06,060 (CARLA GROANING) 146 00:07:06,093 --> 00:07:08,028 (CARLA THUDDING) 147 00:07:08,062 --> 00:07:08,863 Carla! 148 00:07:13,434 --> 00:07:16,003 (EERIE MUSIC) 149 00:07:19,140 --> 00:07:19,940 Carla, no! 150 00:07:21,142 --> 00:07:23,777 (RIFLE FIRING) 151 00:07:26,247 --> 00:07:29,049 (BIRD SCREECHING) 152 00:07:29,083 --> 00:07:30,384 No! 153 00:07:30,417 --> 00:07:31,352 You bastard! 154 00:07:37,057 --> 00:07:38,759 (CRYING) (TENSE MUSIC) 155 00:07:38,792 --> 00:07:41,295 (RAIN PATTERING) 156 00:07:45,733 --> 00:07:48,435 (THUNDER CRACKING) 157 00:07:56,243 --> 00:07:58,145 No, you fucking bastard! 158 00:08:00,481 --> 00:08:03,017 (EERIE MUSIC) 159 00:08:12,760 --> 00:08:15,496 (LIVELY MUSIC) 160 00:08:15,529 --> 00:08:18,365 ♪ They say I'm gonna have to do ♪ 161 00:08:18,399 --> 00:08:20,901 ♪ And you know it's sad but true ♪ 162 00:08:20,935 --> 00:08:22,736 ♪ But there's worst things somebody ♪ 163 00:08:22,770 --> 00:08:25,973 ♪ Mighty love, already know it's true ♪ 164 00:08:26,006 --> 00:08:26,840 ♪ We said work ♪ 165 00:08:26,874 --> 00:08:28,108 ♪ I do believe in ♪ 166 00:08:28,142 --> 00:08:29,310 ♪ Work work ♪ 167 00:08:29,343 --> 00:08:30,511 ♪ Doesn't believe in ♪ (GLASS SHATTERING) 168 00:08:30,544 --> 00:08:31,845 ♪ Now I don't believe ♪ 169 00:08:31,879 --> 00:08:33,480 ♪ Said I believe ♪ 170 00:08:33,514 --> 00:08:37,885 ♪ Bigfoot doesn't believe ♪ 171 00:08:37,918 --> 00:08:42,523 TOOTHLESS HUSSY: Gotta get your stuff there anyways. 172 00:08:42,556 --> 00:08:43,991 CORY: Hey, Gloria! 173 00:08:44,024 --> 00:08:46,026 GLORIA: Let me get you home. 174 00:08:46,060 --> 00:08:48,062 - It's not your fault! - Hello! 175 00:08:48,095 --> 00:08:51,465 - Bye girls. - Bitch, gimme back my wig! 176 00:08:51,498 --> 00:08:53,267 Bitch, gimme back my wig. 177 00:08:53,300 --> 00:08:54,435 ♪ Baby ♪ 178 00:08:54,468 --> 00:08:55,536 I need my wig back. ♪ How you sing ♪ 179 00:08:55,569 --> 00:08:57,371 Gimme this damn thing! 180 00:08:57,404 --> 00:08:59,073 (WOMEN SCREAMING) 181 00:08:59,106 --> 00:09:00,140 You be nice, huh? 182 00:09:00,174 --> 00:09:01,408 Larry. 183 00:09:01,442 --> 00:09:03,877 - How are ya? - Oh no you don't. 184 00:09:06,880 --> 00:09:08,382 It's time to go. 185 00:09:08,415 --> 00:09:11,151 (GLASS CLANKING) 186 00:09:12,253 --> 00:09:13,420 Gloria Teal, (TYPEWRITER CLACKING) 187 00:09:13,454 --> 00:09:15,055 my best research assistant 188 00:09:15,089 --> 00:09:17,524 and the daughter I never had. 189 00:09:17,558 --> 00:09:20,394 And that's her daughter, Cassie. 190 00:09:20,427 --> 00:09:23,230 Come on, Cassie, help Mommy. 191 00:09:23,264 --> 00:09:26,133 ♪ I like to swing, wear my boots ♪ 192 00:09:26,166 --> 00:09:28,936 ♪ High heel cowboy boots ♪ 193 00:09:28,969 --> 00:09:33,007 ♪ There's nothing you can do that I can't ♪ 194 00:09:33,040 --> 00:09:35,409 ♪ And I believe in sleeping man ♪ 195 00:09:35,442 --> 00:09:37,878 ♪ And crazy plans ♪ 196 00:09:37,911 --> 00:09:40,247 (HORN TOOTING) 197 00:09:44,318 --> 00:09:46,287 (DOG BARKING) 198 00:09:46,320 --> 00:09:48,522 Pastor Evans, you're a mess. 199 00:09:48,555 --> 00:09:50,391 Yes, I am. 200 00:09:50,424 --> 00:09:53,093 And you peed your pants. 201 00:09:53,127 --> 00:09:54,161 Yes, I did. 202 00:09:54,194 --> 00:09:56,330 (DOG BARKING) 203 00:09:56,363 --> 00:10:00,501 GLORIA: You don't need any more of that. 204 00:10:00,534 --> 00:10:04,104 CORY: Did I tell you Casey's coming home? 205 00:10:05,072 --> 00:10:07,941 GLORIA: I guess he'll be staying at the house? 206 00:10:07,975 --> 00:10:09,109 CORY: He can sleep with the interns. 207 00:10:09,143 --> 00:10:10,110 You sure he's not gonna mind (TRAIN WHISTLE TOOTING) 208 00:10:10,144 --> 00:10:11,445 us being there? 209 00:10:11,478 --> 00:10:12,346 CORY: You guys are the best damn assistants 210 00:10:12,379 --> 00:10:16,016 I ever had next to Carla. (GENTLE MUSIC) 211 00:10:16,050 --> 00:10:17,318 GLORIA: (SIGHS) I have something really important 212 00:10:17,351 --> 00:10:19,386 I need to talk to you about, okay? 213 00:10:19,420 --> 00:10:20,521 CORY: Okay. 214 00:10:20,554 --> 00:10:21,355 (CORY COUGHING) 215 00:10:21,388 --> 00:10:22,189 Oh. 216 00:10:23,324 --> 00:10:24,591 There you go. 217 00:10:24,625 --> 00:10:27,928 Yep, right there, let it out. (CORY GAGGING) 218 00:10:27,961 --> 00:10:29,163 There you go. 219 00:10:29,196 --> 00:10:31,298 Oh, you want me to hold your hair for you? 220 00:10:31,332 --> 00:10:32,466 (CORY GAGGING AND COUGHING) 221 00:10:32,499 --> 00:10:33,367 Easy, Grandpa. 222 00:10:33,400 --> 00:10:34,635 You're gonna break a hip or something. 223 00:10:34,668 --> 00:10:35,502 (CORY GRUNTING) 224 00:10:35,536 --> 00:10:37,905 Hey, Professor Mathis. 225 00:10:37,938 --> 00:10:39,506 I have something really important to talk to you about. 226 00:10:39,540 --> 00:10:40,207 Just let me sit. 227 00:10:40,240 --> 00:10:41,241 - Let me sit. - You can sit. 228 00:10:41,275 --> 00:10:42,609 Just sit. 229 00:10:42,643 --> 00:10:44,278 CORY: Come on, just tell me. 230 00:10:44,311 --> 00:10:46,880 That little girl in there. 231 00:10:46,914 --> 00:10:48,515 CORY: I love that little girl. 232 00:10:48,549 --> 00:10:50,084 That little girl in there (DOG BARKING) 233 00:10:50,117 --> 00:10:52,252 might be your granddaughter. 234 00:10:56,690 --> 00:10:59,660 (LAUGHING) I knew it! 235 00:10:59,693 --> 00:11:00,494 Woo hoo! 236 00:11:02,162 --> 00:11:03,464 - I'm not 100% for sure - I knew it! 237 00:11:03,497 --> 00:11:04,465 - but I'm pretty positive. - You hear that now? 238 00:11:04,498 --> 00:11:05,299 What's happening? 239 00:11:05,332 --> 00:11:06,200 What's going on? 240 00:11:06,233 --> 00:11:07,968 This is so freakin' great. 241 00:11:08,001 --> 00:11:08,837 (FIST THUDDING) 242 00:11:08,869 --> 00:11:12,339 You (LAUGHING) are my granddaughter. 243 00:11:12,373 --> 00:11:14,007 I knew it all along, honey. 244 00:11:14,041 --> 00:11:15,676 Come here and give grandpa a hug. 245 00:11:15,710 --> 00:11:17,144 CASSIE: Professor, you smell! 246 00:11:17,177 --> 00:11:18,445 (LIVELY ELECTRIC GUITAR MUSIC) 247 00:11:18,479 --> 00:11:21,949 The first Bigfoot sighting was awful fantastic 248 00:11:21,982 --> 00:11:25,586 made by Leif Ericson, upon reaching the new world. 249 00:11:25,619 --> 00:11:27,554 But I guess we'll never really know the truth. 250 00:11:27,588 --> 00:11:29,990 Certainly not this time, my friends. 251 00:11:30,023 --> 00:11:33,260 So buckle your seatbelt, our story's about to unfold. 252 00:11:33,293 --> 00:11:36,630 I'll tell you a tale what's never been told. 253 00:11:38,532 --> 00:11:40,134 (WHISTLING) 254 00:11:40,167 --> 00:11:43,103 (CORY GRUNTING) 255 00:11:43,137 --> 00:11:46,640 (TYPEWRITER CLACKING) 256 00:11:46,673 --> 00:11:49,276 I am Professor Cory Mathis 257 00:11:49,309 --> 00:11:50,244 and I was completely unprepared 258 00:11:50,277 --> 00:11:52,980 for the public spectacle my life would become 259 00:11:53,013 --> 00:11:54,181 after the event. 260 00:11:56,016 --> 00:11:59,520 We're never prepared for the things we expect to happen, 261 00:11:59,553 --> 00:12:02,523 let alone the things we can't explain. 262 00:12:08,429 --> 00:12:12,032 (LIVELY COUNTRY ROCK MUSIC) 263 00:12:21,175 --> 00:12:24,545 ♪ Heaven is when I get back with my baby ♪ 264 00:12:24,578 --> 00:12:26,413 GEORGE: Your a-hole ex was just here. 265 00:12:26,447 --> 00:12:28,315 He said he'd never come back to this shit hole. 266 00:12:28,348 --> 00:12:32,653 We had to remind him why this shit hole hates him. 267 00:12:32,686 --> 00:12:35,155 This whole town is insane. 268 00:12:35,189 --> 00:12:36,724 ♪ Be online with ♪ 269 00:12:36,758 --> 00:12:39,092 GEORGE: Hey, whoa, whoa, whoa. 270 00:12:39,126 --> 00:12:41,595 You better step away from me, you sad sack of shit. 271 00:12:41,628 --> 00:12:43,263 Have you even considered shit. 272 00:12:43,297 --> 00:12:44,732 I may have let it slip to your homo ex 273 00:12:44,766 --> 00:12:47,434 about me an' you hookin' up... 274 00:12:47,468 --> 00:12:49,102 (KNEE THUDDING) (GLORIA GRUNTING) 275 00:12:49,136 --> 00:12:51,706 (GEORGE GRUNTING) 276 00:12:53,040 --> 00:12:55,108 (LOUD TAPPING) 277 00:12:55,142 --> 00:12:57,644 GLORIA: Uncle Billy. 278 00:12:57,678 --> 00:13:00,581 (PEOPLE CHATTERING) 279 00:13:02,449 --> 00:13:06,153 ♪ It's no sin and no lie that I have done ♪ 280 00:13:06,186 --> 00:13:07,521 Somebody needs to fix that rug. 281 00:13:07,554 --> 00:13:09,423 ♪ Though we shoot in Hollywood ♪ 282 00:13:09,456 --> 00:13:12,493 ♪ I always stay ♪ 283 00:13:12,526 --> 00:13:14,461 Cleanup on aisle three. 284 00:13:16,697 --> 00:13:17,564 Jean. 285 00:13:17,598 --> 00:13:18,599 (CHILD SHOUTING) 286 00:13:18,632 --> 00:13:20,534 Coffee please, okay? 287 00:13:20,567 --> 00:13:22,770 I warned you about that Mathis. 288 00:13:22,804 --> 00:13:25,072 Well, hi, nice to see you, too, Uncle Billy. 289 00:13:25,105 --> 00:13:26,573 Some guy almost got caught in one of his traps 290 00:13:26,607 --> 00:13:28,375 in the woods, just last week. 291 00:13:28,408 --> 00:13:30,277 Damn near ripped his leg off. 292 00:13:30,310 --> 00:13:32,246 Someone gets really hurt out there, 293 00:13:32,279 --> 00:13:33,547 you'll be heading to jail. 294 00:13:33,580 --> 00:13:35,215 Why aren't you wearing your glasses? 295 00:13:35,249 --> 00:13:37,518 I got into a rub with that skunk Fran Andersen 296 00:13:37,551 --> 00:13:40,420 and I shoved 'em up his ass. 297 00:13:40,454 --> 00:13:42,122 You have been after him for a year. 298 00:13:42,155 --> 00:13:43,457 Right up in his freakin' ass. 299 00:13:43,490 --> 00:13:45,192 Can you just leave him alone? 300 00:13:45,225 --> 00:13:46,593 You want me to leave him alone? 301 00:13:46,627 --> 00:13:51,164 He's been sneaking into my house, molesting my sister. 302 00:13:51,198 --> 00:13:52,332 Auntie Sissy? 303 00:13:53,433 --> 00:13:57,604 No one's doing anything to her that she doesn't want. 304 00:13:59,707 --> 00:14:01,408 He gave her the crabs. 305 00:14:01,441 --> 00:14:04,077 She didn't want that. 306 00:14:04,111 --> 00:14:05,212 Then I got 'em. 307 00:14:06,613 --> 00:14:10,083 Well, maybe you should stop taking her dirty clothes 308 00:14:10,117 --> 00:14:11,585 out of the laundry hamper. 309 00:14:11,618 --> 00:14:13,287 Yeah well, what do you want me to do? 310 00:14:13,320 --> 00:14:15,589 She keeps the clean stuff locked up. 311 00:14:15,622 --> 00:14:17,792 Do you need anything else, Billy? 312 00:14:17,825 --> 00:14:19,259 Maybe later. 313 00:14:19,293 --> 00:14:21,261 (CHEEK CLICKS) 314 00:14:21,295 --> 00:14:23,664 Aren't you gonna say hi to your daddy? 315 00:14:23,697 --> 00:14:24,665 Hey, Frank. 316 00:14:27,234 --> 00:14:30,504 CUSTOMER: Jeanie, we're ready to order. 317 00:14:31,605 --> 00:14:33,373 Okay, so, what about the Professor? 318 00:14:33,407 --> 00:14:35,108 Can't you at least leave him alone? 319 00:14:35,142 --> 00:14:36,010 You guys used to be friends. 320 00:14:36,044 --> 00:14:38,378 Look, Gloria, you're my favorite niece 321 00:14:38,412 --> 00:14:42,282 and I know you work for the Professor. 322 00:14:42,316 --> 00:14:45,820 But I'm sworn to protect everything in that forest. 323 00:14:45,853 --> 00:14:47,521 Every bird, squirrel, 324 00:14:48,589 --> 00:14:50,123 tree, rock, gerbil. 325 00:14:51,224 --> 00:14:52,860 - Okay, Uncle Billy. - Lion, tiger... 326 00:14:52,894 --> 00:14:54,595 I understand. 327 00:14:54,628 --> 00:14:56,229 Mexican. 328 00:14:56,263 --> 00:14:57,799 The Professor and Fran are not gonna stop 329 00:14:57,832 --> 00:14:58,800 until they find the creature 330 00:14:58,833 --> 00:15:00,334 and clear the Professor's name. 331 00:15:00,367 --> 00:15:03,470 There's no monster in those woods, period. 332 00:15:03,503 --> 00:15:05,238 Jeez, this whole town is crazy. 333 00:15:05,272 --> 00:15:08,743 ♪ I'm working till whatever's on ♪ 334 00:15:08,776 --> 00:15:11,244 Crud, there's Andersen now. 335 00:15:17,217 --> 00:15:17,819 Andersen! 336 00:15:33,200 --> 00:15:35,703 (TRUCK RUMBLING) 337 00:15:48,215 --> 00:15:49,717 (CASEY GRUNTING) 338 00:15:49,751 --> 00:15:52,185 (GUN FIRING) 339 00:15:52,954 --> 00:15:55,656 (BIRDS CHIRPING) 340 00:15:57,524 --> 00:16:00,260 (DOOR CLATTERING) 341 00:16:02,362 --> 00:16:03,765 I haven't seen you since the funeral. 342 00:16:03,798 --> 00:16:05,432 And you're not gonna talk? 343 00:16:05,465 --> 00:16:09,971 CASEY: No one cares about your stupid monster hunt, Dad. 344 00:16:10,004 --> 00:16:12,606 Look, I need your help. 345 00:16:12,639 --> 00:16:14,876 I'm that close to proving my side of the story. 346 00:16:14,909 --> 00:16:15,777 Story? 347 00:16:15,810 --> 00:16:17,511 There is no story. 348 00:16:17,544 --> 00:16:18,545 It's just people thinking that you're crazy 349 00:16:18,578 --> 00:16:22,416 when you start talking about monsters or UFOs. 350 00:16:23,718 --> 00:16:24,919 Well, they can think I'm crazy. 351 00:16:24,952 --> 00:16:26,386 I know the truth. 352 00:16:27,621 --> 00:16:29,289 I just don't understand why you couldn't have just said 353 00:16:29,322 --> 00:16:30,524 it was a bear or something. 354 00:16:30,557 --> 00:16:32,827 It wasn't a bear. 355 00:16:32,860 --> 00:16:34,361 Want some of this? 356 00:16:36,396 --> 00:16:36,964 Yeah. 357 00:16:39,000 --> 00:16:41,468 (PUFFS) It doesn't matter what people think anyway. 358 00:16:41,501 --> 00:16:42,269 No, actually, you're wrong. 359 00:16:42,302 --> 00:16:43,537 'Cause around here it does matter 360 00:16:43,570 --> 00:16:45,707 what people think about you. 361 00:16:45,740 --> 00:16:47,474 You know what I think? 362 00:16:47,507 --> 00:16:49,309 I think you take yourself way too seriously. 363 00:16:49,342 --> 00:16:50,677 It's always, me, me, me, with you. 364 00:16:50,712 --> 00:16:53,881 And it's always you, you, you, with me. 365 00:16:56,416 --> 00:17:00,855 Look, I loved your mother with my whole heart. 366 00:17:00,888 --> 00:17:04,424 You know I never once made her cry. 367 00:17:04,458 --> 00:17:06,326 She was an amazing woman. 368 00:17:06,359 --> 00:17:07,829 No one believed me. 369 00:17:07,862 --> 00:17:11,298 All the evidence just washed away. 370 00:17:11,331 --> 00:17:14,434 So, you shot a squirrel's tail off? 371 00:17:14,468 --> 00:17:17,839 CORY: It's out there right now. 372 00:17:17,872 --> 00:17:18,906 The monster? 373 00:17:20,074 --> 00:17:22,844 CORY: No, the tailless squirrel. 374 00:17:25,512 --> 00:17:28,850 CASEY: You can't take anything seriously. 375 00:17:30,350 --> 00:17:31,451 That'll give 'em something to talk about. 376 00:17:31,485 --> 00:17:33,988 (TRUCK RUMBLING) 377 00:17:51,773 --> 00:17:53,841 People think people like us are wacko. 378 00:17:53,875 --> 00:17:54,842 Hell, until it happened to me, (TYPEWRITER CLACKING) 379 00:17:54,876 --> 00:17:55,642 I thought people 380 00:17:55,675 --> 00:17:56,343 - like us are wacko. - We're not just 381 00:17:56,376 --> 00:17:58,012 some lazy trailer trash claiming 382 00:17:58,045 --> 00:17:59,814 - to see it, okay. - Lilly, how do you know 383 00:17:59,847 --> 00:18:00,680 it's just not (TENSE MUSIC) 384 00:18:00,715 --> 00:18:02,884 a frickin' hunter that didn't shave? 385 00:18:02,917 --> 00:18:04,684 No, I know a hunter when I see one. 386 00:18:04,719 --> 00:18:06,419 Went to go get a pizza when this big thing 387 00:18:06,453 --> 00:18:08,055 crossed the road in front of us. 388 00:18:08,089 --> 00:18:10,624 It was reddish and way too big for a bear or a dog. 389 00:18:10,657 --> 00:18:11,324 - It was walking on two legs. - When our headlights hit it, 390 00:18:11,358 --> 00:18:12,927 it just dove into the bushes. 391 00:18:12,960 --> 00:18:13,928 I was like, oh my God! 392 00:18:13,961 --> 00:18:15,830 I want a picture for my page. 393 00:18:15,863 --> 00:18:17,497 I want a picture for my page. 394 00:18:17,531 --> 00:18:18,866 So, I move forward 395 00:18:18,900 --> 00:18:20,534 thinking I could get a back shot of whatever 396 00:18:20,567 --> 00:18:21,535 - it was running off. - And all of the sudden, 397 00:18:21,568 --> 00:18:22,602 - the thing jumps forward. - But it wasn't running. 398 00:18:22,636 --> 00:18:23,470 - It was just hiding - And then hit the doorknob 399 00:18:23,503 --> 00:18:24,604 - In the bushes. - And knocked my phone 400 00:18:24,638 --> 00:18:27,074 right out of my hands. (MARGE AND CREATURE SCREAMING) 401 00:18:27,108 --> 00:18:28,810 LI slammed the truck into gear, 402 00:18:28,843 --> 00:18:31,378 but it had hold of the truck. (WOMEN SCREAMING) 403 00:18:31,411 --> 00:18:34,115 I took one of the pizza boxes, tried beatin' it. 404 00:18:34,148 --> 00:18:35,582 You beat it with a pizza box? 405 00:18:35,615 --> 00:18:36,650 That's when he finally let go. 406 00:18:36,683 --> 00:18:37,785 (EERIE MUSIC) 407 00:18:37,819 --> 00:18:39,787 (BOXES THUDDING) 408 00:18:39,821 --> 00:18:40,855 (BIRD SCREECHING) 409 00:18:40,888 --> 00:18:42,924 When we drove off, I could see him standing there 410 00:18:42,957 --> 00:18:43,991 banging on his chest (CREATURE GROWLING) 411 00:18:44,025 --> 00:18:45,726 and screaming like a wild man. 412 00:18:45,760 --> 00:18:47,028 Hey, did we tell you (TENSE MUSIC) 413 00:18:47,061 --> 00:18:48,695 about the orange jumpsuit? 414 00:18:48,729 --> 00:18:52,867 LILLY: Yeah, it was wearin' a big ol' orange jumpsuit. 415 00:18:52,900 --> 00:18:55,903 (FOUR-WHEELER RUMBLING) 416 00:18:55,937 --> 00:18:58,706 (BIRDS CHIRPING) 417 00:19:06,113 --> 00:19:07,480 Let's do it right here. 418 00:19:07,514 --> 00:19:08,783 That's the one. 419 00:19:08,816 --> 00:19:09,984 Thanks. 420 00:19:10,017 --> 00:19:10,918 Now stay right there. 421 00:19:10,952 --> 00:19:13,087 (GRUNTING) 422 00:19:16,690 --> 00:19:17,892 There we go. 423 00:19:17,925 --> 00:19:18,793 Okay. 424 00:19:18,826 --> 00:19:19,693 CASSIE: Good? 425 00:19:19,727 --> 00:19:20,627 How's that, is that good? 426 00:19:20,660 --> 00:19:22,964 - Yeah, yeah, it looks good. - All right. 427 00:19:22,997 --> 00:19:23,865 (CORY GRUNTS) 428 00:19:23,898 --> 00:19:25,632 Hey, whatcha doing? 429 00:19:25,665 --> 00:19:29,871 (TYPEWRITER CLACKING) (EERIE MUSIC) 430 00:19:29,904 --> 00:19:31,638 We're setting up game cameras. 431 00:19:31,671 --> 00:19:33,174 You're not gonna shoot a poor little animal, are you? 432 00:19:33,207 --> 00:19:35,442 Oh (CHUCKLES) no, no. 433 00:19:35,475 --> 00:19:38,045 I'm Professor Cory Mathis from the university. 434 00:19:38,079 --> 00:19:41,015 I'm Professor Cory Mathis with the university. 435 00:19:41,048 --> 00:19:42,415 I'm researching. 436 00:19:43,818 --> 00:19:45,152 WIG2: Is that your daughter? 437 00:19:45,186 --> 00:19:47,154 Cassie, no, no, that's, 438 00:19:47,188 --> 00:19:49,857 no, that's not my daughter, no. 439 00:19:49,891 --> 00:19:53,426 Grandpa, can I have a word with you, like now? 440 00:19:53,460 --> 00:19:55,897 Just um, it's good to meet you. 441 00:19:58,565 --> 00:20:00,835 Seriously, kiddo, you're cramping my style, okay? 442 00:20:00,868 --> 00:20:02,602 Can't you see she's pretty cool? 443 00:20:02,636 --> 00:20:03,771 Oh, yeah, she's cool all right. 444 00:20:03,804 --> 00:20:05,572 What color are her eyes? 445 00:20:05,605 --> 00:20:06,741 Her eyes? 446 00:20:06,774 --> 00:20:08,009 Can't you see what she's trying to do? 447 00:20:08,042 --> 00:20:08,876 She's distracting you. 448 00:20:08,910 --> 00:20:12,179 She's trying to dig for information. 449 00:20:12,213 --> 00:20:16,516 She's probably some, like, government spy lady. 450 00:20:16,549 --> 00:20:18,119 What? 451 00:20:18,152 --> 00:20:21,822 Sure, she's out here all alone, not lost, 452 00:20:21,856 --> 00:20:22,990 hiking with a wardrobe malfunction. 453 00:20:23,024 --> 00:20:24,959 Yeah, that's real easy to believe. 454 00:20:24,992 --> 00:20:27,128 It's not a wardrobe malfunction, okay? 455 00:20:27,161 --> 00:20:29,764 She's out here hiking, it's super hot, 456 00:20:29,797 --> 00:20:32,833 she bent down to unbutton and cool off a little bit. 457 00:20:32,867 --> 00:20:33,768 A bit? 458 00:20:33,801 --> 00:20:34,668 If she loses another button 459 00:20:34,702 --> 00:20:36,804 something is gonna start nesting in there. 460 00:20:36,837 --> 00:20:37,872 Get rid of her. 461 00:20:37,905 --> 00:20:38,873 Now! 462 00:20:38,906 --> 00:20:40,041 (COREY SIGHS) 463 00:20:40,074 --> 00:20:42,877 Sissy, I hate to ask you this and all 464 00:20:42,910 --> 00:20:45,046 but I really need that sack. 465 00:20:47,148 --> 00:20:49,150 You know I can't do that sack. I mean... 466 00:20:50,583 --> 00:20:51,484 Billy would kill me. 467 00:20:51,518 --> 00:20:52,954 That's his prize possession. 468 00:20:52,987 --> 00:20:54,188 This is Sissy Teal, (TYPEWRITER CLACKING) 469 00:20:54,221 --> 00:20:57,524 Gloria's aunt and Ranger Teal's sister. 470 00:20:57,557 --> 00:20:59,961 The sack they're talking about once belonged to a Sasquatch. 471 00:20:59,994 --> 00:21:01,996 That's scientific evidence. 472 00:21:02,029 --> 00:21:03,764 It deserves to be in a lab gettin' tested, 473 00:21:03,798 --> 00:21:06,767 not sittin' on some weirdo's shelf. 474 00:21:06,801 --> 00:21:08,869 Now, it really means a lot to me, Sissy. 475 00:21:08,903 --> 00:21:11,072 Please, I'll do anything. 476 00:21:11,105 --> 00:21:12,239 Anything? 477 00:21:12,273 --> 00:21:13,708 FRAN: Anything, just name it. 478 00:21:13,741 --> 00:21:14,607 Marry me? 479 00:21:16,844 --> 00:21:18,112 Hold this. 480 00:21:18,145 --> 00:21:20,881 (SISSY GRUNTING) 481 00:21:26,787 --> 00:21:30,958 Now listen, as soon as you gimme that sack, 482 00:21:30,992 --> 00:21:33,995 I'll call Pastor Evans and I will marry you. 483 00:21:34,028 --> 00:21:35,196 Yes, yes, yes. 484 00:21:36,163 --> 00:21:39,599 (LAUGHING AND SCREAMING) 485 00:21:41,235 --> 00:21:44,005 (STREAM RUSTLING) 486 00:22:03,690 --> 00:22:05,026 In the dishwasher? 487 00:22:05,059 --> 00:22:06,761 That's gross. 488 00:22:06,794 --> 00:22:08,996 I am sure we gotta go this way. 489 00:22:09,030 --> 00:22:09,897 You positive? 490 00:22:09,930 --> 00:22:10,865 - Yeah. - You're sure. 491 00:22:10,898 --> 00:22:12,199 Yeah, positive. 492 00:22:12,233 --> 00:22:14,001 All right, let's go. 493 00:22:19,807 --> 00:22:21,809 (INSECTS CHIRPING) 494 00:22:21,842 --> 00:22:22,642 LEXI: I think it might work. 495 00:22:22,675 --> 00:22:23,444 GLORIA: Stop. 496 00:22:23,477 --> 00:22:24,278 LEXI: I mean it feels dangerous. 497 00:22:24,311 --> 00:22:24,945 GLORIA: Everything you're thinking 498 00:22:24,979 --> 00:22:26,747 and feeling right now, stop. 499 00:22:26,781 --> 00:22:27,415 LEXI: You know how they do that on TV 500 00:22:27,448 --> 00:22:28,315 when they light their farts? 501 00:22:28,349 --> 00:22:29,116 GLORIA: No. 502 00:22:29,150 --> 00:22:30,051 LEXI: Do you think that works? 503 00:22:30,084 --> 00:22:31,118 GLORIA: No. 504 00:22:31,152 --> 00:22:31,986 - I wanna try it. - No. 505 00:22:32,019 --> 00:22:32,853 It's just gonna be, (TENSE MUSIC) 506 00:22:32,887 --> 00:22:33,287 it's just gonna be, it's gonna be cool. 507 00:22:33,320 --> 00:22:34,321 GLORIA: Lexi! 508 00:22:34,355 --> 00:22:35,723 LEXI: Where's your scientific curiosity? 509 00:22:35,756 --> 00:22:36,991 Come on. 510 00:22:37,024 --> 00:22:37,992 GLORIA: There is no scientific curiosity. 511 00:22:38,025 --> 00:22:38,759 - I know what happens. - I'm gonna check it out. 512 00:22:38,793 --> 00:22:39,193 - Check it out. - Now quit, Lexi. 513 00:22:39,226 --> 00:22:40,161 (LEXI SCREAMING) 514 00:22:40,194 --> 00:22:42,096 GLORIA: Please stop before you kill us. 515 00:22:42,129 --> 00:22:44,231 LEXI: No, it'll be fine, just see. 516 00:22:44,265 --> 00:22:45,099 GLORIA: Knock it off. 517 00:22:45,132 --> 00:22:46,267 Don't do it again! 518 00:22:46,300 --> 00:22:47,700 LEXI: I feel a really big one coming. 519 00:22:47,735 --> 00:22:49,103 Jesus, it stinks! 520 00:22:49,136 --> 00:22:49,937 (GLORIA CRYING) (LEXI LAUGHING) 521 00:22:49,970 --> 00:22:50,771 LEXI: One more time. 522 00:22:50,805 --> 00:22:52,039 GLORIA: Lexi, don't do it again! 523 00:22:52,073 --> 00:22:52,840 (GLORIA SCREAMING) (FLAME WHOOSHING) 524 00:22:52,873 --> 00:22:53,774 (LEXI LAUGHING) 525 00:22:53,808 --> 00:22:54,742 (GLORIA SCREAMING) 526 00:22:54,775 --> 00:22:56,010 LEXI: Oh my God, get out! 527 00:22:56,043 --> 00:22:57,644 Get out, get out, get out! 528 00:22:57,677 --> 00:22:58,813 Now! 529 00:22:58,846 --> 00:23:00,181 GLORIA: Lexi! 530 00:23:00,214 --> 00:23:02,983 LEXI: I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 531 00:23:03,017 --> 00:23:03,818 GLORIA: What did I tell you? 532 00:23:03,851 --> 00:23:05,886 - I'm sorry! - What did I tell you! 533 00:23:05,920 --> 00:23:08,122 - I'm sorry! - You never listen! 534 00:23:08,155 --> 00:23:10,958 LEXI: Oh my God, I didn't know it was gonna do that! 535 00:23:10,991 --> 00:23:11,859 Let's see. 536 00:23:11,892 --> 00:23:12,726 What did I say? 537 00:23:12,760 --> 00:23:14,195 What did I say? 538 00:23:14,228 --> 00:23:16,730 Just 'cause it's on TV doesn't mean it's always right! 539 00:23:16,764 --> 00:23:18,332 (INSECTS CHIRPING) 540 00:23:18,365 --> 00:23:19,233 The hell? 541 00:23:19,266 --> 00:23:21,902 (BOTH LAUGHING) 542 00:23:25,072 --> 00:23:26,673 (STREAM TRICKLING) 543 00:23:26,707 --> 00:23:29,176 (LEXI LAUGHING) 544 00:23:29,210 --> 00:23:31,011 ♪ Ah ♪ 545 00:23:32,413 --> 00:23:34,248 LEXI: Are you sure these are the right coordinates? 546 00:23:34,281 --> 00:23:36,817 (TYPEWRITER CLACKING) 547 00:23:36,851 --> 00:23:38,385 ♪ Ah ♪ 548 00:23:40,687 --> 00:23:41,654 Okay, yeah. 549 00:23:42,689 --> 00:23:43,390 Wow, yeah. 550 00:23:43,424 --> 00:23:44,859 Lexi, look! (TENSE MUSIC) 551 00:23:44,892 --> 00:23:45,559 Oh my God, look. 552 00:23:45,593 --> 00:23:48,295 It's tracks, it's everywhere. 553 00:23:48,329 --> 00:23:49,296 (OMINOUS MUSIC) 554 00:23:49,330 --> 00:23:51,866 Some sort of Sasquatch patch. 555 00:23:52,900 --> 00:23:53,934 SPIRIT: Ah. 556 00:23:57,371 --> 00:24:01,876 ♪ Ah ♪ (BIRD WHOOSHING) 557 00:24:03,277 --> 00:24:06,113 I were you, I would hold off on making those casts. 558 00:24:06,147 --> 00:24:07,248 GLORIA: Why? 559 00:24:08,782 --> 00:24:10,751 What is that? 560 00:24:10,784 --> 00:24:15,122 That is what's been making all of your tracks! 561 00:24:15,156 --> 00:24:16,857 We've been hoaxed! 562 00:24:16,891 --> 00:24:18,192 (GLORIA CHUCKLING) 563 00:24:18,225 --> 00:24:20,127 It's not funny, come on. 564 00:24:21,495 --> 00:24:23,864 It's really good! 565 00:24:23,898 --> 00:24:24,732 LEXI: Come on! 566 00:24:24,765 --> 00:24:25,933 It looks real! 567 00:24:27,034 --> 00:24:29,669 (ALARM BLARING) 568 00:24:33,507 --> 00:24:35,376 Kill that alarm. 569 00:24:35,409 --> 00:24:36,710 Gimme some room. 570 00:24:36,744 --> 00:24:37,945 You heard the Professor, back on up. 571 00:24:37,978 --> 00:24:39,079 What is that? 572 00:24:40,948 --> 00:24:42,883 It moves like a skunk ape. 573 00:24:42,917 --> 00:24:44,418 What's it carrying? 574 00:24:44,451 --> 00:24:47,321 Everybody knows Sasquatch use tools now, Professor. 575 00:24:47,354 --> 00:24:49,290 It's a sledge hammer. 576 00:24:49,323 --> 00:24:50,157 Oh, shit. 577 00:24:51,425 --> 00:24:52,793 It's the ranger. 578 00:24:54,128 --> 00:24:56,897 There's no monster, you assholes. 579 00:25:01,802 --> 00:25:03,237 (SIGHS) 580 00:25:03,270 --> 00:25:04,972 (GRUNTS) (SLEDGEHAMMER THUDDING) 581 00:25:05,005 --> 00:25:06,073 Anybody want a martini? 582 00:25:06,106 --> 00:25:06,974 LEXI: Shit! 583 00:25:07,007 --> 00:25:11,946 ♪ Ah ♪ (PHONE RINGING) 584 00:25:11,979 --> 00:25:13,314 Hello? (TENSE MUSIC) 585 00:25:13,347 --> 00:25:16,984 Uh, hey, it's Gloria. (CHANTING MUSIC) 586 00:25:17,017 --> 00:25:19,286 I heard you were back in town. 587 00:25:22,122 --> 00:25:22,957 Are you there? 588 00:25:22,990 --> 00:25:23,857 ♪ Ah ♪ 589 00:25:23,891 --> 00:25:26,093 How'd you know I was back? 590 00:25:26,126 --> 00:25:28,262 GLORIA: Look, I, can I come by and see you? 591 00:25:28,295 --> 00:25:29,396 I have something I need to tell you. 592 00:25:29,430 --> 00:25:30,397 What? 593 00:25:30,431 --> 00:25:31,365 Just tell me now. 594 00:25:31,398 --> 00:25:32,266 (CHANTING MUSIC) 595 00:25:32,299 --> 00:25:33,067 How much is this again? 596 00:25:33,100 --> 00:25:33,901 37.50. 597 00:25:34,868 --> 00:25:37,504 Look I'll come by there around noon, okay? 598 00:25:37,538 --> 00:25:39,473 Listen, I'm really busy right now. 599 00:25:39,506 --> 00:25:41,141 I'm elbow deep in work. 600 00:25:41,175 --> 00:25:42,943 Can we talk about this later? 601 00:25:42,977 --> 00:25:44,011 (HAND SLAPPING) 602 00:25:44,044 --> 00:25:45,946 Hold on and don't move. 603 00:25:45,980 --> 00:25:47,314 This is gonna hurt. 604 00:25:50,818 --> 00:25:54,355 (GLORIA GRUNTING) (HAIR RIPPING) 605 00:25:54,388 --> 00:25:55,189 Oh my God! 606 00:25:57,124 --> 00:25:58,459 Look at this thing! 607 00:25:59,593 --> 00:26:01,795 Do you see the face? 608 00:26:01,829 --> 00:26:04,331 Bigfoot would be jealous. (BIGFOOT GROWLING) 609 00:26:04,365 --> 00:26:07,935 (BIRD CAWING) (BIRDS CHIRPING) 610 00:26:07,968 --> 00:26:10,437 (GLORIA SIGHING) 611 00:26:16,277 --> 00:26:18,245 I mean, what about George Shinehuff? 612 00:26:18,279 --> 00:26:19,580 I mean it coulda been him. 613 00:26:19,613 --> 00:26:22,816 Uh, your father did a home DNA test a month ago. 614 00:26:22,850 --> 00:26:24,251 CASEY: They have home DNA tests now? 615 00:26:24,285 --> 00:26:26,887 Yeah, it's kinda like a pregnancy test. 616 00:26:26,920 --> 00:26:29,256 It's called Who's Your Daddy? 617 00:26:29,290 --> 00:26:30,257 You the daddy. 618 00:26:30,291 --> 00:26:31,392 (LAUGHING) 619 00:26:31,425 --> 00:26:32,459 You the daddy. 620 00:26:33,927 --> 00:26:35,396 And if you have anything else to ask about it, 621 00:26:35,429 --> 00:26:36,597 why don't you go ahead and ask her yourself? 622 00:26:36,630 --> 00:26:40,100 She's been following your page for a month. 623 00:26:41,635 --> 00:26:44,905 If you and Mommy hook up, I could be the Maid of Honor. 624 00:26:44,938 --> 00:26:46,940 I mean, maybe. 625 00:26:46,974 --> 00:26:47,574 I guess. 626 00:26:54,148 --> 00:26:56,917 I hear you been creepin' on my page. 627 00:26:56,950 --> 00:26:58,485 Yeah, we all do. 628 00:26:58,519 --> 00:27:00,154 You're funny, Daddy. 629 00:27:00,187 --> 00:27:03,857 But some of the stuff your friends say is kinda nasty. 630 00:27:03,891 --> 00:27:07,127 Oh, and sorry you broke up with your girlfriend. 631 00:27:07,161 --> 00:27:10,497 I really don't think she likes you anymore. 632 00:27:10,531 --> 00:27:13,467 (WATER TRICKLING) (SLOW TENSE MUSIC) 633 00:27:13,500 --> 00:27:16,904 (MESSAGE ALERTS RINGING) 634 00:27:33,020 --> 00:27:36,123 But you don't look "limp as a noodle". 635 00:27:36,156 --> 00:27:38,092 Kind of in shape I guess. 636 00:27:39,259 --> 00:27:40,427 (FRAN GRUNTING) 637 00:27:40,461 --> 00:27:41,328 - Knock it off you two. - Quit strugglin'. 638 00:27:41,362 --> 00:27:42,229 Lexi let him go. 639 00:27:42,262 --> 00:27:43,597 (FRAN GRUNTING) 640 00:27:43,630 --> 00:27:45,432 You know your hair smells like Bigfoot's dick. 641 00:27:45,466 --> 00:27:47,601 (FRAN GRUNTING) (BIRDS CHIRPING) 642 00:27:47,634 --> 00:27:49,136 It's a damn lie. 643 00:27:50,170 --> 00:27:52,206 You're lucky I got manners 644 00:27:52,239 --> 00:27:55,142 otherwise I'd whoop the shit outta you right now. 645 00:27:55,175 --> 00:27:57,044 With that tiny winky? 646 00:27:57,077 --> 00:27:58,345 I ain't scared. 647 00:27:58,379 --> 00:27:59,880 Keep on talkin'. 648 00:28:00,948 --> 00:28:03,050 ♪ Ah ♪ 649 00:28:03,083 --> 00:28:03,884 Woo ooh. 650 00:28:07,054 --> 00:28:07,654 Woo ooh. 651 00:28:08,689 --> 00:28:10,057 Shut up! ♪ Ah ♪ 652 00:28:10,090 --> 00:28:11,625 You're gonna scare everything away. 653 00:28:11,658 --> 00:28:13,427 I swear to God, you are so dumb you would fall 654 00:28:13,460 --> 00:28:17,131 into a barrel of titties and come out sucking your thumb. 655 00:28:17,164 --> 00:28:17,965 Hoo ooh! ♪ Ah ♪ 656 00:28:17,998 --> 00:28:19,533 God! 657 00:28:19,566 --> 00:28:21,101 (LEXI WHISTLES) (FRAN GRUNTING) 658 00:28:21,135 --> 00:28:22,069 That's what you get! 659 00:28:22,102 --> 00:28:24,972 Come on, just stay focused. 660 00:28:25,005 --> 00:28:26,673 Fuckin' swamp cracker. 661 00:28:29,744 --> 00:28:32,513 Holy shit, that's a big foot. 662 00:28:32,546 --> 00:28:33,981 Let's start with this one. 663 00:28:34,014 --> 00:28:37,151 FRAN: It's the best one I've seen in a while. 664 00:28:37,184 --> 00:28:39,253 LEXI: Oh my God, they go all the way up the hill. 665 00:28:39,286 --> 00:28:41,021 FRAN: Imagine that. 666 00:28:48,362 --> 00:28:49,696 (LIVELY COUNTRY MUSIC) 667 00:28:49,731 --> 00:28:51,632 One time, back in 1967 668 00:28:53,400 --> 00:28:55,402 a man named Patterson shot some film 669 00:28:55,436 --> 00:28:57,404 of a hairy beast. 670 00:28:57,438 --> 00:29:00,040 He fooled experts and scholars alike. 671 00:29:00,073 --> 00:29:02,142 But did he really fool anyone? 672 00:29:02,176 --> 00:29:05,245 And what about our hero, is he just telling a tale? 673 00:29:05,279 --> 00:29:08,449 There's more story that needs to be spun. 674 00:29:10,451 --> 00:29:13,620 (WHISTLING) 675 00:29:13,654 --> 00:29:16,256 Where in the hell she go? 676 00:29:16,290 --> 00:29:19,059 CORY: Lexi, Lexi, where are you? 677 00:29:20,027 --> 00:29:20,627 Lexi! 678 00:29:21,729 --> 00:29:22,963 CORY: Lexi! 679 00:29:25,332 --> 00:29:26,600 Hey there. 680 00:29:26,633 --> 00:29:27,434 Oh. 681 00:29:30,170 --> 00:29:31,004 CORY: Hey, who the hell is that? 682 00:29:31,038 --> 00:29:34,107 Was that you making all that noise? 683 00:29:35,108 --> 00:29:37,678 Why you grab your gun for? 684 00:29:37,712 --> 00:29:39,112 I don't know. 685 00:29:39,146 --> 00:29:40,681 I just ain't too keen on people sneakin' up on me 686 00:29:40,715 --> 00:29:41,648 with a damn rifle. 687 00:29:41,682 --> 00:29:44,719 That's mighty fine work right there, buddy. 688 00:29:44,752 --> 00:29:46,053 Seen my assistant? 689 00:29:46,086 --> 00:29:47,221 Female, blonde hair. 690 00:29:47,254 --> 00:29:48,355 She's out here somewhere. 691 00:29:48,388 --> 00:29:49,289 She's got a camera in her hand. 692 00:29:49,323 --> 00:29:50,090 - Runnin' around in the woods. - Hey y'all. 693 00:29:50,123 --> 00:29:52,693 I know every inch of this forest. 694 00:29:52,727 --> 00:29:55,596 I can help you find her if you want me to. 695 00:29:55,629 --> 00:29:57,231 CORY: Yeah, thanks. 696 00:29:57,264 --> 00:29:59,099 We would appreciate your help. 697 00:29:59,132 --> 00:30:00,334 FRAN: What you doin' out here? 698 00:30:00,367 --> 00:30:01,401 I'm a Bigfoot hunter. 699 00:30:01,435 --> 00:30:02,436 FRAN: No shit! 700 00:30:02,469 --> 00:30:03,403 No shit. 701 00:30:03,437 --> 00:30:04,438 FRAN: We doin' the same. 702 00:30:04,471 --> 00:30:05,339 Fran Andersen. 703 00:30:05,372 --> 00:30:07,107 Rick Dyer. 704 00:30:07,140 --> 00:30:08,242 FRAN: This here is Professor Cory Mathis out of Missouri. 705 00:30:08,275 --> 00:30:09,109 Hey, how you doin'? 706 00:30:09,142 --> 00:30:09,777 I like that hat. 707 00:30:09,811 --> 00:30:11,645 CORY: Thanks. 708 00:30:11,678 --> 00:30:14,081 FRAN: Well, so, you ever find anything out here? 709 00:30:14,114 --> 00:30:15,182 RICK: All the time, man. 710 00:30:15,215 --> 00:30:16,149 That's why I stay out here. 711 00:30:16,183 --> 00:30:17,785 I been out here a long time. (TENSE MUSIC) 712 00:30:17,819 --> 00:30:19,386 Anyway, I love that beard. 713 00:30:19,419 --> 00:30:21,789 FRAN: Oh, it's a cum catcher. 714 00:30:27,494 --> 00:30:28,529 FRAN: Lexi! 715 00:30:29,764 --> 00:30:31,532 RICK: Lexi! 716 00:30:31,565 --> 00:30:32,366 CORY: Lexi! 717 00:30:32,399 --> 00:30:33,200 Lexi! 718 00:30:42,609 --> 00:30:45,512 Fran, go up there and check the outhouse for Lexi. 719 00:30:45,546 --> 00:30:48,081 I'm gonna take the Professor in here to show him the radios. 720 00:30:48,115 --> 00:30:49,616 Maybe we can get in contact with a ranger. 721 00:30:49,650 --> 00:30:51,418 She can't be too far away. 722 00:30:51,451 --> 00:30:53,420 Sounds good. 723 00:30:53,453 --> 00:30:55,455 CORY: Fran, hurry back. 724 00:30:59,861 --> 00:31:02,864 RICK: After you, Professor. 725 00:31:02,897 --> 00:31:05,098 CORY: You live in here? 726 00:31:08,569 --> 00:31:10,203 (FLY BUZZING) 727 00:31:10,237 --> 00:31:10,838 Lexi. 728 00:31:12,639 --> 00:31:14,141 Lexi you in there? 729 00:31:15,442 --> 00:31:16,276 (DOOR CREAKING) 730 00:31:16,310 --> 00:31:17,712 (LOUD THUDDING) 731 00:31:17,745 --> 00:31:20,314 (FRAN GAGGING) 732 00:31:23,684 --> 00:31:24,484 Professor. 733 00:31:25,753 --> 00:31:26,553 Rick. 734 00:31:28,522 --> 00:31:31,158 (LOUD KNOCKING) 735 00:31:31,191 --> 00:31:31,793 Professor! 736 00:31:38,766 --> 00:31:40,567 Professor, you in here? 737 00:31:58,218 --> 00:31:59,787 I knew it! 738 00:31:59,821 --> 00:32:03,825 (DART GUN FIRING) (FRAN GRUNTING) 739 00:32:03,858 --> 00:32:06,560 (DRUMMING MUSIC) 740 00:32:08,562 --> 00:32:09,630 CORY: Fran, shut the hell up. 741 00:32:09,663 --> 00:32:10,932 (COMICAL MUSIC) 742 00:32:10,965 --> 00:32:13,233 FRAN: Professor, that you? 743 00:32:13,266 --> 00:32:15,369 CORY: Who the hell you think it is, you dumb hillbilly? 744 00:32:15,402 --> 00:32:17,872 (SIGHS) How in the hell we keep getting caught 745 00:32:17,905 --> 00:32:19,874 in these situations? 746 00:32:19,907 --> 00:32:21,776 RICK: Mornin' fellas. 747 00:32:22,944 --> 00:32:25,379 (FRAN AND CORY GRUNTING) 748 00:32:25,412 --> 00:32:26,380 Here's what I need you to do. 749 00:32:26,413 --> 00:32:27,815 You're gonna take those duds off 750 00:32:27,849 --> 00:32:30,317 and glue this fur all over your body. 751 00:32:30,350 --> 00:32:32,754 Serial hoaxer, Rick Dyer. (TYPEWRITER CLACKING) 752 00:32:32,787 --> 00:32:36,356 I should've let Fran shoot his ass back in the woods. 753 00:32:36,390 --> 00:32:38,425 Now you don't need to use too much glue. 754 00:32:38,458 --> 00:32:40,828 That stuff works pretty good. (BIRDS CHIRPING) 755 00:32:40,862 --> 00:32:42,696 We're not gonna glue this shit all over us. 756 00:32:42,730 --> 00:32:44,464 Have you lost your fuckin' mind? 757 00:32:44,498 --> 00:32:46,199 How 'bout no! 758 00:32:46,233 --> 00:32:48,201 If you don't start gluin' in the next 10 seconds, 759 00:32:48,235 --> 00:32:50,270 I'm gonna have my way with her and blow 760 00:32:50,303 --> 00:32:53,273 - her pretty little brains out. - Help me, Professor. 761 00:32:53,306 --> 00:32:55,542 All right, all right. 762 00:32:55,575 --> 00:32:56,510 We'll do it. 763 00:32:57,678 --> 00:32:58,946 Now start superin'. 764 00:32:58,980 --> 00:33:00,247 LEXI: Please. 765 00:33:00,280 --> 00:33:00,915 (LEXI GROANING) 766 00:33:00,948 --> 00:33:02,416 Do a good job. 767 00:33:02,449 --> 00:33:04,317 Cover it all nice and even. 768 00:33:04,351 --> 00:33:07,387 Think teddy bear, nice and cuddly. 769 00:33:07,421 --> 00:33:10,457 He's got a fake-ass Bigfoot in that damn freezer. 770 00:33:10,490 --> 00:33:12,359 And trust me, he ain't got no plans 771 00:33:12,392 --> 00:33:15,863 on letting us tell anybody about nothin'. 772 00:33:15,897 --> 00:33:17,297 (GENTLE HARP MUSIC) 773 00:33:17,330 --> 00:33:18,766 Pull them sacks off. 774 00:33:23,004 --> 00:33:24,772 FRAN: Pastor Evans? 775 00:33:24,806 --> 00:33:26,573 RICK: Who the hell are you? 776 00:33:26,606 --> 00:33:27,674 You crazy bastard. 777 00:33:27,709 --> 00:33:29,342 You pissed your fur. 778 00:33:30,610 --> 00:33:32,279 Get your ass outta here. 779 00:33:32,312 --> 00:33:32,914 Go, go! 780 00:33:35,282 --> 00:33:37,551 PASTOR EVANS: Beware of the border patrol. 781 00:33:37,584 --> 00:33:39,286 Come on, get out! 782 00:33:39,319 --> 00:33:41,488 CORY: All right, godammit, I'm coming. 783 00:33:41,521 --> 00:33:43,925 Get your ass over there, go on. 784 00:33:43,958 --> 00:33:47,527 CORY: Lexi, Fran, is that you? 785 00:33:47,561 --> 00:33:48,930 No one's gonna believe we're real Sasquatch 786 00:33:48,963 --> 00:33:51,431 with this bullshit glued all over us. 787 00:33:51,465 --> 00:33:53,735 You think I wanna kill you to have bodies to show? 788 00:33:53,768 --> 00:33:55,335 (LAUGHING) 789 00:33:55,368 --> 00:33:57,304 That's messed up, man. 790 00:33:57,337 --> 00:33:59,506 We're broadcasting a Bigfoot snuff film. 791 00:33:59,539 --> 00:34:02,476 We have it live all over the planet. 792 00:34:02,509 --> 00:34:04,045 Snuff film? 793 00:34:04,078 --> 00:34:05,780 I ain't doin' anything with that nasty cracker down there! 794 00:34:05,813 --> 00:34:07,280 He's probably got 795 00:34:07,314 --> 00:34:08,348 some kinda saber tooth crotch crickets goin' on. 796 00:34:08,381 --> 00:34:10,417 I see him scratchin' all the time! 797 00:34:10,450 --> 00:34:12,586 I'd rather do the cameraman. 798 00:34:13,955 --> 00:34:17,390 Snuff films are about murder not sex, you dumb skank! 799 00:34:17,424 --> 00:34:18,558 We're using our all new 800 00:34:18,592 --> 00:34:21,628 double NOT-76 video encryption system. 801 00:34:21,661 --> 00:34:23,663 Ain't no one gonna be able to track us with this shit! 802 00:34:23,697 --> 00:34:26,033 We're gettin' 850 a pop! 803 00:34:26,067 --> 00:34:27,969 Huh, it's at 238 right now. 804 00:34:28,002 --> 00:34:30,004 238, that's only $2,023. 805 00:34:31,638 --> 00:34:34,008 This fucking fur and glue probably cost that much. 806 00:34:34,041 --> 00:34:37,477 A snuff film with this kinda production value? 807 00:34:37,511 --> 00:34:39,646 We're gonna make a killin' on DVD sales. 808 00:34:39,679 --> 00:34:41,414 Ain't that right, fat boy? 809 00:34:41,448 --> 00:34:42,083 Damn, boy, we're gonna be rich! 810 00:34:42,116 --> 00:34:45,485 (LAUGHING) Yeah, ooh, woo! 811 00:34:45,519 --> 00:34:46,686 (GUN FIRING) 812 00:34:46,721 --> 00:34:49,056 I'll be gettin' payback on your ass, Dyer, 813 00:34:49,090 --> 00:34:50,590 I guarantee that. 814 00:34:50,624 --> 00:34:52,459 Whatever you say, Andersen. 815 00:34:52,492 --> 00:34:54,762 Now, get your ass going, dickweed! 816 00:34:54,796 --> 00:34:56,396 (GUN FIRING) 817 00:34:56,429 --> 00:34:58,032 Y'all got 15 minutes 818 00:34:58,065 --> 00:35:00,001 then I'm comin' after ya. 819 00:35:01,535 --> 00:35:02,870 We're gonna be rich! 820 00:35:02,904 --> 00:35:06,673 LEXI: (CRYING) Hold up, I twisted my ankle. 821 00:35:06,707 --> 00:35:09,342 (FRAN GRUNTING) 822 00:35:10,978 --> 00:35:12,880 I thought they'd find us by now. 823 00:35:12,914 --> 00:35:15,382 FRAN: Those two dumbasses couldn't find a safe space 824 00:35:15,415 --> 00:35:17,919 on campus at UC Berkeley. 825 00:35:17,952 --> 00:35:20,520 (LEXI PANTING) 826 00:35:24,959 --> 00:35:27,728 (BIRDS CHIRPING) 827 00:35:45,645 --> 00:35:48,682 (HELICOPTER WHIRRING) 828 00:35:52,519 --> 00:35:53,721 Whoa, whoa, whoa. 829 00:35:53,754 --> 00:35:54,588 You hear that? 830 00:35:54,621 --> 00:35:55,723 Come on, come on. 831 00:35:55,756 --> 00:35:56,791 FRAN: Whoa! 832 00:36:01,996 --> 00:36:02,797 Hey! 833 00:36:05,532 --> 00:36:07,367 FRAN: Help, help us! 834 00:36:08,135 --> 00:36:10,771 (RIFLE FIRING) 835 00:36:27,788 --> 00:36:30,992 (OMINOUS DRUMMING MUSIC) 836 00:36:42,669 --> 00:36:45,940 BILLY: There's no monster, you assholes. 837 00:36:50,644 --> 00:36:53,047 Was you injuns that stole the land from the Sasquatch 838 00:36:53,080 --> 00:36:53,881 when you brought your asses 839 00:36:53,915 --> 00:36:57,151 over from Russia 10,000 years ago. 840 00:36:57,184 --> 00:37:00,087 You killed all of 'em off and you killed them mammoths 841 00:37:00,121 --> 00:37:01,989 and saber toothed tigers, too. 842 00:37:02,023 --> 00:37:03,824 And that's a fact. 843 00:37:03,858 --> 00:37:05,126 You're an idiot. 844 00:37:05,159 --> 00:37:09,130 (SIGHS) Got them little bitty titties. 845 00:37:09,163 --> 00:37:10,765 Yours is still little bitty. 846 00:37:10,798 --> 00:37:13,533 I know somebody that likes my problem. 847 00:37:13,566 --> 00:37:17,138 I ain't gotta force it in or spit on it as much. 848 00:37:17,171 --> 00:37:18,773 What, do you think you could just run around my town 849 00:37:18,806 --> 00:37:20,808 intoxicated and naked? 850 00:37:20,841 --> 00:37:22,977 We got decency laws around here. 851 00:37:23,010 --> 00:37:24,812 Some freak in a green suit darted us 852 00:37:24,845 --> 00:37:26,513 and threw us in that dumpster. 853 00:37:26,546 --> 00:37:27,815 I figured it was some type 854 00:37:27,848 --> 00:37:29,582 of clandestine government agency 855 00:37:29,616 --> 00:37:31,185 trying to cover this shit up. 856 00:37:31,218 --> 00:37:32,987 Now, why would the government wanna cover up 857 00:37:33,020 --> 00:37:34,956 your dumpster orgy? 858 00:37:34,989 --> 00:37:36,791 We talking about a damn Bigfoot. 859 00:37:36,824 --> 00:37:38,192 Those Men in Green make the creatures 860 00:37:38,225 --> 00:37:40,127 wear orange jumpsuits so people think 861 00:37:40,161 --> 00:37:44,131 they just hunters. (PHONE RINGING) 862 00:37:50,838 --> 00:37:55,508 Baby, baby, baby. (TENSE MUSIC) 863 00:37:55,542 --> 00:37:57,144 BILLY: Where are you, you hairy freak? 864 00:37:57,178 --> 00:37:59,113 I can smell ya from here. 865 00:38:03,650 --> 00:38:05,152 You lookin' for me? 866 00:38:09,757 --> 00:38:11,926 You sure got some purdy lips. 867 00:38:13,928 --> 00:38:16,097 Okay, I'm gonna turn you in for the $10 million reward, 868 00:38:16,130 --> 00:38:17,131 how you like that, huh? 869 00:38:17,164 --> 00:38:19,734 (GUN CLICKING) 870 00:38:21,035 --> 00:38:23,938 You just as cute as a baby bunny. 871 00:38:23,971 --> 00:38:26,040 Now, let's you turn around, 872 00:38:28,776 --> 00:38:30,510 drop them draws, baby. 873 00:38:32,679 --> 00:38:34,882 I'll be gentle, just for you. 874 00:38:37,184 --> 00:38:40,021 Nah, I'm just messin' with ya. 875 00:38:40,054 --> 00:38:42,189 What the fuck is... 876 00:38:42,223 --> 00:38:43,791 (ELECTRICITY CRACKLING) 877 00:38:43,824 --> 00:38:46,626 Why ain't you been takin' my calls? 878 00:38:46,659 --> 00:38:47,660 I thought we may be able 879 00:38:47,694 --> 00:38:49,930 to get to know each other better. 880 00:38:49,964 --> 00:38:51,664 Maybe go over to Stevie's Burgers, 881 00:38:51,698 --> 00:38:53,167 you know, hook up. 882 00:38:53,200 --> 00:38:54,567 (ENGINE REVVING) 883 00:38:54,601 --> 00:38:56,603 (TIRES SCREECHING) 884 00:38:56,636 --> 00:38:59,206 I, Ranger Billy Teal, have been harassed 885 00:38:59,240 --> 00:39:00,941 on several occasions, 886 00:39:02,143 --> 00:39:04,712 both mentally and sexually, in the workplace 887 00:39:04,745 --> 00:39:07,580 by a monster in the woods. 888 00:39:07,614 --> 00:39:10,184 In my section of the forest, in the past few months, 889 00:39:10,217 --> 00:39:12,720 I have been stalked, terrorized, 890 00:39:12,753 --> 00:39:15,289 and humiliated without provocation. 891 00:39:15,322 --> 00:39:16,589 Um, yeah. 892 00:39:16,623 --> 00:39:18,025 My big brother keeps getting beat up 893 00:39:18,059 --> 00:39:18,793 - in the woods by something - Are you gonna 894 00:39:18,826 --> 00:39:19,592 help me or not? 895 00:39:19,626 --> 00:39:20,995 that technically doesn't exist. 896 00:39:21,028 --> 00:39:22,730 You're a ranger. 897 00:39:22,763 --> 00:39:24,331 You can't go around talking about monsters in the forest. 898 00:39:24,365 --> 00:39:25,966 They're gonna fire you, bro. 899 00:39:26,000 --> 00:39:26,867 I have to do something. 900 00:39:26,901 --> 00:39:28,269 He can't get away with this. 901 00:39:28,302 --> 00:39:31,038 Look, I rarely ask you for anything. 902 00:39:31,072 --> 00:39:33,007 Just listen and tell me 903 00:39:33,040 --> 00:39:35,843 if it sounds official, okay? (TIRES SCREECHING) 904 00:39:35,876 --> 00:39:36,944 What do you want me to do? 905 00:39:36,977 --> 00:39:39,080 I want you to listen and tell me 906 00:39:39,113 --> 00:39:41,148 if it sounds official! 907 00:39:41,182 --> 00:39:43,050 (GUN FIRING) 908 00:39:43,084 --> 00:39:43,951 If you want me to help you, (WOMAN SCREAMING) 909 00:39:43,984 --> 00:39:45,886 you gotta tear up this piece of paper. 910 00:39:45,920 --> 00:39:47,388 Okay fine. (ALARM BLARING) 911 00:39:47,421 --> 00:39:48,756 But if it happens again, I'm going straight to headquarters 912 00:39:48,789 --> 00:39:50,791 and I'm filing an official report. 913 00:39:50,825 --> 00:39:51,725 There he is. 914 00:39:53,127 --> 00:39:55,863 Why can't we let the city guys take care of this? 915 00:39:55,896 --> 00:39:57,298 We have to take care of it. 916 00:39:57,331 --> 00:39:58,232 Scoop him up! 917 00:39:58,265 --> 00:39:59,867 No, that's a city raccoon. 918 00:39:59,900 --> 00:40:00,768 It's a forest creature. 919 00:40:00,801 --> 00:40:04,205 It's our responsibility to scoop him up. 920 00:40:04,238 --> 00:40:06,941 I'm pretty sure that's a city raccoon. 921 00:40:06,974 --> 00:40:08,242 Scoop him up. 922 00:40:08,275 --> 00:40:09,110 BOBBY: All right. 923 00:40:09,143 --> 00:40:10,643 Forest creature. 924 00:40:13,948 --> 00:40:14,748 Andersen! 925 00:40:23,023 --> 00:40:25,092 (FRAN WHISTLING) 926 00:40:25,126 --> 00:40:25,926 Andersen! 927 00:40:28,095 --> 00:40:30,798 (BILLY GRUNTING) 928 00:40:32,099 --> 00:40:33,200 Stop! 929 00:40:33,234 --> 00:40:36,237 (BILLY GRUNTING) 930 00:40:36,270 --> 00:40:38,906 (SIREN BLARING) 931 00:40:44,145 --> 00:40:46,313 (ZIPPER ZIPPING) 932 00:40:46,347 --> 00:40:47,882 How the hell are you doing that, Andersen? 933 00:40:47,915 --> 00:40:49,083 FRAN: I got a big bladder. 934 00:40:49,116 --> 00:40:50,918 I can go all day. 935 00:40:50,951 --> 00:40:52,086 You better stay back. 936 00:40:52,119 --> 00:40:53,921 I'm more than just a ranger now, okay? 937 00:40:53,954 --> 00:40:55,723 You don't even know who you're messin', 938 00:40:55,756 --> 00:40:56,857 fuck you, fuck. 939 00:40:58,192 --> 00:41:00,194 Oh, God, God, it stinks. 940 00:41:00,227 --> 00:41:02,029 What the fuck have you been eating? 941 00:41:02,062 --> 00:41:02,897 (BILLY GRUNTS) 942 00:41:02,930 --> 00:41:05,332 (FRAN PANTING) 943 00:41:10,471 --> 00:41:11,372 What the hell? 944 00:41:11,405 --> 00:41:12,740 I told you coffee and cream. 945 00:41:12,773 --> 00:41:15,075 We don't need no coffee or cream, man. 946 00:41:15,109 --> 00:41:16,911 We're both gettin' fat. 947 00:41:16,944 --> 00:41:18,746 Now, come on let's get the hell outta here. 948 00:41:18,779 --> 00:41:19,679 - That little bastard - Oh shit! 949 00:41:19,713 --> 00:41:20,548 stole something from my room last night 950 00:41:20,581 --> 00:41:22,416 and I want it back. (FRAN GRUNTING) 951 00:41:22,449 --> 00:41:24,985 Fran, if you took something of his, just give it. 952 00:41:25,019 --> 00:41:26,287 What were you doing at his house anyway? 953 00:41:26,320 --> 00:41:27,288 His sister. 954 00:41:27,321 --> 00:41:28,422 He's got my sack. 955 00:41:28,455 --> 00:41:29,290 CORY: Sack? 956 00:41:29,323 --> 00:41:31,225 My Bigfoot balls. 957 00:41:31,258 --> 00:41:32,092 CORY: You heard him right, 958 00:41:32,126 --> 00:41:33,194 Bigfoot balls. (TYPEWRITER CLACKING) 959 00:41:33,227 --> 00:41:35,462 When we were kids, Billy claimed that he cut the sack 960 00:41:35,496 --> 00:41:38,999 off of a dead Bigfoot and now Fran has them. 961 00:41:39,033 --> 00:41:40,434 FRAN: Those are scientific evidence. 962 00:41:40,467 --> 00:41:42,303 They don't need to be sittin' on some freak's shelf. 963 00:41:42,336 --> 00:41:44,305 They need to be in a lab gettin' analyzed. 964 00:41:44,338 --> 00:41:45,306 Aw, come on, Billy. 965 00:41:45,339 --> 00:41:48,409 You still have the nut sack (VOICE ECHOING)? 966 00:41:48,442 --> 00:41:50,311 (GENTLE MUSIC) (BIRDS CHIRPING) 967 00:41:50,344 --> 00:41:54,315 Yeah, it's right around here somewhere. 968 00:41:54,348 --> 00:41:57,818 Man, Billy, what the hell's wrong with you? 969 00:41:57,851 --> 00:41:59,353 Why'd you take its balls? 970 00:41:59,386 --> 00:42:01,388 I had to get some proof. 971 00:42:09,029 --> 00:42:12,399 (CHUCKLES) Dude, are those your underwear? 972 00:42:12,433 --> 00:42:15,135 Yeah, I had to hang them up so I could find my way back. 973 00:42:15,169 --> 00:42:17,471 Those are girl's underwear. 974 00:42:17,504 --> 00:42:21,408 Wait, you wear your sister's underwear, don't you? 975 00:42:21,442 --> 00:42:22,309 (ELECTRICITY CRACKLING) 976 00:42:22,343 --> 00:42:25,179 Girls' underwear is more comfortable. 977 00:42:25,212 --> 00:42:27,915 All right, whatever, where the hell is it anyway? 978 00:42:27,948 --> 00:42:30,384 I swear, it was right here. 979 00:42:30,417 --> 00:42:32,453 It was laying here dead as shit. 980 00:42:32,486 --> 00:42:35,322 I cut his balls off with this knife. 981 00:42:36,490 --> 00:42:37,925 Just like the one that attacked my mom 982 00:42:37,958 --> 00:42:39,493 when I was a kid (VOICE ECHOING). 983 00:42:39,526 --> 00:42:41,128 (ELECTRICITY CRACKLING) 984 00:42:41,161 --> 00:42:45,933 (WOMAN PANTING AND GROANING) (MAJESTIC CHORAL MUSIC) 985 00:42:49,203 --> 00:42:54,008 Oh, oh, oh, oh, oh, oh ooh. (BED CREAKING) 986 00:42:54,975 --> 00:42:56,143 (DOOR THUDDING) 987 00:42:56,176 --> 00:42:57,244 (BILLY SHOUTING) 988 00:42:57,278 --> 00:42:58,545 - Billy, no, no. - No, Mommy, we gottta 989 00:42:58,579 --> 00:43:01,482 - kill the monster. - No, Billy, no! 990 00:43:01,515 --> 00:43:03,517 (RIFLE FIRING) (RIFLE THUDDING) 991 00:43:03,550 --> 00:43:04,518 Are you okay? 992 00:43:06,287 --> 00:43:07,588 It's okay, Billy. 993 00:43:07,621 --> 00:43:09,323 I know you won't understand this right now, 994 00:43:09,356 --> 00:43:12,059 but that was your father. 995 00:43:12,092 --> 00:43:13,260 You're 1/4 Bigfoot, 996 00:43:13,294 --> 00:43:15,829 - Bigfoot, Bigfoot, Bigfoot. - Hey, dipshit, 997 00:43:15,863 --> 00:43:18,098 what the hell's wrong with you? 998 00:43:18,132 --> 00:43:19,433 Hey, what the hell's wrong with you, dipshit? 999 00:43:19,466 --> 00:43:23,103 Dipshit! (ELECTRICITY CRACKLING) 1000 00:43:23,137 --> 00:43:24,104 Hey, dipshit! 1001 00:43:26,173 --> 00:43:29,076 Fran would you give him back his Bigfoot balls? 1002 00:43:29,109 --> 00:43:31,245 They better both be in there. 1003 00:43:31,278 --> 00:43:32,880 Oh, let me see. 1004 00:43:32,913 --> 00:43:34,848 (GRUNTS) Oh, gross! 1005 00:43:34,882 --> 00:43:36,917 Touched my lips. 1006 00:43:36,950 --> 00:43:39,253 Here take this shit, you freak. 1007 00:43:42,256 --> 00:43:43,891 And if I catch you around my sister again 1008 00:43:43,924 --> 00:43:44,925 you're gonna be sorry. 1009 00:43:44,958 --> 00:43:45,959 (LIVELY COUNTRY MUSIC) 1010 00:43:45,993 --> 00:43:49,096 In 1924, a man was taken captive. 1011 00:43:49,129 --> 00:43:51,598 The creature carried him some 30 miles 1012 00:43:51,632 --> 00:43:53,567 before he was let go. 1013 00:43:53,600 --> 00:43:55,302 They did unspeakable things, 1014 00:43:55,336 --> 00:43:57,037 too ugly to be told. 1015 00:43:57,071 --> 00:44:00,374 Maybe the same for our forest ranger Billy Teal? 1016 00:44:00,407 --> 00:44:02,509 And when there's none in the forest to hear, 1017 00:44:02,543 --> 00:44:06,080 do we keep it quiet or squirm and squeal? 1018 00:44:06,113 --> 00:44:08,315 (WHISTLING) 1019 00:44:16,190 --> 00:44:17,124 Yes, I'm here. 1020 00:44:17,157 --> 00:44:18,292 BIGFOOT JACKSON: Hello, my little doe. 1021 00:44:18,325 --> 00:44:19,293 How you been? 1022 00:44:20,627 --> 00:44:22,229 Hey, who the hell is this? 1023 00:44:22,262 --> 00:44:25,065 This is a government phone line. 1024 00:44:25,099 --> 00:44:26,300 It's me, baby. 1025 00:44:27,368 --> 00:44:28,936 Your friend from the forest below. 1026 00:44:28,969 --> 00:44:30,070 I heard you been talking about me 1027 00:44:30,104 --> 00:44:32,339 even though you promised you wouldn't. 1028 00:44:32,373 --> 00:44:35,542 Got me feeling all hurt and betrayed inside. 1029 00:44:35,576 --> 00:44:38,979 I thought I could trust you with our little secret. 1030 00:44:39,012 --> 00:44:40,147 I didn't tell anyone. 1031 00:44:40,180 --> 00:44:41,382 Don't go lyin'. 1032 00:44:41,415 --> 00:44:43,183 I know right where you live. 1033 00:44:43,217 --> 00:44:46,120 You don't wannna get on my ugly side. 1034 00:44:47,254 --> 00:44:49,022 Ranger Teal here. 1035 00:44:49,056 --> 00:44:50,324 I'm trapped in a tree. 1036 00:44:50,357 --> 00:44:51,658 My rifle's out of reach and my sidearm's 1037 00:44:51,692 --> 00:44:52,693 in the truck. (RIFLE CLACKING) 1038 00:44:52,727 --> 00:44:54,128 I need help here. 1039 00:44:54,161 --> 00:44:55,028 You want your rifle? 1040 00:44:55,062 --> 00:44:56,463 I'm gonna turn you in for that reward. 1041 00:44:56,497 --> 00:44:57,297 They're not gonna believe you. 1042 00:44:57,331 --> 00:44:58,165 Tell the commander I need help. 1043 00:44:58,198 --> 00:44:59,400 And I'm just gonna come after you. 1044 00:44:59,433 --> 00:45:00,534 Ranger Teal. 1045 00:45:00,567 --> 00:45:01,935 Let's talk about how you gonna keep 1046 00:45:01,969 --> 00:45:03,303 - all these people - Billy Teal. 1047 00:45:03,337 --> 00:45:05,072 outta my side of the forest. 1048 00:45:05,105 --> 00:45:05,807 What is it with you people? 1049 00:45:05,840 --> 00:45:07,007 I've told you a thousand times. 1050 00:45:07,040 --> 00:45:08,442 You know who I am. 1051 00:45:08,475 --> 00:45:09,410 As soon as that thing 1052 00:45:09,443 --> 00:45:11,612 caught my scent. (TENSE MUSIC) 1053 00:45:11,645 --> 00:45:13,715 His thing stuck out from under his fur full sail. 1054 00:45:13,748 --> 00:45:15,315 - (TYPEWRITER CLACKING) - She always has this problem 1055 00:45:15,349 --> 00:45:16,583 with the males. 1056 00:45:16,617 --> 00:45:19,153 You know she has the oversized lady mounds 1057 00:45:19,186 --> 00:45:20,120 or the EECT. 1058 00:45:21,688 --> 00:45:25,025 You know, extremely enlarged camel toe. 1059 00:45:25,058 --> 00:45:26,326 We think this has something to do 1060 00:45:26,360 --> 00:45:28,629 with all this male attraction. 1061 00:45:30,397 --> 00:45:33,467 I mean, it transmits some sorta sex signal 1062 00:45:33,500 --> 00:45:34,736 (ELECTRICITY CRACKLING) 1063 00:45:34,769 --> 00:45:37,471 all these male creatures just find irresistible. 1064 00:45:37,504 --> 00:45:39,473 I mean, we can't hardly go anywhere. 1065 00:45:39,506 --> 00:45:43,010 When we go to the park and there's dogs following her around 1066 00:45:43,043 --> 00:45:45,446 trying to hump her leg and I'll see women 1067 00:45:45,479 --> 00:45:47,749 shielding their children's eyes, 1068 00:45:47,782 --> 00:45:52,019 and a homeless guy tried to grab at it one day. 1069 00:45:52,052 --> 00:45:53,755 Here's another true story. 1070 00:45:53,788 --> 00:45:55,422 We were out at that park that day 1071 00:45:55,456 --> 00:45:58,992 and we had our blanket all out, havin' a nice picnic, 1072 00:45:59,026 --> 00:46:02,129 eatin' our chicken, everything's going just fine. 1073 00:46:02,162 --> 00:46:05,599 And outta nowhere comes this tailless squirrel 1074 00:46:05,632 --> 00:46:09,236 and just runs right up and just starts humpin' it. 1075 00:46:09,269 --> 00:46:11,271 I didn't know what to do! 1076 00:46:11,305 --> 00:46:12,740 I couldn't do anything about it. 1077 00:46:12,774 --> 00:46:14,608 I mean, it was, it was just there, and it was goin' at it. 1078 00:46:14,641 --> 00:46:17,578 And it, I couldn't, there was nothing for me to grab onto. 1079 00:46:17,611 --> 00:46:19,179 It had no tail! 1080 00:46:19,213 --> 00:46:21,014 I, I couldn't even fling it off of me. 1081 00:46:21,048 --> 00:46:23,250 I just, it kept trying to bite me 1082 00:46:23,283 --> 00:46:24,251 every time I tried to grab it 1083 00:46:24,284 --> 00:46:26,053 and I, I just had to wait until it was done. 1084 00:46:26,086 --> 00:46:29,456 I mean (GRUNTS) that was my favorite pair of jeans, 1085 00:46:29,490 --> 00:46:30,657 I had to throw them away. 1086 00:46:30,691 --> 00:46:31,525 I mean, I, they were ruined. 1087 00:46:31,558 --> 00:46:33,560 GLORIA: I'm gonna fall. 1088 00:46:36,597 --> 00:46:39,199 LEXI: Wow, you really are strong for a banana. 1089 00:46:39,233 --> 00:46:40,133 JAMES: Just walk! 1090 00:46:40,167 --> 00:46:41,502 Ow! 1091 00:46:41,535 --> 00:46:43,270 LEXI: You wanna come and help us or something? 1092 00:46:43,303 --> 00:46:44,104 - No. - Gods sakes, somebody's 1093 00:46:44,137 --> 00:46:45,239 gotta show you dumbasses 1094 00:46:45,272 --> 00:46:47,074 how to put it together. 1095 00:46:48,175 --> 00:46:49,576 Fran's mom is so hairy, 1096 00:46:49,610 --> 00:46:51,378 he almost died of rug burns at birth. 1097 00:46:51,411 --> 00:46:53,480 (ALL LAUGHING) 1098 00:46:53,514 --> 00:46:54,816 Don't mind Fran. (EERIE MUSIC) 1099 00:46:54,849 --> 00:46:57,819 He's just mad 'cause his mama's so hairy 1100 00:46:57,852 --> 00:46:59,119 her titties look like coconuts. 1101 00:46:59,152 --> 00:47:01,221 (ALL LAUGHING) 1102 00:47:01,255 --> 00:47:03,825 Fran's mama is so hairy that Bigfoot went down on her, 1103 00:47:03,858 --> 00:47:04,658 had to be cut out! 1104 00:47:04,691 --> 00:47:06,093 (WOMEN LAUGHING) 1105 00:47:06,126 --> 00:47:07,494 You need more C4. 1106 00:47:08,595 --> 00:47:10,497 Hell'd you learn to make a bomb at? 1107 00:47:10,531 --> 00:47:11,665 A drive-thru in Libya? 1108 00:47:11,698 --> 00:47:13,634 Are they gonna blow us all up? 1109 00:47:13,667 --> 00:47:16,069 Oh, I'm sorry, darlin', I didn't mean to offend. 1110 00:47:16,103 --> 00:47:17,271 Keep touchin' me, keep touchin' me I'm gonna detonate 1111 00:47:17,304 --> 00:47:18,539 the sumbitch right now. 1112 00:47:18,572 --> 00:47:19,774 Oh, all right. 1113 00:47:19,807 --> 00:47:20,474 - You see these? - Do what you fuckin' want. 1114 00:47:20,507 --> 00:47:22,476 Those are motion detectors. 1115 00:47:22,509 --> 00:47:24,411 Now, when it comes into the capture zone, 1116 00:47:24,444 --> 00:47:25,412 it's gonna trigger the charges 1117 00:47:25,445 --> 00:47:26,580 that makes the cage drop down. 1118 00:47:26,613 --> 00:47:28,816 CASEY: Like the ACME Cage Company? 1119 00:47:28,850 --> 00:47:31,485 Now, when that happens, it's going to immobilize the beast 1120 00:47:31,518 --> 00:47:33,587 by throwing its tasers out. 1121 00:47:35,355 --> 00:47:36,490 What the hell is that? 1122 00:47:36,523 --> 00:47:37,691 This right here? 1123 00:47:37,725 --> 00:47:41,161 This is dirty gym socks, bloody menstruation, 1124 00:47:41,194 --> 00:47:43,463 and the sweat of a woman. 1125 00:47:43,497 --> 00:47:45,699 Sasquatch finds it uber sexy. 1126 00:47:46,901 --> 00:47:48,335 Hell, we get it all from Gloria. 1127 00:47:48,368 --> 00:47:50,838 (TONGUE CLICKING) 1128 00:47:50,872 --> 00:47:52,539 (LIGHT TAPPING) 1129 00:47:52,573 --> 00:47:53,741 (EXPLOSIVES FIRING) 1130 00:47:53,775 --> 00:47:56,778 CASEY: (GRUNTS) Oh, ow, godammit! 1131 00:47:56,811 --> 00:47:59,546 (ALL LAUGHING) 1132 00:47:59,580 --> 00:48:00,414 Crazy bastards. 1133 00:48:00,447 --> 00:48:02,316 - Get this shit outta me! - Hey guys, 1134 00:48:02,349 --> 00:48:03,183 it's not funny. 1135 00:48:03,216 --> 00:48:04,018 FRAN: What? 1136 00:48:04,052 --> 00:48:05,319 You know those are barbed tips. 1137 00:48:05,352 --> 00:48:06,653 CASEY: (GRUNTING) Oh fuck! 1138 00:48:06,687 --> 00:48:08,188 I'm gonna have to cut 'em out. 1139 00:48:08,221 --> 00:48:09,857 Hey, can we get just a little more focus here guys? 1140 00:48:09,891 --> 00:48:11,826 She's right, skankasaurus. 1141 00:48:11,859 --> 00:48:14,294 I told you not be bringing these damn retards around here. 1142 00:48:14,328 --> 00:48:16,496 Somebody was gonna get hurt! 1143 00:48:16,530 --> 00:48:18,900 You have personal space issues. 1144 00:48:18,933 --> 00:48:21,335 Okay, knock it off. 1145 00:48:21,368 --> 00:48:22,603 Get you some of that bitch! Can we please 1146 00:48:22,636 --> 00:48:24,404 get the barbs out of Casey's leg? 1147 00:48:24,438 --> 00:48:25,305 (CASEY GRUNTING) 1148 00:48:25,339 --> 00:48:25,974 - Maybe? - All right. 1149 00:48:26,007 --> 00:48:27,140 FRAN: I want to do this. 1150 00:48:27,174 --> 00:48:28,743 LEXI: This is gonna hurt. 1151 00:48:28,776 --> 00:48:29,777 You want something to bite on? 1152 00:48:29,811 --> 00:48:31,445 CASEY: Are you insane? 1153 00:48:31,478 --> 00:48:32,346 You're insane! 1154 00:48:32,379 --> 00:48:33,246 You're crazy! 1155 00:48:33,280 --> 00:48:35,282 Everybody's fucking crazy! 1156 00:48:36,350 --> 00:48:38,853 (CASEY GRUNTING) 1157 00:48:41,355 --> 00:48:42,322 Go ahead. 1158 00:48:42,356 --> 00:48:43,725 CASSIE: Check, Grandpa. 1159 00:48:43,758 --> 00:48:44,759 Not this time, kiddo. 1160 00:48:44,792 --> 00:48:46,226 No way. 1161 00:48:46,259 --> 00:48:49,764 Casey get me a martini, nice and dry, no olives. 1162 00:48:49,797 --> 00:48:52,900 Actually, hold the vermouth, too. 1163 00:48:52,934 --> 00:48:53,768 I'll get it. 1164 00:48:53,801 --> 00:48:55,335 CORY: Go. 1165 00:48:55,369 --> 00:48:57,739 (ICE RATTLING) 1166 00:49:02,844 --> 00:49:04,678 I like it here. 1167 00:49:04,712 --> 00:49:05,780 I wanna live here. 1168 00:49:05,813 --> 00:49:07,414 I wanna raise my babies here. 1169 00:49:07,447 --> 00:49:08,582 Why didn't you tell me about the kid? 1170 00:49:08,615 --> 00:49:09,583 The kid? 1171 00:49:09,616 --> 00:49:11,284 Your daughter? 1172 00:49:11,318 --> 00:49:13,353 Her name's Cassie. 1173 00:49:13,387 --> 00:49:15,255 And I don't know, I was 19. 1174 00:49:15,288 --> 00:49:16,323 You wanna know the truth? 1175 00:49:16,356 --> 00:49:18,659 I didn't know if she was yours. 1176 00:49:18,692 --> 00:49:21,662 But your father knew as soon as he looked at her. 1177 00:49:21,695 --> 00:49:23,664 And I wanted to tell him, 1178 00:49:23,697 --> 00:49:26,366 and I wanted to tell your mom, 1179 00:49:26,400 --> 00:49:27,769 but I was scared, and I didn't wanna ruin 1180 00:49:27,802 --> 00:49:29,336 your precious life. 1181 00:49:31,338 --> 00:49:32,673 You fucking happy? 1182 00:49:32,707 --> 00:49:35,777 Maybe you need to give me another chance? 1183 00:49:35,810 --> 00:49:38,713 (CRICKETS CHIRPING) 1184 00:49:41,783 --> 00:49:44,351 (ICE CLINKING) 1185 00:49:52,894 --> 00:49:57,431 ♪ Bought me a blue boutonniere ♪ 1186 00:49:57,464 --> 00:50:02,335 ♪ Wore a pretty pink gown ♪ 1187 00:50:03,370 --> 00:50:06,506 ♪ And you promised me pearls ♪ 1188 00:50:06,540 --> 00:50:11,411 ♪ Match my prom queen crown ♪ 1189 00:50:12,814 --> 00:50:14,514 ♪ You're a real big man ♪ 1190 00:50:14,548 --> 00:50:17,752 ♪ In your mama's minivan ♪ 1191 00:50:17,785 --> 00:50:21,823 ♪ Slipped off my shoes ♪ 1192 00:50:21,856 --> 00:50:23,725 ♪ Ruined my dress ♪ 1193 00:50:23,758 --> 00:50:26,259 ♪ Excited I guess ♪ 1194 00:50:26,293 --> 00:50:27,829 ♪ Still can hold your booze ♪ 1195 00:50:27,862 --> 00:50:28,695 Hey! 1196 00:50:28,730 --> 00:50:29,629 Do you mind? 1197 00:50:29,663 --> 00:50:31,298 I am trying to sing a song here! 1198 00:50:31,331 --> 00:50:35,469 ♪ 10 years, you still can't get it right ♪ 1199 00:50:35,502 --> 00:50:39,539 ♪ We ain't makin' love, we fight ♪ 1200 00:50:39,573 --> 00:50:44,411 ♪ So, don't you get the wrong idea about us ♪ 1201 00:50:44,444 --> 00:50:47,048 ♪ Don't you get the wrong idea ♪ 1202 00:50:47,081 --> 00:50:51,585 ♪ 'Bout what's going on here ♪ 1203 00:50:51,618 --> 00:50:56,456 ♪ Just because we're doing this ♪ 1204 00:50:57,759 --> 00:50:59,659 ♪ Doesn't not make you ♪ 1205 00:50:59,693 --> 00:51:03,330 ♪ An asshole or make me care ♪ 1206 00:51:06,033 --> 00:51:08,770 CASEY: Gloria, what the hell are you doing? 1207 00:51:08,803 --> 00:51:10,772 What time is it? 1208 00:51:10,805 --> 00:51:11,873 You said you wanted a chance. 1209 00:51:11,906 --> 00:51:13,306 (GENTLE MUSIC) 1210 00:51:13,340 --> 00:51:16,911 ♪ Doesn't not make you an asshole ♪ 1211 00:51:16,944 --> 00:51:20,514 ♪ Or make me care ♪ 1212 00:51:20,547 --> 00:51:21,515 (SLAP THUDDING) 1213 00:51:21,548 --> 00:51:22,049 That's for making me fall in love with you 1214 00:51:22,083 --> 00:51:24,351 in the first place. 1215 00:51:24,384 --> 00:51:25,585 (SLAP THUDDING) 1216 00:51:25,619 --> 00:51:26,921 And that's for running off and not coming back. 1217 00:51:26,954 --> 00:51:28,355 (SLAP THUDDING) 1218 00:51:28,388 --> 00:51:29,456 That is for leaving right after the funeral 1219 00:51:29,489 --> 00:51:30,323 - when your father... - I swear to God, 1220 00:51:30,357 --> 00:51:33,493 if you slap me one... (PUNCH THUDDING) 1221 00:51:33,527 --> 00:51:36,329 Okay, so what is all this? 1222 00:51:36,363 --> 00:51:39,633 Is this you giving me a chance now? 1223 00:51:39,666 --> 00:51:42,569 Well, you want some of this or not? 1224 00:51:44,806 --> 00:51:49,877 ♪ At night passing first the fool ♪ 1225 00:51:49,911 --> 00:51:54,581 ♪ You ain't even hear that beat ♪ 1226 00:51:54,614 --> 00:51:56,851 CORY: While Gloria and Casey were getting reacquainted, 1227 00:51:56,884 --> 00:52:01,555 Fran and I slipped off to a Florida swamp for an interview. 1228 00:52:10,965 --> 00:52:11,766 Woo ooh! 1229 00:52:14,035 --> 00:52:14,836 Woo ooh! 1230 00:52:17,671 --> 00:52:20,107 (MAGICAL MUSIC) 1231 00:52:23,577 --> 00:52:25,612 Man, I remember that waterfall right there. 1232 00:52:25,645 --> 00:52:26,646 We gettin' close. 1233 00:52:26,680 --> 00:52:30,517 The same waterfall we passed two hours ago. 1234 00:52:30,550 --> 00:52:32,086 No, Professor, it's a different waterfall, 1235 00:52:32,119 --> 00:52:32,954 I promise you. 1236 00:52:32,987 --> 00:52:35,156 No, that's the same waterfall, Fran. 1237 00:52:35,189 --> 00:52:35,957 I'm telling you I know 1238 00:52:35,990 --> 00:52:37,024 - what I'm talking about. - Look. 1239 00:52:37,058 --> 00:52:37,859 Why don't you ever... 1240 00:52:37,892 --> 00:52:38,692 Look. 1241 00:52:41,528 --> 00:52:43,630 Doesn't that belong to you? 1242 00:52:43,663 --> 00:52:45,800 I guess it does. 1243 00:52:45,833 --> 00:52:46,734 Dammit. 1244 00:52:46,767 --> 00:52:49,436 Why couldn't you bury it? 1245 00:52:49,469 --> 00:52:51,438 FRAN: Hey, Professor, if that old witch catches us 1246 00:52:51,471 --> 00:52:53,774 trying to ambush one of her swamp apes, 1247 00:52:53,808 --> 00:52:55,877 she gonna put the whammy on us. 1248 00:52:55,910 --> 00:52:56,844 (rifle clacking 1249 00:52:56,878 --> 00:52:57,712 Get them hands 1250 00:52:57,745 --> 00:52:59,579 up in the air. (TYPEWRITER CLACKING) 1251 00:52:59,613 --> 00:53:01,949 Drop them packs and rifles. (INSECTS CHIRPING) 1252 00:53:01,983 --> 00:53:04,584 Francois Andersen, is that you, boy? 1253 00:53:04,618 --> 00:53:05,953 Hey now listen... 1254 00:53:05,987 --> 00:53:08,622 I told you not to be coming back here, boy. 1255 00:53:08,655 --> 00:53:11,192 This here is Professor Cory Mathis out of Missouri. 1256 00:53:11,225 --> 00:53:13,027 He's a Sasquatch researcher 1257 00:53:13,060 --> 00:53:14,628 and he's just got a few questions for you. 1258 00:53:14,661 --> 00:53:15,462 - That is all. - I oughta shoot 1259 00:53:15,495 --> 00:53:16,964 your ass right now. 1260 00:53:16,998 --> 00:53:19,967 We don't want any trouble at all. 1261 00:53:20,001 --> 00:53:22,469 Now, I am a real Sasquatch researcher. 1262 00:53:22,502 --> 00:53:24,772 I know you call them skunk ape down here. 1263 00:53:24,805 --> 00:53:27,641 All I really wanna do is come inside and meet you, 1264 00:53:27,674 --> 00:53:29,710 talk about your pets, that's all. 1265 00:53:29,744 --> 00:53:31,145 All right then. 1266 00:53:31,178 --> 00:53:32,479 You come on in. 1267 00:53:34,514 --> 00:53:36,984 But don't you do anything stupid. 1268 00:53:37,018 --> 00:53:39,153 FRAN: How's that for southern hospitality? 1269 00:53:39,186 --> 00:53:40,620 I think something died up inside you. 1270 00:53:40,654 --> 00:53:41,521 (ALL LAUGHING) 1271 00:53:41,554 --> 00:53:42,924 Lactose. 1272 00:53:42,957 --> 00:53:44,825 CORY: Oh man. 1273 00:53:44,859 --> 00:53:47,161 Hey, can I ask you a question? 1274 00:53:47,194 --> 00:53:50,798 Why not go after the 10 million bucks bounty? 1275 00:53:52,033 --> 00:53:52,967 You could stay out here forever, 1276 00:53:53,000 --> 00:53:55,903 fix this place up and buy a ton of grapes. 1277 00:53:55,937 --> 00:53:57,705 Is that why you're here? 1278 00:53:57,738 --> 00:53:59,673 No, ma'am, that's not why I'm here. 1279 00:53:59,707 --> 00:54:01,541 All I really wanna do is expose the truth. 1280 00:54:01,574 --> 00:54:03,110 That's why he's here. 1281 00:54:03,144 --> 00:54:04,712 Oh, come on now. 1282 00:54:04,745 --> 00:54:05,813 I thought we was past all that. 1283 00:54:05,846 --> 00:54:07,148 Dude, dude, come on. 1284 00:54:07,181 --> 00:54:08,916 Ma'am, no I don't, I don't need the money. 1285 00:54:08,950 --> 00:54:11,953 I'm, I just wanna show the truth. 1286 00:54:11,986 --> 00:54:14,722 WITCH: You just enjoy this tea and eat your chicken. 1287 00:54:14,755 --> 00:54:15,522 CORY: Thank you. 1288 00:54:15,555 --> 00:54:17,691 My babies will be around shortly. 1289 00:54:17,725 --> 00:54:18,426 Here's to Sasquatch. 1290 00:54:18,458 --> 00:54:19,626 Yes, sir. (JARS CLINKING) 1291 00:54:19,659 --> 00:54:22,029 (ALL LAUGHING) 1292 00:54:30,171 --> 00:54:31,939 Man, this tea is good! 1293 00:54:35,743 --> 00:54:38,746 (LIVELY FIDDLE MUSIC) 1294 00:55:11,278 --> 00:55:13,546 (CUP CLATTERING) 1295 00:55:13,580 --> 00:55:15,515 - Shh. - What do you want? 1296 00:55:20,254 --> 00:55:23,656 (EERIE MUSIC) 1297 00:55:23,690 --> 00:55:24,291 (WOOD CLATTERING) 1298 00:55:24,325 --> 00:55:27,061 (FRAN SCREAMING) 1299 00:55:34,068 --> 00:55:36,337 It's got my arm again! 1300 00:55:36,370 --> 00:55:37,905 CORY: Come on. (FRAN SCREAMING) 1301 00:55:37,938 --> 00:55:39,106 Come on, Fran! 1302 00:55:39,140 --> 00:55:39,940 Fran! 1303 00:55:41,976 --> 00:55:44,045 The creature almost tore Fran's arm off again 1304 00:55:44,078 --> 00:55:45,645 and we lost all our supplies. 1305 00:55:45,678 --> 00:55:46,579 Come out when 1306 00:55:46,613 --> 00:55:47,281 - they wanna time. - It was time to limp back 1307 00:55:47,314 --> 00:55:48,149 the the Ozarks. 1308 00:55:48,182 --> 00:55:49,016 Real nice lady. 1309 00:55:49,050 --> 00:55:50,151 Her husband was 1310 00:55:50,184 --> 00:55:52,186 (ELECTRICITY BUZZING) a double agent. 1311 00:55:52,219 --> 00:55:54,088 He worked for the CIA 1312 00:55:54,121 --> 00:55:57,058 but he was really working for the KGB. 1313 00:55:59,026 --> 00:55:59,794 They're here, they're here! 1314 00:55:59,827 --> 00:56:00,627 Come on! 1315 00:56:02,229 --> 00:56:03,297 Grandpa. 1316 00:56:03,330 --> 00:56:04,932 Something's in the trap, we saw it. 1317 00:56:04,965 --> 00:56:06,167 Oh yeah? 1318 00:56:06,200 --> 00:56:07,802 You sure it wasn't a bear? 1319 00:56:07,835 --> 00:56:10,204 CASSIE: It's in the trap! 1320 00:56:10,237 --> 00:56:11,872 I'm bushed. 1321 00:56:11,906 --> 00:56:14,041 Dad and I both saw it before we lost the video feed. 1322 00:56:14,075 --> 00:56:17,244 It's bipedal but definitely not a bear. 1323 00:56:17,278 --> 00:56:18,045 CORY: You didn't see it did you? 1324 00:56:18,079 --> 00:56:19,180 Yeah, I saw it! 1325 00:56:19,213 --> 00:56:20,815 And I can't believe it. 1326 00:56:20,848 --> 00:56:21,916 It's in there and it's trapped 1327 00:56:21,949 --> 00:56:23,884 - and it's getting shocked. - Okay. 1328 00:56:23,918 --> 00:56:26,653 Fran, I need you to organize the crew. 1329 00:56:26,686 --> 00:56:27,988 Get the entrapment equipment together. 1330 00:56:28,022 --> 00:56:30,157 Cassie, call your mom. 1331 00:56:30,191 --> 00:56:32,692 Tell her to prepare the containment unit. 1332 00:56:32,726 --> 00:56:33,327 Let's go. 1333 00:56:35,062 --> 00:56:38,332 You guys have no idea what you're going to face. 1334 00:56:38,365 --> 00:56:39,967 This thing has been trapped and getting shocked 1335 00:56:40,000 --> 00:56:41,969 for the last 20 hours. 1336 00:56:42,002 --> 00:56:44,705 It's gonna be pissed. 1337 00:56:44,738 --> 00:56:48,042 If it's anything like what Fran and I just encountered, 1338 00:56:48,075 --> 00:56:49,642 we have to be careful. (INSECTS BUZZING AND CHIRPING) 1339 00:56:49,676 --> 00:56:52,645 I'm here to capture it, not kill it. 1340 00:56:52,679 --> 00:56:53,747 What are you guys standing around for? 1341 00:56:53,781 --> 00:56:54,815 Let's go! 1342 00:56:54,849 --> 00:56:57,218 (TENSE MUSIC) 1343 00:57:02,289 --> 00:57:03,124 Cory. 1344 00:57:03,157 --> 00:57:04,058 (EERIE MUSIC) (ELECTRICITY BUZZING) 1345 00:57:04,091 --> 00:57:06,693 (BILLY GRUNTING) 1346 00:57:06,727 --> 00:57:09,830 Uncle Billy, hold still so we can get you disconnected. 1347 00:57:09,864 --> 00:57:12,399 Stop calling me Uncle Billy, godammit. 1348 00:57:12,433 --> 00:57:14,667 No family of mine is stupid enough to hang out 1349 00:57:14,701 --> 00:57:17,705 with a bunch of quacks and hoaxers. 1350 00:57:17,738 --> 00:57:19,840 Billy Teal, what the hell you doin' in my cage? 1351 00:57:19,874 --> 00:57:21,175 (OMINOUS MUSIC) 1352 00:57:21,208 --> 00:57:23,844 (ELECTRICITY CRACKLING) 1353 00:57:23,878 --> 00:57:24,745 (GUN FIRING) 1354 00:57:24,778 --> 00:57:27,715 (AMMUNITION POPPING) 1355 00:57:32,153 --> 00:57:33,320 (CAGE CREAKING) 1356 00:57:33,354 --> 00:57:35,422 (AMMUNITION FIRING) 1357 00:57:35,456 --> 00:57:36,257 (ELECTRICITY BUZZING) 1358 00:57:36,290 --> 00:57:39,059 (BILLY SCREAMING) 1359 00:57:42,730 --> 00:57:45,966 No one is going anywhere except jail. 1360 00:57:46,000 --> 00:57:47,468 I'm throwing all the books at you. 1361 00:57:47,501 --> 00:57:49,203 Like taking 'em all off the shelves. 1362 00:57:49,236 --> 00:57:50,838 Every single book at the library 1363 00:57:50,871 --> 00:57:54,008 and I'm just chucking 'em right at ya! 1364 00:57:54,041 --> 00:57:57,945 Well, we're all gonna need prison names. 1365 00:57:57,978 --> 00:57:59,480 We can call Fran Tossed Salad. 1366 00:57:59,513 --> 00:58:01,081 (LEXI GIGGLING) 1367 00:58:01,115 --> 00:58:03,150 We can use the prison bitch name generator online. 1368 00:58:03,184 --> 00:58:03,918 (GLORIA LAUGHING) (ELECTRICITY BUZZING) 1369 00:58:03,951 --> 00:58:05,186 (BILLY GROANING) 1370 00:58:05,219 --> 00:58:06,921 I'm gonna kill you. 1371 00:58:06,954 --> 00:58:10,357 Will you hold still so I can frame this up? 1372 00:58:11,358 --> 00:58:12,193 Wait a minute. 1373 00:58:12,226 --> 00:58:13,260 (BILLY GROANING) 1374 00:58:13,294 --> 00:58:14,495 Looks like we got us another one. 1375 00:58:14,528 --> 00:58:15,296 How the hell'd (ELECTRICITY BUZZING) 1376 00:58:15,329 --> 00:58:17,198 you get in there anyway? 1377 00:58:18,866 --> 00:58:20,434 I think he peed on me. 1378 00:58:20,467 --> 00:58:21,001 (PASTOR EVANS GROANING) (ELECTRICITY BUZZING) 1379 00:58:21,035 --> 00:58:22,803 Take it off and take... 1380 00:58:22,836 --> 00:58:24,438 Billy, hold still and we'll get you disconnected. 1381 00:58:24,471 --> 00:58:27,741 PASTOR EVANS: No, no, I love it! 1382 00:58:27,775 --> 00:58:31,779 (LIVELY COUNTRY MUSIC) (CAMERA CLICKING) 1383 00:58:31,812 --> 00:58:34,481 I'm covered with electrical burns and bug bites. 1384 00:58:34,515 --> 00:58:36,450 (CAMERA CLICKING) 1385 00:58:36,483 --> 00:58:38,285 I'm severely dehydrated. 1386 00:58:38,319 --> 00:58:40,821 They've had me off my meds for two days. 1387 00:58:40,854 --> 00:58:43,424 (CAMERA CLICKING) 1388 00:58:48,195 --> 00:58:51,966 You're supposed to be a professional, a scholar. 1389 00:58:53,400 --> 00:58:57,071 (FRAN SCREAMING) 1390 00:58:57,104 --> 00:58:59,506 I'm putting you on the U.S. Forest Service no-use list 1391 00:58:59,540 --> 00:59:01,475 of Mark Twain Forest. 1392 00:59:01,508 --> 00:59:04,511 You brought all this on yourself, Cory. 1393 00:59:08,549 --> 00:59:11,318 (BIRDS CHIRPING) 1394 00:59:13,053 --> 00:59:14,421 Professor Mathis, (TENSE MUSIC) 1395 00:59:14,455 --> 00:59:16,523 as you know, Ranger Teal was seriously injured 1396 00:59:16,557 --> 00:59:17,424 while you were conducting 1397 00:59:17,458 --> 00:59:19,560 your university-sanctioned experiments 1398 00:59:19,593 --> 00:59:21,528 in the Mark Twain Forest. 1399 00:59:21,562 --> 00:59:24,498 You should be careful what you say right now. 1400 00:59:24,531 --> 00:59:26,367 You know how I got hurt. 1401 00:59:26,400 --> 00:59:28,535 Gentlemen, please. 1402 00:59:28,569 --> 00:59:32,006 This board hasn't sanctioned anything in the forest. 1403 00:59:32,039 --> 00:59:35,376 Billy, you've really taken it too far this time. 1404 00:59:35,409 --> 00:59:37,511 Professor, please. 1405 00:59:37,544 --> 00:59:40,981 You are being indicted on assault, conspiracy, 1406 00:59:41,015 --> 00:59:43,851 and poaching on federal property. 1407 00:59:43,884 --> 00:59:45,319 The university has no reason to believe 1408 00:59:45,352 --> 00:59:47,488 the work you are doing in the woods 1409 00:59:47,521 --> 00:59:50,124 is for your modified corn research 1410 00:59:50,157 --> 00:59:52,293 and we are assuming that you haven't been using 1411 00:59:52,326 --> 00:59:54,561 your funding for that. 1412 00:59:54,595 --> 00:59:56,096 You don't understand. 1413 00:59:56,130 --> 00:59:58,866 Why is a professor of agricultural genetics 1414 00:59:58,899 --> 01:00:01,035 wasting university funding to search for turds 1415 01:00:01,068 --> 01:00:02,269 in the forest? 1416 01:00:02,303 --> 01:00:05,406 (TYPEWRITER CLACKING) 1417 01:00:06,340 --> 01:00:09,076 But it sure as hell don't belong to Bigfoot. 1418 01:00:09,109 --> 01:00:11,078 Okay, all right, Burns. 1419 01:00:11,111 --> 01:00:13,414 The most compelling evidence of all involves 1420 01:00:13,447 --> 01:00:18,218 the sequencing of mitochondrial DNA which proved 100% human. 1421 01:00:18,919 --> 01:00:22,189 My neck was nearly broken in two. 1422 01:00:22,222 --> 01:00:23,957 My hands are burnt up. 1423 01:00:25,993 --> 01:00:29,296 (SLIDE PROJECTOR HUMMING) 1424 01:00:31,332 --> 01:00:32,499 President Burns, can you do something 1425 01:00:32,533 --> 01:00:34,435 about the projector please? 1426 01:00:34,468 --> 01:00:36,203 We have no alternative. 1427 01:00:36,236 --> 01:00:38,005 To what? 1428 01:00:38,038 --> 01:00:42,109 We are asking for your resignation, effective immediately. 1429 01:00:43,110 --> 01:00:44,345 And fire me? 1430 01:00:44,378 --> 01:00:45,479 Just like that? 1431 01:00:47,081 --> 01:00:47,881 Yep. 1432 01:00:54,154 --> 01:00:55,089 BILLY: How'd I do? 1433 01:00:55,122 --> 01:00:56,657 Perfect. 1434 01:00:56,690 --> 01:00:58,992 Blanket the town with these. 1435 01:00:59,026 --> 01:01:02,296 We need to shut the forest down. 1436 01:01:02,329 --> 01:01:03,497 Yes, sir. 1437 01:01:03,530 --> 01:01:07,234 (BIRDS CHIRPING) 1438 01:01:07,267 --> 01:01:09,370 CASSIE: Uncle Billy, you stop right there! 1439 01:01:09,403 --> 01:01:10,404 What do you want, little boy? 1440 01:01:10,437 --> 01:01:12,039 I would like to speak to you about the charges 1441 01:01:12,072 --> 01:01:14,508 brought against Professor Mathis. 1442 01:01:14,541 --> 01:01:16,110 Wait, who are you? 1443 01:01:16,143 --> 01:01:17,144 Are we related? 1444 01:01:17,177 --> 01:01:19,279 Don't act like you don't know me, Billy Teal. 1445 01:01:19,313 --> 01:01:20,614 I'm here to demand that you drop the charges 1446 01:01:20,647 --> 01:01:22,583 against my grandfather, Professor Mathis. 1447 01:01:22,616 --> 01:01:25,452 Mathis is a dangerous lawbreaker. 1448 01:01:25,486 --> 01:01:27,388 I spent nearly 20 hours in one of his traps. 1449 01:01:27,421 --> 01:01:29,990 No food, no water, no sandwiches. 1450 01:01:30,023 --> 01:01:30,759 That was unfortunate. 1451 01:01:30,792 --> 01:01:31,726 He coulda brought me a sandwich. 1452 01:01:31,760 --> 01:01:33,427 But I know you trapped yourself on purpose. 1453 01:01:33,460 --> 01:01:35,062 I saw you in the video. 1454 01:01:35,095 --> 01:01:37,364 You're just trying to sabotage us for no reason. 1455 01:01:37,398 --> 01:01:39,500 I'm a certified agent of the U.S. government. 1456 01:01:39,533 --> 01:01:41,568 You can't speak to me like that, all right, kid. 1457 01:01:41,602 --> 01:01:43,337 Now stay out of my forest. 1458 01:01:43,370 --> 01:01:44,338 Missouri Fish (TYPEWRITER CLACKING) 1459 01:01:44,371 --> 01:01:46,640 and Ornithology, just a glorified Girl Scout 1460 01:01:46,673 --> 01:01:49,143 out littering the forest with no littering signs. 1461 01:01:49,176 --> 01:01:51,044 Do you even have a permit to post those flyers? 1462 01:01:51,078 --> 01:01:53,180 You are something else! 1463 01:01:53,213 --> 01:01:55,048 Think you know everything, don't ya? 1464 01:01:55,082 --> 01:01:58,152 Guess what, you don't know diddly squat! 1465 01:02:01,321 --> 01:02:03,023 Well, I know things about you, Billy Teal, 1466 01:02:03,056 --> 01:02:04,191 like you do nasty things 1467 01:02:04,224 --> 01:02:06,326 - online, weird things. - What, what? 1468 01:02:06,360 --> 01:02:07,327 How would you like it 1469 01:02:07,361 --> 01:02:09,062 if I sent this hacked material to Wikileaks? 1470 01:02:09,096 --> 01:02:10,397 You can't blackmail me. 1471 01:02:10,431 --> 01:02:11,665 I can and I will unless you drop those charges, 1472 01:02:11,698 --> 01:02:13,467 Billy Teal, and start acting like family. 1473 01:02:13,500 --> 01:02:15,002 Man, you got a smart mouth. 1474 01:02:15,035 --> 01:02:17,037 What I do in my free time is my business. 1475 01:02:17,070 --> 01:02:19,106 I'm an adult, K? 1476 01:02:19,139 --> 01:02:21,341 Adults do what they wanna do. 1477 01:02:24,077 --> 01:02:25,446 Smart mouth? 1478 01:02:25,479 --> 01:02:27,147 Yes, I may have a smart mouth only because I think 1479 01:02:27,181 --> 01:02:28,282 before I speak. 1480 01:02:29,784 --> 01:02:33,120 You do whatever you like, little fella. 1481 01:02:34,455 --> 01:02:35,289 Hey! 1482 01:02:38,158 --> 01:02:39,393 That's littering! 1483 01:02:44,164 --> 01:02:47,034 I could give you a citation for that. 1484 01:02:48,502 --> 01:02:49,203 (ENGINE REVVING) 1485 01:02:49,236 --> 01:02:51,773 In 2001, I was a firefighter. 1486 01:02:51,806 --> 01:02:52,774 There was a terrible fire 1487 01:02:52,807 --> 01:02:55,075 on the Arkansas-Missouri border. 1488 01:02:55,108 --> 01:02:55,710 We found an animal (SIREN BLARING) 1489 01:02:55,743 --> 01:02:57,244 that was badly burned. 1490 01:02:57,277 --> 01:02:58,312 It was big like a bear 1491 01:02:58,345 --> 01:03:00,013 but it wasn't a bear. 1492 01:03:01,716 --> 01:03:03,183 We wrapped it in wet towels. 1493 01:03:03,217 --> 01:03:04,651 We did everything we could to try and save it 1494 01:03:04,685 --> 01:03:06,453 but it didn't make it. 1495 01:03:08,555 --> 01:03:10,524 The vet got all freaked out working on it 1496 01:03:10,557 --> 01:03:12,359 like it was just way too human. 1497 01:03:12,392 --> 01:03:14,695 He demanded a doctor to come in. 1498 01:03:14,729 --> 01:03:17,464 He said, "This ain't no animal." 1499 01:03:17,498 --> 01:03:19,533 Was it wearing orange? 1500 01:03:19,566 --> 01:03:21,101 It was nothin' like that Patterson film. 1501 01:03:21,134 --> 01:03:22,302 (SIRENS BLARING) 1502 01:03:22,336 --> 01:03:24,638 And then they took me to this room where a medical panel 1503 01:03:24,671 --> 01:03:27,608 tried to explain to me how burns could disfigure a bear 1504 01:03:27,641 --> 01:03:29,309 to look like a human. 1505 01:03:30,444 --> 01:03:31,779 (TIRES SCREECHING) 1506 01:03:31,813 --> 01:03:32,679 (TIRE POPPING) 1507 01:03:32,714 --> 01:03:33,547 (TIRE FLUTTERING) 1508 01:03:33,580 --> 01:03:36,617 And then these guys in green showed up 1509 01:03:38,318 --> 01:03:39,721 and forced me to sign paperwork 1510 01:03:39,754 --> 01:03:43,090 that said what I saw indeed a fried bear. 1511 01:03:44,424 --> 01:03:48,028 You know, kinda like those Men in Black guys. 1512 01:03:49,162 --> 01:03:51,064 (SIREN BLARING) 1513 01:03:51,098 --> 01:03:53,534 CORY: Why is your car so loud? 1514 01:03:53,567 --> 01:03:57,170 Driver, shut the vehicle off and step out now! 1515 01:03:57,204 --> 01:03:58,405 After a while, they started accusing me 1516 01:03:58,438 --> 01:04:00,140 of starting the fire. 1517 01:04:00,173 --> 01:04:01,843 Do you need me to call the cops? 1518 01:04:01,876 --> 01:04:03,677 After interrogating me for two days, 1519 01:04:03,711 --> 01:04:05,178 they finally let me go. 1520 01:04:05,212 --> 01:04:07,180 Driver, shut it off! 1521 01:04:07,214 --> 01:04:09,683 It was a classic coverup. 1522 01:04:09,717 --> 01:04:12,419 (JESSI GRUNTING) 1523 01:04:20,460 --> 01:04:23,798 (JET RUMBLING) 1524 01:04:23,831 --> 01:04:25,632 AGENT SMITH: There's an urgent top secret mission 1525 01:04:25,666 --> 01:04:27,568 and I think you're ready for it. 1526 01:04:27,601 --> 01:04:30,137 The report here shows that you deal pretty regularly 1527 01:04:30,170 --> 01:04:32,272 with a special resident in your forest. 1528 01:04:32,306 --> 01:04:33,340 Resident? 1529 01:04:33,373 --> 01:04:34,876 AGENT SMITH: A special resident. 1530 01:04:34,909 --> 01:04:38,111 Oh, yeah, you mean Bigfoot. 1531 01:04:38,145 --> 01:04:40,280 I can tell I can count on you to handle this. 1532 01:04:40,314 --> 01:04:42,349 Anything to be part of the team. 1533 01:04:42,382 --> 01:04:43,851 Billy, have you seen my blue underwear? 1534 01:04:43,885 --> 01:04:45,552 Sis, I'm on the phone. 1535 01:04:45,586 --> 01:04:47,654 (SISSY GRUNTS) 1536 01:04:47,688 --> 01:04:50,190 According to our intel there are two more residents 1537 01:04:50,223 --> 01:04:51,826 expanding their territory. 1538 01:04:51,859 --> 01:04:53,327 I haven't seen... 1539 01:04:53,360 --> 01:04:55,897 For the safety of the public and the program, 1540 01:04:55,930 --> 01:04:58,298 we need you to take them out. 1541 01:04:58,332 --> 01:04:59,232 Take them out? 1542 01:04:59,266 --> 01:05:02,770 We need you to liquidate the residents. 1543 01:05:02,804 --> 01:05:05,505 You do this and I'll put a recommendation 1544 01:05:05,539 --> 01:05:07,307 to bring you into MIG. 1545 01:05:08,475 --> 01:05:11,211 Now, how does that sound, Agent Teal? 1546 01:05:11,244 --> 01:05:13,513 Did you say agent? 1547 01:05:13,547 --> 01:05:15,182 Don't let me down. 1548 01:05:23,858 --> 01:05:24,792 Hey, dipshit. 1549 01:05:24,826 --> 01:05:27,260 We got a text you needed You-Ber. 1550 01:05:27,294 --> 01:05:29,797 CASEY: (CHUCKLES) No, don't need a You-Ber. 1551 01:05:29,831 --> 01:05:30,631 Go away. 1552 01:05:32,265 --> 01:05:34,368 You're still paying for us driving out here. 1553 01:05:34,401 --> 01:05:36,703 Yeah, and I gave your service a one-star rating. 1554 01:05:36,738 --> 01:05:39,139 Oh, and driver arrived drunk. 1555 01:05:41,375 --> 01:05:42,609 - Drunk? - Drunk, my ass! 1556 01:05:42,643 --> 01:05:43,610 I don't like you. 1557 01:05:43,644 --> 01:05:45,612 I don't like you. 1558 01:05:45,646 --> 01:05:48,682 Soon as you go back to Chicago, me and your girlfriend 1559 01:05:48,716 --> 01:05:49,683 will be laying down together. 1560 01:05:49,717 --> 01:05:51,385 You know that, big boy? 1561 01:05:51,418 --> 01:05:52,787 Leave Gloria out of this. 1562 01:05:52,820 --> 01:05:53,788 Make me. 1563 01:05:53,821 --> 01:05:54,789 (PUNCH THUDDING) 1564 01:05:54,822 --> 01:05:57,624 SIMON: What the hell did you do that for? 1565 01:05:57,658 --> 01:06:00,594 That was really, really, cold, man. 1566 01:06:00,627 --> 01:06:01,662 A sucker punch. 1567 01:06:01,695 --> 01:06:03,831 Never saw that shit comin'. 1568 01:06:03,865 --> 01:06:06,199 I think I just got a chubby. 1569 01:06:06,233 --> 01:06:07,969 I think we just saw you grow into a man 1570 01:06:08,002 --> 01:06:10,637 right here before our eyes. 1571 01:06:10,671 --> 01:06:12,372 CASEY: Okay, I'm sorry. 1572 01:06:12,406 --> 01:06:13,908 I just need a ride. 1573 01:06:13,941 --> 01:06:14,909 I gotta find my dad 1574 01:06:14,942 --> 01:06:17,779 and I said some really crappy shit to Gloria. 1575 01:06:17,812 --> 01:06:20,213 Well, get in, bro. 1576 01:06:20,247 --> 01:06:20,848 Really? 1577 01:06:22,349 --> 01:06:24,986 Oh, we're all friends now and shit. 1578 01:06:25,019 --> 01:06:26,687 You know, you gotta be careful 1579 01:06:26,721 --> 01:06:27,922 not to hurt the ones you love. 1580 01:06:27,955 --> 01:06:30,691 (CHUCKLES) See, we're not bad people. 1581 01:06:30,725 --> 01:06:35,562 (CHUCKLES) We're happy to give you a ride. 1582 01:06:35,997 --> 01:06:37,698 Good luck, dipshit! 1583 01:06:37,732 --> 01:06:39,666 And we better get a good review or we're gonna take a dump 1584 01:06:39,700 --> 01:06:41,301 on your front porch. 1585 01:06:43,503 --> 01:06:44,604 Wait, my bag! 1586 01:06:47,374 --> 01:06:49,309 I'm gonna take a dump on your porch! 1587 01:06:49,342 --> 01:06:54,381 This whole town's crazy. (LIVELY COUNTRY ROCK MUSIC) 1588 01:06:54,414 --> 01:06:55,315 Get over it. 1589 01:06:56,583 --> 01:06:57,484 #Dipshit. 1590 01:06:58,652 --> 01:07:03,690 ♪ When I get back in my baby's arms ♪ 1591 01:07:03,725 --> 01:07:06,593 ♪ Hell, that's when I have to shake the time ♪ 1592 01:07:06,626 --> 01:07:08,930 (PEOPLE CHATTERING AND LAUGHING) 1593 01:07:08,963 --> 01:07:12,033 ♪ In my years and neon lights ♪ 1594 01:07:12,066 --> 01:07:14,334 ♪ And all night bars ♪ 1595 01:07:14,367 --> 01:07:15,335 CASEY: What are you doing? 1596 01:07:15,368 --> 01:07:19,372 ♪ I will get a little heaven's on my mind ♪ 1597 01:07:19,406 --> 01:07:21,475 Feeling sorry for myself. 1598 01:07:23,745 --> 01:07:26,513 (PEOPLE LAUGHING) 1599 01:07:28,682 --> 01:07:30,517 Look at those assholes. 1600 01:07:32,652 --> 01:07:34,588 They're talking about me. 1601 01:07:36,456 --> 01:07:38,826 Who gives a shit about them? 1602 01:07:38,860 --> 01:07:41,929 They don't understand what you're doin'. 1603 01:07:46,600 --> 01:07:47,969 ♪ Well I couldn't ♪ (PEOPLE LAUGHING) 1604 01:07:48,002 --> 01:07:49,469 ♪ I couldn't wait there ♪ 1605 01:07:49,503 --> 01:07:51,706 This isn't about proving some creature 1606 01:07:51,739 --> 01:07:53,440 walks around in the woods, all right? 1607 01:07:53,473 --> 01:07:56,443 ♪ This has been the life that I've chosen ♪ 1608 01:07:56,476 --> 01:07:58,478 This is about the people that are around you, 1609 01:07:58,512 --> 01:08:01,381 who understand you, and believe in you. 1610 01:08:01,414 --> 01:08:03,683 I believe in what you're doin'. 1611 01:08:05,720 --> 01:08:07,487 I believe in you, Dad. 1612 01:08:11,424 --> 01:08:13,728 Screw those jealous bastards. 1613 01:08:15,428 --> 01:08:17,064 ♪ Well, I know, I couldn't ♪ 1614 01:08:17,098 --> 01:08:19,066 You know what? 1615 01:08:19,100 --> 01:08:21,568 I'm gonna find that creature and I'm gonna kill it. 1616 01:08:21,601 --> 01:08:22,502 Come on. 1617 01:08:22,536 --> 01:08:23,738 ♪ This has been the life ♪ 1618 01:08:23,771 --> 01:08:26,774 - ♪ That I have chosen ♪ - Go get 'em, Cory. 1619 01:08:26,808 --> 01:08:29,442 (DOOR CREAKING) 1620 01:08:30,677 --> 01:08:33,547 (POWER SAW BUZZING) 1621 01:08:38,853 --> 01:08:43,523 This ignorant no good piece of fuckin' shit! 1622 01:08:43,557 --> 01:08:47,028 We just bought this thing like two days ago! 1623 01:08:47,061 --> 01:08:49,864 (SAW CLICKING) 1624 01:08:49,897 --> 01:08:50,697 Mom, I told you (TENSE MUSIC) 1625 01:08:50,731 --> 01:08:53,968 a hundred times, it's not my baby. 1626 01:08:54,001 --> 01:08:56,436 (SIGHS) Yeah, all right. 1627 01:08:56,469 --> 01:08:57,537 Love you, bye. 1628 01:08:58,973 --> 01:09:01,541 (SAW CLICKING) 1629 01:09:06,680 --> 01:09:07,380 (SAW BUZZING) 1630 01:09:07,414 --> 01:09:09,917 Dammit, Simon, dammit, Simon. 1631 01:09:11,018 --> 01:09:13,453 Goddammit, look what the hell you did! 1632 01:09:13,486 --> 01:09:13,988 Damn, you got blood (ETHEREAL CHANTING MUSIC) 1633 01:09:14,021 --> 01:09:14,989 on my shirt. 1634 01:09:15,022 --> 01:09:15,857 On your shirt! 1635 01:09:15,890 --> 01:09:17,524 You cut off my thumb! 1636 01:09:17,557 --> 01:09:19,392 Go to the truck, some duct tape, and some super glue. 1637 01:09:19,426 --> 01:09:20,761 It's not the first time you cut something off. 1638 01:09:20,795 --> 01:09:21,628 I'll cut something 1639 01:09:21,661 --> 01:09:22,129 - of yours off! - And it sure as hell 1640 01:09:22,163 --> 01:09:24,431 won't be the last. 1641 01:09:24,464 --> 01:09:25,532 And you forgot your thumb. 1642 01:09:25,565 --> 01:09:26,700 Kiss my ass. 1643 01:09:26,734 --> 01:09:28,769 SIMON: Don't be such a pussy about it. 1644 01:09:28,803 --> 01:09:30,570 Gimme the tape, tape. 1645 01:09:30,604 --> 01:09:32,606 Gimme the damn tape! 1646 01:09:32,639 --> 01:09:34,008 More tape, come on. 1647 01:09:39,013 --> 01:09:40,447 Gimme a damn wipe. 1648 01:09:40,480 --> 01:09:41,082 Hurry up! 1649 01:09:43,117 --> 01:09:45,753 (GRUNTS) There he is with our money. 1650 01:09:45,786 --> 01:09:47,722 Now I maybe get some stitches. 1651 01:09:47,755 --> 01:09:49,489 Well, well, well. 1652 01:09:49,522 --> 01:09:51,792 If it isn't douche and bag. 1653 01:09:51,826 --> 01:09:52,793 'Bout time you got here. 1654 01:09:52,827 --> 01:09:54,427 What'd you do to your thumb? 1655 01:09:54,461 --> 01:09:56,596 Well, you cut it off, you glue it back on. 1656 01:09:56,630 --> 01:09:57,732 Same shit, different day. 1657 01:09:57,765 --> 01:09:59,901 (LAUGHING) 1658 01:10:01,869 --> 01:10:03,771 Here you go. 1659 01:10:03,804 --> 01:10:05,538 What the hell is this? 1660 01:10:05,572 --> 01:10:07,607 You said a thousand dollars. 1661 01:10:07,641 --> 01:10:10,677 It's in the bear, asshole. (LIGHT UPBEAT MUSIC) 1662 01:10:10,711 --> 01:10:13,014 SIMON AND GEORGE: Ah. 1663 01:10:13,047 --> 01:10:15,615 (INSECTS CHIRPING) 1664 01:10:15,649 --> 01:10:17,785 Do you think this is gonna be big enough? 1665 01:10:17,818 --> 01:10:19,053 Why do you think that green suit guy 1666 01:10:19,086 --> 01:10:21,722 is so secretive about all this? 1667 01:10:21,756 --> 01:10:23,690 Damn, look what you made me do. 1668 01:10:23,724 --> 01:10:25,625 You made me sew my fingers together. 1669 01:10:25,659 --> 01:10:26,660 I didn't do anything. 1670 01:10:26,693 --> 01:10:27,962 You're the one 1671 01:10:27,995 --> 01:10:29,030 - that cut my thumb off! - You sure as hell did. 1672 01:10:29,063 --> 01:10:31,232 You made me lose my concentration, that's what! 1673 01:10:31,265 --> 01:10:32,532 The only thing you can concentrate on 1674 01:10:32,565 --> 01:10:34,135 is pushin' a fart out. 1675 01:10:35,970 --> 01:10:40,607 I don't know why I signed on on this frickin' job. 1676 01:10:40,640 --> 01:10:43,911 Could be back at home watching football. 1677 01:10:43,945 --> 01:10:47,081 Instead I'm tramping around the fuckin' woods 1678 01:10:47,114 --> 01:10:49,250 looking for a goddamn Bigfoot. 1679 01:10:49,283 --> 01:10:50,785 (SQUIRREL SCREECHING) 1680 01:10:50,818 --> 01:10:51,786 What's up, little fella? 1681 01:10:51,819 --> 01:10:52,686 (SQUIRREL CHIRPING) 1682 01:10:52,720 --> 01:10:53,921 What happened to your tail? 1683 01:10:53,955 --> 01:10:54,822 Bigfoot get it? 1684 01:10:54,855 --> 01:10:58,558 (SQUIRREL SCREECHING) 1685 01:10:58,591 --> 01:11:02,063 (RIFLE CLICKING) 1686 01:11:02,096 --> 01:11:03,998 Oh shit, that MIG was right. 1687 01:11:04,031 --> 01:11:05,099 There's two of them. 1688 01:11:05,132 --> 01:11:07,534 I shoulda brought my glasses. 1689 01:11:11,806 --> 01:11:14,507 (RIFLE FIRING) 1690 01:11:14,541 --> 01:11:17,044 (RIFLE CLICKING) 1691 01:11:21,882 --> 01:11:23,951 (RIFLE FIRING) 1692 01:11:23,985 --> 01:11:26,921 (LIGHTHEARTED MUSIC) 1693 01:11:28,222 --> 01:11:29,757 Oh, fuck. 1694 01:11:29,790 --> 01:11:30,590 Oh fuck. 1695 01:11:34,061 --> 01:11:34,829 Oh fuck. 1696 01:11:47,041 --> 01:11:48,709 He never smiles. 1697 01:11:48,743 --> 01:11:49,777 Ranger Teal's saying one of you 1698 01:11:49,810 --> 01:11:51,045 put the Shinehuff's up to it. 1699 01:11:51,078 --> 01:11:52,146 To what, getting shot? 1700 01:11:52,179 --> 01:11:55,149 He said you claim there's a human-like creature 1701 01:11:55,182 --> 01:11:57,184 living in the woods and you had the Shinehuffs 1702 01:11:57,218 --> 01:11:59,552 dress up like Bigfoot 1703 01:11:59,586 --> 01:12:02,689 to collect the $10-million bounty. 1704 01:12:02,723 --> 01:12:04,091 And you're in a big pile of bear shit 1705 01:12:04,125 --> 01:12:05,926 unless you start answering our questions. 1706 01:12:05,960 --> 01:12:07,328 Nobody's accusing you of anything. 1707 01:12:07,361 --> 01:12:08,829 We're just trying to find out what happened. 1708 01:12:08,863 --> 01:12:11,799 Someone reported seeing Fran Andersen 1709 01:12:11,832 --> 01:12:13,566 hand the Shinehuff brothers an envelope 1710 01:12:13,600 --> 01:12:14,902 filled with cash the other day. 1711 01:12:14,935 --> 01:12:16,737 That's the most ridiculous thing I ever heard. 1712 01:12:16,771 --> 01:12:18,605 An envelope full of cash? 1713 01:12:18,638 --> 01:12:20,741 How 'bout an envelope full of $23, 1714 01:12:20,775 --> 01:12:24,577 payment for them fools mowing my lawn. 1715 01:12:24,611 --> 01:12:27,982 You could be headed to federal prison. 1716 01:12:28,015 --> 01:12:29,884 You know what happens to a guy like you in prison 1717 01:12:29,917 --> 01:12:31,651 on the first day? 1718 01:12:31,684 --> 01:12:35,790 10 Bigfoot-sized, unshaven convicts do you up the ass 1719 01:12:37,958 --> 01:12:39,994 just to see the look on your face. 1720 01:12:40,027 --> 01:12:42,629 Okay, I think we're done here. 1721 01:12:42,662 --> 01:12:45,632 If you hear anything just let us know. 1722 01:12:53,140 --> 01:12:55,042 FRAN: Fuckin' weasel. 1723 01:13:03,784 --> 01:13:04,885 You know he's crazy, right? 1724 01:13:04,919 --> 01:13:06,253 (CORY CHUCKLES) 1725 01:13:06,287 --> 01:13:09,023 Where do you find these people? 1726 01:13:09,056 --> 01:13:10,024 Next thing you know (LIVELY COUNTRY MUSIC) 1727 01:13:10,057 --> 01:13:11,358 you start hearing fucking stick butts and shit 1728 01:13:11,392 --> 01:13:12,059 and you can see his eyes 1729 01:13:12,093 --> 01:13:13,394 and I'm sitting under the tree 1730 01:13:13,427 --> 01:13:16,363 waiting on a Bigfoot to come out. 1731 01:13:16,397 --> 01:13:17,765 Don't shoot this motherfucker. 1732 01:13:17,798 --> 01:13:18,833 (ROCK THUDDING) 1733 01:13:18,866 --> 01:13:19,666 (TIRES SCREECHING) 1734 01:13:19,699 --> 01:13:20,968 God! 1735 01:13:21,001 --> 01:13:25,840 (ROCK THUDDING) (TENSE MUSIC) 1736 01:13:29,009 --> 01:13:32,213 (ROCKS THUDDING) 1737 01:13:32,246 --> 01:13:33,414 Ow! 1738 01:13:33,447 --> 01:13:38,285 (FRAN SCREAMING) (BIGFOOT SHOUTING) 1739 01:13:45,993 --> 01:13:48,762 Police showed up in time to stop the bleeding 1740 01:13:48,796 --> 01:13:49,597 and they rushed me (TYPEWRITER CLACKING) 1741 01:13:49,629 --> 01:13:50,598 to the hospital where them doctors 1742 01:13:50,630 --> 01:13:54,235 down there, they sewed my arm back on and such. 1743 01:13:54,268 --> 01:13:55,736 I mean I even got a little bit of movement 1744 01:13:55,769 --> 01:13:57,738 in my fingers right now. 1745 01:13:57,771 --> 01:13:59,039 RICK: Dude, there's nothin' wrong with this footage. 1746 01:13:59,073 --> 01:14:01,075 All we need is to hire three actors, 1747 01:14:01,108 --> 01:14:02,409 fur 'em up, and shoot the reverse. 1748 01:14:02,443 --> 01:14:03,077 JEREMY: How you figure that? 1749 01:14:03,110 --> 01:14:04,011 We don't even have anything. 1750 01:14:04,044 --> 01:14:06,714 All we have is stuff of them running off. 1751 01:14:06,747 --> 01:14:07,915 How we gonna pay back our investor. 1752 01:14:07,948 --> 01:14:09,383 My uncle's pissed! 1753 01:14:09,416 --> 01:14:12,019 You two have to be the dumbest idiots on the planet. 1754 01:14:12,052 --> 01:14:14,255 A Bigfoot snuff film, really? 1755 01:14:15,990 --> 01:14:18,292 I'm Agent Jones with the U.S. Secret Forest Service. 1756 01:14:18,325 --> 01:14:19,226 I'm going to give you a chance 1757 01:14:19,260 --> 01:14:21,462 to work for us and avoid going to prison. 1758 01:14:21,495 --> 01:14:23,864 You don't wanna go to prison do you? 1759 01:14:23,898 --> 01:14:26,167 Our first target will be Cory Mathis. 1760 01:14:26,200 --> 01:14:29,069 Some people call him the Professor. 1761 01:14:29,103 --> 01:14:30,171 Have I told you (LIGHTHEARTED MUSIC) 1762 01:14:30,204 --> 01:14:31,972 about my plan B? 1763 01:14:32,006 --> 01:14:34,241 If my show doesn't blow up, I will begin production 1764 01:14:34,275 --> 01:14:37,044 of my flatulence filtered underwear. 1765 01:14:37,077 --> 01:14:39,046 You're gonna make fart filtering underwear? 1766 01:14:39,079 --> 01:14:40,881 Yeah, just for women. 1767 01:14:42,249 --> 01:14:43,984 Normal lace panties 1768 01:14:44,018 --> 01:14:48,155 with my patented built-in carbon filtered insert. 1769 01:14:48,189 --> 01:14:50,891 There'll be three flavors to choose from: 1770 01:14:50,925 --> 01:14:53,994 lavender, lilac, and French vanilla. 1771 01:14:54,028 --> 01:14:57,865 And who doesn't like French vanilla? 1772 01:14:57,898 --> 01:14:59,900 (GIGGLING) Chocolate wouldn't be good, buddy. 1773 01:14:59,934 --> 01:15:01,135 (GIGGLING) 1774 01:15:01,168 --> 01:15:03,370 I'm calling it Dior-deizer. 1775 01:15:04,805 --> 01:15:06,840 I already have the name trademarked 1776 01:15:06,874 --> 01:15:09,143 and the website secured. 1777 01:15:09,176 --> 01:15:10,744 Here's my tagline. 1778 01:15:10,778 --> 01:15:14,448 Dior-deizer, putting your best scent out there. 1779 01:15:14,481 --> 01:15:17,284 CORY: He did what with the rabbit? 1780 01:15:17,318 --> 01:15:19,787 I think I see our target. 1781 01:15:19,820 --> 01:15:20,421 Get ready. 1782 01:15:22,056 --> 01:15:23,023 Holy Jesus. 1783 01:15:24,258 --> 01:15:25,359 (RICK LAUGHING) 1784 01:15:25,392 --> 01:15:26,827 Ya fuckin' lunatic! 1785 01:15:26,860 --> 01:15:28,062 (PLANE ENGINE WHIRRING) 1786 01:15:28,095 --> 01:15:31,232 (TENSE STRUMMING MUSIC) 1787 01:15:36,837 --> 01:15:37,671 What the hell's going on? 1788 01:15:37,706 --> 01:15:39,873 My name is Director Loretta Best. 1789 01:15:39,907 --> 01:15:42,109 You double crossing weasel. 1790 01:15:43,110 --> 01:15:45,012 He's the one that set me up. 1791 01:15:45,045 --> 01:15:46,447 No one set you up. 1792 01:15:46,480 --> 01:15:48,215 You eliminated the wrong target. 1793 01:15:48,249 --> 01:15:50,117 What the hell is this all about? 1794 01:15:50,150 --> 01:15:51,318 I'm not a killer. 1795 01:15:51,352 --> 01:15:52,853 We can clean this whole mess up for you. 1796 01:15:52,886 --> 01:15:55,289 We just need you to be on board. 1797 01:15:55,322 --> 01:15:58,092 We're gonna give you a clean record, promotion to MIG, 1798 01:15:58,125 --> 01:16:00,094 and a $5-million bonus. 1799 01:16:00,127 --> 01:16:01,262 We still believe in you. 1800 01:16:01,295 --> 01:16:02,796 We're putting in motion a plan 1801 01:16:02,830 --> 01:16:05,266 that will end their monster hunt. 1802 01:16:05,299 --> 01:16:06,133 What about my brother? 1803 01:16:06,166 --> 01:16:07,468 Same deal for him. 1804 01:16:07,501 --> 01:16:09,436 Mr. Smith here will fill you in on the details. 1805 01:16:09,470 --> 01:16:11,572 Do you have any questions for me? 1806 01:16:11,605 --> 01:16:14,308 You're makin' me a Man in Green? 1807 01:16:15,276 --> 01:16:16,877 Awesome! 1808 01:16:16,910 --> 01:16:18,912 Okay, so if we're the Men in Green, 1809 01:16:18,946 --> 01:16:21,849 and you're the Woman in Green, W-I-G, 1810 01:16:21,882 --> 01:16:24,051 that makes you the big wig? 1811 01:16:24,084 --> 01:16:25,586 You're the big wig. 1812 01:16:25,619 --> 01:16:27,488 Get to work, gentlemen. 1813 01:16:27,521 --> 01:16:29,790 She's the big wig, right? 1814 01:16:32,226 --> 01:16:34,461 Is that a poly blend? 1815 01:16:34,495 --> 01:16:35,429 What? 1816 01:16:35,462 --> 01:16:37,831 I just met with the MIG guys. 1817 01:16:37,865 --> 01:16:41,302 We have their guarantee for full agent status. 1818 01:16:42,303 --> 01:16:43,871 That's $10 million, 1819 01:16:45,372 --> 01:16:47,908 five million each. 1820 01:16:47,941 --> 01:16:51,045 All right, there's no frickin' way I'm wearing this thing. 1821 01:16:51,078 --> 01:16:53,080 You just need to draw them out. 1822 01:16:53,113 --> 01:16:55,582 I'll take care of Andersen. 1823 01:16:55,616 --> 01:16:59,420 And MIG, they'll create a hoax, bump off Mathis, 1824 01:17:00,487 --> 01:17:02,389 take care of the rest. 1825 01:17:02,423 --> 01:17:03,590 What do you mean a hoax? 1826 01:17:03,624 --> 01:17:04,558 That's what they do. 1827 01:17:04,591 --> 01:17:07,594 They cover up everything by creating hoaxes. 1828 01:17:07,628 --> 01:17:09,596 They create a fake UFO sighting, 1829 01:17:09,630 --> 01:17:11,332 then they cover up the real one. 1830 01:17:11,365 --> 01:17:13,434 It's freakin' brilliant. 1831 01:17:13,467 --> 01:17:14,902 What about Gloria? 1832 01:17:14,935 --> 01:17:16,303 No harm can come to her. 1833 01:17:16,337 --> 01:17:18,572 Hmm, they've guaranteed immunity for her. 1834 01:17:18,605 --> 01:17:20,607 It's Andersen they want. 1835 01:17:20,641 --> 01:17:22,876 All right, Billy, I'll do it, but if I get shot, 1836 01:17:22,910 --> 01:17:25,612 you're gonna have to live with it the rest of your life. 1837 01:17:25,646 --> 01:17:28,115 You wanna get ice cream? 1838 01:17:28,148 --> 01:17:29,950 You're payin' this time. 1839 01:17:29,983 --> 01:17:31,085 Can I borrow five bucks? 1840 01:17:31,118 --> 01:17:31,919 Funny. 1841 01:17:34,121 --> 01:17:37,224 I've got a video on my phone of a creature in the forest. 1842 01:17:37,257 --> 01:17:40,227 It is most certainly Bigfoot. 1843 01:17:40,260 --> 01:17:44,031 (TYPEWRITER CLACKING) 1844 01:17:44,064 --> 01:17:44,799 Well, why don't you go ahead 1845 01:17:44,833 --> 01:17:45,366 - and let me take a look - Yeah? 1846 01:17:45,399 --> 01:17:46,200 at what you got there? 1847 01:17:46,233 --> 01:17:47,968 MIG AGENT SMITH: You see this? 1848 01:17:48,001 --> 01:17:48,635 (COMICAL MUSIC) 1849 01:17:48,669 --> 01:17:50,270 What is this, boy? 1850 01:17:50,304 --> 01:17:52,005 You mean to tell me you got footage 1851 01:17:52,039 --> 01:17:54,274 of a Bigfoot takin' a dump? (AGENT LAUGHING) 1852 01:17:54,308 --> 01:17:55,576 What's the deal with that rabbit? 1853 01:17:55,609 --> 01:17:57,444 Let me guess. 1854 01:17:57,478 --> 01:17:59,380 Bigfoot used that bunny to wipe his ass with? 1855 01:17:59,413 --> 01:18:02,316 That's exactly what he did. 1856 01:18:02,349 --> 01:18:06,019 And I know footage like this is worth a lotta money. 1857 01:18:06,053 --> 01:18:07,454 So, I need to make sure that I'm sharing it 1858 01:18:07,488 --> 01:18:09,089 with somebody that I can trust. 1859 01:18:09,123 --> 01:18:11,392 Uh, you ever had Missouri Boiled Beef? 1860 01:18:11,425 --> 01:18:12,459 MIG AGENT SMITH: No, I haven't. 1861 01:18:12,493 --> 01:18:13,360 You in for a treat, boy. 1862 01:18:13,394 --> 01:18:14,328 Right this way. 1863 01:18:14,361 --> 01:18:16,663 MIG AGENT SMITH: All right, all right. 1864 01:18:16,697 --> 01:18:19,400 (WATER BUBBLING) 1865 01:18:23,103 --> 01:18:26,240 Why don't you go ahead and give it a stir. 1866 01:18:26,273 --> 01:18:30,511 There's enough meat in there to feed an army. 1867 01:18:30,544 --> 01:18:31,412 Almost. 1868 01:18:31,445 --> 01:18:32,613 (LIVELY COUNTRY MUSIC) 1869 01:18:32,646 --> 01:18:37,217 (MIG AGENT SMITH GRUNTING) (WATER SPLASHING) 1870 01:18:43,323 --> 01:18:44,558 Pastor Evans, Pastor Evans! 1871 01:18:44,591 --> 01:18:45,727 What's going on here? 1872 01:18:45,760 --> 01:18:46,460 - Step aside. - What is going on? 1873 01:18:46,493 --> 01:18:47,561 What is going on, Pastor Evans? 1874 01:18:47,594 --> 01:18:48,629 Step aside. 1875 01:18:48,662 --> 01:18:49,463 I'm only gonna tell you one time! 1876 01:18:49,496 --> 01:18:51,165 Pastor Evans, are you all right? 1877 01:18:51,198 --> 01:18:51,999 Pastor Evans! 1878 01:18:52,032 --> 01:18:52,734 Comment. 1879 01:18:52,767 --> 01:18:54,568 It's racism is what it is. 1880 01:18:54,601 --> 01:18:56,537 - It's religious profiling. - You get over here! 1881 01:18:56,570 --> 01:18:57,337 The first amendment of the Bible 1882 01:18:57,371 --> 01:18:59,673 says that a man of God shouldn't be 1883 01:18:59,707 --> 01:19:01,175 - treated like this. - Shut your ass up! 1884 01:19:01,208 --> 01:19:06,046 (OFFICER LAUGHING) (PASTOR EVANS GRUNTING) 1885 01:19:06,815 --> 01:19:09,550 I don't need no fake news reported on me. 1886 01:19:09,583 --> 01:19:10,984 I'll tell you my story. 1887 01:19:11,018 --> 01:19:12,352 NEWS ANCHOR: Your story. 1888 01:19:12,386 --> 01:19:13,454 Pastor Evans! (WOMAN SCREAMING) 1889 01:19:13,487 --> 01:19:14,254 You let me out of here! 1890 01:19:14,288 --> 01:19:15,456 Let me outta here! (LIGHT KNOCKING) 1891 01:19:15,489 --> 01:19:16,490 Pastor Evans! 1892 01:19:18,192 --> 01:19:19,026 Let me out. 1893 01:19:21,595 --> 01:19:23,330 Pastor Evans! 1894 01:19:23,363 --> 01:19:26,333 Pastor Evans, you let me outta here, Pastor Evans. 1895 01:19:26,366 --> 01:19:27,267 (TENSE MUSIC) 1896 01:19:27,301 --> 01:19:30,337 (TIRES SCREECHING) 1897 01:19:30,370 --> 01:19:31,505 Well, that's not good. 1898 01:19:31,538 --> 01:19:35,409 He's goin' to jail. (EERIE MUSIC) 1899 01:19:35,442 --> 01:19:38,979 Ranger Bobby, make sure you wear the suit. 1900 01:19:40,380 --> 01:19:43,718 I want this to be our best hoax coverup yet. 1901 01:19:46,386 --> 01:19:48,622 I want you to take Mathis out. 1902 01:19:50,691 --> 01:19:52,727 You read me, Dryer? 1903 01:19:52,760 --> 01:19:55,395 We need some of that tracer ammo. 1904 01:19:56,396 --> 01:19:57,164 Yeah. 1905 01:19:57,197 --> 01:19:59,366 That scares the pee outta people. 1906 01:19:59,399 --> 01:20:02,402 Hey, Don, tell Melania it's gonna be fine. 1907 01:20:02,436 --> 01:20:05,138 Nothing to worry about. 1908 01:20:05,172 --> 01:20:07,574 Yeah, we'll get the kids together sometime. 1909 01:20:07,608 --> 01:20:08,442 Make it great. 1910 01:20:08,475 --> 01:20:09,309 (ALARM BLARING) 1911 01:20:09,343 --> 01:20:10,177 Talk to you later. 1912 01:20:10,210 --> 01:20:13,580 (METAL CREAKING) 1913 01:20:13,614 --> 01:20:18,418 (WEAPON FIRING) (ELECTRICITY BUZZING) 1914 01:20:25,559 --> 01:20:27,561 FRAN: Gotcha, you bastard! 1915 01:20:27,594 --> 01:20:30,197 Yes, I'm comin' to get your ass! 1916 01:20:33,267 --> 01:20:35,702 (MAGICAL MUSIC) 1917 01:20:38,305 --> 01:20:39,172 CASSIE: Fran? 1918 01:20:39,206 --> 01:20:40,808 What's goin' on? 1919 01:20:40,842 --> 01:20:42,276 Fran took off alone. 1920 01:20:42,309 --> 01:20:43,210 The camera is down at the trap. 1921 01:20:43,243 --> 01:20:45,145 CORY: Jesus. 1922 01:20:45,178 --> 01:20:47,180 (INSECTS CHIRPING) 1923 01:20:47,214 --> 01:20:49,216 BOBBY: I think my balls got fused together. 1924 01:20:49,249 --> 01:20:51,652 Suppose you want out of there? 1925 01:20:52,820 --> 01:20:54,187 This better work. 1926 01:20:54,221 --> 01:20:56,089 I got burns all over me. 1927 01:20:56,858 --> 01:20:57,792 Dad's in town. 1928 01:20:57,825 --> 01:20:59,259 We need to act fast! 1929 01:20:59,293 --> 01:21:00,394 Grandpa needs our help! 1930 01:21:00,427 --> 01:21:01,628 Cassie, you are gonna stay here 1931 01:21:01,662 --> 01:21:02,596 and you're gonna man the monitors. 1932 01:21:02,629 --> 01:21:03,530 Do you understand? 1933 01:21:03,564 --> 01:21:04,866 Get up here now! 1934 01:21:04,899 --> 01:21:06,700 Thank you, very much. 1935 01:21:06,734 --> 01:21:09,236 - I love you, go. - We are wasting time here. 1936 01:21:09,269 --> 01:21:11,672 You know what, James, why don't you shut up 1937 01:21:11,706 --> 01:21:13,640 and make sure this time you don't get trigger happy 1938 01:21:13,674 --> 01:21:16,310 and shoot something you're not supposed to. 1939 01:21:16,343 --> 01:21:18,178 Hey, we're not stupid, you know. 1940 01:21:18,211 --> 01:21:20,280 (JAMAL LAUGHING) 1941 01:21:20,314 --> 01:21:21,448 Who is that? 1942 01:21:21,481 --> 01:21:22,282 LILLY: This? 1943 01:21:22,316 --> 01:21:23,383 Yeah. 1944 01:21:23,417 --> 01:21:24,052 LILLY: This is my boyfriend Jamal. 1945 01:21:24,084 --> 01:21:25,686 JAMAL: Bring it in, baby. 1946 01:21:25,720 --> 01:21:27,722 His grandmother made it with a Bigfoot in 1960. 1947 01:21:27,755 --> 01:21:28,555 Nevermind, nevermind. 1948 01:21:28,589 --> 01:21:29,423 Jesus Christ. 1949 01:21:29,456 --> 01:21:30,290 Get in the woods. 1950 01:21:30,324 --> 01:21:31,658 Let's go, come on! 1951 01:21:31,692 --> 01:21:32,659 (SIGHS) Let's find the Professor 1952 01:21:32,693 --> 01:21:36,363 and see what the hell is going on out there. 1953 01:21:40,334 --> 01:21:41,803 JAMAL: Go, go, go! 1954 01:21:44,638 --> 01:21:46,506 Don't you influence... 1955 01:21:47,875 --> 01:21:49,176 Jesus, get in the truck! 1956 01:21:49,209 --> 01:21:51,879 (PEOPLE GRUNTING) 1957 01:21:51,913 --> 01:21:52,814 Watch the gun! 1958 01:21:52,847 --> 01:21:53,881 Where's James? 1959 01:21:57,184 --> 01:21:58,251 Are you looking down my, 1960 01:21:58,285 --> 01:21:59,219 are you looking down my shirt? 1961 01:21:59,252 --> 01:22:00,253 Jamal! 1962 01:22:00,287 --> 01:22:00,888 - Jamal! - I just turned my, 1963 01:22:00,922 --> 01:22:02,322 but she's lyin'. 1964 01:22:02,356 --> 01:22:03,758 This perve was looking down my shirt! 1965 01:22:03,791 --> 01:22:04,625 Control your man. 1966 01:22:04,658 --> 01:22:05,492 (HAND THUDDING) 1967 01:22:05,525 --> 01:22:06,326 (LILLY SCREAMS) 1968 01:22:06,360 --> 01:22:07,260 Go! 1969 01:22:07,294 --> 01:22:09,296 Hey, hey, I didn't do shit! 1970 01:22:09,329 --> 01:22:10,230 No fighting. 1971 01:22:10,263 --> 01:22:10,932 Y'all are some racist shit. 1972 01:22:10,965 --> 01:22:12,399 - That's what it is. - Really? 1973 01:22:12,432 --> 01:22:14,802 Yeah. (CAR ENGINE GROANING) 1974 01:22:14,836 --> 01:22:16,303 (GENTLE COUNTRY MUSIC) 1975 01:22:16,336 --> 01:22:18,806 At this point, they're just a band of renegades. 1976 01:22:18,840 --> 01:22:20,440 This sort of thing happens all the time 1977 01:22:20,474 --> 01:22:22,442 in the forest around here. 1978 01:22:22,476 --> 01:22:24,378 But there's no time for chillin' 1979 01:22:24,411 --> 01:22:26,580 with that wild animal so near. 1980 01:22:26,613 --> 01:22:29,349 So lock those loads and cock that nine. 1981 01:22:29,383 --> 01:22:32,619 As I see it there's only two ways this all plays out. 1982 01:22:32,653 --> 01:22:35,757 That's all I got for now, you know what I'm sayin'. 1983 01:22:35,790 --> 01:22:38,191 (WHISTLING) 1984 01:22:45,699 --> 01:22:47,467 Green light, green light. 1985 01:22:47,501 --> 01:22:48,970 Proceed with Operation Peek-A-Boo. 1986 01:22:49,003 --> 01:22:51,505 I repeat, proceed with Peek-A-Boo. 1987 01:22:51,538 --> 01:22:52,372 (STATIC CRACKLING) 1988 01:22:52,406 --> 01:22:53,507 Roger that. 1989 01:22:53,540 --> 01:22:54,876 Peek-A-Boo's a go. 1990 01:22:56,376 --> 01:22:58,311 I need you to stay here with the tracking dart. 1991 01:22:58,345 --> 01:22:59,179 (DRUMMING MUSIC) (BOBBY GRUNTING) 1992 01:22:59,212 --> 01:23:01,548 BOBBY: Damn, bro, what the fuck? 1993 01:23:01,581 --> 01:23:03,985 (BILLY SIGHS) 1994 01:23:04,018 --> 01:23:06,353 Put the mask back on. 1995 01:23:06,386 --> 01:23:09,456 When they show up, I'll take Andersen out 1996 01:23:09,489 --> 01:23:11,893 then radio the MIG. 1997 01:23:11,926 --> 01:23:15,395 They'll bring in the hazmat to clean up the carcass. 1998 01:23:15,429 --> 01:23:17,799 (TENSE MUSIC) 1999 01:23:19,801 --> 01:23:21,234 Shh, shh. 2000 01:23:21,268 --> 01:23:24,271 Come on, I'm getting it tonight. 2001 01:23:24,304 --> 01:23:25,707 Professor. 2002 01:23:25,740 --> 01:23:26,573 Professor come on. 2003 01:23:26,606 --> 01:23:28,508 The GPS says this-a-way. 2004 01:23:29,711 --> 01:23:31,578 Goddammit, nothing. 2005 01:23:31,611 --> 01:23:32,679 BOBBY: Was that necessary? 2006 01:23:32,714 --> 01:23:33,680 I'm bleeding. 2007 01:23:34,916 --> 01:23:36,751 - (TRACKER CHIRPING) - 202 this is... 2008 01:23:36,784 --> 01:23:38,251 Light it up, boys. 2009 01:23:38,285 --> 01:23:41,555 (WEAPON FIRING) 2010 01:23:41,588 --> 01:23:43,356 Hold on, hold on, hold on. 2011 01:23:43,390 --> 01:23:45,325 Before we go any further, everyone, 2012 01:23:45,358 --> 01:23:46,894 we should go ahead and split up. 2013 01:23:46,928 --> 01:23:48,930 Make sure to keep your safety's on though. 2014 01:23:48,963 --> 01:23:50,865 We don't want anybody getting hurt. 2015 01:23:50,898 --> 01:23:51,766 (RIFLE FIRING) 2016 01:23:51,799 --> 01:23:53,467 (JAMAL GASPING) 2017 01:23:53,500 --> 01:23:54,367 That was me. 2018 01:23:54,401 --> 01:23:55,435 My bad. 2019 01:23:55,469 --> 01:23:56,871 - (GUNS FIRING) - Geez, golldangit! 2020 01:23:56,904 --> 01:23:58,405 This is Little Boy Blue calling. 2021 01:23:58,438 --> 01:24:00,307 We're taking live fire at our POZ here. 2022 01:24:00,340 --> 01:24:00,942 What the hell do we do? 2023 01:24:00,975 --> 01:24:02,275 Little Boy Blue, 2024 01:24:02,309 --> 01:24:04,344 you are to proceed with the operation. 2025 01:24:04,377 --> 01:24:06,313 They are almost on your POZ. 2026 01:24:06,346 --> 01:24:08,415 When you see the Professor, take him out. 2027 01:24:08,448 --> 01:24:09,316 (BULLET WHIRRING) 2028 01:24:09,349 --> 01:24:10,684 Geez, golldangit! 2029 01:24:11,786 --> 01:24:12,920 (SISSY SHOUTING) 2030 01:24:12,954 --> 01:24:15,757 (FRAN SHOUTING) 2031 01:24:15,790 --> 01:24:18,658 SISSY: You no good low down skunk of a man. 2032 01:24:18,692 --> 01:24:20,694 Sissy, what the hell are you doing? 2033 01:24:20,728 --> 01:24:22,764 (GRUNTS) Oh, did you forget your promise? 2034 01:24:22,797 --> 01:24:24,331 "Oh, I'll go call Pastor Evans 2035 01:24:24,364 --> 01:24:25,665 "as soon as you give me Billy's sack." 2036 01:24:25,699 --> 01:24:26,399 (ARM CRACKING) (FRAN SHOUTING) 2037 01:24:26,433 --> 01:24:27,135 Oh, come on I didn't actually 2038 01:24:27,168 --> 01:24:28,335 say it like, oh! (SISSY SHOUTING) 2039 01:24:28,368 --> 01:24:29,771 Oh God! 2040 01:24:29,804 --> 01:24:30,872 Okay, okay. 2041 01:24:30,905 --> 01:24:32,439 I'm gonna hurt you like you hurt me. 2042 01:24:32,472 --> 01:24:34,842 (GRUNTING) Sissy, please just let me, ow! 2043 01:24:34,876 --> 01:24:35,743 (ARM CRUNCHING) 2044 01:24:35,777 --> 01:24:36,676 All right, all right! 2045 01:24:36,711 --> 01:24:37,677 Just let me go. 2046 01:24:37,712 --> 01:24:39,312 I'll call Pastor Evans. 2047 01:24:39,346 --> 01:24:40,815 He's somewhere in these woods. 2048 01:24:40,848 --> 01:24:41,716 Just let me go. 2049 01:24:41,749 --> 01:24:44,752 I promise, I promise, Sissy! 2050 01:24:44,786 --> 01:24:45,753 All right. 2051 01:24:45,787 --> 01:24:46,888 (GUN FIRING) 2052 01:24:46,921 --> 01:24:49,322 (FRAN GRUNTING) 2053 01:24:49,356 --> 01:24:52,994 All right, but you better not be messing with me. 2054 01:24:54,461 --> 01:24:55,462 FRAN: Fooled ya, heffer! 2055 01:24:55,495 --> 01:24:56,230 (KICK THUDDING) (SISSY SCREAMING) 2056 01:24:56,264 --> 01:24:57,799 (SISSY GROANING) (COMICAL MUSIC) 2057 01:24:57,832 --> 01:25:00,534 (SISSY SHOUTING) 2058 01:25:01,969 --> 01:25:06,808 (FLARE HISSING) (LEXI SHOUTING) 2059 01:25:08,109 --> 01:25:09,543 (BILLY SHOUTING) 2060 01:25:09,576 --> 01:25:10,677 (BIGFOOT SHOUTING) 2061 01:25:10,711 --> 01:25:12,646 (SISSY SHOUTING) 2062 01:25:12,679 --> 01:25:13,647 (SQUIRREL SCREECHING) 2063 01:25:13,680 --> 01:25:16,050 (WOLF HOWLING) 2064 01:25:18,685 --> 01:25:19,921 (GUNS FIRING) 2065 01:25:19,954 --> 01:25:21,454 I am shit balled. 2066 01:25:25,559 --> 01:25:26,928 Hell do? 2067 01:25:26,961 --> 01:25:27,862 Oh shit. 2068 01:25:27,895 --> 01:25:28,963 Rick. 2069 01:25:28,996 --> 01:25:31,899 (EXPLOSION BOOMING) 2070 01:25:33,533 --> 01:25:34,568 (COUGHING) 2071 01:25:34,601 --> 01:25:37,437 (LIVELY COUNTRY MUSIC) 2072 01:25:37,470 --> 01:25:38,572 BOBBY: What? 2073 01:25:39,506 --> 01:25:41,709 It's the creature, Billy! (BIGFOOT GROWLING) 2074 01:25:41,742 --> 01:25:43,077 Shoot him! (CAGE CREAKING) 2075 01:25:43,110 --> 01:25:45,612 - Shoot him! - Bobby! 2076 01:25:45,645 --> 01:25:47,849 We can't, we can't shoot him. 2077 01:25:52,787 --> 01:25:54,088 Right there, Billy. 2078 01:25:54,121 --> 01:25:55,422 Shoot him. 2079 01:25:55,455 --> 01:25:56,791 Bobby, watch out! 2080 01:25:58,625 --> 01:25:59,794 BOBBY: Billy! 2081 01:26:02,163 --> 01:26:07,001 (CAGE CLATTERING) (GUN FIRING) 2082 01:26:09,003 --> 01:26:10,171 (BIGFOOT GROWLING) 2083 01:26:10,204 --> 01:26:12,974 (TENSE MUSIC) (GUNS FIRING) 2084 01:26:13,007 --> 01:26:13,841 It's an ambush. 2085 01:26:13,875 --> 01:26:15,109 Come on this way. 2086 01:26:21,448 --> 01:26:22,183 (WOMEN GRUNTING) 2087 01:26:22,216 --> 01:26:22,950 They got us surrounded. 2088 01:26:22,984 --> 01:26:23,784 Stay low! 2089 01:26:25,685 --> 01:26:28,122 You coulda just said something, Lexi! 2090 01:26:28,155 --> 01:26:30,057 Hey bunny, don't get shot. 2091 01:26:30,091 --> 01:26:31,691 Mom, can you hear me? 2092 01:26:31,726 --> 01:26:33,027 Gloria, get the hell outta there! 2093 01:26:33,060 --> 01:26:35,562 (GUNS FIRING) 2094 01:26:35,595 --> 01:26:37,430 RICK: I'm gonna kill you, Andersen. 2095 01:26:37,464 --> 01:26:38,398 (GUN FIRING) 2096 01:26:38,431 --> 01:26:40,433 FRAN: I ain't dyin' by no serial hoaxer. 2097 01:26:40,467 --> 01:26:41,903 (GUN FIRING) 2098 01:26:41,936 --> 01:26:43,738 I got karma on my side. 2099 01:26:44,805 --> 01:26:45,940 RICK: Leave God out of it. 2100 01:26:45,973 --> 01:26:47,174 This is between me and you. 2101 01:26:47,208 --> 01:26:48,142 (GUNS FIRING) 2102 01:26:48,175 --> 01:26:50,610 FRAN: Fuck you! 2103 01:26:50,644 --> 01:26:53,748 Fuck you three times and plus five! 2104 01:26:53,781 --> 01:26:56,150 (GUNS FIRING) 2105 01:26:58,719 --> 01:27:00,721 FRAN: What the hell? 2106 01:27:00,755 --> 01:27:01,789 It's racism. 2107 01:27:03,556 --> 01:27:04,158 It's... 2108 01:27:05,592 --> 01:27:06,994 Get the hell outta here, you drunk bastard. 2109 01:27:07,028 --> 01:27:08,528 You pissed all over yourself. 2110 01:27:08,561 --> 01:27:10,064 Get behind me. 2111 01:27:10,097 --> 01:27:11,631 I'm trying to kill this man! 2112 01:27:11,665 --> 01:27:13,667 (GUN FIRING) 2113 01:27:13,700 --> 01:27:15,970 You shot me, asshole! 2114 01:27:16,003 --> 01:27:18,638 You get what you get, you damn hoaxer. 2115 01:27:18,672 --> 01:27:20,074 I'm not a hoaxer. 2116 01:27:20,107 --> 01:27:22,209 I'm a entrepreneur. 2117 01:27:22,243 --> 01:27:23,811 I'll give you hoaxer, Andersen. 2118 01:27:23,844 --> 01:27:26,680 (RIFLE FIRING) 2119 01:27:26,714 --> 01:27:28,015 Let's get the hell outta here. 2120 01:27:28,049 --> 01:27:30,885 Gimme the rifle with the night scope. 2121 01:27:30,918 --> 01:27:32,686 It's Andersen. 2122 01:27:32,720 --> 01:27:34,587 Holy shit, he's running. 2123 01:27:39,727 --> 01:27:40,660 Professor. 2124 01:27:41,996 --> 01:27:42,830 What are you doing out here? 2125 01:27:42,863 --> 01:27:46,233 What the hell we gonna do now, Fran? 2126 01:27:46,267 --> 01:27:50,237 It's like we're lost or something out here. 2127 01:27:50,271 --> 01:27:51,638 (RIFLE FIRING) 2128 01:27:51,671 --> 01:27:52,840 Ow, goddammit. 2129 01:27:54,842 --> 01:27:56,210 Holy shit. 2130 01:27:56,243 --> 01:27:57,878 Someone shot Mathis. 2131 01:27:57,912 --> 01:27:59,512 Shot me in the ass. 2132 01:27:59,546 --> 01:28:00,815 Ahh! 2133 01:28:00,848 --> 01:28:02,183 Jesus, Fran. 2134 01:28:02,216 --> 01:28:04,785 (RIFLE FIRING) 2135 01:28:09,924 --> 01:28:11,792 You were always my favorite son. 2136 01:28:11,826 --> 01:28:12,692 GLORIA: What? 2137 01:28:12,727 --> 01:28:13,894 You can't die on me. 2138 01:28:13,928 --> 01:28:14,795 JAMAL: No, no, no, no. 2139 01:28:14,829 --> 01:28:15,763 You gotta keep his legs up. 2140 01:28:15,796 --> 01:28:16,864 (ETHEREAL CHANTING MUSIC) 2141 01:28:16,897 --> 01:28:18,565 GLORIA: You idiot! 2142 01:28:18,598 --> 01:28:19,266 Lilly! 2143 01:28:19,300 --> 01:28:20,101 LILLY: What? 2144 01:28:20,134 --> 01:28:20,968 GLORIA: What is wrong with you? 2145 01:28:21,002 --> 01:28:21,902 Call 9-1-1! 2146 01:28:21,936 --> 01:28:23,871 FRAN: What is 9-1-1 gonna do? 2147 01:28:23,904 --> 01:28:25,172 Give the man some morphine. (GUNS FIRING) 2148 01:28:25,206 --> 01:28:27,742 GLORIA: Keep pressure on it! 2149 01:28:28,776 --> 01:28:31,145 You want some of this? 2150 01:28:31,178 --> 01:28:33,080 It's the Men in Green. 2151 01:28:36,649 --> 01:28:37,684 (GUN FIRING) 2152 01:28:37,718 --> 01:28:38,986 The whole point of the suicide vest 2153 01:28:39,020 --> 01:28:41,055 is getting a pile of virgins at the end. 2154 01:28:41,088 --> 01:28:43,891 (SHIRT RIPPING) 2155 01:28:43,924 --> 01:28:46,260 I'm ending this right now. 2156 01:28:46,293 --> 01:28:48,329 BOBBY: Well, what are we gonna do now? 2157 01:28:48,362 --> 01:28:50,865 Let's head back to the command post. 2158 01:28:50,898 --> 01:28:53,633 Keep the mask on in case we come across Andersen. 2159 01:28:53,666 --> 01:28:55,269 What if someone shoots me? 2160 01:28:55,302 --> 01:28:57,104 You have the vest on. 2161 01:28:57,138 --> 01:28:59,940 Just don't take one to the head. 2162 01:28:59,974 --> 01:29:01,574 Fucking family. 2163 01:29:01,608 --> 01:29:02,710 BILLY: Look, I'll be right behind you. 2164 01:29:02,743 --> 01:29:03,576 Go, go, go! 2165 01:29:05,146 --> 01:29:07,580 (ALL SHOUTING) 2166 01:29:07,614 --> 01:29:10,617 (GUNS FIRING) 2167 01:29:10,650 --> 01:29:11,651 GLORIA: Somebody gimme a bandaid. 2168 01:29:11,684 --> 01:29:12,820 (ALL SHOUTING) 2169 01:29:12,853 --> 01:29:14,121 What the hell are you people doing? 2170 01:29:14,155 --> 01:29:16,689 Have you lost your mind? (GUNS FIRING) 2171 01:29:16,724 --> 01:29:17,624 WIG2: Are we still in control here? 2172 01:29:17,657 --> 01:29:19,927 (JAMES SHOUTING) 2173 01:29:19,960 --> 01:29:21,862 (TENSE MUSIC) 2174 01:29:21,896 --> 01:29:25,766 He got shot! (PEOPLE SHOUTING) 2175 01:29:28,969 --> 01:29:31,172 (DRAMATIC MUSIC) 2176 01:29:31,205 --> 01:29:33,673 (GUN FIRING) 2177 01:29:33,707 --> 01:29:35,176 Why'd you shoot me? 2178 01:29:37,011 --> 01:29:37,812 GLORIA: He was the one that did it. 2179 01:29:37,845 --> 01:29:39,679 You people, stay calm. 2180 01:29:39,713 --> 01:29:42,283 (PEOPLE SHOUTING) 2181 01:29:48,222 --> 01:29:49,689 (GUN FIRING) 2182 01:29:49,723 --> 01:29:52,793 (AMMUNITION CRACKLING) 2183 01:29:53,894 --> 01:29:55,863 Let's not lose our heads. 2184 01:29:57,064 --> 01:29:57,898 Oh shit! 2185 01:29:59,166 --> 01:30:03,871 (EXPLOSION BOOMING) (DIRECTOR JONES SCREAMING) 2186 01:30:09,243 --> 01:30:10,377 BOBBY: Did we get 'em? 2187 01:30:10,411 --> 01:30:12,413 Yeah, man, we got 'em. 2188 01:30:12,446 --> 01:30:13,380 Cool. 2189 01:30:13,414 --> 01:30:15,316 Maybe we can pay back my uncle. 2190 01:30:15,349 --> 01:30:17,751 Hey, bro, I don't think you're going the right way. 2191 01:30:17,785 --> 01:30:18,651 As long as we're heading 2192 01:30:18,685 --> 01:30:20,721 in the opposite direction we're good. 2193 01:30:20,754 --> 01:30:22,323 Hey man, what is that smell? 2194 01:30:22,356 --> 01:30:23,290 Check the GPS. 2195 01:30:23,324 --> 01:30:24,191 Find out where we're goin'. 2196 01:30:24,225 --> 01:30:24,859 All right, man I gotta get my phone. 2197 01:30:24,892 --> 01:30:26,994 It's in the back in my bag. 2198 01:30:27,027 --> 01:30:28,796 BOBBY: Go, fat boy! 2199 01:30:30,464 --> 01:30:31,932 What is that? 2200 01:30:31,966 --> 01:30:32,833 What the hell's that smell? 2201 01:30:32,867 --> 01:30:35,903 French vanilla filtered underwear, baby. 2202 01:30:35,936 --> 01:30:39,206 BOBBY: Smells like shit and rotten milk! 2203 01:30:40,708 --> 01:30:42,843 I think I can see a clearing ahead. 2204 01:30:42,877 --> 01:30:43,744 You're right. 2205 01:30:43,777 --> 01:30:44,778 It's big, black thing. 2206 01:30:44,812 --> 01:30:45,713 It's like a void. 2207 01:30:45,746 --> 01:30:46,413 It's a quarry! 2208 01:30:46,447 --> 01:30:49,116 (TIRES SCREECHING) 2209 01:30:49,150 --> 01:30:52,186 (BILLY SCREAMING) 2210 01:30:52,219 --> 01:30:54,889 (BOBBY WHIMPERING) 2211 01:30:54,922 --> 01:30:56,290 Don't move an inch. 2212 01:30:57,358 --> 01:30:59,692 (BILLY FARTING) 2213 01:30:59,727 --> 01:31:02,129 Your ass filter is making this shit unbearable, man! 2214 01:31:02,163 --> 01:31:04,465 Just give it a minute to let the filter do it's work. 2215 01:31:04,498 --> 01:31:05,332 I gotta open up 2216 01:31:05,366 --> 01:31:05,733 - the fuckin' door, bro. - No, you don't. 2217 01:31:05,766 --> 01:31:07,368 Don't do it. 2218 01:31:07,401 --> 01:31:08,469 BOBBY: I gotta get the fuck outta here! 2219 01:31:08,502 --> 01:31:09,904 No, let me come back there. 2220 01:31:09,937 --> 01:31:11,338 We can jump out together. 2221 01:31:11,372 --> 01:31:12,173 BOBBY: I'm outta here. 2222 01:31:12,206 --> 01:31:13,040 Fuck you. 2223 01:31:13,073 --> 01:31:14,208 (VAN CLATTERING) 2224 01:31:14,241 --> 01:31:16,143 You can forget about our partnership! 2225 01:31:16,177 --> 01:31:17,011 (BILLY SCREAMING) 2226 01:31:17,044 --> 01:31:19,747 (VAN CLATTERING) 2227 01:31:22,283 --> 01:31:24,852 (TENSE MUSIC) 2228 01:31:33,227 --> 01:31:35,930 (BILLY PANTING) 2229 01:31:39,433 --> 01:31:42,803 I can't believe I survived that. 2230 01:31:42,836 --> 01:31:45,339 (AIRBAG POPPING) 2231 01:31:48,876 --> 01:31:52,046 (PASTOR EVANS GRUNTING) 2232 01:31:54,915 --> 01:31:56,217 (EXPLOSION BOOMING) (ROCKET HISSING) 2233 01:31:56,250 --> 01:31:59,019 (BILLY SCREAMING) 2234 01:32:00,221 --> 01:32:02,856 (SOMBER MUSIC) 2235 01:32:13,801 --> 01:32:14,335 Well, I guess (LIVELY COUNTRY MUSIC) 2236 01:32:14,368 --> 01:32:16,070 this is the end. 2237 01:32:16,103 --> 01:32:17,171 The bad guy's dead 2238 01:32:17,204 --> 01:32:19,540 and our story's done folded. 2239 01:32:19,573 --> 01:32:22,042 But is there ever really an end to good and evil? 2240 01:32:22,076 --> 01:32:24,812 Certainly not this time, my friends. 2241 01:32:24,845 --> 01:32:25,813 So ignore the credits. (ALBUM SCREECHING) 2242 01:32:25,846 --> 01:32:28,482 'Cause our story's got more secrets to tell. 2243 01:32:28,515 --> 01:32:31,418 The fat lady's got more song as well. 2244 01:32:33,988 --> 01:32:36,523 (WHISTLING) 2245 01:32:36,557 --> 01:32:37,891 Casey, stop it. 2246 01:32:37,925 --> 01:32:38,525 Daddy? 2247 01:32:41,895 --> 01:32:44,164 None of you get it, do you? 2248 01:32:44,198 --> 01:32:45,466 Grandpa was right. 2249 01:32:45,499 --> 01:32:48,135 The creature's out there and it might still be. 2250 01:32:48,168 --> 01:32:52,039 If we quit now all of Grandpa's hard work is just lost. 2251 01:32:52,072 --> 01:32:53,440 You're all just selfish! 2252 01:32:53,474 --> 01:32:54,275 (DOOR CLATTERING) 2253 01:32:54,308 --> 01:32:55,109 Cassie! 2254 01:32:56,477 --> 01:32:59,213 (DOOR CLATTERING) 2255 01:32:59,246 --> 01:33:01,915 (DOOR CLATTERING) 2256 01:33:01,949 --> 01:33:06,787 (TENSE MUSIC) (INSECTS CHIRPING) 2257 01:33:08,589 --> 01:33:09,523 FRAN: Ah. 2258 01:33:10,891 --> 01:33:12,826 We gonna be rich, baby? 2259 01:33:14,161 --> 01:33:15,829 I'm sick of Missouri. 2260 01:33:15,863 --> 01:33:17,164 You and me both. 2261 01:33:24,538 --> 01:33:28,542 Girl, you gonna have me harder than a fresh cut 2x4. 2262 01:33:28,575 --> 01:33:30,878 Why don't you go find Gloria and I'll take care of Casey. 2263 01:33:30,911 --> 01:33:32,079 All right now. 2264 01:33:34,315 --> 01:33:37,151 (INSECTS CHIRPING) 2265 01:33:40,621 --> 01:33:41,422 Lexi? (GUN FIRING) 2266 01:33:41,455 --> 01:33:43,123 (GLORIA SCREAMING) 2267 01:33:43,157 --> 01:33:45,426 What the hell are you doing? 2268 01:33:46,527 --> 01:33:47,294 (ELBOW THUDDING) (GLORIA GRUNTING) 2269 01:33:47,328 --> 01:33:47,995 (GUN FIRING) 2270 01:33:48,028 --> 01:33:51,365 What the hell is wrong with you? 2271 01:33:51,398 --> 01:33:52,366 (GLORIA SHOUTING) 2272 01:33:52,399 --> 01:33:53,200 No! 2273 01:33:54,234 --> 01:33:55,069 I said get up. 2274 01:33:55,102 --> 01:33:55,903 (LIVELY COUNTRY MUSIC) 2275 01:33:55,936 --> 01:33:57,037 Why Lexi? 2276 01:33:57,071 --> 01:33:57,971 LEXI: No! 2277 01:33:59,940 --> 01:34:01,508 (LEXI SCREAMING) 2278 01:34:01,542 --> 01:34:04,478 (BOTH GRUNTING) 2279 01:34:04,511 --> 01:34:06,480 (GLORIA SCREAMING) 2280 01:34:06,513 --> 01:34:08,148 GLORIA: No, fuck! 2281 01:34:09,583 --> 01:34:10,417 (BOTH SCREAMING) 2282 01:34:10,451 --> 01:34:11,318 (GLORIA THUDDING) 2283 01:34:11,352 --> 01:34:14,955 ♪ Out of every problem ♪ 2284 01:34:14,988 --> 01:34:19,293 ♪ Comes a way to make it right ♪ 2285 01:34:19,326 --> 01:34:20,094 Fuck you! (LEXI GRUNTING) 2286 01:34:20,127 --> 01:34:22,262 ♪ Reach down deep into your soul ♪ 2287 01:34:22,296 --> 01:34:22,996 (SNAKE HISSING) 2288 01:34:23,030 --> 01:34:26,200 ♪ And stand up to the fight ♪ 2289 01:34:26,233 --> 01:34:27,134 (BOTH SCREAMING) 2290 01:34:27,167 --> 01:34:27,968 - ♪ You are strong ♪ - No! 2291 01:34:28,001 --> 01:34:29,203 (SNAKE CRACKING) 2292 01:34:29,236 --> 01:34:30,904 Ah! 2293 01:34:30,938 --> 01:34:32,473 ♪ And she came out long ♪ (BOTH GRUNTING) 2294 01:34:32,506 --> 01:34:35,175 (PUNCHES THUDDING) 2295 01:34:35,209 --> 01:34:39,246 ♪ If you feel you're heart is breaking ♪ 2296 01:34:39,279 --> 01:34:40,681 I trusted you! 2297 01:34:40,715 --> 01:34:42,383 You're supposed to be my friend! 2298 01:34:42,416 --> 01:34:43,951 (LEXI SCREAMING) 2299 01:34:43,984 --> 01:34:45,486 ♪ When the world is ♪ 2300 01:34:45,519 --> 01:34:48,021 (BOTH SCREAMING) 2301 01:34:48,055 --> 01:34:50,424 ♪ It feels so hard ♪ 2302 01:34:50,457 --> 01:34:52,226 LEXI: I'm tired of being bullied. 2303 01:34:52,259 --> 01:34:53,961 ♪ If you believe that you can make it ♪ 2304 01:34:53,994 --> 01:34:55,996 LEXI: Just die already. 2305 01:34:56,029 --> 01:34:57,164 (BITE CRUNCHING) (LEXI SCREAMING) 2306 01:34:57,197 --> 01:34:59,032 (SCREAMING) My titty! 2307 01:34:59,066 --> 01:35:02,069 (GLORIA GRUNTING) 2308 01:35:02,102 --> 01:35:04,037 ♪ Dance ♪ 2309 01:35:06,340 --> 01:35:09,676 I'm gonna give you something to fuckin' remember me by! 2310 01:35:09,711 --> 01:35:10,611 (GUN FIRING) 2311 01:35:10,644 --> 01:35:12,446 No, no! 2312 01:35:12,479 --> 01:35:15,516 By the way I always hated that dress. 2313 01:35:26,761 --> 01:35:31,598 (INSECTS CHIRPING) (TENSE MUSIC) 2314 01:35:42,509 --> 01:35:45,345 (CASSIE SCREAMING) 2315 01:35:56,323 --> 01:35:58,225 CASSIE: Help! 2316 01:35:58,258 --> 01:35:59,092 CASEY: Cassie! 2317 01:35:59,126 --> 01:35:59,960 CASSIE: I'm down here. 2318 01:35:59,993 --> 01:36:02,529 Do not move, do not move a muscle. 2319 01:36:02,563 --> 01:36:05,999 I'll be down there in just a second, okay? 2320 01:36:06,033 --> 01:36:07,201 CASSIE: Help. 2321 01:36:08,268 --> 01:36:10,170 Gimme your hand. 2322 01:36:10,204 --> 01:36:12,473 Help me down and we'll go get her. 2323 01:36:12,506 --> 01:36:13,440 (RIFLE THUDDING) 2324 01:36:13,474 --> 01:36:16,243 (CASEY SCREAMING) 2325 01:36:17,812 --> 01:36:20,147 Cassie, hold on, I'm coming. 2326 01:36:22,784 --> 01:36:25,385 (RIFLE FIRING) 2327 01:36:28,121 --> 01:36:30,224 Fran, what the hell are you doing? 2328 01:36:30,257 --> 01:36:33,393 What the hell does it look like I'm doing, boy? 2329 01:36:33,427 --> 01:36:35,362 Tying up some loose ends. 2330 01:36:36,630 --> 01:36:38,565 With you out of the way, I'll be able to collect 2331 01:36:38,599 --> 01:36:40,501 that $10 million all for myself. 2332 01:36:40,534 --> 01:36:41,435 CASSIE: I don't wanna fall. 2333 01:36:41,468 --> 01:36:42,536 (RIFLE FIRING) 2334 01:36:42,569 --> 01:36:45,239 (ROCKS CLATTERING) 2335 01:36:45,272 --> 01:36:47,241 Fran, stop! (BIGFOOT GROWLING) 2336 01:36:47,274 --> 01:36:50,344 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 2337 01:36:50,377 --> 01:36:52,513 Oh, you want some of this? 2338 01:36:53,580 --> 01:36:55,048 Well, come on and get you some. 2339 01:36:55,082 --> 01:36:58,151 (RIFLE FIRING) 2340 01:36:58,185 --> 01:36:59,821 (PUNCHES THUDDING) (BIGFOOT GRUNTING) 2341 01:36:59,854 --> 01:37:04,658 (FRAN GRUNTING) (LIVELY COUNTRY MUSIC) 2342 01:37:07,561 --> 01:37:10,297 (FRAN SCREAMING) 2343 01:37:10,330 --> 01:37:15,168 (PUNCH THUDDING) (BOTH GRUNTING) 2344 01:37:21,308 --> 01:37:22,844 (EXPLOSION BOOMING) 2345 01:37:22,877 --> 01:37:25,512 (FRAN GRUNTING) 2346 01:37:35,823 --> 01:37:38,826 Pastor Evans, what the hell are you doing here? 2347 01:37:38,860 --> 01:37:40,394 Aw, man, these pants are wet. 2348 01:37:40,427 --> 01:37:41,428 Is this piss? 2349 01:37:41,461 --> 01:37:43,230 I am on vacation. 2350 01:37:43,263 --> 01:37:46,533 I can't find the gerbil anywhere. 2351 01:37:46,567 --> 01:37:48,502 Aw, you two are freaks! 2352 01:37:52,774 --> 01:37:56,143 (FOUR-WHEELER RUMBLING) 2353 01:37:59,613 --> 01:38:01,849 I think Bigfoot just stole our four-wheeler. 2354 01:38:01,883 --> 01:38:05,185 (FOUR-WHEELER REVVING) 2355 01:38:13,861 --> 01:38:16,496 (FRAN SHOUTING) 2356 01:38:20,768 --> 01:38:21,836 FRAN: Stop! 2357 01:38:23,170 --> 01:38:24,671 What happened to you, boy? 2358 01:38:24,705 --> 01:38:26,841 Man, I just need to get outta here. 2359 01:38:26,874 --> 01:38:29,811 (CHILDREN SCREAMING) 2360 01:38:30,845 --> 01:38:33,480 (FRAN GRUNTING) 2361 01:38:37,852 --> 01:38:39,386 (PUNCHES THUDDING) 2362 01:38:39,419 --> 01:38:42,322 (WHISTLE WHISTLING) 2363 01:38:55,903 --> 01:38:57,304 (FIRE EXTINGUISHER CLANGING) 2364 01:38:57,337 --> 01:38:59,640 (TENSE MUSIC) 2365 01:39:12,419 --> 01:39:15,522 (PLANK THUDDING) 2366 01:39:15,555 --> 01:39:19,226 (TRUCK RUMBLING) 2367 01:39:19,259 --> 01:39:23,898 (METAL CLANKING) (LIVELY COUNTRY MUSIC) 2368 01:39:33,640 --> 01:39:36,276 (AIR WHOOSHING) 2369 01:39:42,282 --> 01:39:43,951 (AIR WHOOSHING) 2370 01:39:43,985 --> 01:39:46,687 (TRUCK RUMBLING) 2371 01:39:49,891 --> 01:39:50,657 (METAL CLANKING) (FRAN GRUNTING) 2372 01:39:50,691 --> 01:39:51,558 (TENSE MUSIC) 2373 01:39:51,591 --> 01:39:54,428 (PUNCHES THUDDING) 2374 01:39:58,432 --> 01:40:00,868 (PIPE CLANKING) 2375 01:40:02,469 --> 01:40:04,772 (FRAN SCREAMING) 2376 01:40:04,806 --> 01:40:07,641 (PUNCHES THUDDING) 2377 01:40:13,480 --> 01:40:18,318 (FRAN GRUNTING) (SHOVEL THUDDING) 2378 01:40:37,739 --> 01:40:40,607 (SHOVEL CLATTERING) 2379 01:40:44,746 --> 01:40:47,514 (DRAMATIC MUSIC) 2380 01:40:50,852 --> 01:40:51,853 CASEY: Cassie, are you okay? 2381 01:40:51,886 --> 01:40:52,754 CASSIE: Yes. 2382 01:40:52,787 --> 01:40:54,756 CASEY: Okay. 2383 01:40:54,789 --> 01:40:58,425 - My fingers are slipping. - Hold on, hold on tight. 2384 01:40:58,458 --> 01:41:01,428 (CASEY GRUNTING) 2385 01:41:01,461 --> 01:41:03,865 All right. (CASSIE GRUNTING) 2386 01:41:03,898 --> 01:41:06,633 (CASEY GRUNTING) 2387 01:41:06,666 --> 01:41:07,634 All right, grab on. 2388 01:41:07,667 --> 01:41:08,870 CASSIE: Okay. 2389 01:41:11,072 --> 01:41:13,507 You mean you ain't fell yet? 2390 01:41:15,777 --> 01:41:17,377 Let me help you out. 2391 01:41:19,113 --> 01:41:21,716 (ROCK THUDDING) (FRAN GRUNTING) 2392 01:41:21,749 --> 01:41:22,549 Fran! 2393 01:41:25,585 --> 01:41:26,921 All right, Ernie. 2394 01:41:26,954 --> 01:41:28,522 It's what you want. 2395 01:41:29,824 --> 01:41:31,726 (FRAN GRUNTS) (LIGHTHEARTED COUNTRY MUSIC) 2396 01:41:31,759 --> 01:41:34,394 (FRAN SHOUTING) 2397 01:41:35,897 --> 01:41:37,330 Yeah! 2398 01:41:37,364 --> 01:41:40,567 That is how Fran Andersen messes with Bigfoot! 2399 01:41:41,803 --> 01:41:45,639 (KICK CLANGING) (FRAN SHOUTING) 2400 01:41:45,672 --> 01:41:47,507 (FRAN SHOUTING) 2401 01:41:47,541 --> 01:41:50,978 (PUNCHES THUDDING) (BIGFOOT AND FRAN GRUNTING) 2402 01:41:51,012 --> 01:41:52,412 (GLASS TINKLING) (FRAN GRUNTING) 2403 01:41:52,445 --> 01:41:54,849 (EERIE MUSIC) 2404 01:41:57,384 --> 01:41:59,754 (FRAN PANTING) 2405 01:42:02,023 --> 01:42:02,824 Come on. 2406 01:42:04,959 --> 01:42:06,593 Come on, sir. 2407 01:42:06,626 --> 01:42:07,494 Come on. 2408 01:42:07,527 --> 01:42:10,363 (BIGFOOT GRUNTING) 2409 01:42:13,433 --> 01:42:14,668 (BOTH GRUNTING) 2410 01:42:14,701 --> 01:42:15,870 Yeah, ha! 2411 01:42:15,903 --> 01:42:17,704 Fooled ya, heffer! 2412 01:42:17,738 --> 01:42:18,906 Yeah. 2413 01:42:18,940 --> 01:42:20,875 You wanna get you some of that, son? 2414 01:42:20,908 --> 01:42:21,709 (BIGFOOT GROWLING) 2415 01:42:21,742 --> 01:42:22,542 Come on. 2416 01:42:23,911 --> 01:42:28,749 (KICKS THUDDING) (BOTH GRUNTING) 2417 01:42:41,428 --> 01:42:43,865 (FRAN GRUNTING) 2418 01:42:45,432 --> 01:42:47,869 (BOTH GRUNTING) 2419 01:42:49,502 --> 01:42:53,975 (PUNCHES THUDDING) (WIND WHISTLING) 2420 01:42:54,008 --> 01:42:56,744 (BODIES THUDDING) 2421 01:43:00,882 --> 01:43:03,450 (SOMBER MUSIC) 2422 01:43:08,521 --> 01:43:10,925 (FRAN FARTING) 2423 01:43:13,526 --> 01:43:14,762 CASSIE: Oh my gosh, I wanna go home, Dad. 2424 01:43:14,795 --> 01:43:17,164 It's over all right. 2425 01:43:17,198 --> 01:43:19,599 I'm gonna get you outta here. 2426 01:43:21,102 --> 01:43:23,070 Hold on tight, all right? 2427 01:43:42,123 --> 01:43:43,690 No, Daddy, don't! 2428 01:43:44,926 --> 01:43:46,593 He's here to help us. 2429 01:44:02,243 --> 01:44:05,478 (WEDDING MARCH MUSIC) 2430 01:44:14,587 --> 01:44:15,923 GLORIA: Seriously? 2431 01:44:15,957 --> 01:44:19,693 By the power executed in me, I now pronounce you... 2432 01:44:21,896 --> 01:44:23,697 (GLORIA GIGGLING) 2433 01:44:23,731 --> 01:44:27,467 (GROUP CLAPPING AND CHEERING) 2434 01:44:29,136 --> 01:44:29,937 LILLY: Oh, you guys, aw. 2435 01:44:29,971 --> 01:44:30,938 JAMAL: Ow! 2436 01:44:42,149 --> 01:44:43,985 (ALBUM SCREECHING) 2437 01:44:44,018 --> 01:44:47,788 This is a hospital, not a monster truck rally. 2438 01:44:47,822 --> 01:44:50,124 Can someone please pull that plug out? 2439 01:44:50,157 --> 01:44:51,192 Unplug me? 2440 01:44:51,225 --> 01:44:52,625 Screw you, Cory. 2441 01:44:52,659 --> 01:44:53,593 You still wearing your sister's underwear 2442 01:44:53,626 --> 01:44:54,996 under those sheets. 2443 01:44:55,029 --> 01:44:57,530 Well, what if I was wearing my sister's underwear? 2444 01:44:57,564 --> 01:44:58,498 They feel better. 2445 01:44:58,531 --> 01:45:00,267 Pastor Evans just reach down there and... 2446 01:45:00,301 --> 01:45:01,268 Pastor, don't you dare, unplug... 2447 01:45:01,302 --> 01:45:02,669 My best bottle if you just... 2448 01:45:02,702 --> 01:45:03,771 - Pastor! - Just reach down. 2449 01:45:03,804 --> 01:45:04,905 Don't you dare. 2450 01:45:04,939 --> 01:45:06,140 Pastor. 2451 01:45:06,173 --> 01:45:07,875 Don't you dare. 2452 01:45:07,908 --> 01:45:08,743 (MEN GRUNTING) 2453 01:45:08,776 --> 01:45:09,676 (BILLY LAUGHING) 2454 01:45:09,710 --> 01:45:11,979 Here's the Bigfoot (GRUNTS)... 2455 01:45:12,013 --> 01:45:13,613 Oh, ah! 2456 01:45:13,646 --> 01:45:14,647 (MEN GRUNTING) (WOMAN SCREAMING) 2457 01:45:14,681 --> 01:45:15,916 Stop it, stop it! 2458 01:45:15,950 --> 01:45:17,184 It's coming on. 2459 01:45:17,218 --> 01:45:19,552 What are you going on about, little boy? 2460 01:45:19,586 --> 01:45:20,154 I'm not a boy! (LIVELY MUSIC) 2461 01:45:20,187 --> 01:45:21,554 Bigfoot's on TV. 2462 01:45:21,588 --> 01:45:22,689 There's no such thing as Bigfoot, you... 2463 01:45:22,723 --> 01:45:23,590 GLORIA: Hey! 2464 01:45:23,623 --> 01:45:24,657 Uncle Billy! 2465 01:45:24,691 --> 01:45:25,826 Language! 2466 01:45:25,860 --> 01:45:26,659 Please! 2467 01:45:31,799 --> 01:45:35,736 Here's a frickin' Bigfoot nutsack for you, Billy. 2468 01:45:40,673 --> 01:45:41,342 (AUDIENCE APPLAUDING) 2469 01:45:41,375 --> 01:45:42,810 AUDIENCE: Larry, Larry, 2470 01:45:42,843 --> 01:45:43,711 - Larry, Larry, Larry. - Let me introduce 2471 01:45:43,744 --> 01:45:44,779 - our next guest. - Larry, Larry, Larry, 2472 01:45:44,812 --> 01:45:46,247 Larry, Larry, Larry. 2473 01:45:47,815 --> 01:45:49,116 (LARRY LAUGHING) 2474 01:45:49,150 --> 01:45:50,151 Ho ho. 2475 01:45:50,184 --> 01:45:51,318 Hey. 2476 01:45:51,352 --> 01:45:53,020 How good to see you. 2477 01:45:53,054 --> 01:45:53,954 Have a seat. 2478 01:45:53,988 --> 01:45:57,925 AUDIENCE: Larry, Larry, Larry, Larry, 2479 01:45:57,958 --> 01:46:01,628 Larry, Larry, Larry, Larry, Larry, 2480 01:46:01,661 --> 01:46:04,165 Larry, Larry, Larry, Larry, Larry. 2481 01:46:05,266 --> 01:46:06,400 - Okay, okay, okay. - Larry, Larry. 2482 01:46:06,434 --> 01:46:09,602 - Calm down, calm down. - Larry, Larry, Larry, Larry. 2483 01:46:09,636 --> 01:46:10,438 So, tell me what it's like 2484 01:46:10,471 --> 01:46:12,740 having so many people chasing you. 2485 01:46:12,773 --> 01:46:14,809 AUDIENCE MEMBER: Hey Bigfoot! 2486 01:46:14,842 --> 01:46:15,675 Squatch these! 2487 01:46:15,709 --> 01:46:17,845 (AUDIENCE CHEERING) 2488 01:46:17,878 --> 01:46:21,148 Well, that's a topic for another show. 2489 01:46:21,182 --> 01:46:22,950 How do you manage to stay so hidden? 2490 01:46:22,983 --> 01:46:25,953 Actually, people find solid evidence all the time 2491 01:46:25,986 --> 01:46:27,188 but the government swoops in. 2492 01:46:27,221 --> 01:46:30,858 Did you always manage to get away? 2493 01:46:30,891 --> 01:46:33,160 My mother was regular human. 2494 01:46:34,395 --> 01:46:36,063 My father's, like me. 2495 01:46:37,798 --> 01:46:39,400 AUDIENCE MEMBER: And what about your kids? 2496 01:46:39,433 --> 01:46:40,868 AUDIENCE: Boo! 2497 01:46:45,139 --> 01:46:47,108 Okay, okay, okay. 2498 01:46:47,141 --> 01:46:49,243 Let's give him a chance to speak. 2499 01:46:49,276 --> 01:46:50,911 Go on, Jackson. 2500 01:46:50,945 --> 01:46:54,014 Yeah, they don't want people to know 2501 01:46:54,048 --> 01:46:58,953 there's another line of humans out there living wild. 2502 01:46:58,986 --> 01:46:59,920 What do you mean? 2503 01:46:59,954 --> 01:47:01,021 Who are they? 2504 01:47:01,055 --> 01:47:03,124 The Government. 2505 01:47:03,157 --> 01:47:05,126 They keep all this covered up. 2506 01:47:05,159 --> 01:47:05,993 I bet this show never... 2507 01:47:06,026 --> 01:47:08,628 (UPBEAT MUSIC) 2508 01:47:21,208 --> 01:47:24,311 (LIVELY COUNTRY MUSIC) 2509 01:47:24,401 --> 01:47:27,773 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2510 01:47:27,848 --> 01:47:31,152 ♪ Would you recognize a monster by his eyes ♪ 2511 01:47:31,185 --> 01:47:33,454 ♪ Thought I would, too ♪ 2512 01:47:33,487 --> 01:47:37,791 ♪ And I spent all this time a-runnin' every lap ♪ 2513 01:47:37,825 --> 01:47:40,127 ♪ To what I would do ♪ 2514 01:47:40,161 --> 01:47:41,929 ♪ Hell, I'd take him by the tail ♪ 2515 01:47:41,962 --> 01:47:44,231 ♪ He would holler, he would wail ♪ 2516 01:47:44,265 --> 01:47:46,901 ♪ Till he called a truce ♪ 2517 01:47:46,934 --> 01:47:48,335 ♪ And I told him you were made ♪ 2518 01:47:48,369 --> 01:47:50,871 ♪ Taking you away ♪ 2519 01:47:50,905 --> 01:47:53,174 ♪ Now I know it's true ♪ 2520 01:47:53,207 --> 01:47:54,975 ♪ I was blind ♪ 2521 01:47:55,009 --> 01:47:59,880 ♪ Then I saw the human unkind come to call ♪ 2522 01:47:59,914 --> 01:48:04,718 ♪ If I had a dime for all man's many faults ♪ 2523 01:48:06,487 --> 01:48:09,757 ♪ I admit that I was wrong ♪ 2524 01:48:09,790 --> 01:48:11,325 ♪ Such a shame ♪ 2525 01:48:11,358 --> 01:48:12,960 Goin' on here? 2526 01:48:12,993 --> 01:48:14,261 ♪ Interviewing monsters ♪ 2527 01:48:14,295 --> 01:48:15,930 ♪ Monsters ♪ 2528 01:48:15,963 --> 01:48:18,866 ♪ All along ♪ 2529 01:48:18,899 --> 01:48:20,201 (LARRY SCREAMING) 2530 01:48:20,234 --> 01:48:23,137 (AUDIENCE SHOUTING) 2531 01:48:33,280 --> 01:48:35,849 What are you smilin' at? 2532 01:48:35,883 --> 01:48:38,986 (MAN ON COUCH GRUNTING) 2533 01:48:45,926 --> 01:48:47,428 ♪ I was blind ♪ 2534 01:48:47,461 --> 01:48:52,166 ♪ Then I saw the human unkind come to call ♪ 2535 01:48:52,199 --> 01:48:56,971 ♪ If I had a dime for all man's many faults ♪ 2536 01:48:59,073 --> 01:49:02,309 ♪ I admit that I was wrong ♪ 2537 01:49:02,343 --> 01:49:05,279 ♪ Such a shame that you're gone ♪ 2538 01:49:05,312 --> 01:49:06,914 ♪ Interviewing monsters ♪ 2539 01:49:06,947 --> 01:49:08,382 ♪ Monsters ♪ 2540 01:49:08,415 --> 01:49:11,852 ♪ All along ♪ 2541 01:49:11,885 --> 01:49:13,387 ♪ Interviewing monsters ♪ 2542 01:49:13,420 --> 01:49:15,122 ♪ Monsters ♪ 2543 01:49:15,155 --> 01:49:18,359 ♪ All along ♪ 2544 01:49:18,392 --> 01:49:19,994 ♪ Interviewing monsters ♪ 2545 01:49:20,027 --> 01:49:21,562 ♪ Monsters ♪ 2546 01:49:21,595 --> 01:49:24,031 ♪ All along ♪ 174111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.