Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,860 --> 00:00:02,980
I don't have time
2
00:00:05,379 --> 00:00:07,879
I don't have time to worry about how it happened
3
00:00:09,859 --> 00:00:11,039
It is what it is
4
00:00:13,099 --> 00:00:16,699
We're genetically engineered to stop aging at 25
5
00:00:19,120 --> 00:00:22,179
The trouble is we live only one more year
6
00:00:24,500 --> 00:00:26,440
Unless we can get more time
7
00:00:30,699 --> 00:00:31,300
Time..
8
00:00:32,359 --> 00:00:33,479
is now the currency
9
00:00:36,119 --> 00:00:37,019
We earn it
10
00:00:37,820 --> 00:00:38,700
and spend it!
11
00:00:39,399 --> 00:00:39,899
12
00:00:40,759 --> 00:00:42,559
The rich can live forever.
13
00:00:44,600 --> 00:00:45,840
And the rest of us
14
00:00:48,380 --> 00:00:51,500
I just want to wake up.. with more time on my hand
15
00:00:51,500 --> 00:00:52,799
than hours in the day
16
00:01:34,459 --> 00:01:35,299
Hey, Mom.
17
00:01:37,099 --> 00:01:38,399
You got in late last night.
18
00:01:38,579 --> 00:01:40,299
I put in some overtime.
19
00:01:41,099 --> 00:01:42,159
Where'd it go?
20
00:01:43,640 --> 00:01:44,260
On you
21
00:01:45,019 --> 00:01:46,379
They drink it in New Greenwich.
22
00:01:47,200 --> 00:01:48,260
Happy 50th!
23
00:01:50,299 --> 00:01:51,060
Fifty?
24
00:01:52,159 --> 00:01:53,119
That's right.
25
00:01:54,859 --> 00:01:56,859
Twenty-five for the 25th time.
26
00:01:57,400 --> 00:02:00,300
Oh, I was sure I'd have a grand-child by now
27
00:02:01,500 --> 00:02:02,319
Here we go!
28
00:02:02,480 --> 00:02:04,880
Bela's daughter is always asking about you.
29
00:02:04,879 --> 00:02:09,699
Who has time for a girlfriend? Besides, what's the hurry?
30
00:02:10,979 --> 00:02:12,019
What do you got?
31
00:02:13,560 --> 00:02:14,280
Three days
32
00:02:14,300 --> 00:02:14,939
Not even.
33
00:02:16,740 --> 00:02:18,340
We owe haft that in rent.
34
00:02:18,340 --> 00:02:19,759
Eight for the electric.
35
00:02:19,759 --> 00:02:21,439
And we're still late on that loan.
36
00:02:22,599 --> 00:02:24,319
I can make extra on the side
37
00:02:24,759 --> 00:02:25,560
..you know.
38
00:02:27,340 --> 00:02:28,060
I could...
39
00:02:28,199 --> 00:02:29,199
What, start fighting?
40
00:02:32,099 --> 00:02:33,139
Nobody wins.
41
00:02:35,060 --> 00:02:35,560
Yeah.
42
00:02:37,860 --> 00:02:39,080
Remember, I'm not here tonight.
43
00:02:39,080 --> 00:02:40,440
I got two days' work in the garment district.
44
00:02:40,520 --> 00:02:41,020
I know
45
00:02:41,400 --> 00:02:44,879
Meet me at the bus stop tomorrow after I pay off the loan, I won't have long
46
00:02:44,879 --> 00:02:45,740
I'll be there.
47
00:02:47,719 --> 00:02:48,340
Will
48
00:02:50,080 --> 00:02:52,880
I just wouldn't know what to do if I lost you
49
00:02:54,460 --> 00:02:55,099
I'm late.
50
00:02:56,199 --> 00:02:58,780
Let me give you 30 minutes so you can have a decent lunch.
51
00:03:18,840 --> 00:03:19,560
I love you.
52
00:03:22,219 --> 00:03:23,460
Happy birthday, Mom,
53
00:03:26,080 --> 00:03:27,380
When you get back..
54
00:03:28,400 --> 00:03:29,659
We're going to celebrate.
55
00:03:41,639 --> 00:03:42,139
Will
56
00:03:43,620 --> 00:03:44,200
Will
57
00:03:46,460 --> 00:03:47,320
You got a minute?
58
00:03:47,400 --> 00:03:50,280
What are you talking about, Mya? You have a year.
59
00:03:51,400 --> 00:03:53,240
Not a year I can use yet.
60
00:03:54,099 --> 00:03:54,960
Come on Will
61
00:03:55,539 --> 00:03:56,979
I've got bills to pay.
62
00:04:01,020 --> 00:04:02,700
Here, take five minutes!
63
00:04:09,599 --> 00:04:10,639
Get out of here.
64
00:04:30,560 --> 00:04:32,720
Four minutes for a cup of coffee?
65
00:04:33,379 --> 00:04:34,680
Yesterday, It was three.
66
00:04:34,680 --> 00:04:37,240
You want coffee or you want to reminisce?
67
00:04:38,120 --> 00:04:38,959
Two coffees.
68
00:04:44,459 --> 00:04:46,000
How many shifts you got today, Borel?
69
00:04:46,000 --> 00:04:46,819
Just the two.
70
00:04:47,740 --> 00:04:49,420
Really excited about it.
71
00:04:52,899 --> 00:04:56,739
If you had any of your father in you, we could make a fortune
72
00:04:57,519 --> 00:04:58,419
I don't fight.
73
00:05:05,579 --> 00:05:06,399
There's another one.
74
00:05:07,459 --> 00:05:08,579
Broad daylight.
75
00:05:52,019 --> 00:05:53,599
Whoaaa.. What is this?
76
00:05:54,279 --> 00:05:55,259
Where's the rest?
77
00:05:55,699 --> 00:05:56,959
Never met the quota.
78
00:05:57,120 --> 00:05:58,780
My units are up from last week.
79
00:05:59,139 --> 00:06:00,259
So's the quota.
80
00:06:01,180 --> 00:06:01,680
Next
81
00:06:01,740 --> 00:06:02,680
That's a joke, right?
82
00:06:03,639 --> 00:06:04,240
Next
83
00:06:30,540 --> 00:06:31,420
You in, Will?
84
00:06:32,120 --> 00:06:33,699
I don't have time to gamble any more.
85
00:06:34,379 --> 00:06:35,560
Oh, Thank God.
86
00:06:36,560 --> 00:06:39,819
Because ever since you stopped playing, I started wining.
87
00:06:41,060 --> 00:06:42,660
You still owe me an hour.
88
00:06:45,899 --> 00:06:46,939
You seen Borel?
89
00:06:57,740 --> 00:06:58,240
Will
90
00:06:59,379 --> 00:07:00,019
Hey, man.
91
00:07:01,040 --> 00:07:02,680
Your wife's looking for you.
92
00:07:02,860 --> 00:07:06,840
You're not gonna belive it. This madman's been buying drinks all night.
93
00:07:06,839 --> 00:07:08,839
He's got a century!
94
00:07:10,220 --> 00:07:12,060
Come on, let me get you home.
95
00:07:13,639 --> 00:07:15,039
Soon as I finish this drink.
96
00:07:17,160 --> 00:07:17,900
Hey! You!
97
00:07:19,360 --> 00:07:19,860
You!
98
00:07:22,459 --> 00:07:23,560
More everything!
99
00:07:28,480 --> 00:07:30,160
Do you want to come home with me?
100
00:07:31,100 --> 00:07:32,340
You can take us both home.
101
00:07:45,040 --> 00:07:45,760
Excuse me.
102
00:07:47,899 --> 00:07:49,439
You need t get out of here.
103
00:07:50,779 --> 00:07:52,759
Somebody's gonna clean that clock.
104
00:07:52,759 --> 00:07:53,259
Yes!
105
00:07:57,779 --> 00:08:01,739
I mean, they aren't going to rop you. They are going to kill you.
106
00:08:02,019 --> 00:08:05,319
They can't take that much time and let you live to tell about it.
107
00:08:06,100 --> 00:08:06,600
Yes.
108
00:08:07,879 --> 00:08:11,639
I don't think you understand. You should not be here!
109
00:08:21,120 --> 00:08:22,160
Will... Will..
110
00:08:24,920 --> 00:08:25,720
Minutemen!
111
00:08:27,139 --> 00:08:27,939
Minuteman!
112
00:08:27,980 --> 00:08:29,100
Walk away, Will.
113
00:08:29,699 --> 00:08:32,419
Those gangsters aren't playing around.
114
00:08:36,559 --> 00:08:37,759
Wait, wait.. wait
115
00:08:39,159 --> 00:08:42,279
He's asking for it. Let's go. He's not one of us.
116
00:08:44,340 --> 00:08:45,860
You think he'd help us?
117
00:08:47,100 --> 00:08:49,820
Don't worry. I won't do anything stupid.
118
00:08:51,220 --> 00:08:51,879
Go
119
00:08:59,659 --> 00:09:00,939
The name's Fortis.
120
00:09:05,200 --> 00:09:06,480
And that, sir...
121
00:09:07,480 --> 00:09:09,080
is a very nice watch.
122
00:09:14,659 --> 00:09:16,519
Do you mind if I try it on?
123
00:09:17,139 --> 00:09:18,919
I think it would suit me.
124
00:09:22,379 --> 00:09:23,659
I'll tell you what.
125
00:09:26,220 --> 00:09:27,580
I fight you for it.
126
00:09:30,259 --> 00:09:31,159
Come on.
127
00:09:33,200 --> 00:09:34,240
I'm an old man..
128
00:09:34,840 --> 00:09:36,680
Turned 75 last week.
129
00:09:49,519 --> 00:09:50,679
I need a moment.
130
00:10:11,860 --> 00:10:13,000
You ready to go?
131
00:10:16,460 --> 00:10:17,379
Ready to go.
132
00:10:22,919 --> 00:10:24,599
Let's get you out of here.
133
00:10:29,320 --> 00:10:30,200
Get him!
134
00:10:31,480 --> 00:10:31,980
Stop
135
00:10:32,500 --> 00:10:34,179
What are you doing?
136
00:10:34,679 --> 00:10:36,359
I can take care of myself.
137
00:10:36,360 --> 00:10:37,539
Yeah, It looked like it.
138
00:10:41,399 --> 00:10:42,959
I know what I'm doing.
139
00:10:42,980 --> 00:10:43,480
Run!
140
00:10:43,879 --> 00:10:44,439
Run!
141
00:11:01,460 --> 00:11:02,019
Come on!
142
00:11:04,519 --> 00:11:05,079
Here!
143
00:11:09,700 --> 00:11:10,360
Hurry!
144
00:11:17,960 --> 00:11:18,660
Move!
145
00:11:32,240 --> 00:11:34,960
Where the hell are you going? Get in here!
146
00:12:31,279 --> 00:12:32,639
I know who took him.
147
00:12:34,279 --> 00:12:35,679
I know who he is.
148
00:12:39,899 --> 00:12:40,799
Who he was.
149
00:12:52,919 --> 00:12:54,679
Damn it, damn it, damn it..
150
00:12:58,879 --> 00:13:00,840
What the hell are you doing here?
151
00:13:02,360 --> 00:13:03,639
Flashing all that.
152
00:13:04,799 --> 00:13:06,159
You out of your mind?
153
00:13:08,000 --> 00:13:09,360
I'm Henry Hamilton.
154
00:13:14,340 --> 00:13:15,139
Will Salas.
155
00:13:26,720 --> 00:13:27,220
Ugh.
156
00:13:29,480 --> 00:13:30,039
God.
157
00:13:30,600 --> 00:13:32,440
Drink more, it gets better.
158
00:13:42,320 --> 00:13:43,440
Not much better.
159
00:13:51,259 --> 00:13:53,179
You'll be safe till morning.
160
00:13:53,399 --> 00:13:55,000
I'll get you out of here.
161
00:13:57,559 --> 00:13:59,399
You're from New Greenwich.
162
00:14:01,840 --> 00:14:02,720
Does it show?
163
00:14:05,220 --> 00:14:05,899
Nah.
164
00:14:15,299 --> 00:14:17,579
Looks like you could use some help yourself.
165
00:14:18,399 --> 00:14:19,240
No, Thanks.
166
00:14:20,600 --> 00:14:21,639
How old are you?
167
00:14:23,620 --> 00:14:24,500
In real time?
168
00:14:25,879 --> 00:14:26,919
Twenty-Eight.
169
00:14:28,659 --> 00:14:29,620
I'm 105
170
00:14:31,019 --> 00:14:32,199
Good for you.
171
00:14:34,320 --> 00:14:38,560
You won't see 106, you have too many more nights like tonight.
172
00:14:39,580 --> 00:14:40,740
You are right.
173
00:14:44,159 --> 00:14:46,379
But the day comes when you've had enough.
174
00:14:48,840 --> 00:14:51,960
Your mind can be spent, even if your body's not.
175
00:14:56,299 --> 00:14:57,740
We want to die.
176
00:15:00,379 --> 00:15:01,460
We need to.
177
00:15:06,639 --> 00:15:08,159
That's your problem?
178
00:15:09,100 --> 00:15:10,940
You've been alive too long?
179
00:15:16,080 --> 00:15:17,980
You ever know anyone who's died?
180
00:15:26,960 --> 00:15:29,519
For a few to be immortal, many must die.
181
00:15:37,799 --> 00:15:39,500
What the hell is that supposed to mean?
182
00:15:43,480 --> 00:15:45,240
You really don't know, do you?
183
00:15:48,980 --> 00:15:52,080
Everyone can't live forever. Where would we put them?
184
00:15:56,960 --> 00:15:58,680
Why do you think there are Time Zones?
185
00:16:01,700 --> 00:16:06,120
Why do you think taxes and prices go up the same day in the ghetto?
186
00:16:09,059 --> 00:16:13,219
The cost of living keeps rising to make sure people keep dying.
187
00:16:15,480 --> 00:16:20,200
How else could there be men with a million years while most live day to day?
188
00:16:25,460 --> 00:16:26,560
But the truth is..
189
00:16:29,419 --> 00:16:31,179
there's more than enough.
190
00:16:34,779 --> 00:16:37,199
No one has to die before their time.
191
00:16:48,120 --> 00:16:50,399
If you had as much time as I have..
192
00:16:52,240 --> 00:16:53,580
..on that clock..
193
00:16:56,940 --> 00:16:58,560
What would you do with it?
194
00:17:03,639 --> 00:17:05,319
I'd stop watching it.
195
00:17:11,460 --> 00:17:13,360
I can tell you one thing.
196
00:17:14,599 --> 00:17:16,259
If I had all that time..
197
00:17:17,940 --> 00:17:20,100
I sure as hell wouldn't waste it.
198
00:17:31,960 --> 00:17:32,960
Get some rest.
199
00:17:38,880 --> 00:17:41,260
Don't worry. I won't take it in the night.
200
00:17:42,500 --> 00:17:44,019
And I won't take yours.
201
00:18:03,660 --> 00:18:04,840
It does get better.
202
00:20:45,759 --> 00:20:47,079
Oh, hey, Will.
203
00:20:47,480 --> 00:20:48,360
Hey, Greta
204
00:20:49,279 --> 00:20:50,440
Is Borel in?
205
00:20:51,000 --> 00:20:51,680
Yeah.
206
00:20:52,680 --> 00:20:53,500
Borel
207
00:20:54,680 --> 00:20:56,539
Look at that.
208
00:20:57,279 --> 00:20:59,619
A shame we gotta wait 25 years.
209
00:21:00,240 --> 00:21:02,400
We could use that year right now.
210
00:21:03,779 --> 00:21:04,559
Borel
211
00:21:08,960 --> 00:21:09,799
I'm here.
212
00:21:13,759 --> 00:21:15,900
You'd better get her inside, Greta.
213
00:21:27,460 --> 00:21:28,480
Look at this.
214
00:21:32,039 --> 00:21:33,639
Where did you get that?
215
00:21:35,799 --> 00:21:37,139
The guy at the bar.
216
00:21:38,779 --> 00:21:40,399
The were going to kill him.
217
00:21:41,920 --> 00:21:43,279
He gave it to me.
218
00:21:46,180 --> 00:21:48,480
He timed himself out before I could stop him.
219
00:21:48,680 --> 00:21:50,759
No one gives anybody 100 years.
220
00:21:52,299 --> 00:21:54,139
He didn't just give me this.
221
00:21:55,420 --> 00:21:57,060
He gave me the truth about it.
222
00:21:57,059 --> 00:21:58,619
You can't let anyone see that.
223
00:21:59,960 --> 00:22:00,620
Hey.
224
00:22:01,900 --> 00:22:04,460
You know that time will get you killed.
225
00:22:12,759 --> 00:22:14,660
How long have we been friends?
226
00:22:15,900 --> 00:22:17,019
What, 10 years?
227
00:22:19,160 --> 00:22:19,800
Here.
228
00:22:28,940 --> 00:22:29,660
A decade
229
00:22:33,859 --> 00:22:35,459
You've been like a brother.
230
00:22:38,559 --> 00:22:39,919
Where are you going?
231
00:22:41,400 --> 00:22:43,200
Where this won't look out of place.
232
00:22:45,599 --> 00:22:49,119
I finally got the time to take my mom to New Greenwich.
233
00:23:13,099 --> 00:23:14,779
Greta, I'm going out!
234
00:23:16,460 --> 00:23:19,940
Loan payment received, two days. Thank you.
235
00:23:31,559 --> 00:23:32,179
Dayton
236
00:23:33,380 --> 00:23:34,280
Two hours.
237
00:23:39,319 --> 00:23:41,000
It's always been an hour.
238
00:23:41,960 --> 00:23:43,799
Now it's two. Price went up.
239
00:23:44,000 --> 00:23:45,160
Since when?
240
00:23:46,420 --> 00:23:47,680
Since today.
241
00:23:49,420 --> 00:23:52,220
My son is meeting me. He'll pay the difference.
242
00:23:52,420 --> 00:23:54,300
I can't do that, policy.
243
00:23:57,160 --> 00:23:58,000
Please?
244
00:24:00,220 --> 00:24:02,180
It's a two - Hour walk.
245
00:24:07,380 --> 00:24:09,120
I have an hour and a half.
246
00:24:13,299 --> 00:24:14,960
Then you'd better run.
247
00:24:58,339 --> 00:24:58,839
Stop!
248
00:25:00,019 --> 00:25:01,059
Please.. Stop.
249
00:25:45,259 --> 00:25:45,839
Wait!
250
00:25:46,740 --> 00:25:47,299
Please!
251
00:25:47,640 --> 00:25:48,140
No!
252
00:25:49,819 --> 00:25:50,419
Wait!
253
00:25:50,960 --> 00:25:52,460
No!.. Please!
254
00:26:20,759 --> 00:26:21,379
Mom?
255
00:26:22,480 --> 00:26:23,079
Will
256
00:26:29,680 --> 00:26:30,279
Will
257
00:26:31,960 --> 00:26:32,460
Will
258
00:26:33,039 --> 00:26:33,619
Mom
259
00:26:51,660 --> 00:26:53,120
No, no, no, no!
260
00:26:55,119 --> 00:26:56,019
No..!
261
00:26:57,059 --> 00:26:58,500
No...
262
00:27:12,900 --> 00:27:13,519
No
263
00:27:49,539 --> 00:27:50,700
Thirteen zeros.
264
00:27:51,539 --> 00:27:52,759
Unlucky for all.
265
00:27:55,420 --> 00:27:59,740
The last time anyone saw him alive, there was over a century on that clock.
266
00:28:02,019 --> 00:28:04,200
Around here, they'd kill you far a week.
267
00:28:04,539 --> 00:28:06,480
What was he doing in this Time Zone?
268
00:28:09,740 --> 00:28:11,279
What I was thinking..
269
00:28:13,220 --> 00:28:15,079
was he might have brought this on himself.
270
00:28:16,119 --> 00:28:17,079
Interesting.
271
00:28:17,599 --> 00:28:19,419
How long you been keeping time, Jeager?
272
00:28:20,039 --> 00:28:21,180
Five years.
273
00:28:22,240 --> 00:28:24,839
Let me know what you think when you have been doing it for 50.
274
00:28:26,279 --> 00:28:29,720
It doesn't matter why he came here. What matters...
275
00:28:30,279 --> 00:28:32,379
...are the hundred years that came with him.
276
00:28:36,599 --> 00:28:38,039
Gotta be a witness.
277
00:28:39,240 --> 00:28:41,079
Trust me, no one saw anything.
278
00:28:41,579 --> 00:28:43,339
What would you like us to do, sir?
279
00:28:45,220 --> 00:28:46,420
What we always do.
280
00:28:46,940 --> 00:28:48,220
Follow the time.
281
00:28:53,640 --> 00:28:54,480
Hey, Ray.
282
00:28:55,359 --> 00:28:57,619
I'll give you 10 minutes for an hour.
283
00:28:57,940 --> 00:29:00,039
When are you gonna get out of the game, Leila?
284
00:29:00,039 --> 00:29:01,639
You gotta be pushing 60.
285
00:29:02,279 --> 00:29:04,220
Thanks for letting everyone know.
286
00:29:19,480 --> 00:29:21,000
Am I in the right place?
287
00:29:51,660 --> 00:29:54,620
We don't normally make pickups in this Zone.
288
00:29:57,559 --> 00:29:58,399
I was lost.
289
00:30:08,079 --> 00:30:10,559
Please deposit one month.
290
00:30:42,359 --> 00:30:44,619
Please deposit two months.
291
00:30:56,700 --> 00:30:59,140
There are more of these than I remember.
292
00:31:14,460 --> 00:31:15,600
That was a year.
293
00:31:17,180 --> 00:31:18,940
Welcome to New Greenwich.
294
00:31:23,200 --> 00:31:25,279
What are you really doing here?
295
00:31:28,180 --> 00:31:31,000
I'm going to take them for everything they've got.
296
00:31:37,099 --> 00:31:38,859
I'm going to make them pay.
297
00:33:01,640 --> 00:33:04,040
Please, miss. You can't be too careful.
298
00:33:04,319 --> 00:33:05,259
Are you sure?
299
00:33:10,720 --> 00:33:11,860
What's a night here cost?
300
00:33:12,299 --> 00:33:14,319
Two months for a standard room.
301
00:33:19,779 --> 00:33:20,960
Give me a suite.
302
00:33:36,079 --> 00:33:37,859
Do you need help with your bags?
303
00:33:38,680 --> 00:33:39,180
No
304
00:33:55,299 --> 00:33:56,019
He's fast.
305
00:33:56,920 --> 00:33:58,519
He's going to have to be.
306
00:33:59,299 --> 00:34:02,220
The camera doesn't show us how the body got into the river.
307
00:34:03,200 --> 00:34:04,460
What do we really know?
308
00:34:06,240 --> 00:34:07,319
What do we know?
309
00:34:08,199 --> 00:34:12,339
We know that most thefts in Dayton amount to hours or days.
310
00:34:13,500 --> 00:34:15,019
This was a century.
311
00:34:17,539 --> 00:34:19,860
I don't see any more in cirulation.
312
00:34:21,460 --> 00:34:23,099
He could have capsuled the time.
313
00:34:23,659 --> 00:34:25,759
You can't hide a hundred years in the ghetto.
314
00:34:26,679 --> 00:34:30,359
They can sense when a man has a month more than he should.
315
00:34:34,579 --> 00:34:36,279
The time left town.
316
00:35:35,619 --> 00:35:37,500
That'll be eight and a half weeks.
317
00:35:41,500 --> 00:35:43,000
Take a week for yourself.
318
00:35:44,280 --> 00:35:44,920
Thanks
319
00:35:52,619 --> 00:35:53,259
You're..
320
00:35:54,280 --> 00:35:57,000
.. not from around here, are you?
321
00:35:59,619 --> 00:36:02,019
You do everything a little too fast.
322
00:36:04,119 --> 00:36:05,239
Not everything.
323
00:36:08,000 --> 00:36:09,739
What's that place across the street?
324
00:36:11,139 --> 00:36:12,119
The casino.
325
00:36:13,159 --> 00:36:14,420
Can anybody go?
326
00:36:17,179 --> 00:36:18,480
Not dressed like that.
327
00:36:20,420 --> 00:36:21,139
Good luck.
328
00:36:30,460 --> 00:36:31,159
Sir
329
00:36:32,539 --> 00:36:33,340
You were right.
330
00:36:33,380 --> 00:36:36,160
If you turn back the clocks the day of hanilton's death,..
331
00:36:36,159 --> 00:36:42,719
and look at the time checks, someone spent years crossing four different Time Zones from Dayton to New Greenwich.
332
00:36:43,920 --> 00:36:47,280
The cameras picked up on this suspicious behvior.
333
00:36:48,199 --> 00:36:50,460
He's conscious of the surveillance,
334
00:36:51,119 --> 00:36:53,839
He doesn't have a bodyguard, and he runs.
335
00:36:55,099 --> 00:36:57,819
But if he has time, he doesn't need to run.
336
00:36:58,599 --> 00:37:00,360
It's a hard habit to break.
337
00:37:03,280 --> 00:37:04,760
You're looking for a match?
338
00:37:06,260 --> 00:37:07,780
His name is Will Salas.
339
00:37:09,699 --> 00:37:10,579
You know him?
340
00:37:12,559 --> 00:37:13,059
No
341
00:37:16,059 --> 00:37:17,579
I remember his father.
342
00:37:27,900 --> 00:37:28,860
Good evening.
343
00:37:32,059 --> 00:37:34,619
I assume my time is as good as anyone's.
344
00:37:35,219 --> 00:37:36,099
Indeed it is.
345
00:37:36,340 --> 00:37:36,980
However,
346
00:37:37,480 --> 00:37:38,280
There is a
347
00:37:39,380 --> 00:37:40,680
voluntary donation
348
00:37:41,059 --> 00:37:42,079
for non, members.
349
00:37:42,960 --> 00:37:44,079
Most give a year.
350
00:37:54,820 --> 00:37:55,860
What's your game?
351
00:37:56,820 --> 00:37:57,400
Poker
352
00:37:58,380 --> 00:37:59,420
Right this way.
353
00:38:03,280 --> 00:38:04,240
What's the limit?
354
00:38:06,079 --> 00:38:07,039
There is none.
355
00:38:26,099 --> 00:38:29,400
I don't believe we've had the pleasure of your company before, Mr...
356
00:38:29,760 --> 00:38:30,260
Salas
357
00:38:31,900 --> 00:38:32,860
Will Salas
358
00:38:34,300 --> 00:38:35,280
Philippe Weis
359
00:38:36,840 --> 00:38:38,440
You must come from time.
360
00:38:42,880 --> 00:38:44,960
You could say I'm gambling my innheritance.
361
00:38:45,920 --> 00:38:47,139
You don't have a guard,
362
00:38:47,780 --> 00:38:48,580
.. Mr Salas?
363
00:38:53,500 --> 00:38:55,980
I assumed I was amongst friends.
364
00:39:05,420 --> 00:39:06,700
Bet you 50 years.
365
00:39:17,719 --> 00:39:19,000
You must be young.
366
00:39:20,900 --> 00:39:23,940
When you've been 25 for 85 years, like I have..
367
00:39:24,760 --> 00:39:28,200
knowing only a random act of violence can take your life,
368
00:39:29,920 --> 00:39:32,019
You learn to appreciate what you have.
369
00:39:33,579 --> 00:39:35,860
And you seem to have a lot to appreciate.
370
00:39:40,739 --> 00:39:41,239
I call
371
00:40:03,619 --> 00:40:04,339
Of course,
372
00:40:05,159 --> 00:40:08,039
some think what we have is unfair.
373
00:40:10,000 --> 00:40:11,579
The time difference between Zones.
374
00:40:12,519 --> 00:40:13,519
I've heard that.
375
00:40:15,719 --> 00:40:18,819
But isn't this just the next logical step in our evolution?
376
00:40:19,820 --> 00:40:22,300
And hasn't evolution always been unfair?
377
00:40:22,960 --> 00:40:25,199
It's always been surviral of the fittest.
378
00:40:28,079 --> 00:40:29,940
Raise you another two centuries.
379
00:40:34,760 --> 00:40:37,320
This is merely Darwinian capitalism.
380
00:40:41,119 --> 00:40:42,199
Natural selection.
381
00:40:43,440 --> 00:40:44,559
Absolutely.
382
00:40:46,239 --> 00:40:47,599
The strong survive.
383
00:40:49,840 --> 00:40:51,760
And I think your hand is weak.
384
00:40:54,139 --> 00:40:54,719
I call
385
00:41:15,900 --> 00:41:18,139
It appears you're all in, Mr. Salas.
386
00:41:58,780 --> 00:41:59,900
Thirteen figures.
387
00:42:02,460 --> 00:42:03,420
Well played.
388
00:42:06,440 --> 00:42:08,039
That was some risk.
389
00:42:14,219 --> 00:42:15,259
It wasn't a risk.
390
00:42:16,820 --> 00:42:17,840
No offence.
391
00:42:18,940 --> 00:42:20,619
I knew I was going to win.
392
00:42:23,880 --> 00:42:25,320
Confusing times.
393
00:42:27,960 --> 00:42:30,920
Is she my mother, my sister or my daughter?
394
00:42:31,579 --> 00:42:33,739
You're hoping she's not my wife.
395
00:42:35,360 --> 00:42:37,460
Things used to be simpler once
396
00:42:38,460 --> 00:42:39,400
So I'm told.
397
00:42:42,159 --> 00:42:43,059
Very beautiful.
398
00:42:45,840 --> 00:42:46,600
Daughter.
399
00:42:47,739 --> 00:42:49,519
Though she does look a lot like my wife.
400
00:42:51,199 --> 00:42:51,980
Sylvia?
401
00:42:53,619 --> 00:42:54,519
Will Salas.
402
00:42:55,639 --> 00:42:57,619
Congartulations, Mr. Salas.
403
00:42:59,519 --> 00:43:02,159
You've take years off my father's life.
404
00:43:02,159 --> 00:43:04,159
Which is normally what you do.
405
00:43:05,380 --> 00:43:06,960
Isn't that right, my darling?
406
00:43:08,940 --> 00:43:10,940
We're having a party tomorrow night.
407
00:43:12,139 --> 00:43:15,879
Perhaps you'll give him a chance to win back some of those years.
408
00:43:18,420 --> 00:43:19,220
I'd love to.
409
00:43:19,699 --> 00:43:21,399
Carl will tell you where I am.
410
00:43:22,179 --> 00:43:23,599
Good night, Mr. Salas.
411
00:43:24,599 --> 00:43:26,679
Sylvia, stay with your guards.
412
00:43:46,280 --> 00:43:47,620
Fifty-Nine years.
413
00:43:49,059 --> 00:43:50,039
Plus tax.
414
00:44:06,059 --> 00:44:07,599
The price includes delivery.
415
00:44:08,679 --> 00:44:09,399
Delivery?
416
00:44:10,880 --> 00:44:12,579
To wherever you're going to display it.
417
00:44:15,599 --> 00:44:16,679
Display it?
418
00:44:17,559 --> 00:44:19,179
Hell, I'm going to drive it.
419
00:44:46,039 --> 00:44:47,039
Will Salas.
420
00:44:49,760 --> 00:44:52,820
Allow me to introduce my mother in-law, Clara.
421
00:44:53,679 --> 00:44:57,779
my wife, Michele, and my daughter, Sylvia.
422
00:44:58,300 --> 00:45:00,080
I believe you two have already met.
423
00:45:03,260 --> 00:45:04,360
Nice to meet you all.
424
00:45:05,059 --> 00:45:06,460
I'll come find you later.
425
00:45:08,199 --> 00:45:09,500
For our game.
426
00:45:10,559 --> 00:45:11,920
I look forward to it.
427
00:45:32,559 --> 00:45:34,079
Having fun, Mr. Salas?
428
00:45:38,300 --> 00:45:39,740
Please, call me Will.
429
00:45:41,460 --> 00:45:43,059
It's okay, Constantin.
430
00:45:47,780 --> 00:45:51,019
Do you always have a hired hand standing right next to you?
431
00:45:51,659 --> 00:45:53,359
No. I usually have two.
432
00:45:57,119 --> 00:45:59,779
That doesn't make it very easy to get to know you.
433
00:45:59,980 --> 00:46:01,579
I think that's the idea.
434
00:46:02,320 --> 00:46:03,200
Your idea?
435
00:46:04,400 --> 00:46:05,360
My father's.
436
00:46:06,400 --> 00:46:07,360
I understand.
437
00:46:08,920 --> 00:46:10,599
You all have a lot to lose.
438
00:46:12,360 --> 00:46:13,400
So do you.
439
00:46:18,139 --> 00:46:19,500
What do you do, Will?
440
00:46:21,280 --> 00:46:23,120
I haven't quite figured that out yet.
441
00:46:25,039 --> 00:46:26,579
Yes, why bother?
442
00:46:27,559 --> 00:46:29,099
What's the hurry?
443
00:46:31,179 --> 00:46:31,679
Right.
444
00:46:32,380 --> 00:46:35,119
Why do today what you can do in a century?
445
00:46:36,659 --> 00:46:38,339
I know one thing we can do.
446
00:46:42,400 --> 00:46:43,440
Dance with me.
447
00:46:52,960 --> 00:46:54,880
Do you really come from time?
448
00:46:57,139 --> 00:46:58,819
Why would you doubt that?
449
00:47:02,840 --> 00:47:03,880
I saw you run.
450
00:47:06,159 --> 00:47:08,659
Reminds me of people who come from the ghetto.
451
00:47:13,460 --> 00:47:15,099
Sometimes I envy them.
452
00:47:20,300 --> 00:47:21,460
You don't know anything.
453
00:47:24,059 --> 00:47:24,759
Oh, no?
454
00:47:25,900 --> 00:47:27,740
The clock is good for no one.
455
00:47:32,059 --> 00:47:34,519
The poor die and the rich don't live.
456
00:47:35,699 --> 00:47:39,039
We can all live forever as long as we don't do anything foolish.
457
00:47:40,940 --> 00:47:42,539
Doesn't that scare you?
458
00:47:43,800 --> 00:47:46,519
That maybe you'll never do anything foolish?
459
00:47:47,420 --> 00:47:47,920
Or..
460
00:47:49,239 --> 00:47:51,879
..courageous or anything worth a damn?
461
00:47:59,900 --> 00:48:00,920
Come with me.
462
00:48:21,119 --> 00:48:22,059
This was tonight.
463
00:48:26,280 --> 00:48:28,320
He's only an hour ahead of us
464
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
Look at that.
465
00:48:42,099 --> 00:48:44,000
I've never seen anything like it.
466
00:48:48,780 --> 00:48:50,060
What are you doing?
467
00:48:53,139 --> 00:48:54,319
We don't go in.
468
00:48:58,280 --> 00:48:59,320
You're insane.
469
00:49:00,900 --> 00:49:01,940
You have this..
470
00:49:02,579 --> 00:49:04,980
..in your backyard. You never go in.
471
00:49:07,320 --> 00:49:08,440
And i'm insane?
472
00:49:15,280 --> 00:49:15,860
Well?
473
00:49:17,179 --> 00:49:18,559
What are you waiting for?
474
00:49:21,619 --> 00:49:22,880
Sylvia, come on!
475
00:49:24,619 --> 00:49:26,920
What happened to doing something foolish?
476
00:49:56,239 --> 00:49:57,359
I don't know you.
477
00:50:00,860 --> 00:50:02,300
We could change that.
478
00:50:06,719 --> 00:50:07,480
I get it.
479
00:50:09,940 --> 00:50:10,980
You're our here
480
00:50:12,500 --> 00:50:13,219
all alone,
481
00:50:14,460 --> 00:50:15,579
with a stranger,
482
00:50:18,079 --> 00:50:19,759
You can't be too careful.
483
00:50:22,219 --> 00:50:23,179
Maybe you can.
484
00:50:25,559 --> 00:50:26,380
Sylvia!
485
00:50:30,239 --> 00:50:30,799
Sylvia!
486
00:50:44,920 --> 00:50:46,400
I have to go back.
487
00:50:48,780 --> 00:50:49,420
To what?
488
00:50:58,500 --> 00:50:59,559
You should go back.
489
00:51:16,199 --> 00:51:17,500
Have you seen my daughter?
490
00:51:18,539 --> 00:51:19,179
I have
491
00:51:20,980 --> 00:51:22,500
She's with her guards.
492
00:51:25,039 --> 00:51:26,119
Right behind you.
493
00:51:30,599 --> 00:51:31,319
Thank God.
494
00:51:33,260 --> 00:51:33,860
Now,
495
00:51:35,059 --> 00:51:36,139
how about that game?
496
00:51:47,980 --> 00:51:49,579
It's all right, everyone.
497
00:51:50,820 --> 00:51:52,100
What's this about?
498
00:51:55,179 --> 00:51:58,079
I'm sorry to have to break up the party, Mr. Weis.
499
00:51:59,719 --> 00:52:01,419
I just need a word with your friend.
500
00:52:04,579 --> 00:52:05,319
My friend?
501
00:52:08,099 --> 00:52:08,819
Very well.
502
00:52:45,300 --> 00:52:47,480
I'm Timekeeper Raymond Leon.
503
00:52:53,159 --> 00:52:54,199
I'm Will Salas.
504
00:52:54,679 --> 00:52:55,239
I know.
505
00:53:00,960 --> 00:53:02,380
What are you doing in this Zone?
506
00:53:04,059 --> 00:53:05,299
It's not illegal, is it?
507
00:53:05,960 --> 00:53:07,119
To change Time Zones?
508
00:53:08,239 --> 00:53:09,759
No, it's not illegal.
509
00:53:11,880 --> 00:53:12,780
It's just...
510
00:53:13,460 --> 00:53:14,119
..rare.
511
00:53:21,440 --> 00:53:22,659
Where did you get that?
512
00:53:23,119 --> 00:53:23,679
I won it.
513
00:53:26,059 --> 00:53:26,699
Gambling
514
00:53:32,179 --> 00:53:32,919
All of it?
515
00:53:40,699 --> 00:53:41,199
No.
516
00:53:43,659 --> 00:53:46,639
A man named Henry Hamilton gave me over a century.
517
00:53:51,440 --> 00:53:53,179
He said he didn't need it any more.
518
00:53:56,219 --> 00:53:57,659
He timed himself out.
519
00:53:59,260 --> 00:54:02,000
Henry Hamilton was worth thousands of years.
520
00:54:03,780 --> 00:54:05,340
He could Practically live forever.
521
00:54:08,519 --> 00:54:11,059
You expect me to believe that he was immortal..
522
00:54:13,179 --> 00:54:14,539
and he wanted to die.
523
00:54:15,780 --> 00:54:17,940
I don't expect you to believe it.
524
00:54:20,219 --> 00:54:21,500
But it's the truth.
525
00:54:24,360 --> 00:54:25,240
It was a gift.
526
00:54:27,639 --> 00:54:28,679
I'm not a thief.
527
00:54:31,619 --> 00:54:32,339
But, hey..
528
00:54:33,239 --> 00:54:35,619
If you guys are looking for stolen time.
529
00:54:37,659 --> 00:54:39,500
maybe you should arrest everyone here.
530
00:54:39,739 --> 00:54:40,619
Oh, I see.
531
00:54:42,960 --> 00:54:44,539
You're talking about justice.
532
00:54:47,179 --> 00:54:48,960
Well, I'm a Timekeeper.
533
00:54:50,400 --> 00:54:53,039
I don't concern myself with "justice".
534
00:54:54,679 --> 00:54:57,719
I only concern myself with what I can measure,
535
00:54:59,340 --> 00:55:01,720
Seconds, minutes, hours.
536
00:55:05,699 --> 00:55:06,619
I keep time
537
00:55:09,579 --> 00:55:11,500
And that time is in the wrong hands.
538
00:55:16,179 --> 00:55:17,859
That time will be held,..
539
00:55:18,920 --> 00:55:20,240
..along with you.
540
00:55:24,940 --> 00:55:27,920
We'll leave you two hours for booking and processing.
541
00:55:33,260 --> 00:55:35,580
Why are you investigating a suicide?
542
00:55:38,739 --> 00:55:41,019
There's mass murder in the ghetto every day.
543
00:55:50,420 --> 00:55:51,860
That is fascinating.
544
00:55:54,139 --> 00:55:54,639
Huh..
545
00:55:57,579 --> 00:55:59,639
I heard another man talk like that.
546
00:56:02,360 --> 00:56:04,140
It was over 20 years ago.
547
00:56:08,900 --> 00:56:11,420
You're probably too young to remember your father.
548
00:56:14,219 --> 00:56:16,299
We'll arrange safe transport.
549
00:56:17,920 --> 00:56:20,000
This is New Greenwich, after all.
550
00:56:26,860 --> 00:56:27,420
Sylvia?
551
00:56:28,260 --> 00:56:30,480
Do as I say and go with the guards.
552
00:56:30,480 --> 00:56:34,280
Oh, for God's sake, father. There's an army in this house.
553
00:56:34,519 --> 00:56:38,019
If we can't stop one man from killing us, we should kill ourselves.
554
00:57:08,159 --> 00:57:08,899
Stop him!
555
00:57:13,739 --> 00:57:14,279
Move!
556
00:57:14,840 --> 00:57:16,039
Get out of the way!
557
00:57:23,639 --> 00:57:25,279
Put it down or I'll blow her head off.
558
00:57:28,219 --> 00:57:28,779
Thanks.
559
00:58:20,500 --> 00:58:21,880
You're going to kill us!
560
00:58:21,880 --> 00:58:23,280
Please just let me out!
561
00:58:57,639 --> 00:58:58,920
What are you doing?
562
00:59:02,119 --> 00:59:03,719
Do you even know how to drive?
563
00:59:05,119 --> 00:59:06,239
What's there to know?
564
00:59:25,860 --> 00:59:26,500
Oh, shit.
565
01:00:14,519 --> 01:00:15,840
Give me some time.
566
01:00:19,820 --> 01:00:22,480
I guess you really are from the ghetto, after all.
567
01:00:23,639 --> 01:00:25,480
What the hell do you know about where I'm from?
568
01:00:26,159 --> 01:00:27,359
Give me some time.
569
01:00:27,760 --> 01:00:30,840
Or you're gonna kill me, like you killed Henry hamilton?
570
01:00:31,599 --> 01:00:32,920
Lend me an hour.
571
01:00:33,840 --> 01:00:35,680
I'm not giving you a second.
572
01:00:38,320 --> 01:00:40,559
I should have listened to my father.
573
01:00:43,719 --> 01:00:45,759
Please, take me home. Please.
574
01:00:47,760 --> 01:00:48,520
I can't do that.
575
01:00:48,519 --> 01:00:49,159
Why?
576
01:00:49,980 --> 01:00:51,659
You're keeping me alive.
577
01:00:54,440 --> 01:00:55,720
Keep that covered.
578
01:00:57,460 --> 01:00:59,619
Anybody sees it, you're definitely dead.
579
01:01:44,880 --> 01:01:46,380
Now that worked too well
580
01:01:47,800 --> 01:01:49,880
You guys wasted a gorgeous car.
581
01:01:50,800 --> 01:01:51,760
Look who it is.
582
01:01:53,059 --> 01:01:54,039
Who it was.
583
01:01:59,360 --> 01:02:00,480
He's done in minutes.
584
01:02:01,139 --> 01:02:02,420
He'll wake up dead.
585
01:02:03,099 --> 01:02:04,480
That'll be a shock.
586
01:02:06,000 --> 01:02:06,800
Too bad.
587
01:02:07,280 --> 01:02:09,340
I would have preferred to kill him more beautifully.
588
01:02:10,460 --> 01:02:11,699
The girl's still breathing.
589
01:02:13,460 --> 01:02:14,740
She's got a decade.
590
01:02:16,179 --> 01:02:17,259
Holy shit.
591
01:02:18,400 --> 01:02:21,280
The man he stole from me had more than a century.
592
01:02:28,440 --> 01:02:28,940
What?
593
01:02:29,199 --> 01:02:30,719
We'll divide it later.
594
01:02:31,940 --> 01:02:34,420
It's like an angel fell from the sky.
595
01:02:40,659 --> 01:02:41,279
Fortis!
596
01:02:42,300 --> 01:02:43,080
Leave it!
597
01:02:44,559 --> 01:02:45,119
Fortis!
598
01:03:20,199 --> 01:03:20,919
Look at me.
599
01:03:22,440 --> 01:03:23,079
You okay?
600
01:03:24,739 --> 01:03:25,239
No.
601
01:03:29,599 --> 01:03:31,039
Why are you laughing?
602
01:03:32,860 --> 01:03:33,780
We're not dead.
603
01:03:34,079 --> 01:03:36,119
Yeah, we're not alive for long, either.
604
01:03:36,940 --> 01:03:39,500
Where did my time go? I have a half hour!
605
01:03:42,539 --> 01:03:43,739
Ah. You're lucky.
606
01:03:45,599 --> 01:03:46,400
Minutemen.
607
01:03:46,639 --> 01:03:48,679
Does everyone in the ghetto steal?
608
01:03:48,679 --> 01:03:50,440
That's rich, coming from you.
609
01:03:51,800 --> 01:03:53,240
Please help me, Will.
610
01:03:53,239 --> 01:03:54,239
Let me guess,
611
01:03:54,460 --> 01:03:56,679
now you like the idea of sharing.
612
01:03:59,860 --> 01:04:00,620
Come here.
613
01:04:04,800 --> 01:04:07,539
Hey, don't worry, it's not the first time I've been this broke.
614
01:04:08,619 --> 01:04:09,839
Well, it's a first for me.
615
01:04:12,519 --> 01:04:14,039
What are we going to do?
616
01:04:14,840 --> 01:04:16,200
Whatever we have to.
617
01:04:17,679 --> 01:04:19,039
Come on, we got to go.
618
01:04:45,179 --> 01:04:47,419
Dispatch, wire me my per diem.
619
01:04:48,480 --> 01:04:50,340
Time transfer.
620
01:04:56,900 --> 01:04:58,260
Cutting it close again, sir.
621
01:04:59,760 --> 01:05:01,860
Well, I'm still walking around.
622
01:05:03,699 --> 01:05:08,019
Judging by the lack of dead bodies, I have to assume they are also.
623
01:05:14,860 --> 01:05:15,980
They got jacked.
624
01:05:16,719 --> 01:05:18,619
They couldn't have left here with more than minutes.
625
01:05:19,780 --> 01:05:21,480
He's back in his old neighborhood.
626
01:05:24,400 --> 01:05:26,320
So, where do you want us to start looking?
627
01:05:29,500 --> 01:05:30,139
We don't.
628
01:05:31,960 --> 01:05:33,380
He'll come to us.
629
01:06:00,380 --> 01:06:01,000
Borel?
630
01:06:05,960 --> 01:06:07,720
Borel, open up, it's Will.
631
01:06:11,420 --> 01:06:11,960
Greta.
632
01:06:15,099 --> 01:06:16,139
Where's Borel?
633
01:06:18,159 --> 01:06:18,879
He's dead.
634
01:06:21,440 --> 01:06:21,940
Dead?
635
01:06:23,539 --> 01:06:24,039
Why?
636
01:06:24,739 --> 01:06:26,619
You gave him a decade.
637
01:06:28,559 --> 01:06:32,259
He drank himself to death with nine years on his clock.
638
01:06:32,679 --> 01:06:33,639
Jesus Christ.
639
01:06:37,539 --> 01:06:39,079
Greta, I'm so sorry.
640
01:06:40,739 --> 01:06:41,699
Goodbye Will.
641
01:06:53,179 --> 01:06:54,619
Will, we have minute.
642
01:06:54,619 --> 01:06:55,960
Try not to act like it.
643
01:06:56,579 --> 01:06:58,219
What is that supposed to mean?
644
01:06:58,219 --> 01:06:58,719
Shut up!
645
01:06:58,719 --> 01:06:59,899
We're going to die, Will.
646
01:07:00,179 --> 01:07:01,259
Do you want to die?
647
01:07:01,260 --> 01:07:01,760
Shut up!
648
01:07:10,480 --> 01:07:11,619
I hope those are real.
649
01:07:12,099 --> 01:07:12,599
Run.
650
01:07:28,840 --> 01:07:29,340
Stop!
651
01:07:29,840 --> 01:07:30,340
Wait!
652
01:07:30,539 --> 01:07:31,420
Please wait!
653
01:07:34,239 --> 01:07:35,599
Come back in an hour.
654
01:07:36,460 --> 01:07:37,420
That won't be possible.
655
01:07:42,099 --> 01:07:42,599
Here!
656
01:08:02,719 --> 01:08:04,539
I'll give you two days for them.
657
01:08:05,199 --> 01:08:06,019
They're diamonds.
658
01:08:06,500 --> 01:08:09,579
You can take the 48 hours, or you can be a pretty corpse.
659
01:08:10,420 --> 01:08:11,019
We'll take it.
660
01:08:26,000 --> 01:08:27,119
Don't make a sound.
661
01:08:27,640 --> 01:08:28,680
Give me my time.
662
01:08:39,000 --> 01:08:39,640
Let's go.
663
01:08:42,199 --> 01:08:43,559
I guess I got my wish.
664
01:08:45,100 --> 01:08:46,940
I did do something foolish.
665
01:08:50,960 --> 01:08:53,199
Your name's on a lot of buildings.
666
01:08:53,560 --> 01:08:55,080
It's my father's name.
667
01:08:55,840 --> 01:08:57,900
How much is he worth, anyway.
668
01:09:00,180 --> 01:09:00,920
Eons.
669
01:09:02,539 --> 01:09:04,659
What do you think he'd pay to get you back?
670
01:09:05,859 --> 01:09:07,779
You have no shame, do you?
671
01:09:13,840 --> 01:09:16,159
Please deposit one minute.
672
01:09:19,260 --> 01:09:19,760
Dial
673
01:09:39,600 --> 01:09:40,100
Hello.
674
01:09:40,680 --> 01:09:41,240
Mr. Weis..
675
01:09:42,260 --> 01:09:44,380
please give the phone to the Timekeeper.
676
01:09:52,380 --> 01:09:53,260
Hello, Will.
677
01:09:54,619 --> 01:09:55,979
How much do you want?
678
01:09:57,560 --> 01:09:59,060
A thousand years.
679
01:10:00,420 --> 01:10:02,140
You'll never live to spend it.
680
01:10:08,520 --> 01:10:11,480
Then distribute it to the Time Lines in Dayton.
681
01:10:12,680 --> 01:10:15,640
Do it by sunrise tomorrow and she can go home.
682
01:10:19,819 --> 01:10:20,500
Will..
683
01:10:23,659 --> 01:10:25,340
I'm afraid for you, Will.
684
01:10:26,319 --> 01:10:30,000
You keep talking like him, you're going to die like him.
685
01:10:31,560 --> 01:10:35,080
My father died in a fight, trying to take a man's time.
686
01:10:35,180 --> 01:10:35,780
Oh, no.
687
01:10:35,979 --> 01:10:38,619
His crime wasn't talking time.
688
01:10:41,140 --> 01:10:44,100
He was doing something far more dangerous.
689
01:10:46,520 --> 01:10:48,920
Please don't make your father's mistake.
690
01:10:57,399 --> 01:10:59,159
Dayton. Padre Plaza.
691
01:11:00,079 --> 01:11:01,000
I know it.
692
01:11:03,140 --> 01:11:06,180
A thousand years to the Time Lines.
693
01:11:07,340 --> 01:11:08,460
A thousand years.
694
01:11:12,699 --> 01:11:13,519
It's nothing.
695
01:11:14,899 --> 01:11:16,399
It's for our daughter.
696
01:11:19,479 --> 01:11:21,019
No, It's for them.
697
01:11:22,939 --> 01:11:24,559
This is insane.
698
01:11:25,000 --> 01:11:27,239
They can take your time, just like that.
699
01:11:29,300 --> 01:11:30,820
Or you can take theirs.
700
01:11:32,140 --> 01:11:33,180
This is insane.
701
01:11:34,779 --> 01:11:35,420
Yeah.
702
01:11:35,939 --> 01:11:37,179
It's insane.
703
01:11:56,279 --> 01:11:58,079
We should be safe here until dawn.
704
01:12:00,779 --> 01:12:01,819
I pay by the day.
705
01:12:01,819 --> 01:12:03,819
It'll take them a while to find me.
706
01:12:11,279 --> 01:12:12,800
This is your place?
707
01:12:17,840 --> 01:12:18,500
There's water.
708
01:12:18,500 --> 01:12:20,020
It's cold, but it's something.
709
01:12:23,279 --> 01:12:25,079
You can put on fresh clothes.
710
01:13:06,619 --> 01:13:07,840
Where's your family?
711
01:13:10,680 --> 01:13:12,200
My mother time out.
712
01:13:17,319 --> 01:13:18,619
This is her dress.
713
01:13:18,800 --> 01:13:19,360
Yeah.
714
01:13:24,899 --> 01:13:26,559
What about your father?
715
01:13:28,880 --> 01:13:30,539
He died when I was a boy.
716
01:13:31,800 --> 01:13:33,079
He was a fighter.
717
01:13:33,439 --> 01:13:34,319
Strong arm.
718
01:13:37,640 --> 01:13:39,720
He wasn't the strongest, but..
719
01:13:40,739 --> 01:13:42,159
.. he knew how to win.
720
01:13:44,720 --> 01:13:45,920
How do you win?
721
01:13:56,920 --> 01:13:58,020
I'll show you.
722
01:14:04,979 --> 01:14:06,139
What you do..
723
01:14:06,819 --> 01:14:08,799
.. is let them have the upper hand.
724
01:14:09,979 --> 01:14:10,859
And then..
725
01:14:11,100 --> 01:14:13,780
.. he's let his time go all the way down.
726
01:14:16,140 --> 01:14:17,400
Because he knew.
727
01:14:19,060 --> 01:14:21,700
that when you were down to your last seconds
728
01:14:22,840 --> 01:14:24,380
and they think it's over,
729
01:14:26,939 --> 01:14:29,079
they start watching your clock..
730
01:14:34,600 --> 01:14:36,600
.. and forget to watch their own.
731
01:14:58,079 --> 01:14:59,500
He died in a fight?
732
01:15:04,520 --> 01:15:06,040
I think he was killed..
733
01:15:06,720 --> 01:15:08,720
.. for giving away what he won.
734
01:15:09,800 --> 01:15:12,039
He wasn't just giving them time.
735
01:15:13,399 --> 01:15:15,199
He was giving them hope.
736
01:15:22,420 --> 01:15:24,579
How long have you been this old?
737
01:15:25,100 --> 01:15:26,860
Twenty-Five for three.
738
01:15:29,899 --> 01:15:31,420
Twenty-five for two.
739
01:15:34,899 --> 01:15:37,719
What was it like when your clock started?
740
01:15:42,619 --> 01:15:44,019
I was in the street.
741
01:15:44,640 --> 01:15:46,700
It almost knocked me over.
742
01:15:48,399 --> 01:15:51,460
My year was gone in a week, we were so in debt.
743
01:15:52,399 --> 01:15:53,379
After that,
744
01:15:54,659 --> 01:15:56,059
I lived day to day.
745
01:15:58,359 --> 01:16:00,500
Mine was a little different.
746
01:16:03,359 --> 01:16:04,219
It woke me.
747
01:16:21,760 --> 01:16:23,280
I look in the mirror.
748
01:16:25,239 --> 01:16:27,300
I guess everybody does.
749
01:16:31,020 --> 01:16:34,220
That's what you're gonna look like for the rest of your life.
750
01:16:36,359 --> 01:16:39,099
My dad gave me a decade to celebrate.
751
01:16:42,039 --> 01:16:43,579
You must hate me.
752
01:16:46,220 --> 01:16:47,560
Where I come from.
753
01:16:49,500 --> 01:16:51,180
It's nobody's fault,
754
01:16:51,619 --> 01:16:52,960
What they're born with.
755
01:17:20,340 --> 01:17:21,900
They open in a minute.
756
01:17:24,939 --> 01:17:27,899
Let's see how generous your father is now.
757
01:18:07,560 --> 01:18:10,080
The Timekeepers would have never let him do it.
758
01:18:10,079 --> 01:18:11,000
You don't have to say that.
759
01:18:13,640 --> 01:18:16,780
How do you think my father built all those buildings?
760
01:18:18,079 --> 01:18:20,439
By giving away a thousand years?
761
01:18:26,739 --> 01:18:27,539
Now what?
762
01:18:30,760 --> 01:18:32,039
You can go home.
763
01:18:35,239 --> 01:18:37,099
There's people on the streets.
764
01:18:37,619 --> 01:18:39,760
I can move without being spotted.
765
01:18:40,899 --> 01:18:42,319
What have you got?
766
01:18:45,880 --> 01:18:47,220
Eleven hours.
767
01:18:50,000 --> 01:18:51,880
How does anyone live like this?
768
01:18:52,579 --> 01:18:54,739
You don't generally sleep in.
769
01:19:05,060 --> 01:19:06,700
You can call for help.
770
01:19:08,239 --> 01:19:10,039
I'll watch from here, I'll make sure you're safe.
771
01:19:10,039 --> 01:19:10,800
You know,
772
01:19:11,020 --> 01:19:12,580
You could fight this.
773
01:19:13,640 --> 01:19:16,520
I can say that running to the ghetto was my idea.
774
01:19:17,720 --> 01:19:20,460
My father'd believe that, he thinks I'm reckless.
775
01:19:22,140 --> 01:19:24,039
He has a lot of influence, Will.
776
01:19:24,319 --> 01:19:25,840
He can get you a lawyer.
777
01:19:26,439 --> 01:19:28,960
He can make a deal with those Timekeepers.
778
01:19:29,680 --> 01:19:32,400
I'm pretty sure that Timekeeper doesn't make deals.
779
01:19:37,300 --> 01:19:38,900
What are you going to do?
780
01:19:40,359 --> 01:19:41,079
Steal?
781
01:19:44,579 --> 01:19:46,779
Is it stealing if It's already stolen?
782
01:19:51,020 --> 01:19:51,680
Here.
783
01:19:53,000 --> 01:19:54,079
Just in case.
784
01:19:56,140 --> 01:19:57,480
I'll be right here.
785
01:20:37,720 --> 01:20:40,380
Please deposit one minute.
786
01:20:47,579 --> 01:20:48,220
Father?
787
01:20:48,359 --> 01:20:49,039
Sylvia?
788
01:20:49,720 --> 01:20:51,940
You couldn't spare a second, father?
789
01:20:53,659 --> 01:20:55,420
I wish I could say I'm surprised?
790
01:21:03,020 --> 01:21:04,540
Did you hear what I just said?
791
01:21:04,539 --> 01:21:06,640
You know I'd do anything for you.
792
01:21:07,939 --> 01:21:09,699
They're coming to get you.
793
01:21:09,960 --> 01:21:11,560
They know where you are.
794
01:21:12,340 --> 01:21:13,420
Will, look out!
795
01:21:38,079 --> 01:21:41,359
Sorry to disappoint you, we don't keep much on us.
796
01:21:42,539 --> 01:21:44,159
To discourage thieves..
797
01:21:44,680 --> 01:21:45,539
.. like you.
798
01:21:52,819 --> 01:21:54,519
Think of this as a gift.
799
01:21:56,840 --> 01:21:58,319
Will! Come on!
800
01:22:27,000 --> 01:22:30,420
I didn't mean to shoot him, I wanted to scare him.
801
01:22:30,420 --> 01:22:31,680
I think you did both.
802
01:22:33,579 --> 01:22:35,340
You could say thank you.
803
01:22:35,340 --> 01:22:36,060
Thank you!
804
01:22:36,479 --> 01:22:37,959
What have you got?
805
01:22:40,039 --> 01:22:41,060
Nine hours.
806
01:22:42,960 --> 01:22:45,960
Why did you give him time? You should have take it.
807
01:22:49,699 --> 01:22:51,699
Timekeeper live day to day.
808
01:22:54,439 --> 01:22:57,079
It'll be hours before the others show up.
809
01:22:57,939 --> 01:22:59,819
He could die in the ghetto.
810
01:23:01,319 --> 01:23:02,519
He still might.
811
01:23:03,739 --> 01:23:06,019
Timekeeper, what's the hurry?
812
01:23:06,579 --> 01:23:07,640
Stay a while.
813
01:23:08,359 --> 01:23:11,019
You might like us if you got to know us!
814
01:23:16,680 --> 01:23:18,280
They're going to think you're with me.
815
01:23:18,600 --> 01:23:19,200
Yes.
816
01:23:23,479 --> 01:23:25,219
This is a mess.
817
01:23:26,100 --> 01:23:27,680
Welcome to my world.
818
01:23:33,119 --> 01:23:33,819
Back off!
819
01:23:37,279 --> 01:23:38,479
You've been shot.
820
01:23:39,039 --> 01:23:40,960
I was worried you time out.
821
01:23:42,479 --> 01:23:44,059
Where'd you get that?
822
01:24:00,739 --> 01:24:02,399
What are you going to do?
823
01:24:03,159 --> 01:24:05,579
We can't keep driving around in this car.
824
01:24:05,640 --> 01:24:06,600
It's a cop car.
825
01:24:09,420 --> 01:24:11,140
So let's make an arrest.
826
01:24:37,520 --> 01:24:39,420
Was I going too fast?
827
01:24:40,939 --> 01:24:42,559
Not fast enough.
828
01:24:43,220 --> 01:24:45,720
The mistake you make was stopping.
829
01:24:48,239 --> 01:24:48,899
Now..
830
01:24:49,899 --> 01:24:52,339
Let's see who you got back there.
831
01:24:55,319 --> 01:24:57,880
Got to be a year or two nobody's using.
832
01:25:04,899 --> 01:25:05,839
It went off.
833
01:25:06,979 --> 01:25:08,659
I was just trying to help.
834
01:25:18,060 --> 01:25:18,620
Come on.
835
01:25:22,340 --> 01:25:24,680
Now, I'd say, "Your money or your life", but..
836
01:25:25,680 --> 01:25:27,380
.. since your money is your life...
837
01:25:28,779 --> 01:25:31,000
How dare you steal from me?
838
01:25:31,300 --> 01:25:32,600
Don't think of it as stealing.
839
01:25:32,600 --> 01:25:33,100
No?
840
01:25:33,579 --> 01:25:35,000
Think of it as repossession.
841
01:25:36,380 --> 01:25:39,539
I'll leave you with what I've had most every day of my life.
842
01:25:40,439 --> 01:25:41,239
One day.
843
01:25:41,899 --> 01:25:42,799
One day?
844
01:25:44,100 --> 01:25:45,260
Are you insane?
845
01:25:46,260 --> 01:25:47,780
You can do a lot in a day.
846
01:25:51,939 --> 01:25:53,339
Those are pretty.
847
01:26:02,479 --> 01:26:03,739
I owe you these.
848
01:26:03,960 --> 01:26:05,399
You shouldn't have.
849
01:26:07,119 --> 01:26:07,619
You! Out!
850
01:26:17,939 --> 01:26:24,739
Will Salas, prime suspect in the murder of Henry Hamilton, we believed to be traveling with Sylvia Weis,
851
01:26:25,260 --> 01:26:28,300
daughter of finance magnate, philippe Weis.
852
01:26:28,520 --> 01:26:32,060
Citizens are advised to exercise extreme..
853
01:26:36,279 --> 01:26:38,039
We look cute together.
854
01:26:43,579 --> 01:26:45,359
It doesn't say you're wanted.
855
01:26:48,060 --> 01:26:49,720
It doesn't say I'm not.
856
01:26:51,960 --> 01:26:54,300
You've forgotten I shot a cop.
857
01:26:56,520 --> 01:26:58,460
I admit, not very well.
858
01:27:00,060 --> 01:27:01,840
It was your first time.
859
01:27:07,779 --> 01:27:10,279
I can say I made you do all of it.
860
01:27:12,359 --> 01:27:13,799
You can go back.
861
01:27:14,819 --> 01:27:16,279
Go back to what?
862
01:27:19,180 --> 01:27:23,880
Do I really want to spend my whole life trying not to die by mistake?
863
01:27:27,619 --> 01:27:30,939
A lot of people would say being here is a mistake.
864
01:27:34,600 --> 01:27:36,560
I don't have a choice.
865
01:27:40,779 --> 01:27:43,279
I'm starting to think that I don't, either.
866
01:28:11,140 --> 01:28:15,119
I want to reassure you all there is no cause for alarm.
867
01:28:15,619 --> 01:28:17,220
No ransom was paid.
868
01:28:17,720 --> 01:28:19,800
Your Zone is at risk, Philippe.
869
01:28:20,100 --> 01:28:21,539
It puts us at risk.
870
01:28:21,859 --> 01:28:23,119
It can spreed.
871
01:28:23,720 --> 01:28:27,240
Too much time in the wrong hands can crash the market.
872
01:28:27,680 --> 01:28:30,560
This hostage situation will be quickly resolved.
873
01:28:30,659 --> 01:28:31,260
Sir.
874
01:28:36,000 --> 01:28:38,000
Everything is under control.
875
01:28:39,239 --> 01:28:40,559
We'll talk soon.
876
01:28:49,539 --> 01:28:50,519
Timekeeper.
877
01:28:50,840 --> 01:28:55,500
After this regrettable incident, It's really not necessary for you to come in person.
878
01:28:57,260 --> 01:28:59,659
I'm afraid it really is..
879
01:29:00,279 --> 01:29:01,439
..necessary.
880
01:29:06,260 --> 01:29:08,340
When can we hope for a rescue?
881
01:29:08,420 --> 01:29:10,579
I believe that's the point.
882
01:29:10,760 --> 01:29:13,500
She doesn't appear to want to be rescued.
883
01:29:15,739 --> 01:29:16,899
Mr. Leon.
884
01:29:19,739 --> 01:29:20,539
Raymond.
885
01:29:21,619 --> 01:29:23,680
May I call you Raymond?
886
01:29:26,039 --> 01:29:27,380
I blame myself.
887
01:29:29,359 --> 01:29:31,599
I invited the man into my home.
888
01:29:32,159 --> 01:29:35,420
He had so much time, how was I supposed to know?
889
01:29:37,300 --> 01:29:38,279
Of couse,
890
01:29:38,800 --> 01:29:42,560
Sylvia brought this on herself by her lack of vigilance.
891
01:29:43,520 --> 01:29:46,300
That's why I always tried to keep her close.
892
01:29:48,920 --> 01:29:52,359
But she is clearly under Will Salas' control.
893
01:30:03,979 --> 01:30:06,359
If it's a matter of resources,
894
01:30:06,920 --> 01:30:10,659
I'm happy to make a contribution.
895
01:30:12,600 --> 01:30:15,940
It's a scandal, what we pay our Timekeepers.
896
01:30:20,180 --> 01:30:23,400
I've issue a warrant for your daughter arrest.
897
01:30:24,119 --> 01:30:27,319
If she contacts you and you assist her in any way,
898
01:30:27,520 --> 01:30:30,440
I will issue a warrant for your arrest.
899
01:30:44,500 --> 01:30:46,800
There is nothing I cannot buy.
900
01:30:50,640 --> 01:30:51,400
Now,
901
01:30:54,319 --> 01:30:56,699
how many of my years do you want?
902
01:30:59,420 --> 01:31:01,500
There aren't enough years,
903
01:31:03,439 --> 01:31:06,000
even in your lifetime, Mr. Weis.
904
01:31:07,840 --> 01:31:08,699
Good night.
905
01:31:15,260 --> 01:31:16,480
This is called..
906
01:31:16,720 --> 01:31:17,940
..a trigger.
907
01:31:19,359 --> 01:31:21,159
And you don't pull it..
908
01:31:21,520 --> 01:31:23,940
.. until you actually want to shoot something.
909
01:31:32,840 --> 01:31:34,420
I wanted to shoot something.
910
01:31:34,439 --> 01:31:35,099
Right.
911
01:31:41,659 --> 01:31:43,819
Will, if you get a lot of time,
912
01:31:47,180 --> 01:31:49,220
are you really gonna give it away?
913
01:31:50,500 --> 01:31:52,300
I've only ever had a day.
914
01:31:53,979 --> 01:31:55,759
How much do you need?
915
01:31:57,880 --> 01:32:01,340
How can you live with yourself watching people die right next to you?
916
01:32:03,659 --> 01:32:04,899
You don't watch.
917
01:32:07,220 --> 01:32:08,579
You close your eyes.
918
01:32:21,920 --> 01:32:24,260
I can help you get all the time you want.
919
01:32:34,539 --> 01:32:36,300
I need to borrow a month.
920
01:32:36,859 --> 01:32:38,519
What's the interest?
921
01:32:39,000 --> 01:32:41,060
Today's rate, 30%.
922
01:32:43,180 --> 01:32:44,460
I can't pay it back.
923
01:32:44,880 --> 01:32:47,079
We can always come to some arrangement.
924
01:33:26,380 --> 01:33:28,060
Ladies and gentlenmen,
925
01:33:28,199 --> 01:33:35,179
I'm happy to announce that Weis Timelenders is now offering interest-free loans with no payments.
926
01:33:35,880 --> 01:33:36,380
Ever.
927
01:33:36,500 --> 01:33:38,399
So help yourselves and take a day.
928
01:33:38,399 --> 01:33:40,779
Take a month. Hell, take a year.
929
01:33:40,939 --> 01:33:42,699
Come on! Help yourselves!
930
01:33:43,159 --> 01:33:43,939
Take it.
931
01:34:31,439 --> 01:34:33,559
No one's watching their clocks, huh?
932
01:34:35,159 --> 01:34:36,199
Get out of here,
933
01:34:36,359 --> 01:34:38,880
or I'll confiscate every second!
934
01:34:47,680 --> 01:34:49,860
Must've thought it was a drive - Through.
935
01:35:32,420 --> 01:35:33,460
Turn around.
936
01:35:34,899 --> 01:35:35,739
Don't move.
937
01:35:35,939 --> 01:35:37,419
I don't have much.
938
01:35:38,180 --> 01:35:40,060
Everything I have, I give away.
939
01:35:40,659 --> 01:35:41,399
I know.
940
01:36:10,640 --> 01:36:12,840
Yes, sir. I do know that, sir.
941
01:36:15,239 --> 01:36:17,639
There are years that shouldn't be there.
942
01:36:23,539 --> 01:36:25,199
I will stop him, sir.
943
01:36:28,420 --> 01:36:30,100
Doesn't he understand..
944
01:36:30,100 --> 01:36:32,720
.. he's hurting the very people he's trying to help?
945
01:36:45,920 --> 01:36:46,779
Well, now.
946
01:36:48,640 --> 01:36:49,900
Look at all that.
947
01:36:50,239 --> 01:36:50,979
Yeah.
948
01:36:52,140 --> 01:36:54,720
I finally had time to buy one of these.
949
01:36:58,100 --> 01:37:00,840
Let's not do anything I might regret.
950
01:37:44,000 --> 01:37:45,579
What was that about?
951
01:37:47,340 --> 01:37:48,960
I wasted 30 days.
952
01:37:49,439 --> 01:37:53,799
And today, Sylvia Weis withdrew some of her "inheritance"
953
01:37:53,859 --> 01:37:57,619
when she and Will Salas robbled her father's time bank
954
01:37:57,640 --> 01:37:59,800
for the sixth time in a week.
955
01:38:01,979 --> 01:38:03,679
I give her everything.
956
01:38:05,439 --> 01:38:07,179
Does she want to kill me?
957
01:38:08,100 --> 01:38:10,260
You were killing her, Philippe.
958
01:38:13,060 --> 01:38:15,000
You were suffocating her.
959
01:38:18,479 --> 01:38:20,059
You suffocate us all.
960
01:38:26,640 --> 01:38:27,220
Call.
961
01:38:36,380 --> 01:38:37,319
That's good.
962
01:38:38,699 --> 01:38:39,380
Just..
963
01:38:40,140 --> 01:38:41,640
.. not as good as that.
964
01:38:44,920 --> 01:38:47,300
You haven't forgotten how to play cards.
965
01:38:48,680 --> 01:38:51,140
Why did I play strip poker with you?
966
01:38:52,199 --> 01:38:53,460
Why did you?
967
01:39:01,819 --> 01:39:02,420
Sir.
968
01:39:04,000 --> 01:39:05,520
They're still there.
969
01:39:08,020 --> 01:39:09,620
How did you know, sir?
970
01:39:11,399 --> 01:39:14,099
This is where the hours and the days are.
971
01:39:17,380 --> 01:39:19,060
He's paid them all off.
972
01:39:21,000 --> 01:39:23,199
This is where I would hide.
973
01:39:33,079 --> 01:39:34,720
Put your clothes on.
974
01:39:44,100 --> 01:39:44,780
Stop!
975
01:39:48,140 --> 01:39:49,180
We're trapped!
976
01:39:49,180 --> 01:39:50,260
No! we're not!
977
01:39:52,720 --> 01:39:53,220
Jump.
978
01:39:53,319 --> 01:39:54,519
They won't do it.
979
01:39:54,739 --> 01:39:56,279
We shouldn't do it.
980
01:40:05,119 --> 01:40:05,819
Come on!
981
01:40:18,340 --> 01:40:18,840
See?
982
01:40:19,300 --> 01:40:20,539
They won't jump.
983
01:40:24,220 --> 01:40:26,420
So much for your theory.
984
01:40:26,539 --> 01:40:27,359
Shit!
985
01:40:49,439 --> 01:40:50,079
Here!
986
01:40:57,239 --> 01:40:57,880
Stop!
987
01:40:59,020 --> 01:40:59,640
Stop!
988
01:41:23,239 --> 01:41:25,260
I'm telling you, he'll give up before we do!
989
01:41:25,359 --> 01:41:26,719
You sure about that?
990
01:41:29,000 --> 01:41:29,619
No.
991
01:41:54,899 --> 01:41:55,399
Go
992
01:41:55,560 --> 01:41:56,280
I can't.
993
01:41:56,479 --> 01:41:57,679
You can! Go!
994
01:42:01,500 --> 01:42:03,539
Un-fucking-believeble!
995
01:42:22,279 --> 01:42:23,019
Hold on.
996
01:42:25,159 --> 01:42:26,880
You two look familiar.
997
01:42:31,020 --> 01:42:32,140
How about now?
998
01:43:06,960 --> 01:43:08,699
Welcome to the Century.
999
01:43:09,239 --> 01:43:10,239
Hi. We are..
1000
01:43:10,560 --> 01:43:13,080
.. looking for a quiet place to stay.
1001
01:43:13,939 --> 01:43:15,460
How many rooms?
1002
01:43:16,140 --> 01:43:17,200
All of them.
1003
01:43:18,079 --> 01:43:20,979
We were hoping for something long-term.
1004
01:43:21,619 --> 01:43:24,840
Can we rely on the discretion of you staff?
1005
01:43:25,500 --> 01:43:27,380
I'm sure you can.
1006
01:43:39,460 --> 01:43:41,760
I'm sorry. We're fully booked.
1007
01:43:58,699 --> 01:44:00,500
Nobody goes anywhere!
1008
01:44:08,760 --> 01:44:10,680
You know who I'm looking for.
1009
01:44:16,220 --> 01:44:17,760
I'm looking for..
1010
01:44:18,260 --> 01:44:21,699
.. whoever gave this man a month.
1011
01:44:25,380 --> 01:44:27,400
And I'm gonna clean the clocks..
1012
01:44:27,399 --> 01:44:30,279
.. off of everyone of you in this hellhole
1013
01:44:30,779 --> 01:44:32,159
Until someone..
1014
01:44:32,859 --> 01:44:34,439
.. say something..
1015
01:44:35,100 --> 01:44:36,420
.. I wanna hear.
1016
01:44:46,380 --> 01:44:47,539
I can't hear anything.
1017
01:44:53,819 --> 01:44:54,679
Clean it.
1018
01:44:57,279 --> 01:44:58,779
No, wait, wait, wait. Please!
1019
01:45:00,000 --> 01:45:00,659
Please!
1020
01:45:02,460 --> 01:45:04,760
I don't know where they are!
1021
01:45:07,039 --> 01:45:07,720
Please!
1022
01:45:11,020 --> 01:45:11,760
Please!
1023
01:45:26,600 --> 01:45:28,360
I believe you're next.
1024
01:45:32,539 --> 01:45:33,479
At last,..
1025
01:45:34,300 --> 01:45:36,699
.. someone's acting reasonably.
1026
01:45:37,279 --> 01:45:39,319
I just want a share of the reward.
1027
01:45:51,420 --> 01:45:52,760
My young friend.
1028
01:45:55,800 --> 01:45:57,739
You'll get your reward.
1029
01:46:08,800 --> 01:46:09,920
Ten years.
1030
01:46:16,060 --> 01:46:17,640
That's insulting.
1031
01:46:25,680 --> 01:46:27,280
If they catch us,
1032
01:46:30,319 --> 01:46:33,519
.. there's no way they won't kill us, is there?
1033
01:46:37,300 --> 01:46:39,180
Do you regret this?
1034
01:46:41,060 --> 01:46:42,960
You saved my life.
1035
01:46:46,420 --> 01:46:47,119
When?
1036
01:46:50,260 --> 01:46:51,100
Now.
1037
01:46:52,739 --> 01:46:55,099
And every day since I met you.
1038
01:47:01,699 --> 01:47:04,819
You forget, I almost got you killed a few times, too.
1039
01:47:08,460 --> 01:47:10,859
I'm willing to overlook that.
1040
01:47:32,800 --> 01:47:35,460
How's the poor little rich girl?
1041
01:47:36,500 --> 01:47:38,720
I never got a chance to..
1042
01:47:39,920 --> 01:47:42,619
.. properly thank you for your time.
1043
01:47:44,739 --> 01:47:46,899
I'm not surprised you stayed.
1044
01:47:47,819 --> 01:47:49,219
It's the life,..
1045
01:47:49,779 --> 01:47:50,699
Isn't it?
1046
01:47:51,939 --> 01:47:52,899
Here..
1047
01:47:53,479 --> 01:47:55,339
.. we don't stop living..
1048
01:47:55,579 --> 01:47:57,579
.. until we're actually..
1049
01:47:58,180 --> 01:47:59,079
.. dead.
1050
01:48:01,460 --> 01:48:04,180
There are s lot more ways to die around here.
1051
01:48:05,220 --> 01:48:08,800
But here, there's dancing before dying.
1052
01:48:19,060 --> 01:48:21,060
Of course, it's your friend..
1053
01:48:21,699 --> 01:48:24,260
.. I'm most happy to run into again.
1054
01:48:24,640 --> 01:48:26,460
You've been causing a lot of trouble,..
1055
01:48:26,560 --> 01:48:28,680
.. which is normally my job.
1056
01:48:29,439 --> 01:48:31,239
Don't you understand?
1057
01:48:32,180 --> 01:48:37,520
The reason Timekeepers leave me alone is 'cause I have boundaries.
1058
01:48:38,079 --> 01:48:40,340
I steal from my own people.
1059
01:48:42,380 --> 01:48:44,720
You surely know things are bad..
1060
01:48:45,279 --> 01:48:47,659
.. when I have to restore order.
1061
01:48:51,300 --> 01:48:53,000
Fortunately for you,..
1062
01:48:53,640 --> 01:48:56,220
.. I don't like to kill a man in cold blood.
1063
01:48:57,500 --> 01:48:58,399
I do it.
1064
01:48:59,760 --> 01:49:00,680
But I..
1065
01:49:02,100 --> 01:49:03,820
.. I prefer not to.
1066
01:49:15,640 --> 01:49:18,380
I think you deserve a fighting chance.
1067
01:49:27,500 --> 01:49:29,039
We play to zero.
1068
01:49:30,560 --> 01:49:32,140
What's the point?
1069
01:49:33,659 --> 01:49:35,039
I lose, I die.
1070
01:49:35,239 --> 01:49:36,019
I win,..
1071
01:49:37,100 --> 01:49:38,440
..they kill me.
1072
01:49:39,760 --> 01:49:41,420
If you don't fight,..
1073
01:49:42,140 --> 01:49:43,700
I'll kill you now.
1074
01:49:45,060 --> 01:49:46,000
And her?
1075
01:49:47,720 --> 01:49:49,300
After I take you,
1076
01:49:50,779 --> 01:49:52,460
I'll take her.
1077
01:49:57,539 --> 01:49:59,939
Oh, yeah.And.. and her time.
1078
01:50:02,640 --> 01:50:07,700
Then I'll collect my reward for making everything right in the world.
1079
01:51:54,300 --> 01:51:55,260
This way!
1080
01:52:06,000 --> 01:52:08,140
All the time he's taken.
1081
01:52:09,979 --> 01:52:12,539
Don't you mean the time he's given away, sir?
1082
01:52:16,140 --> 01:52:17,420
Even to you?
1083
01:52:27,619 --> 01:52:30,000
I have given 50...
1084
01:52:30,359 --> 01:52:31,319
..years...
1085
01:52:31,699 --> 01:52:32,960
..of my life..
1086
01:52:33,000 --> 01:52:34,340
.. to this job..
1087
01:52:35,539 --> 01:52:39,119
I am not about to see those years go to waste.
1088
01:52:41,979 --> 01:52:42,899
Goon.
1089
01:53:05,319 --> 01:53:08,399
I'm sorry to be the one to break this to you,
1090
01:53:09,979 --> 01:53:11,359
but by tomrrow,
1091
01:53:12,180 --> 01:53:14,619
You won't have time to stand around.
1092
01:53:38,500 --> 01:53:39,279
God!
1093
01:53:45,960 --> 01:53:47,119
It's over.
1094
01:53:47,720 --> 01:53:50,180
We lose. We're not doing any good.
1095
01:53:50,979 --> 01:53:52,859
At least we're trying.
1096
01:53:53,760 --> 01:53:54,260
No!
1097
01:53:54,260 --> 01:53:55,320
You don't understand.
1098
01:53:55,819 --> 01:53:59,719
All they have to do is keep raising the cost of living.
1099
01:53:59,859 --> 01:54:02,939
A hundred years. Two. A thousand.
1100
01:54:03,359 --> 01:54:04,699
It does nothing.
1101
01:54:04,960 --> 01:54:07,100
So, what? We just stop fighting?
1102
01:54:07,239 --> 01:54:08,960
We can't win.
1103
01:54:09,439 --> 01:54:11,039
We can't hurt them.
1104
01:54:11,239 --> 01:54:13,659
The time we're taking makes no damn different!
1105
01:54:13,659 --> 01:54:14,500
What would?
1106
01:54:14,979 --> 01:54:16,539
What would hurt them?
1107
01:54:17,180 --> 01:54:18,539
A million years.
1108
01:54:20,060 --> 01:54:22,200
You got a million years on you?
1109
01:54:27,380 --> 01:54:30,020
I guess it really would take a million years.
1110
01:54:35,979 --> 01:54:37,399
Let's give up.
1111
01:55:12,119 --> 01:55:12,619
Stop!
1112
01:55:16,140 --> 01:55:17,700
I'm Sylvia Weis.
1113
01:55:20,819 --> 01:55:22,639
I want to surrender,
1114
01:55:24,119 --> 01:55:25,920
But only to my father.
1115
01:55:31,819 --> 01:55:32,619
Sylvia!
1116
01:55:36,479 --> 01:55:37,779
Hello, Daddy.
1117
01:55:41,760 --> 01:55:43,340
Stay where you are!
1118
01:55:46,220 --> 01:55:48,840
You've hired more guards since I last saw you.
1119
01:55:49,159 --> 01:55:51,180
Thanks to you, I need them.
1120
01:55:51,520 --> 01:55:52,640
One too many.
1121
01:55:55,859 --> 01:55:56,880
Guns down.
1122
01:55:58,819 --> 01:55:59,539
Now!
1123
01:56:02,060 --> 01:56:02,740
Do it.
1124
01:56:16,899 --> 01:56:18,359
Let's go for a ride.
1125
01:56:28,659 --> 01:56:30,899
You'd steal from your own father?
1126
01:56:31,800 --> 01:56:34,699
Is it stealing if it's already stolen?
1127
01:56:54,020 --> 01:56:55,920
What's the combiantion?
1128
01:56:57,619 --> 01:56:59,539
Well, It's not my birthday.
1129
01:56:59,899 --> 01:57:03,500
You've started to regret that day, I imagine, Father.
1130
01:57:06,140 --> 01:57:08,480
Try 12-2-18-09.
1131
01:57:11,520 --> 01:57:13,220
Darwin's birthday.
1132
01:57:16,359 --> 01:57:18,039
Survival of the fittest.
1133
01:57:21,539 --> 01:57:25,060
It cost us centuries just to bribe our way in here.
1134
01:57:26,640 --> 01:57:28,240
Let's see what it got us.
1135
01:57:50,779 --> 01:57:52,000
Quality time.
1136
01:57:55,319 --> 01:57:57,799
There really is a man with a million years.
1137
01:57:58,779 --> 01:58:00,259
That's my first million.
1138
01:58:00,859 --> 01:58:02,279
It won't be my last.
1139
01:58:02,279 --> 01:58:04,319
You know how much good it could do?
1140
01:58:04,319 --> 01:58:06,759
I know how much harm it could do.
1141
01:58:06,760 --> 01:58:12,800
Try to understand, even if you gave s year to a million people, you're just prolonging their agony.
1142
01:58:12,800 --> 01:58:14,760
You're prolonging their lives.
1143
01:58:15,420 --> 01:58:18,079
Flooding the wrong Zone with a million years,
1144
01:58:19,300 --> 01:58:21,140
It could cripple the system.
1145
01:58:21,140 --> 01:58:22,100
Let's hope so.
1146
01:58:22,359 --> 01:58:24,599
We're not meant to live like this.
1147
01:58:25,300 --> 01:58:27,460
We're not meant to live forever.
1148
01:58:29,319 --> 01:58:31,479
Although I do wonder, Father,..
1149
01:58:32,100 --> 01:58:34,660
If you've ever lived a day in your life.
1150
01:58:35,560 --> 01:58:36,820
Is that so?
1151
01:58:37,460 --> 01:58:40,640
You might upset the balance for a generation.
1152
01:58:41,939 --> 01:58:42,639
Two
1153
01:58:44,640 --> 01:58:47,840
But don't fool yourself. In the end, nothing will change.
1154
01:58:49,739 --> 01:58:52,460
Because everyone wants to live forever.
1155
01:58:54,000 --> 01:58:57,279
They all think thay have a chance at immortality.
1156
01:58:57,880 --> 01:59:00,420
even though all the evidence is against it.
1157
01:59:01,819 --> 01:59:04,619
They all think they will be the exception.
1158
01:59:05,060 --> 01:59:05,560
But..
1159
01:59:05,899 --> 01:59:07,379
.. the truth is,..
1160
01:59:08,899 --> 01:59:11,699
.. for a few to be immortal, many must time.
1161
01:59:33,039 --> 01:59:34,159
No one..
1162
01:59:35,199 --> 01:59:36,720
.. should be immortal.
1163
01:59:37,439 --> 01:59:40,139
If even one person has to die.
1164
02:00:02,699 --> 02:00:03,760
What was that?
1165
02:00:03,760 --> 02:00:04,960
What just happened?
1166
02:00:09,000 --> 02:00:10,359
It must be a mistake.
1167
02:00:10,359 --> 02:00:12,739
A million years just went off the clock in New Greenwich.
1168
02:00:12,739 --> 02:00:14,019
It's not a mistake.
1169
02:00:14,500 --> 02:00:16,140
It's gotta be a mistake, sir.
1170
02:00:16,140 --> 02:00:16,800
It's them.
1171
02:00:27,720 --> 02:00:29,240
Take a month, Maurice.
1172
02:00:50,920 --> 02:00:52,819
Dispatch, what can you see?
1173
02:00:53,220 --> 02:00:55,880
There's a lot of traffic in the vicinity, sir.
1174
02:00:55,880 --> 02:00:58,100
All right, look for the slowest car.
1175
02:01:00,340 --> 02:01:05,039
You have a million years. You are definitely not in a hurry.
1176
02:01:09,079 --> 02:01:10,460
If this works,..
1177
02:01:11,500 --> 02:01:14,060
If this works, we gotta get more.
1178
02:01:15,020 --> 02:01:18,780
Dayton's not the only Zone that can use s few extra years.
1179
02:01:22,739 --> 02:01:24,380
And wire me my per diem.
1180
02:01:24,739 --> 02:01:26,079
Wait. Never mind.
1181
02:01:26,880 --> 02:01:27,880
I have him.
1182
02:01:38,699 --> 02:01:39,739
Give the order,
1183
02:01:40,119 --> 02:01:41,579
shoot on sight.
1184
02:01:41,819 --> 02:01:44,399
In New Greenwich? That's against policy, sir.
1185
02:01:44,399 --> 02:01:46,579
So is having a million years leave the Zone.
1186
02:02:10,260 --> 02:02:13,380
The time cannot leave the Zone! Shoot on sight!
1187
02:03:06,859 --> 02:03:07,659
Keep going!
1188
02:03:08,000 --> 02:03:08,800
Keep going!
1189
02:03:09,359 --> 02:03:10,339
We're close!
1190
02:03:10,720 --> 02:03:12,400
We're okay!. We're okay!
1191
02:03:32,159 --> 02:03:33,039
Your late.
1192
02:03:36,000 --> 02:03:37,220
Need a minute?
1193
02:03:41,399 --> 02:03:41,899
Go.
1194
02:03:42,500 --> 02:03:43,180
Go
1195
02:03:44,560 --> 02:03:46,060
Where's our capsule?
1196
02:03:47,619 --> 02:03:48,420
Too late.
1197
02:03:55,979 --> 02:03:58,119
Lost a lot of time, Mr.Leon.
1198
02:03:58,560 --> 02:04:00,800
Looks like you're about out yourself.
1199
02:04:30,739 --> 02:04:31,460
Move!
1200
02:04:37,739 --> 02:04:38,539
You get out!
1201
02:04:39,600 --> 02:04:40,160
get out!
1202
02:05:01,899 --> 02:05:03,939
We gotta het to Livingston.
1203
02:05:06,380 --> 02:05:07,579
We can make it.
1204
02:05:08,000 --> 02:05:08,739
Can we?
1205
02:05:57,439 --> 02:05:58,099
Stop!
1206
02:06:07,600 --> 02:06:08,860
You can run.
1207
02:06:12,060 --> 02:06:13,060
So can you.
1208
02:06:17,020 --> 02:06:18,840
You're from here, aren't you?
1209
02:06:22,920 --> 02:06:24,460
Long time ago.
1210
02:06:25,359 --> 02:06:25,899
Yeah.
1211
02:06:27,380 --> 02:06:29,319
I worked out how to escape.
1212
02:06:30,479 --> 02:06:32,939
And now you make sure no one else does.
1213
02:06:33,319 --> 02:06:34,960
That's the way it has to be.
1214
02:06:37,619 --> 02:06:39,300
I didn't start the clock.
1215
02:06:42,079 --> 02:06:43,680
I can't turn it back.
1216
02:06:45,760 --> 02:06:47,159
I keep it running.
1217
02:06:48,979 --> 02:06:50,259
I keep time.
1218
02:06:59,840 --> 02:07:03,039
I'm gonna need some of that time you borrowed from me.
1219
02:07:06,819 --> 02:07:10,420
Unless you want us to die on the way to our execution.
1220
02:07:47,020 --> 02:07:48,600
We don't have enough.
1221
02:07:53,640 --> 02:07:55,300
One of us can make it.
1222
02:07:55,680 --> 02:07:56,480
Take time.
1223
02:07:56,739 --> 02:08:01,219
You take mine. You can get there, I can't! I can't get there. You can.
1224
02:08:01,220 --> 02:08:01,740
No, no
1225
02:08:01,739 --> 02:08:02,239
Yes
1226
02:08:05,760 --> 02:08:06,320
Please!
1227
02:08:07,960 --> 02:08:08,539
No.
1228
02:08:21,899 --> 02:08:22,859
There's time.
1229
02:08:24,020 --> 02:08:24,520
What?
1230
02:08:24,520 --> 02:08:25,680
The Keeper's time. Run!
1231
02:08:26,899 --> 02:08:27,399
Run!
1232
02:08:40,539 --> 02:08:41,039
Run!
1233
02:08:59,899 --> 02:09:00,839
I need time.
1234
02:09:01,060 --> 02:09:03,240
Time transfer.
1235
02:09:34,159 --> 02:09:35,519
What have we got?
1236
02:09:38,039 --> 02:09:38,880
A day.
1237
02:09:40,159 --> 02:09:42,059
Could do a lot in a day.
1238
02:10:02,500 --> 02:10:03,000
Sir
1239
02:10:03,340 --> 02:10:04,500
do something.
1240
02:10:07,659 --> 02:10:09,159
It's already done.
1241
02:10:10,939 --> 02:10:13,739
These are live pictures from Dayton.
1242
02:10:13,859 --> 02:10:16,599
Citizens have take to the streets.
1243
02:10:16,680 --> 02:10:19,980
There's so much stolen time in circulation.
1244
02:10:20,319 --> 02:10:22,859
Far stories in Dayton lie idle.
1245
02:10:23,079 --> 02:10:25,579
And now, citizens are crossing Zones,
1246
02:10:25,800 --> 02:10:28,119
seen here entering New Greenwich.
1247
02:10:28,579 --> 02:10:33,059
While authorities claim they have the situation under control,
1248
02:10:33,239 --> 02:10:37,079
others fear the system mybe headed for collapse.
1249
02:10:37,560 --> 02:10:41,320
We will continue to update you on this developing story.
1250
02:10:42,100 --> 02:10:43,960
Sir, we lost Zone Eight.
1251
02:10:45,000 --> 02:10:45,819
And ten.
1252
02:10:51,539 --> 02:10:52,960
It's spreading.
1253
02:10:55,520 --> 02:10:56,720
What do we do, sir?
1254
02:10:59,140 --> 02:11:00,140
Go home.
1255
02:11:11,960 --> 02:11:16,680
Still no sign of fugitives Will Salas and Sylvia Weis.
1256
02:11:17,439 --> 02:11:20,879
Authorities continue to ask for the public's help.
1257
02:11:21,060 --> 02:11:24,140
and bringing these criminals to justice.
1258
02:11:49,500 --> 02:11:51,920
Told you there were bigger banks.
1259
02:11:54,279 --> 02:11:56,439
You almost missed your calling.
80996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.