Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,018 --> 00:00:22,356
PICARD:
Space, the final frontier.
2
00:00:22,814 --> 00:00:26,777
These are the voyages
of the starship Enterprise.
3
00:00:26,985 --> 00:00:32,282
Its continuing mission:
to explore strange new worlds,
4
00:00:32,741 --> 00:00:36,995
to seek out new life
and new civilizations,
5
00:00:37,371 --> 00:00:41,875
to boldly go where no one
has gone before.
6
00:02:29,399 --> 00:02:33,570
PICARD:
Captain's log, stardate 41153.7.
7
00:02:33,779 --> 00:02:36,490
Our destination is planet Deneb IV,
8
00:02:36,698 --> 00:02:41,703
beyond which lies the great
unexplored mass of the galaxy.
9
00:02:42,037 --> 00:02:44,039
MAN:
As you ordered, sir.
10
00:02:45,165 --> 00:02:47,209
PICARD:
My orders are to examine Farpoint,
11
00:02:47,417 --> 00:02:51,129
a starbase built there
by the inhabitants of that world.
12
00:02:51,338 --> 00:02:54,633
Meanwhile, I'm becoming better
acquainted with my new command,
13
00:02:54,841 --> 00:02:58,136
this Galaxy-class USS Enterprise.
14
00:03:01,515 --> 00:03:05,560
I am still somewhat in awe
of its size and complexity.
15
00:03:07,020 --> 00:03:09,856
As for my crew,
we are short in several key positions,
16
00:03:10,065 --> 00:03:12,442
most notably, a first officer.
17
00:03:12,651 --> 00:03:14,486
But I am informed
that a highly experienced man,
18
00:03:14,695 --> 00:03:18,448
one Commander William Riker,
will be waiting to join the ship
19
00:03:18,657 --> 00:03:20,826
at our Deneb IV destination.
20
00:03:21,034 --> 00:03:24,996
You will agree, Data,
that Starfleet's orders are difficult.
21
00:03:25,205 --> 00:03:26,623
Difficult?
22
00:03:26,832 --> 00:03:29,376
Simply solve the mystery
of Farpoint Station.
23
00:03:29,584 --> 00:03:31,420
As simple as that.
24
00:03:31,628 --> 00:03:35,799
Farpoint Station.
Even the name sounds mysterious.
25
00:03:36,007 --> 00:03:37,050
It's hardly simple, Data,
26
00:03:37,259 --> 00:03:39,803
To negotiate a friendly agreement
for Starfleet to use the base
27
00:03:40,011 --> 00:03:41,888
while, at the same time, snoop around
28
00:03:42,097 --> 00:03:44,599
finding out how and why
the life-form there built it.
29
00:03:44,933 --> 00:03:49,146
Inquiry. The word "snoop"?
30
00:03:49,604 --> 00:03:51,398
Data, how can you be programmed
31
00:03:51,606 --> 00:03:53,692
as a virtual encyclopedia
of human information
32
00:03:53,900 --> 00:03:56,111
without knowing a simple word
like snoop?
33
00:03:57,946 --> 00:04:01,867
Possibility: A kind of human behavior
I was not designed to emulate.
34
00:04:03,368 --> 00:04:08,999
It means, uh, to spy, to sneak.
35
00:04:09,207 --> 00:04:11,793
Ah, to seek covertly, to go stealthily,
36
00:04:12,002 --> 00:04:14,129
- to slink, slither...
- Exactly, yes.
37
00:04:14,337 --> 00:04:16,548
- ...glide, creep, skulk, pussyfoot, gum...
- Yes.
38
00:04:16,757 --> 00:04:17,966
- ...shoe.
TROI: Captain.
39
00:04:20,343 --> 00:04:22,345
I'm sensing a...
40
00:04:23,513 --> 00:04:26,224
A powerful mind.
41
00:04:26,725 --> 00:04:29,436
[ALARM SOUNDS]
42
00:04:29,978 --> 00:04:32,606
Something strange
on this detector circuit.
43
00:04:44,159 --> 00:04:45,911
DATA:
It registers as solid, captain.
44
00:04:46,119 --> 00:04:50,248
Or an incredibly powerful forcefield. If
we collide with either, it could be very--
45
00:04:50,457 --> 00:04:53,418
Shut off that damn noise!
Go to yellow alert.
46
00:04:55,295 --> 00:04:56,755
[ALARM STOPS]
47
00:05:02,719 --> 00:05:04,638
Shields and deflectors up, sir.
48
00:05:20,570 --> 00:05:21,738
Reverse power, full stop.
49
00:05:22,572 --> 00:05:23,949
Controls to full stop, sir.
50
00:05:35,710 --> 00:05:37,295
Now reading full stop, sir.
51
00:05:48,974 --> 00:05:54,020
Thou art notified that thy kind hath
infiltrated the galaxy too far already.
52
00:05:54,229 --> 00:05:57,899
Thou art directed to return
to thine own solar system immediately.
53
00:05:59,693 --> 00:06:02,320
That's quite a directive.
54
00:06:03,446 --> 00:06:05,824
Would you mind identifying
what you are?
55
00:06:06,032 --> 00:06:08,076
We call ourselves the Q.
56
00:06:08,285 --> 00:06:10,954
Or thou mayst call me that.
57
00:06:11,246 --> 00:06:12,664
It's all much the same thing.
58
00:06:17,961 --> 00:06:20,297
I present myself to thee
as a fellow ship captain
59
00:06:20,505 --> 00:06:22,632
That thou mayst better understand me.
60
00:06:22,841 --> 00:06:24,968
Go back whence thou camest.
61
00:06:25,176 --> 00:06:26,219
Stay where thou art.
62
00:06:35,979 --> 00:06:39,566
- Data, call medics.
- He's frozen.
63
00:06:41,610 --> 00:06:45,196
He would not have injured you. Do
you recognize this? The stun setting?
64
00:06:45,947 --> 00:06:48,241
Knowing humans as thou dost,
captain,
65
00:06:48,450 --> 00:06:50,702
wouldst thou be captured helpless
by them?
66
00:06:51,912 --> 00:06:56,124
Now, go back
or thou shalt most certainly die.
67
00:07:10,347 --> 00:07:12,307
PICARD:
Captain's log, supplementary.
68
00:07:12,515 --> 00:07:15,977
The frozen form of Lieutenant Torres
has been rushed to Sickbay.
69
00:07:16,186 --> 00:07:19,898
The question now
is the incredible power of the Q being.
70
00:07:20,482 --> 00:07:22,567
Do we dare oppose it?
71
00:07:22,776 --> 00:07:27,530
Captain,
thy little centuries go by so rapidly.
72
00:07:27,739 --> 00:07:31,618
Perhaps thou
will better understand this.
73
00:07:35,914 --> 00:07:38,375
Actually,
the issue at stake is patriotism.
74
00:07:38,583 --> 00:07:41,086
You must return to your world
and put an end to the commies.
75
00:07:41,294 --> 00:07:43,088
All it takes are a few good men.
76
00:07:43,296 --> 00:07:47,092
What?
That nonsense is centuries behind us.
77
00:07:47,300 --> 00:07:50,595
But you can't deny that you're still
a dangerous, savage, child race.
78
00:07:50,804 --> 00:07:52,681
Most certainly I deny it.
79
00:07:52,889 --> 00:07:57,394
I agree we still were when humans
wore costumes like that,
80
00:07:57,602 --> 00:07:59,062
400 years ago.
81
00:07:59,270 --> 00:08:00,981
At which time you slaughtered millions
82
00:08:01,189 --> 00:08:04,776
in silly arguments about how to divide
the resources of your little world.
83
00:08:04,985 --> 00:08:06,111
And 400 years before that,
84
00:08:06,319 --> 00:08:09,990
you were murdering each other
in quarrels over tribal god images.
85
00:08:10,198 --> 00:08:12,951
Since then, there are no indications
that humans will ever change.
86
00:08:13,159 --> 00:08:16,037
But even when we wore costumes
like that,
87
00:08:16,246 --> 00:08:18,498
we'd already started
to make rapid progress.
88
00:08:18,707 --> 00:08:21,668
Oh, yeah? You wanna review
your rapid progress?
89
00:08:26,798 --> 00:08:28,466
Rapid progress.
90
00:08:28,675 --> 00:08:33,054
To where humans learned
to control their military with drugs.
91
00:08:33,263 --> 00:08:37,475
Sir, Sickbay reports
Lieutenant Torres' condition is better.
92
00:08:37,684 --> 00:08:41,604
Oh, concern for one's fellow comrade.
93
00:08:41,813 --> 00:08:43,023
How touching.
94
00:08:43,231 --> 00:08:46,234
And now a personal request, sir.
Permission to clean up the Bridge.
95
00:08:46,443 --> 00:08:47,610
Lieutenant Worf is right, sir.
96
00:08:47,819 --> 00:08:49,821
As security chief,
I can't just stand here and let--
97
00:08:50,030 --> 00:08:51,573
Yes you can, Lieutenant Yar.
98
00:08:55,326 --> 00:08:56,953
Oh, better.
99
00:08:57,162 --> 00:08:59,414
And later,
on finally reaching deep space,
100
00:08:59,622 --> 00:09:02,417
humans, of course,
found enemies to fight out there too.
101
00:09:02,625 --> 00:09:04,502
And to broaden those struggles,
102
00:09:04,711 --> 00:09:07,547
you again found allies
for still more murdering.
103
00:09:07,881 --> 00:09:11,468
The same old story, all over again.
104
00:09:11,676 --> 00:09:15,221
No. The same old story
is the one we're meeting now.
105
00:09:15,430 --> 00:09:20,268
Self-righteous life-forms who are eager
not to learn, but to prosecute.
106
00:09:20,477 --> 00:09:23,354
To judge anything they don't
understand or can't tolerate.
107
00:09:23,563 --> 00:09:26,608
What an interesting idea,
prosecute and judge.
108
00:09:26,816 --> 00:09:29,694
Suppose it turns out we understand
you humans only too well?
109
00:09:30,653 --> 00:09:33,782
We've no fear of what the true facts
about us will reveal.
110
00:09:33,990 --> 00:09:36,951
Facts about you?
Splendid. Splendid, captain.
111
00:09:37,160 --> 00:09:40,205
You're a veritable fountain
of good ideas.
112
00:09:40,413 --> 00:09:41,915
There are preparations to make.
113
00:09:42,123 --> 00:09:46,711
But when we next meet, captain,
we'll proceed exactly as you suggest.
114
00:09:52,509 --> 00:09:55,804
Sir, respectfully submit,
our only choice is to fight.
115
00:09:56,012 --> 00:09:57,472
Fight or try to escape.
116
00:09:59,057 --> 00:10:00,308
Sense anything, commander?
117
00:10:00,517 --> 00:10:05,271
Its mind is much too powerful.
Recommend we avoid contact.
118
00:10:08,775 --> 00:10:11,861
From this point, no station aboard,
repeat, no station for any reason,
119
00:10:12,070 --> 00:10:14,239
will make use of transmitted signals
or intercom.
120
00:10:16,366 --> 00:10:17,867
We'll try and take them by surprise.
121
00:10:18,076 --> 00:10:20,870
Let's see
what this Galaxy-class starship can do.
122
00:10:21,079 --> 00:10:24,624
Lieutenant, inform engine room
to prepare for maximum acceleration.
123
00:10:24,833 --> 00:10:26,209
- Aye, sir.
- Record search, Data.
124
00:10:26,417 --> 00:10:30,213
Results of detaching saucer section
at high-warp velocity.
125
00:10:30,672 --> 00:10:32,590
Inadvisable at any warp speed, sir.
126
00:10:32,799 --> 00:10:34,968
PICARD:
Search theoretical.
127
00:10:36,636 --> 00:10:40,557
It is possible.
But absolutely no margin for error.
128
00:10:41,057 --> 00:10:44,644
Using printout only, notify all decks
to prepare for maximum acceleration.
129
00:10:44,853 --> 00:10:47,313
Now hear this:
"Maximum," you're entitled to know,
130
00:10:47,522 --> 00:10:50,650
means that we'll be pushing
our engines well beyond safety limits.
131
00:10:50,859 --> 00:10:54,154
Our hope is to surprise
whatever that is out there.
132
00:10:54,362 --> 00:10:56,114
Try and outrun it.
133
00:10:56,322 --> 00:10:59,701
Our only other option
134
00:10:59,909 --> 00:11:04,622
is to tuck tail between our legs
and return to Earth as they demand.
135
00:11:04,831 --> 00:11:09,502
MAN 1: The centrifugal variable
cross-mechanism operating at 6.612.
136
00:11:09,711 --> 00:11:12,255
We're currently measuring the
magnitude of the inertial velocity.
137
00:11:12,463 --> 00:11:16,134
Run a transporter check at 0400.
It's on an elliptical orbit.
138
00:11:16,342 --> 00:11:18,344
MAN 2: Inertial reference
coordinate system, go.
139
00:11:18,553 --> 00:11:20,471
Some of the solid particles are...
140
00:11:25,727 --> 00:11:26,978
Engine room ready, sir.
141
00:11:27,187 --> 00:11:30,023
The board shows green, captain.
All go.
142
00:11:30,231 --> 00:11:32,066
Stand by.
143
00:11:33,151 --> 00:11:34,194
Engage.
144
00:12:04,933 --> 00:12:07,227
Velocity: warp 9.2.
145
00:12:09,145 --> 00:12:12,941
- Heading: 351, mark 11, sir.
- Steady on that.
146
00:12:13,149 --> 00:12:16,027
The hostile is now giving chase, sir.
Accelerating fast.
147
00:12:21,032 --> 00:12:24,661
We're now at warp 9.3, sir,
which takes us past the red line.
148
00:12:24,869 --> 00:12:26,412
Continue accelerating.
149
00:12:26,996 --> 00:12:31,167
Counselor, at this point, I'm open
to guesses about what we've just met.
150
00:12:31,918 --> 00:12:35,713
It felt like something beyond
what we'd consider a life-form.
151
00:12:35,922 --> 00:12:37,340
Beyond?
152
00:12:37,548 --> 00:12:43,304
Very, very advanced, sir,
or certainly very, very different.
153
00:12:43,513 --> 00:12:45,181
We're at 9.4, sir.
154
00:12:45,390 --> 00:12:47,600
Hostile is now beginning
to overtake us, sir.
155
00:12:47,809 --> 00:12:48,851
You sure?
156
00:12:49,060 --> 00:12:51,312
DATA: Hostile's velocity
is already warp 9.6, sir.
157
00:12:51,521 --> 00:12:53,064
DATA:
Shall I put them on the main viewer?
158
00:12:53,273 --> 00:12:55,316
Reverse angle.
159
00:12:59,779 --> 00:13:02,407
DATA:
Magnifying viewer image.
160
00:13:06,452 --> 00:13:08,663
Hostile's velocity is 9.7, sir.
161
00:13:08,871 --> 00:13:10,957
PICARD: Worf, inform
the engine room that we need more.
162
00:13:11,165 --> 00:13:13,751
DATA: Engine room attempting
to comply, sir, but they caution us--
163
00:13:13,960 --> 00:13:16,212
Go to yellow alert,
arm aft photon torpedoes,
164
00:13:16,421 --> 00:13:18,923
- place them on ready status.
TASHA: Torpedoes to ready, sir.
165
00:13:21,801 --> 00:13:23,928
Hostile now at warp 9.8, sir.
166
00:13:24,137 --> 00:13:26,472
Our velocity is only 9.5, sir.
167
00:13:26,681 --> 00:13:27,932
DATA:
Projection, sir.
168
00:13:28,141 --> 00:13:31,019
We may be able to match
hostile's 9.8, sir.
169
00:13:32,312 --> 00:13:34,605
But at extreme risk.
170
00:13:39,152 --> 00:13:41,571
Now reading the hostile at warp 9.9,
Sir.
171
00:13:41,779 --> 00:13:43,448
Now hear this.
172
00:13:43,656 --> 00:13:47,452
Printout message:
Urgent. All stations on all decks,
173
00:13:48,202 --> 00:13:50,246
prepare for emergency saucer sever.
174
00:13:55,251 --> 00:13:58,379
You will command the saucer section,
lieutenant.
175
00:14:00,590 --> 00:14:02,008
I'm a Klingon, sir.
176
00:14:02,216 --> 00:14:04,719
For me to seek escape
when my captain goes into battle--
177
00:14:04,927 --> 00:14:07,180
You are a Starfleet officer, lieutenant.
178
00:14:08,556 --> 00:14:10,350
Aye, sir.
179
00:14:10,558 --> 00:14:12,643
Make the mark, Data.
180
00:14:26,657 --> 00:14:29,452
Note in ship's log that at this startime
181
00:14:29,660 --> 00:14:33,164
I'm transferring command
to the Battle Bridge.
182
00:14:40,880 --> 00:14:45,051
PICARD:
Captain's log, stardate 41153.7.
183
00:14:45,259 --> 00:14:48,096
Preparing to detach saucer section,
so that families
184
00:14:48,304 --> 00:14:52,100
and the majority of the ship's company
can seek relative safety,
185
00:14:52,308 --> 00:14:53,351
while the vessel stardrive,
186
00:14:53,559 --> 00:14:55,478
containing the Battle Bridge
and main armaments,
187
00:14:55,686 --> 00:15:01,192
will turn back and confront
the mystery that is threatening us.
188
00:15:04,737 --> 00:15:06,572
WOMAN:
It's okay, honey.
189
00:15:06,781 --> 00:15:09,534
MAN 1: Check your name
at the computer terminals.
190
00:15:09,742 --> 00:15:11,202
MAN 2:
Yes, sir.
191
00:15:12,537 --> 00:15:15,540
Lieutenant, your torpedoes must
detonate close enough to the hostile
192
00:15:15,748 --> 00:15:18,376
- to blind it to the moment we separate.
- Understood, sir.
193
00:15:19,502 --> 00:15:20,878
All decks acknowledging, sir.
194
00:15:21,087 --> 00:15:22,588
Worf, this is the captain.
195
00:15:22,797 --> 00:15:25,550
At the moment of separation,
we will reverse power just enough
196
00:15:25,758 --> 00:15:28,261
to get your saucer section
out ahead and clear of us.
197
00:15:28,469 --> 00:15:29,679
Understood, captain.
198
00:15:30,680 --> 00:15:32,682
Torpedoes away, sir.
199
00:15:43,067 --> 00:15:45,111
Begin countdown.
200
00:15:46,154 --> 00:15:48,948
- Mark.
- Starship separation,
201
00:15:49,157 --> 00:15:53,494
six, five, four, three,
202
00:15:53,786 --> 00:15:56,038
two, one.
203
00:16:41,000 --> 00:16:43,085
Separation is successful, sir.
204
00:17:13,699 --> 00:17:15,451
[COMPUTER BEEPING]
205
00:17:20,706 --> 00:17:22,667
Torpedoes have detonated, sir.
206
00:17:22,875 --> 00:17:25,836
Let's come to a stop. Reverse power.
207
00:17:27,213 --> 00:17:30,132
Reverse power. Decelerating.
208
00:17:34,595 --> 00:17:35,638
Dead stop.
209
00:17:46,566 --> 00:17:50,194
We'll hold this position
and wait for them.
210
00:17:50,945 --> 00:17:54,198
That will bring them here
in just minutes, sir.
211
00:17:55,658 --> 00:17:58,452
Will we make a fight of it, captain?
If we at least damage their ship,
212
00:17:58,661 --> 00:18:00,621
- we have a chance--
- Lieutenant.
213
00:18:01,205 --> 00:18:05,668
Are you recommending that we fight
a life-form that can do all those things?
214
00:18:09,463 --> 00:18:11,173
I'd like to hear your advice.
215
00:18:17,638 --> 00:18:19,265
I spoke before I thought, sir.
216
00:18:20,766 --> 00:18:22,476
We should look for some way
to distract them
217
00:18:22,685 --> 00:18:23,853
from going after the saucer.
218
00:18:24,895 --> 00:18:27,064
CONN:
All forward motion stopped, sir.
219
00:18:27,523 --> 00:18:29,609
Thank you, conn.
220
00:18:39,493 --> 00:18:44,457
Commander, signal the following
in all languages and on all frequencies.
221
00:18:45,374 --> 00:18:46,709
We surrender.
222
00:18:47,752 --> 00:18:51,797
State that we are not asking
for any terms or conditions.
223
00:18:52,006 --> 00:18:53,924
Aye, sir.
224
00:18:54,258 --> 00:18:57,678
All language forms and frequencies.
225
00:19:06,312 --> 00:19:09,398
[RUMBLING]
226
00:19:17,531 --> 00:19:19,867
[PEOPLE LAUGHING]
227
00:19:26,624 --> 00:19:28,793
[ALL LAUGHING AND CHATTERING]
228
00:19:43,766 --> 00:19:46,102
[GUNFIRE]
229
00:19:48,521 --> 00:19:50,189
[CROWD FALLS SILENCE]
230
00:19:50,439 --> 00:19:52,650
The prisoners will all stand.
231
00:20:04,537 --> 00:20:06,997
Historically intriguing, captain.
232
00:20:08,624 --> 00:20:10,543
Very, very accurate.
233
00:20:10,751 --> 00:20:15,131
Mid-21st century.
The post-atomic horror.
234
00:20:18,342 --> 00:20:19,969
All present,
235
00:20:20,177 --> 00:20:26,142
stand and make respectful attention
to honored judge.
236
00:20:27,351 --> 00:20:29,061
[ALL MURMURING]
237
00:20:31,731 --> 00:20:35,776
Careful, sir.
This is not an illusion or a dream.
238
00:20:35,985 --> 00:20:38,529
But these courts belong in the past.
239
00:20:39,155 --> 00:20:42,992
I don't understand either,
but this is real.
240
00:20:43,200 --> 00:20:45,619
Get to your feet, criminals.
241
00:20:50,583 --> 00:20:52,334
[CROWD MURMURING]
242
00:21:14,106 --> 00:21:16,567
At least we're acquainted
with the judge, captain.
243
00:21:49,308 --> 00:21:51,060
Attention.
244
00:21:51,894 --> 00:21:54,396
On your feet! Attention!
245
00:21:56,106 --> 00:21:57,441
[GUNFIRE]
246
00:22:00,152 --> 00:22:02,696
[CROWD SHOUTING]
247
00:22:05,157 --> 00:22:07,535
You're out of order.
248
00:22:15,209 --> 00:22:17,336
[ALL LAUGHING]
249
00:22:25,010 --> 00:22:28,347
The prisoners will not be harmed,
250
00:22:30,808 --> 00:22:33,227
until they're found guilty.
251
00:22:35,521 --> 00:22:36,689
Dispose of that.
252
00:22:45,823 --> 00:22:48,534
Can we assume you mean
this will be a fair trial?
253
00:22:48,742 --> 00:22:51,370
Yes, absolutely equitable.
254
00:22:58,502 --> 00:23:03,591
Before this gracious court
now appear these prisoners
255
00:23:03,799 --> 00:23:08,971
to answer for the multiple and
grievous savageries of the species.
256
00:23:09,346 --> 00:23:12,016
How plead you, criminal?
257
00:23:12,349 --> 00:23:14,602
If I may, captain?
258
00:23:16,145 --> 00:23:17,771
Objection, Your Honor.
259
00:23:17,980 --> 00:23:21,233
In the year 2036,
the New United Nations declared that
260
00:23:21,442 --> 00:23:23,694
no Earth citizen could be made
to answer
261
00:23:23,903 --> 00:23:26,196
for the crimes of his race or forbears.
262
00:23:26,405 --> 00:23:27,656
Objection denied.
263
00:23:27,865 --> 00:23:33,245
This is a court of the year 2079,
by which time more rapid progress
264
00:23:33,454 --> 00:23:36,749
had caused all United Earth nonsense
to be abolished.
265
00:23:36,957 --> 00:23:38,542
- Tasha, no.
- I must.
266
00:23:38,959 --> 00:23:42,880
Because I grew up in a world
that allowed things like this court,
267
00:23:43,088 --> 00:23:47,051
and it was people like these
that saved me from it.
268
00:23:47,259 --> 00:23:52,556
This so-called court should get
down on its knees to what Starfleet is.
269
00:23:52,973 --> 00:23:55,643
What it represents.
270
00:24:02,775 --> 00:24:04,568
[ALL LAUGHING]
271
00:24:13,202 --> 00:24:15,871
You barbarian.
272
00:24:16,080 --> 00:24:17,414
This woman has done
nothing wrong!
273
00:24:17,623 --> 00:24:18,666
Criminals, keep silent!
274
00:24:18,874 --> 00:24:20,376
You've got a lot to learn about humans
275
00:24:20,584 --> 00:24:24,254
if you think you can torture us
or frighten us into silence.
276
00:24:24,505 --> 00:24:27,383
- Will she live?
DATA: Uncertain.
277
00:24:27,591 --> 00:24:29,385
When he froze Lieutenant Torres
on the Bridge,
278
00:24:29,593 --> 00:24:31,178
we had our Sickbay
to help thaw him out.
279
00:24:31,387 --> 00:24:33,764
You will answer the charges, criminal.
280
00:24:33,973 --> 00:24:36,225
Or what? Or this?
281
00:24:36,684 --> 00:24:39,895
Or death? Or worse?
282
00:24:40,145 --> 00:24:43,023
You promised
the prisoners will not be harmed.
283
00:24:43,232 --> 00:24:45,734
We plead nothing
so long as you break your own rules.
284
00:24:46,568 --> 00:24:49,738
I suggest you center your attention
on this trial, captain.
285
00:24:49,947 --> 00:24:51,782
It may be your only hope.
286
00:24:51,991 --> 00:24:54,118
I suggest you are now having
second thoughts about it.
287
00:24:54,326 --> 00:24:58,455
You are considering that if you conduct
a fair trial, which was your promise,
288
00:24:58,664 --> 00:25:00,374
- you may lose.
- Lose?
289
00:25:00,582 --> 00:25:03,210
Yes, even though you're judge
and prosecutor.
290
00:25:03,419 --> 00:25:04,795
And jury.
291
00:25:05,004 --> 00:25:06,338
[CROWD LAUGHING]
292
00:25:06,630 --> 00:25:08,132
Accepted,
293
00:25:08,757 --> 00:25:10,259
so long as you keep
to your agreement.
294
00:25:10,467 --> 00:25:12,803
And assaulting a prisoner
is hardly a fair trial.
295
00:25:13,095 --> 00:25:16,849
This is a merciful court.
296
00:25:27,484 --> 00:25:30,029
[ALL GRUMBLING]
297
00:25:43,542 --> 00:25:46,170
Silence!
298
00:25:47,921 --> 00:25:50,549
Continuing these proceedings,
I must caution you
299
00:25:50,758 --> 00:25:53,135
that legal trickery is not permitted.
300
00:25:53,343 --> 00:25:56,221
- This a court of--
- A court of fact.
301
00:25:56,430 --> 00:26:00,059
We humans know our past,
even when we're ashamed of it.
302
00:26:00,267 --> 00:26:03,437
I recognize this court system
303
00:26:03,645 --> 00:26:06,231
as the one that agreed
with that line from Shakespeare:
304
00:26:06,690 --> 00:26:09,151
- "Kill all the lawyers."
- Which was done.
305
00:26:09,359 --> 00:26:11,737
Leading to the rule,
guilty until proven innocent.
306
00:26:11,945 --> 00:26:15,532
Of course, bringing the innocent to trial
would be unfair.
307
00:26:15,741 --> 00:26:20,120
You will now answer to the charge
of being a grievously savage race.
308
00:26:20,329 --> 00:26:22,623
"Grievously savage”
could mean anything.
309
00:26:22,831 --> 00:26:24,875
I will answer only specific charges.
310
00:26:25,084 --> 00:26:28,921
Are you certain you want
a full disclosure of human ugliness?
311
00:26:29,129 --> 00:26:32,174
So be it, fool.
312
00:26:32,382 --> 00:26:34,301
Present the charges.
313
00:26:34,510 --> 00:26:38,931
Criminal,
you will read the charges to the court.
314
00:26:52,486 --> 00:26:56,073
I see no charges against us,
Your Honor.
315
00:26:56,323 --> 00:26:58,659
[CROWD JEERING]
316
00:26:59,284 --> 00:27:01,036
[BELL RINGS]
317
00:27:01,245 --> 00:27:03,539
You are out of order.
318
00:27:15,259 --> 00:27:17,636
Soldiers, you will press those triggers
319
00:27:17,845 --> 00:27:21,306
if this criminal answers with any word
other than "guilty."
320
00:27:30,691 --> 00:27:32,526
[CROWD MURMURING]
321
00:27:38,699 --> 00:27:40,951
Criminal, how plead you?
322
00:27:45,205 --> 00:27:47,207
Guilty.
323
00:27:47,875 --> 00:27:49,960
[ALL LAUGHING]
324
00:27:54,506 --> 00:27:56,633
Provisionally.
325
00:27:57,759 --> 00:28:00,679
The court will hear the provision.
326
00:28:02,347 --> 00:28:05,809
We question whether this court is
abiding by its own trial instructions.
327
00:28:06,018 --> 00:28:08,437
Have I permission to have
Commander Data repeat the record?
328
00:28:08,645 --> 00:28:09,813
There'll be no legal trickery.
329
00:28:10,022 --> 00:28:11,940
These will be your own words,
Your Honor.
330
00:28:13,192 --> 00:28:14,902
What exactly followed
His Honor's statement
331
00:28:15,110 --> 00:28:16,612
that the prisoners will not be harmed?
332
00:28:16,820 --> 00:28:18,488
Yes, sir.
333
00:28:19,239 --> 00:28:21,909
The captain had asked the question:
334
00:28:22,117 --> 00:28:26,079
"Can we assume you mean
this will be a fair trial?"
335
00:28:27,206 --> 00:28:29,541
And in reply the judge stated:
336
00:28:29,750 --> 00:28:32,920
"Yes, absolutely equitable.”
337
00:28:33,128 --> 00:28:36,340
Irrelevant testimony. Entirely irrelevant.
338
00:28:38,800 --> 00:28:40,969
All right!
339
00:28:42,221 --> 00:28:45,390
We agree there is evidence
to support the court's contention
340
00:28:45,599 --> 00:28:47,601
that humans have been savage.
341
00:28:47,809 --> 00:28:49,186
[CROWD LAUGHING]
342
00:28:49,853 --> 00:28:51,772
Therefore, I say, test us!
343
00:28:53,023 --> 00:28:55,525
Test whether
this is presently true of humans.
344
00:28:55,734 --> 00:28:58,904
I see. I see.
345
00:28:59,112 --> 00:29:01,823
And so you petition the court
to accept you and your comrades
346
00:29:02,032 --> 00:29:04,243
as proof
of what humanity has become?
347
00:29:04,993 --> 00:29:07,746
There must be many ways
we can be tested.
348
00:29:07,955 --> 00:29:09,498
We have along mission ahead of us.
349
00:29:09,706 --> 00:29:12,709
Another brilliant suggestion, captain.
350
00:29:12,918 --> 00:29:15,671
But your test hardly requires
a long mission.
351
00:29:15,879 --> 00:29:19,049
Your immediate destination
offers far more challenge
352
00:29:19,258 --> 00:29:21,385
than you can possibly imagine.
353
00:29:22,052 --> 00:29:27,599
Yes, this Farpoint Station
will be an excellent test.
354
00:29:30,185 --> 00:29:33,105
All present, respectfully stand.
355
00:29:33,313 --> 00:29:34,856
[BELL RINGS]
356
00:29:36,358 --> 00:29:40,654
This court is adjourned
to allow the criminals to be tested.
357
00:29:42,531 --> 00:29:45,909
This honorable court is adjourned.
358
00:29:46,118 --> 00:29:47,411
[BELL RINGS]
359
00:29:49,454 --> 00:29:50,914
BAILIFF:
Stand respectfully.
360
00:29:51,123 --> 00:29:52,457
[BELL RINGS]
361
00:29:55,794 --> 00:29:57,254
[BELL RINGS]
362
00:30:07,055 --> 00:30:10,225
Q: Captain, you may find
that you are not nearly clever enough
363
00:30:10,434 --> 00:30:12,769
to deal with what lies ahead for you.
364
00:30:13,478 --> 00:30:18,233
It may have been better
to accept sentence here.
365
00:30:33,248 --> 00:30:35,917
What is present course, conn?
366
00:30:36,209 --> 00:30:38,086
It's what it's been all along, sir.
367
00:30:38,295 --> 00:30:41,214
Direct heading to Farpoint Station.
368
00:30:41,506 --> 00:30:44,051
Confirmed.
We are on that heading, sir.
369
00:30:44,259 --> 00:30:46,636
You know anything
about Farpoint Station, sir?
370
00:30:46,845 --> 00:30:48,305
Sounds like a fairly dull place.
371
00:30:49,222 --> 00:30:52,976
We've heard that we may find it
rather interesting.
372
00:31:01,943 --> 00:31:07,866
RIKER: Personal log, Commander
William Riker. Stardate 41153.7.
373
00:31:08,075 --> 00:31:11,078
The USS Hood has dropped me off
at Farpoint Station
374
00:31:11,286 --> 00:31:14,539
where I await the arrival
of the new USS Enterprise,
375
00:31:14,748 --> 00:31:16,917
to which I have been assigned
as first officer.
376
00:31:17,125 --> 00:31:20,629
Meanwhile, I've been asked to visit
the Farpoint administrator's office.
377
00:31:20,837 --> 00:31:23,090
In the old city.
378
00:31:23,840 --> 00:31:24,966
Ah, Commander Riker,
379
00:31:25,175 --> 00:31:27,969
I thought you'd want to know
we've still no word from your vessel.
380
00:31:28,178 --> 00:31:30,138
I trust we've made your waiting
comfortable?
381
00:31:30,680 --> 00:31:34,142
- Luxurious is more like it.
- Good.
382
00:31:35,644 --> 00:31:36,686
Good.
383
00:31:37,104 --> 00:31:39,564
Would I seem ungrateful
if I asked for some information?
384
00:31:39,940 --> 00:31:40,982
Anything.
385
00:31:41,191 --> 00:31:45,737
Fascinating, the advanced materials
used in constructing this space station.
386
00:31:45,946 --> 00:31:48,156
Your energy surplus must be
as abundant as I've heard.
387
00:31:48,365 --> 00:31:51,201
Geothermal energy is one of
the great blessings of this planet.
388
00:31:51,410 --> 00:31:53,703
I'll have all the details of that
sent to your quarters.
389
00:31:53,912 --> 00:31:57,165
Thank you.
But it still seems incredible to me
390
00:31:57,374 --> 00:32:01,461
that you could've constructed
this station so rapidly and so...
391
00:32:01,670 --> 00:32:04,005
So perfectly suited to our needs.
392
00:32:04,548 --> 00:32:07,634
Would you care for an Earth delicacy,
commander?
393
00:32:07,843 --> 00:32:10,095
Well, if there's an apple...
394
00:32:11,513 --> 00:32:12,681
I'm sorry, commander.
395
00:32:12,889 --> 00:32:15,434
Oh, it doesn't matter.
What I was saying was...
396
00:32:16,393 --> 00:32:17,436
I'll be damned.
397
00:32:17,644 --> 00:32:19,563
Ah, yes.
398
00:32:19,771 --> 00:32:22,858
There was another selection here.
399
00:32:24,818 --> 00:32:27,154
Groppler, I could have sworn
this wasn't here a minute ago.
400
00:32:28,029 --> 00:32:31,741
And did your failure to notice it
make it unwelcome?
401
00:32:32,951 --> 00:32:34,161
Not at all, Groppler.
402
00:32:34,369 --> 00:32:37,247
I trust it will be the same
with Farpoint Station, commander.
403
00:32:37,456 --> 00:32:39,875
A few easily answered questions
about it
404
00:32:40,083 --> 00:32:43,753
won't make Starfleet
appreciate it less.
405
00:32:44,212 --> 00:32:46,798
And it's delicious. Thank you.
406
00:32:47,090 --> 00:32:49,217
- Good morning, Groppler Zorn.
- Good morning.
407
00:32:57,559 --> 00:33:00,770
You have been told not to do that.
408
00:33:00,979 --> 00:33:03,315
Why can't you understand?
409
00:33:03,523 --> 00:33:06,193
It will arouse their suspicion.
410
00:33:06,401 --> 00:33:10,197
And if that happens,
we will have to punish you.
411
00:33:10,405 --> 00:33:13,533
We will, I promise you.
412
00:33:21,541 --> 00:33:23,793
RIKER:
Dr. Crusher.
413
00:33:27,214 --> 00:33:30,342
WESLEY:
Mother. It's Commander Riker.
414
00:33:30,550 --> 00:33:32,177
Hello, Wes.
Enjoying Farpoint Station?
415
00:33:32,385 --> 00:33:33,428
Yes, sir.
416
00:33:33,637 --> 00:33:35,639
I saw you,
I thought I might join you for a stroll.
417
00:33:35,847 --> 00:33:38,141
Actually, we were about
to do some shopping.
418
00:33:38,350 --> 00:33:40,560
I've been meaning
to visit the mall myself.
419
00:33:40,769 --> 00:33:42,771
Of course.
420
00:33:44,314 --> 00:33:46,733
If you're wondering about Mom,
Commander Riker,
421
00:33:46,942 --> 00:33:48,443
she's not unfriendly.
422
00:33:48,652 --> 00:33:50,320
She's just shy
around men she doesn't know.
423
00:33:50,529 --> 00:33:53,406
Wesley. I believe that means
he would like us to be friends.
424
00:33:53,615 --> 00:33:55,700
RIKER:
Oh, I'm willing, doctor.
425
00:33:56,868 --> 00:33:58,912
Although we're not officially part
of the Enterprise,
426
00:33:59,120 --> 00:34:01,790
I thought there might be something
useful we could do while we wait.
427
00:34:01,998 --> 00:34:03,041
Useful? How, commander?
428
00:34:03,250 --> 00:34:05,710
Investigating things
that I've noticed since I've been here.
429
00:34:05,919 --> 00:34:07,128
The last was a piece of fruit--
430
00:34:07,337 --> 00:34:09,756
- Gold would be lovely with this.
- I had asked for an apple--
431
00:34:09,965 --> 00:34:12,300
I am sure, commander,
there are reasons for a first officer
432
00:34:12,509 --> 00:34:15,720
to want to demonstrate his energy
and alertness to a new captain,
433
00:34:15,929 --> 00:34:20,016
but since my duty and interests
are outside the command structure...
434
00:34:24,187 --> 00:34:28,191
Isn't it remarkable he happened
to have exactly what you asked for?
435
00:34:29,401 --> 00:34:31,069
Thank you.
436
00:34:31,486 --> 00:34:33,280
I'll take the entire bolt.
437
00:34:33,488 --> 00:34:38,785
Send it to our starship when it arrives.
Charged to Dr. Crusher.
438
00:34:46,167 --> 00:34:47,335
Let's see, where were we?
439
00:34:47,544 --> 00:34:49,004
I was accusing you
of inventing work
440
00:34:49,212 --> 00:34:51,089
in order to curry favor
with our new captain.
441
00:34:51,298 --> 00:34:52,382
I apologize.
442
00:34:52,591 --> 00:34:55,885
Mom, that gold pattern wasn't there.
443
00:34:56,094 --> 00:34:58,263
Maybe this is something Jean-Luc
would like looked into.
444
00:34:58,471 --> 00:35:00,515
Jean-Luc Picard?
445
00:35:00,724 --> 00:35:02,684
You know the captain.
446
00:35:04,436 --> 00:35:07,731
When I was little, he brought
my father's body home to us.
447
00:35:08,982 --> 00:35:10,984
Yes, Wes. Long, long ago.
448
00:35:12,319 --> 00:35:14,821
A pleasure to meet you, commander.
Well, excuse us.
449
00:35:15,030 --> 00:35:16,573
My pleasure, doctor.
450
00:35:16,781 --> 00:35:17,991
- Wes?
- Sir?
451
00:35:18,199 --> 00:35:19,701
See you on board.
452
00:35:19,909 --> 00:35:22,037
Yes, sir.
453
00:35:22,370 --> 00:35:24,331
Sir, the Enterprise is arriving but--
454
00:35:24,539 --> 00:35:26,166
Is this an official report, lieutenant?
455
00:35:26,374 --> 00:35:27,626
Ahem. Sorry, commander.
456
00:35:27,834 --> 00:35:30,170
Sir, Lieutenant La Forge reporting
the Enterprise arriving,
457
00:35:30,378 --> 00:35:32,255
but without the saucer section, sir.
458
00:35:32,839 --> 00:35:34,424
Stardrive section only?
What happened?
459
00:35:34,633 --> 00:35:37,552
I don't know, sir. Captain Picard
has signaled for you to beam up.
460
00:35:37,761 --> 00:35:40,930
Our new captain doesn't waste time.
It's a good idea.
461
00:35:41,598 --> 00:35:43,099
- Thank you, lieutenant.
- Aye, sir
462
00:35:46,144 --> 00:35:49,856
Enterprise, this is Commander Riker
at Farpoint Station.
463
00:35:50,065 --> 00:35:52,233
Standing by to beam up.
464
00:36:23,640 --> 00:36:25,684
Lieutenant Yar of Security, sir.
465
00:36:25,892 --> 00:36:28,895
Captain Picard will see you
on the Battle Bridge.
466
00:36:32,816 --> 00:36:33,942
With the saucer gone,
467
00:36:34,150 --> 00:36:36,319
I assume something interesting
happened on the way here.
468
00:36:36,528 --> 00:36:38,154
Battle Bridge.
469
00:36:38,363 --> 00:36:41,324
That's for the captain to explain, sir.
470
00:36:42,283 --> 00:36:43,326
Do we have clearance?
471
00:36:43,535 --> 00:36:47,539
- Aye, sir, into standard parking orbit.
- Make it so.
472
00:36:48,623 --> 00:36:50,750
Commander Riker, sir.
473
00:36:52,544 --> 00:36:55,338
Riker, W.T. reporting as ordered, sir.
474
00:36:55,547 --> 00:36:58,133
- Is the viewer ready?
- All set up, sir.
475
00:36:58,341 --> 00:37:00,135
We'll first bring you up to date
476
00:37:00,343 --> 00:37:02,804
on a little adventure we had
on our way here, commander.
477
00:37:03,012 --> 00:37:04,055
Then we'll talk.
478
00:37:10,353 --> 00:37:11,980
Welcome aboard.
479
00:37:14,232 --> 00:37:16,192
This way, sir.
480
00:37:28,037 --> 00:37:29,789
Q [ON RECORDING]:
Thou art directed to return
481
00:37:29,998 --> 00:37:32,709
to thine own solar system
immediately.
482
00:37:33,918 --> 00:37:38,590
Go back
or thou shalt most certainly die.
483
00:37:39,007 --> 00:37:41,885
But you can't deny that you're still
a dangerous, savage, child race.
484
00:37:42,093 --> 00:37:47,348
Message from the saucer module, sir.
It will arrive here in 51 minutes.
485
00:37:47,557 --> 00:37:49,476
Inform them we'll connect
as soon as they arrive.
486
00:37:49,684 --> 00:37:51,936
And send the commander to me
when he's finished.
487
00:37:52,145 --> 00:37:53,813
TASHA:
Yes, sir.
488
00:37:54,481 --> 00:37:56,649
Q: And 400 years before that,
you were murdering each other
489
00:37:56,858 --> 00:37:59,068
in quarrels over tribal god images.
490
00:37:59,694 --> 00:38:02,572
Since then there are no indications
that humans will ever change.
491
00:38:02,781 --> 00:38:04,240
There are preparations to make.
492
00:38:04,449 --> 00:38:09,788
But when we next meet, captain,
we'll proceed exactly as you suggest.
493
00:38:22,091 --> 00:38:24,886
He calls that a little adventure?
494
00:38:25,094 --> 00:38:26,137
[DOOR CHIMES]
495
00:38:26,346 --> 00:38:27,764
Come.
496
00:38:34,854 --> 00:38:36,773
[BEEPING]
497
00:38:37,273 --> 00:38:39,192
Not exactly a run-of-the-mill
happening, captain.
498
00:38:41,736 --> 00:38:45,114
It seems we're alive only because
we have been placed on probation.
499
00:38:45,406 --> 00:38:46,950
A very serious kind of probation.
500
00:38:47,158 --> 00:38:48,535
[INTERCOM BEEPS]
501
00:38:48,743 --> 00:38:49,786
Go.
502
00:38:49,994 --> 00:38:53,164
DATA: The saucer module
now entering orbit with us, sir.
503
00:38:53,373 --> 00:38:55,291
Acknowledge.
504
00:38:56,960 --> 00:39:00,797
Commander Riker will conduct
a manual docking. Picard out.
505
00:39:01,005 --> 00:39:02,215
Sir?
506
00:39:02,423 --> 00:39:04,467
You've reported in, haven't you?
You are qualified?
507
00:39:04,676 --> 00:39:07,095
- Yes, sir.
- Then I mean now, commander.
508
00:39:21,192 --> 00:39:25,864
They say you will be doing this
manually, sir. No automation.
509
00:39:26,072 --> 00:39:27,907
As ordered.
510
00:39:44,340 --> 00:39:46,301
[COMPUTER BEEPING]
511
00:39:52,140 --> 00:39:54,017
RIKER:
Velocity to one-half meter per second.
512
00:40:02,191 --> 00:40:05,570
Adjust pitch angle,
negative three degrees.
513
00:40:17,373 --> 00:40:19,834
Watch your roll angle, conn.
514
00:40:37,435 --> 00:40:39,938
All stations, prepare for reconnection.
515
00:40:55,495 --> 00:40:56,996
Thrusters to station keeping.
516
00:40:57,288 --> 00:41:00,875
All velocity zero.
Her inertia should do the job now.
517
00:41:04,921 --> 00:41:07,590
Lock up, now.
518
00:41:52,635 --> 00:41:56,055
A fairly routine maneuver,
but you handled it quite well.
519
00:41:56,931 --> 00:42:00,268
Thank you, sir.
I hope I show some promise.
520
00:42:01,436 --> 00:42:03,438
I do have some questions for you,
however.
521
00:42:04,188 --> 00:42:05,732
Yes, sir. I thought you might.
522
00:42:06,858 --> 00:42:10,695
I see in your file that Captain DeSoto
thinks very highly of you.
523
00:42:10,903 --> 00:42:12,113
One curious thing, however,
524
00:42:12,321 --> 00:42:15,783
you refused to let him beam down
to Altair Ill.
525
00:42:16,451 --> 00:42:18,995
In my opinion, sir,
Altair Ill was too dangerous
526
00:42:19,203 --> 00:42:20,788
to risk exposing the captain.
527
00:42:21,497 --> 00:42:23,166
I see.
528
00:42:23,374 --> 00:42:25,043
Captain's rank means nothing to you.
529
00:42:25,585 --> 00:42:27,795
Rather the reverse, sir.
530
00:42:28,046 --> 00:42:30,256
But a captain's life means
a great deal more to me.
531
00:42:33,176 --> 00:42:37,096
Isn't it just possible that
you don't get to be a Starfleet captain
532
00:42:37,305 --> 00:42:40,767
without knowing whether it's safe
to beam down or not?
533
00:42:40,975 --> 00:42:42,977
Isn't it a little presumptuous
of a first officer
534
00:42:43,186 --> 00:42:46,606
to second-guess
his captain's judgment?
535
00:42:48,149 --> 00:42:50,026
Permission to speak candidly, sir?
536
00:42:50,943 --> 00:42:52,695
Always.
537
00:42:55,031 --> 00:42:56,824
Having been a first officer yourself,
538
00:42:57,033 --> 00:42:59,202
you know that assuming
that responsibility
539
00:42:59,410 --> 00:43:02,914
must, by definition,
include the safety of the captain.
540
00:43:03,122 --> 00:43:06,125
I have no problem
with following any rules you lay down,
541
00:43:06,334 --> 00:43:08,086
short of compromising your safety.
542
00:43:08,294 --> 00:43:10,797
And you don't intend to back off
from that position?
543
00:43:11,756 --> 00:43:12,799
No, sir.
544
00:43:15,593 --> 00:43:17,678
One further thing.
545
00:43:18,554 --> 00:43:21,057
- A special favor.
- Anything, sir.
546
00:43:21,265 --> 00:43:23,601
PICARD: Using the same strength
you showed with Captain DeSoto,
547
00:43:23,810 --> 00:43:25,436
I would appreciate it
if you could keep me
548
00:43:25,645 --> 00:43:28,481
from making an ass of myself
with children.
549
00:43:29,148 --> 00:43:31,359
- Sir?
- I'm not a family man, Riker,
550
00:43:31,567 --> 00:43:35,488
and yet, Starfleet has given me a ship
with children aboard.
551
00:43:35,696 --> 00:43:38,116
- Yes, sir.
- And I, uh...
552
00:43:38,533 --> 00:43:41,869
I don't feel comfortable with children.
553
00:43:42,662 --> 00:43:47,041
But since a captain needs
an image of geniality,
554
00:43:47,458 --> 00:43:49,544
you're to see that's what I project.
555
00:43:50,503 --> 00:43:51,546
Aye, sir.
556
00:43:53,131 --> 00:43:56,509
Welcome to the Enterprise,
Commander Riker.
557
00:44:02,515 --> 00:44:05,643
Naturally, I've heard of your case.
The VISOR appliance you wear is--
558
00:44:05,852 --> 00:44:08,604
Is a remarkable piece
of bioelectronic engineering
559
00:44:08,813 --> 00:44:11,440
by which I quote "see"
much of the EM spectrum
560
00:44:11,649 --> 00:44:13,317
ranging from simple heat
and infrared
561
00:44:13,526 --> 00:44:15,486
through radio waves,
et cetera, et cetera,
562
00:44:15,695 --> 00:44:20,158
and forgive me if I've said and listened
to this a thousand times before.
563
00:44:20,366 --> 00:44:22,451
You've been blind all your life?
564
00:44:22,660 --> 00:44:24,412
I was born this way.
565
00:44:24,620 --> 00:44:26,789
And you've felt pain
all the years you've used this?
566
00:44:26,998 --> 00:44:31,460
Mm. They say it's because I use
my natural sensors in different ways.
567
00:44:34,213 --> 00:44:35,756
Well, I see two choices.
568
00:44:35,965 --> 00:44:37,466
The first is painkillers.
569
00:44:37,675 --> 00:44:40,636
-Which would affect how this works.
-Mm-hm.
570
00:44:40,845 --> 00:44:42,054
No.
571
00:44:42,263 --> 00:44:44,724
- And choice number two?
- Exploratory surgery.
572
00:44:44,932 --> 00:44:47,476
Desensitize the brain areas
troubling you.
573
00:44:47,685 --> 00:44:49,896
Same difference.
574
00:44:50,188 --> 00:44:52,732
No, thank you, doctor.
575
00:44:53,733 --> 00:44:56,027
I understand.
576
00:44:56,319 --> 00:44:58,321
See you.
577
00:45:15,671 --> 00:45:18,132
- Yes, sit?
- Where will I find Commander Data”?
578
00:45:18,633 --> 00:45:20,843
Commander Data
is on special assignment, sir.
579
00:45:21,052 --> 00:45:24,096
He's using our shuttlecraft to transfer
an admiral over to the Hood.
580
00:45:24,305 --> 00:45:25,348
An admiral?
581
00:45:25,556 --> 00:45:27,975
He's been aboard all day, sir,
checking over medical layout.
582
00:45:28,184 --> 00:45:30,394
Why a shuttlecraft?
Why wouldn't he just beam over?
583
00:45:30,603 --> 00:45:31,771
I suppose he could, sir,
584
00:45:31,979 --> 00:45:35,024
but the admiral is a rather
remarkable man.
585
00:45:35,233 --> 00:45:36,359
Have you got some reason
586
00:45:36,567 --> 00:45:39,528
you want my atoms
scattered all over space, boy?
587
00:45:39,737 --> 00:45:41,113
No, sir. But at your age, sir,
588
00:45:41,322 --> 00:45:42,907
I thought you shouldn't have
to put up with
589
00:45:43,115 --> 00:45:44,617
the time and trouble of a shuttlecraft.
590
00:45:44,825 --> 00:45:47,161
- Hold it right there, boy.
- Sir?
591
00:45:47,370 --> 00:45:48,746
What about my age?
592
00:45:49,538 --> 00:45:52,375
Sorry, sir, if that subject troubles you.
593
00:45:52,583 --> 00:45:53,626
Troubles me?
594
00:45:54,168 --> 00:45:58,130
What's so damn troublesome
about not having died?
595
00:45:58,339 --> 00:45:59,799
How old do you think I am, anyway?
596
00:46:00,132 --> 00:46:03,344
One hundred thirty-seven years,
admiral, according to Starfleet records.
597
00:46:05,263 --> 00:46:08,891
Explain how you remember that
so exactly.
598
00:46:09,267 --> 00:46:11,519
I remember every fact
I'm exposed to, sir.
599
00:46:15,773 --> 00:46:21,279
I don't see no points on your ears, boy,
but you sound like a Vulcan.
600
00:46:21,487 --> 00:46:22,822
No, sir.
601
00:46:23,030 --> 00:46:25,116
I'm an android.
602
00:46:25,533 --> 00:46:26,867
ADMIRAL:
Hm.
603
00:46:28,536 --> 00:46:30,871
Almost as bad.
604
00:46:31,914 --> 00:46:33,541
I thought it was generally accepted, sir,
605
00:46:33,749 --> 00:46:37,295
that Vulcans are an advanced
and most honorable race.
606
00:46:37,503 --> 00:46:39,505
They are, they are.
607
00:46:39,714 --> 00:46:41,841
And damn annoying, at times.
608
00:46:42,049 --> 00:46:43,384
Yes, sir.
609
00:46:43,592 --> 00:46:48,347
Well, this is a new ship,
but she's got the right name.
610
00:46:48,556 --> 00:46:51,642
- Now, you remember that, you hear?
- 1 will, sir.
611
00:46:51,851 --> 00:46:54,353
You treat her like a lady,
612
00:46:55,479 --> 00:46:58,607
and she'll always bring you home.
613
00:47:28,721 --> 00:47:30,306
Did you signal the Hood,
Commander Riker?
614
00:47:30,514 --> 00:47:33,726
Your exact message.
"Bon voyage, mon ami.”
615
00:47:33,934 --> 00:47:35,269
What was the reply, computer?
616
00:47:35,478 --> 00:47:39,648
You're wasting time, captain.
Or did you think I was gone?
617
00:47:40,358 --> 00:47:42,151
Lieutenant.
618
00:47:43,861 --> 00:47:46,072
Do you intend to blast a hole
in the viewer?
619
00:47:48,240 --> 00:47:52,828
If the purpose of this
is to test humans, Your Honor,
620
00:47:53,037 --> 00:47:54,622
we must proceed in our own way.
621
00:47:54,830 --> 00:47:57,583
You are dilatory. You have 24 hours.
622
00:47:57,792 --> 00:47:58,834
Any further delay
623
00:47:59,043 --> 00:48:03,047
and you risk summary judgment
against you, captain.
624
00:48:04,465 --> 00:48:07,259
- Sorry, sir.
- You reacted fast, Mr. Worf.
625
00:48:07,468 --> 00:48:09,553
But futilely.
626
00:48:09,762 --> 00:48:12,181
I will learn to do better, sir.
627
00:48:12,556 --> 00:48:17,228
Of course you will.
We've a long voyage ahead us.
628
00:48:21,232 --> 00:48:22,566
What do we do now, captain?
629
00:48:22,775 --> 00:48:24,860
With them monitoring our every move
and every word.
630
00:48:25,069 --> 00:48:29,532
We do exactly what we'd do
if this Q never existed.
631
00:48:30,574 --> 00:48:35,413
If we're going to be damned,
let's be damned for what we really are.
632
00:48:37,540 --> 00:48:41,710
PICARD:
Personal log, stardate 41153.8.
633
00:48:41,919 --> 00:48:45,214
Of the 24 hours Q allotted us
to prove ourselves,
634
00:48:45,423 --> 00:48:48,134
11 have now passed without incident.
635
00:48:48,342 --> 00:48:50,970
And yet, I cannot forget Q's prediction
636
00:48:51,178 --> 00:48:54,515
that we will face some critical test.
637
00:48:54,723 --> 00:48:57,810
This planet's interior heat provides
an abundance of geothermal energy,
638
00:48:58,018 --> 00:49:00,229
but it's about all
that this world does offer.
639
00:49:00,438 --> 00:49:02,606
And it's your belief
that this is what made it possible
640
00:49:02,815 --> 00:49:05,192
for them to construct this base
to Starfleet standards?
641
00:49:05,401 --> 00:49:08,404
Yes, sir. We have to assume they've
been trading their surplus energy
642
00:49:08,612 --> 00:49:10,656
for the construction materials
used here.
643
00:49:10,865 --> 00:49:12,283
According to our ship's scans,
644
00:49:12,491 --> 00:49:14,910
many of the materials used
are not found on this world.
645
00:49:15,119 --> 00:49:18,038
Perhaps it's like those incidents
you describe in your report
646
00:49:18,247 --> 00:49:21,083
as almost magical attempts
to please us.
647
00:49:21,292 --> 00:49:22,918
Those events did happen, sir.
648
00:49:25,296 --> 00:49:28,215
PICARD: None of it
suggests anything threatening.
649
00:49:28,424 --> 00:49:32,344
If only every life-form
had as much desire to please.
650
00:49:33,262 --> 00:49:34,555
Ready to beam down?
651
00:49:34,763 --> 00:49:37,349
I'm looking forward to meeting
this Groppler Zorn.
652
00:49:37,558 --> 00:49:41,312
I have a feeling there's more to it
than just trying to please us, sir.
653
00:49:41,520 --> 00:49:44,023
As if it's something Q is doing
to trick us?
654
00:49:44,231 --> 00:49:45,357
Over here.
655
00:49:45,566 --> 00:49:49,361
I've asked the counselor
to join us in this meeting.
656
00:49:50,112 --> 00:49:53,073
May I introduce our new first officer,
Commander William Riker.
657
00:49:53,282 --> 00:49:56,285
Commander Riker, this is
our ship's counselor, Deanna Troi.
658
00:49:57,995 --> 00:50:01,624
TRON: Do you remember what
I taught you, Imzadi?
659
00:50:03,167 --> 00:50:06,462
Can you still sense my thoughts?
660
00:50:07,046 --> 00:50:09,173
A pleasure, commander.
661
00:50:11,425 --> 00:50:13,260
Likewise, counselor.
662
00:50:13,469 --> 00:50:16,055
Have the two of you met before?
663
00:50:17,806 --> 00:50:19,808
RIKER:
We have, sir.
664
00:50:20,017 --> 00:50:21,852
Excellent.
665
00:50:24,313 --> 00:50:28,567
I consider it important
for my key officers
666
00:50:28,776 --> 00:50:31,320
to know each other's abilities.
667
00:50:31,654 --> 00:50:33,781
We do, sir.
668
00:50:34,532 --> 00:50:36,283
We do.
669
00:50:37,076 --> 00:50:40,746
I too, could never say goodbye,
Imzadi.
670
00:50:51,131 --> 00:50:52,967
My crew and I need more information
671
00:50:53,175 --> 00:50:55,886
before we can make
our recommendations to Starfleet.
672
00:50:56,095 --> 00:50:57,846
No objections to that.
673
00:50:58,055 --> 00:51:01,809
But I'm puzzled over you bringing
a Betazoid to this meeting.
674
00:51:02,476 --> 00:51:05,187
If her purpose, sir,
is to probe my thoughts--
675
00:51:05,396 --> 00:51:08,691
I can sense only strong emotions,
Groppler.
676
00:51:08,899 --> 00:51:13,445
I'm only half Betazoid.
My father was a Starfleet officer.
677
00:51:13,779 --> 00:51:16,448
Well, I have nothing to hide, of course.
678
00:51:16,657 --> 00:51:20,953
Good, since we admire what we've
seen of your construction techniques.
679
00:51:21,161 --> 00:51:26,417
Starfleet may be interested in your
constructing starbases elsewhere also.
680
00:51:26,625 --> 00:51:29,211
We are not interested
in building other facilities.
681
00:51:29,420 --> 00:51:31,380
If I may, captain?
682
00:51:31,589 --> 00:51:33,924
Then a trade, Groppler.
Some things that you need
683
00:51:34,133 --> 00:51:36,051
in return for lending us architects
and engineers
684
00:51:36,260 --> 00:51:37,886
who could demonstrate
your techniques.
685
00:51:39,305 --> 00:51:42,224
Bandi do not enjoy
leaving their home world.
686
00:51:42,766 --> 00:51:46,312
If Starfleet cannot accept
that small weakness,
687
00:51:46,520 --> 00:51:48,772
then we will be forced, unhappily,
688
00:51:48,981 --> 00:51:52,234
to seek an alliance
with someone like the Ferengi.
689
00:51:55,404 --> 00:51:56,864
[TROI GASPS]
690
00:51:57,990 --> 00:52:00,618
Counselor, what is it?
691
00:52:00,909 --> 00:52:02,620
Do you want it described here, sir?
692
00:52:02,828 --> 00:52:05,539
Yes. No secrets here
if we're to be all friends.
693
00:52:05,748 --> 00:52:06,915
Agreed, Groppler?
694
00:52:07,124 --> 00:52:08,917
We ourselves have nothing to hide,
of course.
695
00:52:13,172 --> 00:52:14,840
Pain.
696
00:52:16,508 --> 00:52:18,135
Pain.
697
00:52:21,221 --> 00:52:23,390
Loneliness.
698
00:52:24,141 --> 00:52:26,977
Terrible loneliness.
699
00:52:28,812 --> 00:52:30,898
Despair.
700
00:52:34,652 --> 00:52:39,031
I'm not sensing the Groppler, sir,
or any of his people,
701
00:52:39,239 --> 00:52:42,618
but it's something very close
to us here.
702
00:52:43,327 --> 00:52:46,330
PICARD: The source of this, Groppler,
have you any idea?
703
00:52:46,538 --> 00:52:47,998
No.
704
00:52:48,207 --> 00:52:50,417
No, absolutely not.
705
00:52:50,626 --> 00:52:53,712
And I find nothing helpful or productive
in any of this.
706
00:52:54,171 --> 00:52:56,298
And that's it? No other comment?
707
00:52:56,507 --> 00:52:58,050
Well, what do you expect of us?
708
00:52:58,258 --> 00:53:00,260
We offer you a base
designed to your needs.
709
00:53:00,469 --> 00:53:02,680
Luxurious by even human standards.
710
00:53:02,888 --> 00:53:06,433
While evading
even our simplest questions about it.
711
00:53:06,684 --> 00:53:08,977
We'll adjourn for now,
712
00:53:10,104 --> 00:53:12,481
while we all reconsider our positions.
713
00:53:12,981 --> 00:53:17,027
Captain, the Ferengi would be
very interested in a base like this.
714
00:53:17,236 --> 00:53:22,282
Fine. Let's hope they find you as tasty
as they did their past associates.
715
00:53:34,461 --> 00:53:36,922
Ensign, could you help me find
Commander Data?
716
00:53:37,131 --> 00:53:38,716
I understand he's somewhere
on this deck.
717
00:53:38,924 --> 00:53:43,303
This way, sir. You must be new
to these Galaxy-class starships, sir.
718
00:53:44,430 --> 00:53:47,224
Tell me the location
of Commander Data.
719
00:53:47,516 --> 00:53:52,604
COMPUTER: Lieutenant Commander
Data now located in holodeck area 4J.
720
00:53:52,813 --> 00:53:56,024
And as you can see, sir,
it's pointing you that way.
721
00:53:57,568 --> 00:53:59,611
- Thank you.
- You're welcome, sir.
722
00:54:03,240 --> 00:54:05,951
COMPUTER:
The next hatchway on your right.
723
00:54:06,493 --> 00:54:08,871
RIKER: Thank you.
- You're welcome, Commander Riker.
724
00:54:09,079 --> 00:54:10,873
And if you care to enter, commander?
725
00:54:11,081 --> 00:54:12,124
I do.
726
00:55:00,631 --> 00:55:02,841
Hello?
727
00:55:26,365 --> 00:55:28,700
[DATA WHISTLING]
728
00:55:37,125 --> 00:55:38,919
[WHISTLING BADLY]
729
00:55:40,671 --> 00:55:42,965
[WHISTLING]
730
00:55:44,967 --> 00:55:49,179
Marvelous, how easily humans do that.
731
00:55:49,388 --> 00:55:51,765
I still need much practice.
732
00:55:51,974 --> 00:55:54,643
There's some puzzles down on the--
733
00:55:56,144 --> 00:55:58,772
Down on the planet
that the captain wants answered.
734
00:55:58,981 --> 00:56:01,483
He suggests I take you with me
on the away team I'll be leading.
735
00:56:01,692 --> 00:56:04,152
I shall endeavor
to function adequately, sir
736
00:56:05,320 --> 00:56:07,197
Yes.
737
00:56:12,077 --> 00:56:14,538
When the captain suggested you,
I looked up your record.
738
00:56:14,746 --> 00:56:16,999
Yes, sir. A wise procedure, sir. Always.
739
00:56:17,207 --> 00:56:19,293
Then your rank of
lieutenant commander is honorary?
740
00:56:19,501 --> 00:56:21,628
No, sir. Starfleet class of '78,
741
00:56:21,837 --> 00:56:24,172
honors in probability and mechanics
and exobiology.
742
00:56:24,381 --> 00:56:26,758
- But your file says that you're a--
- Machine. Correct, sir.
743
00:56:26,967 --> 00:56:28,886
Does that trouble you?
744
00:56:29,094 --> 00:56:30,470
To be honest, yes, a little.
745
00:56:30,679 --> 00:56:34,308
DATA: Understood, sir.
Prejudice is very human.
746
00:56:34,641 --> 00:56:37,728
Now, that does trouble me. Do you
consider yourself superior to us?
747
00:56:37,936 --> 00:56:40,647
I am superior, sir, in many ways.
748
00:56:40,856 --> 00:56:43,942
But I would gladly give it up
to be human.
749
00:56:44,151 --> 00:56:45,777
Nice to meet you,
750
00:56:46,320 --> 00:56:47,571
Pinocchio.
751
00:56:49,448 --> 00:56:50,574
A joke.
752
00:56:51,950 --> 00:56:54,244
Ah. Intriguing.
753
00:56:55,871 --> 00:56:58,290
You're going to be
an interesting companion, Mr. Data.
754
00:57:06,089 --> 00:57:08,342
This woodland pattern is quite popular,
Sir.
755
00:57:08,550 --> 00:57:10,844
Perhaps because it duplicates Earth
so well.
756
00:57:11,053 --> 00:57:13,472
Coming here
almost makes me feel human myself.
757
00:57:13,680 --> 00:57:16,308
I didn't believe these simulations
could be this real.
758
00:57:16,516 --> 00:57:18,018
DATA:
Much of it is real, sir.
759
00:57:18,226 --> 00:57:20,729
If the transporters can convert
our bodies to an energy beam,
760
00:57:20,938 --> 00:57:23,106
- then back to the original pattern--
- Yes, of course.
761
00:57:23,315 --> 00:57:25,651
And these rocks and vegetations
have much simpler patterns.
762
00:57:25,859 --> 00:57:27,611
DATA:
Correct, sir.
763
00:57:28,153 --> 00:57:31,031
- The rear wall.
- I can't see it.
764
00:57:31,239 --> 00:57:33,533
We're right next to it.
765
00:57:40,374 --> 00:57:41,416
Incredible.
766
00:57:48,507 --> 00:57:50,634
WESLEY:
Commander Riker.
767
00:57:51,218 --> 00:57:53,345
Commander Riker, isn't this great?
768
00:57:53,929 --> 00:57:55,639
This is one of the simple patterns.
769
00:57:55,847 --> 00:57:59,184
They've got thousands more.
Some you just can't believe.
770
00:57:59,393 --> 00:58:01,937
Careful, the next rock is loose.
771
00:58:04,314 --> 00:58:06,066
Wesley.
772
00:58:14,866 --> 00:58:16,118
Wow.
773
00:58:27,671 --> 00:58:30,966
Mr. Data has agreed to join me
on the away team, captain.
774
00:58:31,174 --> 00:58:33,635
Very good, commander.
775
00:58:35,178 --> 00:58:38,932
Sir, maybe I should get something
to wipe this water up.
776
00:58:39,766 --> 00:58:41,309
Good idea.
777
00:58:49,860 --> 00:58:52,112
There's a low-gravity gymnasium too.
778
00:58:52,320 --> 00:58:54,573
It'd be hard to get bored on this ship.
779
00:58:54,781 --> 00:58:56,491
Good.
780
00:59:02,205 --> 00:59:05,751
Mom, could you get me a look
at the Bridge?
781
00:59:05,959 --> 00:59:07,753
That's against the captain's
standing orders.
782
00:59:08,211 --> 00:59:12,716
- Are you afraid of the captain too?
- I certainly am not.
783
00:59:13,216 --> 00:59:15,510
But Captain Picard is a pain, isn't he?
784
00:59:15,719 --> 00:59:17,763
Your father liked him very much.
785
00:59:17,971 --> 00:59:22,768
Great explorers are often lonely.
No chance to have a family.
786
00:59:23,810 --> 00:59:25,103
Just a look at the Bridge.
787
00:59:25,312 --> 00:59:28,648
I'll stay in the turbolift
when the doors open. I won't get off.
788
00:59:28,857 --> 00:59:32,027
You are asking for trouble, Wes.
789
00:59:38,325 --> 00:59:40,035
We'll see what we can do.
790
00:59:53,006 --> 00:59:54,591
TASHA: I recommend
that someone could begin
791
00:59:54,800 --> 00:59:56,760
by examining the underside
of the station, sir.
792
00:59:56,968 --> 00:59:59,221
TROI: Our sensors do show
some passages, Sir.
793
00:59:59,429 --> 01:00:01,598
Perhaps, you and I.
794
01:00:01,848 --> 01:00:05,811
Tasha, you and the counselor. And,
Geordi, I want your eyes down there.
795
01:00:06,019 --> 01:00:08,647
You and I will start topside.
796
01:00:40,345 --> 01:00:41,763
Have you noticed anything unusual?
797
01:00:41,972 --> 01:00:43,348
I can't see as well as Geordi, sir.
798
01:00:43,557 --> 01:00:45,392
But so far,
the material seems rather ordinary.
799
01:00:45,600 --> 01:00:47,811
- Construction records?
- Construction records shows this
800
01:00:48,019 --> 01:00:50,522
to be almost identical
to that which Starfleet uses.
801
01:00:53,233 --> 01:00:55,318
TASHA [ON RADIO]:
Team leader.
802
01:00:55,527 --> 01:00:57,821
We found something interesting.
803
01:00:58,029 --> 01:01:01,783
We're in a passageway
directly under the station, sir.
804
01:01:02,075 --> 01:01:04,828
But these tunnel walls are something
I've never seen before, sir.
805
01:01:05,036 --> 01:01:06,079
How're you examining them,
Geordi?
806
01:01:06,288 --> 01:01:07,330
LA FORGE: In every way.
807
01:01:07,539 --> 01:01:10,041
Microscopically, thermally,
electromagnetically.
808
01:01:10,250 --> 01:01:11,751
None of it is familiar.
809
01:01:11,960 --> 01:01:14,212
RIKER:
And what about you, Troi?
810
01:01:16,173 --> 01:01:19,634
Sir, I've avoided opening my mind.
811
01:01:19,843 --> 01:01:23,305
Whatever I felt in the Groppler's office
became very uncomfortable.
812
01:01:23,513 --> 01:01:26,183
I'm sorry, counselor, but you must.
We need more information.
813
01:01:32,439 --> 01:01:34,232
Pain.
814
01:01:35,650 --> 01:01:38,236
Such pain.
815
01:01:39,070 --> 01:01:40,238
Pain.
816
01:01:40,447 --> 01:01:43,408
Hang on, I'm coming.
Enterprise, lock us on to her signal.
817
01:01:54,586 --> 01:01:55,921
I'm sorry.
818
01:01:56,129 --> 01:01:57,589
Close your mind to the pain.
819
01:01:58,798 --> 01:02:01,092
Unhappiness.
820
01:02:01,927 --> 01:02:03,929
Terrible despair.
821
01:02:04,137 --> 01:02:05,972
Who?
822
01:02:07,432 --> 01:02:09,517
I don't know.
823
01:02:09,976 --> 01:02:12,354
No life-form anything like us.
824
01:02:13,313 --> 01:02:15,023
What in the hell kind of place is this?
825
01:02:15,857 --> 01:02:17,150
Geordi, what do you see?
826
01:02:17,359 --> 01:02:20,153
Well, it's of...
827
01:02:21,279 --> 01:02:26,243
It's of no material I recognize, sir,
or have even heard of.
828
01:02:48,640 --> 01:02:49,724
[DOOR OPENS]
829
01:02:49,933 --> 01:02:51,643
What the hell?
830
01:02:51,851 --> 01:02:54,896
Children are not allowed on the Bridge.
831
01:03:00,694 --> 01:03:03,571
Permission to report to the captain.
832
01:03:03,863 --> 01:03:05,073
Dr. Crusher.
833
01:03:06,449 --> 01:03:08,285
Captain.
834
01:03:08,910 --> 01:03:10,370
Sir, my son is not on the Bridge,
835
01:03:10,578 --> 01:03:12,956
he merely accompanied me
on the turbolift.
836
01:03:18,503 --> 01:03:19,796
Your son?
837
01:03:20,005 --> 01:03:22,340
His name's Wesley.
838
01:03:23,091 --> 01:03:26,344
You last saw him years ago when...
839
01:03:28,305 --> 01:03:29,681
Hmm.
840
01:03:36,771 --> 01:03:38,481
Well,
841
01:03:40,317 --> 01:03:42,527
as long as he's here...
842
01:03:44,529 --> 01:03:47,073
Ahem. I, uh...
843
01:03:48,616 --> 01:03:50,535
I knew...
844
01:03:52,620 --> 01:03:54,748
I knew your father, Wesley.
845
01:03:58,293 --> 01:03:59,753
Want to look around?
846
01:04:19,147 --> 01:04:21,524
But don't touch anything.
847
01:04:39,167 --> 01:04:41,044
Try it out.
848
01:04:47,967 --> 01:04:50,470
The panel on your right
is for log entries,
849
01:04:50,678 --> 01:04:55,392
library computer access and retrieval,
view-screen control and intercom.
850
01:04:55,600 --> 01:04:57,977
- Here we have--
- The backup conn and ops panels,
851
01:04:58,186 --> 01:04:59,896
plus shield and armament controls.
852
01:05:00,105 --> 01:05:03,650
Hm. The forward view screen is
controlled from the ops position there.
853
01:05:03,858 --> 01:05:06,569
Which uses high-resolution,
multi-spectral imaging sensors.
854
01:05:06,778 --> 01:05:08,238
How the hell do you know that, boy?
855
01:05:08,446 --> 01:05:09,614
[COMPUTER BEEPING]
856
01:05:09,823 --> 01:05:10,865
Perimeter alert, captain.
857
01:05:11,074 --> 01:05:12,325
- Wesley.
- I'm sorry.
858
01:05:12,534 --> 01:05:15,370
- You shouldn't have touched anything.
- Get off the Bridge. Both of you.
859
01:05:15,578 --> 01:05:16,955
You have a perimeter alert, sir.
860
01:05:17,163 --> 01:05:19,916
CRUSHER:
As my son tried to tell you.
861
01:05:23,420 --> 01:05:24,462
Picard. Go ahead.
862
01:05:24,671 --> 01:05:26,339
MAN: Ship's sensors have detected
the presence
863
01:05:26,548 --> 01:05:28,091
of a vessel approaching this planet.
864
01:05:28,299 --> 01:05:30,552
No ship is scheduled to arrive
at this time, sir.
865
01:05:30,760 --> 01:05:33,721
Have Commander Riker and his team
beam back up.
866
01:05:33,930 --> 01:05:35,849
Security,
could that be the Hood returning here?
867
01:05:36,057 --> 01:05:39,227
MAN: The vessel does not match
the Hood's configuration or ID signal.
868
01:05:39,436 --> 01:05:41,521
Put it on main viewer.
869
01:05:42,021 --> 01:05:43,064
Identification?
870
01:05:43,273 --> 01:05:45,191
Vessel unknown,
configuration unknown, sir.
871
01:05:55,285 --> 01:05:56,327
PICARD:
Hail it.
872
01:05:56,953 --> 01:05:59,873
We've been trying, sir. No response.
873
01:06:05,044 --> 01:06:06,880
Raise all shields, phasers at ready.
874
01:06:07,088 --> 01:06:09,966
Shields up, sir, phasers ready.
875
01:06:28,818 --> 01:06:30,361
PICARD:
Get me Groppler Zorn.
876
01:06:30,737 --> 01:06:33,114
And continue universal greetings
on all frequencies.
877
01:06:33,323 --> 01:06:34,949
ZORN:
This is Zorn, captain.
878
01:06:35,158 --> 01:06:38,786
Zorn, an unidentified vessel
has entered into orbit with us.
879
01:06:38,995 --> 01:06:40,371
Do you know who it is?
880
01:06:40,580 --> 01:06:43,124
There are no ships scheduled
to arrive until--
881
01:06:43,333 --> 01:06:45,418
I asked you if you knew who it is.
882
01:06:45,627 --> 01:06:47,587
You mentioned the Ferengi Alliance
to me.
883
01:06:49,172 --> 01:06:52,175
But we've had no dealings with them.
884
01:06:52,550 --> 01:06:54,135
It was only a thought.
885
01:06:54,552 --> 01:06:56,554
- Are you certain?
- I promise you, captain.
886
01:06:57,180 --> 01:07:01,893
We were making an empty threat.
I wanted your cooperation. Forgive me.
887
01:07:02,101 --> 01:07:03,895
Definitely entering orbital trajectory, sir.
888
01:07:04,103 --> 01:07:06,564
It measures 12 times our volume,
captain.
889
01:07:39,597 --> 01:07:42,934
Sensors say we were just scanned, sir.
890
01:07:47,689 --> 01:07:49,649
Pain again?
891
01:07:51,484 --> 01:07:53,361
Troi, you've been at it enough.
892
01:07:53,570 --> 01:07:55,238
No.
893
01:07:55,613 --> 01:07:57,949
I feel close to an answer of some kind.
894
01:07:58,157 --> 01:08:02,203
Commander, something down here
is shielding our communicators.
895
01:08:02,412 --> 01:08:05,498
Yes, that's exactly the feeling
I've been reading,
896
01:08:05,707 --> 01:08:08,960
as if someone doesn't want us
to be in touch with our ship.
897
01:08:09,168 --> 01:08:11,546
Come on, let's get to the surface.
898
01:08:18,469 --> 01:08:21,889
There is no computer record
of any such vessel, sir.
899
01:08:22,098 --> 01:08:23,349
Nothing even close.
900
01:08:23,558 --> 01:08:26,603
Still no response, sir. We've done
everything but threaten them.
901
01:08:30,440 --> 01:08:32,817
Sensor scans, Mr. Worf.
902
01:08:33,026 --> 01:08:36,321
Our sensor signals
just seem to bounce off.
903
01:08:36,571 --> 01:08:38,781
Something's happening, sir.
904
01:08:40,825 --> 01:08:43,953
- They're firing on Farpoint, sir.
- Bring photon torpedoes to ready.
905
01:08:44,162 --> 01:08:47,540
Wait, sir. They're hitting the old
Bandi city, not Farpoint Station.
906
01:09:06,392 --> 01:09:08,436
TROI: Those stairs are where
we entered down here, sir.
907
01:09:08,645 --> 01:09:11,564
At this point it becomes ordinary stone,
sir. Matching what's above.
908
01:09:11,773 --> 01:09:13,650
[EXPLOSION AND RUMBLING]
909
01:09:14,776 --> 01:09:16,611
TASHA:
My God, was that a phaser blast?
910
01:09:16,819 --> 01:09:19,447
DATA:
Negative, but something similar.
911
01:09:19,656 --> 01:09:21,240
[EXPLOSION AND RUMBLING]
912
01:09:22,325 --> 01:09:24,577
You, Tasha, Geordi will beam up
to the ship now. Come on.
913
01:09:24,786 --> 01:09:27,330
I wanna see exactly what's happening.
914
01:09:31,668 --> 01:09:34,170
Don't! If you should be hurt...
915
01:09:34,796 --> 01:09:37,507
You have your orders, lieutenant.
Carry them out.
916
01:09:38,424 --> 01:09:41,052
Yes, sir. I'm sorry, sir.
917
01:09:44,180 --> 01:09:48,017
Enterprise, three to beam up.
918
01:09:54,065 --> 01:09:55,525
[EXPLOSIONS]
919
01:09:57,276 --> 01:10:00,238
Enterprise. Enterprise, come in.
920
01:10:00,446 --> 01:10:01,656
Help us, please!
921
01:10:01,864 --> 01:10:03,074
[EXPLOSION]
922
01:10:04,992 --> 01:10:06,160
What shall we do?
923
01:10:06,369 --> 01:10:08,496
Enterprise, help us, please!
924
01:10:08,705 --> 01:10:10,415
Tune that down.
925
01:10:10,623 --> 01:10:12,542
Commander Riker, come in.
Can you hear me?
926
01:10:18,923 --> 01:10:20,466
Riker to Enterprise, come in.
927
01:10:20,675 --> 01:10:23,052
PICARD: Commander Riker, come in.
Where are you?
928
01:10:23,261 --> 01:10:26,013
With Data,
on the edge of the old city, sir.
929
01:10:27,640 --> 01:10:29,016
It's being hit hard, sir.
930
01:10:29,225 --> 01:10:31,269
And Farpoint Station,
any damage there?
931
01:10:31,477 --> 01:10:34,063
RIKER:
Negative on damage to Farpoint, sir.
932
01:10:34,272 --> 01:10:36,441
Whoever they are,
they're avoiding hitting the station.
933
01:10:36,649 --> 01:10:39,902
It's from an unidentified vessel
that's entered into orbit with us here.
934
01:10:40,111 --> 01:10:42,029
No ID, no answer to our signals.
935
01:10:42,238 --> 01:10:44,574
RIKER:
The old Bandi city's being hit hard, sir.
936
01:10:44,782 --> 01:10:48,161
- Many casualties very probable.
- Understand, commander.
937
01:10:48,369 --> 01:10:52,123
Would you object to your captain
ordering a clearly illegal kidnapping?
938
01:10:53,624 --> 01:10:54,667
No objection, sir.
939
01:10:55,126 --> 01:10:57,795
Groppler Zorn may have
the answers we need.
940
01:10:58,004 --> 01:10:59,130
Get him. Bring him here.
941
01:10:59,338 --> 01:11:00,423
Aye, sir.
942
01:11:00,631 --> 01:11:01,799
[EXPLOSION]
943
01:11:08,222 --> 01:11:10,767
PICARD: They're forcing a very
difficult decision on me, counselor.
944
01:11:10,975 --> 01:11:14,395
But I doubt protecting the Bandi
would violate the Prime Directive.
945
01:11:14,604 --> 01:11:16,272
True, they are not actual allies, but--
946
01:11:16,481 --> 01:11:20,318
We are in the midst
of diplomatic discussions with them.
947
01:11:20,693 --> 01:11:23,821
Lieutenant,
lock phasers on that vessel.
948
01:11:24,280 --> 01:11:26,574
Phasers locked on, captain.
949
01:11:29,202 --> 01:11:31,370
Typical. So typical.
950
01:11:31,579 --> 01:11:35,583
Savage life-forms never follow
even their own rules.
951
01:11:43,549 --> 01:11:45,927
Get off my Bridge.
952
01:11:47,261 --> 01:11:49,138
Interesting, that order about phasers.
953
01:11:49,347 --> 01:11:50,765
Standing by on phasers, captain.
954
01:11:50,973 --> 01:11:53,518
Please, don't let me interfere.
Use your weapons.
955
01:11:53,726 --> 01:11:55,436
We've no idea of who
is on that vessel.
956
01:11:55,645 --> 01:11:57,522
My order was
a routine safety precaution.
957
01:11:57,730 --> 01:11:59,899
Really? No idea what it represents?
958
01:12:00,107 --> 01:12:01,943
The meaning of that vessel is as plain,
959
01:12:02,151 --> 01:12:05,446
as plain as the noses
on your ugly little primate faces.
960
01:12:05,780 --> 01:12:07,573
And if you were truly civilized, captain,
961
01:12:07,782 --> 01:12:11,452
wouldn't you be doing something about
the casualties happening down there?
962
01:12:11,661 --> 01:12:14,539
Captain to CMO,
are you reading any of this?
963
01:12:14,747 --> 01:12:17,500
Medical team is already preparing
to beam down, captain.
964
01:12:17,792 --> 01:12:20,336
Compliments on that, doctor.
965
01:12:20,670 --> 01:12:21,712
Any questions?
966
01:12:22,046 --> 01:12:24,715
Starfleet people are trained to render
aid and assistance whenever--
967
01:12:24,924 --> 01:12:27,301
But not trained in clear thinking.
968
01:12:27,510 --> 01:12:30,054
Let's consider your thoughts.
You call us savages
969
01:12:30,263 --> 01:12:33,057
and yet, you knew those people
down there were going to be killed.
970
01:12:33,266 --> 01:12:35,560
It is your conduct that is uncivilized.
971
01:12:36,435 --> 01:12:38,396
Sir, they're firing on the planet again.
972
01:12:41,357 --> 01:12:42,775
PICARD:
Go to maneuvering jets.
973
01:12:42,984 --> 01:12:45,069
Position us between that vessel
and the planet.
974
01:12:45,278 --> 01:12:48,447
- Forcefields full on.
- Aye, sir.
975
01:12:50,199 --> 01:12:52,493
Impulse power to...
976
01:12:53,244 --> 01:12:54,745
We have no ship control, sir.
977
01:12:56,831 --> 01:12:57,874
It's gone.
978
01:13:04,171 --> 01:13:05,715
[GROANING]
979
01:13:14,891 --> 01:13:16,058
Are you undamaged?
980
01:13:16,434 --> 01:13:18,144
Yes. You?
981
01:13:26,193 --> 01:13:28,696
All systems operating.
982
01:13:39,874 --> 01:13:42,752
[ZORN SOBBING]
983
01:13:46,923 --> 01:13:49,675
ZORN:
Please. Make it stop.
984
01:13:49,884 --> 01:13:51,677
You can drive it away.
985
01:13:51,886 --> 01:13:54,013
Drive who away, Groppler?
986
01:13:54,221 --> 01:13:55,973
- I don't know.
DATA: Unlikely, sir.
987
01:13:56,390 --> 01:14:00,186
Our records show you supervised
all Bandi contact with other worlds.
988
01:14:00,394 --> 01:14:01,896
We've done nothing wrong.
989
01:14:02,104 --> 01:14:04,815
Then if we can learn nothing from you,
we'll leave.
990
01:14:05,024 --> 01:14:07,860
ZORN:
No. Oh, no, please, don't leave.
991
01:14:08,069 --> 01:14:10,905
I'll try to explain.
992
01:14:11,155 --> 01:14:13,449
[SCREAMING]
993
01:14:19,956 --> 01:14:22,625
First Officer to Enterprise.
994
01:14:25,044 --> 01:14:27,380
We've lost Zorn.
995
01:14:28,714 --> 01:14:32,051
Something like a transporter beam
seems to have snatched him away.
996
01:14:32,259 --> 01:14:34,011
Question, sir.
997
01:14:34,512 --> 01:14:35,972
Could it be this Q?
998
01:14:36,180 --> 01:14:38,349
None of you knows
who transported him.
999
01:14:38,557 --> 01:14:40,518
You're running out of time, captain.
1000
01:14:40,726 --> 01:14:42,228
Captain.
1001
01:14:42,853 --> 01:14:44,689
Suddenly I'm sensing something else.
1002
01:14:47,024 --> 01:14:49,318
Satisfaction.
1003
01:14:50,111 --> 01:14:52,029
Enormous satisfaction.
1004
01:14:52,238 --> 01:14:54,323
PICARD: From same source as before?
- No.
1005
01:14:54,824 --> 01:14:57,034
That was on the planet.
This is much closer.
1006
01:14:57,243 --> 01:15:00,121
Excellent, counselor.
He's such a dullard, isn't he?
1007
01:15:03,207 --> 01:15:04,709
MAN [ON INTERCOM]:
Captain, from transporter room.
1008
01:15:04,917 --> 01:15:07,294
First officer and Mr. Data
have beamed aboard.
1009
01:15:07,503 --> 01:15:10,256
Excellent also. Perhaps with more
of these little minds helping--
1010
01:15:10,464 --> 01:15:11,507
That is enough, damn it!
1011
01:15:11,716 --> 01:15:13,551
Have you forgotten
that we have an agreement?
1012
01:15:13,759 --> 01:15:15,761
An agreement which you are,
at this moment, breaking
1013
01:15:15,970 --> 01:15:19,098
by taking over our vessel,
interfering with my decisions.
1014
01:15:21,308 --> 01:15:22,768
Either leave or finish us!
1015
01:15:22,977 --> 01:15:24,395
Temper, temper, mon capitaine.
1016
01:15:24,603 --> 01:15:28,107
I'm merely trying to assist
a pitiful species.
1017
01:15:28,315 --> 01:15:29,650
But perhaps I will leave,
1018
01:15:29,859 --> 01:15:32,111
if Commander Riker provides me
with some amusement.
1019
01:15:32,319 --> 01:15:33,738
Do nothing that he asks.
1020
01:15:33,946 --> 01:15:35,448
But I ask so little.
1021
01:15:35,656 --> 01:15:38,617
And it's so necessary
if you're to solve all this.
1022
01:15:38,826 --> 01:15:42,329
Beam over there with your-- What do
you call it? Your away team?
1023
01:15:42,538 --> 01:15:44,582
I'll risk none of my crew
on that unknown.
1024
01:15:44,790 --> 01:15:46,625
You should already know
what you'll find there.
1025
01:15:46,834 --> 01:15:48,836
Or perhaps
it's too adult a puzzle for you.
1026
01:15:50,296 --> 01:15:53,924
With all respect, captain,
I want to beam over there.
1027
01:15:54,133 --> 01:15:56,343
You show promise, my good fellow.
1028
01:15:56,552 --> 01:15:59,680
Have you understood any part
of what he's tried to tell you?
1029
01:15:59,889 --> 01:16:02,600
Humanity is no longer a savage race.
1030
01:16:04,143 --> 01:16:06,479
But you must still prove that.
1031
01:16:12,943 --> 01:16:15,905
At least you impressed him,
Number One. That's hopeful.
1032
01:16:17,073 --> 01:16:18,657
Thank you, captain.
1033
01:16:20,076 --> 01:16:22,411
Captain, if he's not open to evidence
in our favor,
1034
01:16:22,620 --> 01:16:23,996
where will you go from there?
1035
01:16:24,205 --> 01:16:25,498
I'll attend to my duty.
1036
01:16:26,123 --> 01:16:27,249
To the bitter end?
1037
01:16:27,708 --> 01:16:31,045
I see nothing so bitter about that.
1038
01:16:36,884 --> 01:16:39,386
CRUSHER:
Can I help you, captain?
1039
01:16:40,596 --> 01:16:42,640
I, uh...
1040
01:16:42,848 --> 01:16:46,560
I didn't want you thinking me harsh,
cold-blooded.
1041
01:16:46,769 --> 01:16:48,479
Why, oh, why would I ever think that?
1042
01:16:48,771 --> 01:16:52,233
I didn't welcome you aboard
personally, professionally.
1043
01:16:52,441 --> 01:16:55,402
I made you come to me on the Bridge,
I yelled at your son.
1044
01:16:55,611 --> 01:16:58,656
Who, as you pointed out,
was quite correct.
1045
01:16:59,448 --> 01:17:03,035
He does seem to have a very good
grasp of starship operations.
1046
01:17:04,495 --> 01:17:06,580
You've just won this mother's heart,
captain.
1047
01:17:07,832 --> 01:17:10,084
Ah. But, uh...
1048
01:17:10,292 --> 01:17:12,962
Now, your assignment here,
1049
01:17:13,170 --> 01:17:16,757
I would consider
1050
01:17:16,966 --> 01:17:20,261
and approve a transfer for you.
1051
01:17:21,303 --> 01:17:24,390
Oh. Do you consider me unqualified?
1052
01:17:24,598 --> 01:17:26,392
Hardly. Your service record shows
1053
01:17:26,600 --> 01:17:29,061
you're just the chief medical officer
I want.
1054
01:17:29,270 --> 01:17:30,855
Then you must object to me
personally.
1055
01:17:31,063 --> 01:17:33,858
I'm trying to be considerate
of your feelings, doctor.
1056
01:17:34,066 --> 01:17:36,277
For you to work
with a commanding officer
1057
01:17:36,485 --> 01:17:41,282
who would continually remind you
of a terrible personal tragedy.
1058
01:17:41,490 --> 01:17:43,409
If I had had any objections
to serving with you,
1059
01:17:43,617 --> 01:17:46,245
I wouldn't have requested
this assignment, captain.
1060
01:17:48,247 --> 01:17:49,456
You requested this posting?
1061
01:17:49,874 --> 01:17:52,042
My feelings about my husband's death
will have no affect
1062
01:17:52,251 --> 01:17:55,087
on the way I serve you,
this vessel or this mission.
1063
01:17:57,548 --> 01:17:58,632
Ah.
1064
01:18:00,092 --> 01:18:02,178
Then welcome aboard, doctor.
1065
01:18:02,803 --> 01:18:06,307
RIKER: Riker to Picard.
We're ready to beam over, sir.
1066
01:18:07,892 --> 01:18:10,853
I hope we can be friends.
1067
01:18:11,979 --> 01:18:13,189
Thank you.
1068
01:18:26,076 --> 01:18:28,162
Phasers on stun.
1069
01:18:35,002 --> 01:18:36,837
Energize.
1070
01:18:55,648 --> 01:18:58,150
Most interesting, sir.
1071
01:18:59,777 --> 01:19:03,197
It's the same construction we saw
in the underground tunnel.
1072
01:19:03,405 --> 01:19:05,366
But no sound of power.
1073
01:19:05,574 --> 01:19:07,576
No equipment.
1074
01:19:07,993 --> 01:19:10,496
How does this ship run?
1075
01:19:12,122 --> 01:19:13,165
[TROI SIGHS]
1076
01:19:13,374 --> 01:19:14,917
What is it, Troi?
1077
01:19:15,125 --> 01:19:17,086
Is it the same as you felt down there?
1078
01:19:17,294 --> 01:19:18,879
No.
1079
01:19:19,546 --> 01:19:22,758
This is much more powerful.
1080
01:19:23,425 --> 01:19:26,053
Full of anger...
1081
01:19:26,512 --> 01:19:29,181
- ...hate.
- Toward us?
1082
01:19:29,390 --> 01:19:31,058
No.
1083
01:19:31,267 --> 01:19:34,853
It's directed down toward
the old Bandi city.
1084
01:19:35,062 --> 01:19:37,815
Most intriguing again, sir.
1085
01:19:38,148 --> 01:19:42,695
The place that this vessel was firing
upon was not the Farpoint Starbase,
1086
01:19:42,903 --> 01:19:45,823
but the home of those
who constructed--
1087
01:19:47,491 --> 01:19:49,285
Sorry, sir.
1088
01:19:50,077 --> 01:19:53,038
I seem to be commenting
on everything.
1089
01:19:53,789 --> 01:19:55,416
Good.
1090
01:19:56,166 --> 01:19:58,544
Don't stop, my friend.
1091
01:20:04,174 --> 01:20:06,093
RIKER:
Enterprise, Riker.
1092
01:20:06,302 --> 01:20:10,431
This is turning out to be
a very long tunnel or corridor, sir.
1093
01:20:10,639 --> 01:20:12,433
No ship's crew in sight.
1094
01:20:12,641 --> 01:20:15,436
No sign of mechanism or circuitry.
1095
01:20:15,811 --> 01:20:18,564
No controls or readouts.
1096
01:20:19,398 --> 01:20:22,484
This is nothing like any vessel
I've seen before.
1097
01:20:22,693 --> 01:20:25,112
Groppler Zorn, sir.
1098
01:20:25,612 --> 01:20:28,198
And great fear just ahead.
1099
01:20:28,782 --> 01:20:32,453
There's a different feeling here
than in the tunnel.
1100
01:20:32,828 --> 01:20:34,663
Very different.
1101
01:20:36,165 --> 01:20:38,751
ZORN:
No! Please! No more, please!
1102
01:20:38,959 --> 01:20:40,210
No more!
1103
01:20:40,419 --> 01:20:41,670
[SOBBING]
1104
01:20:42,254 --> 01:20:46,467
Please! Make it stop the pain!
1105
01:20:47,676 --> 01:20:53,349
Please. Please. Make it stop the pain.
1106
01:20:54,516 --> 01:20:59,772
No! Please! No more!
Please, no more!
1107
01:21:00,647 --> 01:21:05,694
- Please! Make it stop the pain! Ah!
- Zorn, can you hear me?
1108
01:21:06,653 --> 01:21:08,155
No!
1109
01:21:08,364 --> 01:21:12,117
- Has the alien communicated?
- No. Please. Please.
1110
01:21:12,701 --> 01:21:14,119
- Please, no more!
- That's it, sir.
1111
01:21:14,328 --> 01:21:18,290
ZORN: No, no more!
- It's just one alien I'm sensing here.
1112
01:21:18,499 --> 01:21:21,877
Please.
I don't understand what it wants!
1113
01:21:22,086 --> 01:21:24,505
- Not true, he does know.
ZORN: No, please! No more!
1114
01:21:24,713 --> 01:21:28,008
Please. No more!
1115
01:21:29,134 --> 01:21:33,430
Oh, no. No! Don't! Don't! Don't!
1116
01:21:38,936 --> 01:21:41,063
[LOW RUMBLING]
1117
01:21:42,272 --> 01:21:43,440
Captain!
1118
01:21:44,650 --> 01:21:47,653
PICARD: Transporter chief,
yank them back now.
1119
01:21:47,861 --> 01:21:48,946
Riker, acknowledge.
1120
01:21:50,531 --> 01:21:52,658
Your time is up, captain.
1121
01:21:53,700 --> 01:21:55,953
Transporter chief,
do you have their coordinates?
1122
01:21:56,161 --> 01:21:58,455
- Transporter chief.
- He can't hear you, captain.
1123
01:21:58,664 --> 01:22:00,791
Transporter chief, come in.
1124
01:22:06,004 --> 01:22:09,800
I have people in trouble over there, Q.
1125
01:22:15,848 --> 01:22:17,975
Everyone at ease. That's an order.
1126
01:22:21,019 --> 01:22:24,189
Q, my people are in trouble.
1127
01:22:24,398 --> 01:22:27,609
Let me help them, please.
1128
01:22:31,572 --> 01:22:34,116
I'll do whatever you say.
1129
01:22:40,456 --> 01:22:43,333
You'll do whatever I say.
1130
01:22:45,878 --> 01:22:47,796
It seems I did make that bargain.
1131
01:22:48,005 --> 01:22:51,133
The agreement isn't valid, sir.
It wasn't Q that saved us.
1132
01:22:51,341 --> 01:22:53,093
Save yourself. It may attack you now.
1133
01:22:54,011 --> 01:22:55,637
It was that which sent us back,
captain.
1134
01:22:55,846 --> 01:22:59,558
Yes, sir. It is not merely a vessel,
somehow it is alive.
1135
01:22:59,766 --> 01:23:01,643
She lies.
Destroy it while you have a chance.
1136
01:23:01,852 --> 01:23:03,645
Make phasers
and photon torpedoes ready.
1137
01:23:03,854 --> 01:23:05,564
No. Do nothing he demands.
1138
01:23:05,772 --> 01:23:07,566
Captain,
that thing was killing my people.
1139
01:23:07,774 --> 01:23:09,902
- Was there a reason?
- It is an unknown, captain.
1140
01:23:10,110 --> 01:23:11,236
Isn't that enough?
1141
01:23:11,778 --> 01:23:13,822
If you had earned that uniform
you're wearing,
1142
01:23:14,031 --> 01:23:16,617
you'd know that the unknown
is what brings us out here.
1143
01:23:16,825 --> 01:23:18,952
Wasted effort,
considering human intelligence.
1144
01:23:19,161 --> 01:23:20,746
Let's test that.
1145
01:23:20,954 --> 01:23:23,415
Beginning with the tunnels
you have under Farpoint, Groppler.
1146
01:23:23,624 --> 01:23:27,127
Identical to those on the space vessel
life-form over there.
1147
01:23:27,336 --> 01:23:29,046
Why was it punishing you, Groppler?
1148
01:23:29,254 --> 01:23:32,382
In return for some pain
you'd given another creature?
1149
01:23:32,591 --> 01:23:35,886
We've done nothing wrong.
It was injured, we helped it.
1150
01:23:38,180 --> 01:23:39,932
Thank you.
1151
01:23:40,516 --> 01:23:42,601
That was the missing element.
1152
01:23:42,809 --> 01:23:47,731
Lieutenant Yar, rig main phaser banks
to deliver an energy beam.
1153
01:23:47,940 --> 01:23:49,942
- Aye, sir.
RIKER: You're right, captain.
1154
01:23:50,776 --> 01:23:53,487
It has to be conceivable
that somewhere in this galaxy,
1155
01:23:53,695 --> 01:23:57,032
there could exist creatures
able to convert energy into matter.
1156
01:23:57,241 --> 01:24:01,328
And into specific patterns of matter,
just as our transporters do.
1157
01:24:01,537 --> 01:24:02,704
TASHA:
On the viewer, captain.
1158
01:24:39,199 --> 01:24:40,367
Groppler.
1159
01:24:41,118 --> 01:24:44,871
You captured something like that,
didn't you?
1160
01:24:46,832 --> 01:24:50,377
Warn my people, please,
to leave Farpoint Station immediately.
1161
01:24:50,586 --> 01:24:52,838
He lies, captain.
Shouldn't you let his people die?
1162
01:24:53,046 --> 01:24:54,089
Transmit the message:
1163
01:24:54,298 --> 01:24:56,174
"Leave Farpoint Space Station
immediately."
1164
01:24:56,383 --> 01:24:58,760
TROI: Then it was a pair of creatures
I was sensing.
1165
01:24:59,303 --> 01:25:04,975
One down there in grief and pain,
the other up here filled with anger.
1166
01:25:05,183 --> 01:25:07,394
And firing not
on the new space station,
1167
01:25:08,228 --> 01:25:10,897
but on the Bandi and their city.
1168
01:25:11,481 --> 01:25:14,359
Attacking those who had captured--
1169
01:25:17,362 --> 01:25:18,864
Captured its mate.
1170
01:25:25,621 --> 01:25:27,956
Energy beam ready, sir.
1171
01:25:28,165 --> 01:25:30,125
Lock it in on Farpoint Station.
1172
01:25:33,045 --> 01:25:35,714
I see now it was too simple a puzzle.
1173
01:25:35,922 --> 01:25:39,593
Generosity
has always been my weakness.
1174
01:25:39,801 --> 01:25:43,013
Let it have whatever it can absorb.
1175
01:25:43,555 --> 01:25:45,265
Energize.
1176
01:26:03,033 --> 01:26:05,327
TASHA: Now getting feedback
on the beam, sir.
1177
01:26:05,535 --> 01:26:07,454
PICARD:
Discontinue.
1178
01:26:08,622 --> 01:26:09,831
Groppler Zorn,
1179
01:26:10,582 --> 01:26:14,378
there'll soon be no Farpoint Station,
if I'm right about this.
1180
01:26:14,586 --> 01:26:16,129
A lucky guess.
1181
01:26:36,817 --> 01:26:39,111
Please believe me,
we meant no harm to the creature.
1182
01:26:39,319 --> 01:26:41,071
It was starving for energy.
1183
01:26:41,279 --> 01:26:43,198
Which your world furnishes you
in plenty.
1184
01:26:43,407 --> 01:26:46,410
- And we did feed it.
- But only enough to keep it alive
1185
01:26:46,618 --> 01:26:49,705
so that you could force it to shape itself
into whatever form you needed.
1186
01:28:05,906 --> 01:28:07,657
Sir.
1187
01:28:08,492 --> 01:28:10,452
It's wonderful.
1188
01:28:15,373 --> 01:28:18,585
A feeling of great joy.
1189
01:28:20,003 --> 01:28:22,172
And gratitude.
1190
01:28:26,593 --> 01:28:31,223
Great joy and gratitude.
1191
01:28:33,183 --> 01:28:35,685
From both of them.
1192
01:28:54,120 --> 01:28:59,793
Why do you use other life-forms
for your recreation?
1193
01:29:00,043 --> 01:29:02,212
If so, you've not provided the best--
1194
01:29:02,420 --> 01:29:05,173
Leave us. We've passed your little test.
1195
01:29:05,382 --> 01:29:07,509
Temper, temper, mon capitaine.
1196
01:29:07,717 --> 01:29:09,219
Get off my ship.
1197
01:29:09,427 --> 01:29:12,472
I do so
only because it suits me to leave.
1198
01:29:15,725 --> 01:29:19,229
But I will not promise
never to appear again.
1199
01:29:32,742 --> 01:29:36,371
PICARD:
Captain's log, stardate 41174.2.
1200
01:29:36,580 --> 01:29:39,040
The agreement for the rebuilding
of Farpoint Station
1201
01:29:39,249 --> 01:29:41,960
has been completed
per my instructions.
1202
01:29:42,168 --> 01:29:45,672
- All stations?
- Ready for departure, sir.
1203
01:29:48,091 --> 01:29:49,384
Some problem, Riker?
1204
01:29:49,593 --> 01:29:52,554
Just hoping this isn't the usual way
our missions will go, sir.
1205
01:29:52,762 --> 01:29:54,598
Oh, no, Number One.
1206
01:29:54,806 --> 01:29:58,143
I'm sure most
will be much more interesting.
1207
01:30:00,812 --> 01:30:03,523
Let's see what's out there.
1208
01:30:04,357 --> 01:30:05,609
Engage.
94259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.