All language subtitles for E49.Swords.of.Legends

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:06,200 Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki 2 00:00:15,100 --> 00:00:19,700 Brother. The magic you used to send us onto the island was magic from Youdu right? 3 00:00:19,800 --> 00:00:21,000 That's right. 4 00:00:23,300 --> 00:00:26,100 Grandmother told me , you need a lot of preparation for this type of magic. 5 00:00:27,100 --> 00:00:29,400 It's nothing to use a little cultivation 6 00:00:29,500 --> 00:00:34,300 I'm just afraid that the medicine from Shao Gong will show it's effects at this time 7 00:00:34,900 --> 00:00:36,700 Did you take medicine from Shao Gong? 8 00:00:38,100 --> 00:00:39,800 -When he first saved me 9 00:00:39,800 --> 00:00:42,700 Did it have poison? Why didn't you say anything about it? 10 00:00:43,400 --> 00:00:46,800 It only showed it's effects once in Qing Chuan 11 00:00:56,200 --> 00:01:00,300 Qian Shang, I never thought about harming you 12 00:01:00,300 --> 00:01:03,200 So from the beginning I put Gu Ling in your body 13 00:01:03,300 --> 00:01:05,400 so it could be useful like today 14 00:01:05,400 --> 00:01:07,800 I also don't know when it will show itself 15 00:01:08,600 --> 00:01:10,400 and was afraid you'd all be worried 16 00:01:11,700 --> 00:01:15,600 So that's why I thought I'd come here alone 17 00:01:16,900 --> 00:01:20,200 How about this. I'll go get you some water, you wait here for me 18 00:01:20,200 --> 00:01:22,100 Once Susu comes back, we'll think of a way together 19 00:01:22,200 --> 00:01:25,100 Don't go too far. This place is too dangerous 20 00:01:43,900 --> 00:01:45,600 Ouyang Shao Gong? 21 00:02:04,900 --> 00:02:07,400 Big brother! (x2) 22 00:02:11,700 --> 00:02:13,100 Not good! 23 00:02:17,600 --> 00:02:21,000 Tusu! Come to the main hall! 24 00:02:21,100 --> 00:02:23,500 I've already come! Why must you harm Qing Xue? 25 00:02:29,400 --> 00:02:32,800 -Tusu!
-Tusu gege, don't be rash! 26 00:02:36,100 --> 00:02:39,500 Calm down a bit. At times like this, we must carefully plan. 27 00:02:47,600 --> 00:02:50,200 From now on, the three of us cannot separate 28 00:02:50,900 --> 00:02:54,600 But I'm wondering, what method Shao Gong used to take Qian Shang and Qing Xue away 29 00:02:54,700 --> 00:02:58,600 I'm suspicious that Brother Qian Shang has been controlled by illusion demons 30 00:02:58,700 --> 00:03:02,100 There's a type of illusion demon called An Yu Ben Xiang 31 00:03:02,200 --> 00:03:05,700 -It can guess a heart's desire
-It's good if it has to do with the heart 32 00:03:05,700 --> 00:03:09,500 You two stay close to me. Stay alert, if anything happens feel free to attack. 33 00:03:26,800 --> 00:03:28,800 Continue to follow them 34 00:03:28,900 --> 00:03:33,500 I also want to see Lan Sheng, Xiang Ling, and Tusu's heart fears 35 00:03:35,500 --> 00:03:38,700 Shao Gong! You're still playing this type of game? 36 00:03:38,800 --> 00:03:40,700 What medicine did you give my brother? 37 00:03:40,700 --> 00:03:45,600 It's just a medicine made from a combination of a strengthening medicine with a dream pill. 38 00:03:45,700 --> 00:03:48,500 What is it? You want to try it too? 39 00:03:48,600 --> 00:03:51,400 What a shame, this medicine is extremely precious 40 00:03:52,300 --> 00:03:55,000 That year if it wasn't for my desire to save Qian Shang 41 00:03:55,100 --> 00:03:57,500 I definitely would not have used such precious materials 42 00:03:57,600 --> 00:04:01,000 -and let him live a new life
-You made my brother forget his past 43 00:04:01,100 --> 00:04:05,400 Betray Youdu, throw away himself, wandering the human world for so long! 44 00:04:05,500 --> 00:04:07,000 You still dare to say you let him live a new life? 45 00:04:07,000 --> 00:04:09,300 You are talking about Feng Guang Mo? 46 00:04:11,300 --> 00:04:15,900 Feng Guang Mo is Feng Guang Mo. Yin Qian Shang is Yin Qian Shang. 47 00:04:16,000 --> 00:04:19,700 He's no longer the magic master in charge of protecting the seal 48 00:04:22,000 --> 00:04:26,400 Sibling love. You really did always miss him. 49 00:04:27,300 --> 00:04:30,200 At that time the ice cave was in chaos 50 00:04:30,300 --> 00:04:33,300 Tan Xiu Ming died, and the magic master was severely injured 51 00:04:33,300 --> 00:04:40,600 that's why I saved him. And besides, under the power of the blood earth spell 52 00:04:42,300 --> 00:04:44,300 He lost his memories 53 00:04:47,100 --> 00:04:51,700 Qing Xue. I saved your brother's life, and you don't thank me? 54 00:04:51,800 --> 00:04:54,500 You left brother by your side only to manipulate him! 55 00:04:54,600 --> 00:05:00,200 Correct. That's why I left him in this world to live as he wanted. 56 00:05:00,200 --> 00:05:03,000 I put the vast expanse of the world in front of him 57 00:05:03,100 --> 00:05:06,500 and saw how he chose for himself. Of course, 58 00:05:06,600 --> 00:05:09,100 Qian Shang didn't disappoint my hopes 59 00:05:09,200 --> 00:05:13,500 He spent all his days drinking and playing with woman, with no rules at all! 60 00:05:13,600 --> 00:05:17,600 Indeed, someone can definitely change on the turn of a dime 61 00:05:18,800 --> 00:05:21,400 No matter if he is simply a normal person 62 00:05:24,300 --> 00:05:29,200 Qing Xue, all that you have seen today 63 00:05:29,300 --> 00:05:31,600 one day it will become a completely different thing 64 00:05:31,600 --> 00:05:34,800 In all these years, in your eyes 65 00:05:34,800 --> 00:05:38,000 -he was only a creature you created
-But of course 66 00:05:38,100 --> 00:05:40,500 Qian Shang was very grateful I saved him. 67 00:05:40,500 --> 00:05:46,000 But...if there was one day that this feeling became hate 68 00:05:46,100 --> 00:05:49,800 He knew that in the past it was I who personally destroyed Wu Meng Valley 69 00:05:49,900 --> 00:05:53,400 He unknowingly, with this good friend of his, 70 00:05:53,400 --> 00:05:57,100 savior, became his ally. Then isn't that so fun? 71 00:05:57,100 --> 00:05:59,700 What are you treating Big Brother as? 72 00:06:08,100 --> 00:06:09,500 These are jiao ming 73 00:06:09,600 --> 00:06:12,300 He's brought all of Qing Chuan's jiao ming here 74 00:06:13,200 --> 00:06:18,000 Tusu, are you okay? How come I feel like since we came to Peng Lai your murderous aura became even stronger? 75 00:06:18,100 --> 00:06:22,400 It's natural for the murderous aura to show up. Teacher already helped me open the seal 76 00:06:22,500 --> 00:06:25,100 But I won't lose control over myself. Please be at ease. 77 00:06:25,100 --> 00:06:28,900 What do you mean open the seal? Tusu gege, are you okay? 78 00:06:29,900 --> 00:06:33,000 There are only three days for one to become one with the sword 79 00:06:34,400 --> 00:06:37,400 If Shao Gong drags this on then... 80 00:06:37,500 --> 00:06:39,500 What three day time limit? 81 00:06:39,600 --> 00:06:41,100 What have you done to yourself? 82 00:06:41,200 --> 00:06:44,700 -Nothing really. It's just a type of magic
-What type of magic? 83 00:06:44,800 --> 00:06:48,400 Do you not want to return after fighting with Shao Gong? 84 00:06:48,500 --> 00:06:54,300 Are you planning on sacrificing yourself? Have you ever thought about Qing Xue? About me and Xiang Ling and everyone? 85 00:06:54,400 --> 00:06:57,200 Lan Sheng. I won't die. 86 00:06:57,300 --> 00:07:00,000 Are you really going to go sacrifice yourself? 87 00:07:00,100 --> 00:07:03,100 -No.
-What do you mean no? 88 00:07:03,200 --> 00:07:07,400 Lan Sheng calm down. If you were controlled by the sword and became a monster even Qing Xue couldn't recognize. 89 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Yet in order to hold responsibility to your tribe. 90 00:07:10,100 --> 00:07:14,400 -You had to fight with Shao Gong. What would you choose?
-I won't choose! 91 00:07:15,200 --> 00:07:18,600 Tusu, you once taught me many things 92 00:07:18,700 --> 00:07:22,500 could it be that today's final lesson is to give up one's life? 93 00:07:23,600 --> 00:07:27,700 Lan Sheng. Before when we met in Qing Chuan, 94 00:07:27,800 --> 00:07:30,300 we have already become friends through life and death 95 00:07:31,200 --> 00:07:35,000 I hope this time, you will stay with me on this last journey. 96 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Help me save Qing Xue 97 00:08:03,800 --> 00:08:05,500 Sister? 98 00:08:06,000 --> 00:08:08,600 Uncle Wu! Aunt Wu! 99 00:08:32,800 --> 00:08:36,300 -They've already become demons, don't trust them!
-Sister.. 100 00:08:42,500 --> 00:08:44,100 Hurry and wake up! 101 00:08:45,000 --> 00:08:46,800 Lan Sheng! 102 00:08:55,000 --> 00:09:05,100 Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki 103 00:10:27,760 --> 00:10:31,230 Shao Gong. What you've done to Qing Chuan, even the heavens can't forgive! 104 00:10:31,230 --> 00:10:33,020 Heavens can't forgive? 105 00:10:34,140 --> 00:10:36,600 Then I'll let you see 106 00:10:36,600 --> 00:10:38,790 What happened in Peng Lai! 107 00:10:47,350 --> 00:10:49,610 -Which way should we go?
-I don't know 108 00:10:49,610 --> 00:10:52,470 The last time we came we didn't go to the main hall 109 00:10:53,510 --> 00:10:55,840 That's right. Shao Gong's magic item is with me 110 00:10:55,840 --> 00:10:59,060 how about we give it a try? If we can see what happened in the past, 111 00:10:59,060 --> 00:11:03,610 -perhaps we can see how to get up there
-Would it be like before? 112 00:11:03,610 --> 00:11:04,790 Let's give it a try 113 00:11:04,790 --> 00:11:08,510 Lan Sheng's skills aren't high. If there's any danger then don't use it anymore 114 00:11:19,430 --> 00:11:23,110 All these graves...are of Peng Lai's people? 115 00:11:23,370 --> 00:11:25,910 Not all of them 116 00:11:25,910 --> 00:11:28,950 There are some of my former loved ones 117 00:11:28,950 --> 00:11:33,150 Friends, lovers. And there are my enemies too. 118 00:11:34,400 --> 00:11:36,530 Even though some of the graves are empty 119 00:11:36,530 --> 00:11:40,070 But ever since I came to Peng Lai, as long as I can think of someone 120 00:11:40,070 --> 00:11:42,760 I will give them a gravestone! 121 00:11:48,580 --> 00:11:52,190 So...you have forgotten the past too right? 122 00:11:53,760 --> 00:11:57,100 Qing Xue. Do you know? 123 00:11:57,100 --> 00:11:59,570 Even though a celestial power's life is long 124 00:11:59,570 --> 00:12:02,770 But a human's body will grow old 125 00:12:03,790 --> 00:12:08,010 I lived on this world by looking for different people 126 00:12:08,010 --> 00:12:10,930 and lived in their midst 127 00:12:10,930 --> 00:12:15,240 the process of finding a body, was always painful every time 128 00:12:16,100 --> 00:12:21,770 Every time I got a body, I could not gain full control of it 129 00:12:22,400 --> 00:12:24,920 With any flick of a finger 130 00:12:24,920 --> 00:12:27,210 it will feel like numerous insects biting 131 00:12:27,210 --> 00:12:29,330 indescribable bitterness. 132 00:12:29,330 --> 00:12:34,390 Have you ever thought of the lives whose bodies you've taken? 133 00:12:34,390 --> 00:12:39,000 Them? Of course they die 134 00:12:42,180 --> 00:12:45,710 Shao Gong. All life 135 00:12:45,710 --> 00:12:47,610 will end one day 136 00:12:47,610 --> 00:12:52,750 No matter who it is they cannot escape that fate. Everything starts anew from the end. 137 00:12:52,750 --> 00:12:55,380 And new life is like us 138 00:12:55,380 --> 00:12:58,150 going through all the pain and happiness of life 139 00:12:58,150 --> 00:13:01,800 I think, new life should be like this 140 00:13:01,800 --> 00:13:03,770 This is the true will of the heavens and earth! 141 00:13:03,770 --> 00:13:08,190 Youdu's attitude towards death and life is indeed very flexible 142 00:13:08,970 --> 00:13:12,130 But..you who exist on this earth 143 00:13:12,130 --> 00:13:15,200 only speak of happy people 144 00:13:15,200 --> 00:13:20,660 because you haven't truly experienced the pain of separation! 145 00:13:20,660 --> 00:13:25,800 I used to think that way as well. But after I left Youdu I didn't think that way anymore 146 00:13:26,400 --> 00:13:28,610 No one should gain eternal life 147 00:13:28,610 --> 00:13:34,840 Because only that way can we truly appreciate every day of loving and being together 148 00:13:36,000 --> 00:13:38,450 Go back, Shao Gong 149 00:13:39,950 --> 00:13:43,940 Qing Xue, don't use the method you used with Tusu 150 00:13:43,940 --> 00:13:47,130 I haven't! I'm being serious! 151 00:13:47,130 --> 00:13:49,870 I really don't know why you must act this way 152 00:13:51,060 --> 00:13:53,440 Susu once said 153 00:13:53,440 --> 00:13:57,140 To him, Qing Chuan is another home 154 00:13:57,210 --> 00:14:00,000 Qing Chuan has also given me many warm memories 155 00:14:00,000 --> 00:14:04,800 You as well. You grew up in Qing Chuan, Sister Ru Qin treated you so well! 156 00:14:04,850 --> 00:14:07,220 Why must you treat them so? 157 00:14:07,700 --> 00:14:11,280 Only this way can they receive eternity 158 00:14:12,600 --> 00:14:14,970 I also once crazily pursued 159 00:14:14,970 --> 00:14:17,800 the way to let this body gain eternal life 160 00:14:18,530 --> 00:14:22,510 But...this was all unreachable things 161 00:14:22,510 --> 00:14:24,320 It's as you said 162 00:14:24,320 --> 00:14:27,550 This world's life cannot escape death 163 00:14:27,550 --> 00:14:31,800 So, I stopped hoping for this 164 00:14:31,800 --> 00:14:36,660 I can only keep those I loved and hated by my side 165 00:14:36,660 --> 00:14:39,520 to stay as my personal companions, then that is enough! 166 00:14:39,520 --> 00:14:42,370 This type of not speaking, not laughing 167 00:14:42,370 --> 00:14:45,980 a country created all by you, is that what you want? 168 00:14:45,980 --> 00:14:48,420 How can you treat your friends like this? 169 00:14:48,420 --> 00:14:50,300 How can you be so cruel? 170 00:14:51,260 --> 00:14:52,980 Cruel? 171 00:14:54,600 --> 00:14:59,000 I tell you Qing Xue. You don't understand what is cruelty! 172 00:15:00,360 --> 00:15:02,630 In these thousand years 173 00:15:02,630 --> 00:15:08,830 I went through many moons of time, going through many lives of pain and loneliness! 174 00:15:08,830 --> 00:15:11,690 When my celestial power was at it's low 175 00:15:11,690 --> 00:15:17,520 I met Xun Fang. But look at the Peng Lai now! 176 00:15:33,490 --> 00:15:34,790 It's Xun Fang? 177 00:15:34,790 --> 00:15:38,070 Qian Shang once said, the Xun Fang before was impersonated by Jin Niang 178 00:15:38,070 --> 00:15:40,250 So this is the real Peng Lai princess 179 00:15:40,250 --> 00:15:42,960 That's right. I felt like the one before was very mean 180 00:15:42,960 --> 00:15:46,050 When she bullied Ji Tong the look she gave me was like that 181 00:15:54,300 --> 00:15:58,050 Looks like I really will die soon 182 00:15:58,050 --> 00:15:59,600 Don't say stupid things 183 00:15:59,900 --> 00:16:03,900 Husband, you only caught a cold, you'll be okay 184 00:16:03,900 --> 00:16:07,670 Xun Fang. I'm afraid one day, 185 00:16:07,670 --> 00:16:11,100 -I will really leave you
-You'll definitely get better 186 00:16:15,600 --> 00:16:17,420 After we left Tie Ju Guan 187 00:16:17,420 --> 00:16:19,650 Qing Xue once cared for me like that too 188 00:16:41,920 --> 00:16:43,550 Are you a human or ghost? 189 00:16:43,550 --> 00:16:47,690 She's real. She doesn't have any demonic aura 190 00:16:47,690 --> 00:16:50,330 -You didn't die?
-I'm sorry 191 00:16:50,330 --> 00:16:54,910 I never thought Shao Gong would become like this 192 00:16:54,910 --> 00:16:56,750 Come with me 193 00:16:56,750 --> 00:17:00,810 Tusu, Lan Sheng, Xiang Ling 194 00:17:04,270 --> 00:17:08,540 I know this road can open the seal Shao Gong put down 195 00:17:08,540 --> 00:17:12,690 How do you know me? And Tusu and Xiang Ling? 196 00:17:12,690 --> 00:17:14,960 Didn't you in the middle of the natural disaster..? 197 00:17:18,520 --> 00:17:22,860 Xiao lan, do you remember that day when the medicine got tipped over 198 00:17:22,860 --> 00:17:27,000 you defended me and protected me? Thank you 199 00:17:27,200 --> 00:17:30,680 I already said! I won't drink this, go out! 200 00:17:30,680 --> 00:17:33,500 She made medicine for you, how can you treat her like that? 201 00:17:33,930 --> 00:17:35,880 So you were Aunt Tong? 202 00:17:49,800 --> 00:17:52,100 When I felt like there was no meaning to life 203 00:17:52,100 --> 00:17:54,680 and was at my lowest desparation 204 00:17:54,680 --> 00:17:56,900 I met her 205 00:17:56,900 --> 00:18:02,780 I met hope. Sometimes, you really are like her 206 00:18:02,780 --> 00:18:05,680 Like how you always tell Tusu 207 00:18:05,680 --> 00:18:08,000 No matter what you have to be strong 208 00:18:08,000 --> 00:18:13,500 No matter what happens you will go on with him 209 00:18:13,500 --> 00:18:15,430 But in the end you still left her 210 00:18:15,430 --> 00:18:17,150 You don't get it! 211 00:18:18,560 --> 00:18:22,960 In front of her, how regretful I was 212 00:18:22,990 --> 00:18:25,420 how I didn't dare to do anything! 213 00:18:25,420 --> 00:18:29,370 Even if one is alive, the demons of the dark 214 00:18:29,370 --> 00:18:32,480 will see a streak of light 215 00:18:32,480 --> 00:18:37,920 and in that light, was my heart's true home 216 00:18:39,150 --> 00:18:42,650 But the heavens still had to destroy it all! 217 00:18:49,330 --> 00:18:51,500 I didn't die in the natural disaster 218 00:18:52,030 --> 00:18:57,690 At that time, Shao Gong left Peng Lai to find a way to live on 219 00:18:57,690 --> 00:19:01,470 He said, this is a frightful thing 220 00:19:01,470 --> 00:19:03,530 he didn't want me to see 221 00:19:03,530 --> 00:19:06,100 there was no need for me to go with him 222 00:19:06,100 --> 00:19:09,280 Actually, I could mostly guess what was happening 223 00:19:10,000 --> 00:19:12,390 My heart was not at ease 224 00:19:12,800 --> 00:19:15,660 I'd rather die with him 225 00:19:15,660 --> 00:19:18,490 than have him go pursue ways to have eternal life 226 00:19:18,490 --> 00:19:22,720 -and use other people's lives as a sacrifice
-So that's how it was 227 00:19:22,720 --> 00:19:26,650 When I appeared, he was feel with joy. 228 00:19:27,370 --> 00:19:29,550 People of Peng Lai have long lives 229 00:19:29,550 --> 00:19:33,190 I'd rather give up many hundred years of life 230 00:19:33,190 --> 00:19:36,100 and be by his side well forever 231 00:19:36,100 --> 00:19:40,180 Later, I guessed he had gone for a long time 232 00:19:40,300 --> 00:19:45,100 He changed a lot, so he had to use other people's power to come to Peng Lai 233 00:19:45,710 --> 00:19:49,990 But, Peng Lai had already been destroyed by the natural disaster 234 00:19:54,280 --> 00:19:58,060 At that time, it must have been hard on Shao Gong 235 00:19:58,080 --> 00:20:00,840 I could feel his desperation then 236 00:20:00,840 --> 00:20:05,080 Aunt Tong, we and Shao Gong are already enemies, not friends anymore 237 00:20:05,080 --> 00:20:08,290 The next time you see him, do you still want to protect him? 238 00:20:08,290 --> 00:20:11,240 Xiao Lan, listen to me finish speaking first 239 00:20:12,800 --> 00:20:15,130 I don't want him to do these things anymore 240 00:20:15,130 --> 00:20:18,570 In the years, I've always been very regretful 241 00:20:18,600 --> 00:20:21,520 I didn't stop him when he left Peng Lai 242 00:20:23,020 --> 00:20:26,650 I won't ask for you all to forgive him 243 00:20:26,650 --> 00:20:30,260 I just hope that in the end 244 00:20:30,260 --> 00:20:32,970 in his heart he can have some memory 245 00:20:32,970 --> 00:20:36,810 and not forget that you were all once friends 246 00:20:39,930 --> 00:20:49,200 Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki 247 00:20:52,850 --> 00:20:56,110 Peng Lai is our most beautiful home 248 00:20:56,770 --> 00:20:59,760 At that day, without any warning 249 00:20:59,760 --> 00:21:01,800 The air became a vortex 250 00:21:01,800 --> 00:21:06,000 The earth shook and the rocks split, the peace broken 251 00:21:06,970 --> 00:21:11,360 and death befalls over my home land 252 00:21:12,760 --> 00:21:21,320 Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki 253 00:21:24,410 --> 00:21:26,030 So many graves! 254 00:21:26,520 --> 00:21:29,770 These are the people who died in the natural disaster of Peng Lai 255 00:21:46,420 --> 00:21:48,720 These are the flowers I like most 256 00:21:49,200 --> 00:21:50,900 He still knows 257 00:21:52,550 --> 00:21:54,690 I know to you all 258 00:21:54,690 --> 00:21:57,720 Shao Gong is a very merciless 259 00:21:57,720 --> 00:22:00,490 person who has done many harmful things 260 00:22:01,530 --> 00:22:03,680 I also have no way of telling myself 261 00:22:03,680 --> 00:22:06,130 that his hands have not yet been covered in blood 262 00:22:06,130 --> 00:22:08,570 His heart is colder than a thousand year's worth of ice 263 00:22:08,570 --> 00:22:12,330 He spun is all around in circles just like idiots 264 00:22:12,330 --> 00:22:14,290 But in my heart 265 00:22:14,610 --> 00:22:19,200 He was also once a very kind considerate person 266 00:22:19,320 --> 00:22:21,980 Have you known Shao Gong for a long time? 267 00:22:21,980 --> 00:22:25,400 It really was a long time ago 268 00:22:25,400 --> 00:22:29,200 I went to the Central Plains to play 269 00:22:29,510 --> 00:22:32,240 I went to a place called Heng Shan 270 00:22:32,240 --> 00:22:34,640 I was circled by a bunch of wild wolves 271 00:22:35,850 --> 00:22:38,930 I'd never seen anything so frightening before 272 00:22:38,930 --> 00:22:42,840 At that moment, I didn't even know how I should use my magic 273 00:22:42,840 --> 00:22:46,480 Suddenly, a young man appeared in front of me 274 00:22:58,750 --> 00:23:01,060 He had a pair of eyes full of hatred 275 00:23:01,060 --> 00:23:03,800 Ruthless and cruel 276 00:23:04,270 --> 00:23:06,390 Even though I was also very afraid of him 277 00:23:06,790 --> 00:23:11,720 In my heart I wondered how someone could, without a blink of an eye 278 00:23:11,790 --> 00:23:14,560 let the ground be covered in blood 279 00:23:24,720 --> 00:23:28,830 After he killed all the wolves he left without a word 280 00:23:29,770 --> 00:23:32,600 I didn't dare to stay there on the cliff by myself 281 00:23:32,600 --> 00:23:34,770 So I followed him 282 00:23:35,180 --> 00:23:37,300 To the place where he lived 283 00:23:46,560 --> 00:23:49,050 Thankfully he didn't drive me away 284 00:23:49,050 --> 00:23:53,330 He wasn't willing to speak to me but gave me some food 285 00:23:58,300 --> 00:24:00,000 I was still afraid of him 286 00:24:00,000 --> 00:24:03,530 I thought in my heart that I'd only stay for one night 287 00:24:03,530 --> 00:24:06,040 The next day I would leave as soon as the sky became light 288 00:24:06,210 --> 00:24:15,520 Don't dare blame your coldness
Worried that the flowers will wilt and fall
289 00:24:15,520 --> 00:24:18,880 In the middle of the night, he suddenly developed a high fever 290 00:24:18,880 --> 00:24:20,550 Looked like he had suddenly gotten a strange disease 291 00:24:20,550 --> 00:24:24,240 Worried that someone is waiting for me at the bamboo pavilion 292 00:24:24,240 --> 00:24:27,430 I'm not a monster! Not a monster! 293 00:24:27,500 --> 00:24:39,000 (he kept saying I'm not a monster) 294 00:24:39,000 --> 00:24:47,490 I'm not a monster! I'm not! 295 00:24:47,490 --> 00:24:48,480 I'm not! 296 00:24:48,480 --> 00:24:53,800 I'm not! 297 00:24:53,800 --> 00:25:04,140 It is not wrong at all for us to love somebody
Just I can't accompany you until the end of our life.
298 00:25:04,140 --> 00:25:09,700 I'm not a monster! I'm not! 299 00:25:09,700 --> 00:25:16,200 Even if my broken heart
can't be understood by anybody in the world
300 00:25:16,200 --> 00:25:23,380 I'll still never regret falling in love with someone. 301 00:25:23,380 --> 00:25:28,420 Love, is it full of temptation? 302 00:25:28,420 --> 00:25:31,800 Is it able to silence people? 303 00:25:31,800 --> 00:25:39,500 Is it hidden in a corner within the heart?
I don't dare to say it out loud
304 00:25:39,500 --> 00:25:41,670 The next day when he woke up 305 00:25:42,300 --> 00:25:46,230 In a split second I had a rash thought 306 00:25:46,670 --> 00:25:50,260 I thought he wasn't dreaming, but his real experiences 307 00:25:50,260 --> 00:25:53,530 So, in my heart I made a decision 308 00:25:53,880 --> 00:25:55,570 What decision? 309 00:25:56,100 --> 00:25:59,050 I asked him if he wanted to go back to Peng Lai with me 310 00:25:59,930 --> 00:26:04,360 The expression he had at that moment, I'll never forget it 311 00:26:04,990 --> 00:26:07,270 (he has) the surprised unbelief look. 312 00:26:07,640 --> 00:26:12,170 It could be said that he had no way of understanding why I would ask him that 313 00:26:12,170 --> 00:26:17,160 in the end he really did leave Heng Shan with me 314 00:26:18,740 --> 00:26:22,850 After we went to Peng Lai he still stayed by my side 315 00:26:22,850 --> 00:26:26,920 He no longer let himself have such a frightful expression 316 00:26:28,570 --> 00:26:32,280 Later, we went on a vacation to the Central Plains 317 00:26:32,280 --> 00:26:34,430 together we looked for wood to make a zither 318 00:26:37,100 --> 00:26:41,210 I helped him learn medicine, and encouraged him, helped him see patients 319 00:26:41,210 --> 00:26:45,450 Helping other people is the only way to forgot your own pain and sadness 320 00:26:46,100 --> 00:26:50,730 Along the way we helped countless people, but... 321 00:26:50,730 --> 00:26:55,650 But in order to help him you used up years of your life 322 00:26:57,720 --> 00:27:01,610 After that, Shao Gong brought me back to Peng Lai 323 00:27:02,540 --> 00:27:06,790 Peng Lai people have never married outsiders before 324 00:27:06,790 --> 00:27:09,090 We finally became together 325 00:27:09,900 --> 00:27:14,000 After we got married, he treated me very well 326 00:27:16,240 --> 00:27:22,120 In my heart there was no one more kind in this world 327 00:27:23,070 --> 00:27:26,540 That was the happiest time of my life 328 00:27:28,200 --> 00:27:30,800 Saying this now is useless 329 00:27:30,850 --> 00:27:33,770 Shao Gong has simply gone crazy 330 00:27:33,890 --> 00:27:37,480 He killed live people, and turned the dead into jiao ming 331 00:27:37,480 --> 00:27:40,710 and arbitrarily spread diseases to ruin people's lives 332 00:27:40,760 --> 00:27:44,160 In order to get back the celestial power, he forced Tusu to open the seal 333 00:27:44,160 --> 00:27:48,090 In order to revive Pun Lai, he force the storm of 334 00:27:48,090 --> 00:27:50,810 Doing this would kill countless people 335 00:27:50,900 --> 00:27:54,300 Aunt Tong, is he really still the Shao gong you knew? 336 00:27:54,300 --> 00:27:58,400 No matter what he becomes like, he is still my beloved husband 337 00:27:58,820 --> 00:28:02,320 After I escaped the natural disaster I fled to the ocean side 338 00:28:02,320 --> 00:28:04,870 I knew Shao Gong would definitely come back to find me 339 00:28:05,350 --> 00:28:09,790 Later, I found the unconscious him 340 00:28:21,260 --> 00:28:26,340 Shao Gong!(x2) 341 00:28:27,260 --> 00:28:30,400 Shao Gong!(x2) 342 00:28:31,570 --> 00:28:34,250 Because I had used too much power 343 00:28:34,530 --> 00:28:38,100 After the natural disaster my hair became white 344 00:28:38,100 --> 00:28:41,800 My face was destroyed 345 00:28:44,000 --> 00:28:47,870 After he woke up he would not be able to recognize me 346 00:28:48,660 --> 00:28:52,400 In those days, he repeatedly said 347 00:28:52,400 --> 00:28:56,700 He already gave up many plans, he wouldn't harm people anymore 348 00:28:56,700 --> 00:28:59,570 He already changed his mind and come back 349 00:28:59,660 --> 00:29:02,650 But why did the heavens still have to treat him so? 350 00:29:05,100 --> 00:29:08,800 He wanted revenge against the heaven 351 00:29:10,530 --> 00:29:21,720 Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki 352 00:29:25,120 --> 00:29:28,600 Since you knew early on how come you didn't say so earlier? 353 00:29:30,130 --> 00:29:33,420 I had no choice, he had his own fears 354 00:29:33,420 --> 00:29:36,720 If I told him the truth, based on his personality 355 00:29:36,720 --> 00:29:40,050 he would go crazy looking for a way to return me back to normal 356 00:29:40,050 --> 00:29:42,190 and my spiritual energy has been used up 357 00:29:42,190 --> 00:29:46,470 I can't restore my disfigured face. If he has to save me, 358 00:29:46,470 --> 00:29:51,050 would need more innocent people's lives as sacrifice 359 00:29:51,050 --> 00:29:54,560 absorb their spiritual energy and give them to me. 360 00:29:54,970 --> 00:29:59,400 Aunt Tong, you want him to forget the past and start anew 361 00:29:59,820 --> 00:30:02,160 but my sister has been killed by him 362 00:30:02,870 --> 00:30:06,110 Xiao Lan, I'm sorry to you 363 00:30:06,450 --> 00:30:10,060 Now that things have become like this, I don't want to defend him 364 00:30:10,060 --> 00:30:12,930 Saying more would be meaningless 365 00:30:13,140 --> 00:30:15,740 I don't hope for you all to forgive me 366 00:30:15,740 --> 00:30:19,680 This time I've returned to Peng Lai in hopes 367 00:30:19,680 --> 00:30:22,000 to personally finish all this 368 00:30:22,000 --> 00:30:25,930 before his spirit dies, to see him 369 00:30:27,460 --> 00:30:29,540 and die with him 370 00:30:32,870 --> 00:30:37,490 I finally from Xun Fang got this world's most important thing 371 00:30:38,410 --> 00:30:40,790 I could see the hope of living 372 00:30:41,990 --> 00:30:44,460 and feel the warmth in life! 373 00:30:45,170 --> 00:30:48,440 But the heavens are merciless! 374 00:30:48,440 --> 00:30:51,110 He stole away my life's most important things! 375 00:30:53,000 --> 00:30:57,500 Crowned Prince Zhang Qin is the sinner of the heaven and there is no where for him to go in the earth. 376 00:30:57,990 --> 00:31:02,320 These words, I won't forget it no matter what life I am in! 377 00:31:02,790 --> 00:31:05,570 Heaven's fate? Qing Xue, 378 00:31:06,580 --> 00:31:08,150 You finally understand 379 00:31:09,600 --> 00:31:11,460 What is truly cruelty? 380 00:31:11,980 --> 00:31:14,740 Could it be that on behalf of the two words of "heaven's fate" 381 00:31:14,740 --> 00:31:18,300 someone should be allowed to forever be stuck in a ditch? 382 00:31:18,300 --> 00:31:20,900 Isn't Susu's situation just like this? 383 00:31:22,000 --> 00:31:24,470 No matter how unfair the heavens were to Susu 384 00:31:24,470 --> 00:31:26,860 He didn't throw away a kind heart 385 00:31:26,880 --> 00:31:30,780 He definitely would not sacrifice others to obtain his goal! 386 00:31:30,800 --> 00:31:34,790 But I don't feel like in comparison, 387 00:31:34,790 --> 00:31:36,640 how much better Tusu is to me! 388 00:31:37,030 --> 00:31:39,530 Your secretly planned so many things for Susu 389 00:31:39,530 --> 00:31:43,020 He never once fought against the life you prepared for him 390 00:31:43,020 --> 00:31:46,260 You used your own power to change someone's fate 391 00:31:46,330 --> 00:31:51,260 What difference is there between what you've done and the heaven's fate you said you hate? 392 00:31:57,550 --> 00:32:01,060 No matter what has happened in the past and what may happen in the future 393 00:32:01,060 --> 00:32:04,830 Being able to be together peacefully here is satisfaction 394 00:32:04,830 --> 00:32:08,420 Because our days in Peng Lai are this precious 395 00:32:08,590 --> 00:32:12,310 -every day is worth my appreciation
-Then if before Shao Gong became a bad person, 396 00:32:12,310 --> 00:32:15,350 you became Xun Fang earlier perhaps you could have stopped him 397 00:32:15,850 --> 00:32:18,090 That's right Aunt tong, how did you change back? 398 00:32:18,090 --> 00:32:21,580 Recovering one's looks requires sacrifice 399 00:32:21,580 --> 00:32:24,230 I ate the mercury pill Shao Gong created earlier 400 00:32:25,220 --> 00:32:27,490 even though it recovered my looks 401 00:32:27,490 --> 00:32:29,450 but my body is completely poisoned 402 00:32:29,450 --> 00:32:33,100 After 24 hours I will die from poison 403 00:32:35,080 --> 00:32:38,900 Before I didn't do this because Shao Gong doesn't understand 404 00:32:39,870 --> 00:32:42,450 Once you achieve that moment of joy 405 00:32:42,450 --> 00:32:44,440 will suddenly change into despair. 406 00:32:45,450 --> 00:32:47,350 And the hardship and pain 407 00:32:47,420 --> 00:32:49,220 Will be even harder to bear. 408 00:32:49,220 --> 00:32:51,150 Just like how I felt with my mother. 409 00:32:52,450 --> 00:32:54,820 I'm afraid he'll become even crazier 410 00:33:05,130 --> 00:33:06,380 What's happened? 411 00:33:07,600 --> 00:33:11,300 Who's blocking my magic and protecting them? 412 00:33:12,590 --> 00:33:14,000 Stop it Shao Gong! 413 00:33:17,070 --> 00:33:18,930 If Xun Fang is still alive 414 00:33:18,930 --> 00:33:20,990 She wouldn't want to see you like this 415 00:33:20,990 --> 00:33:24,200 If it was me, I would rather it be me who died 416 00:33:24,200 --> 00:33:26,280 and hope Susu could live 417 00:33:26,610 --> 00:33:28,260 Leave the past behind 418 00:33:29,100 --> 00:33:31,850 The people alive are the most important 419 00:33:31,850 --> 00:33:35,550 People have little love and good. They are destined to be alone. 420 00:33:36,320 --> 00:33:38,060 To have a loved one 421 00:33:38,060 --> 00:33:41,810 but the heavens have to steal it away! 422 00:33:41,810 --> 00:33:43,820 What living people are left? 423 00:33:44,870 --> 00:33:46,660 What is there to appreciate? 424 00:33:46,660 --> 00:33:50,750 But you still have friends! Susu trusted you so much 425 00:33:50,750 --> 00:33:52,380 And my brother too! 426 00:33:55,860 --> 00:33:59,100 Qing Xue, even though you aren't Xun Fang 427 00:33:59,100 --> 00:34:02,540 But you are the same as her! Kind and considerate 428 00:34:02,540 --> 00:34:05,300 You won't consider half humans as strange objects 429 00:34:05,400 --> 00:34:09,150 Is that the reason why Tusu is so true to you? 430 00:34:10,300 --> 00:34:13,400 No need to rush. You two will meet up again very soon 431 00:34:13,400 --> 00:34:15,300 I will let him see himself 432 00:34:15,300 --> 00:34:17,830 You eating jiao ming and becoming a dead body 433 00:34:18,430 --> 00:34:20,400 At that time 434 00:34:20,400 --> 00:34:24,070 He'll definitely be very sad, very heartbroken 435 00:34:24,070 --> 00:34:28,760 Then the murderous aura in his body will quickly explode out 436 00:34:28,810 --> 00:34:33,250 At that time, I will steal his body's other half of celestial power 437 00:34:33,300 --> 00:34:37,330 -Then I'll be whole!
-No, Susu won't 438 00:34:38,300 --> 00:34:41,900 Even if I die, he won't submit to you 439 00:34:42,770 --> 00:34:47,800 I believe him. Even though you purposely set up so many things for him 440 00:34:47,800 --> 00:34:49,360 You still can't win him 441 00:34:49,400 --> 00:34:51,050 Then let's make a bet 442 00:34:52,180 --> 00:34:55,270 Too bad. You can't ever see the result. 443 00:35:10,740 --> 00:35:13,000 You all go in first. Don't wait for me. 444 00:35:14,920 --> 00:35:16,210 Let's go 445 00:35:27,950 --> 00:35:30,630 -Is that me?
-For you! 446 00:35:30,630 --> 00:35:32,500 Do you really like it? 447 00:35:32,500 --> 00:35:35,800 Yunxi! Han Yunxi! 448 00:35:40,920 --> 00:35:47,190 Eyeing the direction you pointed, 449 00:35:47,230 --> 00:35:53,470 I traverse across and wander towards it 450 00:35:53,550 --> 00:36:05,830 The clear memories from a distant past
still could not be wiped out the tears even now
451 00:36:09,670 --> 00:36:21,870 remember your initial simple look
but now vicissitudes
452 00:36:21,900 --> 00:36:34,730 even get hurt
I am willing to always be at your side just like this
453 00:36:34,730 --> 00:36:40,910 Looking far back in time when we were young and fervent 454 00:36:40,910 --> 00:36:47,280 Embracing a dream, overcoming the darkness 455 00:36:47,280 --> 00:36:53,450 Looking afar in search of paradise 456 00:36:53,530 --> 00:36:59,610 I will fly along with you 457 00:37:06,270 --> 00:37:08,550 Qing Xue, wait for em! 458 00:37:22,130 --> 00:37:23,470 Susu? 459 00:37:31,800 --> 00:37:34,400 Tusu, it's already come to this 460 00:37:34,740 --> 00:37:37,310 Who is it that helped you break my spell? 461 00:37:37,310 --> 00:37:40,720 Shao Gong. Let go of Qing Xue. 462 00:37:40,720 --> 00:37:44,720 What's the need to rush? 463 00:37:44,720 --> 00:37:48,550 Peng Lai will soon return to it's original splendor 464 00:37:48,550 --> 00:37:51,800 It is my long-cherished wish. 465 00:37:51,800 --> 00:37:55,900 You knew that tearing up spaces like that would create a tsunami. That will kill a lot of people! 466 00:37:55,900 --> 00:38:00,500 Your words are wrong. I only wanted to recreate my home land. 467 00:38:00,500 --> 00:38:03,500 and fulfill my own wishes. How can it be considered harming people? 468 00:38:04,460 --> 00:38:06,840 Why don't you raise your head and ask the heavens 469 00:38:06,840 --> 00:38:10,830 how one natural disaster could harm so many innocent people's lives? 470 00:38:10,830 --> 00:38:15,780 One move by the heaven, look at how many live it has change 471 00:38:15,780 --> 00:38:19,500 For thousand year, I've have suffer the pain 472 00:38:19,500 --> 00:38:24,900 So that's why I had to make Peng Lai a land with eternal life! 473 00:38:24,900 --> 00:38:26,600 But before that happens 474 00:38:27,280 --> 00:38:30,500 I want to take back the other half of celestial power belonging to me! 475 00:38:30,500 --> 00:38:32,690 Back then it was because you wanted to take back the celestial spirit 476 00:38:33,900 --> 00:38:37,000 but you should not have kill my clansmen and destroy my hometown! 477 00:38:37,800 --> 00:38:40,460 And now you are going even more against the heaven to do things! 478 00:38:40,460 --> 00:38:43,900 For one greedy thought, you take away numerous lives! 479 00:38:43,900 --> 00:38:48,990 What is a greedy thought? TuSu, back then when you go far to the sea 480 00:38:49,000 --> 00:38:51,700 just to get medicine to save your mother's life 481 00:38:51,700 --> 00:38:53,960 Isn't that a greedy thought? 482 00:38:53,960 --> 00:38:58,470 Xiao Lan, didn't you leave Qing Chuan to avoid marriage? 483 00:38:58,470 --> 00:39:00,230 Is that not a greedy thought? 484 00:39:01,140 --> 00:39:04,590 If a person does not have any want, then what is to live for? 485 00:39:04,590 --> 00:39:07,250 Is there anything different in this world? 486 00:39:07,250 --> 00:39:11,100 That's right. If people has no wants 487 00:39:11,100 --> 00:39:13,150 Should not indulge in debauchery 488 00:39:13,200 --> 00:39:17,700 Should avoid desires of the world.
Because in the end it is too vague. 489 00:39:18,890 --> 00:39:20,820 The heavens is interest in life 490 00:39:20,820 --> 00:39:23,170 how can you, because of your own wants 491 00:39:23,170 --> 00:39:24,790 and casually take away lives? 492 00:39:25,600 --> 00:39:28,540 Such a good phrase, "The heavens have an interest in life." 493 00:39:29,700 --> 00:39:32,500 Then why did the heavens not care about Crown Prince Zhang Qin 494 00:39:32,880 --> 00:39:35,520 and let him wander in the human world in pain? 495 00:39:35,520 --> 00:39:38,180 Tusu, you are half of me 496 00:39:38,270 --> 00:39:42,250 To these pains, you should feel it too 497 00:39:42,250 --> 00:39:46,160 All along I never killed you because 498 00:39:47,310 --> 00:39:49,140 We can be considered one body 499 00:39:49,200 --> 00:39:51,280 I know the pain of having the murderous aura 500 00:39:52,100 --> 00:39:55,000 but I won't lament my life because of this 501 00:39:56,550 --> 00:40:00,090 Shao Gong, you really don't need to be like this 502 00:40:01,200 --> 00:40:04,430 -I once trusted you so much!
-Really? 503 00:40:04,430 --> 00:40:07,430 But it's a shame that we cannot be friends 504 00:40:07,430 --> 00:40:09,520 I need to while you are alive 505 00:40:09,520 --> 00:40:12,020 steal the other half of celestial power 506 00:40:12,020 --> 00:40:14,060 Only this way 507 00:40:15,000 --> 00:40:19,100 can Crown Prince Zhang Qing become a whole person 508 00:40:19,720 --> 00:40:25,880 Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki 509 00:40:25,880 --> 00:40:33,780 wuxiarocks, bob_loaf, angelica_li_2 , bseamil_662, and viv1010 42963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.