All language subtitles for E48.Swords.of.Legends

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:05,500 Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki 2 00:00:07,390 --> 00:00:09,790 The road to Peng Lai is too dangerous. 3 00:00:09,790 --> 00:00:14,080 Shao Gong has deep plans and never expose them. He is definitely not an average person. 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,880 When TuSu returns, I will go with you all. 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,460 I'm not just TuSu's Senior Brother 6 00:00:18,460 --> 00:00:21,100 and I am also your older brother.
The duties of this time is very big. 7 00:00:21,100 --> 00:00:24,100 If you go, the percentage of success would be much greater. 8 00:00:24,200 --> 00:00:26,240 But if we all go to Peng Lai 9 00:00:26,240 --> 00:00:28,570 what's going to happen when the tsunami comes? 10 00:00:29,100 --> 00:00:30,900 Look at these peasants of the disaster 11 00:00:30,900 --> 00:00:37,100 They don't have the strength to protect this place.
They need people like you with great magical art skills to protect them 12 00:00:39,360 --> 00:00:41,660 What? Did I said something wrong? 13 00:00:41,660 --> 00:00:45,580 No. First, wait for TuSu to return. 14 00:00:45,580 --> 00:00:47,710 Then we will plan in details. 15 00:00:58,990 --> 00:01:00,390 You go back first. 16 00:01:00,550 --> 00:01:02,410 It's enough that I stay. 17 00:01:02,540 --> 00:01:04,260 I'm not tired. 18 00:01:07,340 --> 00:01:09,120 You still say you are not tired? 19 00:01:09,120 --> 00:01:12,250 It was my fault for not practice enough,
that's why I'm like this (weak). 20 00:01:12,250 --> 00:01:15,000 You have not recover from your injuries.
You should have stay in Tian Yong City. 21 00:01:15,000 --> 00:01:18,150 You shouldn't have come with me.
-Should an important thing, why should I not have come? 22 00:01:18,150 --> 00:01:20,590 Big senior brother, are you tired of me? 23 00:01:20,590 --> 00:01:22,370 How would I? 24 00:01:31,900 --> 00:01:33,540 Ling Duan? 25 00:01:38,820 --> 00:01:40,820 Why are you like this? 26 00:01:41,370 --> 00:01:43,450 I already got kick out of Tian Yong City. 27 00:01:43,450 --> 00:01:45,670 What else can I do? 28 00:01:45,670 --> 00:01:48,730 Fu Qu, is your injury better? 29 00:01:49,580 --> 00:01:51,400 I am already healed. 30 00:01:51,400 --> 00:01:52,790 Good. 31 00:01:54,760 --> 00:01:57,380 Why did you not go home?
-Home? 32 00:02:00,070 --> 00:02:03,030 My parents send to me Tian Yong City when I was little. 33 00:02:03,060 --> 00:02:05,440 Not long after that, they both passed away. 34 00:02:05,440 --> 00:02:07,340 What home do I have? 35 00:02:07,640 --> 00:02:10,270 Now that I have been kick out of Tian Yong City. 36 00:02:10,270 --> 00:02:14,720 I became an abandon disciple. Do you know what all the neighbors of the town think of me? 37 00:02:15,400 --> 00:02:19,500 Do you know the feeling of no home to go back to, Ling Yue? 38 00:02:24,310 --> 00:02:26,160 Why have you come here? 39 00:02:27,490 --> 00:02:30,060 I'm no longer a disciple of Tian Yong City 40 00:02:30,890 --> 00:02:33,330 Where I go is none of your business! 41 00:02:33,600 --> 00:02:35,600 I came here to earn money, is that not ok? 42 00:02:35,600 --> 00:02:41,000 This place just went through a tsunami. Everywhere is the remnant of the disaster. You came here to earn money? 43 00:02:41,300 --> 00:02:42,810 I.. 44 00:02:43,680 --> 00:02:46,730 You followed us, that's why you are here. 45 00:02:46,800 --> 00:02:52,000 In this crippled condition, I could hardly get away and hide from you guys. Follow you guys? 46 00:02:53,850 --> 00:02:57,530 You guys don't have to worry. I already lost all my martial art energy. 47 00:02:57,530 --> 00:02:59,550 I can't do a thing to you. 48 00:02:59,550 --> 00:03:01,380 and I won't harm TuSu 49 00:03:01,380 --> 00:03:03,360 That is not what we meant. 50 00:03:06,940 --> 00:03:09,050 Take this. 51 00:03:12,900 --> 00:03:15,100 Are you giving to the homeless? 52 00:03:15,390 --> 00:03:18,970 Big Senior Brother, you've once told us 53 00:03:18,970 --> 00:03:21,460 senior & junior brothers have to take care and protect of each other. 54 00:03:23,460 --> 00:03:29,210 Never thought you are so great and forgiving, even to your enemy you use grace to repay evil. 55 00:03:30,600 --> 00:03:32,370 We are not enemies. 56 00:03:33,850 --> 00:03:36,900 You harm your sect brothers and enter into the path of evil. 57 00:03:37,880 --> 00:03:41,500 Until today, you still have not repent? 58 00:03:41,500 --> 00:03:44,170 You stop you glorious grand speech! 59 00:03:46,200 --> 00:03:51,270 Wasn't it, wasn't it because I harmed your junior brother that your Honorable Teacher kicked me out of Tian Yong City? 60 00:03:51,270 --> 00:03:53,210 It was you who envy TuSu and Big Senior Brother. 61 00:03:53,210 --> 00:03:55,700 And your heart conceived evil thoughts and do things without mercy. You still don't know you are wrong? 62 00:03:55,700 --> 00:04:00,120 Fu Qu, the only wrong I have was because I was confused. 63 00:04:00,120 --> 00:04:02,670 and hurt you and control Ling Chuan. 64 00:04:02,670 --> 00:04:05,270 But why did you only know to blame me 65 00:04:05,270 --> 00:04:09,940 and never blame TuSu for killing Zhou Ling?
-It was Shao Gong! 66 00:04:09,940 --> 00:04:12,110 He is the killer of Zhao Ling. 67 00:04:13,820 --> 00:04:17,840 No possible. It's not possible. 68 00:04:18,360 --> 00:04:22,430 Aren't they on the same side?
-It was us who trusted the wrong person. 69 00:04:23,400 --> 00:04:25,840 It was to frame and harm TuSu. Ouyang Shao Gong 70 00:04:25,840 --> 00:04:28,540 wanted to steal the Sword of Burning Solitude that's why he get close to TuSu. 71 00:04:29,840 --> 00:04:33,420 This tsunami happened because he wanted to rebuilt Peng Lai. 72 00:04:33,420 --> 00:04:35,890 He didn't care about the lives affected by this action. 73 00:04:37,150 --> 00:04:39,590 Ouyang Shao Gong. 74 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 I told you guys a long time ago that he is full of trickeries, but you guys won't believe me! 75 00:04:45,510 --> 00:04:47,610 Never thought it is him. 76 00:04:48,340 --> 00:04:50,460 Ouyang Shao Gong. 77 00:04:51,220 --> 00:04:53,760 It was you who murdered Zhao Ling. 78 00:04:55,360 --> 00:04:57,960 I am going to revenge for Zhou Ling right now! 79 00:04:58,310 --> 00:05:00,060 Ling Duan! 80 00:05:03,990 --> 00:05:06,350 I really didn't know my limitation. 81 00:05:06,850 --> 00:05:09,980 In the past I was like that. And now I am still like that! 82 00:05:11,530 --> 00:05:13,960 None of you can do anything about Ouyang Shao Gong. 83 00:05:13,960 --> 00:05:15,850 How could I? 84 00:05:17,170 --> 00:05:21,370 I understand you and Zhou Ling are brothers and want to revenge for him. 85 00:05:21,370 --> 00:05:25,140 But right now Ouyang Shao Gong did not just take one life. 86 00:05:25,770 --> 00:05:29,600 But don't worry. TuSu and Big Senior Brother won't let Zhou Ling died in vain. 87 00:05:29,600 --> 00:05:32,000 They will definitely bring this issue to an end. 88 00:05:32,000 --> 00:05:33,770 And now what you need to do 89 00:05:33,770 --> 00:05:37,260 is to take good care of yourself.
-What Fu Qu said is right. 90 00:05:37,260 --> 00:05:40,960 The tsunami will be here soon. You should leave here quickly. 91 00:05:40,960 --> 00:05:42,670 Big Senior Brother, I.. 92 00:05:42,670 --> 00:05:46,290 Even though we don't have the same teacher, but we are in the same sect. 93 00:05:46,290 --> 00:05:48,970 I once treated you as my junior brother 94 00:05:48,970 --> 00:05:52,370 Now that you don't have the martial arts energy, and have become an average person 95 00:05:52,370 --> 00:05:54,110 live nicely. 96 00:05:58,700 --> 00:06:00,300 Take good care. 97 00:06:57,110 --> 00:06:59,830 Qing Xue.
-TuSu. 98 00:06:59,830 --> 00:07:02,070 TuSu, Big Senior Brother is waiting for you. 99 00:07:03,670 --> 00:07:07,390 Before I left the mountain, Honorable Teacher once said that even though Shao Gong has the power of a celestial spirit. 100 00:07:07,390 --> 00:07:09,100 But his spiritual power is limited. 101 00:07:09,100 --> 00:07:11,510 Even though it's hard to get to Peng Lai 102 00:07:11,510 --> 00:07:15,720 If an epidemic break out in the Jiang Nan City, it would be very scary. 103 00:07:17,530 --> 00:07:19,690 Whether it's scary or if we fail 104 00:07:19,690 --> 00:07:23,440 since he can raise Peng Lai draw out this island, he must have his method. 105 00:07:23,440 --> 00:07:26,060 I won't let him continue like that. 106 00:07:26,060 --> 00:07:29,190 I am only curious. His celestial power is this great. 107 00:07:29,190 --> 00:07:32,380 He could have beat Honorable Teacher and take the Sword of Burning Solitude 108 00:07:32,400 --> 00:07:33,840 He can't do it. 109 00:07:34,210 --> 00:07:35,990 He couldn't beat your Honorable Teacher. 110 00:07:35,990 --> 00:07:39,360 Since I know his true identity, I have been making think hypothetically 111 00:07:40,090 --> 00:07:41,980 Shao Gong is the transformation of the celestial spirit 112 00:07:41,980 --> 00:07:44,460 His magical power is from the celestial spirit 113 00:07:45,500 --> 00:07:49,610 But his body is mortal and cannot take such great power. 114 00:07:49,610 --> 00:07:54,030 Thus, he becomes old and weak and therefore cannot do much. 115 00:07:55,000 --> 00:07:58,150 That's right. Our magical power came from our own practice. 116 00:07:58,150 --> 00:08:00,820 And with his mortal body, there is no way he could bear it. 117 00:08:01,710 --> 00:08:03,430 Then how come he can bear it now? 118 00:08:03,430 --> 00:08:05,960 Through the Jade Ornament. 119 00:08:05,960 --> 00:08:08,890 The Jade Ornament is a talisman that can absorb spiritual energy. 120 00:08:08,890 --> 00:08:13,030 Back then Shao Gong did not have the Jade Ornament, so he could only do what he can. 121 00:08:13,030 --> 00:08:15,830 So he disguised as a disciple of Tian Yong City to get into Mt. Kun Lun. 122 00:08:15,830 --> 00:08:20,100 But now he has the Jade Ornament. After it was restored,, now he could fully use his spiritual power. 123 00:08:20,100 --> 00:08:22,490 It's too dangerous for you guys to go to Peng Lai. 124 00:08:22,490 --> 00:08:25,200 Why don't I first go and report to Honorable Teacher.
-No, you can't do that. 125 00:08:25,200 --> 00:08:28,260 For hundreds of years, Tian Yong City is Honorable Teacher's home. 126 00:08:28,260 --> 00:08:31,800 Honorable Teacher has used up a lot of his cultivate energy to heal me and put a seal on me. 127 00:08:31,800 --> 00:08:35,300 From back then when murderous aura invasion until now, he cannot not retreat. 128 00:08:35,300 --> 00:08:39,720 If we ask Honorable Teacher to come out and battle with Shao Gong 129 00:08:39,720 --> 00:08:42,590 If something happens, how am I going to deal with this? 130 00:08:42,590 --> 00:08:45,800 But the Sect Leader will definitely do something about this. 131 00:08:45,800 --> 00:08:46,920 That's right TuSu. 132 00:08:46,920 --> 00:08:48,730 Take us to Peng Lai with you. 133 00:08:48,730 --> 00:08:51,300 No. Fu Qu, you have just been injured 134 00:08:51,300 --> 00:08:54,700 All the senior & junior brothers grew up together in Tian Yong City. Even though a lot of people could get the task done faster 135 00:08:54,700 --> 00:08:57,960 But they are no match to Shao Gong.
I won't let them go to their death like that. 136 00:08:57,960 --> 00:08:59,810 But I can't let you go like that. 137 00:08:59,810 --> 00:09:02,460 Don't worry. I have a method to beat Shao Gong. 138 00:09:02,460 --> 00:09:03,830 What method? 139 00:09:03,830 --> 00:09:06,330 Honorable Teacher already taught me.
You guys can relax and not worry. 140 00:09:06,330 --> 00:09:08,250 If you don't explain clearly, you can't go. 141 00:09:08,890 --> 00:09:11,390 Big brother Ling Yue, trust us. 142 00:09:12,600 --> 00:09:17,600 Shao Gong has said before that no matter what happen, we cannot let anything happen to you. 143 00:09:17,600 --> 00:09:21,400 He will protect me and not let me die. 144 00:09:21,400 --> 00:09:25,260 Isn't his purpose is to take the Sword of Burning Solitude? 145 00:09:25,260 --> 00:09:29,530 Could there be some special connection between you and Shao Gong? 146 00:09:29,530 --> 00:09:31,000 It is that. 147 00:09:31,000 --> 00:09:33,430 You guys don't ask anymore. 148 00:09:33,430 --> 00:09:35,780 I will start immediately and go to Peng Lai. 149 00:09:35,780 --> 00:09:37,210 I go with you!
-I go with you!
-I go with you!
-I go with you! 150 00:09:37,210 --> 00:09:39,360 SuSu, you've promised me. 151 00:09:39,360 --> 00:09:40,850 I must go with you. 152 00:09:40,850 --> 00:09:43,800 I will go with Qing Xue. I have responsibility for this issue. 153 00:09:43,800 --> 00:09:47,620 Beside, I know Shao Gong a lot more than you. 154 00:09:47,620 --> 00:09:50,240 Qian Shang, then I will bother you. 155 00:09:50,240 --> 00:09:53,530 TuSu, since Lan Sheng is going 156 00:09:53,530 --> 00:09:56,120 I could also help. I have to go too. 157 00:09:56,120 --> 00:09:58,550 Xiang Ling, you have not recover 158 00:09:58,550 --> 00:10:01,100 It's very dangerous there. You shouldn't go. 159 00:10:01,100 --> 00:10:02,970 Why can't I go? 160 00:10:02,970 --> 00:10:04,890 Xiang Ling, it's too dangerous. 161 00:10:04,890 --> 00:10:06,390 TuSu gege? 162 00:10:09,360 --> 00:10:10,900 You guys are so hateful! 163 00:10:15,080 --> 00:10:18,110 Senior Brother, according to the order, you and Fu Qu stay on shore 164 00:10:18,110 --> 00:10:19,190 to protect the peasants 165 00:10:19,190 --> 00:10:21,920 This is a greater responsibility than to deal with Shao Gong. 166 00:10:23,300 --> 00:10:24,270 Okay. 167 00:10:34,420 --> 00:10:36,770 Xiang Ling, do you remember the first time we met? 168 00:10:39,220 --> 00:10:40,780 I remember. 169 00:10:40,780 --> 00:10:44,710 It was in the Old Moon Temple. 170 00:10:44,710 --> 00:10:45,920 No. 171 00:10:45,920 --> 00:10:48,890 I am talking about when we were little. 172 00:10:48,890 --> 00:10:52,880 TuSu gege, you remember the things in the past? 173 00:10:52,880 --> 00:10:54,220 No matter if I remember or not. 174 00:10:54,220 --> 00:10:57,790 I say that I will always treat you as my little sister. 175 00:10:57,790 --> 00:10:59,940 I know, TuSu gege. 176 00:10:59,940 --> 00:11:01,730 I am not asking for anything. 177 00:11:01,730 --> 00:11:05,510 I just hope that I could do something for you. 178 00:11:05,510 --> 00:11:09,450 You have always been so good to me and take care of me. 179 00:11:09,450 --> 00:11:10,690 Xiang Ling, 180 00:11:10,690 --> 00:11:12,930 Just like Qian Shang protect Qing Xue 181 00:11:12,930 --> 00:11:14,250 I also want my little sister 182 00:11:14,250 --> 00:11:17,150 to live peacefully and happily. 183 00:11:19,630 --> 00:11:20,850 Xiang Ling 184 00:11:20,850 --> 00:11:22,580 you are very weak right now. 185 00:11:22,580 --> 00:11:24,790 You need to rest 186 00:11:24,790 --> 00:11:27,610 But Shao Gong is so bad 187 00:11:27,610 --> 00:11:31,100 TuSu gege, I'm worry about you. 188 00:11:32,800 --> 00:11:36,570 Xiang Ling, TuSu gege will definitely come back. 189 00:11:38,290 --> 00:11:40,980 Do you still remember that time at Tin Zhu Quan? 190 00:11:42,920 --> 00:11:45,670 I am still as useless as I was in the past. 191 00:11:45,670 --> 00:11:47,620 I couldn't help you with anything. 192 00:11:51,900 --> 00:11:53,350 No 193 00:11:53,350 --> 00:11:56,500 Because you are on shore waiting for me 194 00:11:56,500 --> 00:11:57,780 There's Qing Xue 195 00:11:57,780 --> 00:11:58,790 There's you 196 00:11:58,790 --> 00:12:00,260 There are people who I want to protect 197 00:12:00,260 --> 00:12:02,790 That's why I will try my best to battle 198 00:12:02,790 --> 00:12:04,730 Uncle Wu and Senior Brother once said 199 00:12:04,730 --> 00:12:08,960 the sword in the hand is to protect those who are most important around me. 200 00:12:08,960 --> 00:12:13,500 As long as you are here, I will have the strength to act 201 00:12:13,500 --> 00:12:15,380 So Xiang Ling have to take good care of yourself. 202 00:12:15,380 --> 00:12:18,070 Don't let TuSu gege worry, ok? 203 00:12:18,070 --> 00:12:21,910 Then, TuSu gege, you must defeat Shao Gong. 204 00:12:21,910 --> 00:12:24,020 And come back peacefully. 205 00:12:37,750 --> 00:12:39,230 Senior Brother. 206 00:12:42,310 --> 00:12:45,410 In a blink of an eye, you have grown this big already. 207 00:12:47,420 --> 00:12:50,580 Baili TuSu, thank you Senior Brother taking care of me 208 00:12:50,580 --> 00:12:52,450 and grace of teaching me arts of sword skills. 209 00:12:52,450 --> 00:12:54,030 You are welcome. 210 00:12:54,030 --> 00:12:56,490 Senior Brother also have to thank you 211 00:12:56,490 --> 00:12:58,230 for saving the peasant of the Salt Sea. 212 00:13:01,390 --> 00:13:04,890 When we were little, we were together every day 213 00:13:04,890 --> 00:13:07,370 I really have never thought that this little junior brother 214 00:13:07,370 --> 00:13:11,490 will become a hero who is to shoulder a heavy responsibility. 215 00:13:11,490 --> 00:13:15,030 I also never thought so either. I thought I will always stay in Tian Yong City. 216 00:13:15,030 --> 00:13:18,990 Last time you went back to Tian Yong City, what did Honorable Teacher taught you? 217 00:13:18,990 --> 00:13:22,850 I am so worry. I was afraid that you would really die together with Shao Gong. 218 00:13:22,850 --> 00:13:25,550 Senior Brother, trust me this once. 219 00:13:25,550 --> 00:13:27,820 Honorable Teacher won't harm me. 220 00:13:27,820 --> 00:13:29,800 Senior Brother has always believe in you. 221 00:13:29,800 --> 00:13:32,250 Always have faith in you. 222 00:13:32,250 --> 00:13:35,780 Never thought this time Lan Sheng is so insistent. 223 00:13:35,780 --> 00:13:38,470 I will protect him well in Peng Lai. 224 00:13:38,470 --> 00:13:41,680 He has grown up. He can protect himself. 225 00:13:41,680 --> 00:13:44,500 Don't worry. He won't pull you back. 226 00:13:44,500 --> 00:13:46,610 Rare
(as in rare blessing in a positive sense) 227 00:13:46,610 --> 00:13:49,190 The one I'm worry about is not him. 228 00:13:49,190 --> 00:13:51,710 The one I'm worry about is you. 229 00:13:51,710 --> 00:13:53,410 I don't want you to get hurt. 230 00:13:53,410 --> 00:13:54,580 The Sword of Burning Solitude is 231 00:13:54,580 --> 00:13:56,480 I will definitely come back. 232 00:13:56,480 --> 00:13:59,820 You two are just like before, you can talk for half a day. 233 00:13:59,820 --> 00:14:01,810 Where do you have that much to say? 234 00:14:04,670 --> 00:14:06,650 Is your injury healed? 235 00:14:06,650 --> 00:14:10,620 Don't worry. Elder Zhi Jian already healed my injury when he come back from his retreat. 236 00:14:10,620 --> 00:14:12,950 TuSu, you now know how to smile. 237 00:14:12,950 --> 00:14:16,960 And not have always wear the wooden face. 238 00:14:16,960 --> 00:14:18,500 TuSu 239 00:14:18,500 --> 00:14:20,630 you are going to come back, right? 240 00:14:22,990 --> 00:14:24,950 Do you know 241 00:14:24,950 --> 00:14:29,380 the only time I lost was under your sword 242 00:14:29,380 --> 00:14:33,490 Since that time, we didn't have another chance to compete. 243 00:14:33,490 --> 00:14:36,390 To lost at the hands of the junior brother that I have taught 244 00:14:36,390 --> 00:14:38,980 even though I am not content 245 00:14:38,980 --> 00:14:40,850 but I do admit defeat. 246 00:14:40,850 --> 00:14:42,790 That was because I got the advantage of the Sword of Burning Solitude 247 00:14:42,790 --> 00:14:47,500 Before I left the mountain, Honorable Teacher told me that he won't continue to take the role of Elder Zhi Jian 248 00:14:49,980 --> 00:14:51,550 Big Senior Brother, 249 00:14:51,550 --> 00:14:54,750 Big Senior Brother, will you take the role of the Sect leader when you return this time? 250 00:14:54,750 --> 00:14:56,620 I am also not exactly sure about that. 251 00:14:56,620 --> 00:15:00,670 If one day I lead the Sect 252 00:15:00,670 --> 00:15:02,490 The place of Elder Zhi Jian 253 00:15:04,220 --> 00:15:06,070 I will save it for you 254 00:15:09,500 --> 00:15:11,320 Senior Brother 255 00:15:11,320 --> 00:15:12,900 You must come back. 256 00:15:14,650 --> 00:15:16,710 TuSu, you must promise us 257 00:15:16,710 --> 00:15:20,250 This time, at the latest, you must come back within 3 years. 258 00:15:20,250 --> 00:15:21,830 Okay? 259 00:15:24,090 --> 00:15:26,100 I will definitely come back. 260 00:15:29,140 --> 00:15:30,750 After this parting 261 00:15:30,750 --> 00:15:32,330 Fu Qu 262 00:15:32,330 --> 00:15:33,870 Senior Brother 263 00:15:33,870 --> 00:15:36,500 you guys also take care. 264 00:15:38,600 --> 00:15:41,670 I will leave Ah Xiang for you to take care. 265 00:15:51,660 --> 00:15:53,520 TuSu is going to Peng Lai tomorrow. 266 00:15:53,520 --> 00:15:57,910 Senior Brother, don't you think TuSu is a little bit weird? 267 00:15:57,910 --> 00:16:00,770 Don't know the reason why he return to Tian Yong City this time. 268 00:16:00,770 --> 00:16:03,510 I felt that the murderous aura in his body is not inhabit. 269 00:16:03,510 --> 00:16:06,150 His is filled with spiritual energy. So unusual. 270 00:16:06,150 --> 00:16:09,440 Big Senior Brother, could Elder Zhi Jian and my dad did something? 271 00:16:09,440 --> 00:16:11,690 From the first day TuSu enter Tian Yong City 272 00:16:11,690 --> 00:16:14,630 Honorable Teacher has been thinking of way to heal the murderous aura from his body. 273 00:16:14,630 --> 00:16:18,020 TuSu right now is full of the murderous aura but he is okay. 274 00:16:18,020 --> 00:16:20,110 Could it be...? 275 00:16:20,110 --> 00:16:22,410 Could it be that Elder Zhi Jian has found a way to control the murderous aura 276 00:16:22,410 --> 00:16:24,400 and release the seal in TuSu? 277 00:16:24,400 --> 00:16:25,930 Maybe. 278 00:16:25,930 --> 00:16:28,840 That must be TuSu's own decision. 279 00:16:28,840 --> 00:16:31,100 He wants to live as in his own way. 280 00:16:31,100 --> 00:16:32,450 and he won't regret it. 281 00:16:35,850 --> 00:16:38,060 Never regret. 282 00:16:41,330 --> 00:16:43,690 Once the TuSu's seal is release 283 00:16:43,690 --> 00:16:46,110 I'm afraid his life won't be last. 284 00:16:46,950 --> 00:16:49,700 But how can I tell you this? 285 00:16:50,940 --> 00:16:55,150 I guess he and Qing Xue are going to live according to what is in their heart. 286 00:16:55,150 --> 00:16:57,210 So admire them. 287 00:17:02,300 --> 00:17:05,330 Big Senior Brother, are you okay? 288 00:17:05,330 --> 00:17:07,060 The things we can do right now is 289 00:17:07,060 --> 00:17:10,260 to let TuSu not have any worries. 290 00:17:10,260 --> 00:17:12,650 Looks like the 3 years agreement 291 00:17:12,650 --> 00:17:15,240 he will definitely be able to do it. 292 00:17:15,240 --> 00:17:17,180 My dad always said situation improves 293 00:17:17,180 --> 00:17:18,490 TuSu has suffered so many pain 294 00:17:18,490 --> 00:17:19,810 The heaven is compassionate 295 00:17:19,810 --> 00:17:23,000 It will definitely protect him and Qing Xue to go through this difficulty. 296 00:17:36,000 --> 00:17:37,610 Xiang Ling 297 00:17:37,610 --> 00:17:39,870 Are you okay? 298 00:17:41,440 --> 00:17:44,600 That day during the tsunami, I was really afraid that you can't hold on. 299 00:17:44,600 --> 00:17:48,020 Qian Sheng already help me recover quite a bit of spiritual energy. 300 00:17:48,020 --> 00:17:49,500 I am much better. 301 00:17:51,800 --> 00:17:57,040 Xiang Ling, in a couple of day after we left for Peng Lai, you take good care of yourself. 302 00:17:57,040 --> 00:18:00,370 You guys...you guys will be in danger, right? 303 00:18:00,370 --> 00:18:01,410 Don't worry. 304 00:18:01,410 --> 00:18:02,810 No matter what danger may come 305 00:18:02,810 --> 00:18:04,820 we will try our best to continue on. 306 00:18:04,820 --> 00:18:08,680 But I felt that TuSu gege is saying good-bye to me forever. 307 00:18:12,120 --> 00:18:13,570 Xiang Ling 308 00:18:13,570 --> 00:18:17,190 I think if we come back alive 309 00:18:17,190 --> 00:18:18,600 I... 310 00:18:19,980 --> 00:18:23,030 What do you want to do? 311 00:18:23,030 --> 00:18:25,550 I want to marry Sun Yue Yun. 312 00:18:29,270 --> 00:18:32,370 Since Zi Xian Hills 313 00:18:32,370 --> 00:18:34,740 I often dream of Jin Lei 314 00:18:34,740 --> 00:18:36,410 and sometimes 315 00:18:36,410 --> 00:18:38,320 I am not sure if I am Jin Lei 316 00:18:38,320 --> 00:18:40,810 or Feng Lan sheng 317 00:18:40,810 --> 00:18:42,520 You are Feng Lan Sheng! 318 00:18:44,790 --> 00:18:47,280 But I am also Jin Lei. 319 00:18:47,280 --> 00:18:51,890 When I see the spiritual power of the Green Jade of the South saved you 320 00:18:51,890 --> 00:18:53,440 I again think 321 00:18:53,440 --> 00:18:54,900 Sun Yue Yun and I 322 00:18:54,900 --> 00:18:59,190 might have some sort of connection in the past. 323 00:18:59,190 --> 00:19:01,740 So, I want to take care of her for the rest of my life. 324 00:19:01,740 --> 00:19:04,410 I also don't want my 2nd sister to worry about me anymore. 325 00:19:05,580 --> 00:19:09,060 But Lan Sheng, will you feel bad? 326 00:19:12,780 --> 00:19:14,990 There is nothing to feel bad about. 327 00:19:14,990 --> 00:19:17,440 This is the best choice. 328 00:19:17,440 --> 00:19:19,060 I have thought of this many times. 329 00:19:19,060 --> 00:19:20,990 Thought of it for a long, long time. 330 00:19:20,990 --> 00:19:23,780 It was not a casualty decision. 331 00:19:23,780 --> 00:19:25,320 The issues of 2nd Sister, 332 00:19:25,320 --> 00:19:26,710 TuSu, 333 00:19:26,710 --> 00:19:28,410 and even Shao Gong, 334 00:19:28,410 --> 00:19:30,430 help me understand a lot of things. 335 00:19:31,700 --> 00:19:35,060 To live is not just for our own pleasure. 336 00:19:35,060 --> 00:19:38,990 There is a lot more things that is more important than that. 337 00:19:38,990 --> 00:19:41,030 Including responsibility 338 00:19:41,030 --> 00:19:43,220 I should 339 00:19:43,220 --> 00:19:45,830 shoulder my own responsibilties 340 00:19:45,830 --> 00:19:49,130 I cannot fail my 2nd sister's expectation of me while she was alive. 341 00:19:50,660 --> 00:19:53,090 Xiang Ling 342 00:19:53,090 --> 00:19:54,620 I'm sorry. 343 00:19:55,850 --> 00:20:01,110 Lan Sheng, don't say sorry to me. 344 00:20:01,110 --> 00:20:05,550 You won't be mad at me or look down upon me, right? 345 00:20:05,550 --> 00:20:06,940 I won't. 346 00:20:06,940 --> 00:20:09,730 I will never look down upon Feng Lan Sheng. 347 00:20:11,810 --> 00:20:16,880 I just felt that all of a sudden, Lan Sheng has grown up. 348 00:20:17,760 --> 00:20:21,460 But I'm still the Xiang Ling who doesn't know anything. 349 00:20:23,590 --> 00:20:25,730 I felt that 350 00:20:25,730 --> 00:20:29,410 Lan Sheng has abandon me. 351 00:20:37,340 --> 00:20:40,230 Xiang Ling, don't ever say that. 352 00:20:40,230 --> 00:20:42,420 It is very good that you are like this right now. 353 00:20:42,420 --> 00:20:44,520 Don't be in a hurry to grow up. 354 00:20:44,520 --> 00:20:47,450 Because when you grow up, you will be an adult. 355 00:20:47,450 --> 00:20:49,720 This is the most painful thing in the world. 356 00:20:54,480 --> 00:20:56,550 Lan Sheng, 357 00:20:56,550 --> 00:20:58,060 what's the matter? 358 00:21:00,220 --> 00:21:02,340 Do you like her? 359 00:21:04,060 --> 00:21:06,670 Who? 360 00:21:06,670 --> 00:21:08,290 Sun Yue Yan. 361 00:21:12,910 --> 00:21:14,940 What about you toward me? 362 00:21:14,940 --> 00:21:18,070 Is there a little bit? 363 00:21:18,070 --> 00:21:20,070 I... 364 00:21:20,070 --> 00:21:22,710 Lan Sheng. 365 00:21:22,710 --> 00:21:27,030 Xiang Ling, you best not to say it. 366 00:21:27,030 --> 00:21:32,240 Because I am afraid that one word from you would make me deny all the decisions that I have made. 367 00:21:32,240 --> 00:21:35,380 Actually, I am not fit to do that. 368 00:21:35,380 --> 00:21:38,270 Some words are better left in the heart 369 00:21:38,270 --> 00:21:40,180 Let some memories 370 00:21:40,180 --> 00:21:42,420 to become the memories of our youth. 371 00:21:47,470 --> 00:21:51,470 Xiang Ling, take good care of yourself. 372 00:21:51,470 --> 00:21:52,930 I have to go now. 373 00:22:05,770 --> 00:22:07,340 Xiang Ling 374 00:22:07,340 --> 00:22:09,300 I am so blessed to know you. 375 00:22:12,870 --> 00:22:26,700 Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki 376 00:22:58,650 --> 00:23:02,140 Are you sure you want to go to Peng Lai with TuSu? 377 00:23:04,720 --> 00:23:07,540 But right now your cultivated skills is really... 378 00:23:07,540 --> 00:23:10,380 Older brother, you are worry when I go to Peng Lai 379 00:23:10,380 --> 00:23:11,500 that I couldn't help TuSu 380 00:23:11,500 --> 00:23:12,940 and will drag him down, right? 381 00:23:13,900 --> 00:23:15,280 No 382 00:23:15,280 --> 00:23:18,650 Just that there is too big of a difference between your powers. 383 00:23:19,770 --> 00:23:21,170 I understand Shao Gong. 384 00:23:21,170 --> 00:23:24,400 He must have set a lot of traps in Peng Lai. 385 00:23:24,400 --> 00:23:27,050 I am really worry about you. 386 00:23:27,050 --> 00:23:28,570 Older brother 387 00:23:28,570 --> 00:23:30,180 I know that too. 388 00:23:30,180 --> 00:23:32,440 Actually, I am also scared. 389 00:23:32,440 --> 00:23:39,010 Every time I think of 2nd Sister and the people of Qin Chuan turned into Jiao Ming 390 00:23:39,010 --> 00:23:41,060 what I feel is not hatred 391 00:23:41,060 --> 00:23:44,010 but fear. 392 00:23:44,010 --> 00:23:49,420 2nd Sister and I have always treated Shao Gong as family. 393 00:23:49,420 --> 00:23:51,330 I never thought he would 394 00:23:54,260 --> 00:23:56,010 Don't force yourself. 395 00:23:57,990 --> 00:23:59,820 I did not force myself. 396 00:23:59,820 --> 00:24:02,960 This is a responsibility that I must shoulder. 397 00:24:02,960 --> 00:24:05,470 Big Brother, you have once said to me 398 00:24:05,470 --> 00:24:07,750 When we grow up, we have to learn when to let go 399 00:24:07,750 --> 00:24:09,460 and have to learn to take up responsibilities. 400 00:24:10,430 --> 00:24:15,940 In the past, when 2nd sister was still here. I treated these as if it is naturally her responsibilities. 401 00:24:15,940 --> 00:24:19,980 When I want to depend on her, then I just depend on her. 402 00:24:19,980 --> 00:24:25,580 When I want to go out to play. Then I just left her at home alone. 403 00:24:25,580 --> 00:24:27,470 At that time, I always thought 404 00:24:27,470 --> 00:24:29,090 play for a couple of more days 405 00:24:30,380 --> 00:24:33,170 But how many couple of days have past? 406 00:24:33,170 --> 00:24:37,210 There is no one waiting for me to return home now. 407 00:24:37,210 --> 00:24:40,860 Your 2nd sister wants you to live on nicely. 408 00:24:43,020 --> 00:24:44,920 I know. 409 00:24:44,920 --> 00:24:49,910 2nd Sister has shoulder too many responsibilities for me all these years. 410 00:24:49,910 --> 00:24:53,070 It is time that I face them myself 411 00:24:53,070 --> 00:24:54,660 Even though my magical skills is very low 412 00:24:54,660 --> 00:24:56,740 but even with my last breath 413 00:24:56,740 --> 00:24:58,850 I will help TuSu defeat Shao Gong. 414 00:25:00,620 --> 00:25:03,050 Big Brother, don't worry anymore 415 00:25:03,050 --> 00:25:06,150 You practice celestial immortality.
You should know this more clearly than me. 416 00:25:06,150 --> 00:25:09,650 Evil cannot overcome righteousness. 417 00:25:09,650 --> 00:25:11,530 Older brother, don't worry. 418 00:25:11,530 --> 00:25:13,900 TuSu and I will definitely come back alive. 419 00:25:15,510 --> 00:25:17,020 Senior Brother. 420 00:25:18,360 --> 00:25:20,190 Have you prepare all the things you need to take with you? 421 00:25:20,190 --> 00:25:22,480 Tian Xiao and Qian Shang are doing it. 422 00:25:22,480 --> 00:25:24,960 I just saw Xiang Ling. She has cried for half a day. 423 00:25:24,960 --> 00:25:26,860 Qing Xue tried to console her for a long long time and to no avail. 424 00:25:26,860 --> 00:25:28,350 What's going on? 425 00:25:30,580 --> 00:25:33,160 I told Xiang Ling that I couldn't take care of her anymore. 426 00:25:33,160 --> 00:25:36,380 After this battle in Peng Lai, if we are still alive 427 00:25:36,380 --> 00:25:39,250 I want to be with Yue Yun. 428 00:25:40,660 --> 00:25:41,890 That too would be good. 429 00:25:41,890 --> 00:25:44,720 TuSu, you won't be upset with me, right? 430 00:25:44,720 --> 00:25:46,480 Decisions are harder than choices. 431 00:25:47,480 --> 00:25:52,090 In the past I always said it's hard to be a man.
If it is not hard, then it is not a man. 432 00:25:52,090 --> 00:25:53,820 I never thought that it would be this hard. 433 00:25:53,820 --> 00:25:57,630 Maybe the next lifetime, reincarnate into a girl and it won't be so hard. 434 00:25:57,630 --> 00:26:00,170 At least you won't owe so many love debts. 435 00:26:00,170 --> 00:26:01,950 Silly boy. 436 00:26:01,950 --> 00:26:05,930 Your 2nd sister, Xiang Ling, and Qing Xue, when did they live easily? 437 00:26:05,930 --> 00:26:07,170 That's right. 438 00:26:07,170 --> 00:26:12,010 After experiencing so many things, they too have endure that much pain and suffering. 439 00:26:12,010 --> 00:26:13,850 It's hard to be a man. 440 00:26:13,850 --> 00:26:15,650 It's also hard to be a woman. 441 00:26:15,650 --> 00:26:18,260 It's just hard to be human. 442 00:26:18,260 --> 00:26:21,120 How about next lifetime, I reincarnate into an Ah Xiang? 443 00:26:21,120 --> 00:26:24,040 Have pork to eat and there is not that much issues. 444 00:26:24,040 --> 00:26:26,480 You should stop talking so much about reincarnate ro not reincarnate. 445 00:26:26,480 --> 00:26:29,440 Next lifetime, wait until next lifetime to talk about it. 446 00:26:29,440 --> 00:26:33,430 In this lifetime, I have you two good brothers 447 00:26:33,430 --> 00:26:35,330 I already feel very proud and lucky 448 00:26:35,330 --> 00:26:39,210 You two must come back alive. 449 00:26:39,210 --> 00:26:42,160 Big brother, you are the best big brother in the heavens and the earth. 450 00:26:42,160 --> 00:26:46,630 TuSu and I, we are your brothers for life and be taken care of by you. 451 00:26:46,630 --> 00:26:50,980 Not just this lifetime, but the next lifetime. And the next next lifetime we want to be your best brothers. 452 00:26:50,980 --> 00:26:54,890 If I am going to become an Ah Xiang, then you two must also become an Ah Xiang. 453 00:26:54,890 --> 00:26:57,520 We have an agreement. You can't back out, okay? 454 00:27:06,220 --> 00:27:11,320 You guys all left your companions and don't care about them. 455 00:27:11,320 --> 00:27:13,270 All want to go to your deaths. 456 00:27:13,270 --> 00:27:16,710 What principle is this? 457 00:27:16,710 --> 00:27:19,210 Muddle minded. Muddle minded. 458 00:27:19,210 --> 00:27:23,840 What do you call left my companions? That is my little sister and brother-in-law. 459 00:27:23,840 --> 00:27:25,620 Drink!
-Your little sister? 460 00:27:25,620 --> 00:27:33,750 Your brother-in-law's forehead has a dark shadow. His face is full of dark aura. I'm afraid he won't live for many days. 461 00:27:33,750 --> 00:27:35,370 Why are 462 00:27:35,370 --> 00:27:40,730 Say, they get what they ask for. They don't even give others the chance to go die. 463 00:27:40,730 --> 00:27:45,680 Oh, and now they abandon others and get my brother to go out to the ocean! 464 00:27:45,680 --> 00:27:49,610 Yan Mei! What kind of ridiculousness are you spouting? 465 00:27:49,610 --> 00:27:52,030 What kind of drink blurred words? 466 00:27:52,030 --> 00:27:54,460 If there's a day of good speech than it's a day too. 467 00:27:54,460 --> 00:27:56,700 It's good too. Come. 468 00:28:00,660 --> 00:28:05,980 Brother Qian Shang, you need not be too disheartened. We'll be together and fight together 469 00:28:05,980 --> 00:28:09,200 Life and death are predestined. Isn't that great? 470 00:28:09,940 --> 00:28:12,970 That Tusu also said he wants to go by himself 471 00:28:12,970 --> 00:28:15,400 Wanted me to not take you guys 472 00:28:15,400 --> 00:28:19,200 -Since you say that too...who should I listen to?
-Yan Mei! 473 00:28:21,660 --> 00:28:23,900 Come come, old friend, let's drink! 474 00:28:23,900 --> 00:28:26,630 Here, here, here.
-Okay! Drink up! 475 00:28:37,270 --> 00:28:49,900 Galaxy quietly flowing in love with the sky
covered Seduction dream
476 00:28:49,900 --> 00:29:02,650 wet eyes cannot stop the sentimental moment
could only rely on your shoulders
477 00:29:02,650 --> 00:29:06,920 remember your initial simple look 478 00:29:06,920 --> 00:29:10,670 SuSu, you still really like this Yao Shan?
(music piece) 479 00:29:14,550 --> 00:29:17,410 I remember the first time Shao Gong play for me to hear 480 00:29:18,060 --> 00:29:20,500 I felt very familiar 481 00:29:20,500 --> 00:29:24,200 Maybe it is because I am the Crowned Prince Zhang Qin. 482 00:29:26,290 --> 00:29:28,960 Did you say that you are not Crowned Prince Zhang Qin? 483 00:29:29,800 --> 00:29:33,900 I now felt that even if I am Crowned Prince Zhang Qin, it's not big deal. 484 00:29:35,280 --> 00:29:39,120 Baili TuSu. Whether I am or not Baili TuSu 485 00:29:39,120 --> 00:29:41,440 or what name I have change to 486 00:29:41,440 --> 00:29:44,510 it doesn't matter. I am me. 487 00:29:44,510 --> 00:29:46,230 What do you think? 488 00:29:48,010 --> 00:29:50,130 You are the one and only SuSu. 489 00:29:51,940 --> 00:29:54,930 I often think, seeing Shao Gong and you. 490 00:29:54,930 --> 00:29:59,660 Even though you are two halves from one, but you became two very different type of people. 491 00:30:00,670 --> 00:30:03,200 Shao Gong is so evil and cold. 492 00:30:03,200 --> 00:30:07,060 And you have became the person in front me 493 00:30:07,060 --> 00:30:10,290 A gentle and kind person. 494 00:30:10,290 --> 00:30:12,020 It was because of you 495 00:30:12,790 --> 00:30:14,770 It was you who have changed me. 496 00:30:14,770 --> 00:30:17,970 Baili TuSu, half of it is your TuSu. 497 00:30:19,240 --> 00:30:23,130 Also in this lifetime, I have Honorable Teacher, Senior Brother, 498 00:30:23,130 --> 00:30:27,220 Lan Sheng, Xiang Ling, and you. 499 00:30:28,930 --> 00:30:31,840 These are all that Shao Gong does not have 500 00:30:31,840 --> 00:30:34,430 If it was not for Xun Feng's departure (death) 501 00:30:34,430 --> 00:30:37,570 and all things that Shao Gong had experience though the years 502 00:30:39,260 --> 00:30:41,220 He should be not like this. 503 00:30:44,000 --> 00:30:46,500 That's why I must got to Peng Lai once 504 00:30:46,500 --> 00:30:50,590 Because up to this point, I still believe Shao Gong can return. 505 00:30:50,590 --> 00:30:52,300 There is still time 506 00:30:55,150 --> 00:31:01,530 SuSu 507 00:31:03,540 --> 00:31:06,180 No matter what you encounter 508 00:31:06,180 --> 00:31:10,020 you never blame it on life or blame it on someone 509 00:31:14,230 --> 00:31:17,070 It was you who cause me to see a lot of beautiful things. 510 00:31:17,070 --> 00:31:18,770 This help me to keep calm 511 00:31:19,790 --> 00:31:32,240 Embracing a dream, overcoming the darkness
Looking afar in search of paradise
512 00:31:32,240 --> 00:31:39,390 I will fly along with you 513 00:31:43,340 --> 00:31:46,960 Oh please, take me with you. 514 00:31:46,960 --> 00:31:48,700 Okay? 515 00:31:51,210 --> 00:31:52,350 Well? 516 00:31:52,350 --> 00:31:54,760 I really have to give it to you people 517 00:31:54,760 --> 00:31:57,730 Each and everyone of you is the same. 518 00:31:57,730 --> 00:32:00,410 Why are you so wordy? Are you going to help or not? 519 00:32:01,270 --> 00:32:04,100 Then why don't you hide back there behind the box. 520 00:32:04,100 --> 00:32:06,500 You are too fat so the box can't hold you. 521 00:32:06,500 --> 00:32:11,210 You said I am fat? Do you know that is very disrespectful thing to say to a girl? 522 00:32:11,210 --> 00:32:13,550 I see if you dare to say things casually again! 523 00:32:13,550 --> 00:32:14,600 Shssh what? 524 00:32:14,600 --> 00:32:20,170 Stop yelling. Stop yelling. If we let Baili TuSu and Feng Lan Sheng hear us, I would definitely get cursed. 525 00:32:20,170 --> 00:32:23,520 Go hide first. Go hide. Hide, ok. 526 00:32:23,520 --> 00:32:25,640 Hurry. Hurry up. 527 00:32:30,040 --> 00:32:32,640 Don't ever noise. 528 00:32:35,880 --> 00:32:39,420 When are we going to start sail? I'm kind of hungry. 529 00:32:39,420 --> 00:32:43,900 When the sky is bright we will set sail. Wait for a bit and I will bring you a couple of buns, ok? 530 00:32:51,420 --> 00:32:53,250 Oh, shssh.. 531 00:32:53,250 --> 00:32:54,950 You also come? 532 00:33:02,100 --> 00:33:04,670 You. You also want to stole away secretly? 533 00:33:04,670 --> 00:33:06,870 You are going, why can't I? 534 00:33:06,870 --> 00:33:10,610 You just can't go.
-I want to go with them. 535 00:33:10,610 --> 00:33:13,920 You!
-Shshh...hide. 536 00:33:33,940 --> 00:33:36,380 TuSu, you must come back. 537 00:33:37,770 --> 00:33:39,530 I will definitely come back. 538 00:33:45,170 --> 00:33:48,510 You want to shake us off and go to Peng Lai by yourself? 539 00:33:48,510 --> 00:33:50,300 Don't even think about it. 540 00:33:50,300 --> 00:33:54,500 That's right. You want to run away by yourself.
What are you treating us as? 541 00:33:54,500 --> 00:33:56,700 Where is Xiang Ling? 542 00:33:56,700 --> 00:33:58,220 Sleeping inside. 543 00:33:59,410 --> 00:34:02,020 Where's Qing Xue?
-She is also asleep. 544 00:34:06,100 --> 00:34:08,330 Set sail, we are ready to go. 545 00:34:24,840 --> 00:34:38,310 Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki 546 00:34:57,210 --> 00:35:00,030 Come out. Don't hide anymore. 547 00:35:05,820 --> 00:35:07,550 Qing Xue? 548 00:35:13,300 --> 00:35:15,700 You didn't keep your promise.
-Aren't you already on the ship? 549 00:35:15,790 --> 00:35:17,310 Did you want you will take me with you? 550 00:35:17,310 --> 00:35:20,360 Good, Xiang Ling did not come with you. 551 00:35:21,570 --> 00:35:23,660 She has also came. 552 00:35:27,760 --> 00:35:31,190 How come you've also came? Didn't we say can't come with us? 553 00:35:31,190 --> 00:35:33,110 I didn't agree to it. 554 00:35:39,990 --> 00:35:41,780 Let's go! 555 00:36:08,600 --> 00:36:10,600 Oh, there is nothing else. 556 00:36:29,250 --> 00:36:31,820 Big Brother look! Look over there! 557 00:36:31,820 --> 00:36:35,430 Oh what are you afraid of?
-Look at that island is full of dark clouds and won't dissipate. 558 00:36:35,430 --> 00:36:37,930 Clearly it's for disorienting and hiding the land 559 00:36:37,930 --> 00:36:41,810 I your brother wants to try it! Yan Mei, don't be afraid! 560 00:36:43,690 --> 00:36:45,820 I...I'm going to find Tusu! 561 00:36:45,820 --> 00:36:49,500 -Hey!
-Tusu Tusu! We've arrived at the Thunderous River! 562 00:36:59,060 --> 00:37:01,220 Why is it shaking so much? 563 00:37:03,050 --> 00:37:06,470 What is going on? Why is it so dark? 564 00:37:06,470 --> 00:37:10,830 Everybody don't be scare! Last time we can enter, this time there will also be no problem! 565 00:37:10,830 --> 00:37:15,260 When you see a dark cloud, remember not to touch it. You might break all your bones! 566 00:37:20,490 --> 00:37:23,300 Can you fly above the island and use a rope to let us down? 567 00:37:23,300 --> 00:37:25,830 No, no, no. Even if we die, it's a no go. 568 00:37:25,830 --> 00:37:29,410 Everybody don't be scare. I will use magical arts to transport us there. 569 00:37:30,050 --> 00:37:34,150 Yan Mei and Tian Xiao, you guys wait for us on the outside of the cloud.
-Okay! 570 00:37:35,260 --> 00:37:37,720 Listen to me. Close your eyes. 571 00:37:37,720 --> 00:37:39,870 I will use magical arts to take you guys there. 572 00:38:13,990 --> 00:38:16,270 You are finally coming. 573 00:38:16,270 --> 00:38:20,820 Since you have come, then it is not up to what you say goes. 574 00:38:22,000 --> 00:38:24,600 Have fun playing! 575 00:38:45,410 --> 00:38:47,920 Last time when we came to the ruins of Peng Lai 576 00:38:47,920 --> 00:38:51,540 We saw a very big palace in the middle of the island. 577 00:38:51,540 --> 00:38:55,940 I guess Shao Gong is living there now. That is a place where he and Xun Fang once lived. 578 00:38:56,700 --> 00:38:58,180 Are you okay? 579 00:38:58,180 --> 00:39:02,050 I just feel like this place is too quiet. It's scary. 580 00:39:02,950 --> 00:39:05,940 Peng Lai hasn't had anyone living here for a while, so it became a ghost city 581 00:39:05,940 --> 00:39:09,860 -No ships come by
-That's fine 582 00:39:09,860 --> 00:39:13,540 -I just feel like this place as demonic energy
-demonic energy? 583 00:39:14,510 --> 00:39:16,140 I don't feel anything 584 00:39:16,140 --> 00:39:20,520 It's a type of illusion demon. It's aura is very similar to us fox demons. 585 00:39:20,890 --> 00:39:22,980 The ocean has snakes 586 00:39:22,980 --> 00:39:25,280 The only type of demon is the snake demon 587 00:39:25,850 --> 00:39:30,550 Now that we've come to Peng Lai, if we attract Shao Gong's attention then it'll be bad 588 00:39:31,130 --> 00:39:35,620 -You must be careful
-Shao Gong wanted me to come. He won't waste time giving us obstacles. 589 00:39:35,620 --> 00:39:39,900 What Shao Gong wants is you. But right now, there is more than just you who have came. 590 00:39:39,900 --> 00:39:43,800 I am afraid he will pick up off one at a time. 591 00:39:43,800 --> 00:39:48,300 Big Brother, since we are here. As long as we stick together and be careful, it should be fine. 592 00:39:48,300 --> 00:39:50,380 What are you look for? 593 00:39:50,380 --> 00:39:55,070 I am thinking, could Shao Gong be watching us from the palace. 594 00:39:58,910 --> 00:40:03,210 Hey, Qian Shang. Since you come onto the island, you right. Are you not feeling well? 595 00:40:03,730 --> 00:40:06,990 Are you a bit seasick? 596 00:40:06,990 --> 00:40:08,700 I'm okay. No big deal. 597 00:40:08,700 --> 00:40:11,490 Then everyone rest for a bit. I will scout the way. 598 00:40:11,490 --> 00:40:13,300 I'm going too. 599 00:40:13,600 --> 00:40:15,300 Take me too. 600 00:40:23,160 --> 00:40:27,850 Big brother, the magical arts that you just used bring us to the island is a YouDu magical arts, right? 601 00:40:27,850 --> 00:40:31,250 Yes, why?
-In the past, Grandma has also taught me. 602 00:40:31,250 --> 00:40:34,190 This type of magical arts takes a lot of cultivated energy. 603 00:40:35,020 --> 00:40:37,310 The used up cultivated energy is no big deal. 604 00:40:37,310 --> 00:40:42,310 I am just afraid the drugs Shao Gong gave me will take affect at this time. 605 00:40:42,900 --> 00:40:45,000 You have eaten Shao Gong's drugs? 606 00:40:45,300 --> 00:40:52,200 Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki 607 00:40:52,200 --> 00:41:00,500 wuxiarocks, bob_loaf, angelica_li_2, viv1010 49934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.