Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,800
Legend of the Ancient Sword (Gu Jian Qi Tan)
2
00:00:20,600 --> 00:00:27,700
Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team@Viki Please have some respect and do not steal our work.
3
00:00:36,400 --> 00:00:41,400
-Excuse me, do you know where Mt. Yao is? -Mt. Yao? Don't know
4
00:01:04,500 --> 00:01:06,100
SuSu.
5
00:01:27,800 --> 00:01:29,100
Qing Xue.
6
00:01:29,870 --> 00:01:33,860
Qing Xue. Qing Xue.
7
00:02:10,800 --> 00:02:15,100
Young hero, are you here to buy a sword or to have a good sword made?
8
00:02:15,100 --> 00:02:16,900
In a 100 square mile around Tong City,
9
00:02:16,900 --> 00:02:20,900
there is no one who does not know that our the iron of sword is top graded and could cut hair with a blow.
10
00:02:21,470 --> 00:02:24,200
Young hero has come to the right place.
11
00:02:27,300 --> 00:02:31,600
Your sword looks like a good sword.
12
00:02:31,600 --> 00:02:33,400
Don't know what...
13
00:02:33,400 --> 00:02:36,400
Master Yao, I am not here to make a sword.
14
00:02:36,400 --> 00:02:40,960
I want to find out where there is boat that could go to Mt. Yao?
15
00:02:43,800 --> 00:02:47,520
Then you should go to the dock. Why are you here at my sword smith shop for questioning?
16
00:02:47,520 --> 00:02:50,140
I don't have a boat here.
17
00:02:50,500 --> 00:02:53,900
Earlier I went to the dock, but no one knows where is Mt. Yao.
18
00:02:53,900 --> 00:02:57,900
I've heard from people around saying that the owner of the sword smith shop is an expert.
19
00:02:57,900 --> 00:03:00,490
That's why I came here to ask.
20
00:03:02,500 --> 00:03:07,100
I'm not an expert. Just that I've traveled to more places.
21
00:03:07,600 --> 00:03:11,790
Kid, that is very far. What do you want to do there?
22
00:03:12,700 --> 00:03:13,950
You know where it is?
23
00:03:13,950 --> 00:03:18,490
You want information. You at least have to tell me what are you planning to do out there at sea.
24
00:03:21,600 --> 00:03:23,100
Kid,
25
00:03:23,200 --> 00:03:26,100
don't mind Master Yao speaking the truth.
26
00:03:26,100 --> 00:03:29,710
Young people such as you like to risk your life too much.
27
00:03:30,400 --> 00:03:32,460
Something like men should set their minds toward the horizon.
28
00:03:32,460 --> 00:03:36,030
All day long thinking of how to go out to sea for treasure hunt and see the world.
29
00:03:36,530 --> 00:03:41,190
What happens in the end? You unknowingly get into the stomach of a shark.
30
00:03:42,100 --> 00:03:44,400
You listen to my advise.
31
00:03:44,400 --> 00:03:46,920
It's better to go home as soon as possible.
32
00:03:48,300 --> 00:03:51,800
I'm not doing it for treasure hunt or to seek immortality.
33
00:03:51,800 --> 00:03:56,700
Then what are you reason? Could it be that you want to go feed the fish?
34
00:03:56,700 --> 00:03:58,970
I have my own reason.
35
00:03:58,970 --> 00:04:01,500
Forget it. Wooden blocks like you.
36
00:04:01,500 --> 00:04:04,500
You haven't even start to grow hair (means he is too young). Who cares what your reason is.
37
00:04:04,500 --> 00:04:07,540
Move, don't block my business.
38
00:04:11,900 --> 00:04:14,400
Master Yao. Master Yao!
39
00:04:14,800 --> 00:04:17,300
I really have things that I need to ask.
40
00:04:20,200 --> 00:04:22,900
If you want information, okay.
41
00:04:22,900 --> 00:04:25,280
Trade rule.
42
00:04:32,600 --> 00:04:35,800
I don't care for money.
43
00:04:37,300 --> 00:04:39,300
Then what do you want?
44
00:04:40,900 --> 00:04:44,500
Treasure. Use a treasure to exchange for information.
45
00:04:44,500 --> 00:04:47,200
What type of treasure do you want?
46
00:04:47,200 --> 00:04:50,300
Aren't you carrying it on your back? That sword?
47
00:04:50,300 --> 00:04:52,600
That is a definitely no. -Kid,
48
00:04:52,600 --> 00:04:57,500
either you give me the sword, or you find me a good sword,
49
00:04:57,500 --> 00:05:00,850
or you can leave.
50
00:05:29,800 --> 00:05:31,500
SuSu.
51
00:05:32,700 --> 00:05:34,100
SuSu.
52
00:05:36,900 --> 00:05:39,100
Why am I so unlucky?
53
00:05:39,200 --> 00:05:40,900
Weird.
54
00:05:42,300 --> 00:05:45,110
Why is there such big difference between human and demon?
55
00:05:49,900 --> 00:05:53,500
I followed you everyday without minding the hardship. And yet, you don't like me.
56
00:05:53,500 --> 00:05:56,720
You are already this sick and are still thinking about that cold Wooden Face.
57
00:06:00,100 --> 00:06:03,120
Forget it. Who tells me to be so kind?
58
00:06:03,120 --> 00:06:05,710
I will go find a doctor.
59
00:06:10,200 --> 00:06:12,100
Customer, this way please.
60
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
Doom.
61
00:06:17,700 --> 00:06:20,000
Why is he like smoke that does not dissipate?
62
00:06:22,700 --> 00:06:41,100
Subtitles brought to you by the Ancient Sword team @Viki
63
00:06:44,550 --> 00:06:46,270
SuSu
64
00:06:46,600 --> 00:06:49,800
Didn't you said you don't like peach blossom? Why did you watered it?
65
00:06:49,830 --> 00:06:53,070
That is my business. It has nothing to do with you.
66
00:06:53,070 --> 00:06:57,200
SuSu don't want me to care about your issues. But it's too late.
67
00:06:57,990 --> 00:07:02,290
From the time we met when we were little, our fate has also began then.
68
00:07:02,400 --> 00:07:04,200
Grandma told me
69
00:07:04,200 --> 00:07:10,400
when 2 people meet, whether for a day or an hour, their relationship could not be erase.
70
00:07:10,400 --> 00:07:13,400
My body is full of the the murderous aura. Even I couldn't control it.
71
00:07:13,400 --> 00:07:16,700
Being with me, you might lost your life.
72
00:07:17,100 --> 00:07:21,800
I know you want to chase me away because you are worry about me.
73
00:07:23,100 --> 00:07:25,360
But what I wanted to say is
74
00:07:25,360 --> 00:07:27,900
I can take good care of myself.
75
00:07:28,480 --> 00:07:30,400
Ah Xiang
76
00:07:30,400 --> 00:07:34,100
Do you think Qing Xue has return back to YouDu?
77
00:07:34,100 --> 00:07:39,860
♫ Looking faraway, the direction you pointed at ♫
78
00:07:39,900 --> 00:07:44,160
SuSu
79
00:07:46,500 --> 00:07:52,600
SuSu.
80
00:07:52,800 --> 00:07:58,000
♫ Even now, it's hard to forget ♫
81
00:07:58,000 --> 00:08:03,880
Ah Xiang, I keep on having the feeling that Qing Xue is next to me.
82
00:08:04,860 --> 00:08:07,930
Maybe I have been thinking too much.
83
00:08:08,700 --> 00:08:10,900
I made her so upset.
84
00:08:11,500 --> 00:08:13,870
Would she resent met?
85
00:08:15,400 --> 00:08:19,400
Away from me, she is still the Spiritual Girl of YouDu.
86
00:08:19,400 --> 00:08:24,740
The people of YouDu will take care of her much better than I.
87
00:08:26,500 --> 00:08:32,870
♫ Looking faraway, once was a crazed youth ♫
88
00:08:32,870 --> 00:08:39,330
♫ Carrying a dream, crossing the vast world ♫
89
00:08:39,330 --> 00:08:45,500
♫ Looking faraway, searching for the beloved Heavens ♫
90
00:08:45,500 --> 00:08:48,100
♫ I follow you ♫
91
00:08:48,100 --> 00:08:50,900
Doctor, what exactly is her illness?
92
00:08:50,900 --> 00:08:53,600
This is...? -Oh, she is my fiancee.
93
00:08:53,600 --> 00:08:56,000
Just tell me how she is.
94
00:08:56,000 --> 00:09:01,400
This lady's illness is not very serious. Just that her body is weak and needs some rest.
95
00:09:01,400 --> 00:09:04,300
But she has rested for so long and have not show much signs of improvement.
96
00:09:04,300 --> 00:09:09,200
That is because she is too weak. She needs substances. Needs lots of substances.
97
00:09:09,200 --> 00:09:12,600
Lots of substances? How? Tell me.
98
00:09:12,600 --> 00:09:16,130
Don't be anxious. I will give you a prescription.
99
00:09:20,600 --> 00:09:23,900
Swallow's nest, ginseng, deer ear
100
00:09:23,900 --> 00:09:25,500
That is deer antler. -Oh...
101
00:09:25,900 --> 00:09:27,700
Deer antler. Deer antler.
102
00:09:27,700 --> 00:09:29,600
Where can you buy these type of medicine?
103
00:09:29,610 --> 00:09:35,300
You can go out and walk 200 steps. There is pharmacy there. You can buy all these medicine there.
104
00:09:35,300 --> 00:09:38,300
Just the dragon bone...I also have not heard about it.
105
00:09:38,300 --> 00:09:42,500
You've never heard about it, then why did you prescribed it? -I also have never seen this type of illness.
106
00:09:42,500 --> 00:09:46,400
I have once read about these symptoms in the medical books.
107
00:09:46,400 --> 00:09:48,300
I don't know what is dragon bone.
108
00:09:48,300 --> 00:09:50,570
How much do the other medicine cost?
109
00:09:50,570 --> 00:09:53,460
Oh, about 30 silver pieces.
110
00:09:54,100 --> 00:09:56,200
30 silver pieces, that much?
111
00:09:56,200 --> 00:09:59,290
The life of the lady is more much precious than this money.
112
00:10:02,900 --> 00:10:04,900
Thank you. -Good-bye.
113
00:10:09,870 --> 00:10:16,410
Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team@Viki Please respect yourself & us by not stealing our work.
114
00:10:23,200 --> 00:10:25,100
Master Yao.
115
00:10:25,800 --> 00:10:28,000
Go ask Master Yao.
116
00:10:31,000 --> 00:10:33,600
Master Yao. Master Yao!
117
00:10:34,100 --> 00:10:37,200
What? It's you.
118
00:10:37,200 --> 00:10:39,000
What is it this time?
119
00:10:39,600 --> 00:10:44,100
Master Yao. You are known in JiangHu as the rare genius who knows everything.
120
00:10:44,600 --> 00:10:46,700
Stop there.
121
00:10:46,700 --> 00:10:50,100
I feel embarrassed hearing you say it.
122
00:10:50,100 --> 00:10:53,200
Speak direct. What is it that you want to ask me about?
123
00:10:53,300 --> 00:10:57,000
You are the best. I want to ask you
124
00:10:57,700 --> 00:11:00,400
what is dragon bone?
125
00:11:00,400 --> 00:11:02,600
Dragon bone.
126
00:11:02,600 --> 00:11:08,970
If it is not talking about the hull of the sailboat, then it should be a thing.
127
00:11:08,970 --> 00:11:13,210
That is the straight bone of a type of big fish in the sea.
128
00:11:13,900 --> 00:11:15,400
Fish?
129
00:11:16,700 --> 00:11:20,300
It said that this fish is about 100 meter long.
130
00:11:20,350 --> 00:11:22,970
It can swallow the heavens and the earth.
131
00:11:23,300 --> 00:11:26,800
It's the king of the water.
132
00:11:26,800 --> 00:11:30,360
Then where can I find dragon bone?
133
00:11:51,700 --> 00:11:55,810
Qin Chuan, Jiang Du, Tian Yong City?
134
00:12:03,400 --> 00:12:04,800
Tian Yong City?
135
00:12:04,800 --> 00:12:07,310
You know where you can get it?
136
00:12:08,500 --> 00:12:12,900
But this thing is extremely rare. The price is not cheap.
137
00:12:13,000 --> 00:12:16,800
Than exactly how does it cost? -It's 1500 pieces of gold..
138
00:12:16,810 --> 00:12:18,980
What? One thousand...
139
00:12:25,600 --> 00:12:28,140
Since you feel that our relationship makes it difficult
140
00:12:28,700 --> 00:12:32,600
Than I am going to make it difficult for you all the way to the end. So that I'm not being wrongfully blamed by you.
141
00:12:33,100 --> 00:12:36,000
I tell you, I am the person Youdu sent to watch over you
142
00:12:36,100 --> 00:12:39,530
As a human I will follow you around, and as a ghost I won't let you go either!
143
00:12:39,530 --> 00:12:44,000
No matter what you say today, it'll be useless. I'm following you for sure!
144
00:12:44,900 --> 00:12:47,610
THIEF! Catch the thief!
145
00:12:47,610 --> 00:12:50,410
Hurry! Don't let him get away!
146
00:12:52,500 --> 00:12:54,300
Black Demon?
147
00:12:54,900 --> 00:12:56,500
Why are you here?
148
00:12:56,600 --> 00:12:59,800
-Why are YOU here? -You still dare to ask me?
149
00:13:01,000 --> 00:13:02,580
Qing Xue is sick!
150
00:13:14,600 --> 00:13:17,090
-How could she be hurt so badly -It's all because of you!
151
00:13:17,130 --> 00:13:20,880
Qing Xue got injured because of you. And yet you didn't pay any attention to her. If I didn't secretly followed her
152
00:13:20,880 --> 00:13:22,690
She would have fainted in the street.
153
00:13:28,500 --> 00:13:29,560
You are awake.
154
00:13:29,740 --> 00:13:31,030
SuSu.
155
00:13:31,380 --> 00:13:33,470
Qing Xue, you are awake. How are you?
156
00:13:34,170 --> 00:13:35,710
It is I who saved you.
157
00:13:36,180 --> 00:13:38,700
She has not recover from her injures. Don't agitate her.
158
00:13:38,930 --> 00:13:40,690
It was you who agitate her!
159
00:13:41,470 --> 00:13:44,450
SuSu, did you have to go to Mt. Yao?
160
00:13:44,450 --> 00:13:47,140
Why have you not started yet? -Your internal injures is very serious.
161
00:13:47,140 --> 00:13:49,020
Your inner energy strength is almost all gone.
162
00:13:49,020 --> 00:13:51,810
Why did you not tell me? -It's none of your business.
163
00:13:51,810 --> 00:13:55,230
Is it since the Shi Royal tomb, your injures have not healed?
164
00:13:55,900 --> 00:13:59,130
And you even fight with your clansmen because of me.
165
00:13:59,130 --> 00:14:01,220
Didn't I say you are the world's black star?
166
00:14:01,220 --> 00:14:04,620
Look, you've affected Qing Xue. -Don't say anymore.
167
00:14:04,620 --> 00:14:06,430
Okay, okay. I will stop.
168
00:14:07,070 --> 00:14:11,390
Hey, Wooden Face. Qing Yue is already injured to this point. Think of a way to save her.
169
00:14:12,400 --> 00:14:13,500
Don't.
170
00:14:14,010 --> 00:14:18,600
SuSu, you have the murderous aura in your body. If you give me your spiritual energy
171
00:14:18,600 --> 00:14:20,150
what could we do if something happened?
172
00:14:21,800 --> 00:14:25,000
Then I will go to the sword smith shop to see if there is any other methods.
173
00:14:32,430 --> 00:14:35,580
This lady actually does have a very serious inner injuries.
174
00:14:35,580 --> 00:14:38,260
And she also have old injuries that were not heal yet.
175
00:14:39,560 --> 00:14:43,100
She did not good medical attention plus exhaustion from traveling.
176
00:14:43,100 --> 00:14:46,130
To the point where her energy is disbursed and her spiritual strength is depleted.
177
00:14:47,000 --> 00:14:51,200
If there is no magical strength filled talisman to protect & refill the spiritual energy of her body
178
00:14:51,620 --> 00:14:55,490
I'm afraid her life will not last long.
179
00:14:55,490 --> 00:14:57,940
Where can we find a talisman filled with magical strength?
180
00:14:59,220 --> 00:15:02,430
That depends on your ability and luck.
181
00:15:02,430 --> 00:15:04,600
Other than the talisman, is there any other method?
182
00:15:04,600 --> 00:15:08,600
If you can't find a talisman but can find a the inner cultivated pearl from a demon with high magical skills
183
00:15:09,300 --> 00:15:13,900
of course that could also replenish her. -Around here, why can I find a talisman or demons?
184
00:15:13,900 --> 00:15:18,980
Hey, it's only because I think this young woman is pitiful that I tell you so much
185
00:15:18,980 --> 00:15:21,900
If you want to know more or other things, then hand the sword over.
186
00:15:25,780 --> 00:15:29,670
Master Yao. Has business been very good lately?
187
00:15:30,300 --> 00:15:31,820
So many people!
188
00:15:35,030 --> 00:15:36,660
What did you come here for?
189
00:15:37,700 --> 00:15:40,590
This stretch of harbor is all under my big brother
190
00:15:40,590 --> 00:15:44,240
I came here to get the protection fee of course
191
00:15:44,700 --> 00:15:51,000
That Xiang Tian Xiao that I do my business righteously and do not need protection.
192
00:15:51,070 --> 00:15:57,010
Owner, if it wasn't for my brother, you wouldn't be able to have a shop here!
193
00:15:59,900 --> 00:16:02,900
I don't need payment for giving this Miss a medical consultation.
194
00:16:03,220 --> 00:16:05,140
Help me get rid of this kid
195
00:16:05,140 --> 00:16:06,720
as payment.
196
00:16:06,720 --> 00:16:09,830
Hey old man. What attitude is this?
197
00:16:12,790 --> 00:16:15,350
Where did this pretty lady came from?
198
00:16:15,350 --> 00:16:18,590
Use her as protection fee payment is okay too.
199
00:16:18,600 --> 00:16:21,940
Beat it! -Who do you think you are?
200
00:16:21,940 --> 00:16:23,780
Black coal face.
201
00:16:24,000 --> 00:16:25,700
Just by you?
202
00:16:28,560 --> 00:16:31,780
SuSu. -Young hero forgive my life. Young hero forgive my life.
203
00:16:31,780 --> 00:16:36,500
I was blind. Young hero forgive my life. Young hero forgive my life.
204
00:16:41,180 --> 00:16:43,860
Luckily you know what's good for you, kid
205
00:16:43,860 --> 00:16:49,030
Judging by this young hero's skill, even your big brother could withstand no more than 10 of his blows
206
00:16:49,030 --> 00:16:52,110
You better get lost and go home
207
00:16:53,100 --> 00:16:58,730
Old man! He won't be here all day anyway. Just you wait!
208
00:16:58,730 --> 00:17:02,200
Wait here!
209
00:17:09,900 --> 00:17:15,400
You get some rest. I'll go and see if there's any other way to help you recover
210
00:17:16,570 --> 00:17:20,790
Su Su! Aren't you in a hurry to go out to sea?
211
00:17:20,790 --> 00:17:23,470
Don't get hold up because of me
212
00:17:23,470 --> 00:17:26,380
But nobody here knows where Mt.Yao is
213
00:17:26,380 --> 00:17:28,470
I can't swim there, can I?
214
00:17:29,460 --> 00:17:32,130
So you stay behind to look after me...
215
00:17:32,130 --> 00:17:34,300
...is just because you couldn't find a way to set sail.
216
00:17:35,800 --> 00:17:37,500
That's also true
217
00:17:38,680 --> 00:17:42,640
I can't go out to sea now. I'll only set out when you get better.
218
00:17:43,500 --> 00:17:46,850
You're saying that once i get better,you will take me with you?
219
00:17:48,510 --> 00:17:51,250
We'll talk again when you recover
220
00:17:51,250 --> 00:17:55,160
I'll go out and look for a magical item or a Neidan
221
00:18:03,650 --> 00:18:05,580
Black demon
222
00:18:05,580 --> 00:18:10,550
You're really an ungrateful man, Baili Tusu! You want to take me...?
223
00:18:10,550 --> 00:18:14,420
-Why would I want to marry you? (Sounds alike) - I mean, you want to take my Neidan
224
00:18:14,900 --> 00:18:17,830
Im telling you to take good care of Qingxue
225
00:18:17,830 --> 00:18:19,820
Im gonna find her some medicine
226
00:18:23,000 --> 00:18:24,760
Rest well
227
00:18:32,500 --> 00:18:34,400
What's wrong? Little Black cat
228
00:18:38,380 --> 00:18:43,580
Qing Xue, if I give you my Neidan, both of us will not be able...
229
00:18:44,100 --> 00:18:46,410
Who wants your inner energy pill?
230
00:18:46,800 --> 00:18:48,560
I want to thank you
231
00:18:48,560 --> 00:18:51,260
You've already helped me alot
232
00:18:55,000 --> 00:18:56,700
Im sorry QingXue
233
00:19:10,500 --> 00:19:13,700
Brother, that's the 'paralysed face' who spoilt our plan
234
00:19:13,790 --> 00:19:18,150
Noodle shop? (Sound alike) He doesn't look like a noodle seller
235
00:19:18,380 --> 00:19:21,140
Paralysed Face! Meaning paralysis.
236
00:19:30,570 --> 00:19:34,270
Stop, kid. Poking your nose around with a broken sword?
237
00:19:35,250 --> 00:19:39,150
How gutsy! Do you have any idea who am I?
238
00:19:39,150 --> 00:19:41,640
How would I know if you yourself don't know?
239
00:19:41,640 --> 00:19:47,550
My big brother is the valiant and heroic protector of Tong City, Xiang Tian Xiao!
240
00:19:48,190 --> 00:19:53,140
You must not be familiar with our rules, kid. I'm in a good mood today. Let me teach you
241
00:19:53,140 --> 00:19:56,550
Go down on your knees and say 'I'm sorry, big brother'
242
00:19:56,550 --> 00:19:59,180
Perhaps I could let you off
243
00:20:01,930 --> 00:20:04,500
Dont you see that my big brother is talking to you?
244
00:20:05,140 --> 00:20:07,340
You stinky scumbag!
245
00:20:15,300 --> 00:20:17,800
Not bad, kid!
246
00:20:25,300 --> 00:20:27,250
Wait, kid! Stop there!
247
00:20:27,250 --> 00:20:30,440
Brother! Buddy! Young hero!
248
00:20:30,440 --> 00:20:35,540
-I didn't know you're so highly skilled! Are you interested in joining our gang? -Big brother!
249
00:20:35,540 --> 00:20:37,450
I'm not interested in becoming an outlaw
250
00:20:37,450 --> 00:20:41,400
Outlaw? What do you take me as?
251
00:20:41,400 --> 00:20:48,950
-You..! You think I'm a bandit? I'm the best ship master ever in a hundred miles! -Yep! The best ship master!
252
00:20:49,700 --> 00:20:51,100
You got a ship?
253
00:20:51,800 --> 00:20:54,560
Not just that. My ship is of the best quality!
254
00:20:54,560 --> 00:21:00,240
I tell you. There are only places that you've never heard of but there's no place that I can't reach!
255
00:21:00,500 --> 00:21:02,110
Then do you know where mt.Yao is?
256
00:21:02,110 --> 00:21:05,390
Mount Yao? Er...is that an island?
257
00:21:08,290 --> 00:21:11,110
Dont...don't worry. As long as you join me,
258
00:21:11,110 --> 00:21:16,120
...we will certainly reach those thousands of islands someday, right? -Never mind.
259
00:21:16,720 --> 00:21:19,910
Do you know where I can find a monster nearby?
260
00:21:20,900 --> 00:21:25,570
Demons? There are none
261
00:21:26,940 --> 00:21:34,590
Young hero, my brother and I still have some things to see to. We shall take our leave. Farewell. See you!
262
00:21:53,570 --> 00:21:55,790
There's not a sight of a demon
263
00:21:56,050 --> 00:21:58,750
No Neidan, no money
264
00:21:58,750 --> 00:22:00,300
How can I buy some medicine for Qing Xue?
265
00:22:02,770 --> 00:22:05,090
Ah Xiang, there's a demon?
266
00:23:25,900 --> 00:23:29,000
Dont kill me
267
00:23:29,400 --> 00:23:35,100
Don't be afraid, miss. I just passed by and noticed the enchantment around the woods so I thought there's a demon here
268
00:23:35,700 --> 00:23:37,910
Enchantment? Demon?
269
00:23:38,000 --> 00:23:44,310
-You think I'm a demon? I'm not human...I mean, I'm not a ghost! -I know
270
00:23:44,310 --> 00:23:46,570
But why are you wandering around this place?
271
00:23:46,570 --> 00:23:49,940
I'm here to look for my husband. I've looked for him for a long time
272
00:23:49,940 --> 00:23:56,060
Someone is after me so I come to this place. But I was stuck in this wood. I can't seem to find my way out
273
00:23:56,560 --> 00:24:00,910
My husband is called Zhuo Yun Fei. He lives at Mt. Lv not far from here
274
00:24:00,910 --> 00:24:03,900
He was once a martial artist too! Literary talented and excellent in martial arts
275
00:24:03,900 --> 00:24:06,480
If there's nothing else, I'm going
276
00:24:06,500 --> 00:24:08,350
Wait!
277
00:24:08,800 --> 00:24:15,400
Since you can lift the enchantment, your martial arts must be good too. How about you be my guard on our way to find my husband?
278
00:24:16,000 --> 00:24:20,000
-I still have things to settle. You can find someone else - No way!
279
00:24:20,140 --> 00:24:22,970
What if someone is after me again? My life will be at risk
280
00:24:22,970 --> 00:24:26,040
As a swordsman, you shouldn't leave me in the lurch, should you?
281
00:24:26,040 --> 00:24:28,770
Someone important to me is very ill
282
00:24:28,770 --> 00:24:32,610
-I need to earn some money to get her some medicine. Sorry. -I got money!
283
00:24:32,610 --> 00:24:36,070
Why don't you say so earlier? That's if you can escort me to my husband
284
00:24:36,070 --> 00:24:40,680
My husband lives at the hibiscus garden at Mt. Lv. It'll only take a day to reach
285
00:24:41,970 --> 00:24:47,640
-But... -No more buts. My husband is rich. He'll certainly pay you a high price!
286
00:24:51,980 --> 00:24:53,710
Ah Xiang!
287
00:24:56,420 --> 00:25:02,100
Ah Xiang, you go back to the hotel and tell Qing Xue and Black Demon that I will be gone for a few more days, and not to worry
288
00:25:05,530 --> 00:25:07,780
That big bird is so amazing!
289
00:25:07,780 --> 00:25:09,740
He can understand human speech!
290
00:25:09,740 --> 00:25:12,720
Who's the Qing Xue you were talking about?
291
00:25:13,210 --> 00:25:15,810
It must be someone very important to you!
292
00:25:15,810 --> 00:25:18,690
Lover? Wife?
293
00:25:18,690 --> 00:25:21,630
-Or... -Or maybe we should go look for your husband
294
00:25:25,300 --> 00:25:26,700
Wait for me
295
00:25:32,600 --> 00:25:36,510
Hey what's-your-name! Wait for me, what are you going so fast for?
296
00:25:39,200 --> 00:25:43,000
-My name is Baili Tusu -Baili Tusu? What a special name!
297
00:25:46,780 --> 00:25:48,520
You really are a big piece of wood
298
00:25:53,810 --> 00:25:55,600
I'm so tired
299
00:26:09,640 --> 00:26:11,820
Are you like this to the girl you like too?
300
00:26:11,820 --> 00:26:13,570
She doesn't get mad at you?
301
00:26:14,570 --> 00:26:16,100
Susu
302
00:26:16,720 --> 00:26:21,210
Susu, if there's anything you should say it, don't keep it in your heart
303
00:26:22,390 --> 00:26:24,010
Smile
304
00:26:28,990 --> 00:26:31,600
To get a piece of ice like you to talk is harder than reaching the heavens!
305
00:26:31,600 --> 00:26:35,280
Forget it, if you dont want to talk then dont, I'll talk
306
00:26:35,720 --> 00:26:38,720
I'll tell you the story about me and my husband!
307
00:26:40,800 --> 00:26:47,790
In the past, my father was a frequent visitor of the Jiang Hu. My parents loved me above all else.
308
00:26:47,790 --> 00:26:50,120
But they wouldn't teach me martial arts
309
00:26:50,120 --> 00:26:54,280
Because they didn't want to drag me into Jianghu matters
310
00:26:54,790 --> 00:26:59,230
Three years ago, I heard a rich family had planted Mu Jin Flowers,
311
00:26:59,230 --> 00:27:01,910
Coincidentally, it was the right season and it was very pleasant.
312
00:27:02,000 --> 00:27:05,850
Since I was a child I'd liked Mu Jin flowers, so I sneaked out from home for a look
313
00:27:13,620 --> 00:27:20,950
Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki
314
00:27:34,500 --> 00:27:38,350
The flowers here are very beautiful. Are you the owner of this flower garden?
315
00:27:38,350 --> 00:27:40,650
No. -Then why are you here?
316
00:27:40,650 --> 00:27:43,580
Oh, you know the owner here. -I don't.
317
00:27:43,620 --> 00:27:46,980
Then how did you get in? -Kind of like you.
318
00:27:46,980 --> 00:27:51,110
This Mu Jin flower bloomed in the right season, a very rare sight.
319
00:27:51,110 --> 00:27:53,350
So naturally I had to come and feast my eyes on them
320
00:27:53,930 --> 00:27:55,480
So you're the same as me
321
00:27:55,480 --> 00:27:58,810
Then you're still here at ease enjoying the flowers?
322
00:27:58,810 --> 00:28:00,800
If I knew earlier I wouldn't have come in
323
00:28:00,800 --> 00:28:03,830
If I said earlier would you have come in?
324
00:28:03,830 --> 00:28:06,700
I came here to look at the flowers, not you
325
00:28:06,700 --> 00:28:08,220
Then isn't that right?
326
00:28:10,800 --> 00:28:12,200
Want to drink tea?
327
00:28:12,690 --> 00:28:13,940
Okay
328
00:28:21,520 --> 00:28:22,830
Please sit
329
00:28:26,400 --> 00:28:29,100
Since you are treating me to tea, I'll brew it for you
330
00:28:29,390 --> 00:28:30,880
You know tea?
331
00:28:49,500 --> 00:28:51,100
Please try it
332
00:28:52,260 --> 00:28:53,790
Thank you
333
00:29:02,700 --> 00:29:05,000
I never thought that you have this skill
334
00:29:19,140 --> 00:29:22,180
Hey! What are you doing over there?
335
00:29:22,180 --> 00:29:23,870
Who are you guys?
336
00:29:24,540 --> 00:29:27,490
-I'm asking you! Who are you? -Let's go
337
00:29:30,770 --> 00:29:34,300
-Stop! Stop there, don't run! -Come with me
338
00:29:56,940 --> 00:29:58,430
Say something!
339
00:29:59,500 --> 00:30:02,600
You have to ask "and after that?" for me to continue
340
00:30:03,750 --> 00:30:07,530
-Then what? You got engaged? -Of course not that fast!
341
00:30:10,700 --> 00:30:14,000
Afterwards, before I even got engaged,
342
00:30:14,510 --> 00:30:16,940
while my parents were returning home,
343
00:30:16,940 --> 00:30:22,310
they were attacked by assassins. I also thought I wouldn't be able to avoid death
344
00:30:23,330 --> 00:30:25,090
I never thought...
345
00:30:56,330 --> 00:30:58,880
-Mother! -Wife!
346
00:30:59,750 --> 00:31:01,680
I've been lied to by you all!
347
00:31:13,170 --> 00:31:17,130
-Yue Er! Hurry and run!(x2) -Father!
348
00:31:17,420 --> 00:31:18,570
Father!
349
00:31:20,460 --> 00:31:24,670
Yue Er! Hurry and run! GO!
350
00:32:02,440 --> 00:32:03,580
Brother Zuo!
351
00:32:06,000 --> 00:32:07,720
How are you? Are you okay?
352
00:32:09,990 --> 00:32:11,150
I'm okay
353
00:32:12,800 --> 00:32:14,400
But my parents...
354
00:32:26,310 --> 00:32:30,340
After I buried my parents, he didn't stay any longer
355
00:32:31,200 --> 00:32:37,000
I wanted to wait after the period of honoring my parents was over, I'd go find him to repay him for saving my life
356
00:32:40,070 --> 00:32:43,990
Since you guys already got engaged how come he didn't take care of you?
357
00:32:44,980 --> 00:32:46,900
I...we never officially got engaged
358
00:32:47,700 --> 00:32:51,460
But we both love each other!
359
00:32:51,460 --> 00:32:54,340
We don't need any of those formalities
360
00:32:54,640 --> 00:32:56,230
Does he also think that way?
361
00:32:57,400 --> 00:33:01,700
Brother Zuo is a Jiang Hu hero. At that time he saw that I was suffering from losing my parents,
362
00:33:01,700 --> 00:33:04,300
So he naturally wouldn't bring up things about marriage!
363
00:33:04,300 --> 00:33:09,980
But I asked around! He already retired from Jiang Hu and made a little tea place for himself
364
00:33:09,980 --> 00:33:13,100
If he didn't like me why would he name it Jin Yuen?
365
00:33:13,100 --> 00:33:18,000
He must still have not forgotten me! If I find him, he'll definitely marry me
366
00:33:18,030 --> 00:33:21,150
Your confidence reminds me of a friend of mine
367
00:33:23,690 --> 00:33:27,130
Is it your lover? The one called Qing Xue?
368
00:33:27,560 --> 00:33:29,950
How do you boys look at girls?
369
00:33:29,950 --> 00:33:33,710
Is she like me? Is she really forward? Would you mind?
370
00:33:33,710 --> 00:33:38,050
Hurry and tell me! How do you men think? I really want to know!
371
00:33:38,050 --> 00:33:46,000
Were you guys like me and Brother Zuo? Meeting early on, the hero saving the maiden?
372
00:33:46,000 --> 00:33:47,830
We knew each other since childhood
373
00:33:48,040 --> 00:33:50,230
She did many things for me
374
00:33:51,890 --> 00:33:54,140
But I didn't do anything for her
375
00:34:14,400 --> 00:34:17,860
-Qing Xue! -As the Ling Nv, you dare defy Youdu?
376
00:34:22,160 --> 00:34:23,500
Lets go
377
00:34:25,600 --> 00:34:32,300
Susu dont, im qingxue
378
00:34:45,770 --> 00:34:50,430
Why are you like this? You're too much
379
00:34:50,430 --> 00:34:52,700
Keep talking, what happened later?
380
00:34:52,700 --> 00:34:55,580
-What happened to her? -It's my fault
381
00:34:56,290 --> 00:34:57,870
I didn't take good care of her
382
00:35:03,500 --> 00:35:06,200
Rest early. We still have to hurry on tomorrow
383
00:35:06,200 --> 00:35:09,100
What's this? You're like this now that I ask?
384
00:35:10,820 --> 00:35:14,110
You're so boring. If I was Qing Xue I wouldn't like you.
385
00:35:17,190 --> 00:35:19,000
Time to sleep!
386
00:35:27,900 --> 00:35:29,500
I won't care about you!
387
00:35:47,820 --> 00:35:51,870
T-t-this! It finally looks like a lion, not a dog!
388
00:35:54,260 --> 00:35:56,680
Your magic arts are great
389
00:35:56,680 --> 00:36:01,900
I can consider this an improvement. But don't spoil yourself, because your sister doesn't like you doing these things
390
00:36:01,900 --> 00:36:05,030
Make good use of your time in Jiang Du to practice more
391
00:36:05,030 --> 00:36:08,180
After you return to Qing Chan, don't make things hard for your sister anymore
392
00:36:08,500 --> 00:36:11,000
So that's why I don't want to return to Qing Chuan!
393
00:36:11,000 --> 00:36:14,270
You don't know that my sister's heart right now is getting ever harder to guess!
394
00:36:14,270 --> 00:36:18,510
Every day she puts on a sulking face. I don't even know if it's because of me or Shao Gong
395
00:36:18,510 --> 00:36:22,730
Compared to being a man, being a man that understands women is even harder!
396
00:36:22,730 --> 00:36:27,470
Your sister always puts you first, everyone can see that. It's just that you don't understand
397
00:36:27,470 --> 00:36:32,290
She knows much, and knows Jiang Hu is dangerous. That's why she's so worried about you
398
00:36:32,290 --> 00:36:35,520
You should listen to her and go back to Qing Chuan
399
00:36:35,520 --> 00:36:37,950
How can you play favorites?
400
00:36:37,950 --> 00:36:41,270
You're fine with anything for Tusu but everything's not good when it comes to me!
401
00:36:41,270 --> 00:36:45,790
I don't want to spend the rest of my life in Qing Chuan! I just don't want like doing business.
402
00:36:45,790 --> 00:36:49,710
So that's why I ran out here. One must sleep in the long stretch of life.
403
00:36:49,710 --> 00:36:53,130
But it's not like you won't walk for the rest of your life just because you're afraid of sleeping!
404
00:36:53,560 --> 00:36:57,510
If people can't even make decisions on their own lives then what's the point of living?
405
00:36:57,510 --> 00:37:00,440
Didn't Tusu live more freely after leaving Tian Yong City?
406
00:37:00,440 --> 00:37:03,160
You're different from Tusu. You can't just up and leave on your own.
407
00:37:03,160 --> 00:37:06,790
What difference is there? He just knows some more magic than I do
408
00:37:06,790 --> 00:37:12,810
Teach me some more magic, and once I learn it well I can be like Tusu and travel Jiang Hu!
409
00:37:12,810 --> 00:37:17,200
Lan Sheng, you must know that learning magic cannot be rushed
410
00:37:17,200 --> 00:37:20,370
To be honest, based on your age and basics
411
00:37:20,370 --> 00:37:23,600
even if you work harder it'll be hard to have much progress
412
00:37:23,600 --> 00:37:28,500
-What's that mean? -What Tusu and I taught you was basic magic, you can use it to protect yourself
413
00:37:28,500 --> 00:37:30,470
You also have your sister and the family business
414
00:37:30,470 --> 00:37:33,840
You're grown up now, you have to take responsibility. Don't be stubborn anymore
415
00:37:33,840 --> 00:37:37,320
I'm not being stubborn! I just don't understand
416
00:37:37,320 --> 00:37:41,450
Why is it that when people grow up they can't live as they wish?
417
00:37:41,450 --> 00:37:44,680
I don't want to grow up, and I don't want to spend my whole life in Qing Chuan
418
00:37:44,680 --> 00:37:48,390
I just like being this way, free and being together with Xiang Ling
419
00:37:48,390 --> 00:37:53,300
A person's life has many unions and breakups, how can people control everything that happens?
420
00:37:53,300 --> 00:37:57,800
Treasure it when you are together, and let it go when you break up.
421
00:37:57,800 --> 00:37:59,510
Accept reality.
422
00:37:59,510 --> 00:38:01,090
What do you mean?
423
00:38:01,090 --> 00:38:06,090
You mean that Xiang Ling and I are fated to be apart as human and demon?
424
00:38:06,090 --> 00:38:08,320
But my 2nd sister is not against us being together.
425
00:38:08,320 --> 00:38:13,020
I am not against you two together. Just that...may it be as you please.
426
00:38:13,020 --> 00:38:16,570
What are you going to do for the rest of your life? Are you planing to stay in Tian Yong City for the rest of your life?
427
00:38:16,570 --> 00:38:21,600
Back than, Honorable Master took me in and raise me. I must repay his grace.
428
00:38:22,450 --> 00:38:25,340
When did you get adopted?
429
00:38:25,340 --> 00:38:31,400
I've heard TuSu said that you were very young when you enter Tian Yong City, right?
430
00:38:31,400 --> 00:38:37,900
About 7 or 8 years-old. It's getting late. We should return so that your 2nd sister won't get worry.
431
00:38:52,300 --> 00:38:54,300
Made it. We finally made it here.
432
00:38:55,600 --> 00:38:58,400
How do I look?
433
00:39:00,700 --> 00:39:02,000
Good.
434
00:39:03,700 --> 00:39:06,180
So weird, why am I so excited?
435
00:39:15,080 --> 00:39:17,000
Anyone here?
436
00:39:18,400 --> 00:39:19,970
Big brother Zuo
437
00:39:20,900 --> 00:39:25,400
Subtitles brought to you by the Ancient Sword Team @Viki
438
00:39:25,500 --> 00:39:31,100
wuxiarocks, jeanniec, bob_loaf, angelica_li_2 , viv1010 and vaizard
439
00:39:32,400 --> 00:39:35,500
Big brother Zuo, I finally found you.
440
00:39:37,230 --> 00:39:40,100
I'm sorry Miss. Who are you?
441
00:39:41,500 --> 00:39:43,180
You don't remember me?
38553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.