Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,970 --> 00:00:15,520
His wife was a family friend of ours.
2
00:00:15,598 --> 00:00:17,598
[quietly emotional music playing]
3
00:00:18,184 --> 00:00:23,484
At church every month,
we had a family and friends gathering.
4
00:00:25,817 --> 00:00:30,447
He would take advantage and touch me
when no one was watching.
5
00:00:30,530 --> 00:00:34,780
Everyone thought we were just playing,
but no, he took advantage.
6
00:00:34,868 --> 00:00:38,788
It was traumatic. I didn't know
what it meant. I didn't understand.
7
00:00:41,166 --> 00:00:42,626
A few years ago…
8
00:00:45,879 --> 00:00:50,759
This person came to our house and
when I saw him, it triggered everything.
9
00:00:53,344 --> 00:00:55,974
I was just in shock and I left.
10
00:00:56,056 --> 00:00:57,636
I was bawling!
11
00:00:57,724 --> 00:01:01,444
My parents were concerned
and wanted to know what was wrong.
12
00:01:01,519 --> 00:01:03,689
So when I told them,
13
00:01:03,772 --> 00:01:05,192
then it made sense to them.
14
00:01:05,273 --> 00:01:07,943
And did your family
support you through that?
15
00:01:08,026 --> 00:01:10,606
After that, my parents
didn't really talk about it.
16
00:01:10,695 --> 00:01:12,605
And me, I didn't talk about it.
17
00:01:12,697 --> 00:01:14,527
So it's always there,
18
00:01:14,616 --> 00:01:15,906
not actually resolved.
19
00:01:16,409 --> 00:01:19,499
My parents felt awful when I told them.
20
00:01:19,579 --> 00:01:22,079
But we three…
21
00:01:22,165 --> 00:01:23,875
just don't talk about it.
22
00:01:23,958 --> 00:01:25,588
It's swept under the rug.
23
00:01:25,668 --> 00:01:30,168
I hope one day I'll be able
to talk about it with them again,
24
00:01:30,590 --> 00:01:32,510
to tell them how I feel about it.
25
00:01:32,592 --> 00:01:35,052
And how they feel about it, too.
26
00:01:37,680 --> 00:01:40,770
I'm proud of you for sharing this.
It's not easy.
27
00:01:42,936 --> 00:01:43,936
Want a hug?
28
00:01:45,146 --> 00:01:47,566
[music swells]
29
00:01:47,649 --> 00:01:51,779
I appreciate that she felt
she could trust me enough
30
00:01:51,861 --> 00:01:54,571
to tell me about her experience.
31
00:01:55,240 --> 00:01:56,740
I'm really…
32
00:01:56,825 --> 00:01:58,025
honored.
33
00:01:59,994 --> 00:02:01,964
So…
34
00:02:02,539 --> 00:02:04,789
that put up a wall with men.
35
00:02:04,874 --> 00:02:08,044
I became scared of them because…
what would they do to me?
36
00:02:08,128 --> 00:02:12,918
That trust was violated.
And trust isn't easy to get back.
37
00:02:13,007 --> 00:02:14,087
Nope.
38
00:02:15,552 --> 00:02:16,392
That's hard.
39
00:02:18,388 --> 00:02:20,098
Fuck this shit!
40
00:02:20,181 --> 00:02:21,061
[Renate laughs]
41
00:02:21,141 --> 00:02:24,231
-Imagine that's his head!
-[Cheyenna laughs]
42
00:02:24,310 --> 00:02:27,060
["I See The Fire" playing]
43
00:02:27,147 --> 00:02:28,517
Fuck that guy!
44
00:02:29,107 --> 00:02:33,107
[Cheyenna laughs]
45
00:02:33,194 --> 00:02:34,034
That's good!
46
00:02:34,112 --> 00:02:36,282
My heart's beating really fast already!
47
00:02:36,948 --> 00:02:38,658
Abandon that anger!
48
00:02:40,577 --> 00:02:41,737
Really good.
49
00:02:41,828 --> 00:02:45,288
♪ I see the fire, the fire… ♪
50
00:02:45,373 --> 00:02:46,673
Feels good!
51
00:02:49,836 --> 00:02:51,836
I would say to her…
52
00:02:51,921 --> 00:02:54,051
my eight-year-old self…
53
00:02:54,132 --> 00:02:56,382
I'd tell her she's a very strong person.
54
00:02:56,467 --> 00:02:59,597
You will struggle a lot,
but you got this…
55
00:03:01,389 --> 00:03:04,429
and I will be so fucking proud of you!
56
00:03:11,399 --> 00:03:14,189
I don't want my past to define me.
57
00:03:14,277 --> 00:03:16,697
I won't let my past pull me down.
58
00:03:16,779 --> 00:03:18,779
I just want to…
59
00:03:19,032 --> 00:03:19,872
shine!
60
00:03:20,575 --> 00:03:23,445
Honestly, I feel such an adrenaline rush!
61
00:03:23,536 --> 00:03:25,956
I feel like I'm high!
62
00:03:29,250 --> 00:03:30,130
Yeah.
63
00:03:36,841 --> 00:03:39,221
["Stick Around" playing]
64
00:03:40,637 --> 00:03:41,927
♪ Never left ya ♪
65
00:03:42,972 --> 00:03:46,562
♪ Couldn't wait'Til we get up get up, get up, hey… ♪
66
00:03:46,643 --> 00:03:50,153
[PA] Step back to allow customers to exit.
67
00:03:50,230 --> 00:03:54,030
When boarding, please moveto the center of the car…
68
00:03:54,108 --> 00:03:57,028
-Why won't you sit next to me?
-If I sit next to you,
69
00:03:57,111 --> 00:03:58,611
it'll be hard to talk.
70
00:03:58,696 --> 00:03:59,696
Oh, okay.
71
00:04:00,073 --> 00:04:02,373
Me and Raelynn, going out, like…
72
00:04:02,951 --> 00:04:04,871
we hang with each other every day.
73
00:04:06,537 --> 00:04:08,497
We just started progressing.
74
00:04:08,581 --> 00:04:10,961
And now, we're just progressing.
75
00:04:13,670 --> 00:04:16,710
[PA] We are holding due to a problemwith the signal.
76
00:04:17,882 --> 00:04:19,262
The bell…
77
00:04:19,342 --> 00:04:21,722
What's the announcement saying?
78
00:04:22,220 --> 00:04:25,180
It said, "All white women get off now."
79
00:04:25,265 --> 00:04:26,595
Oh, okay, fine…
80
00:04:26,683 --> 00:04:27,983
I'm not playing that.
81
00:04:30,353 --> 00:04:33,363
If you left, I'd just look at your
dumb ass like, bye!
82
00:04:33,439 --> 00:04:36,689
What I like most about Raelynn,
honestly…
83
00:04:36,776 --> 00:04:40,106
I think it's because she's sensitive,
but she's not sensitive.
84
00:04:40,571 --> 00:04:43,621
Alexa told me herself,
she thinks, like,
85
00:04:43,700 --> 00:04:46,580
Raelynn's a really good girl for me.
86
00:04:46,661 --> 00:04:50,161
You haven't eaten meat
for two weeks? Or dairy?
87
00:04:50,248 --> 00:04:53,458
It's for the best. I'm fat, sorry.
88
00:04:53,543 --> 00:04:55,803
You're not fat.
89
00:04:55,878 --> 00:04:57,418
I like you the way you are.
90
00:04:57,505 --> 00:04:59,835
-You'll be in bed feeling my belly.
-I like it.
91
00:04:59,924 --> 00:05:01,514
Exactly, that means I'm fat!
92
00:05:02,635 --> 00:05:06,215
Alexa, yeah,
I look back after this whole situation,
93
00:05:06,306 --> 00:05:08,766
I don't regret dating her, but in my head,
94
00:05:08,850 --> 00:05:10,140
sometimes I just be like,
95
00:05:10,226 --> 00:05:11,936
"What did I see in her?"
96
00:05:12,020 --> 00:05:14,360
Like, not trying to sound like a dickhead,
but…
97
00:05:14,439 --> 00:05:17,479
I want to date my best friend.
I don't want to date a girl.
98
00:05:17,567 --> 00:05:19,897
Or date a woman.
I want to date my best friend.
99
00:05:22,530 --> 00:05:24,530
Are you excited for New York?
100
00:05:24,615 --> 00:05:25,735
What?!
101
00:05:25,825 --> 00:05:27,535
Are you excited to move to New York?
102
00:05:27,618 --> 00:05:28,748
Oh, I forgot I was moving.
103
00:05:29,162 --> 00:05:33,082
You forgot you're moving to New York?
You just paid rent and you forgot?
104
00:05:34,292 --> 00:05:37,382
Raelynn's trying to enter grad school
105
00:05:37,462 --> 00:05:40,172
at R.I.T. in New York.
106
00:05:40,256 --> 00:05:43,756
I'm excited.
I've been looking on Pinterest,
107
00:05:43,843 --> 00:05:45,723
making an Amazon wish list…
108
00:05:46,137 --> 00:05:47,347
for things I want.
109
00:05:47,764 --> 00:05:49,144
Go with her to New York?
110
00:05:49,223 --> 00:05:50,733
No, because…
111
00:05:50,808 --> 00:05:52,888
I want her to focus on herself.
112
00:05:52,977 --> 00:05:56,107
She's a really smart
113
00:05:56,189 --> 00:05:59,979
young woman and I want her
to enter grad school focused
114
00:06:00,068 --> 00:06:01,898
and be the best she can.
115
00:06:01,986 --> 00:06:03,696
["Paralysed" playing]
116
00:06:03,780 --> 00:06:08,120
♪ Find myself paralyzed ♪
117
00:06:09,452 --> 00:06:10,372
Yeah!
118
00:06:10,453 --> 00:06:12,503
I'm not gonna lie, I'm gonna be upset.
119
00:06:12,580 --> 00:06:14,620
I'll probably be in my feelings
or whatever.
120
00:06:14,707 --> 00:06:15,627
But it's like…
121
00:06:17,293 --> 00:06:20,423
I broke up with girls I really thought,
"You the one, I really love you,"
122
00:06:20,505 --> 00:06:21,415
blah, blah, blah.
123
00:06:22,673 --> 00:06:25,303
I'm not about to go through
that pain again.
124
00:06:25,385 --> 00:06:27,925
[both laughing]
125
00:06:30,890 --> 00:06:33,430
[electronic music playing]
126
00:06:36,562 --> 00:06:39,442
[crowd cheering]
127
00:06:43,069 --> 00:06:44,279
Who are you?
128
00:06:44,362 --> 00:06:45,322
Guess.
129
00:06:45,947 --> 00:06:47,237
Marilyn Monroe?
130
00:06:48,741 --> 00:06:49,581
Yes.
131
00:06:49,659 --> 00:06:51,489
But why'd you pick black?
132
00:06:51,953 --> 00:06:55,213
Disgraced Marilyn Monroe!
133
00:06:55,456 --> 00:06:57,076
Badass! I love it.
134
00:06:57,166 --> 00:06:59,166
[muffled rock playing]
135
00:07:04,882 --> 00:07:07,432
[man hollers]
136
00:07:07,510 --> 00:07:09,600
[crowd] Whooooooo!
137
00:07:10,096 --> 00:07:13,216
Yes, I saw Alexa's costume and…
138
00:07:13,307 --> 00:07:14,427
[dance music building]
139
00:07:15,643 --> 00:07:17,103
♪ I'm gonna getcha, getcha… ♪
140
00:07:17,186 --> 00:07:19,436
Devil. Pretty much just fits her.
141
00:07:20,440 --> 00:07:22,190
Cut that out! Ooh, cut that out!
142
00:07:22,275 --> 00:07:23,815
That was pretty mean, wooh!
143
00:07:27,488 --> 00:07:30,778
So, are you interested
in anyone right now?
144
00:07:31,742 --> 00:07:34,662
I am not, as a matter of fact.
145
00:07:35,955 --> 00:07:37,535
Single like this chip.
146
00:07:39,083 --> 00:07:41,753
I heard you and Dalton…
147
00:07:41,836 --> 00:07:44,336
Me and Dalton? No.
148
00:07:44,755 --> 00:07:46,255
Well, just thought I'd ask.
149
00:07:48,968 --> 00:07:51,968
I haven't said hi in a long time,
you know?
150
00:07:52,054 --> 00:07:55,104
I know, me, too.
151
00:07:59,353 --> 00:08:02,063
We should vacation together
over Christmas break.
152
00:08:02,148 --> 00:08:03,608
Fine, what do you want to do?
153
00:08:03,691 --> 00:08:05,571
We can hang at your house.
154
00:08:10,031 --> 00:08:12,951
No.
155
00:08:13,993 --> 00:08:14,993
Seriously?
156
00:08:15,411 --> 00:08:16,871
Now I look like a fool, thanks a lot!
157
00:08:16,954 --> 00:08:17,964
No, you don't.
158
00:08:20,750 --> 00:08:22,630
[crowd cheering]
159
00:08:26,464 --> 00:08:28,884
[shouting]
160
00:08:29,592 --> 00:08:31,262
Why don't you look at each other?
161
00:08:32,053 --> 00:08:33,933
Bromance.
162
00:08:37,808 --> 00:08:40,558
Oh, Cheyenna, fucking Cheyenna!
163
00:08:40,645 --> 00:08:42,605
I could strangle her.
164
00:08:42,688 --> 00:08:45,068
["Gimme That Good Buzz" playing]
165
00:08:47,151 --> 00:08:49,201
She's so fucking busy making videos.
166
00:08:49,278 --> 00:08:51,068
She's so popular, fuck!
167
00:08:53,533 --> 00:08:54,453
Come.
168
00:09:11,551 --> 00:09:14,431
That hurt. What the fuck?
169
00:09:14,887 --> 00:09:16,637
The Elite…
170
00:09:20,434 --> 00:09:23,274
I feel like, when will this ever stop?
171
00:09:23,354 --> 00:09:25,064
I feel like…
172
00:09:25,147 --> 00:09:28,477
When will I finally get accepted?
173
00:09:37,952 --> 00:09:39,912
I took too many shots.
174
00:09:39,996 --> 00:09:42,456
I am done with shots.
175
00:09:47,378 --> 00:09:49,008
Dalton…
176
00:09:49,088 --> 00:09:52,678
if he showed some real interest,
I'd give it a try.
177
00:09:52,758 --> 00:09:55,298
So I feel like I've been…
178
00:09:55,386 --> 00:09:58,886
vibing with Dalton.
179
00:09:59,640 --> 00:10:01,890
So, you're "pretending" to be the devil,
180
00:10:01,976 --> 00:10:04,186
but you're really a bad girl.
181
00:10:04,270 --> 00:10:07,770
Oh my gosh! Stop it!
182
00:10:09,775 --> 00:10:12,185
Just stay protected, stay safe, please.
183
00:10:12,278 --> 00:10:14,068
That's all I care about.
184
00:10:20,161 --> 00:10:23,461
From one to ten, how ratchet is my hair?
185
00:10:24,790 --> 00:10:26,670
You look good. A nine?
186
00:10:26,751 --> 00:10:29,171
Here, now this is a necklace.
187
00:11:12,129 --> 00:11:14,169
Where did Alexa go?
188
00:11:14,256 --> 00:11:15,966
I think she went upstairs.
189
00:11:17,426 --> 00:11:18,966
Have you seen Dalton?
190
00:11:23,265 --> 00:11:26,635
[muffled laughter]
191
00:11:57,174 --> 00:11:59,934
Do you and all your friends
go to the bathroom together?
192
00:12:02,096 --> 00:12:04,636
Do you usually go to the
bathroom with boys?
193
00:12:09,895 --> 00:12:12,305
["Identifier" playing]
194
00:12:16,152 --> 00:12:20,952
♪ Under the lights ♪
195
00:12:21,031 --> 00:12:24,121
♪ What do we learn to find? ♪
196
00:12:26,162 --> 00:12:28,162
♪ We can shine bright… ♪
197
00:12:28,247 --> 00:12:32,537
Thx for letting me interpret ur song
on stage with you! So sick!
198
00:12:37,047 --> 00:12:39,467
I'm excited, too!
199
00:12:39,550 --> 00:12:43,220
I've noticed more deaf singers
appearing on stage or music videos.
200
00:12:43,304 --> 00:12:45,314
I hope this will open a path for me
201
00:12:45,389 --> 00:12:47,979
because I definitely want more
opportunities with music videos.
202
00:12:48,058 --> 00:12:52,058
As long as you have the lyrics
memorized, just follow my rhythm.
203
00:12:59,487 --> 00:13:01,027
-Hey, how are you?
-Good.
204
00:13:03,699 --> 00:13:05,409
Nervous.
205
00:13:05,743 --> 00:13:09,753
This is actually my first time
ever doing live music.
206
00:13:09,830 --> 00:13:12,500
Not many deaf people live interpret.
207
00:13:12,583 --> 00:13:16,923
Deaf people can follow rhythm,
but what about voice changes and pitch?
208
00:13:17,004 --> 00:13:18,674
That makes me nervous the most.
209
00:13:18,756 --> 00:13:22,006
Just feel the beat and follow along.
210
00:13:22,092 --> 00:13:24,512
What if I forget the words?
211
00:13:24,595 --> 00:13:26,925
You've practiced, you got the talent,
212
00:13:27,014 --> 00:13:29,234
it's all in you.
213
00:13:32,436 --> 00:13:35,306
♪ I am love… Sing it! ♪
214
00:13:35,397 --> 00:13:39,487
I really wish I knew what she's saying.
215
00:13:42,029 --> 00:13:44,699
Looks like everyone is enjoying it.
216
00:13:44,782 --> 00:13:47,242
♪ I am free… Come on! ♪
217
00:13:47,326 --> 00:13:49,496
♪ I am free… ♪
218
00:13:50,496 --> 00:13:54,826
That makes me wonder
what my voice sounds like.
219
00:13:55,376 --> 00:13:57,876
An angel's voice.
220
00:13:57,962 --> 00:13:59,882
[singer vocalizing]
221
00:14:00,631 --> 00:14:03,801
Some people have said it sounds
like a dying whale.
222
00:14:05,970 --> 00:14:09,350
My sister says I sound like a pterodactyl,
223
00:14:09,431 --> 00:14:11,891
a dinosaur with wings.
224
00:14:11,976 --> 00:14:14,596
Does she have evidence of
the sound it makes?
225
00:14:14,687 --> 00:14:16,477
Science.
226
00:14:16,897 --> 00:14:18,187
Experts.
227
00:14:18,274 --> 00:14:20,994
[crowd cheering]
228
00:14:28,492 --> 00:14:31,292
"Once you hate, you can't go back."
229
00:14:31,662 --> 00:14:34,332
Waiting in the greenroom before the show,
230
00:14:34,415 --> 00:14:37,495
I started to get stage fright.
231
00:14:37,585 --> 00:14:40,335
What if I miss a line?
What if I miss the rhythm?
232
00:14:44,133 --> 00:14:46,893
[man] You know, we usually think of
interpreters as
233
00:14:46,969 --> 00:14:50,219
people who go on tour with an artist
and they're someone who hears
234
00:14:50,306 --> 00:14:53,766
and they interpret for people who are
at the concert who are deaf.
235
00:14:56,395 --> 00:14:59,475
The problem is,
some things get lost in translation.
236
00:15:00,149 --> 00:15:02,069
I have a friend, Cheyenna, who's here,
237
00:15:02,151 --> 00:15:04,701
who's gonna do an interpretation
as I do it along with her.
238
00:15:04,778 --> 00:15:07,068
So come up, Cheyenna.
Give some love to Cheyenna.
239
00:15:07,156 --> 00:15:08,656
[crowd cheering and clapping]
240
00:15:16,999 --> 00:15:20,709
[keyboard intro playing]
241
00:15:21,420 --> 00:15:23,670
♪ I've always had troubleWith confrontation ♪
242
00:15:23,756 --> 00:15:26,756
♪ I've always lived inside of this bubbleI know they're waitin' ♪
243
00:15:26,842 --> 00:15:29,552
♪ I wonder if I'm uneasy not just becauseThey won't agree ♪
244
00:15:29,637 --> 00:15:33,137
♪ But maybe because when I'm facing themI'm also facing me ♪
245
00:15:33,641 --> 00:15:35,771
♪ You could be the one that won't change ♪
246
00:15:35,851 --> 00:15:37,981
♪ Or you can be the one that don't wait ♪
247
00:15:39,688 --> 00:15:41,768
♪ You could be the one to show hate ♪
248
00:15:41,857 --> 00:15:44,027
♪ Or you can be the one to know pain ♪
249
00:15:44,860 --> 00:15:47,360
Once I started hitting the rhythm,
250
00:15:47,446 --> 00:15:49,566
I could feel it all come together!
251
00:15:49,657 --> 00:15:53,077
And I started to enjoy it and have fun!
252
00:15:53,160 --> 00:15:54,950
♪ You could be the one ♪
253
00:15:55,287 --> 00:15:56,537
♪ You could be the one ♪
254
00:15:57,998 --> 00:15:59,458
♪ You could be the one ♪
255
00:16:00,918 --> 00:16:02,168
Thank you so much!
256
00:16:02,711 --> 00:16:04,301
Show some love to Cheyenna!
257
00:16:04,380 --> 00:16:06,720
[crowd cheering and clapping]
258
00:16:06,799 --> 00:16:08,339
Thank you so much.
259
00:16:08,425 --> 00:16:10,425
["We're Going to Get It Right" playing]
260
00:16:18,852 --> 00:16:21,402
Sometimes you gotta fake it
'til you make it,
261
00:16:21,480 --> 00:16:24,780
and that's what I did in that moment.
262
00:16:25,567 --> 00:16:27,647
So, it's Cheyenna's world now.
263
00:16:27,736 --> 00:16:32,156
♪ Step right into the light ♪
264
00:16:32,741 --> 00:16:36,371
♪ This time, we're gonna get it right ♪
265
00:16:36,996 --> 00:16:39,496
["Next to You" playing]
266
00:16:39,581 --> 00:16:43,171
♪ …got me breakingAll of my rules for you… ♪
267
00:16:43,252 --> 00:16:45,382
[man] Hey! Hold the elevator, G.
268
00:16:45,462 --> 00:16:51,682
♪ I drive my car just toWaste my time on you ♪
269
00:16:52,594 --> 00:16:59,234
♪ And all you want is toRuin my mind ♪
270
00:16:59,852 --> 00:17:06,612
♪ You want to hear me cryWhen I try to feel alive ♪
271
00:17:07,484 --> 00:17:10,994
♪ I thought I'd find life in you ♪
272
00:17:11,071 --> 00:17:14,581
♪ But all you tell are lies ♪
273
00:17:14,658 --> 00:17:18,408
♪ When I 'm lying next to you ♪
274
00:17:33,260 --> 00:17:36,180
♪ You got me getting caught up ♪
275
00:17:36,889 --> 00:17:40,479
♪ In my feelings for you ♪
276
00:17:40,559 --> 00:17:43,479
♪ I don't wanna fuck up ♪
277
00:17:44,146 --> 00:17:47,896
♪ By getting to lost in you ♪
278
00:17:47,983 --> 00:17:51,403
♪ I should let go ♪
279
00:17:51,487 --> 00:17:54,907
♪ And find my way back home ♪
280
00:17:55,365 --> 00:17:58,905
♪ You got me all in a zone ♪
281
00:17:58,994 --> 00:18:01,664
♪ I can't seem to leave you alone ♪
282
00:18:02,748 --> 00:18:05,668
♪ I try to feel alive ♪
283
00:18:06,418 --> 00:18:10,048
♪ I thought I'd find life in you ♪
284
00:18:10,130 --> 00:18:13,430
♪ But all you tell are lies ♪
285
00:18:13,801 --> 00:18:17,601
♪ When I'm lying next to you ♪
19832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.