Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,800
CLEANSKIN
(2012)
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,120
Iraq has increased the level
of its oil reserves
3
00:00:08,320 --> 00:00:11,800
by 24% since Saddam
Hussein was removed.
4
00:00:12,880 --> 00:00:16,200
The country has 133.1
billion barrels
5
00:00:16,440 --> 00:00:17,960
of extractable oil
6
00:00:18,320 --> 00:00:22,080
up from 115 billion barrels
estimated previously.
7
00:00:23,440 --> 00:00:25,240
- Under Saddam Hussein...
- Fucking bitch!
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,840
Political isolation meant
little new exploratory work
9
00:00:28,080 --> 00:00:29,120
was undertaken.
10
00:00:30,520 --> 00:00:33,880
Closer to home, with the government
way ahead in the opinion polls,
11
00:00:34,120 --> 00:00:37,240
the focus of debate in the upcoming
general election today
12
00:00:37,600 --> 00:00:40,400
switched from the economy
to the domestic terror threat.
13
00:00:41,880 --> 00:00:43,760
The government claims
that domestic terror groups
14
00:00:43,960 --> 00:00:46,160
fractured since Osama
Bin Laden's death,
15
00:00:46,400 --> 00:00:48,760
and due to increased
cooperation with key Middle...
16
00:00:48,920 --> 00:00:50,320
Unbelievable!
17
00:00:51,680 --> 00:00:55,040
People have no idea about the shit
storm that's about to go down.
18
00:01:03,960 --> 00:01:05,040
Is this thing real?
19
00:01:05,200 --> 00:01:06,240
Don't play with it.
20
00:01:22,240 --> 00:01:23,600
Have I lost weight?
21
00:01:23,800 --> 00:01:25,600
Was gonna say you
look different.
22
00:01:25,760 --> 00:01:28,120
I've lost weight.
I mean, I feel good.
23
00:01:34,760 --> 00:01:36,320
It's 50 short.
24
00:01:40,480 --> 00:01:41,480
Get her out of here.
25
00:01:43,680 --> 00:01:45,520
What about my money?
26
00:01:45,680 --> 00:01:47,560
Get your hands off me.
27
00:01:47,880 --> 00:01:49,520
Don't touch me!
28
00:01:49,640 --> 00:01:51,120
You're still fat, Harry.
29
00:01:51,280 --> 00:01:52,640
- Get off!
- Bitch.
30
00:02:14,720 --> 00:02:16,080
Yeah.
31
00:02:31,280 --> 00:02:32,560
OK. Now.
32
00:02:42,880 --> 00:02:44,320
Follow them.
33
00:03:00,480 --> 00:03:03,760
Take a left here, head
to the center of town.
34
00:03:20,400 --> 00:03:21,720
I'm going in.
35
00:03:22,040 --> 00:03:23,360
There's too many people.
36
00:03:23,440 --> 00:03:26,120
They're gonna go upstairs, find
there's no one there and that'll be it.
37
00:03:27,120 --> 00:03:28,120
No.
38
00:03:28,640 --> 00:03:29,920
Give me your fucking gun.
39
00:03:35,920 --> 00:03:36,960
Wait here.
40
00:04:29,600 --> 00:04:30,720
Excuse me, sir.
41
00:04:46,040 --> 00:04:47,400
Move!
42
00:07:46,160 --> 00:07:48,520
He never stated his destination?
43
00:07:50,000 --> 00:07:52,760
He gave his driver
instructions as we went along.
44
00:07:54,440 --> 00:07:56,240
He never suspected
who you worked for?
45
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
No.
46
00:07:59,960 --> 00:08:01,200
The Semtex?
47
00:08:01,360 --> 00:08:02,360
It was taken.
48
00:08:03,680 --> 00:08:06,320
I placed a tracer in one of the blocks
the night before.
49
00:08:06,800 --> 00:08:08,920
The tracer went offline
when the attack took place.
50
00:08:09,160 --> 00:08:11,480
We're tying to kick-start
it remotely now.
51
00:08:14,200 --> 00:08:17,680
The perpetrators knew we were
gonna be there at that time.
52
00:08:18,280 --> 00:08:19,400
They knew where we were going.
53
00:08:19,560 --> 00:08:20,880
And you didn't stop them?
54
00:08:21,680 --> 00:08:24,000
Perhaps you don't
belong here any more.
55
00:08:25,200 --> 00:08:28,440
So we've no idea to whom the Semtex
was to be delivered?
56
00:08:28,720 --> 00:08:29,720
No.
57
00:08:30,080 --> 00:08:32,640
You and I, Charlotte, in five.
58
00:08:38,240 --> 00:08:41,240
Difficult times. He's getting
pressures from on high.
59
00:08:42,000 --> 00:08:43,600
You did what you could, Ewan.
60
00:08:45,720 --> 00:08:47,080
Charlotte?
61
00:08:49,240 --> 00:08:50,560
Oh.
62
00:08:51,520 --> 00:08:52,960
Present from my ex-husband.
63
00:08:54,320 --> 00:08:56,480
Get that seen
to and get some rest.
64
00:09:43,560 --> 00:09:45,720
On my break. I've got
two minutes left.
65
00:09:46,040 --> 00:09:48,040
No, I'm not smoking.
66
00:09:48,560 --> 00:09:50,520
I'm not inhaling, I'm walking.
67
00:09:50,680 --> 00:09:52,760
I'm out of breath cos I had
to rush back from lunch.
68
00:09:54,120 --> 00:09:57,760
Tuna sandwich. Tuna
sandwich and some crisps,
69
00:09:57,960 --> 00:10:00,160
and a chocolate biscuit
and a coffee, no sugar.
70
00:10:00,320 --> 00:10:03,440
Hey, we gonna go for drinks?
Make it...
71
00:10:03,680 --> 00:10:05,800
about quarter past, yeah?
72
00:10:07,200 --> 00:10:09,840
How's Dad?
And the fence?
73
00:10:11,480 --> 00:10:12,840
The garden fence.
74
00:10:13,160 --> 00:10:15,400
Just tell him to wait and I'll help
him the next time I'm up
75
00:10:15,520 --> 00:10:19,360
because his back won't hold up.
I'll get time off. It's not a problem.
76
00:10:20,080 --> 00:10:22,560
I don't know when. I'll let
you know when I know.
77
00:10:22,720 --> 00:10:26,360
Hey, one minute. It's a good job.
Gives me time to drink.
78
00:10:27,240 --> 00:10:28,880
Think, I said think!
79
00:10:29,200 --> 00:10:32,080
About whatever. I've got
my degree, I can do what I want.
80
00:10:32,280 --> 00:10:34,560
Look, I've gotta go, I'm late.
Yep, I love you too.
81
00:10:34,800 --> 00:10:35,800
Bye. Bye, bye, bye.
82
00:10:36,640 --> 00:10:37,760
Sorry.
83
00:10:39,480 --> 00:10:40,640
See ya.
84
00:10:40,800 --> 00:10:43,080
Can I help you, sir?
Table for one?
85
00:10:58,760 --> 00:11:00,280
Almost there.
86
00:11:01,680 --> 00:11:03,120
How did you do it?
87
00:11:03,800 --> 00:11:05,160
Slipped.
88
00:11:05,560 --> 00:11:07,440
Doing something strenuous?
89
00:11:11,080 --> 00:11:12,560
Your girlfriend
will love the scar.
90
00:11:14,920 --> 00:11:16,320
Sexy.
91
00:11:17,560 --> 00:11:18,720
Wife.
92
00:11:20,360 --> 00:11:22,720
Come back in two days,
take the stitches out.
93
00:11:23,440 --> 00:11:24,960
Might still be here.
94
00:11:26,320 --> 00:11:27,800
Back in a minute
with some painkillers.
95
00:11:27,960 --> 00:11:29,200
Yeah.
96
00:11:33,960 --> 00:11:35,320
It's been confirmed
97
00:11:35,440 --> 00:11:38,560
that a suicide bombing
occurred earlier today
98
00:11:38,760 --> 00:11:42,880
at 12:30 in the busy South
London restaurant, Driscoll's.
99
00:11:43,120 --> 00:11:45,960
With currently confirmed
casualties of 20
100
00:11:46,120 --> 00:11:48,400
and with more understood
to be injured.
101
00:11:48,560 --> 00:11:51,400
The restaurant was full
of lunchtime customers,
102
00:11:51,640 --> 00:11:53,480
including a large
meeting being held
103
00:11:53,640 --> 00:11:55,720
by the 2004 Committee,
104
00:11:55,880 --> 00:11:58,640
an organization which had
Middle East energy interests
105
00:11:58,840 --> 00:12:01,400
and championed the Iraq war.
106
00:12:01,600 --> 00:12:04,480
Three backbench
MPs were members.
107
00:12:04,720 --> 00:12:07,760
All are believed to be
amongst the fatalities.
108
00:12:08,520 --> 00:12:11,640
The same Semtex that was stolen
was used in the bombing.
109
00:12:15,000 --> 00:12:18,120
An element in Whitehall feels
that Obama's inclusive doctrine
110
00:12:18,320 --> 00:12:22,040
has spread across the Atlantic
and has made us complacent.
111
00:12:22,360 --> 00:12:24,680
They're pushing
for sweeping changes.
112
00:12:27,160 --> 00:12:30,560
If they discover that the Semtex
was being monitored by us
113
00:12:30,840 --> 00:12:32,680
and that we could
have stopped it...
114
00:12:34,720 --> 00:12:37,000
I don't need to tell you
the repercussions for this government,
115
00:12:37,160 --> 00:12:39,040
especially
with the election looming.
116
00:12:39,160 --> 00:12:41,400
The clock is ticking
on all of us.
117
00:12:46,200 --> 00:12:48,160
It's just you
and I here, Charlotte.
118
00:12:50,400 --> 00:12:52,360
What can you do for me?
119
00:13:05,720 --> 00:13:09,880
We are here to remember
Corporal Peter Walcott Tiernan,
120
00:13:10,960 --> 00:13:14,840
taken from us in the service
of Queen and country in Afghanistan.
121
00:13:16,720 --> 00:13:22,040
He bravely answered his country's call,
and leaves a loving wife, Louise,
122
00:13:22,280 --> 00:13:25,120
his brothers, lan and Daniel,
and his mother, Margaret.
123
00:13:25,720 --> 00:13:30,200
It's at times like these
that we must find strength and peace
124
00:13:31,280 --> 00:13:33,560
in the memories
of what he meant to us,
125
00:13:33,720 --> 00:13:36,000
an honorable son and brother.
126
00:13:39,840 --> 00:13:44,360
He was older than his 25 years
and was the one his family relied upon
127
00:13:44,680 --> 00:13:46,960
since losing their father
at an early age.
128
00:13:47,560 --> 00:13:50,600
He undertook his responsibilities
with dignity and strength
129
00:13:50,840 --> 00:13:53,440
and maintained
a strong family bond.
130
00:13:58,760 --> 00:14:01,160
Remember he said he had
a trial for United?
131
00:14:02,960 --> 00:14:05,000
He said he missed out cos
he was too fast.
132
00:14:07,120 --> 00:14:08,600
You remember, sir?
133
00:14:08,840 --> 00:14:10,320
Yeah, I remember.
134
00:14:11,440 --> 00:14:13,320
Last letter I got
from him, he...
135
00:14:14,120 --> 00:14:16,280
He said the regiment weren't
the same since you left.
136
00:14:18,760 --> 00:14:21,720
- How are you, mate?
- How do I look like I am?
137
00:14:23,680 --> 00:14:25,520
Cold makes it hurt
like a bastard.
138
00:14:25,760 --> 00:14:27,640
I can't sleep properly.
139
00:14:28,640 --> 00:14:30,240
What happened there?
140
00:14:31,240 --> 00:14:33,120
Ah, some stupid accident.
141
00:14:35,520 --> 00:14:37,240
- Is that your wife?
- Yeah.
142
00:14:37,760 --> 00:14:39,400
Thinks I'm some sort of invalid.
143
00:14:39,480 --> 00:14:40,920
She can't stop fussing.
144
00:14:41,520 --> 00:14:42,880
You should be thankful.
145
00:14:43,800 --> 00:14:46,000
See that bomb they set
off in London?
146
00:14:46,640 --> 00:14:50,360
It was on the news. It never ends.
None of it.
147
00:14:50,560 --> 00:14:52,560
What was the point
of Pete dying, sir?
148
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Dying in some shithole
country for nothing.
149
00:14:55,120 --> 00:14:57,960
- What was the fucking point?
- What's the matter with you?
150
00:14:58,240 --> 00:15:01,280
Have some respect
for him, for his family.
151
00:15:01,960 --> 00:15:06,320
You got hurt, but you're here.
You're alive.
152
00:15:11,120 --> 00:15:12,800
Listen to me,
153
00:15:13,720 --> 00:15:15,360
We move on.
154
00:15:16,000 --> 00:15:19,120
What's here and now,
that's all that matters, all right?
155
00:15:21,000 --> 00:15:22,800
Go back to your wife.
156
00:15:28,160 --> 00:15:29,800
If you need help,
157
00:15:30,360 --> 00:15:31,760
you can always find me.
158
00:15:32,640 --> 00:15:35,400
We stick together, all of us.
159
00:15:35,600 --> 00:15:38,760
Have you moved on, sir?
From what happened?
160
00:16:03,120 --> 00:16:04,360
Hello?
161
00:16:04,440 --> 00:16:06,680
A car will be downstairs
in 15 minutes.
162
00:16:15,800 --> 00:16:16,920
I'm Mark.
163
00:16:33,160 --> 00:16:34,640
Baby daughter.
164
00:17:07,680 --> 00:17:11,040
Take the path through the wood.
You'll find her at the other end.
165
00:17:13,520 --> 00:17:14,760
Bit of a walk.
166
00:17:16,720 --> 00:17:19,480
You've seen the news.
20 dead, scores injured.
167
00:17:20,520 --> 00:17:23,200
Semtex was used. You understand?
168
00:17:27,440 --> 00:17:29,320
Perpetrator?
169
00:17:29,440 --> 00:17:31,760
It was strapped to his jacket,
self-detonated.
170
00:17:31,920 --> 00:17:33,760
No details on who he was.
171
00:17:33,761 --> 00:17:36,761
CCTV (Closed-circuit TV)
have no clear images.
172
00:17:37,600 --> 00:17:39,000
There's nothing left of him.
173
00:17:39,080 --> 00:17:40,840
We're bound by procedure.
174
00:17:41,240 --> 00:17:43,760
In this situation, we cannot
afford those constraints.
175
00:17:43,960 --> 00:17:47,160
This is off-reservation.
It's why you're at my home.
176
00:17:47,440 --> 00:17:49,680
I want you to find
who's responsible
177
00:17:49,800 --> 00:17:52,640
and stop him in whatever
way you feel fit.
178
00:17:52,840 --> 00:17:54,520
Let it be done quickly.
179
00:17:55,920 --> 00:17:58,560
It'll be you and Mark.
He's young but capable.
180
00:17:58,800 --> 00:18:00,360
Very good with a gun, I hear.
181
00:18:00,520 --> 00:18:03,360
I want it low-tech,
old trade craft.
182
00:18:04,360 --> 00:18:06,440
If you get caught,
I don't want evidence.
183
00:18:06,760 --> 00:18:09,560
I'll supply technical backup
and the sweep and clean.
184
00:18:09,920 --> 00:18:13,840
No luck yet with the tracer
you planted in the Semtex
185
00:18:14,040 --> 00:18:16,960
but we did find something
curious of your man Harry.
186
00:18:18,080 --> 00:18:21,000
No bullets in his automatic.
Any thoughts?
187
00:18:23,080 --> 00:18:24,440
Maybe.
188
00:18:25,760 --> 00:18:29,120
You're my hands on this,
Ewan, my conscience.
189
00:18:31,080 --> 00:18:32,160
Wipe it clean.
190
00:18:33,800 --> 00:18:35,280
No loose ends.
191
00:19:08,800 --> 00:19:10,400
Where's Harry?
192
00:19:11,080 --> 00:19:13,280
Fat cheapskate owes me money.
193
00:19:16,040 --> 00:19:17,480
Harry's dead.
194
00:19:20,280 --> 00:19:23,680
I want you to think carefully, more
carefully than you've ever thought.
195
00:19:23,840 --> 00:19:25,240
Was there anything...
196
00:19:26,720 --> 00:19:29,000
Anything unusual happened
in the last few days?
197
00:19:29,560 --> 00:19:33,320
Anything you know
but you're not telling me?
198
00:19:33,960 --> 00:19:35,960
Dead? What are you
talking about?
199
00:19:44,240 --> 00:19:45,400
I'm leaving.
200
00:19:48,080 --> 00:19:50,280
You took the bullets from his gun.
Why?
201
00:19:50,520 --> 00:19:52,440
I don't know what you're
talking about.
202
00:19:58,760 --> 00:20:01,600
I don't have time to waste.
203
00:20:01,840 --> 00:20:04,400
I know you know something and I'm
not leaving until you talk,
204
00:20:04,560 --> 00:20:07,280
one way or another.
205
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
Talk.
206
00:20:16,520 --> 00:20:18,760
I don't know anything. Please.
207
00:20:21,400 --> 00:20:23,680
By the time I'm
through with your face,
208
00:20:23,880 --> 00:20:27,000
nobody's going to wanna look
at you, let alone pay to fuck you.
209
00:20:28,120 --> 00:20:29,960
He said nothing would happen.
210
00:20:31,160 --> 00:20:32,320
What?
211
00:20:32,440 --> 00:20:34,600
- He told me it was just business.
- Who did?
212
00:20:34,760 --> 00:20:37,520
- A client.
- Which client? Tell me about him.
213
00:20:37,720 --> 00:20:39,920
- Young guy, said his name was Paul.
- Paul?
214
00:20:40,160 --> 00:20:43,480
I saw him regular for two months.
He wanted to know stuff about Harry.
215
00:20:43,680 --> 00:20:45,960
- What stuff?
- What he was up to, his routine,
216
00:20:46,240 --> 00:20:47,920
he paid me extra.
217
00:20:48,080 --> 00:20:52,080
I told him useless stuff -
who he met, what time, his routine,
218
00:20:52,280 --> 00:20:54,640
- just useless stuff.
- What about the bullets?
219
00:20:54,840 --> 00:20:56,520
Said it was a joke
to take them out.
220
00:20:56,640 --> 00:20:58,880
Said Harry showed up with a gun.
He wanted to teach him a lesson.
221
00:20:59,080 --> 00:21:00,840
Where did you meet him?
What did he look like?
222
00:21:01,040 --> 00:21:03,000
At his house. Expensive place.
223
00:21:03,160 --> 00:21:06,440
Short hair, brown, slim, could
pass for Greek or Italian
224
00:21:06,720 --> 00:21:07,640
but he was an Arab.
225
00:21:07,800 --> 00:21:09,400
- How do you know?
- I have Arab friends.
226
00:21:09,600 --> 00:21:12,480
I know what the language sounds like.
Heard him speaking it on the phone.
227
00:21:12,720 --> 00:21:14,520
You know his address?
228
00:21:24,360 --> 00:21:27,720
When the bomb went off,
there was a flash,
229
00:21:27,920 --> 00:21:29,680
and then there
was lots of smoke.
230
00:21:29,840 --> 00:21:33,280
A lot of glass flying. There
was a lot of people on the ground.
231
00:21:33,560 --> 00:21:35,920
Horrendous, huge explosion...
232
00:21:36,880 --> 00:21:39,280
I don't know. I just felt
it more than anything else.
233
00:21:45,720 --> 00:21:47,160
Ash.
234
00:21:50,680 --> 00:21:52,200
Jesus.
235
00:21:52,760 --> 00:21:54,200
How have you been?
236
00:21:54,280 --> 00:21:56,960
Good, yeah. You?
237
00:21:57,680 --> 00:21:59,240
Yeah, I'm good.
238
00:21:59,720 --> 00:22:01,640
Do you, uh, live around here?
239
00:22:01,800 --> 00:22:04,080
No, I'm just... Coffee.
240
00:22:05,240 --> 00:22:06,800
It's good to see you.
241
00:22:07,320 --> 00:22:08,800
Yeah, you too.
242
00:22:11,680 --> 00:22:13,960
I have to go. I'm
late for something.
243
00:22:14,520 --> 00:22:17,120
Listen, um...
Do you have a number?
244
00:22:19,000 --> 00:22:21,480
If you... If you give
me yours, I can...
245
00:22:22,440 --> 00:22:24,920
- If I can get this thing to work.
- It's all right, give me yours.
246
00:22:25,080 --> 00:22:26,360
I'll tap into this.
247
00:22:26,520 --> 00:22:29,400
Um... OK.
248
00:22:29,800 --> 00:22:31,800
07950...
249
00:22:34,280 --> 00:22:36,120
956958.
250
00:22:38,000 --> 00:22:39,960
Got it.
251
00:22:42,400 --> 00:22:45,040
Look, I have to go. I'm really
late for something, but...
252
00:22:45,960 --> 00:22:47,280
Really nice to see you again.
253
00:22:50,320 --> 00:22:52,880
Horrific. What we saw
was devastation.
254
00:22:53,120 --> 00:22:55,600
It was just horrific, really.
It was like being in a war zone.
255
00:22:55,760 --> 00:22:57,360
It was crazy
and I heard screams.
256
00:22:57,560 --> 00:23:00,440
People like, kind of injured,
and their clothes were all, like...
257
00:23:00,680 --> 00:23:01,960
Everyone was just
covered in dust.
258
00:23:02,120 --> 00:23:04,560
We have with us today
Crispin Jones,
259
00:23:04,760 --> 00:23:06,240
who is an intelligence expert.
260
00:23:06,400 --> 00:23:09,600
Crispin, what are your thoughts
about the recent spate of bombings?
261
00:23:09,840 --> 00:23:12,840
Well, I think it's too
early for us to speculate
262
00:23:13,000 --> 00:23:14,960
as to who's involved, but, um,
263
00:23:15,080 --> 00:23:17,040
the hallmarks of the bombing
really do point
264
00:23:17,160 --> 00:23:19,360
to home-grown Islamic terrorism.
265
00:23:19,560 --> 00:23:22,320
The cowardly way the bombs
were lit in a public place,
266
00:23:23,080 --> 00:23:25,720
the nature of the types
of explosives, and it seems to be...
267
00:23:32,480 --> 00:23:33,960
Off you go.
268
00:24:12,320 --> 00:24:13,480
Hi.
269
00:24:23,960 --> 00:24:25,800
Can I use your bathroom?
270
00:24:27,440 --> 00:24:28,840
Yeah, you know where it is.
271
00:25:37,440 --> 00:25:39,360
So why are you here?
272
00:25:40,520 --> 00:25:43,720
You always said if I needed
any help I could speak to you.
273
00:25:46,680 --> 00:25:48,240
I need money.
274
00:26:05,960 --> 00:26:08,000
Can I get a drink?
275
00:26:10,840 --> 00:26:12,280
Yeah, sure.
276
00:26:47,040 --> 00:26:48,320
Get your fucking hands up!
277
00:26:48,520 --> 00:26:49,920
- You got me into this!
- Fucking whore!
278
00:26:50,080 --> 00:26:51,440
- Get your hands up!
- Fucking bitch!
279
00:26:51,640 --> 00:26:53,600
- Get away from him!
- You got me into this!
280
00:27:10,920 --> 00:27:12,280
Check outside.
281
00:29:22,160 --> 00:29:24,800
- Hello?
- Why'd you hang up?
282
00:29:25,840 --> 00:29:27,920
Yeah, I didn't know what to say.
283
00:29:28,080 --> 00:29:31,040
Why didn't you move your lips
and something would have come out.
284
00:29:33,560 --> 00:29:35,760
Listen, are you free to meet?
285
00:29:38,040 --> 00:29:40,280
It's a bright, sunny
morning in London town,
286
00:29:40,520 --> 00:29:42,200
with highs in the early 20s...
287
00:29:44,000 --> 00:29:47,440
Coming up, lots of new music
and a few other surprises in store.
288
00:29:47,640 --> 00:29:49,880
It's nine minutes past eight...
289
00:30:06,400 --> 00:30:09,400
Time for some music.
290
00:30:10,680 --> 00:30:13,840
It's Blur, from their last
album, Think Tank.
291
00:30:20,120 --> 00:30:21,680
I love this song.
292
00:30:21,960 --> 00:30:25,120
Oh, God, it's gonna stay
in my head for the whole day now.
293
00:30:30,400 --> 00:30:32,120
Shooting star?
294
00:30:32,480 --> 00:30:35,200
It's going
out in beautiful flames.
295
00:30:46,880 --> 00:30:50,320
You remember I said that I was late
a couple of weeks ago?
296
00:30:52,640 --> 00:30:53,800
Yeah.
297
00:30:53,880 --> 00:30:56,120
Well, I came on the other day.
298
00:30:58,000 --> 00:30:59,760
Aren't you relieved?
299
00:31:02,280 --> 00:31:03,920
I'm disappointed, actually.
300
00:31:08,680 --> 00:31:12,880
I mean, obviously, that kid would have
my good looks and massive brain.
301
00:31:13,160 --> 00:31:15,920
When do I get to meet your mum?
302
00:31:16,760 --> 00:31:19,360
Well, you'd have to put
some clothes on first.
303
00:31:19,600 --> 00:31:21,640
You haven't told her
about me, have you?
304
00:31:22,520 --> 00:31:25,480
Is it cos I'm not
a nice Muslim girl?
305
00:31:26,400 --> 00:31:27,480
She doesn't know
306
00:31:27,640 --> 00:31:31,480
that you're a bacon-eating,
lager-drinking sex maniac?
307
00:31:34,960 --> 00:31:37,120
John Major signed a peace
treaty with Sinn Féin
308
00:31:37,320 --> 00:31:39,680
because the IRA's violent
actions forced him to.
309
00:31:40,160 --> 00:31:43,520
Gery Adams changed from a terrorist
to a politician but it was violence
310
00:31:43,800 --> 00:31:46,920
and legal action that forced the change.
Not one lawyer was involved.
311
00:31:47,080 --> 00:31:49,800
Gery Adams is a murderer.
312
00:31:50,040 --> 00:31:53,160
This is a law class. It's not
a political forum for you to...
313
00:31:53,400 --> 00:31:55,640
Actually, in today's context
he is recognised and accepted.
314
00:31:55,840 --> 00:31:58,800
He's being invited to have tea
with the Prime Minister, for fuck's sake.
315
00:32:00,240 --> 00:32:02,320
Ash, just keep it civilized.
316
00:32:02,920 --> 00:32:04,160
I'm sorry.
317
00:32:05,280 --> 00:32:07,520
Cos he matched them
with violence.
318
00:32:07,960 --> 00:32:10,720
I mean, look at Israel, created
through a violent struggle
319
00:32:10,960 --> 00:32:13,560
and now it's an internationally
recognised state.
320
00:32:13,800 --> 00:32:15,800
In America, the American
forefathers fought the British,
321
00:32:15,960 --> 00:32:17,880
beat them hands down,
and now what are they?
322
00:32:18,040 --> 00:32:19,560
They're the biggest
superpower on this planet.
323
00:32:19,720 --> 00:32:22,360
Why? Because violence
is the supreme authority
324
00:32:22,520 --> 00:32:25,520
all authorities derive
their power and legitimacy from.
325
00:32:26,200 --> 00:32:30,080
Law is completely irrelevant
in the face of true force.
326
00:32:31,560 --> 00:32:33,200
That applies to any country.
327
00:32:34,440 --> 00:32:36,480
And what's your country?
328
00:32:41,160 --> 00:32:42,280
Ash.
329
00:32:42,960 --> 00:32:44,800
Can I have a word?
330
00:32:49,040 --> 00:32:51,880
You may be smart but you
are close to failing.
331
00:32:52,520 --> 00:32:54,280
It's a "D", I'm afraid.
332
00:32:56,800 --> 00:32:57,960
I can handle this.
333
00:32:58,120 --> 00:33:00,200
Ash, do you really
want to practice law?
334
00:33:01,320 --> 00:33:04,280
- Ash?
- Don't worry.
335
00:33:14,520 --> 00:33:15,920
"All right, I'm coming out."
336
00:33:16,080 --> 00:33:18,160
"You, coming out now."
337
00:33:20,000 --> 00:33:22,040
"Any man I see outside I'm
going to shoot."
338
00:33:22,200 --> 00:33:24,200
"Any son of a bitch
who starts to shoot at me."
339
00:33:24,320 --> 00:33:26,280
"I'm going to shoot them, too."
340
00:33:26,440 --> 00:33:28,840
"Then I'm going to kill
all his friends, his family,"
341
00:33:29,240 --> 00:33:31,720
"and then second
generation, everybody."
342
00:33:32,320 --> 00:33:34,040
"Then I'm going to burn
their house down."
343
00:33:34,160 --> 00:33:36,440
It's Unforgiven, you know?
344
00:33:36,560 --> 00:33:39,840
Clint Eastwood after he's killed
everyone for murdering his friend,
345
00:33:40,120 --> 00:33:44,600
played by the noble Morgan Freeman.
Oh, man, great actor.
346
00:33:48,800 --> 00:33:50,440
I'm Nabil. You are?
347
00:33:50,840 --> 00:33:53,040
- I'm Ash.
- Ah, Ash.
348
00:33:53,400 --> 00:33:55,040
Like cigarette ash.
349
00:33:57,160 --> 00:33:59,640
It's not your real name, huh?
350
00:33:59,960 --> 00:34:02,880
Don't be ashamed
of who you are, huh?
351
00:34:04,160 --> 00:34:05,880
Short for Ashraf, yes?
352
00:34:08,080 --> 00:34:10,720
You look how they've killed
Muslims, huh,
353
00:34:10,960 --> 00:34:12,720
in Bosnia, Chechnya, Kosovo.
354
00:34:12,960 --> 00:34:15,320
And now they've invaded
Iraq for the bloody oil.
355
00:34:16,640 --> 00:34:18,440
Come to one of my meetings.
356
00:34:18,640 --> 00:34:21,280
Here, take... Take, uh...
Take some of these, yeah?
357
00:34:21,520 --> 00:34:24,360
Take five, you give
them to your friends.
358
00:34:26,040 --> 00:34:27,800
You have friends, don't you?
359
00:34:31,520 --> 00:34:33,280
Your face!
360
00:34:40,640 --> 00:34:41,880
Hey!
361
00:34:43,040 --> 00:34:45,440
Oh, Allah wouldn't be pleased!
362
00:34:46,400 --> 00:34:48,040
Sorry, what did you say?
363
00:34:50,120 --> 00:34:52,560
- What were you guys doing in there?
- Just a little pick-me-up.
364
00:34:52,680 --> 00:34:53,960
Were you doing
that shit with him?
365
00:34:54,160 --> 00:34:56,040
Ash, don't start. I'm
not in the mood.
366
00:35:08,840 --> 00:35:10,000
Come on, come on.
367
00:35:16,160 --> 00:35:17,160
- Oh!
- Oh!
368
00:35:19,040 --> 00:35:20,160
You all right?
369
00:35:20,240 --> 00:35:21,480
- Let's go.
- Hey, hey, hey.
370
00:35:21,600 --> 00:35:23,360
- Get the fuck off me!
- Easy!
371
00:35:23,560 --> 00:35:25,000
Get off me! God.
372
00:35:30,120 --> 00:35:31,480
Come here.
373
00:35:35,720 --> 00:35:36,880
Ash, I'm sorry.
374
00:35:37,000 --> 00:35:38,480
What the fuck's the matter
with you, huh?
375
00:35:38,560 --> 00:35:39,840
Tying to make me look
like a fucking idiot?
376
00:35:40,000 --> 00:35:41,480
- No.
- Doing that shit with him, huh?
377
00:35:41,600 --> 00:35:42,600
That fucking prick.
378
00:35:42,680 --> 00:35:44,200
What were you doing
in the fucking toilets, huh?
379
00:35:44,360 --> 00:35:45,560
- Nothing.
- Sucking his cock?
380
00:35:45,720 --> 00:35:46,960
- I'm sorry.
- Was he feeling...
381
00:35:47,080 --> 00:35:48,640
- Fuck off!
- Come on, Ash.
382
00:35:48,800 --> 00:35:50,440
Just as long as you have
a fucking great time,
383
00:35:50,600 --> 00:35:51,880
you know, fucking get wasted.
384
00:35:52,000 --> 00:35:53,280
You don't give a shit
about anything, do you?
385
00:35:53,440 --> 00:35:54,760
- You don't care about anything.
- Look, I'm sorry.
386
00:35:54,960 --> 00:35:56,400
Listen, look, I'm sorry, OK?
387
00:35:57,640 --> 00:35:58,920
I'm sorry.
388
00:35:59,160 --> 00:36:01,360
I promise I won't do it again.
389
00:36:01,520 --> 00:36:03,440
This is the last time, OK?
390
00:36:04,680 --> 00:36:05,880
You know I love you.
391
00:36:06,000 --> 00:36:10,120
We must rise up against these
Western pigs
392
00:36:10,680 --> 00:36:12,840
who occupy our lands.
393
00:36:14,040 --> 00:36:18,160
Who come at us with smiles
to take what's ours
394
00:36:19,200 --> 00:36:22,040
and turn us against each other.
395
00:36:22,320 --> 00:36:24,320
In this so-called democracy,
396
00:36:25,040 --> 00:36:28,400
if you speak up about
Muslims being slaughtered,
397
00:36:29,480 --> 00:36:32,920
you're an extremist. Huh? Yes?
398
00:36:33,160 --> 00:36:34,840
Yes, yes.
399
00:36:35,360 --> 00:36:42,040
But if you are passive, huh?
Silent, easy to control, huh?
400
00:36:42,960 --> 00:36:46,200
You're a good Muslim. Yes?
401
00:36:46,440 --> 00:36:49,800
Just like a dog,
they throw you a bone.
402
00:36:50,920 --> 00:36:52,880
But keep you on a leash, ah?
403
00:36:53,040 --> 00:36:55,880
You know the type of Muslim
I'm talking about.
404
00:36:56,120 --> 00:36:58,520
He's so ashamed of who he is.
405
00:37:00,200 --> 00:37:02,480
He gives himself a Western name.
406
00:37:03,120 --> 00:37:07,600
He tries to think and feel
like his Western master.
407
00:37:07,880 --> 00:37:09,680
Live like him, be him!
408
00:37:09,840 --> 00:37:11,400
You say to him...
409
00:37:12,400 --> 00:37:15,160
My friend, you say to him,
410
00:37:16,280 --> 00:37:18,880
"Let's stop the murder
of Muslims."
411
00:37:19,120 --> 00:37:22,920
And he would say, "You
ignorant foreigner,"
412
00:37:23,160 --> 00:37:28,600
"you want me to jeopardize my nice
life and my country, huh?"
413
00:37:28,960 --> 00:37:33,240
This is the fool who wears
an England football shirt,
414
00:37:34,000 --> 00:37:37,040
and says, "Ah, we won
the match." Huh?
415
00:37:37,800 --> 00:37:40,920
And the man next to him,
in the same shirt,
416
00:37:41,840 --> 00:37:44,000
he calls him a Paki, hmm?
417
00:37:45,200 --> 00:37:46,640
A nigger.
418
00:37:46,760 --> 00:37:50,760
Ask yourself, "Who are you?"
419
00:37:52,400 --> 00:37:53,400
Really?
420
00:38:06,040 --> 00:38:07,560
All right, matey?
421
00:38:08,720 --> 00:38:10,760
I'll just get a couple
of pints, please.
422
00:38:14,080 --> 00:38:15,240
How's Kate?
423
00:38:18,280 --> 00:38:21,520
She was off her head last night.
I've never seen anyone drink
424
00:38:21,680 --> 00:38:25,720
or snort as much as that in my life.
An animal.
425
00:38:26,520 --> 00:38:28,360
So how come you weren't there?
426
00:38:28,520 --> 00:38:29,960
She not tell you she was out?
427
00:38:30,880 --> 00:38:33,080
I wanted her to suck me
off but she passed out.
428
00:38:51,200 --> 00:38:53,000
It's OK, hey, no problem.
429
00:38:53,840 --> 00:38:56,120
It's all right, my friend,
it's no problem, no problem.
430
00:38:56,400 --> 00:38:58,320
Come, come, move, come.
431
00:38:58,520 --> 00:39:01,400
It's all right, it's all right, a racist.
Bastard. Come on.
432
00:39:07,040 --> 00:39:09,040
You know, it felt
good, what I did.
433
00:39:10,400 --> 00:39:13,560
You know, sometimes
to earn respect,
434
00:39:14,320 --> 00:39:16,440
we have to do things
we wouldn't normally do.
435
00:39:16,600 --> 00:39:19,600
You know, people like us
have to do that
436
00:39:20,120 --> 00:39:23,560
just to get the basic respect
most people take for granted.
437
00:39:25,200 --> 00:39:26,720
In Afghanistan, hmm,
438
00:39:28,240 --> 00:39:33,200
we had to fight to earn respect
and freedom from the Russians.
439
00:39:34,520 --> 00:39:36,160
You were there?
440
00:39:36,440 --> 00:39:38,200
What was it like?
441
00:39:38,360 --> 00:39:41,360
What happens on the battlefield
is between you and God.
442
00:39:42,480 --> 00:39:43,960
I am here now.
443
00:39:44,080 --> 00:39:48,160
God didn't will it for me
to enter paradise.
444
00:39:50,280 --> 00:39:55,480
But I'm content, you know?
Contentment is a state of mind.
445
00:39:56,520 --> 00:39:58,160
Like Palestine.
446
00:39:59,040 --> 00:40:01,200
You know, law is not for me.
447
00:40:02,720 --> 00:40:05,000
I don't want to be
part of any hypocrisy.
448
00:40:10,560 --> 00:40:12,120
Look.
449
00:40:17,640 --> 00:40:20,880
Would you call them dignified
human beings, hmm?
450
00:40:21,400 --> 00:40:22,960
They're just having fun.
451
00:40:23,240 --> 00:40:27,720
My friend, no,
we are not like them.
452
00:40:57,920 --> 00:40:58,960
What time is it?
453
00:40:59,080 --> 00:41:00,640
You have a rough night?
454
00:41:04,200 --> 00:41:05,720
My head.
455
00:41:12,760 --> 00:41:13,840
Listen, Kate.
456
00:41:16,040 --> 00:41:17,960
I don't think we should
see each other any more.
457
00:41:21,240 --> 00:41:22,520
Why?
458
00:41:22,680 --> 00:41:24,440
Same shit every day.
459
00:41:26,440 --> 00:41:28,560
You don't know when to stop.
460
00:41:28,760 --> 00:41:30,760
I'm 23, for God's sake.
461
00:41:32,360 --> 00:41:35,160
Look, I'll stop when I'm older.
I'm enjoying myself.
462
00:41:35,760 --> 00:41:37,560
Will you just relax,
for Christ's sake?
463
00:41:37,720 --> 00:41:41,000
Right, I don't want
to see you any more. OK?
464
00:41:43,040 --> 00:41:45,080
I don't want this any more.
465
00:41:45,600 --> 00:41:47,200
You can go back
to sleep if you like.
466
00:41:47,400 --> 00:41:48,520
Oh, what, just like that?
467
00:41:50,280 --> 00:41:53,960
Black and white? It's so fucking
easy for you, isn't it?
468
00:41:56,480 --> 00:41:58,800
You want to end
it with me and...
469
00:41:59,640 --> 00:42:01,720
you end it, just
like it's nothing.
470
00:42:03,800 --> 00:42:05,720
You want to leave?
Just go.
471
00:42:15,200 --> 00:42:16,760
Get over yourself.
472
00:42:16,960 --> 00:42:18,200
Ash!
473
00:42:50,600 --> 00:42:52,680
The terror level
stays at "critical"
474
00:42:52,840 --> 00:42:55,920
and some are calling
London a city under siege.
475
00:42:56,120 --> 00:42:57,400
The government announced today
476
00:42:57,520 --> 00:42:59,920
that it would proceed as planned
with the general election.
477
00:43:00,080 --> 00:43:02,760
We ask whether it would be
best to postpone the election
478
00:43:03,000 --> 00:43:04,320
in the interests
of public safety.
479
00:43:04,480 --> 00:43:06,000
The government,
however, may feel
480
00:43:06,160 --> 00:43:09,960
that an alteration to the election
date would be seen as a victory for...
481
00:43:16,760 --> 00:43:18,200
Nice place.
482
00:43:21,920 --> 00:43:23,160
Swish.
483
00:43:44,480 --> 00:43:46,360
Present for my baby daughter.
484
00:43:47,560 --> 00:43:49,680
You have to check
for small parts.
485
00:43:54,360 --> 00:43:55,840
Ever wondered why they do it?
486
00:43:59,120 --> 00:44:01,800
Too simplistic to think
they just hate us?
487
00:44:03,800 --> 00:44:06,080
What does that have
to do with this girl?
488
00:44:08,520 --> 00:44:09,920
Look at her.
489
00:44:13,640 --> 00:44:15,080
Have you served
for your country?
490
00:44:15,800 --> 00:44:17,280
No.
491
00:44:18,480 --> 00:44:21,160
I fought over there.
492
00:44:21,800 --> 00:44:24,840
To stop this from happening here.
Again.
493
00:44:26,600 --> 00:44:29,680
Didn't stop. They're
not going to stop.
494
00:44:30,920 --> 00:44:32,640
And neither will I.
495
00:44:34,520 --> 00:44:36,400
I'm going to find
every one of them...
496
00:44:37,600 --> 00:44:40,040
and send them to the death
they pray for.
497
00:44:47,200 --> 00:44:48,360
Hello?
498
00:44:48,480 --> 00:44:51,120
There's a file for you
at the drop box in 10 minutes.
499
00:44:52,040 --> 00:44:53,200
Come on.
500
00:45:35,000 --> 00:45:37,640
You hesitated before you
gave the safe signal.
501
00:45:40,440 --> 00:45:41,720
Is someone following you?
502
00:45:41,920 --> 00:45:43,200
Maybe.
503
00:45:45,280 --> 00:45:46,280
I couldn't say.
504
00:45:46,400 --> 00:45:49,360
Did you walk here?
Circuits?
505
00:45:49,560 --> 00:45:52,440
I've been down Holborn,
Chancery Lane, Oxford Street.
506
00:45:53,640 --> 00:45:55,600
- Two hours.
- Shall I report it?
507
00:45:56,800 --> 00:45:57,960
I'm not sure.
508
00:45:58,400 --> 00:46:00,440
Bombings are making
us all nervous.
509
00:46:00,960 --> 00:46:02,400
Don't worry about it.
510
00:46:10,560 --> 00:46:13,480
They found the receipt in Paul's house
for two pay-as-you-go phones.
511
00:46:13,680 --> 00:46:16,280
Paul had one. The other was used
two hours ago from that building.
512
00:46:17,440 --> 00:46:19,560
The phone was used
to call Afghanistan.
513
00:46:19,840 --> 00:46:21,280
He's in there on his own.
514
00:46:22,480 --> 00:46:25,360
It's not registered to anyone.
It's an abandoned council property.
515
00:46:25,600 --> 00:46:27,080
We can go in round the back.
516
00:46:27,200 --> 00:46:29,880
We go in and take him.
Shots to the head.
517
00:46:30,920 --> 00:46:33,560
Anything else allows him
to detonate, understood?
518
00:46:33,880 --> 00:46:34,880
Yeah.
519
00:46:58,800 --> 00:46:59,960
Come on.
520
00:47:28,600 --> 00:47:30,680
- Get up!
- Ah! No!
521
00:47:30,840 --> 00:47:32,560
Don't!
Stop! No!
522
00:47:32,720 --> 00:47:34,960
Where's your jacket, hey?
523
00:47:35,200 --> 00:47:36,560
- I said don't shoot!
- Face the wall!
524
00:47:36,720 --> 00:47:38,320
I said face the fucking wall!
525
00:47:38,480 --> 00:47:40,920
- Face the fucking wall!
- I said don't shoot!
526
00:47:41,400 --> 00:47:43,920
Close the door. Go!
527
00:47:48,760 --> 00:47:50,080
Let me just talk to you, man.
528
00:47:50,240 --> 00:47:51,920
I said let me talk to you!
529
00:47:52,040 --> 00:47:53,480
How many people were
you gonna kill?
530
00:47:53,640 --> 00:47:55,120
Just give me a second, please.
531
00:47:55,240 --> 00:47:57,040
Get on your fucking knees!
532
00:47:57,200 --> 00:47:59,440
I don't know what you're
talking about, all right?
533
00:47:59,680 --> 00:48:01,680
- How many?
- I don't know what you're talking about.
534
00:48:01,840 --> 00:48:05,560
Just listen to me and calm
down, and me and you can...
535
00:48:07,640 --> 00:48:09,720
An eye for an eye, yeah?
536
00:48:16,360 --> 00:48:18,080
I'm just like you.
537
00:48:18,600 --> 00:48:19,640
I'm just...
538
00:48:20,200 --> 00:48:21,720
I'm just like you, all right?
539
00:48:21,840 --> 00:48:24,360
You're nothing like me,
you fucking animal.
540
00:48:24,640 --> 00:48:25,880
Please, don't!
541
00:48:26,040 --> 00:48:27,280
I can do what I want to you.
542
00:48:27,400 --> 00:48:28,800
I can do anything I want.
543
00:48:28,960 --> 00:48:29,960
You know that?
544
00:48:30,520 --> 00:48:31,960
Please don't!
545
00:48:47,320 --> 00:48:48,520
Move!
546
00:49:00,000 --> 00:49:01,280
Let him burn.
547
00:49:21,600 --> 00:49:23,440
Oh, fucking hell.
548
00:49:31,280 --> 00:49:33,440
The tracer on the Semtex
was kick-started.
549
00:49:33,600 --> 00:49:34,760
This will take you right to it.
550
00:49:36,960 --> 00:49:39,200
Who was the man I just killed?
551
00:49:40,200 --> 00:49:42,000
You have to go now.
552
00:49:49,520 --> 00:49:54,480
Mujeeb Ajmed. Pakistani parents,
23 years old, UK citizen.
553
00:49:55,640 --> 00:49:59,200
At the precise moment he was signing
on, squatting in the flat.
554
00:50:00,360 --> 00:50:02,240
Not a bomber.
555
00:50:05,280 --> 00:50:07,360
What other options
were you faced with?
556
00:50:21,680 --> 00:50:24,520
Considering the past days'
events, your past...
557
00:50:26,080 --> 00:50:30,200
what you've been through,
what we've all been through.
558
00:50:32,120 --> 00:50:33,960
You were not there.
559
00:50:34,160 --> 00:50:39,000
We have removed all traces of you.
It was a squat in a dealer's hangout.
560
00:50:39,280 --> 00:50:40,680
What's done is done.
561
00:50:42,760 --> 00:50:44,160
How did he get the phone?
562
00:50:44,360 --> 00:50:46,600
Stolen, obviously, from Paul.
563
00:50:46,760 --> 00:50:49,560
Do you have anything that would link
you with this incident?
564
00:50:50,200 --> 00:50:51,320
Just his jacket.
565
00:50:52,600 --> 00:50:54,080
Get rid of it.
566
00:50:57,040 --> 00:50:58,960
This is no time to doubt.
567
00:51:00,000 --> 00:51:02,040
Innocent lives are at stake.
568
00:51:03,680 --> 00:51:04,680
Finish it.
569
00:51:09,480 --> 00:51:10,960
Do you remember lan?
570
00:51:11,120 --> 00:51:13,680
The stoner who used to steal
our milk and top it up with water.
571
00:51:13,840 --> 00:51:15,720
Oh yeah, he used to piss
into a water bottle
572
00:51:15,880 --> 00:51:17,440
cos he couldn't be bothered
to walk to the toilet.
573
00:51:17,560 --> 00:51:20,280
Yeah, I saw three full
bottles in there once.
574
00:51:21,960 --> 00:51:24,280
So what have you
been up to all this time?
575
00:51:24,440 --> 00:51:26,400
Oh, nothing much,
just been drifting.
576
00:51:26,640 --> 00:51:27,920
You didn't get into law?
577
00:51:28,040 --> 00:51:29,480
No, it wasn't for me.
578
00:51:29,640 --> 00:51:31,680
I always thought you were
gonna be a high flyer.
579
00:51:31,880 --> 00:51:33,160
Have your own firm.
580
00:51:33,320 --> 00:51:36,520
Not like me. I always knew I'd end
up working in the dullest law practice ever.
581
00:51:36,880 --> 00:51:38,280
Why don't you just quit?
582
00:51:39,880 --> 00:51:41,880
- It's not that easy. I can't just...
- No.
583
00:51:42,040 --> 00:51:44,040
- Leave my job.
- I'm sorry, I'm sorry.
584
00:51:44,240 --> 00:51:47,200
So are you, um... Are you
married or anything?
585
00:51:47,640 --> 00:51:50,000
No, not married.
586
00:51:50,760 --> 00:51:52,520
Relationships, yeah.
587
00:51:53,720 --> 00:51:56,400
There was this one guy
but that just ended.
588
00:51:57,840 --> 00:51:59,000
No, I loved him.
589
00:52:00,200 --> 00:52:04,320
He just wasn't interested.
Wasted four years of my life.
590
00:52:04,600 --> 00:52:06,560
Lost it a bit, actually.
591
00:52:07,600 --> 00:52:10,360
Still managed to keep
my job at the law firm.
592
00:52:11,280 --> 00:52:13,480
And then I went
crazy wanting kids.
593
00:52:14,600 --> 00:52:16,280
Never met anyone.
594
00:52:17,840 --> 00:52:18,840
You?
595
00:52:19,600 --> 00:52:21,280
Nothing serious.
596
00:52:21,760 --> 00:52:23,480
How's your mum?
597
00:52:24,040 --> 00:52:27,000
Is she still trying to get you
to marry a nice Muslim girl?
598
00:52:27,240 --> 00:52:29,920
No. She, um... She died
a couple of years ago.
599
00:52:31,560 --> 00:52:33,360
- I'm sorry.
- It's all right.
600
00:52:35,360 --> 00:52:37,000
You look beautiful.
601
00:52:40,120 --> 00:52:42,240
I hardly ever think
about those days.
602
00:52:42,920 --> 00:52:45,160
Uni feels
like another life to me.
603
00:52:50,680 --> 00:52:51,960
What're you doing?
604
00:53:06,960 --> 00:53:09,920
We, uh, we organize
activities for young Muslims.
605
00:53:10,160 --> 00:53:14,360
Camping in the Brecon Beacons,
rafting, paintball, team bonding.
606
00:53:14,600 --> 00:53:16,320
And we combine these
with religious teachings.
607
00:53:16,480 --> 00:53:19,800
Now, as a successful Muslim
businessman, you want your staff...
608
00:53:20,000 --> 00:53:22,440
- Your Muslim staff.
- To be of good character, right?
609
00:53:24,240 --> 00:53:27,320
Thank you for coming to visit
me and for making this offer,
610
00:53:27,600 --> 00:53:28,880
but I'll have to pass.
611
00:53:29,560 --> 00:53:32,720
I don't involve myself
in my workers' private lives.
612
00:53:32,920 --> 00:53:37,520
I'm not a religious man, but faith is a...
a personal thing.
613
00:53:38,760 --> 00:53:40,800
What they do in their own time
is their business,
614
00:53:40,960 --> 00:53:43,160
and that's what's great
about this country.
615
00:53:43,800 --> 00:53:45,240
But thank you.
616
00:53:45,440 --> 00:53:47,040
Great about this country?
617
00:53:47,200 --> 00:53:50,040
Man, this is the same country
that has destroyed so many cultures.
618
00:53:50,240 --> 00:53:52,080
All our cultures.
619
00:53:52,920 --> 00:53:55,760
- Thanks for your time.
- No problem, thank you.
620
00:54:09,520 --> 00:54:11,480
Oh, Muhammed.
621
00:54:11,640 --> 00:54:14,200
Hey, you look well.
622
00:54:14,360 --> 00:54:16,080
Sal am aleikum.
623
00:54:17,200 --> 00:54:20,120
Yeah, how are you? Good
to see you, my friend.
624
00:54:21,880 --> 00:54:23,560
Oi! Hamed!
625
00:54:24,480 --> 00:54:27,640
Don't shoot me! I'm only...
Hey, good to see you.
626
00:54:30,800 --> 00:54:32,960
How are you? Good to see
you, good to see you.
627
00:54:33,160 --> 00:54:34,360
- Sal am aleikum.
- Yussif, yes?
628
00:54:34,480 --> 00:54:36,200
- Yes, yes.
- Which one is this?
629
00:54:36,440 --> 00:54:38,480
This is the one we send
to the boys, but it's the truth.
630
00:54:38,640 --> 00:54:40,280
You're doing excellent
work, very good.
631
00:54:40,440 --> 00:54:41,640
- Thanks.
- Now come, we need to talk, huh?
632
00:54:41,760 --> 00:54:42,840
- Yep.
- Shall I come with you, Bruv?
633
00:54:43,000 --> 00:54:44,760
No, just, uh, finish up.
634
00:54:50,760 --> 00:54:52,120
He wasn't interested.
635
00:54:53,160 --> 00:54:54,800
No problem. Ah, there...
636
00:54:54,920 --> 00:54:57,680
There are other business people
we can approach, you know?
637
00:54:57,880 --> 00:55:02,880
It's a matter of, uh, getting their young
workers to join us, huh? Huh?
638
00:55:03,640 --> 00:55:06,040
You know, this gym
was a very good idea.
639
00:55:06,200 --> 00:55:09,360
You're doing very, very well, my friend.
Very, very well.
640
00:55:12,680 --> 00:55:14,720
You want to do more, yes?
641
00:55:15,320 --> 00:55:16,840
What have you got in mind?
642
00:55:16,960 --> 00:55:19,520
A test of your will.
643
00:55:20,200 --> 00:55:21,840
And then we shall see about you.
644
00:55:22,800 --> 00:55:24,920
This is Sergeant Glenn Conlon.
645
00:55:25,120 --> 00:55:28,160
Ex-military with intelligence
associations.
646
00:55:28,360 --> 00:55:31,160
He has served in secret prisons
all over the Middle East,
647
00:55:31,360 --> 00:55:35,240
killing and torturing people we know,
you know, people close to us.
648
00:55:36,400 --> 00:55:38,640
He's not in the services
any more, you know, he's...
649
00:55:39,720 --> 00:55:41,200
bought a farm.
650
00:55:41,280 --> 00:55:44,080
Stables, you know,
he wants the quiet life.
651
00:55:44,760 --> 00:55:47,560
He's retired from killing
and humiliating Muslims.
652
00:55:49,160 --> 00:55:50,440
We don't retire.
653
00:55:51,520 --> 00:55:52,520
We don't forget.
654
00:55:53,640 --> 00:55:56,760
There is a man coming from the Middle East.
An important man.
655
00:55:56,960 --> 00:55:59,480
He lands next week.
You'll go and meet him.
656
00:56:00,080 --> 00:56:02,760
You'll do as he asks. But
he needs your assistance.
657
00:56:03,280 --> 00:56:04,960
This is a foreign
country to him.
658
00:56:08,360 --> 00:56:09,880
You'll need another man.
659
00:56:10,920 --> 00:56:11,960
You have someone?
660
00:56:12,040 --> 00:56:14,000
Yeah, Yussif. Good.
661
00:56:15,240 --> 00:56:18,720
You're going to help our friend
with Sergeant Conlon.
662
00:56:32,640 --> 00:56:33,960
Ashraf?
663
00:56:53,640 --> 00:56:55,080
Peaceful streets.
664
00:57:28,680 --> 00:57:30,080
Inglesi.
665
00:57:31,360 --> 00:57:32,600
What?
666
00:57:36,560 --> 00:57:38,040
Englishman.
667
00:58:23,760 --> 00:58:26,080
He gets up at 8:00 a.m.,
goes to the barn,
668
00:58:26,280 --> 00:58:28,880
cleans it for an hour
and then goes to the stables.
669
00:58:29,080 --> 00:58:30,200
Who lives with him?
670
00:58:30,360 --> 00:58:32,080
- Nobody.
- No wife?
671
00:58:32,720 --> 00:58:33,720
No.
672
00:58:35,280 --> 00:58:37,880
When he comes out of his house,
follow him into the barn.
673
00:58:38,520 --> 00:58:39,720
Show him the gun.
674
00:58:41,000 --> 00:58:44,480
We come out, we beat
him, tie him, take him.
675
00:58:45,320 --> 00:58:47,920
You do everything like I tell
you to, you understand?
676
00:58:50,560 --> 00:58:52,400
A knife for you.
677
00:58:55,000 --> 00:58:56,200
No fork.
678
01:00:46,040 --> 01:00:47,560
Go and see what is happening.
679
01:03:16,920 --> 01:03:19,640
I'm going to cut your head
off like a pig's.
680
01:03:40,040 --> 01:03:42,160
- Anyone else here?
- No one.
681
01:03:45,560 --> 01:03:48,920
Put him in the van. Put
your dead friend there, too.
682
01:05:03,760 --> 01:05:05,080
Turn the camera on.
683
01:05:32,040 --> 01:05:33,920
Some breaking news for you now.
684
01:05:34,040 --> 01:05:37,040
A Mr. Glenn Conlon has
been reported missing.
685
01:05:37,240 --> 01:05:40,720
Mr. Conlon was a banker and a former
private in the Army Reserves.
686
01:05:41,840 --> 01:05:43,640
His sister, Rebecca Conlon,
687
01:05:43,800 --> 01:05:47,120
and her 8-month-old daughter
were found brutally murdered
688
01:05:47,440 --> 01:05:49,360
at his farm in Hertfordshire.
689
01:05:49,520 --> 01:05:51,520
The police have
little to go on...
690
01:06:02,160 --> 01:06:03,800
There is anger in you.
691
01:06:05,800 --> 01:06:07,320
Makes no sense.
692
01:06:08,800 --> 01:06:10,480
Why are you helping us?
693
01:06:22,520 --> 01:06:26,400
You're angry with me
about the woman, the baby.
694
01:06:27,360 --> 01:06:31,880
Do you think he cared for the families
of the men he tortured and killed?
695
01:06:35,720 --> 01:06:39,880
You're confused in the head.
Majnoon.
696
01:06:44,920 --> 01:06:46,120
Take it.
697
01:07:00,520 --> 01:07:02,800
These pigs kill our people
698
01:07:03,000 --> 01:07:07,600
all over the world
and you feel for them?
699
01:07:09,040 --> 01:07:10,400
What's the matter with you?
700
01:07:11,240 --> 01:07:12,640
BE A MAN!
701
01:07:22,360 --> 01:07:24,360
The woman saw my face.
702
01:07:25,600 --> 01:07:26,800
The baby.
703
01:07:35,720 --> 01:07:37,520
You're not one of us.
704
01:07:40,200 --> 01:07:42,960
You haven't suffered
like we have.
705
01:07:47,560 --> 01:07:49,160
This is your country.
706
01:08:16,360 --> 01:08:18,760
Well, I am sorry
about your friend, you know.
707
01:08:18,960 --> 01:08:23,200
But he was taken
doing God's will.
708
01:08:23,800 --> 01:08:25,640
- A true martyr.
- And that soldier?
709
01:08:27,120 --> 01:08:28,560
I mean, he was just a reserve.
710
01:08:30,800 --> 01:08:32,200
My friend.
711
01:08:32,360 --> 01:08:36,120
Do you think they would publicize
the fact that he was a torturer?
712
01:08:36,360 --> 01:08:38,320
And what about the woman
and the baby, huh?
713
01:08:38,480 --> 01:08:40,240
Collateral damage.
714
01:08:40,440 --> 01:08:43,960
Who invented that phrase?
That... Enough of this!
715
01:08:46,280 --> 01:08:48,320
You know you can't stay
in this country, huh?
716
01:08:49,840 --> 01:08:52,840
Too dangerous. One door closes.
717
01:08:53,720 --> 01:08:55,080
Another opens.
718
01:08:56,840 --> 01:08:59,640
Before our colleague left,
he said you were a capable man.
719
01:08:59,840 --> 01:09:02,480
But that you... you
know, you need
720
01:09:02,680 --> 01:09:07,960
experience to see what these
pigs do to your people.
721
01:09:08,240 --> 01:09:09,240
Hmm?
722
01:09:10,960 --> 01:09:12,560
I think he was right.
723
01:09:15,720 --> 01:09:17,080
Afghanistan.
724
01:09:20,120 --> 01:09:23,600
You'll go there, with a new
identity, to our friends.
725
01:09:23,800 --> 01:09:27,240
Be taught useful things,
then you'll come back.
726
01:09:27,480 --> 01:09:28,760
And if you don't return...
727
01:09:30,560 --> 01:09:35,720
then your prize will be more than anything
any one of us could wish for.
728
01:09:37,720 --> 01:09:39,000
Paradise.
729
01:09:42,360 --> 01:09:44,280
It's what you wanted, yes?
730
01:09:50,600 --> 01:09:52,960
An unidentified,
deceased male was found
731
01:09:53,120 --> 01:09:56,400
horrifically burnt in an abandoned
warehouse in East London.
732
01:09:57,160 --> 01:10:00,800
The body was so disfigured no
details of him are available.
733
01:10:01,480 --> 01:10:03,560
The location was a known
drugs factory
734
01:10:03,720 --> 01:10:06,280
and haunt of local
gangs and dealers.
735
01:10:06,520 --> 01:10:07,800
Police are treating...
736
01:10:09,600 --> 01:10:11,840
There's nothing we could have done.
We were doing our job.
737
01:10:16,360 --> 01:10:18,120
Our job is to do what's right.
738
01:10:24,840 --> 01:10:26,240
What did she mean?
739
01:10:29,240 --> 01:10:32,080
She said something about you.
What was she talking about?
740
01:10:37,080 --> 01:10:39,800
My wife was killed in the bombings
a few years back.
741
01:10:43,920 --> 01:10:45,240
I'm sorry.
742
01:10:48,680 --> 01:10:50,720
She'd have been 34 this year.
743
01:10:53,440 --> 01:10:58,120
She had nothing to do with all...
With all this, you know?
744
01:11:00,280 --> 01:11:02,240
Some days...
745
01:11:04,200 --> 01:11:07,120
Yeah, some days, I...
746
01:11:13,520 --> 01:11:14,800
That thing still in there?
747
01:11:15,960 --> 01:11:17,040
What?
748
01:11:38,080 --> 01:11:39,600
How do you turn it off?
749
01:11:39,720 --> 01:11:41,600
You turn it that way. No.
750
01:11:42,280 --> 01:11:43,440
That way.
751
01:11:43,560 --> 01:11:45,040
The other way.
752
01:11:45,840 --> 01:11:47,520
The other way. Yeah.
753
01:12:06,400 --> 01:12:07,680
You OK?
754
01:12:07,800 --> 01:12:09,160
Fine.
755
01:12:16,920 --> 01:12:18,600
I remember this.
756
01:12:19,360 --> 01:12:20,600
It's embarrassing.
757
01:12:26,520 --> 01:12:28,360
Look, I'm sorry
about what happened.
758
01:12:31,120 --> 01:12:33,480
About the way I acted back then.
If I could change it, I would.
759
01:12:36,320 --> 01:12:37,920
Is everything all right
with you, Kate?
760
01:12:38,200 --> 01:12:41,520
- With your life?
- It's fine.
761
01:12:44,520 --> 01:12:47,680
It's not as easy as it used to be,
but don't have to talk about that now.
762
01:12:49,520 --> 01:12:51,840
We just... We slipped away.
763
01:12:56,840 --> 01:12:59,040
I have never stopped
thinking about you, Kate.
764
01:13:00,200 --> 01:13:02,040
You have to know that.
765
01:13:17,160 --> 01:13:20,040
Look, if you have things to do,
we could just meet this afternoon.
766
01:13:21,880 --> 01:13:23,440
I know this pub.
767
01:13:25,960 --> 01:13:27,360
I'd like to.
768
01:13:38,200 --> 01:13:39,600
Where have you been?
769
01:13:44,040 --> 01:13:46,320
Paul was meant to go
ahead last night.
770
01:13:47,320 --> 01:13:48,680
He's vanished.
771
01:13:53,400 --> 01:13:55,560
- Were you followed?
- No.
772
01:13:55,760 --> 01:13:57,240
- Are you sure?
- Yeah.
773
01:13:58,920 --> 01:14:00,920
We have to change our plans.
774
01:14:02,200 --> 01:14:04,720
You have to make contact
with the third man and help him.
775
01:14:05,120 --> 01:14:10,840
- You stay with him. I'll be in touch.
- When is he due to go ahead?
776
01:14:11,640 --> 01:14:12,960
Tomorrow.
777
01:14:14,800 --> 01:14:16,120
What's the matter with you?
778
01:14:19,160 --> 01:14:22,840
It isn't time to be weak and emotional.
We have no time for emotions now.
779
01:14:25,080 --> 01:14:27,320
Especially when your brothers
and sisters are suffering.
780
01:14:58,240 --> 01:14:59,760
You know who I am, yeah?
781
01:15:00,440 --> 01:15:02,520
- Yeah.
- Is there anything else?
782
01:15:02,680 --> 01:15:04,880
- Any papers? Receipts?
- No.
783
01:15:06,320 --> 01:15:07,880
OK, use this.
784
01:15:09,760 --> 01:15:11,120
I'm going to go first.
785
01:15:11,400 --> 01:15:14,280
You wait here for a few minutes
and then follow me, OK?
786
01:15:17,080 --> 01:15:18,080
You stay calm.
787
01:15:51,960 --> 01:15:53,920
Have a look round, Mark.
Check round the corner.
788
01:15:54,080 --> 01:15:55,560
Have a look up there.
789
01:15:56,960 --> 01:15:58,600
It's him!
790
01:16:10,640 --> 01:16:12,040
Fuck!
791
01:16:48,760 --> 01:16:50,960
- We got him.
- I heard.
792
01:16:51,120 --> 01:16:52,680
There was someone
there watching.
793
01:16:52,840 --> 01:16:54,480
- Who?
- I don't know.
794
01:16:54,640 --> 01:16:56,600
Somebody across the road.
He got away on a bike.
795
01:16:56,760 --> 01:16:58,520
He's connected.
796
01:16:58,680 --> 01:17:02,840
Get the CCTV footage. Should
be a clear shot of him.
797
01:17:03,160 --> 01:17:05,000
There are two rooms at the Glassmore Hotel
798
01:17:05,160 --> 01:17:06,720
booked in the name
of Michael and John Smith.
799
01:17:06,840 --> 01:17:09,440
Check in. I'll be there
when I have something.
800
01:17:09,640 --> 01:17:12,920
One more thing. There is a team
on us, our people. Watch yourselves.
801
01:17:14,880 --> 01:17:16,280
Our people? Why?
802
01:17:17,200 --> 01:17:19,440
What we are doing is not standard.
Make sure that...
803
01:17:23,200 --> 01:17:24,680
Where the fuck's she gone?
804
01:17:46,640 --> 01:17:48,040
Hey.
805
01:17:51,920 --> 01:17:53,400
You look tired.
806
01:17:53,560 --> 01:17:55,000
I'm fine.
807
01:17:56,320 --> 01:17:58,520
It was a nightmare getting
here with all the madness.
808
01:17:58,720 --> 01:17:59,720
What?
809
01:17:59,880 --> 01:18:02,000
There was a bomb scare
on the train coming here.
810
01:18:03,400 --> 01:18:04,440
Scared shitless.
811
01:18:06,360 --> 01:18:09,760
Bunch of murdering maniacs.
Hope they kill the lot of them.
812
01:18:12,800 --> 01:18:15,920
You know when I said I didn't think
about those days at uni any more?
813
01:18:16,800 --> 01:18:18,560
- Yeah.
- I was lying.
814
01:18:20,360 --> 01:18:21,360
I know.
815
01:18:24,680 --> 01:18:26,800
You know, I thought I saw
you once a few years ago.
816
01:18:27,800 --> 01:18:29,880
I just lost you in the crowd.
817
01:18:32,040 --> 01:18:34,280
Well, I'm not going anywhere.
818
01:18:38,360 --> 01:18:41,280
Especially
since it's your round.
819
01:18:50,640 --> 01:18:52,800
Can I get a red wine
and orange juice, please?
820
01:18:52,960 --> 01:18:54,320
No problem at all.
821
01:18:59,920 --> 01:19:02,400
There you go. That's £5 exactly.
822
01:19:06,600 --> 01:19:07,960
Thank you.
823
01:20:14,960 --> 01:20:17,280
Good, good. You
take it to the car.
824
01:20:20,040 --> 01:20:22,640
Here, you, take... Take the cake.
I will be five minutes.
825
01:20:30,560 --> 01:20:33,400
My son, it's his birthday.
826
01:20:33,600 --> 01:20:35,560
They were there. They knew.
827
01:20:35,720 --> 01:20:37,640
You shouldn't be here.
828
01:20:43,920 --> 01:20:46,960
Your target
is an American neo-con.
829
01:20:47,440 --> 01:20:50,400
Head of a think-tank, instrumental
in planning the war on terror.
830
01:20:52,400 --> 01:20:54,200
His daughter is getting
married to an Englishman.
831
01:20:54,360 --> 01:20:55,520
Where?
832
01:20:56,040 --> 01:20:58,720
I'll know tomorrow. You
still have your phone, huh?
833
01:21:01,600 --> 01:21:03,040
God be with you, my friend.
834
01:21:09,920 --> 01:21:11,120
Will I see my family?
835
01:21:11,560 --> 01:21:12,680
What?
836
01:21:16,200 --> 01:21:19,880
Oh, you'll see everyone
who's important in your life.
837
01:21:20,800 --> 01:21:23,880
Everyone who has passed away, and...
and... and it will seem like
838
01:21:24,720 --> 01:21:27,280
only half a day has passed
since you last saw them.
839
01:21:29,680 --> 01:21:30,680
Huh?
840
01:22:00,120 --> 01:22:01,400
You OK?
841
01:22:02,080 --> 01:22:03,360
I'm good.
842
01:22:06,080 --> 01:22:07,560
You did well.
843
01:22:10,360 --> 01:22:11,520
Stay alert.
844
01:22:33,600 --> 01:22:36,000
Yeah.
845
01:22:37,720 --> 01:22:39,400
Yeah, I know the place.
846
01:23:48,480 --> 01:23:50,560
For those of you
looking for reasons,
847
01:23:50,760 --> 01:23:53,200
then I suggest you pay attention
to what I have to say.
848
01:23:54,160 --> 01:23:57,600
For far too long, you've ignored
what is happening around you.
849
01:23:57,840 --> 01:24:00,960
You've not seen the inevitable
that is coming at you.
850
01:24:01,160 --> 01:24:03,080
The inevitability of my actions.
851
01:24:40,640 --> 01:24:42,560
Who are you, hey?
852
01:24:43,680 --> 01:24:45,120
Who are you working for?
853
01:24:45,440 --> 01:24:48,040
Talk to me. Who sent you?
854
01:24:48,240 --> 01:24:50,160
You've never opened
your mouths in protest
855
01:24:50,320 --> 01:24:51,800
at my people's suffering.
856
01:24:52,000 --> 01:24:53,000
Answer me!
857
01:24:53,020 --> 01:24:54,460
Your silence has been deafening.
858
01:24:54,461 --> 01:24:56,461
Who sent you. Talk!
859
01:24:56,560 --> 01:24:59,240
Words have had no impact on you.
860
01:24:59,440 --> 01:25:01,480
Politics has had
no impact on you.
861
01:25:02,120 --> 01:25:05,280
Look at Afghanistan, Iraq, Palestine.
The list goes on and on.
862
01:25:05,520 --> 01:25:07,040
And you continue to ignore it.
863
01:25:12,840 --> 01:25:14,720
You seem confused
at our actions.
864
01:25:15,760 --> 01:25:17,560
Lost in your decadent world.
865
01:25:17,880 --> 01:25:19,120
Unable to act.
866
01:25:19,520 --> 01:25:20,880
Unable to move.
867
01:25:21,000 --> 01:25:22,760
Frozen in time.
868
01:25:22,920 --> 01:25:26,360
So now I'm going to communicate to you
in a language you can understand.
869
01:25:27,600 --> 01:25:28,800
My words are dead
870
01:25:28,960 --> 01:25:31,480
until I give them life
with your blood and mine.
871
01:25:43,680 --> 01:25:46,480
I'm sure by now your newspapers
and television
872
01:25:46,680 --> 01:25:48,640
have depicted me as a madman,
873
01:25:48,800 --> 01:25:51,440
an evil outsider hell-bent
on destruction.
874
01:25:52,000 --> 01:25:54,280
Your corrupt
and degenerate media
875
01:25:54,440 --> 01:25:57,000
will spin my actions to suit
the government agenda.
876
01:25:57,520 --> 01:26:00,520
They want you misinformed,
scared and docile,
877
01:26:00,720 --> 01:26:03,320
so that you continue to ignore
their murderous actions.
878
01:26:06,400 --> 01:26:09,160
They are happy for you to lose
yourself and all that this world
879
01:26:09,360 --> 01:26:11,400
has to offer so
that you stay unaware
880
01:26:11,560 --> 01:26:14,480
and intoxicated
with their mindless chatter.
881
01:26:14,800 --> 01:26:18,200
So that you do not question
the situation you find yourselves in.
882
01:26:18,640 --> 01:26:21,000
Trapped in a vicious
circle of your own doing.
883
01:26:22,720 --> 01:26:24,800
My life has been a journey
towards violence,
884
01:26:25,000 --> 01:26:26,160
but it's not one I regret.
885
01:26:26,280 --> 01:26:29,160
There is no guilt for me. There
is no thoughts of the past
886
01:26:29,360 --> 01:26:31,440
or what I did or didn't do.
My search is over.
887
01:26:32,120 --> 01:26:33,440
My hands have been guided by
888
01:26:33,560 --> 01:26:35,920
a force that's greater
than anything on this world.
889
01:26:36,120 --> 01:26:37,600
I've found my peace.
890
01:26:38,440 --> 01:26:41,200
You must understand that things
do not happen without reason.
891
01:26:41,960 --> 01:26:44,000
There are no coincidences.
892
01:26:47,720 --> 01:26:49,200
Come in, come in.
893
01:26:49,320 --> 01:26:51,160
So listen carefully
to what I have to say.
894
01:26:51,320 --> 01:26:55,000
Where are you? Give us
your location, where are you?
895
01:26:56,960 --> 01:26:59,240
Everything is in position.
He has entered and heading towards
896
01:26:59,440 --> 01:27:02,360
the kitchen area. CCTV
has been immobilized.
897
01:27:08,040 --> 01:27:11,800
The material world that you
worship is meaningless and empty.
898
01:27:12,200 --> 01:27:13,920
It means nothing to me.
899
01:27:14,160 --> 01:27:15,600
I leave it behind gladly.
900
01:27:17,240 --> 01:27:19,840
I have sacrificed myself...
901
01:27:20,080 --> 01:27:23,320
for something higher
than what this world has to offer.
902
01:27:23,560 --> 01:27:25,280
I strive for a higher ground.
903
01:27:35,960 --> 01:27:37,920
Now, your government,
904
01:27:38,680 --> 01:27:41,720
the government
that you voted for,
905
01:27:41,960 --> 01:27:44,840
commit atrocities against my people
all over this world.
906
01:27:48,360 --> 01:27:51,240
Your support for them
makes you responsible.
907
01:27:52,040 --> 01:27:53,160
I'm not a hypocrite.
908
01:27:53,280 --> 01:27:56,120
I will not sit by while my brothers
and sisters are being slaughtered.
909
01:28:47,840 --> 01:28:50,480
The path that has led me here has
been littered with obstacles.
910
01:28:50,960 --> 01:28:52,800
But I have remained strong.
911
01:28:52,960 --> 01:28:54,680
I am sure of my actions.
912
01:28:54,840 --> 01:28:56,240
Then I will not falter.
913
01:29:38,960 --> 01:29:42,720
Until you stop the bombing,
imprisonment and torture of my people,
914
01:29:43,560 --> 01:29:45,000
we will not stop.
915
01:29:46,440 --> 01:29:49,480
We have entered the realm
of war, and I am a soldier.
916
01:29:50,640 --> 01:29:54,200
Until we feel security,
you will be our targets.
917
01:29:54,440 --> 01:29:56,520
You are all responsible
for turning a blind eye
918
01:29:56,680 --> 01:29:58,440
to the butchery of my people.
919
01:30:03,800 --> 01:30:06,800
I'm only a man, but my actions
are the price you pay
920
01:30:07,000 --> 01:30:09,280
for your apathy,
for your debauchery.
921
01:30:10,280 --> 01:30:13,320
I've lived amongst you,
but I'm not a part of you.
922
01:30:14,160 --> 01:30:16,000
You've not seen me until now.
923
01:30:16,520 --> 01:30:18,360
I am God's lonely man.
924
01:30:44,200 --> 01:30:47,160
Your 9/11s, your 7/7s,
are what my people
925
01:30:47,360 --> 01:30:49,760
suffer on a daily basis
around the world.
926
01:30:49,960 --> 01:30:51,800
You know nothing of suffering.
927
01:30:52,600 --> 01:30:54,400
So now I'm going to show you.
928
01:30:56,280 --> 01:30:58,480
My prayers have
all been answered
929
01:30:58,680 --> 01:31:01,520
and no earthly force can
take them away from me.
930
01:31:02,640 --> 01:31:04,400
I will rise up against you.
931
01:31:15,160 --> 01:31:17,000
You'll not forget me.
932
01:31:50,600 --> 01:31:53,600
You have killed thousands
of my brothers and sisters.
933
01:31:55,080 --> 01:31:58,600
That much death has a consequence
you will pay for with your blood.
934
01:32:05,600 --> 01:32:09,200
There will be more
like me, I promise you.
935
01:32:09,920 --> 01:32:12,760
And we will bring hell
to you and your kind.
936
01:32:18,800 --> 01:32:20,880
And my conscience is clear.
937
01:32:22,200 --> 01:32:23,440
I have no regrets.
938
01:32:25,880 --> 01:32:29,880
I live forever.
I go to a better place.
939
01:32:45,240 --> 01:32:47,120
What the hell is going on?
940
01:32:47,280 --> 01:32:48,960
You'll need my car.
941
01:32:50,600 --> 01:32:51,680
We need my car.
942
01:34:09,160 --> 01:34:11,080
- Don't! Stop!
- Where's your jacket?
943
01:35:49,560 --> 01:35:51,600
My name is Hussein Malik.
944
01:35:51,760 --> 01:35:52,840
For three years I've worked
945
01:35:52,960 --> 01:35:55,240
as an undercover agent
for our Secret Services
946
01:35:55,920 --> 01:35:59,160
and infiltrated Nabil
Alawi and his circle.
947
01:35:59,920 --> 01:36:02,560
Three months ago,
I discovered a plot by Nabil
948
01:36:02,760 --> 01:36:05,960
to steal Semtex for the purposes
of an attack on London.
949
01:36:07,000 --> 01:36:09,520
I informed my controllers
to arrest Nabil.
950
01:36:10,080 --> 01:36:12,640
The following day,
the first bomb exploded.
951
01:36:14,520 --> 01:36:18,240
I met with my controllers.
They tried to take my life.
952
01:36:18,480 --> 01:36:20,440
My life is in great danger.
953
01:36:20,600 --> 01:36:22,320
I need a guarantee
of protection.
954
01:36:23,080 --> 01:36:25,320
A Secret Service team
are after me now.
955
01:36:26,280 --> 01:36:30,480
I have enclosed the evidence I have
accumulated and proof of my identity.
956
01:36:47,760 --> 01:36:50,920
Since sweeping to power last
month in a landslide victory,
957
01:36:51,160 --> 01:36:54,320
the new government has been quick
to make domestic security
958
01:36:54,560 --> 01:36:56,120
the top of their agenda.
959
01:36:56,640 --> 01:36:59,200
Having been given a mandate
by the public with such
960
01:36:59,400 --> 01:37:01,080
a resounding election victory,
961
01:37:01,240 --> 01:37:05,440
it's our duty to follow that lead,
and to prioritize making
962
01:37:05,720 --> 01:37:09,760
our country absolutely safe
from these cowardly terrorists.
963
01:37:10,720 --> 01:37:12,320
One of the government's first
steps
964
01:37:12,440 --> 01:37:16,400
was the removal of the Secret
Service's old guard, Sir Scott Catesby,
965
01:37:17,080 --> 01:37:19,400
and the passing of more
stringent terror laws
966
01:37:19,640 --> 01:37:23,040
which saw the deportation
of the radical cleric Nabil Alawi.
967
01:37:23,680 --> 01:37:27,800
I am returning to my country
of birth tomorrow
968
01:37:28,040 --> 01:37:30,920
but I am distraught
that the country
969
01:37:31,160 --> 01:37:35,000
that is my home is expelling
me on false charges.
970
01:37:35,800 --> 01:37:39,840
I will fight for my corner.
God save the Queen.
971
01:37:41,040 --> 01:37:42,720
Last week also saw
972
01:37:42,880 --> 01:37:45,040
the first official announcement
into the bombings.
973
01:37:45,800 --> 01:37:48,400
The perpetrators were
a home-grown cell.
974
01:37:49,520 --> 01:37:53,680
None had been identified as potential
threats prior to the attacks.
975
01:37:55,080 --> 01:37:58,040
Meaning they were
all cleanskins,
976
01:37:58,520 --> 01:38:01,080
completely unknown
to any of the intelligence services.
977
01:38:02,560 --> 01:38:04,440
The ringleader, Ashraf Ahmed,
978
01:38:04,600 --> 01:38:07,960
was personally responsible
for the bombing of the Glassmore Hotel.
979
01:38:08,480 --> 01:38:11,480
The bomb was a timed device
placed in a luggage item,
980
01:38:11,800 --> 01:38:14,560
causing a massive explosion
in the foyer of the hotel.
981
01:38:15,200 --> 01:38:17,880
Ahmed himself was killed
by security services
982
01:38:18,080 --> 01:38:22,640
as he tried to trigger a suicide device
just prior to the foyer device exploding.
983
01:38:23,280 --> 01:38:26,280
Helen James, head of the Glassmore
Hotel Victims Committee,
984
01:38:26,480 --> 01:38:28,800
had this to say
about the findings.
985
01:38:29,000 --> 01:38:31,880
I don't see how you solve
the underlying problem
986
01:38:32,040 --> 01:38:36,160
and I don't think anyone really does.
And, of course, this may lead to...
987
01:38:36,520 --> 01:38:40,440
to, you know, more security
and more troops going out
988
01:38:40,720 --> 01:38:42,720
and possibly more
people being killed,
989
01:38:42,880 --> 01:38:44,520
but I don't see
how that solves the problem.
990
01:38:59,760 --> 01:39:03,280
Ewan! I thought
they'd gotten to you.
991
01:39:20,280 --> 01:39:21,320
There you go.
992
01:39:57,240 --> 01:39:59,280
It was with his files.
993
01:40:01,240 --> 01:40:03,240
You must have left it
when you last met.
994
01:40:06,440 --> 01:40:08,240
You knew all about the bombings.
995
01:40:09,680 --> 01:40:11,320
Pretended you were
tying to stop them.
996
01:40:12,800 --> 01:40:15,040
You worked with this Nabil,
997
01:40:15,240 --> 01:40:18,280
then got him safely
deported without arrest.
998
01:40:18,440 --> 01:40:20,440
And I wasn't meant
to make it out alive.
999
01:40:21,440 --> 01:40:23,920
You were in line with a promotion
of the new government,
1000
01:40:24,440 --> 01:40:27,160
helped them win, got rid of your boss.
Must be happy with you.
1001
01:40:30,960 --> 01:40:32,720
Played me perfectly.
1002
01:40:35,160 --> 01:40:36,920
Knew all about my wife.
1003
01:40:39,480 --> 01:40:41,760
Knew I'd kill anyone you
put in front of me.
1004
01:40:43,960 --> 01:40:46,200
You can use her
as an excuse if you want.
1005
01:40:47,200 --> 01:40:51,560
But what you do
is in your nature.
1006
01:40:58,680 --> 01:41:03,280
I love my country. I'd kill
for it and I'd die for it.
1007
01:41:05,280 --> 01:41:06,680
Good for you.
1008
01:41:10,360 --> 01:41:12,520
The press have been sent
copies of these files.
1009
01:41:12,680 --> 01:41:14,480
They show you were responsible.
1010
01:41:14,640 --> 01:41:16,520
Those files are nonsense
you made up.
1011
01:41:16,680 --> 01:41:18,520
No one will believe it.
1012
01:41:18,680 --> 01:41:20,000
They might...
1013
01:41:22,360 --> 01:41:25,400
if you buckle under the pressure
of the story.
1014
01:41:32,760 --> 01:41:34,640
You're out of your mind.
1015
01:41:35,960 --> 01:41:37,520
It's in my nature.
1016
01:41:37,620 --> 01:41:42,620
http://RARBG.COM/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
73428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.