Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,015 --> 00:00:33,782
Help!
2
00:00:35,036 --> 00:00:37,094
Amelie!
3
00:00:37,096 --> 00:00:39,204
Where are you?
4
00:00:46,363 --> 00:00:48,005
Where's my daughter?
5
00:00:49,291 --> 00:00:51,467
I said, where's my daughter?
6
00:01:36,822 --> 00:01:37,912
Scott?
7
00:01:37,932 --> 00:01:39,823
What's going on out there?
8
00:01:39,842 --> 00:01:42,601
I guess Amelie really
wants that captain's slot
9
00:01:42,678 --> 00:01:44,010
on the cheerleading team.
10
00:01:44,163 --> 00:01:46,163
I've never seen
her work so hard,
11
00:01:46,181 --> 00:01:48,999
or get out of bed so early.
12
00:01:49,017 --> 00:01:50,776
Speaking of bed...
13
00:01:51,687 --> 00:01:53,854
I don't know about you,
but I've got work to do.
14
00:01:54,006 --> 00:01:54,613
Oh yeah?
15
00:01:54,764 --> 00:01:57,174
We'll see about that.
16
00:01:57,176 --> 00:01:59,176
Look I have to get ready, so,
17
00:01:59,194 --> 00:02:00,861
you either get breakfast, or--
18
00:02:01,013 --> 00:02:02,512
Or?
19
00:02:02,531 --> 00:02:04,206
Save some room for dessert?
20
00:02:14,376 --> 00:02:15,801
Good morning, Amelie.
21
00:02:18,864 --> 00:02:21,031
- Honey, don't run by the pool.
- It's fine.
22
00:02:21,049 --> 00:02:23,367
You don't want to break
your legs before tryouts.
23
00:02:23,385 --> 00:02:24,792
It's fine.
24
00:02:24,812 --> 00:02:26,370
Okay, let's eat.
25
00:02:26,388 --> 00:02:27,554
I don't have time.
26
00:02:27,706 --> 00:02:28,963
Lisa's going to be here
in like 10 minutes.
27
00:02:28,983 --> 00:02:30,131
I knew you'd be in a rush,
28
00:02:30,151 --> 00:02:31,799
which is why I made
you a protein shake.
29
00:02:31,819 --> 00:02:33,468
You can take it with you.
30
00:02:33,487 --> 00:02:34,987
I just really don't
want to be late.
31
00:02:35,138 --> 00:02:36,137
Coach Nina's tough, you know?
32
00:02:36,157 --> 00:02:38,398
- Who?
- Dad, we talked about this.
33
00:02:38,550 --> 00:02:40,550
- Coach Nina.
- Amelie's new coach, Scott.
34
00:02:40,569 --> 00:02:42,068
She used to be a
professional cheerleader.
35
00:02:42,221 --> 00:02:43,162
Right, right.
36
00:02:43,313 --> 00:02:44,646
She kicked one of
the girls off the team
37
00:02:44,665 --> 00:02:46,147
for just chewing gum.
38
00:02:46,167 --> 00:02:47,482
- Geez.
- I just really
39
00:02:47,501 --> 00:02:49,484
don't want her to think that
I'm not good enough.
40
00:02:49,503 --> 00:02:51,003
I was a cheerleader
for a long time,
41
00:02:51,154 --> 00:02:53,172
and you're as good
as anyone I've seen.
42
00:02:53,248 --> 00:02:54,673
Yeah, that was
a long time ago,
43
00:02:54,824 --> 00:02:56,341
so things might have changed.
44
00:02:58,070 --> 00:02:59,845
Even if it was a
hundred years ago,
45
00:02:59,922 --> 00:03:01,755
some things don't change.
46
00:03:01,907 --> 00:03:03,240
Talent and hard
work still count.
47
00:03:04,501 --> 00:03:06,259
I gotta go, Lisa's going
to be here any second.
48
00:03:06,412 --> 00:03:08,578
- Don't forget this.
- Okay, thanks.
49
00:03:08,580 --> 00:03:09,688
- Bye, guys.
- Bye.
50
00:03:09,765 --> 00:03:11,273
Bye, honey.
51
00:03:12,751 --> 00:03:14,526
You really think she's
going to drink that?
52
00:03:14,603 --> 00:03:15,677
No.
53
00:03:17,773 --> 00:03:19,514
What are you laughing at now?
54
00:03:20,350 --> 00:03:22,592
How long ago were
you a cheerleader?
55
00:03:23,445 --> 00:03:28,040
Don't forget I have got moves
that you have never seen.
56
00:03:29,284 --> 00:03:30,709
- Wow.
- Mmm-hmm.
57
00:03:31,937 --> 00:03:33,861
This is going
to be a good day.
58
00:03:38,444 --> 00:03:39,943
Thanks again for
letting me drive.
59
00:03:39,962 --> 00:03:41,445
No problem.
60
00:03:41,463 --> 00:03:43,871
You've had your learner's
permit for like forever.
61
00:03:43,891 --> 00:03:45,873
Why doesn't your mom just
let you practice with her?
62
00:03:45,893 --> 00:03:47,467
I don't know.
63
00:03:47,619 --> 00:03:49,119
She's always worried that I'm
going to get hurt or something.
64
00:03:49,137 --> 00:03:50,712
She treats me like a child.
65
00:03:50,731 --> 00:03:52,880
Can you believe that
Natasha's trying out for cheer?
66
00:03:52,900 --> 00:03:54,624
She's so fat that when
we're running laps,
67
00:03:54,643 --> 00:03:55,901
you can hear her thighs squeak.
68
00:03:56,052 --> 00:03:57,236
Natasha isn't fat.
69
00:03:57,387 --> 00:03:59,296
I'm pretty sure I'm
the same size as her.
70
00:03:59,314 --> 00:04:00,906
You said it, not me.
71
00:04:01,909 --> 00:04:03,800
Amelie, I see Ethan, pull over.
72
00:04:03,819 --> 00:04:05,302
Amelie, I see Ethan, pull over!
73
00:04:05,304 --> 00:04:06,303
This is my car,
74
00:04:06,321 --> 00:04:07,895
and I'm not supposed
to pick up anyone.
75
00:04:07,915 --> 00:04:08,896
Lisa, don't be a drag.
76
00:04:08,916 --> 00:04:09,990
Ethan's car is in the shop
77
00:04:10,066 --> 00:04:11,583
and I told him
we'd give him a ride.
78
00:04:19,093 --> 00:04:20,592
- Hey, Ethan.
- Ethan.
79
00:04:23,171 --> 00:04:24,321
Hey, Ethan.
80
00:04:24,339 --> 00:04:25,430
Thanks for the ride, ladies.
81
00:04:25,582 --> 00:04:27,266
How are you doing, Lisa?
82
00:04:28,102 --> 00:04:28,934
Eh.
83
00:04:29,085 --> 00:04:30,435
How about you, Amelie?
84
00:04:31,847 --> 00:04:33,105
That's good, eyes on the road.
85
00:04:33,256 --> 00:04:34,422
No distractions, huh?
86
00:04:34,441 --> 00:04:36,166
Ethan, do you
get your car back today?
87
00:04:36,184 --> 00:04:37,501
Yeah, I'm picking
it up from the shop
88
00:04:37,519 --> 00:04:38,518
during lunch break.
89
00:04:38,670 --> 00:04:40,094
Could you give me
a ride after school?
90
00:04:40,114 --> 00:04:41,280
Sure, whatever.
91
00:05:08,534 --> 00:05:09,641
Morning!
92
00:05:11,053 --> 00:05:12,552
You nearly scared me to death.
93
00:05:12,704 --> 00:05:14,128
I'm sorry, I hope you
didn't hurt yourself
94
00:05:14,148 --> 00:05:15,205
with that coffee.
95
00:05:15,223 --> 00:05:16,631
No, I'm fine.
96
00:05:16,650 --> 00:05:17,799
And more importantly,
97
00:05:17,818 --> 00:05:20,060
I didn't spill anything
on the new stock.
98
00:05:20,212 --> 00:05:21,561
What brings you in so early?
99
00:05:21,713 --> 00:05:24,381
I was on the phone with
our new supplier in Shanghai
100
00:05:24,399 --> 00:05:27,642
at three in the morning
for two hours.
101
00:05:27,661 --> 00:05:28,660
Is everything all right?
102
00:05:28,812 --> 00:05:29,903
It is now.
103
00:05:30,055 --> 00:05:31,404
It was just some
confusions over quantities,
104
00:05:31,557 --> 00:05:33,481
but once I had it
all sorted out,
105
00:05:33,500 --> 00:05:34,666
I couldn't get back to sleep,
106
00:05:34,743 --> 00:05:36,393
so I figured I might
as well come in early.
107
00:05:36,411 --> 00:05:38,728
After all, today's the big day.
108
00:05:38,747 --> 00:05:40,230
Big day?
109
00:05:40,248 --> 00:05:42,082
If you close the deal with
Pickett Line Venture Capital,
110
00:05:42,234 --> 00:05:44,401
Sun Style is going
to the big time.
111
00:05:44,419 --> 00:05:45,585
This is just the first meeting,
112
00:05:45,737 --> 00:05:47,971
don't crack open
the champagne yet.
113
00:05:49,091 --> 00:05:50,682
Who needs a reason to drink?
114
00:06:02,696 --> 00:06:05,589
That was rough.
115
00:06:05,607 --> 00:06:07,699
I didn't know a tryout
could be so hard.
116
00:06:07,776 --> 00:06:09,926
I dropped the catch
like three times.
117
00:06:09,945 --> 00:06:11,444
My arms feel like noodles.
118
00:06:11,597 --> 00:06:13,372
I'm never going to be
as good as my mother.
119
00:06:13,523 --> 00:06:14,931
I can tell it
was hard for you.
120
00:06:14,950 --> 00:06:17,434
I'm sure if you practiced more,
maybe you'd be better.
121
00:06:17,452 --> 00:06:19,878
Thanks Tanya, how'd you do?
122
00:06:19,955 --> 00:06:21,195
Fantastic.
123
00:06:21,215 --> 00:06:24,608
I feel so good, I could
do it all over again.
124
00:06:24,626 --> 00:06:26,200
Tanya, I need to talk to you.
125
00:06:26,220 --> 00:06:28,369
Can you come to my office now?
126
00:06:28,389 --> 00:06:29,537
Sure.
127
00:06:29,556 --> 00:06:30,722
I mean, I'm supposed
to meet someone in--
128
00:06:30,799 --> 00:06:32,224
It won't take long.
129
00:06:33,227 --> 00:06:34,709
Yes, Coach Nina...
130
00:06:35,470 --> 00:06:36,953
Do you think
Tanya's in trouble?
131
00:06:36,972 --> 00:06:38,230
No, I think Coach Nina's
probably
132
00:06:38,381 --> 00:06:39,731
going to make her captain.
133
00:06:39,808 --> 00:06:42,626
No way, you're so
much better than her.
134
00:06:42,644 --> 00:06:44,218
My mom was captain.
135
00:06:44,238 --> 00:06:46,363
That's what I want to be.
136
00:06:51,820 --> 00:06:53,820
You're doing good work, Tanya.
137
00:06:53,972 --> 00:06:55,472
I've seen how much
you've improved
138
00:06:55,490 --> 00:06:57,307
and how much stronger
you're getting.
139
00:06:57,325 --> 00:06:58,250
Thank you, Coach Nina, I've--
140
00:06:58,401 --> 00:07:00,752
But I don't want you
to get arrogant.
141
00:07:00,904 --> 00:07:02,570
You've still got
a long way to go.
142
00:07:02,589 --> 00:07:03,738
I know, I mean, I'm not--
143
00:07:03,757 --> 00:07:05,239
Have you been working out?
144
00:07:05,259 --> 00:07:06,908
Doing the dumbbell exercises?
145
00:07:06,927 --> 00:07:08,242
Yeah, I've been doing--
146
00:07:08,262 --> 00:07:11,154
Are you taking the supplements
that I recommended?
147
00:07:11,173 --> 00:07:12,597
Well, the...
148
00:07:12,749 --> 00:07:16,993
If you want to be captain,
I need you to be strong.
149
00:07:17,012 --> 00:07:19,271
Lean muscle mass is crucial.
150
00:07:28,006 --> 00:07:30,932
You only get very few chances
in this life, Tanya.
151
00:07:30,951 --> 00:07:32,676
Do you know what I mean?
152
00:07:32,694 --> 00:07:33,743
I think so.
153
00:07:37,699 --> 00:07:40,459
You have a chance
to do something great.
154
00:07:40,535 --> 00:07:43,378
To help take our team to
the national championship.
155
00:07:44,706 --> 00:07:47,207
But if you lose that chance,
156
00:07:47,359 --> 00:07:48,967
you'll never get it back.
157
00:07:50,212 --> 00:07:52,554
I never got mine back, Tanya.
158
00:07:56,643 --> 00:07:59,436
Keep taking those,
and keep working out.
159
00:08:03,558 --> 00:08:05,058
I won't let you down,
Coach Nina.
160
00:08:05,210 --> 00:08:06,610
I know you won't.
161
00:09:37,578 --> 00:09:38,743
Thanks for giving me
162
00:09:38,895 --> 00:09:40,394
a ride home from practice,Coach Alvers.
163
00:09:40,414 --> 00:09:42,472
Oh, not a problem, Nina.
164
00:09:42,490 --> 00:09:44,974
You know how much I enjoy
our time together, don't you?
165
00:09:44,993 --> 00:09:46,251
I guess...
166
00:09:46,402 --> 00:09:48,978
You should, you're
a talented athlete.
167
00:09:48,997 --> 00:09:51,648
But you're also a
well-rounded, smart,
168
00:09:51,666 --> 00:09:53,499
capable young woman.
169
00:09:53,652 --> 00:09:54,484
Thanks.
170
00:09:54,502 --> 00:09:55,668
It's true.
171
00:09:55,821 --> 00:09:58,245
You're physically strong,
well-coordinated,
172
00:09:58,265 --> 00:10:01,916
and you have the smarts to know
what it takes to win.
173
00:10:01,935 --> 00:10:05,161
Speaking of winning,
have you thought about
174
00:10:05,163 --> 00:10:07,163
what we talked about
last week?
175
00:10:07,182 --> 00:10:09,499
Yes, I've stepped up
my workouts
176
00:10:09,517 --> 00:10:10,925
outside of practice.
177
00:10:11,002 --> 00:10:14,446
Especially my core exercises
to five or six times a week,
178
00:10:14,597 --> 00:10:16,448
and doing homework
all day Sunday.
179
00:10:16,524 --> 00:10:18,007
That's great, Nina.
180
00:10:18,009 --> 00:10:20,844
But I was actually thinking
about something else.
181
00:10:20,862 --> 00:10:22,603
Something to make
your practices
182
00:10:22,623 --> 00:10:24,748
and workouts more effective.
183
00:10:25,700 --> 00:10:27,459
You mean the...
184
00:10:28,687 --> 00:10:30,962
Now I found this
in your locker.
185
00:10:31,039 --> 00:10:32,446
Oh.
186
00:10:32,466 --> 00:10:33,614
I gave these to you
last week,
187
00:10:33,634 --> 00:10:35,383
which means they should
be empty by now.
188
00:10:36,878 --> 00:10:38,637
But that's not really
getting with the program,
189
00:10:38,713 --> 00:10:39,763
now is it?
190
00:10:41,199 --> 00:10:42,140
I'm sorry.
191
00:10:42,959 --> 00:10:45,535
It's just I've read things
about these pills
192
00:10:45,553 --> 00:10:47,537
and the things they can do.
193
00:10:47,555 --> 00:10:48,963
Especially to girls.
194
00:10:48,982 --> 00:10:50,464
They make you stronger,
yes, but--
195
00:10:50,484 --> 00:10:54,394
I would never do anything
to hurt any of my girls.
196
00:10:54,546 --> 00:10:55,820
Especially you.
197
00:10:56,657 --> 00:10:58,156
You know that, don't you?
198
00:10:59,901 --> 00:11:01,117
I know that.
199
00:11:46,373 --> 00:11:48,707
It's just on your left.
200
00:11:54,789 --> 00:11:55,863
Mrs. Regan is here.
201
00:11:55,882 --> 00:11:57,774
- Hi.
- Come in, come in.
202
00:11:57,792 --> 00:11:58,942
- Kelly?
- Hi, yes.
203
00:11:58,960 --> 00:12:00,610
- I'm Marley Pickett.
- Nice to meet you.
204
00:12:00,628 --> 00:12:02,128
Nice to meet you.
Please take a seat.
205
00:12:02,280 --> 00:12:04,389
Oh, thank you.
206
00:12:04,540 --> 00:12:07,116
You have a very lively office.
207
00:12:07,135 --> 00:12:10,044
Yeah, I like to work in a space
that promotes creativity.
208
00:12:10,063 --> 00:12:12,880
Sadly, I don't get to spend
as much time here as I'd like.
209
00:12:12,899 --> 00:12:14,048
I have to stay mobile.
210
00:12:14,067 --> 00:12:15,625
Wherever one of my
companies has a problem,
211
00:12:15,643 --> 00:12:16,793
that's where I go.
212
00:12:16,811 --> 00:12:18,385
Right now, my biggest
problem is this
213
00:12:18,405 --> 00:12:20,721
scooter rental company I funded.
214
00:12:20,741 --> 00:12:21,906
What's wrong with it?
215
00:12:21,983 --> 00:12:23,408
Well, people keep
cannibalizing the scooters
216
00:12:23,559 --> 00:12:24,801
and selling the parts.
217
00:12:24,819 --> 00:12:26,469
I have to figure out
a way to stop it.
218
00:12:26,488 --> 00:12:28,304
Wouldn't it be easier
to make the parts
219
00:12:28,323 --> 00:12:30,640
so inexpensive that
even if they're stolen,
220
00:12:30,658 --> 00:12:31,975
you could just replace them
221
00:12:31,993 --> 00:12:34,477
and still make money
on the rentals?
222
00:12:34,496 --> 00:12:35,754
I don't know
if we could do that,
223
00:12:35,905 --> 00:12:37,255
but I like the way you think.
224
00:12:37,406 --> 00:12:38,831
Thank you.
225
00:12:38,984 --> 00:12:40,333
I feel very creative
around you.
226
00:12:40,485 --> 00:12:42,001
I'm going to like
working with you.
227
00:12:42,153 --> 00:12:44,320
- Thank you.
- Excuse me a second.
228
00:12:44,339 --> 00:12:45,764
Yeah, Marley here.
229
00:12:53,756 --> 00:12:55,089
Hi.
230
00:12:55,108 --> 00:12:56,941
We were supposed to meet outside
and then go to the mall.
231
00:12:57,093 --> 00:12:58,610
Oh, I can't do that.
232
00:12:58,761 --> 00:13:00,019
I got other plans.
233
00:13:00,171 --> 00:13:01,354
Oh.
234
00:13:01,506 --> 00:13:03,673
What were you doing
in Coach Nina's office?
235
00:13:03,691 --> 00:13:05,266
- Are you in trouble?
- No.
236
00:13:05,952 --> 00:13:08,119
She just gave me
some more of these.
237
00:13:09,623 --> 00:13:10,622
What are these?
238
00:13:10,773 --> 00:13:12,198
I don't know, just
vitamins, I guess.
239
00:13:12,350 --> 00:13:13,249
Why?
240
00:13:14,686 --> 00:13:15,460
Cool.
241
00:13:15,537 --> 00:13:17,020
Hey, those are mine.
242
00:13:17,038 --> 00:13:18,279
I don't want to get in trouble.
243
00:13:18,298 --> 00:13:19,798
You're not going
to get in trouble.
244
00:13:19,949 --> 00:13:21,282
Unless I tell everyone
you're getting drugs
245
00:13:21,301 --> 00:13:22,875
from Coach Nina.
246
00:13:23,028 --> 00:13:26,212
You'll get kicked out of school
and she'll get fired.
247
00:13:26,364 --> 00:13:28,531
Ethan, you'd
better not do that.
248
00:13:28,550 --> 00:13:30,058
I got to go work out.
249
00:13:30,702 --> 00:13:32,702
Ethan, you jerk.
250
00:13:32,720 --> 00:13:34,813
You were supposed
to give me a ride.
251
00:13:42,230 --> 00:13:43,563
Why weren't you in
the weight room tonight?
252
00:13:43,715 --> 00:13:44,638
I could've used a spotter.
253
00:13:44,658 --> 00:13:46,399
Sorry man, I had to go home.
254
00:13:46,551 --> 00:13:49,068
I'm telling you bro, between
this stuff I've been taking,
255
00:13:49,220 --> 00:13:50,403
and now the stuff
I got from Tanya,
256
00:13:50,555 --> 00:13:52,330
I'm going to be so ripped.
257
00:13:52,407 --> 00:13:53,239
Oh, what?
258
00:13:53,391 --> 00:13:54,315
Can I get some of that?
259
00:13:54,334 --> 00:13:55,834
No man, get your own stuff.
260
00:13:55,910 --> 00:13:57,836
You're always riding
my coattails, dude.
261
00:14:04,586 --> 00:14:05,751
Hey!
262
00:14:05,828 --> 00:14:07,161
Hey, are you kidding me,
what are you doing?
263
00:14:07,180 --> 00:14:08,588
This is my spot.
264
00:14:08,740 --> 00:14:10,089
Seriously, hey.
265
00:14:10,833 --> 00:14:12,241
What are you doing,
get out of here!
266
00:14:12,243 --> 00:14:13,500
This is my spot.
267
00:14:13,520 --> 00:14:16,746
What's your problem?
I was here first, it's mine.
268
00:14:24,847 --> 00:14:26,364
Call 911!
269
00:14:27,534 --> 00:14:29,092
Did he say yes?
270
00:14:29,110 --> 00:14:31,260
Marley had his accounts people
run our numbers
271
00:14:31,279 --> 00:14:32,428
and they liked them.
272
00:14:32,430 --> 00:14:33,930
Did he say yes?
273
00:14:33,948 --> 00:14:36,357
He and his staff
tested all our products.
274
00:14:36,376 --> 00:14:37,934
Did he say yes?
275
00:14:37,952 --> 00:14:40,361
And they love everything,
the way our line looked
276
00:14:40,380 --> 00:14:41,771
and felt, everything.
277
00:14:41,789 --> 00:14:43,956
So he said yes?
278
00:14:44,109 --> 00:14:44,883
Maybe.
279
00:14:45,034 --> 00:14:46,626
Maybe he said yes?
280
00:14:46,778 --> 00:14:47,960
He said maybe,
281
00:14:48,037 --> 00:14:50,204
and that he'll let us know
as soon as possible.
282
00:14:50,223 --> 00:14:51,723
That's not a yes.
283
00:14:52,617 --> 00:14:53,975
It's not a no...
284
00:15:31,598 --> 00:15:33,673
What's this all about?
Did something happen to Ethan?
285
00:15:33,825 --> 00:15:34,766
Hmm?
286
00:15:37,495 --> 00:15:38,728
Amelie.
287
00:15:39,847 --> 00:15:42,165
Lisa, what happened?
288
00:15:42,183 --> 00:15:45,001
- It's Ethan.
- What happened?
289
00:15:45,019 --> 00:15:47,428
They're saying it
was a car accident.
290
00:15:47,447 --> 00:15:49,188
Is he hurt? I don't...
291
00:15:49,340 --> 00:15:51,507
No, he's dead.
292
00:15:51,526 --> 00:15:53,701
Oh my God, Lisa...
293
00:15:57,532 --> 00:15:59,182
Okay, they've
canceled classes.
294
00:15:59,200 --> 00:16:00,683
I think we should head home.
295
00:16:01,294 --> 00:16:03,853
Lisa, honey, do you need a ride?
296
00:16:03,871 --> 00:16:06,613
Mmm-hmm, thank you.
297
00:16:06,633 --> 00:16:07,857
I drove here.
298
00:16:07,875 --> 00:16:09,358
No, you're a little shaken
up, though, okay?
299
00:16:09,377 --> 00:16:11,452
Maybe you can come back
and get your car later.
300
00:16:11,471 --> 00:16:12,470
Okay.
301
00:16:13,640 --> 00:16:14,788
It's Coach Nina.
302
00:16:14,808 --> 00:16:16,365
What did she say?
303
00:16:16,384 --> 00:16:19,477
She says that cheer practice
and tryouts are not canceled.
304
00:16:19,628 --> 00:16:21,312
That is so hardcore.
305
00:16:21,389 --> 00:16:22,388
She says since
there's no class,
306
00:16:22,540 --> 00:16:25,149
she expects us at
practice by 8:30.
307
00:16:26,152 --> 00:16:27,318
You're kidding.
308
00:16:33,067 --> 00:16:34,826
Noelle, I know
someone has to be last,
309
00:16:34,977 --> 00:16:36,995
but why does it
always have to be you?
310
00:16:37,831 --> 00:16:39,497
Good morning, Coach Nina.
311
00:16:39,574 --> 00:16:40,890
Morning, Mrs. Regan.
312
00:16:40,908 --> 00:16:42,558
Amelie, Lisa, why don't
you girls go inside
313
00:16:42,577 --> 00:16:43,835
and get suited up?
314
00:16:43,986 --> 00:16:46,896
Before they do that, do
you have a moment to talk?
315
00:16:46,914 --> 00:16:49,173
Yeah, always happy
to talk to a parent.
316
00:16:50,510 --> 00:16:52,902
Noelle, pick up your feet!
317
00:16:53,738 --> 00:16:56,014
Sorry about that, I always
have to keep up on them.
318
00:16:56,850 --> 00:16:58,908
Look, I don't want
to second guess you,
319
00:16:58,926 --> 00:17:01,668
but do you think it's
wise to have practice?
320
00:17:01,688 --> 00:17:03,095
School was canceled today.
321
00:17:03,248 --> 00:17:05,023
I know, but it gives
me more of a chance
322
00:17:05,174 --> 00:17:08,584
to work on the girls with things
that need attention.
323
00:17:08,603 --> 00:17:10,269
But a young boy died today.
324
00:17:10,421 --> 00:17:12,255
A boy these girls know.
325
00:17:12,273 --> 00:17:15,349
I realize that, but they'll
have time to mourn.
326
00:17:15,368 --> 00:17:17,184
Girls, I'm really sorry
about what happened to Evan.
327
00:17:17,203 --> 00:17:18,036
Ethan.
328
00:17:19,447 --> 00:17:21,021
Ethan.
329
00:17:21,041 --> 00:17:22,932
But it was an accident.
330
00:17:22,950 --> 00:17:24,876
Ethan was an athlete,
and from what I know,
331
00:17:24,952 --> 00:17:26,952
a really dedicated one.
332
00:17:27,105 --> 00:17:28,437
I think you would
honor his memory most
333
00:17:28,456 --> 00:17:30,531
by doing your best
today at practice,
334
00:17:30,550 --> 00:17:31,607
instead of going home.
335
00:17:31,626 --> 00:17:33,367
- That may be, but--
- Mrs. Regan...
336
00:17:33,386 --> 00:17:35,628
I also think that this'll help
keep the girls' minds
337
00:17:35,780 --> 00:17:38,389
off their problems
for a couple of hours.
338
00:17:38,466 --> 00:17:40,283
- Possibly, but--
- Mom.
339
00:17:40,301 --> 00:17:41,617
But you're not
their mother, and I--
340
00:17:41,636 --> 00:17:44,970
Mom, you're embarrassing me.
341
00:17:45,123 --> 00:17:46,789
I'm sorry, honey,
I didn't mean to.
342
00:17:46,808 --> 00:17:49,525
It's okay, I just...
I want to go to practice.
343
00:17:50,812 --> 00:17:51,885
Are you sure?
344
00:17:51,905 --> 00:17:52,820
Yeah.
345
00:17:55,316 --> 00:17:56,157
Okay.
346
00:17:57,318 --> 00:17:59,135
What about you, Lisa?
347
00:17:59,153 --> 00:18:00,495
I want to go home.
348
00:18:02,323 --> 00:18:04,064
I'll give you a lift.
349
00:18:04,084 --> 00:18:05,825
Thank you, Mrs. Regan.
350
00:18:05,977 --> 00:18:07,418
I'll have them out by noon.
351
00:18:08,162 --> 00:18:09,420
Do you have someone
to pick her up,
352
00:18:09,497 --> 00:18:11,163
or do you want me
to give Amelie a lift?
353
00:18:11,316 --> 00:18:13,149
Thank you, that's
very kind of you,
354
00:18:13,167 --> 00:18:15,334
but I'll take care of it.
355
00:18:15,486 --> 00:18:17,653
Okay, bye, sweetheart,
I'll see you at noon.
356
00:18:17,672 --> 00:18:19,322
- Okay, thanks Mom.
- Okay.
357
00:18:19,340 --> 00:18:20,431
Bye Lisa.
358
00:18:22,009 --> 00:18:23,008
Why don't you text your mom
359
00:18:23,161 --> 00:18:24,677
and let her know
I'm bringing you home?
360
00:18:24,829 --> 00:18:26,753
Okay.
361
00:20:28,544 --> 00:20:29,727
Lamar, you're the principal.
362
00:20:29,878 --> 00:20:31,637
When you hired me to coach
the cheerleading team,
363
00:20:31,789 --> 00:20:32,955
you said you wanted the best.
364
00:20:32,974 --> 00:20:34,565
I realize that and
I do want the best,
365
00:20:34,717 --> 00:20:35,808
but some of the
parents are complaining
366
00:20:35,960 --> 00:20:37,126
about the long hours.
367
00:20:37,144 --> 00:20:38,310
You have to remember
these are just children
368
00:20:38,463 --> 00:20:39,737
and they have other obligations.
369
00:20:39,888 --> 00:20:41,480
Yeah, well if they're
not going to learn
370
00:20:41,632 --> 00:20:43,741
responsibility now,
when will they?
371
00:20:45,470 --> 00:20:48,988
Now why don't we continue
this discussion after school.
372
00:20:50,641 --> 00:20:51,499
Come in.
373
00:20:53,736 --> 00:20:55,253
Hi, I'm Detective Jack Logan.
374
00:20:55,404 --> 00:20:57,663
I called earlier and
said I'd be coming by.
375
00:20:57,815 --> 00:20:59,999
Are you Nina Sendak?
376
00:21:00,151 --> 00:21:02,093
I am and I was expecting you.
377
00:21:04,413 --> 00:21:05,412
Is this a bad time?
378
00:21:05,431 --> 00:21:06,672
No.
379
00:21:06,824 --> 00:21:09,100
No, Principal Graham and I
were just finishing up.
380
00:21:09,918 --> 00:21:12,561
Why don't we
talk later, Coach?
381
00:21:13,998 --> 00:21:14,730
Detective.
382
00:21:16,851 --> 00:21:18,425
It's nice to
meet you in person.
383
00:21:18,503 --> 00:21:21,020
Why are you interviewing me
about a student's car accident?
384
00:21:21,172 --> 00:21:22,446
Standard procedure.
385
00:21:22,598 --> 00:21:24,615
I'm talking to all
the teachers and staff.
386
00:21:24,767 --> 00:21:27,192
Is there more to it
than a car accident?
387
00:21:27,345 --> 00:21:30,270
Well, this is confidential.
388
00:21:30,290 --> 00:21:31,847
I understand.
389
00:21:31,849 --> 00:21:34,041
We found drugs
in a student's car.
390
00:21:34,961 --> 00:21:36,294
Marijuana?
391
00:21:36,445 --> 00:21:37,795
Steroids.
392
00:21:37,946 --> 00:21:39,297
Unprescribed.
393
00:21:40,207 --> 00:21:41,465
We believe he died
of a heart attack
394
00:21:41,617 --> 00:21:43,301
brought on by steroid use.
395
00:21:43,452 --> 00:21:45,136
That's awful.
396
00:21:45,287 --> 00:21:46,378
I never suspected.
397
00:21:46,531 --> 00:21:49,473
Well, it's not uncommon,
as I'm sure you know,
398
00:21:49,625 --> 00:21:52,310
for athletes to try
anything to get an edge.
399
00:21:52,386 --> 00:21:53,978
Do you have any idea
400
00:21:54,055 --> 00:21:56,147
where Ethan may have been
getting the steroids?
401
00:21:56,298 --> 00:21:57,373
Not yet.
402
00:21:58,059 --> 00:22:00,133
Coaches, friends,
403
00:22:00,153 --> 00:22:03,487
even Ethan's girlfriend, Tori?
404
00:22:03,639 --> 00:22:04,971
Tanya.
405
00:22:04,991 --> 00:22:07,491
Right, Tanya Herrington, yeah.
406
00:22:08,903 --> 00:22:10,411
She said she had no idea.
407
00:22:13,391 --> 00:22:17,001
Well I'm sorry I
can't be of any help.
408
00:22:17,078 --> 00:22:19,128
I don't have any
useful information.
409
00:22:21,415 --> 00:22:22,506
Alrighty.
410
00:22:24,402 --> 00:22:28,846
Thank you for your time
and sorry to hear about Ethan.
411
00:22:28,997 --> 00:22:33,017
It's horrible,
but accidents happen.
412
00:22:33,094 --> 00:22:35,186
Yeah. I'll be in touch.
413
00:22:59,862 --> 00:23:02,454
Waiting for someone,
pretty lady?
414
00:23:02,607 --> 00:23:04,123
You got it?
415
00:23:04,275 --> 00:23:07,051
I do, but you first.
416
00:23:08,112 --> 00:23:08,886
Yeah...
417
00:23:16,470 --> 00:23:17,561
Okay.
418
00:23:19,715 --> 00:23:21,457
What you need all this for?
419
00:23:21,475 --> 00:23:23,049
What do you care?
420
00:23:23,811 --> 00:23:25,477
Someone told me
you're actually helping
421
00:23:25,630 --> 00:23:29,148
to boost this country's next
great generation of athletes.
422
00:23:29,300 --> 00:23:30,633
So what?
423
00:23:30,651 --> 00:23:32,910
So I don't think your
fellow educators would approve
424
00:23:33,061 --> 00:23:36,138
of you sharing this
with your students.
425
00:23:36,157 --> 00:23:37,823
You know, that's
none of your business.
426
00:23:37,975 --> 00:23:39,975
This is your business.
427
00:23:39,977 --> 00:23:41,810
You've got my money,
now give me the stuff.
428
00:23:41,829 --> 00:23:43,979
I need some more
of your money.
429
00:23:43,998 --> 00:23:46,832
Price goes up,
and the risk goes up.
430
00:23:46,984 --> 00:23:49,652
The risk is all mine,
give me the stuff.
431
00:23:49,670 --> 00:23:51,762
I want five hundred more.
432
00:23:54,600 --> 00:23:56,434
Next time maybe, not now.
433
00:23:56,510 --> 00:23:57,918
Now.
434
00:23:57,937 --> 00:23:59,586
Or there won't
be a next time.
435
00:23:59,605 --> 00:24:01,013
There won't even
be a this time.
436
00:24:01,165 --> 00:24:02,331
Listen!
437
00:24:02,349 --> 00:24:04,090
No, you get your hands off
my car you crazy lady,
438
00:24:04,110 --> 00:24:05,334
nobody touches my ride.
439
00:24:05,336 --> 00:24:06,610
I'm sorry, I--
440
00:24:06,762 --> 00:24:09,354
Please, don't...
441
00:24:09,507 --> 00:24:10,906
Don't ever touch my car.
442
00:24:11,859 --> 00:24:13,409
I have your money.
443
00:25:43,768 --> 00:25:46,001
- Good morning.
- Good morning.
444
00:25:46,879 --> 00:25:48,462
Is this green too bright?
445
00:25:49,531 --> 00:25:50,631
Maybe.
446
00:25:53,201 --> 00:25:54,718
Do you think we'll
hear from him?
447
00:25:54,870 --> 00:25:56,128
Hear from who?
448
00:25:56,280 --> 00:25:58,781
You know who, Mr. Moneybags.
449
00:25:58,799 --> 00:26:01,392
- Marley?
- Yes, Marley Pickett.
450
00:26:01,468 --> 00:26:03,227
It's been almost two weeks
and he hasn't said anything
451
00:26:03,378 --> 00:26:04,953
about whether or not
he wants to fund us.
452
00:26:04,972 --> 00:26:06,379
I'm sure we'll know soon.
453
00:26:06,399 --> 00:26:09,049
If he calls within the
next few days, that's a yes.
454
00:26:09,068 --> 00:26:12,294
And if we don't hear
from him, that's a no.
455
00:26:12,313 --> 00:26:14,196
Which green do you like better?
456
00:26:15,800 --> 00:26:17,482
The kind of green
that Marley Pickett's
457
00:26:17,635 --> 00:26:18,867
supposed to give us.
458
00:26:20,471 --> 00:26:22,228
Why are you so nervous?
459
00:26:22,248 --> 00:26:23,488
Sun Style's doing fine.
460
00:26:23,641 --> 00:26:25,749
We're keeping up the borders
and paying our bills,
461
00:26:25,901 --> 00:26:28,252
we'll get funding
from someone eventually.
462
00:26:28,403 --> 00:26:31,255
I know, it's
just I was convinced
463
00:26:31,406 --> 00:26:34,908
he was the one that was
going to make us rich.
464
00:26:34,927 --> 00:26:37,319
Is everything okay, Nat?
465
00:26:37,321 --> 00:26:39,079
Is there anything
I can help you with?
466
00:26:39,098 --> 00:26:40,598
No, everything's fine.
467
00:26:40,749 --> 00:26:43,434
You know me, I've got the
patience of a rattlesnake.
468
00:26:45,087 --> 00:26:47,921
And I think I see your daughter
coming back from her run.
469
00:26:47,940 --> 00:26:49,498
I'll never have
to hire a watch dog
470
00:26:49,516 --> 00:26:51,257
as long as you're around.
471
00:26:52,186 --> 00:26:54,278
I'm a little worried
she's overdoing it.
472
00:26:54,429 --> 00:26:56,262
You're supposed to worry,
you're a mother.
473
00:26:56,282 --> 00:26:58,616
If you didn't, they would
revoke your mommy card.
474
00:26:58,767 --> 00:26:59,933
Mommy card?
475
00:26:59,952 --> 00:27:01,935
Mommy cards, they send
them out in the mail.
476
00:27:01,954 --> 00:27:03,787
You have to get them renewed
every year like a dog license.
477
00:27:05,683 --> 00:27:07,032
Don't you have to
go brew up some sort
478
00:27:07,184 --> 00:27:09,701
of super duper protein shake
to help keep her strong?
479
00:27:09,854 --> 00:27:11,962
Yes, I will be back
in a half an hour
480
00:27:12,114 --> 00:27:15,023
so we can go over the
samples and the numbers.
481
00:27:15,042 --> 00:27:17,784
You better hurry,
she might collapse.
482
00:27:18,971 --> 00:27:21,305
Oh my God, Tanya, I'm so sorry,
I didn't mean to drop you.
483
00:27:21,456 --> 00:27:23,140
Yeah, right.
What's up, klutzo?
484
00:27:23,291 --> 00:27:24,383
Klutzo?
485
00:27:24,535 --> 00:27:25,476
Yeah, that's the third time
you've dropped me.
486
00:27:25,627 --> 00:27:26,810
Hey, she didn't
do it on purpose.
487
00:27:26,887 --> 00:27:27,870
No one asked you.
488
00:27:27,888 --> 00:27:29,313
Look, if you're too wimpy
to cut it,
489
00:27:29,390 --> 00:27:30,814
take your spaghetti arms
and go home,
490
00:27:30,891 --> 00:27:32,483
but don't ever
drop me. Okay, ever.
491
00:27:32,634 --> 00:27:33,817
What's your problem?
492
00:27:33,969 --> 00:27:34,985
Tanya!
493
00:27:36,547 --> 00:27:38,547
Let's break this up.
494
00:27:38,565 --> 00:27:40,658
Tanya, go to the locker room.
That's it for the day.
495
00:27:40,809 --> 00:27:42,826
- Whatever.
- Excuse me?
496
00:27:42,903 --> 00:27:45,053
I'm sorry, I mean
yes, Coach Nina.
497
00:27:45,072 --> 00:27:46,571
That's better.
498
00:27:46,724 --> 00:27:47,665
Amelie...
499
00:27:48,650 --> 00:27:50,250
Let's go to my office.
500
00:27:51,078 --> 00:27:52,503
I mean, Tanya's right.
501
00:27:52,654 --> 00:27:53,837
Ever since my growth
spurt this year,
502
00:27:53,989 --> 00:27:56,156
I'm too tall to lift
and I'm not strong enough
503
00:27:56,175 --> 00:27:57,249
to lift the other girls.
504
00:27:57,401 --> 00:27:59,343
Are you doing all
of your core exercises?
505
00:27:59,494 --> 00:28:02,237
I am, but I'm so lame
they're not working.
506
00:28:02,256 --> 00:28:03,755
I know it's hard, Amelie,
507
00:28:03,832 --> 00:28:05,924
and I know that you're really
worried about showing results.
508
00:28:06,076 --> 00:28:07,926
I mean, I don't want
to just make the squad.
509
00:28:08,078 --> 00:28:09,353
Don't get me wrong,
that's huge,
510
00:28:09,504 --> 00:28:12,022
but I really want
to be captain.
511
00:28:12,174 --> 00:28:13,524
I want to make my mom proud.
512
00:28:13,675 --> 00:28:15,600
Well I'm pretty sure
you'll make the squad.
513
00:28:15,753 --> 00:28:17,695
Thank you, Coach Nina.
514
00:28:17,846 --> 00:28:20,197
But even though you do
have a lot of potential,
515
00:28:20,348 --> 00:28:21,532
if you want to be captain--
516
00:28:21,683 --> 00:28:23,367
I do.
517
00:28:23,444 --> 00:28:24,868
Then you have to be the best.
518
00:28:25,020 --> 00:28:26,370
I'll do anything.
519
00:28:30,042 --> 00:28:32,209
I want to show you something.
520
00:28:39,218 --> 00:28:40,442
What are those?
521
00:28:41,295 --> 00:28:44,555
I took these when I was a
cheerleader before my injury.
522
00:28:46,559 --> 00:28:48,559
I still take them now.
523
00:28:48,710 --> 00:28:50,728
Are they vitamins?
524
00:28:50,804 --> 00:28:52,896
You might say that,
sort of.
525
00:28:53,048 --> 00:28:54,148
They're supplements.
526
00:28:55,050 --> 00:28:56,625
What do they do?
527
00:28:56,643 --> 00:28:58,643
Well they help build
lean muscle mass, you know,
528
00:28:58,796 --> 00:29:00,738
combined with a
really good workout,
529
00:29:00,814 --> 00:29:03,131
they can help you with
your strength issues.
530
00:29:03,150 --> 00:29:04,816
If you're dedicated.
531
00:29:04,969 --> 00:29:07,244
I do really want
to be captain.
532
00:29:08,322 --> 00:29:11,139
But I don't know if I can
take those from you.
533
00:29:11,158 --> 00:29:12,307
First of all, Amelie,
534
00:29:12,326 --> 00:29:14,918
this conversation is
just between you and me.
535
00:29:15,070 --> 00:29:17,254
I think it's better if
your parents don't know.
536
00:29:18,240 --> 00:29:19,256
I understand.
537
00:29:19,333 --> 00:29:22,742
And I can't give you these.
538
00:29:22,762 --> 00:29:23,886
Why not?
539
00:29:25,172 --> 00:29:27,389
What I can do,
is leave them here.
540
00:29:29,176 --> 00:29:33,937
I'm leaving now,
but if you want them,
541
00:29:34,089 --> 00:29:36,273
the bottle is there
for you to take.
542
00:29:36,350 --> 00:29:38,275
It's entirely your decision.
543
00:29:42,172 --> 00:29:44,114
I'll see you at
practice tomorrow.
544
00:30:06,138 --> 00:30:07,787
Be careful.
545
00:30:07,807 --> 00:30:09,956
Okay, I'm just
going to warm that.
546
00:30:09,975 --> 00:30:11,049
We're getting pretty close here,
547
00:30:11,201 --> 00:30:12,458
is our daughter
going to grace us
548
00:30:12,478 --> 00:30:14,645
with her presence this evening?
549
00:30:14,796 --> 00:30:16,146
She's exhausted,
as I said
550
00:30:16,298 --> 00:30:17,889
I've never seen
her work so hard.
551
00:30:18,042 --> 00:30:19,391
Well it's a good thing,
isn't it?
552
00:30:19,543 --> 00:30:20,567
I guess.
553
00:30:24,565 --> 00:30:26,323
Did you hear something?
554
00:30:26,400 --> 00:30:27,407
Hear what?
555
00:30:29,328 --> 00:30:30,494
Nothing, I'll check.
556
00:30:32,147 --> 00:30:33,997
- This is looking good here.
- Okay.
557
00:30:46,253 --> 00:30:49,162
Scott, there's someone
sitting in a car outside.
558
00:30:49,181 --> 00:30:50,572
It's probably just a teenager.
559
00:30:50,591 --> 00:30:52,332
You know kids at that age,
they've got nothing to do
560
00:30:52,351 --> 00:30:54,259
but hang out in cars.
561
00:30:54,411 --> 00:30:55,519
I guess.
562
00:30:56,856 --> 00:30:58,355
Honey, the chicken's
ready, come on.
563
00:30:58,506 --> 00:30:59,672
Okay, I'll be
there in a minute.
564
00:30:59,692 --> 00:31:01,099
I just want to
check one more thing.
565
00:31:01,251 --> 00:31:02,842
But the salad isn't ready!
566
00:31:02,862 --> 00:31:04,510
Yes, I'm going to come
help you with the salad,
567
00:31:04,530 --> 00:31:05,511
just hold on.
568
00:31:06,757 --> 00:31:07,939
Hi, Mrs. Regan.
569
00:31:08,092 --> 00:31:09,424
I hope I didn't startle you.
570
00:31:09,443 --> 00:31:12,185
Oh my God, Coach Nina,
I am so sorry.
571
00:31:12,204 --> 00:31:13,203
Please come in.
572
00:31:15,708 --> 00:31:17,357
You know, again,
I am so sorry.
573
00:31:17,376 --> 00:31:18,524
I was just reaching
for the doorbell--
574
00:31:18,544 --> 00:31:20,043
No, it was my fault.
575
00:31:20,195 --> 00:31:22,120
I was being the
snoopy homeowner.
576
00:31:22,272 --> 00:31:24,289
Thank you again for bringing
Amelie's backpack over.
577
00:31:24,441 --> 00:31:26,866
I'm really sorry if it
inconvenienced you, Coach.
578
00:31:26,886 --> 00:31:28,793
No, I just didn't want
you worrying about it.
579
00:31:28,946 --> 00:31:32,297
You know, it's nice to come
and meet my girls' families.
580
00:31:33,117 --> 00:31:35,967
I don't have
daughters of my own.
581
00:31:36,120 --> 00:31:37,377
Can you tell us more
582
00:31:37,396 --> 00:31:38,729
about the time you were
a cheerleader with Dallas?
583
00:31:38,805 --> 00:31:40,305
I didn't actually
perform for Dallas,
584
00:31:40,457 --> 00:31:42,124
or in the NFL.
585
00:31:42,142 --> 00:31:45,551
I did the tryouts, I was hired
while I was still in college.
586
00:31:45,571 --> 00:31:46,962
Why didn't you go?
587
00:31:47,740 --> 00:31:51,891
I was injured, but honestly,
I didn't want to be a pro.
588
00:31:51,911 --> 00:31:54,227
I liked competitive
cheerleading more.
589
00:31:54,246 --> 00:31:55,137
Why?
590
00:31:55,155 --> 00:31:56,655
Well, to go to the nationals.
591
00:31:56,807 --> 00:31:59,399
To win the big competitions,
592
00:31:59,418 --> 00:32:01,418
that's what I
really wanted to do.
593
00:32:01,569 --> 00:32:03,145
But I never did.
594
00:32:03,163 --> 00:32:04,813
And that's what I want for you.
595
00:32:04,815 --> 00:32:06,739
That's what I want, too.
596
00:32:06,759 --> 00:32:10,910
To win a championship,
and then a scholarship.
597
00:32:10,930 --> 00:32:14,673
It's impressive how
Amelie's so ambitious.
598
00:32:14,825 --> 00:32:16,582
Well, she gets
that from her mom.
599
00:32:16,602 --> 00:32:18,602
She was a cheerleader too,
you know.
600
00:32:19,438 --> 00:32:21,087
I didn't know that.
601
00:32:21,106 --> 00:32:22,755
I was.
602
00:32:23,350 --> 00:32:25,684
That's why I have
a present for Amelie.
603
00:32:25,836 --> 00:32:27,185
What?
604
00:32:27,337 --> 00:32:28,195
Open it!
605
00:32:29,597 --> 00:32:33,099
Mom, this is your
championship ring.
606
00:32:33,118 --> 00:32:36,194
I thought you could hold
onto it until you win your own.
607
00:32:36,346 --> 00:32:38,363
I'm going to be a champion,
just like you.
608
00:32:38,515 --> 00:32:42,793
I didn't realize that
you won a championship.
609
00:32:42,944 --> 00:32:44,610
Oh, Kelly took her
squad all the way
610
00:32:44,630 --> 00:32:47,706
to National Championships twice.
611
00:32:47,858 --> 00:32:49,040
The Nationals, really?
612
00:32:49,193 --> 00:32:52,285
We were very fortunate,
and we had a great coach.
613
00:32:52,304 --> 00:32:54,379
Have you ever been to nationals?
614
00:32:54,531 --> 00:32:55,714
Not yet.
615
00:32:55,866 --> 00:32:58,867
I was on the squad,
but then I got pregnant.
616
00:32:58,885 --> 00:33:00,811
Really? What happened?
617
00:33:00,887 --> 00:33:01,794
Amelie...
618
00:33:01,814 --> 00:33:03,063
It's fine.
619
00:33:04,374 --> 00:33:06,875
- I lost the baby.
- I'm so sorry.
620
00:33:06,893 --> 00:33:07,985
That's...
621
00:33:08,061 --> 00:33:09,820
That must have been
very challenging.
622
00:33:09,971 --> 00:33:13,407
It was, but it focused me.
623
00:33:15,494 --> 00:33:17,385
And since I can't
have children of my own,
624
00:33:17,404 --> 00:33:21,056
my team, every girl on
the squad, is my child.
625
00:33:21,074 --> 00:33:23,917
It's wonderful that
you found your passion.
626
00:33:31,343 --> 00:33:33,510
Mom, do we have
any more egg whites?
627
00:33:33,661 --> 00:33:35,995
No, you finished them, but
I'll pick up some more today
628
00:33:36,015 --> 00:33:37,497
when I go to the supermarket.
629
00:33:37,516 --> 00:33:38,740
Thanks.
630
00:33:38,759 --> 00:33:40,425
You've certainly
grown an appetite
631
00:33:40,577 --> 00:33:41,760
in the last couple of weeks.
632
00:33:41,912 --> 00:33:43,169
I just want to be strong.
633
00:33:43,188 --> 00:33:45,430
I've got to build muscle
if I'm going to be a lifter.
634
00:33:45,582 --> 00:33:48,025
That's fine, as
long as you're safe.
635
00:33:48,176 --> 00:33:49,768
Are you going to finish that?
636
00:33:53,848 --> 00:33:54,847
I'm glad you're so dedicated
637
00:33:54,867 --> 00:33:56,258
to your cheerleading practice,
638
00:33:56,276 --> 00:33:58,426
but I haven't seen you
doing much homework lately.
639
00:33:58,445 --> 00:33:59,352
I'm fine.
640
00:33:59,371 --> 00:34:00,370
I'm serious, Amelie,
641
00:34:00,522 --> 00:34:01,854
if you want to stay
on the cheer squad,
642
00:34:01,874 --> 00:34:03,448
you have to promise me that
you'll keep your grades up.
643
00:34:03,600 --> 00:34:05,358
I promise, promise, promise
I'll keep the grades up.
644
00:34:05,377 --> 00:34:06,209
Thank you.
645
00:34:08,047 --> 00:34:09,104
I love you.
646
00:34:10,440 --> 00:34:11,364
What?
647
00:34:11,383 --> 00:34:13,550
I can't hug my
little girl anymore?
648
00:34:15,796 --> 00:34:19,056
Just let me know
whenever you need help.
649
00:34:19,132 --> 00:34:20,632
Oh, and don't forget
that tonight
650
00:34:20,784 --> 00:34:22,208
we've got the mother daughter
benefit dinner
651
00:34:22,227 --> 00:34:23,876
at the women's shelter.
652
00:34:23,896 --> 00:34:24,978
I forgot.
653
00:34:25,898 --> 00:34:27,305
Amelie, how could you forget?
654
00:34:27,457 --> 00:34:28,306
We go every year.
655
00:34:28,458 --> 00:34:29,307
It's just...
656
00:34:29,459 --> 00:34:30,475
Okay fine, whatever.
657
00:34:30,627 --> 00:34:32,127
Can you just pick me up
after practice?
658
00:34:32,145 --> 00:34:33,386
I'd love to.
659
00:34:33,405 --> 00:34:35,405
Oh, and don't forget to
bring an outfit with you.
660
00:34:43,231 --> 00:34:44,247
Wow.
661
00:34:53,575 --> 00:34:55,166
You got so much better.
662
00:34:55,319 --> 00:34:56,927
When you lifted me
during practice,
663
00:34:57,003 --> 00:34:58,411
it felt a lot smoother.
664
00:34:58,430 --> 00:35:00,746
That's because I'm a
genuine power girl now.
665
00:35:02,008 --> 00:35:04,250
Where are you flying off
to now, power girl?
666
00:35:04,269 --> 00:35:05,677
My mom's picking me
up, actually,
667
00:35:05,829 --> 00:35:07,829
there's this mother
daughter charity thing
668
00:35:07,831 --> 00:35:09,013
that she wants to go to.
669
00:35:09,166 --> 00:35:11,257
It's corny, but she really
wants to do it, so.
670
00:35:11,276 --> 00:35:13,443
Okay, well, I'll
see you later then?
671
00:35:13,595 --> 00:35:14,611
Yeah, I'll catch you tomorrow?
672
00:35:14,762 --> 00:35:15,779
Yes, bye dude.
673
00:35:33,298 --> 00:35:34,447
Amelie.
674
00:35:34,466 --> 00:35:36,691
Oh my God, Coach Nina...
675
00:35:36,710 --> 00:35:38,877
You leaving already?
676
00:35:39,029 --> 00:35:40,712
I thought practice was over?
677
00:35:40,864 --> 00:35:42,955
But I thought you were going
to work out after practice?
678
00:35:42,975 --> 00:35:44,382
I am, I was, I mean...
679
00:35:44,534 --> 00:35:47,144
I promised I'd meet my mom.
680
00:35:47,220 --> 00:35:49,053
Do you want to
go to nationals?
681
00:35:49,206 --> 00:35:50,480
I do.
682
00:35:50,632 --> 00:35:53,708
And do you want to become
captain and win a scholarship?
683
00:35:53,710 --> 00:35:55,393
I do, Coach Nina, but--
684
00:35:55,545 --> 00:35:57,061
But nothing.
685
00:35:57,214 --> 00:36:00,824
I suggest you go back in there
and start working out.
686
00:36:15,657 --> 00:36:17,065
Scott, I bought
some frozen pizzas
687
00:36:17,083 --> 00:36:19,083
in case you're feeling
too lazy to cook.
688
00:36:19,236 --> 00:36:20,735
Oh, thanks.
689
00:36:20,754 --> 00:36:22,495
I thought I might pick upsome pad thai on the way home.
690
00:36:22,514 --> 00:36:23,922
Now go have fun with Amelie.
691
00:36:25,409 --> 00:36:27,091
Oh, she's texting me now.
692
00:36:27,244 --> 00:36:29,093
What's she saying?
693
00:36:29,246 --> 00:36:30,670
She said she can't make it,
694
00:36:30,689 --> 00:36:32,838
she has to stay
late for practice.
695
00:36:32,858 --> 00:36:34,933
How many times is itthis month?
696
00:36:35,085 --> 00:36:37,268
I don't know and I
planned this for weeks.
697
00:36:37,421 --> 00:36:39,938
Is her practice schedulegetting out of control?
698
00:36:40,090 --> 00:36:41,773
I'm starting to think so.
699
00:36:41,925 --> 00:36:43,182
I'm sorry, honey.
700
00:36:43,202 --> 00:36:44,850
I guess you're stuck with me.
701
00:36:44,870 --> 00:36:46,778
Make sure you pick up
enough noodles for two
702
00:36:46,930 --> 00:36:49,764
and I can go over some numbers
in my office after dinner.
703
00:36:49,783 --> 00:36:51,374
Your wish is my command.
704
00:36:51,451 --> 00:36:52,209
See you soon.
705
00:36:52,285 --> 00:36:53,877
Thanks, bye.
706
00:36:58,108 --> 00:37:00,217
¶ Down the lonely road I go ¶
707
00:37:00,368 --> 00:37:04,721
¶ To wash away my sins ¶
708
00:37:04,798 --> 00:37:07,057
¶ When you hearthat mournful cry ¶
709
00:37:07,208 --> 00:37:10,894
¶ You'll know justwhere I've been ¶
710
00:37:13,398 --> 00:37:14,305
Hey, honey.
711
00:37:14,458 --> 00:37:15,398
I'm going to go for a run
712
00:37:15,550 --> 00:37:16,808
to burn off some
of this pad thai.
713
00:37:16,960 --> 00:37:18,217
Thanks again for
picking up dinner.
714
00:37:18,237 --> 00:37:19,978
I use the skills that I have.
715
00:37:20,130 --> 00:37:22,054
Be safe.
716
00:37:22,074 --> 00:37:24,315
I will, don't
work too late, okay?
717
00:37:24,468 --> 00:37:25,867
I'll try not to.
718
00:37:33,159 --> 00:37:35,977
Scott? Is that you?
719
00:37:44,654 --> 00:37:45,428
Scott?
720
00:37:46,339 --> 00:37:47,931
Scott, is that you?
721
00:37:59,169 --> 00:38:00,110
Scott?
722
00:38:05,509 --> 00:38:06,357
Kelly?
723
00:38:06,510 --> 00:38:08,192
Whoa, hey! It's me!
724
00:38:08,345 --> 00:38:09,360
It's Marley.
725
00:38:09,513 --> 00:38:10,528
Oh my gosh.
726
00:38:10,680 --> 00:38:12,605
I am so sorry, are you okay?
727
00:38:12,624 --> 00:38:14,182
Yeah, I take it you
didn't get my text
728
00:38:14,184 --> 00:38:15,366
that I was coming by.
729
00:38:15,519 --> 00:38:17,127
No, I left my phone in
the house before dinner
730
00:38:17,278 --> 00:38:18,778
and I was working out here.
731
00:38:18,797 --> 00:38:20,522
I tried the front door,
there was no answer.
732
00:38:20,540 --> 00:38:22,690
I saw a light in the
backyard so I came around.
733
00:38:22,692 --> 00:38:24,042
You could get killed that way.
734
00:38:24,194 --> 00:38:25,969
Yeah, or at least
scrubbed clean.
735
00:38:26,046 --> 00:38:27,362
Oh my gosh.
736
00:38:27,380 --> 00:38:29,139
I'm so sorry, can
I get you something?
737
00:38:29,290 --> 00:38:30,974
Do you want to sit down?
Water, beer?
738
00:38:31,125 --> 00:38:32,625
Thank you, I've caused
you enough trouble.
739
00:38:32,644 --> 00:38:34,702
I just wanted to come by
and tell you face to face
740
00:38:34,704 --> 00:38:36,128
that I want to fund Sun Style.
741
00:38:36,148 --> 00:38:37,705
That is wonderful!
742
00:38:37,707 --> 00:38:39,557
But why did you come tonight?
743
00:38:39,709 --> 00:38:41,225
I'm not really an
office hours kind of guy,
744
00:38:41,378 --> 00:38:43,803
and I like to give
good news face to face.
745
00:38:43,822 --> 00:38:45,638
I hope it's not always
this exciting.
746
00:38:45,657 --> 00:38:47,306
Yeah, no.
747
00:38:47,326 --> 00:38:48,900
But this is exciting!
748
00:38:49,052 --> 00:38:50,476
You're funding Sun Style!
749
00:38:50,495 --> 00:38:51,977
Thank you so much!
750
00:38:51,997 --> 00:38:53,330
I can't wait to start
working with you.
751
00:38:53,406 --> 00:38:55,239
We're going to do
great things together.
752
00:38:55,392 --> 00:38:57,483
Expect a call from my lawyers
in the next day or two
753
00:38:57,502 --> 00:38:59,669
about contracts and uh,
I've got to bounce.
754
00:38:59,746 --> 00:39:01,821
Got a few more appointments,
but we'll talk soon.
755
00:39:01,840 --> 00:39:02,580
Thank you!
756
00:39:02,732 --> 00:39:03,656
Did you drive here?
757
00:39:03,675 --> 00:39:05,008
No, I took one of my scooters.
758
00:39:05,085 --> 00:39:06,176
Saving the planet and all that.
759
00:39:06,327 --> 00:39:08,636
Oh, nice. Bye!
760
00:39:31,945 --> 00:39:34,454
Poor Ethan's parents,
losing their son.
761
00:39:36,266 --> 00:39:37,523
Is there anywhere
you want to go?
762
00:39:37,542 --> 00:39:39,042
Or do you want to hang out
with your friends?
763
00:39:39,119 --> 00:39:40,710
I'm going to go see
what Lisa's doing.
764
00:39:40,862 --> 00:39:42,937
Okay, I love you,
sweetheart.
765
00:39:42,956 --> 00:39:44,214
Yeah, okay.
766
00:39:48,870 --> 00:39:50,962
Hey, Tanya.
How are you feeling?
767
00:39:51,114 --> 00:39:52,797
As if you care what I feel.
768
00:39:52,949 --> 00:39:53,798
What does that mean?
769
00:39:53,950 --> 00:39:54,799
You know what I mean.
770
00:39:54,951 --> 00:39:56,208
You only cared about
making captain,
771
00:39:56,228 --> 00:39:58,210
you never cared about
Ethan at all and now he's dead.
772
00:39:58,230 --> 00:39:59,521
That's not true!
773
00:40:00,790 --> 00:40:01,898
Liar!
774
00:40:01,975 --> 00:40:04,067
What's wrong with you?
Don't touch me!
775
00:40:04,144 --> 00:40:06,385
- Amelie, stop it!
- Break it up!
776
00:40:09,466 --> 00:40:11,633
- Enough!
- She hit me first!
777
00:40:11,651 --> 00:40:12,409
You broke my arm.
778
00:40:12,560 --> 00:40:14,318
I did not,
you hit me!
779
00:40:14,471 --> 00:40:16,137
Okay, let's go home.
780
00:40:16,156 --> 00:40:18,731
Amelie, do what
your mother says.
781
00:40:18,750 --> 00:40:20,250
You are my daughter,
you know better than this.
782
00:40:20,401 --> 00:40:22,419
Right, because
you're so perfect.
783
00:40:22,495 --> 00:40:25,738
Amelie, go home and rest.
784
00:40:25,757 --> 00:40:27,573
I need you strong
for practice tomorrow.
785
00:40:27,592 --> 00:40:29,759
Mrs. Regan, take
care of my star.
786
00:40:29,911 --> 00:40:31,410
I will take care
of my daughter,
787
00:40:31,430 --> 00:40:33,579
but I would like to continue
this conversation tomorrow
788
00:40:33,598 --> 00:40:34,764
if you have the time.
789
00:40:35,675 --> 00:40:37,892
Yeah, come after practice.
790
00:40:39,086 --> 00:40:40,562
Tanya, let's go.
791
00:40:45,777 --> 00:40:47,944
So this Tanya girlreally broke her arm?
792
00:40:48,095 --> 00:40:50,521
No, thank goodness,
but it's a nasty sprain.
793
00:40:50,674 --> 00:40:54,284
Wow, cheerleading is
more intense than I thought.
794
00:40:54,435 --> 00:40:55,843
I don't know if
it's just cheerleading.
795
00:40:55,845 --> 00:40:58,437
Amelie hasn't been
acting the same lately.
796
00:40:58,457 --> 00:40:59,939
Well, come on, honey.
797
00:40:59,958 --> 00:41:03,293
You know, teenage girls and
mood swings are nothing new.
798
00:41:03,369 --> 00:41:06,020
But this is
something different.
799
00:41:06,022 --> 00:41:08,356
Amelie was so fierce.
800
00:41:08,374 --> 00:41:10,467
I have never seen
anything like that.
801
00:41:10,543 --> 00:41:13,528
Well, you do get that
in sports sometimes.
802
00:41:13,546 --> 00:41:15,880
I mean, football players
can get like that.
803
00:41:16,032 --> 00:41:19,291
Although in their case,
they're usually on steroids.
804
00:41:19,311 --> 00:41:20,960
You don't think
she's on something?
805
00:41:20,979 --> 00:41:22,127
Steroids?
806
00:41:22,147 --> 00:41:23,646
No, come on.
807
00:41:24,649 --> 00:41:27,317
Like I said,
teenage girls.
808
00:41:31,564 --> 00:41:33,231
I'm tired, I'm going
to go to bed.
809
00:41:33,383 --> 00:41:34,232
Okay.
810
00:41:34,384 --> 00:41:35,742
- Good night.
- Good night.
811
00:41:38,163 --> 00:41:39,478
Scott...
812
00:41:39,498 --> 00:41:40,830
Yeah?
813
00:41:40,907 --> 00:41:43,649
I don't want to overreact,
but I'm her mother.
814
00:41:43,668 --> 00:41:47,152
Amelie is my only child
and something tells me
815
00:41:47,172 --> 00:41:49,247
this is more than
teenage girl stuff.
816
00:41:49,399 --> 00:41:50,673
Okay.
817
00:41:50,825 --> 00:41:53,843
I think Amelie needs to
stay away from Coach Nina.
818
00:41:56,756 --> 00:41:57,997
All right.
819
00:41:58,016 --> 00:42:00,408
I'll back you up on that
as long as you realize
820
00:42:00,426 --> 00:42:03,578
she is going to be so upset
when we tell her.
821
00:42:03,580 --> 00:42:04,354
Yeah.
822
00:42:06,082 --> 00:42:07,673
Night.
823
00:42:07,692 --> 00:42:08,507
Love you.
824
00:42:08,527 --> 00:42:09,651
Love you too.
825
00:42:27,045 --> 00:42:28,786
All right ladies, keep going.
826
00:42:28,938 --> 00:42:32,031
Work hard, I want five more!
827
00:42:32,050 --> 00:42:33,716
I want winners.
828
00:42:33,868 --> 00:42:35,218
Wow, it's loud.
829
00:42:35,295 --> 00:42:37,470
Yeah, wow is right.
830
00:42:38,539 --> 00:42:41,282
Strong winners,
I want winners.
831
00:42:41,301 --> 00:42:43,017
We are winners!
832
00:42:47,140 --> 00:42:48,472
Take five!
833
00:42:48,625 --> 00:42:50,975
Scott and I appreciate
how hard you've been working
834
00:42:51,127 --> 00:42:54,571
with the girls, but
after that incident
835
00:42:54,647 --> 00:42:57,073
between Tanya and
Amelie yesterday...
836
00:42:57,909 --> 00:43:01,744
We're just worried about Amelie
keeping her life balanced.
837
00:43:02,639 --> 00:43:05,640
I'm upset about
the incident too.
838
00:43:05,658 --> 00:43:08,418
But clearly Tanya was the
one who was the instigator,
839
00:43:08,569 --> 00:43:11,162
which is why
she's off the squad.
840
00:43:11,314 --> 00:43:12,880
I'm sorry to hear that.
841
00:43:14,426 --> 00:43:17,409
But Scott and I think Amelie
should take a break as well.
842
00:43:17,429 --> 00:43:18,428
What, no!
843
00:43:18,504 --> 00:43:19,654
No, that's not fair!
844
00:43:19,672 --> 00:43:20,838
Amelie.
845
00:43:20,990 --> 00:43:23,157
I just want a chance to win,
Mom had hers.
846
00:43:23,159 --> 00:43:24,175
You're taking mine away.
847
00:43:24,327 --> 00:43:26,585
You are not helping
your cause right now.
848
00:43:26,605 --> 00:43:29,439
I respect your decision,
849
00:43:29,590 --> 00:43:32,424
but this is bad news
for the team.
850
00:43:32,444 --> 00:43:34,518
We appreciate how
much your value Amelie--
851
00:43:34,671 --> 00:43:37,096
We have nationals in two weeks
852
00:43:37,115 --> 00:43:39,674
and with Tanya
out of the picture...
853
00:43:40,285 --> 00:43:42,267
I planned on
making Amelie captain.
854
00:43:42,287 --> 00:43:43,119
Really?
855
00:43:44,681 --> 00:43:46,456
That's amazing, thank you.
856
00:43:47,517 --> 00:43:49,876
Please can I stay on the team?
857
00:43:51,187 --> 00:43:52,712
Honey, what do you think?
858
00:43:55,708 --> 00:43:58,209
If we say yes, do you
promise that you'll keep--
859
00:43:58,361 --> 00:44:00,695
I'll do anything, I promise
to keep up my grades up,
860
00:44:00,713 --> 00:44:03,197
I'll clean the house,
I'll do whatever you want.
861
00:44:03,216 --> 00:44:04,140
Please.
862
00:44:06,811 --> 00:44:09,294
We don't want to deprive
you of the opportunity.
863
00:44:09,314 --> 00:44:11,555
But you have got to
listen to everything
864
00:44:11,708 --> 00:44:14,133
that your mother and I
tell you, understood?
865
00:44:14,152 --> 00:44:15,300
Promise.
866
00:44:15,320 --> 00:44:16,319
Thank you!
867
00:44:17,730 --> 00:44:18,571
Thank you.
868
00:44:28,892 --> 00:44:30,224
I'm just confused
over this point.
869
00:44:30,243 --> 00:44:32,226
I thought Marley Pickett's
people already agreed
870
00:44:32,245 --> 00:44:33,394
to pick up those costs.
871
00:44:34,397 --> 00:44:35,672
Can you hold on Laura?
872
00:44:35,823 --> 00:44:37,398
I've got to get my daughter out
the door for school.
873
00:44:37,417 --> 00:44:38,249
Bye, Mom.
874
00:44:38,401 --> 00:44:39,734
Amelie, do you
have your lunch?
875
00:44:40,494 --> 00:44:43,012
Sorry Laura, my
daughter just zoomed by.
876
00:44:44,015 --> 00:44:45,598
Oh no, she forgot her backpack.
877
00:44:46,426 --> 00:44:47,809
Can I call you back?
878
00:45:27,726 --> 00:45:29,892
We already put a
deposit on the fabric,
879
00:45:30,044 --> 00:45:31,894
so I don't see why
you're telling me
880
00:45:32,046 --> 00:45:33,563
we have to pay before
you'll deliver it,
881
00:45:33,639 --> 00:45:35,547
that's not our agreement.
882
00:45:35,567 --> 00:45:37,124
Nat, do you know what these are?
883
00:45:37,143 --> 00:45:39,068
Mr. DeCaro, I'll
have to call you back.
884
00:45:39,220 --> 00:45:40,385
Have a good day.
885
00:45:40,405 --> 00:45:41,979
What do you have here?
886
00:45:42,131 --> 00:45:44,657
I don't know, do you
know what they are?
887
00:45:46,803 --> 00:45:47,818
I think they're pills.
888
00:45:47,971 --> 00:45:48,970
Nat, don't be cute.
889
00:45:48,972 --> 00:45:50,079
I found them in
Amelie's backpack
890
00:45:50,231 --> 00:45:51,563
and after the way
she's been acting lately--
891
00:45:51,583 --> 00:45:52,656
How are your allergies?
892
00:45:52,809 --> 00:45:54,308
I don't have allergies.
893
00:45:54,327 --> 00:45:55,734
Then you won't need these.
894
00:45:55,754 --> 00:45:56,568
What do you mean?
895
00:45:56,588 --> 00:45:58,904
They're antihistamines.
896
00:45:58,923 --> 00:45:59,830
Are you sure?
897
00:45:59,983 --> 00:46:02,074
Yes, non-drowsy, too.
898
00:46:02,093 --> 00:46:04,677
So you've got nothing
to worry about.
899
00:46:07,098 --> 00:46:07,989
Oh my gosh.
900
00:46:08,007 --> 00:46:10,916
I am so relieved.
901
00:46:10,935 --> 00:46:13,585
I can't believe how stressed
I am about Amelie.
902
00:46:13,605 --> 00:46:16,514
Is it more than the regular
mother daughter stuff?
903
00:46:16,666 --> 00:46:18,590
I don't know, I've never
had a teenager in the house
904
00:46:18,610 --> 00:46:20,259
before so it could--
905
00:46:20,278 --> 00:46:21,927
Mom! What are you doing?
906
00:46:21,946 --> 00:46:23,095
What are you doing back home?
907
00:46:23,114 --> 00:46:24,688
I forgot my bag so
I came back to get it.
908
00:46:24,841 --> 00:46:26,098
Why are you snooping in it?
909
00:46:26,117 --> 00:46:28,100
She was just asking me if
I would drive it to school
910
00:46:28,119 --> 00:46:29,935
for you and some stuff fell out.
911
00:46:29,954 --> 00:46:32,271
- Liar, I hate you both.
- Wait, Amelie!
912
00:46:32,290 --> 00:46:34,749
I would let her cool down.
913
00:46:36,628 --> 00:46:39,778
I just miss my
sweet little daughter.
914
00:46:39,798 --> 00:46:42,114
Do you think this kind
of change is normal?
915
00:46:42,133 --> 00:46:43,966
The bad news is it probably is.
916
00:46:44,118 --> 00:46:47,136
The good news is that you
are ready for pollen season.
917
00:46:50,291 --> 00:46:51,057
Okay, thanks.
918
00:47:10,995 --> 00:47:13,571
Hey, I've got
something to tell you.
919
00:47:13,723 --> 00:47:16,332
I don't really want
to talk to you.
920
00:47:16,409 --> 00:47:18,909
I didn't say I
wanted to talk to you.
921
00:47:19,062 --> 00:47:21,653
That would imply I cared
what you had to say.
922
00:47:21,673 --> 00:47:23,172
I've got something to tell you.
923
00:47:23,324 --> 00:47:24,674
What?
924
00:47:24,825 --> 00:47:26,425
I covered for you.
925
00:47:27,403 --> 00:47:28,469
You did?
926
00:47:29,830 --> 00:47:31,755
I told your mom
those weren't steroids.
927
00:47:31,908 --> 00:47:34,183
But they're not steroids,
they're supplements.
928
00:47:34,260 --> 00:47:35,518
I don't know what
you think they are,
929
00:47:35,595 --> 00:47:37,520
but I used to run track
and field in college,
930
00:47:37,671 --> 00:47:40,339
I know steroids
when I see them.
931
00:47:40,358 --> 00:47:43,359
Okay, even if they are,
why didn't you tell her?
932
00:47:44,362 --> 00:47:45,862
I should've,
933
00:47:46,013 --> 00:47:49,031
but I really don't want
to see you get in trouble.
934
00:47:50,368 --> 00:47:53,536
I did some things
when I was your age
935
00:47:53,687 --> 00:47:55,854
and getting punished
never helped,
936
00:47:55,874 --> 00:48:00,543
it just made me double down
and do even stupider things.
937
00:48:00,694 --> 00:48:03,771
What kind of stupid things?
938
00:48:03,789 --> 00:48:05,364
Nevermind.
939
00:48:05,383 --> 00:48:08,050
The point is I need
you to promise me
940
00:48:08,127 --> 00:48:09,610
you'll stop taking them
941
00:48:09,629 --> 00:48:11,203
and I won't tell your mom
what they really are.
942
00:48:11,222 --> 00:48:12,722
I'm not even
taking that many.
943
00:48:12,873 --> 00:48:14,873
You shouldn't be taking any.
944
00:48:14,893 --> 00:48:17,226
You don't need them
to get onto your squad.
945
00:48:17,378 --> 00:48:19,303
You're on the cheer squad
now, aren't you?
946
00:48:19,455 --> 00:48:20,396
Yeah.
947
00:48:20,547 --> 00:48:22,456
So you can stop taking them.
948
00:48:23,217 --> 00:48:26,477
Because if you don't
and your parents find out,
949
00:48:26,629 --> 00:48:28,887
they will pull you off
that squad so fast
950
00:48:28,907 --> 00:48:30,481
your head will spin.
951
00:48:30,633 --> 00:48:32,074
Kind of defeats the
purpose of taking them
952
00:48:32,226 --> 00:48:33,467
in the first place,
doesn't it?
953
00:48:33,486 --> 00:48:34,559
Yeah, I guess.
954
00:48:35,321 --> 00:48:38,397
Look, your mom is my best
friend in the whole world.
955
00:48:38,416 --> 00:48:40,399
If she knew what
I was doing here,
956
00:48:40,418 --> 00:48:43,711
I would be out not only a
friend, but probably a job.
957
00:48:46,482 --> 00:48:48,999
Do you understand what
I'm risking for you?
958
00:48:49,152 --> 00:48:50,760
Yeah, thanks.
959
00:48:53,264 --> 00:48:54,672
You don't have to thank me.
960
00:48:54,824 --> 00:48:56,432
Actually, I take that back.
961
00:48:56,583 --> 00:48:59,602
You can thank me by making
more of an effort with your mom.
962
00:49:00,663 --> 00:49:01,845
And by quitting those pills.
963
00:49:01,998 --> 00:49:04,106
All right, I will.
964
00:49:15,453 --> 00:49:17,344
How are you feeling?
965
00:49:17,363 --> 00:49:18,454
I'm okay.
966
00:49:18,605 --> 00:49:21,015
My muscles are still sore,
but this feels nice.
967
00:49:21,033 --> 00:49:22,533
I'm so glad you
could come with me,
968
00:49:22,685 --> 00:49:25,777
it's been ages since we've done
a mother daughter mani-pedi.
969
00:49:25,797 --> 00:49:27,946
Do you like the nails the
same colors as your fingernails,
970
00:49:27,966 --> 00:49:29,281
or do you want them clear?
971
00:49:29,300 --> 00:49:30,758
Same color, I guess.
972
00:49:32,637 --> 00:49:34,361
Do you want to go to
the art museum afterwards?
973
00:49:34,380 --> 00:49:36,547
They opened a new tea room
on the roof of the museum.
974
00:49:36,699 --> 00:49:37,431
Maybe.
975
00:49:42,038 --> 00:49:43,295
Do you want me to help you
976
00:49:43,314 --> 00:49:44,647
with your science
project this week?
977
00:49:44,798 --> 00:49:46,298
It's not due for
another two weeks.
978
00:49:46,317 --> 00:49:47,817
Careful, sensitive.
979
00:49:47,968 --> 00:49:49,735
I'm sorry,
I'll be more gentle.
980
00:49:50,822 --> 00:49:52,304
Two weeks isn't a lot of time,
981
00:49:52,323 --> 00:49:53,897
especially when
you've got two papers due.
982
00:49:54,050 --> 00:49:55,307
I know what I have due, Mom.
983
00:49:55,326 --> 00:49:57,309
You don't need to
keep reminding me.
984
00:49:57,328 --> 00:49:59,311
I didn't mean to be bossy,
I just want to help.
985
00:49:59,330 --> 00:50:01,914
If you want to help,
maybe leave me alone sometime.
986
00:50:07,413 --> 00:50:09,005
Amelie, I wasn't
going to bring it up,
987
00:50:09,156 --> 00:50:11,323
but your father and I
got a notice from school
988
00:50:11,342 --> 00:50:12,174
about your grades.
989
00:50:12,251 --> 00:50:13,342
So?
990
00:50:13,494 --> 00:50:14,677
We're supposed to meet
with the principal,
991
00:50:14,828 --> 00:50:16,012
I'm afraid it's bad news.
992
00:50:16,163 --> 00:50:17,329
What? No, that's so unfair.
993
00:50:17,348 --> 00:50:19,015
Ow, careful, that hurts.
994
00:50:19,091 --> 00:50:20,516
I'm so sorry.
995
00:50:20,667 --> 00:50:21,684
Amelie, stop that.
996
00:50:21,761 --> 00:50:23,427
Stop telling me what
to do, she stabbed me.
997
00:50:23,579 --> 00:50:25,095
Amelie, it was an accident.
998
00:50:25,248 --> 00:50:26,689
I want to go home now.
999
00:50:26,840 --> 00:50:28,274
- Wait, Amelie--
- Now!
1000
00:50:29,176 --> 00:50:30,192
Amelie!
1001
00:50:46,210 --> 00:50:48,769
This is not good news.
1002
00:50:48,788 --> 00:50:52,548
Amelie has three D's, one C,
and it looks like an F in math.
1003
00:50:52,699 --> 00:50:53,716
What?
1004
00:50:53,793 --> 00:50:55,125
Amelie was always
such a stellar student,
1005
00:50:55,278 --> 00:50:57,795
which is why this comes
as such a surprise.
1006
00:50:57,947 --> 00:51:00,447
Well, I'm afraid it might
not be such a surprise.
1007
00:51:00,466 --> 00:51:01,540
What do you mean?
1008
00:51:01,559 --> 00:51:03,559
We both think Amelie
is too caught up
1009
00:51:03,710 --> 00:51:05,469
in her extracurricular
activities.
1010
00:51:05,621 --> 00:51:06,711
Cheerleading.
1011
00:51:06,731 --> 00:51:08,713
That's the chief one,
but it's clear
1012
00:51:08,733 --> 00:51:11,216
she needs to spend more time
focusing on studying.
1013
00:51:11,235 --> 00:51:12,309
I think it would be a shame
1014
00:51:12,461 --> 00:51:13,736
if a talented student
such as Amelie
1015
00:51:13,887 --> 00:51:15,629
dropped all of her
extracurricular activities.
1016
00:51:15,648 --> 00:51:17,314
Perhaps if you
hired a tutor, or--
1017
00:51:17,466 --> 00:51:19,575
Do you really think that
cheerleading is so important
1018
00:51:19,652 --> 00:51:21,059
that it should ruin her grades?
1019
00:51:21,079 --> 00:51:22,894
Not at all, I was
just saying that--
1020
00:51:22,914 --> 00:51:25,414
And we're worried
about her behavior.
1021
00:51:25,566 --> 00:51:27,308
If she wasn't
just a teenage girl,
1022
00:51:27,310 --> 00:51:29,085
I'd swear she's on something.
1023
00:51:29,236 --> 00:51:30,644
That is not funny, Scott.
1024
00:51:30,646 --> 00:51:31,829
It's not supposed to be.
1025
00:51:31,981 --> 00:51:32,922
I'm worried.
1026
00:51:33,073 --> 00:51:34,573
I understand your concerns,
but children--
1027
00:51:34,592 --> 00:51:36,241
I'm not sure you do.
1028
00:51:36,260 --> 00:51:39,095
I think Coach Nina is teaching
these kids the wrong values.
1029
00:51:39,171 --> 00:51:41,004
I'm actually going
to write a letter
1030
00:51:41,157 --> 00:51:43,099
to the school district
about my concerns.
1031
00:51:43,175 --> 00:51:45,659
You're certainly
entitled to be worried.
1032
00:51:45,678 --> 00:51:47,586
But do you think
it's Coach Nina's fault?
1033
00:51:47,605 --> 00:51:51,181
No, Amelie is our daughter
and our responsibility.
1034
00:51:51,334 --> 00:51:54,777
But, we both feel that
1035
00:51:54,854 --> 00:51:57,196
Coach Nina is not a
good influence on her.
1036
00:51:58,282 --> 00:51:59,764
What?
1037
00:51:59,784 --> 00:52:02,100
They're the girl's parents,
they can do what they want.
1038
00:52:02,120 --> 00:52:03,119
And did he really say
1039
00:52:03,270 --> 00:52:04,769
he thought his
daughter was on drugs?
1040
00:52:04,789 --> 00:52:07,456
He just said she was acting
like she was on something.
1041
00:52:07,608 --> 00:52:08,457
Do you think she could be?
1042
00:52:08,534 --> 00:52:09,774
Of course not.
1043
00:52:09,794 --> 00:52:12,202
I take care of my girls,
they're like my children.
1044
00:52:12,355 --> 00:52:13,871
My own children.
1045
00:52:14,023 --> 00:52:15,522
I don't tolerate anything
like that,
1046
00:52:15,524 --> 00:52:16,781
and you better know it.
1047
00:52:16,801 --> 00:52:18,300
I realize that, but you can't--
1048
00:52:18,452 --> 00:52:20,027
Why didn't you bring
this up earlier?
1049
00:52:20,045 --> 00:52:21,286
Before this happened?
1050
00:52:21,973 --> 00:52:23,622
How come you can't
talk to her teachers
1051
00:52:23,641 --> 00:52:24,956
about getting her grades up?
1052
00:52:24,976 --> 00:52:26,717
If she doesn't actually
do the work, that's illegal.
1053
00:52:26,869 --> 00:52:28,126
You can get fired for that.
1054
00:52:28,146 --> 00:52:31,147
Oh, and who's going to fire me?
1055
00:52:31,223 --> 00:52:32,314
You?
1056
00:52:32,466 --> 00:52:34,483
That would be the worst
sexual harassment case
1057
00:52:34,635 --> 00:52:37,570
in the history of this school.
1058
00:52:40,716 --> 00:52:42,307
Boss.
1059
00:52:42,326 --> 00:52:44,643
That's not fair,
you're the one who...
1060
00:52:44,662 --> 00:52:46,403
Shut up, Lamar.
1061
00:52:46,555 --> 00:52:47,788
What are you doing now?
1062
00:52:49,392 --> 00:52:51,667
I'm going to go
clean up a mess.
1063
00:52:55,080 --> 00:52:57,322
Amelie, I know you thinkthat we're being hard on you,
1064
00:52:57,341 --> 00:53:00,158
but we're just trying to dowhat's best for you, okay?
1065
00:53:00,178 --> 00:53:02,827
Your grades cannot suffer
because of cheerleading.
1066
00:53:02,847 --> 00:53:04,755
Yeah, but you're going
to be sorry.
1067
00:53:04,907 --> 00:53:07,850
Amelie, your father and I
discussed this, okay?
1068
00:53:08,001 --> 00:53:08,926
If you get your grades up,
1069
00:53:09,078 --> 00:53:10,093
you'll get to rejoin
the cheer squad.
1070
00:53:10,246 --> 00:53:11,578
It'll be too late by then.
1071
00:53:11,597 --> 00:53:13,022
I know you want
to go to nationals.
1072
00:53:13,098 --> 00:53:14,857
But you might just have
to wait until next year.
1073
00:53:15,008 --> 00:53:17,008
If I'm not there,
the team doesn't go
1074
00:53:17,028 --> 00:53:18,360
and everybody hates me.
1075
00:53:18,512 --> 00:53:19,770
Amelie, that is not true.
1076
00:53:19,922 --> 00:53:21,680
You think I'm not good enough?
1077
00:53:21,699 --> 00:53:23,181
Now you're twisting my words.
1078
00:53:23,201 --> 00:53:24,867
Or are you afraid
I'm going to show you up
1079
00:53:25,018 --> 00:53:26,035
because I'm better than you?
1080
00:53:26,186 --> 00:53:27,611
Or are you just jealous
because you're old?
1081
00:53:27,763 --> 00:53:30,873
Amelie, that is not true
and it's just mean.
1082
00:53:32,210 --> 00:53:34,359
Your father and I
love you very much
1083
00:53:34,378 --> 00:53:35,694
and we are not
trying to punish you.
1084
00:53:35,713 --> 00:53:39,030
Yes you are,
and I hate you both!
1085
00:53:39,050 --> 00:53:39,965
Amelie...
1086
00:53:41,052 --> 00:53:42,051
Amelie!
1087
00:55:20,225 --> 00:55:22,300
I thought we'd settled this
yesterday with Marley's lawyers.
1088
00:55:22,320 --> 00:55:23,877
Why do they want
to discuss it again?
1089
00:55:23,896 --> 00:55:25,988
Apparently they want to goover the contract again.
1090
00:55:26,139 --> 00:55:28,490
This is the second time
they've done this.
1091
00:55:29,660 --> 00:55:31,051
Oh, shoot.
1092
00:55:31,070 --> 00:55:32,143
What happened?
1093
00:55:32,163 --> 00:55:34,646
Oh, no, sorry,
that wasn't for you.
1094
00:55:34,665 --> 00:55:37,908
I left my wallet at home and
I'm headed to the gas station.
1095
00:55:38,060 --> 00:55:40,336
I need to go pick it up,
it's on the kitchen counter.
1096
00:56:50,983 --> 00:56:52,466
Come on...
1097
00:56:52,468 --> 00:56:54,493
Where would she hide it?
1098
00:58:09,803 --> 00:58:11,135
Yeah, I'm just pulling
into the driveway.
1099
00:58:11,155 --> 00:58:12,988
I'll be in and out in no time.
1100
00:58:13,882 --> 00:58:14,990
Got to go, bye.
1101
00:59:44,415 --> 00:59:45,488
Who are you?
1102
00:59:45,641 --> 00:59:47,916
I'm the new cleaning woman.
1103
00:59:48,919 --> 00:59:50,160
I was just leaving.
1104
00:59:50,312 --> 00:59:51,569
Kelly's had the
same cleaning woman
1105
00:59:51,589 --> 00:59:52,588
for years and you--
1106
00:59:52,739 --> 00:59:54,423
Why don't you mind
your own business?
1107
00:59:57,261 --> 00:59:58,001
I'm calling the cops.
1108
00:59:58,153 --> 00:59:59,386
No you're not.
1109
01:00:01,840 --> 01:00:03,098
Get off of me!
1110
01:01:08,891 --> 01:01:09,915
Marley?
1111
01:01:13,837 --> 01:01:14,753
Marley?
1112
01:01:16,006 --> 01:01:18,748
Sorry, I didn't
mean to wake you.
1113
01:01:18,901 --> 01:01:20,233
No, that's okay.
1114
01:01:20,252 --> 01:01:22,569
Sorry, I was working all night
I must have zonked hard.
1115
01:01:22,587 --> 01:01:24,513
Is this not a good time?
I could come back.
1116
01:01:24,589 --> 01:01:25,663
No, no, come on in.
1117
01:01:25,683 --> 01:01:27,683
I'm looking forward
to talking to you.
1118
01:01:31,263 --> 01:01:32,670
Would you like one?
1119
01:01:32,690 --> 01:01:34,690
It's the first entirely
organic brand of energy drink.
1120
01:01:34,841 --> 01:01:36,340
I own a piece of it.
1121
01:01:36,360 --> 01:01:38,026
No, but thank you.
1122
01:01:41,181 --> 01:01:43,031
I'm really excited
about Sun Style.
1123
01:01:43,108 --> 01:01:44,366
I've been talking
to my marketing team
1124
01:01:44,517 --> 01:01:45,850
about how to take it even wider.
1125
01:01:45,869 --> 01:01:46,943
Wider?
1126
01:01:47,095 --> 01:01:48,778
Yeah, rather than
just marketing towards
1127
01:01:48,931 --> 01:01:51,689
hikers and gardeners,
the UV-resistant line,
1128
01:01:51,709 --> 01:01:54,192
I was thinking maybe we should
go for a younger demographic.
1129
01:01:54,211 --> 01:01:56,194
You mean like infants
or toddlers?
1130
01:01:56,213 --> 01:01:57,713
Not that young.
1131
01:01:57,789 --> 01:01:59,530
The marketing team thinks
that we can reach out
1132
01:01:59,550 --> 01:02:03,777
and connect Sun Style with
trendsetters, party kids.
1133
01:02:03,795 --> 01:02:06,388
You think kids who go to
nightclubs worry about UV?
1134
01:02:06,539 --> 01:02:07,705
That's just the thing.
1135
01:02:07,725 --> 01:02:09,558
Our research shows
that they care a lot more
1136
01:02:09,709 --> 01:02:11,876
about health issues than
their parents did at that age.
1137
01:02:11,895 --> 01:02:13,119
They worry about everything.
1138
01:02:13,138 --> 01:02:16,064
Cigarettes, unhealthy food,
too much sun.
1139
01:02:16,216 --> 01:02:18,400
That's why this energy drink
sells so well to teenagers.
1140
01:02:18,551 --> 01:02:20,235
It tastes good,
it gives them a boost,
1141
01:02:20,386 --> 01:02:23,721
but it's also healthy,
or organic, anyway.
1142
01:02:23,741 --> 01:02:24,889
Really?
1143
01:02:24,908 --> 01:02:26,390
I didn't realize.
1144
01:02:26,410 --> 01:02:28,559
So with your permission,
I'd like to put more money
1145
01:02:28,579 --> 01:02:31,304
into Sun Style and create
a subsidiary fashion line
1146
01:02:31,323 --> 01:02:32,247
with a younger look.
1147
01:02:33,492 --> 01:02:35,308
I don't see why not.
1148
01:02:35,327 --> 01:02:36,810
You mean you like the idea?
1149
01:02:36,828 --> 01:02:37,811
I love it.
1150
01:02:37,813 --> 01:02:39,162
That's great.
1151
01:02:39,314 --> 01:02:42,257
Yeah, usually creators can
be protective of their concept.
1152
01:02:42,408 --> 01:02:43,592
Well, as far as I can tell,
1153
01:02:43,668 --> 01:02:45,485
my concept will
still be the same
1154
01:02:45,504 --> 01:02:48,671
and your idea will just
be an addition to that line.
1155
01:02:48,824 --> 01:02:50,098
That's right.
1156
01:02:50,175 --> 01:02:51,415
I love it.
1157
01:02:51,435 --> 01:02:52,851
- Cheers.
- Cheers.
1158
01:03:14,850 --> 01:03:16,124
Stop!
1159
01:03:23,208 --> 01:03:25,191
What are you doing here?
1160
01:03:25,210 --> 01:03:28,786
The better question is
what are you doing?
1161
01:03:28,806 --> 01:03:30,305
What I'm always doing.
1162
01:03:32,217 --> 01:03:33,716
What's that?
1163
01:03:33,869 --> 01:03:35,310
Protecting you.
1164
01:03:45,471 --> 01:03:46,279
I...
1165
01:03:53,722 --> 01:03:55,789
Oh, get it together, Nina.
1166
01:04:12,182 --> 01:04:13,664
Hey Lisa, can you help me?
1167
01:04:13,684 --> 01:04:15,091
How come you're
still working out?
1168
01:04:15,243 --> 01:04:16,351
I want to get strong
for the squad.
1169
01:04:16,428 --> 01:04:17,668
Can you spot?
I want to bench.
1170
01:04:17,688 --> 01:04:19,670
I can't, I thought
we were going home.
1171
01:04:19,690 --> 01:04:20,671
Do you still need a ride?
1172
01:04:20,691 --> 01:04:22,582
C'mon, it's like 15 minutes.
1173
01:04:22,601 --> 01:04:23,766
I need your help.
1174
01:04:23,843 --> 01:04:25,861
I can't, I told my mom
I'd be home by seven.
1175
01:04:26,012 --> 01:04:27,195
Why don't you just text her?
1176
01:04:27,347 --> 01:04:28,679
Because she wants me
to come home.
1177
01:04:28,699 --> 01:04:30,924
What is your problem?
1178
01:04:30,942 --> 01:04:34,185
I need your help,
are you my friend or not?
1179
01:04:34,204 --> 01:04:35,203
I am your friend--
1180
01:04:35,355 --> 01:04:37,664
If you're my friend,
then you'll help me.
1181
01:04:40,936 --> 01:04:41,877
Loser.
1182
01:05:00,397 --> 01:05:03,148
I know, can you believe that?
1183
01:05:05,402 --> 01:05:06,793
You said yes?
1184
01:05:06,795 --> 01:05:08,144
Of course I did!
1185
01:05:08,296 --> 01:05:09,796
Really?
1186
01:05:09,814 --> 01:05:11,573
Sounds like a weird way tomarket UV protection clothes.
1187
01:05:11,650 --> 01:05:14,134
Scott, when someone
tells you they want to invest
1188
01:05:14,152 --> 01:05:16,636
more money in your company
and help you sell your stuff
1189
01:05:16,655 --> 01:05:18,997
to thousands more people,
you don't say, "No."
1190
01:05:23,403 --> 01:05:24,661
Yeah, I can't wait to tell Nat,
1191
01:05:24,813 --> 01:05:26,755
she's going to be
more excited than I am.
1192
01:05:35,507 --> 01:05:36,681
Oh my God.
1193
01:05:43,423 --> 01:05:44,773
Help!
1194
01:05:54,785 --> 01:05:56,342
Well, it's too early
to say for certain,
1195
01:05:56,361 --> 01:05:59,437
Mr. And Mrs. Regan, but this
looks like it was an accident.
1196
01:05:59,456 --> 01:06:01,848
So you're saying Nat
just fell into the pool?
1197
01:06:01,866 --> 01:06:04,184
How could that happen?
She knows how to swim.
1198
01:06:04,202 --> 01:06:07,687
Anyone can stumble or fall
and hit their head.
1199
01:06:07,706 --> 01:06:10,448
Happens a lot, trip and a fall.
1200
01:06:10,467 --> 01:06:15,136
And while it can feel senseless,
that's often the explanation.
1201
01:06:19,868 --> 01:06:21,125
Here.
1202
01:06:21,144 --> 01:06:23,219
Please call me if you
have any questions.
1203
01:06:23,371 --> 01:06:25,296
Thank you Detective Logan,
we will.
1204
01:06:25,315 --> 01:06:26,272
Thanks.
1205
01:06:30,487 --> 01:06:31,736
You okay?
1206
01:06:33,898 --> 01:06:36,408
Something's just not right.
1207
01:06:49,673 --> 01:06:50,630
Hey.
1208
01:06:51,491 --> 01:06:52,340
Hi.
1209
01:06:54,903 --> 01:06:56,511
I'm sorry that
I yelled at you.
1210
01:06:58,089 --> 01:06:59,830
I'm sorry.
1211
01:06:59,850 --> 01:07:02,425
I'm sorry, I've been
so freaked out lately.
1212
01:07:02,577 --> 01:07:05,002
No, I understand.
1213
01:07:05,022 --> 01:07:07,439
I heard about your mom's friend.
1214
01:07:09,192 --> 01:07:10,841
I can't believe it.
1215
01:07:10,861 --> 01:07:12,843
That's like the second
dead person we know.
1216
01:07:12,863 --> 01:07:14,604
I know, first Ethan
and now Nat.
1217
01:07:14,756 --> 01:07:15,697
She was cool, too.
1218
01:07:17,350 --> 01:07:19,016
How's your mom taking it?
1219
01:07:19,036 --> 01:07:20,610
Who cares?
1220
01:07:20,762 --> 01:07:22,871
She's heartless, she
made me quit cheerleading
1221
01:07:23,022 --> 01:07:24,355
and now I'm not going
to get a scholarship.
1222
01:07:24,374 --> 01:07:25,689
She doesn't care
about anyone.
1223
01:07:25,709 --> 01:07:27,375
- That's--
- Amelie.
1224
01:07:27,527 --> 01:07:29,026
I'm sorry, I didn't
mean to frighten you.
1225
01:07:29,046 --> 01:07:30,045
Hi, Lisa.
1226
01:07:30,196 --> 01:07:32,005
Can we talk for a moment?
Mmm-hmm.
1227
01:07:39,447 --> 01:07:41,798
It's just so unfair, you know?
1228
01:07:41,950 --> 01:07:45,618
I miss cheerleading,
it's just so unfair.
1229
01:07:46,396 --> 01:07:48,288
Do you really want
to go to nationals?
1230
01:07:48,306 --> 01:07:50,456
Well yeah, but I can't.
1231
01:07:50,475 --> 01:07:51,733
I think there's a way.
1232
01:07:51,884 --> 01:07:53,384
There's a way for
you to show your mom
1233
01:07:53,403 --> 01:07:54,903
you're just as good
as she is.
1234
01:07:55,054 --> 01:07:56,979
How if I'm not on the team?
1235
01:07:57,132 --> 01:07:58,222
Being off the team
1236
01:07:58,241 --> 01:08:00,391
means you can't participate
in school events.
1237
01:08:00,410 --> 01:08:01,725
I know.
1238
01:08:01,745 --> 01:08:03,227
I've enrolled the team
in the nationals,
1239
01:08:03,246 --> 01:08:05,563
which officially is not
a school event.
1240
01:08:05,582 --> 01:08:06,897
What does that mean?
1241
01:08:06,917 --> 01:08:09,250
It means that if you keep
working out, practicing--
1242
01:08:09,402 --> 01:08:11,086
Then I can go to nationals
with the team?
1243
01:08:11,162 --> 01:08:13,571
I can't stop you
from coming to the gym,
1244
01:08:13,590 --> 01:08:15,832
or going to the field
when we're practicing.
1245
01:08:15,984 --> 01:08:16,925
Really?
1246
01:08:17,669 --> 01:08:19,836
And I haven't told anyone
that you quit.
1247
01:08:19,988 --> 01:08:21,245
I didn't quit, my mom--
1248
01:08:21,264 --> 01:08:23,848
I know, you were forced to.
1249
01:08:25,994 --> 01:08:27,102
But I haven't told anyone,
1250
01:08:27,253 --> 01:08:29,512
so all you have
to do is show up.
1251
01:08:29,664 --> 01:08:31,589
And don't tell anyone.
1252
01:08:31,608 --> 01:08:32,565
Okay.
1253
01:08:34,277 --> 01:08:36,111
You're like a daughter to me.
1254
01:08:37,447 --> 01:08:38,838
Thank you.
1255
01:08:38,857 --> 01:08:41,699
You're my chance to finally win
after all these years.
1256
01:09:06,643 --> 01:09:08,643
I can't believe she's gone.
1257
01:09:12,056 --> 01:09:13,273
Me either.
1258
01:09:14,967 --> 01:09:17,968
So, I'll ship all
this stuff to her family?
1259
01:09:17,988 --> 01:09:21,990
Yeah, I told her sister I'd
send her all of Nat's things.
1260
01:09:23,902 --> 01:09:24,826
Okay.
1261
01:09:28,165 --> 01:09:29,405
When's the funeral?
1262
01:09:29,482 --> 01:09:31,557
I'm not sure if they're
having one, I think.
1263
01:09:31,576 --> 01:09:32,500
They're just doing
a memorial service
1264
01:09:32,652 --> 01:09:34,460
with her family in Tampa.
1265
01:09:35,563 --> 01:09:37,505
Makes it all feel so final.
1266
01:09:40,493 --> 01:09:42,510
I don't know how it
could get much worse.
1267
01:09:42,662 --> 01:09:43,595
Hey...
1268
01:09:44,756 --> 01:09:46,139
It's going to be okay.
1269
01:09:47,350 --> 01:09:49,767
It's going to
get better, okay?
1270
01:09:51,763 --> 01:09:53,771
Look, I'm going to
take care of this stuff.
1271
01:09:56,193 --> 01:09:57,525
Are you going to be all right?
1272
01:09:57,602 --> 01:10:00,010
Do you have anything
to do today?
1273
01:10:00,030 --> 01:10:02,680
I actually have another
appointment with Marley.
1274
01:10:02,699 --> 01:10:04,348
Are you sure
you're up for that?
1275
01:10:05,109 --> 01:10:08,277
Not really, but his lawyers
keep procrastinating
1276
01:10:08,430 --> 01:10:10,947
and my lawyers keep calling me,
which costs me money,
1277
01:10:11,099 --> 01:10:14,292
so, it's cheaper if I
just talk to him in person.
1278
01:10:16,213 --> 01:10:19,047
And I guess it'll keep
my mind off other things.
1279
01:10:20,608 --> 01:10:23,301
Okay, I'll get out of here.
1280
01:10:27,949 --> 01:10:28,723
Hey...
1281
01:10:31,302 --> 01:10:32,393
I love you.
1282
01:10:33,638 --> 01:10:34,896
I love you.
1283
01:10:47,802 --> 01:10:50,060
I'm sorry I didn't get back
to you sooner Mrs. Pemberton,
1284
01:10:50,080 --> 01:10:52,914
I was waiting for my client
at his office for an hour,
1285
01:10:53,065 --> 01:10:55,399
but he never showed up
or called.
1286
01:10:55,418 --> 01:10:56,918
I'll make sure to get
the billing out to you
1287
01:10:57,069 --> 01:10:59,379
as soon as I get
back to my office.
1288
01:11:01,591 --> 01:11:04,333
Oh no, I'm sorry,
can I call you back?
1289
01:11:04,486 --> 01:11:06,410
I'm just having a
little emergency.
1290
01:11:06,429 --> 01:11:08,170
No, I'm fine,
I'll call you back.
1291
01:11:08,323 --> 01:11:09,055
Okay.
1292
01:11:13,603 --> 01:11:15,344
I don't know who
could've done it, Scott,
1293
01:11:15,497 --> 01:11:16,587
but I'm okay.
1294
01:11:16,606 --> 01:11:17,772
The tire shop sent a tow truck
1295
01:11:17,923 --> 01:11:20,566
and I took an Uber to
a coffee shop to wait.
1296
01:11:21,444 --> 01:11:23,352
It probably was just some kids.
1297
01:11:23,505 --> 01:11:25,113
I'll let you know if
I learn anything else.
1298
01:11:25,189 --> 01:11:27,282
All right I love you,
talk to you later. Bye.
1299
01:11:27,433 --> 01:11:29,675
Hi, can I please get
a medium regular coffee,
1300
01:11:29,677 --> 01:11:31,360
with just a little room?
1301
01:11:31,513 --> 01:11:32,936
Caramel macchiatofor Liza?
1302
01:11:32,956 --> 01:11:34,789
Was that for Lisa?
1303
01:11:34,940 --> 01:11:36,541
Yes, I'm sorry about that.
1304
01:11:39,020 --> 01:11:40,186
Lisa?
1305
01:11:40,188 --> 01:11:42,780
- Hi, Mrs. Regan.
- Hi.
1306
01:11:42,799 --> 01:11:46,042
Where's Amelie,
isn't she with you?
1307
01:11:46,194 --> 01:11:47,860
Amelie? No.
1308
01:11:47,879 --> 01:11:49,470
She told me you guys
were hanging out together
1309
01:11:49,547 --> 01:11:50,930
after school today.
1310
01:11:52,033 --> 01:11:54,475
I did see Amelie.
1311
01:11:55,478 --> 01:11:57,628
At cheerleading practice.
1312
01:11:57,647 --> 01:11:59,388
Cheerleading practice?
1313
01:11:59,541 --> 01:12:01,632
Yeah, Amelie stayed afterward.
1314
01:12:01,651 --> 01:12:05,135
She said she wanted to go over
some moves with Coach Nina.
1315
01:12:05,155 --> 01:12:07,155
She's been off the team
for over a week.
1316
01:12:08,325 --> 01:12:10,232
I have to go now, Mrs. Regan.
1317
01:12:10,385 --> 01:12:11,975
I'm sorry, Lisa, I didn't mean
1318
01:12:11,995 --> 01:12:13,903
to put you in the
middle of all of this.
1319
01:12:14,055 --> 01:12:15,621
- Bye.
- Bye.
1320
01:12:23,414 --> 01:12:25,398
Scott, it's me again, call me.
1321
01:12:25,416 --> 01:12:27,508
We need to talk to somebody
about Coach Nina.
1322
01:12:28,736 --> 01:12:30,327
Lamar!
1323
01:12:30,347 --> 01:12:32,347
What the hell is going on here?
1324
01:12:38,913 --> 01:12:39,929
I'm betting it's a note
1325
01:12:40,081 --> 01:12:42,248
from the Superintendent
suspending you.
1326
01:12:42,266 --> 01:12:43,674
Why don't you sit down?
1327
01:12:43,693 --> 01:12:46,268
You can't fire me, I will
sue you for sexual harassment.
1328
01:12:46,421 --> 01:12:48,178
First of all,
you weren't fired.
1329
01:12:48,198 --> 01:12:50,347
You were suspended,
pending review.
1330
01:12:50,367 --> 01:12:51,366
Oh, what--
1331
01:12:51,517 --> 01:12:54,351
And secondly, Nina,
it's not from me,
1332
01:12:54,371 --> 01:12:55,519
it's from the Superintendent.
1333
01:12:55,538 --> 01:12:57,372
That means it's out of my hands.
1334
01:12:57,523 --> 01:12:59,265
Out of your hands?
1335
01:13:00,101 --> 01:13:02,543
Amelie Regan's parents
complained to the board.
1336
01:13:02,620 --> 01:13:04,604
I repeat, not to me.
1337
01:13:04,622 --> 01:13:06,697
Apparently several
other parents did as well.
1338
01:13:06,716 --> 01:13:08,441
Now, you'll get
your chance to present
1339
01:13:08,459 --> 01:13:10,276
your side of the case to
an employee review board.
1340
01:13:10,294 --> 01:13:11,386
No, if you don't help me,
1341
01:13:11,537 --> 01:13:13,796
I will make sure
you lose your job.
1342
01:13:13,948 --> 01:13:16,632
Nina, I can't help you,
this is out of my control.
1343
01:13:16,784 --> 01:13:18,518
I'll show you out of control.
1344
01:13:43,978 --> 01:13:44,810
Nina?
1345
01:13:44,829 --> 01:13:46,495
What are you doing at my house?
1346
01:13:46,648 --> 01:13:49,406
I'm sorry, I just wanted
to talk to you about practice
1347
01:13:49,426 --> 01:13:50,425
and I was passing by.
1348
01:13:50,501 --> 01:13:51,834
You came here to
ask about practice.
1349
01:13:51,986 --> 01:13:53,094
You should have just called.
1350
01:13:53,245 --> 01:13:54,503
I know, but--
1351
01:13:54,656 --> 01:13:55,763
My wife is going to be home
in like five minutes,
1352
01:13:55,915 --> 01:13:57,323
we can't talk now.
1353
01:13:58,326 --> 01:14:00,509
It's just, we haven't
talked in a long time
1354
01:14:00,662 --> 01:14:02,562
and you don't call me back.
1355
01:14:04,274 --> 01:14:05,606
Now listen to me, Nina.
1356
01:14:07,852 --> 01:14:09,402
You know I'm married.
1357
01:14:10,447 --> 01:14:11,595
That didn't stop you from--
1358
01:14:11,614 --> 01:14:13,022
What's done is done.
1359
01:14:13,174 --> 01:14:15,575
I need you to be
an adult about this.
1360
01:14:16,786 --> 01:14:18,861
But you don't love me?
1361
01:14:19,013 --> 01:14:20,346
We'll talk about
this tomorrow, okay?
1362
01:14:20,364 --> 01:14:22,198
Like I said, my wife...
1363
01:14:22,350 --> 01:14:23,082
Now.
1364
01:14:28,356 --> 01:14:29,630
Go home, okay?
1365
01:14:32,376 --> 01:14:33,134
Goodnight.
1366
01:14:59,311 --> 01:15:00,143
Why are you--
1367
01:15:00,163 --> 01:15:02,054
I forgot something.
1368
01:15:02,073 --> 01:15:03,915
You said you loved me.
1369
01:15:23,928 --> 01:15:25,427
Then I heard from the school
1370
01:15:25,580 --> 01:15:26,762
Coach Nina's suspended.
1371
01:15:26,914 --> 01:15:28,080
Not fired?
1372
01:15:28,099 --> 01:15:29,840
Not yet, at least.
1373
01:15:29,859 --> 01:15:32,268
Hey, have you seen Amelie today?
1374
01:15:32,420 --> 01:15:34,270
She was still asleep
when I left,
1375
01:15:34,422 --> 01:15:36,255
or at least her bedroom door
was locked.
1376
01:15:36,274 --> 01:15:38,591
I did, but she's
still not speaking to me.
1377
01:15:39,518 --> 01:15:41,443
It's been a week since
we yanked her off the squad,
1378
01:15:41,596 --> 01:15:43,596
you'd think she'd be
getting over it by now.
1379
01:15:43,614 --> 01:15:45,522
This could take years.
1380
01:15:45,542 --> 01:15:47,691
Please tell me you're kidding.
1381
01:15:47,710 --> 01:15:49,710
I am, but only a little.
1382
01:15:50,772 --> 01:15:52,788
I think we need to schedule
some family counseling
1383
01:15:52,940 --> 01:15:55,791
and talk about regaining
each other's trust.
1384
01:15:55,943 --> 01:15:57,385
Yeah, that couldn't hurt.
1385
01:15:57,536 --> 01:16:00,112
When do you think
you'll be home?
1386
01:16:00,131 --> 01:16:02,448
Well it's almost nine,
the freeway's probably clear,
1387
01:16:02,466 --> 01:16:03,540
so in about an hour.
1388
01:16:05,895 --> 01:16:07,377
That's strange.
1389
01:16:07,397 --> 01:16:08,378
What's that?
1390
01:16:08,398 --> 01:16:09,564
I got a text from Amelie
1391
01:16:09,715 --> 01:16:11,624
asking me to pick
her up at the school.
1392
01:16:11,642 --> 01:16:12,567
She's supposed to be grounded,
1393
01:16:12,718 --> 01:16:14,051
she should've been home
hours ago.
1394
01:16:14,070 --> 01:16:17,630
I checked with her after school,
she said she was home.
1395
01:16:17,648 --> 01:16:19,148
Why would she
go back to school?
1396
01:16:19,300 --> 01:16:22,301
Do you think this has anythingto do with Coach Nina?
1397
01:16:22,320 --> 01:16:24,245
I don't know,
but I better go get her.
1398
01:16:24,396 --> 01:16:27,915
Okay, well, let me know
if I can do anything.
1399
01:16:28,585 --> 01:16:29,667
Love you.
1400
01:17:22,697 --> 01:17:24,121
Scott?
1401
01:17:24,140 --> 01:17:27,642
I have a bad feeling about this,
meet me at the school.
1402
01:18:52,562 --> 01:18:53,561
Amelie?
1403
01:19:01,796 --> 01:19:02,862
Amelie?
1404
01:19:13,583 --> 01:19:14,707
Amelie?
1405
01:20:10,047 --> 01:20:11,639
Oh my God, Amelie!
1406
01:20:14,869 --> 01:20:15,717
Are you okay?
1407
01:20:15,870 --> 01:20:16,811
Mom, behind you!
1408
01:20:17,814 --> 01:20:18,771
No!
1409
01:20:34,055 --> 01:20:35,329
Help!
1410
01:20:38,167 --> 01:20:39,250
Amelie!
1411
01:20:40,394 --> 01:20:41,460
Where are you?
1412
01:20:48,085 --> 01:20:49,301
Where is my daughter?
1413
01:20:50,905 --> 01:20:51,679
Amelie!
1414
01:20:52,923 --> 01:20:55,182
I said, where is my daughter?
1415
01:21:00,339 --> 01:21:02,505
Please, let her go.
1416
01:21:02,525 --> 01:21:04,191
I'll give you anything.
1417
01:21:05,920 --> 01:21:07,319
It's too late.
1418
01:21:16,021 --> 01:21:16,871
Hey, Coach.
1419
01:21:17,615 --> 01:21:19,206
Check out my cast.
1420
01:21:19,358 --> 01:21:20,875
Sexy, huh?
1421
01:21:21,026 --> 01:21:23,769
Very nice, why
aren't you at home?
1422
01:21:23,787 --> 01:21:25,212
I want to go to practice.
1423
01:21:25,289 --> 01:21:27,214
Nina, you know
you're off the team.
1424
01:21:27,366 --> 01:21:28,382
I can't be!
1425
01:21:28,533 --> 01:21:29,884
The only reason I fell
and got injured
1426
01:21:30,035 --> 01:21:31,218
was because I was pregnant.
1427
01:21:31,295 --> 01:21:32,720
- Nina.
- With your baby!
1428
01:21:32,871 --> 01:21:34,388
Hold it right there.
1429
01:21:34,539 --> 01:21:36,281
How would you like it
if I told the police
1430
01:21:36,300 --> 01:21:38,058
about those steroids
I found in your locker?
1431
01:21:38,210 --> 01:21:40,394
You're the one who told me
to take them in the first place.
1432
01:21:40,545 --> 01:21:42,563
I never made you do anything.
1433
01:21:42,714 --> 01:21:44,899
Now, maybe you
should go home.
1434
01:21:55,560 --> 01:21:57,244
Now who's off the squad?
1435
01:22:03,327 --> 01:22:06,812
You stole my chance
for a championship.
1436
01:22:06,814 --> 01:22:10,240
I deserved to win a
national championship,
1437
01:22:10,259 --> 01:22:13,168
but everybody steals it from me.
1438
01:22:13,320 --> 01:22:18,849
My coach used me and
threw me away like garbage.
1439
01:22:20,252 --> 01:22:21,936
I'm so sorry, I can't imagine.
1440
01:22:22,012 --> 01:22:23,103
No.
1441
01:22:24,848 --> 01:22:26,331
You can't.
1442
01:22:26,350 --> 01:22:28,591
What are you doing
with my ring?
1443
01:22:28,611 --> 01:22:29,610
This?
1444
01:22:30,854 --> 01:22:33,197
This is my
championship ring now.
1445
01:22:34,358 --> 01:22:36,433
And I'm taking it.
1446
01:22:36,452 --> 01:22:39,011
I brought you here
so you can watch me
1447
01:22:39,029 --> 01:22:43,457
take everything
you've ever wanted.
1448
01:22:43,534 --> 01:22:45,793
Please just let me help you.
1449
01:22:45,869 --> 01:22:47,544
You're the one
who needs help.
1450
01:22:50,191 --> 01:22:51,298
What's that?
1451
01:22:58,623 --> 01:22:59,640
No!
1452
01:23:15,307 --> 01:23:16,323
Oh my God, Mom, she's crazy.
1453
01:23:16,475 --> 01:23:17,491
Thank you for coming back.
1454
01:23:17,568 --> 01:23:18,734
I'm sorry, honey.
1455
01:23:18,886 --> 01:23:20,143
Don't worry, I'm going
to get us out of here.
1456
01:23:20,162 --> 01:23:22,645
You can'tget away from me!
1457
01:23:22,665 --> 01:23:24,498
- Oh my God.
- Come on, hurry!
1458
01:23:26,651 --> 01:23:28,410
You can'tget away from me!
1459
01:23:28,562 --> 01:23:30,504
I'm going to eat you alive!
1460
01:23:30,655 --> 01:23:31,747
Come on!
1461
01:23:31,899 --> 01:23:33,007
This way, this way.
1462
01:23:34,844 --> 01:23:35,926
Come on, hurry.
1463
01:23:38,088 --> 01:23:39,096
Here, get in!
1464
01:23:43,335 --> 01:23:45,519
You can't get away from me!
1465
01:23:45,596 --> 01:23:46,603
No!
1466
01:23:53,345 --> 01:23:54,528
Die!
1467
01:23:56,348 --> 01:23:58,032
You won't get away, die!
1468
01:23:58,108 --> 01:23:58,866
Ow!
1469
01:24:00,444 --> 01:24:01,351
Mom, are you okay?
1470
01:24:01,370 --> 01:24:02,202
Yeah...
1471
01:24:05,449 --> 01:24:07,949
This is mine.
1472
01:24:08,102 --> 01:24:08,959
No, it's mine!
1473
01:24:10,954 --> 01:24:13,955
Come back, the ring is mine!
1474
01:24:14,108 --> 01:24:15,799
You can't get away!
1475
01:24:18,796 --> 01:24:19,553
Honey?
1476
01:24:19,630 --> 01:24:20,387
Dad!
1477
01:24:20,464 --> 01:24:21,780
Oh my gosh, are you okay?
1478
01:24:21,799 --> 01:24:24,141
What happened?
What's going on?
1479
01:24:27,471 --> 01:24:29,396
¶ Down the lonely road I go ¶
1480
01:24:29,473 --> 01:24:33,901
¶ To wash away my sins ¶
1481
01:24:34,052 --> 01:24:36,295
¶ When you hearthat mournful cry ¶
1482
01:24:36,297 --> 01:24:41,075
¶ You'll knowjust where I've been ¶
1483
01:24:41,226 --> 01:24:46,972
¶ I can see the congregationgathered at the shore ¶
1484
01:24:48,142 --> 01:24:53,837
¶ Whispering in quiet songsthat I'm to be no more ¶
1485
01:24:56,759 --> 01:24:58,592
So, did you have to like,
1486
01:24:58,743 --> 01:25:00,819
go to Coach Nina's trial
and testify?
1487
01:25:00,821 --> 01:25:03,263
She didn't have a trial,
she just plead guilty.
1488
01:25:03,340 --> 01:25:04,431
To killing your
mom's friend?
1489
01:25:04,583 --> 01:25:05,991
No, they couldn't
prove that.
1490
01:25:06,009 --> 01:25:09,103
She just plead guilty to assault
and being nuts in general.
1491
01:25:10,664 --> 01:25:12,773
I heard they sent her to jail.
1492
01:25:12,850 --> 01:25:14,333
It's just probation still.
1493
01:25:14,335 --> 01:25:16,110
And she's seeing a shrink
and has to take medication.
1494
01:25:16,261 --> 01:25:17,611
What's your mom doing?
1495
01:25:17,762 --> 01:25:19,338
She sold her company
to some big wig
1496
01:25:19,356 --> 01:25:21,264
and now she's looking
for a new career.
1497
01:25:21,283 --> 01:25:22,449
That's scary.
1498
01:25:22,601 --> 01:25:23,617
Why's that scary?
1499
01:25:23,694 --> 01:25:25,119
Whenever moms decide
to try something new,
1500
01:25:25,195 --> 01:25:26,787
it's always scary.
1501
01:25:27,772 --> 01:25:30,182
Ladies, as you know,
1502
01:25:30,200 --> 01:25:32,292
I've only been your principal
for a month now.
1503
01:25:32,369 --> 01:25:34,128
And my first major
responsibility
1504
01:25:34,279 --> 01:25:36,779
has been to hire a
new cheerleading coach.
1505
01:25:36,799 --> 01:25:39,949
So it's my pleasure to
introduce your new coach,
1506
01:25:39,969 --> 01:25:42,694
a former National Championship
cheerleader.
1507
01:25:42,713 --> 01:25:44,805
Miss Kelly Regan.
1508
01:25:51,889 --> 01:25:52,980
Thank you so much.
1509
01:25:53,056 --> 01:25:54,982
I can't tell you
how thrilled I am.
1510
01:25:55,058 --> 01:25:56,799
- Wow.
- My mom's kind of cool.
1511
01:25:56,819 --> 01:25:58,210
Think this means I get captain?
1512
01:25:58,228 --> 01:26:00,470
Hey, you're still going
to have to earn it.
1513
01:26:00,489 --> 01:26:02,156
All right girls,
let's get into formation.
1514
01:26:02,307 --> 01:26:03,490
Show me what you've got.
1515
01:26:06,478 --> 01:26:09,663
Ready and five,
six, seven, eight!
107397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.