Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,842 --> 00:00:08,048
�Fuiste t� el que hizo todo eso?
2
00:00:08,348 --> 00:00:09,855
Eres un santo, realmente.
3
00:00:10,155 --> 00:00:11,509
El a�o pasado me ofrecieron...
4
00:00:11,809 --> 00:00:14,519
...el premio Nobel de moussaka,
pero lo rechac�.
5
00:00:16,926 --> 00:00:18,203
Eres adorable.
6
00:00:19,541 --> 00:00:20,577
No. T� eres la adorable.
7
00:00:26,779 --> 00:00:28,379
La cena puede esperar.
8
00:00:34,977 --> 00:00:36,514
Espera, me est�n llamando.
9
00:00:36,814 --> 00:00:38,616
Un momento.
10
00:00:39,246 --> 00:00:40,805
�Hola?
11
00:00:42,605 --> 00:00:47,654
�Felicitaciones! �Fue premiada!
Llame al 3670 para recibir una bicicleta...
12
00:00:47,954 --> 00:00:50,655
- �Alg�n problema?
- Me necesitan con urgencia.
13
00:00:50,690 --> 00:00:52,492
Estoy de guardia esta noche.
14
00:00:52,792 --> 00:00:54,945
Pero ni siquiera empezamos.
15
00:00:56,810 --> 00:00:59,156
Lo siento mucho.
16
00:00:59,456 --> 00:01:00,537
- �No quieres comer algo?
- No.
17
00:01:00,837 --> 00:01:02,666
Otra vez.
18
00:01:35,551 --> 00:01:37,372
A TAL SE�OR, TAL HONOR.
19
00:01:44,527 --> 00:01:45,027
Gracias.
20
00:01:45,827 --> 00:01:47,327
Mierda. Voy a vomitar.
21
00:01:51,127 --> 00:01:54,463
- Hola.
- Hola. �Qu� tal?
22
00:01:56,617 --> 00:01:59,869
Estaba dentro de una bolsa
que se desgarr� en el cami�n...
23
00:02:00,169 --> 00:02:01,796
...y se mezcl� con la basura.
24
00:02:02,096 --> 00:02:04,996
- �Eso la mat�?
- No, la estrangularon.
25
00:02:05,296 --> 00:02:07,997
Mira.
Bueno, a primera vista.
26
00:02:08,297 --> 00:02:10,242
Seguramente, fue anoche.
27
00:02:10,542 --> 00:02:12,408
�Qui�n puede tirar a una mujer
a la basura?
28
00:02:12,708 --> 00:02:14,325
Un tipo. �Qui�n, si no?
29
00:02:14,625 --> 00:02:16,720
Los basureros pasaron
por la zona industrial.
30
00:02:17,020 --> 00:02:19,116
Pudieron arrojarla
en cualquier parte del trayecto.
31
00:02:19,416 --> 00:02:21,448
�Tienes algo
que nos pueda ayudar?
32
00:02:21,748 --> 00:02:25,923
Nada. Ni documentos, ni joyas.
La ropa est� desgarrada.
33
00:02:25,958 --> 00:02:27,618
No hay nada.
34
00:02:29,248 --> 00:02:30,215
�No viene Jean-Baptiste?
35
00:02:30,515 --> 00:02:32,450
No, tiene una ecograf�a,
como todos los d�as.
36
00:02:32,750 --> 00:02:34,906
Aqu� tienes un pedazo
del vestido de nuestra desconocida.
37
00:02:44,492 --> 00:02:45,938
No es una desconocida.
38
00:02:51,496 --> 00:02:54,776
�Qu� cree?
�Que lo hago por placer?
39
00:02:55,076 --> 00:02:57,479
Seguro que es ella, C�cile.
C�cile Dinitz.
40
00:02:57,779 --> 00:02:59,340
�La escort del caso Vauquier?
41
00:02:59,418 --> 00:03:01,428
S�, se hac�a llamar Chiara.
Mira el vestido.
42
00:03:01,728 --> 00:03:03,956
No significa nada. Debe de haber
1000 tipas con ese vestido.
43
00:03:04,256 --> 00:03:06,814
�Hay tantas que se gasten
250� en un vestido?
44
00:03:07,114 --> 00:03:10,072
No lo van a creer. Pas� las huellas
por la base de datos y...
45
00:03:10,372 --> 00:03:12,344
La tuvimos detenida
hace un mes.
46
00:03:12,644 --> 00:03:14,916
- Lo sab�as.
- Yo no, Candice.
47
00:03:14,951 --> 00:03:17,508
No deber�a haberla dejado sola.
48
00:03:17,808 --> 00:03:20,427
No somos asistentes sociales.
49
00:03:23,219 --> 00:03:27,776
- �Y sus padres no la pueden ayudar?
- No tienen dinero.
50
00:03:30,131 --> 00:03:34,999
Son amables por venir,
pero estoy segura de que se equivocan.
51
00:03:37,062 --> 00:03:39,344
Me gustar�a pero, desgraciadamente,
estamos seguras.
52
00:03:40,315 --> 00:03:41,991
C�cile estuvo aqu� anoche.
53
00:03:42,291 --> 00:03:44,118
Se sent� justo en ese lugar.
54
00:03:45,301 --> 00:03:47,255
Y estaba muy bien.
55
00:03:47,555 --> 00:03:49,263
La voy a llamar.
Ya van a ver.
56
00:03:53,693 --> 00:03:55,758
La identificamos oficialmente
por sus huellas.
57
00:03:56,058 --> 00:03:58,347
No viene seguido
pero nos llama todos los d�as.
58
00:03:58,382 --> 00:04:01,274
�Hace mucho
que no vive con ustedes?
59
00:04:01,574 --> 00:04:04,807
En cuanto encontr� su primer trabajo,
alquil� un estudio en Montpellier.
60
00:04:05,796 --> 00:04:08,080
Convivir con su hermana menor
no era f�cil,...
61
00:04:08,380 --> 00:04:10,757
...pero eso no le impidi�
hacer una buena carrera.
62
00:04:11,057 --> 00:04:12,457
�En qu� trabaja?
63
00:04:12,757 --> 00:04:14,532
Contadora,
en una f�brica de armas.
64
00:04:17,320 --> 00:04:19,872
Auxiliar de contabilidad.
65
00:04:21,647 --> 00:04:25,037
Pero va a llegar lejos.
Mi hija es muy trabajadora.
66
00:04:27,085 --> 00:04:30,749
Soy pap�, no te preocupes,
pero la polic�a...
67
00:04:31,049 --> 00:04:34,713
...est� aqu�, y nos
tranquilizar�a que llamaras.
68
00:04:35,013 --> 00:04:36,912
Debes haber marcado
su n�mero antiguo.
69
00:04:37,212 --> 00:04:38,298
D�jame ver.
70
00:04:47,171 --> 00:04:47,900
El mejor d�a de mi vida...
71
00:04:48,200 --> 00:04:49,658
...fue cuando tuve
un cuarto para m� sola.
72
00:04:49,958 --> 00:04:54,200
Era m�s chico que este,
pero qu� para�so.
73
00:04:55,395 --> 00:04:57,058
Fue cuando empezaba 6�.
74
00:04:57,358 --> 00:05:00,766
Yo ten�a 17,
mi hermana se casaba.
75
00:05:05,337 --> 00:05:08,223
Cuando me march�,
las putas no eran universitarias.
76
00:05:15,766 --> 00:05:17,562
Ya nos va a llamar.
77
00:05:17,862 --> 00:05:19,937
�Recuerdan a qu� hora
ella se fue anoche?
78
00:05:20,237 --> 00:05:23,639
Fue algo despu�s de las 22.
79
00:05:24,872 --> 00:05:27,507
Suele tomar el �ltimo autob�s, pero...
80
00:05:28,549 --> 00:05:30,390
...la vino a buscar su novio.
81
00:05:31,475 --> 00:05:33,384
�Lo conocen?
82
00:05:33,684 --> 00:05:37,298
A�n no.
Pero nos asomamos...
83
00:05:37,598 --> 00:05:41,212
...a la ventana para verla irse.
84
00:05:45,609 --> 00:05:49,151
- �Crees que dej� de prostituirse?
- Un novio es una buena raz�n, �no?
85
00:05:50,122 --> 00:05:52,036
�Ya terminaste en casa de C�cile?
86
00:05:52,336 --> 00:05:54,142
Pascale est� terminando,
pero no la mataron ah�.
87
00:05:54,442 --> 00:05:57,289
Una vecina vio que se iba a las 19,
pero nadie la vio volver.
88
00:05:57,589 --> 00:06:00,978
- �No hab�a computadora o agenda?
No. Solo mucho dinero,...
89
00:06:01,013 --> 00:06:04,398
...lencer�a para par�rsela a un santo
y accesorios.
90
00:06:04,433 --> 00:06:05,257
Ya lo entendimos.
91
00:06:05,557 --> 00:06:08,311
Alguna c�mara habr� filmado
el coche del novio.
92
00:06:08,611 --> 00:06:10,876
No. En este barrio
las apredrean sistem�ticamente.
93
00:06:11,176 --> 00:06:13,766
- �Tenemos las llamadas telef�nicas?
- A�n no.
94
00:06:14,706 --> 00:06:15,855
�Hola? �Qu� tal?
95
00:06:16,155 --> 00:06:18,454
�Ya te repusiste
de mi �ltimo placaje?
96
00:06:18,754 --> 00:06:20,392
No tienes nada en la panza.
97
00:06:20,692 --> 00:06:23,062
Tengo que pedirte un favor.
98
00:06:28,542 --> 00:06:30,662
�De veras vamos a ir
de puerta en puerta?
99
00:06:30,962 --> 00:06:32,335
- �Tienes un cigarrillo?
- Gracias.
100
00:06:34,474 --> 00:06:37,124
�Si les digo que voy a conseguir
un video con todos los movimientos...
101
00:06:37,424 --> 00:06:39,192
...del estacionamiento,
van a estar contentas?
102
00:06:41,055 --> 00:06:45,180
Llam� a un colega de Drogas Peligrosas.
Tienen un equipo aqu� enfrente.
103
00:06:47,043 --> 00:06:49,394
Veamos de qui�n es ese cacharro.
104
00:06:49,694 --> 00:06:51,716
Muy bien.
105
00:06:57,489 --> 00:07:00,598
�Vieron las manitos?
Es precioso c�mo se chupa el dedo.
106
00:07:00,898 --> 00:07:02,039
Vas a gastar
una fortuna en ortodoncia.
107
00:07:02,339 --> 00:07:03,480
�Podemos dejar
de hablar de tu feto?
108
00:07:03,780 --> 00:07:05,653
- �Feto? Chriystelle, no es un feto.
- Toma.
109
00:07:08,078 --> 00:07:11,493
El sospechoso, Romain Duteil, 28 a�os,
sin antecedentes penales.
110
00:07:11,528 --> 00:07:12,551
No tiene cara de asesino.
111
00:07:12,851 --> 00:07:13,574
- �Ah, no?
- No.
112
00:07:13,874 --> 00:07:15,154
�Hay que tener una cara especial...
113
00:07:15,454 --> 00:07:16,735
...para estrangular a una mujer
y tirarla a la basura?
114
00:07:17,035 --> 00:07:19,666
- Bueno... No hay nadie.
- Espera.
115
00:07:21,332 --> 00:07:22,726
Vayan por atr�s.
116
00:07:29,260 --> 00:07:30,741
- �Qu� pasa?
- No pasa nada.
117
00:07:31,041 --> 00:07:32,541
Polic�a.
118
00:07:32,841 --> 00:07:34,105
Respire. Recu�stese.
119
00:07:34,405 --> 00:07:35,826
�Le pas� algo a Romain?
120
00:07:36,126 --> 00:07:38,542
Solo quer�amos hacerle unas preguntas
sobre una investigaci�n.
121
00:07:38,842 --> 00:07:40,631
- Pero, �qu� hizo?
- Nada grave, solo creemos...
122
00:07:40,931 --> 00:07:42,125
...que fue testigo de un accidente.
123
00:07:42,425 --> 00:07:46,593
En la ruta. Quer�amos saber
si estuvo con Ud. a eso de las 22 h.
124
00:07:46,893 --> 00:07:48,393
No. Ten�a una cena de trabajo importante.
125
00:07:48,693 --> 00:07:51,061
- �A qu� hora volvi�?
- No s�. No lo o�.
126
00:07:51,361 --> 00:07:53,851
Y esta ma�ana se fue muy r�pido
y muy estresado.
127
00:07:54,151 --> 00:07:55,666
�Cree que ser�a
a causa del accidente?
128
00:07:55,966 --> 00:07:59,424
No. Ahora est� muy estresado.
129
00:07:59,724 --> 00:08:02,200
Lo ascendieron a Director de Clientes
en Mantenimiento Garcia.
130
00:08:02,500 --> 00:08:05,324
�La conocen? Es una gran empresa
de limpieza de locales,...
131
00:08:05,624 --> 00:08:07,036
...tiene m�s 300 empleados.
132
00:08:08,717 --> 00:08:11,097
Respire, Sra. Recu�stese.
Recu�stese.
133
00:08:11,397 --> 00:08:12,455
Necesita un antiespasm�dico.
�Tiene?
134
00:08:12,755 --> 00:08:14,344
- Se me terminaron.
- �Se le terminaron?
135
00:08:14,379 --> 00:08:18,714
Respire. Listo.
Tome.
136
00:08:21,020 --> 00:08:23,495
La voy a dejar con el brigadier.
137
00:08:23,795 --> 00:08:24,687
�C�mo?
138
00:08:24,987 --> 00:08:26,773
Los embarazos
no tienen secretos para �l.
139
00:08:27,996 --> 00:08:30,590
Y nosotros iremos a ver
a su marido al trabajo.
140
00:08:32,661 --> 00:08:35,402
Muchas gracias. Y �nimo.
141
00:08:37,770 --> 00:08:39,270
Perdone. Tome. Tome.
142
00:08:42,154 --> 00:08:45,522
Cre�a que la prioridad era resolver casos,
pero ahora son las estad�sticas.
143
00:08:45,822 --> 00:08:49,009
S�, lo entiendo.
Lo har� enseguida.
144
00:08:50,417 --> 00:08:52,920
�Desde cu�ndo jefe de grupo
es un puesto administrativo?
145
00:08:53,220 --> 00:08:54,745
Es lo que quer�as.
146
00:08:55,762 --> 00:08:57,870
Se�or, �la oficina
de Romain Duteil, por favor?
147
00:08:58,170 --> 00:09:00,395
- S�, es aqu�, pero sali� a fumar.
- Gracias.
148
00:09:07,515 --> 00:09:10,110
Ah� est�, pero se est� yendo.
149
00:09:10,410 --> 00:09:11,656
�Vamos, a correr!
150
00:09:18,394 --> 00:09:20,389
Y t�ngame al tanto. Gracias.
151
00:09:21,364 --> 00:09:23,313
Ya est�. Ped� que lo busquen.
152
00:09:23,613 --> 00:09:25,294
Espero que tengan algo,
porque yo no.
153
00:09:25,594 --> 00:09:27,924
Duteil no era amante de C�cile,
sino su cliente.
154
00:09:28,224 --> 00:09:31,141
El viernes la reserv� para el domingo
en su p�gina de escorts.
155
00:09:31,441 --> 00:09:33,859
Y llam� a su celular desde aqu�.
Est� en la lista de llamadas.
156
00:09:34,159 --> 00:09:35,610
Un fin de semana
con su mujer embarazada,...
157
00:09:35,910 --> 00:09:36,636
...era demasiado.
158
00:09:36,936 --> 00:09:39,578
Porque seg�n sus compa�eros,
era el yerno ideal.
159
00:09:39,878 --> 00:09:41,711
Apreciado, buen marido,
lo tiene todo.
160
00:09:42,011 --> 00:09:43,326
�Qu� es esto?
161
00:09:43,626 --> 00:09:45,342
Garcia, soy el due�o.
162
00:09:45,642 --> 00:09:47,138
Estamos aqu� por un asesinato.
163
00:09:47,438 --> 00:09:50,491
Metieron la pata. Lo conozco bien,
no le har�a da�o a una mosca.
164
00:09:50,791 --> 00:09:51,888
�Sabe d�nde estuvo anoche?
165
00:09:52,188 --> 00:09:54,374
Perdona, linda,
estoy hablando con tu jefe.
166
00:09:54,674 --> 00:09:56,645
Con dos terrones en el caf�.
167
00:09:56,945 --> 00:09:58,445
La jefa es ella.
168
00:10:03,666 --> 00:10:06,756
Anoche estuvo conmigo,
en una cena en el Mezzo.
169
00:10:06,791 --> 00:10:09,670
�El Mezzo?
�Es tan bueno como dicen?
170
00:10:09,970 --> 00:10:11,797
�A qu� hora terminaron?
171
00:10:12,097 --> 00:10:15,465
Temprano. Quer�a volver a casa.
Est�n esperando un beb�.
172
00:10:15,765 --> 00:10:18,501
Lo sabemos. Lo que nos interesa
es el nombre de su cliente.
173
00:10:18,801 --> 00:10:20,730
No, no.
Es la mitad de mi facturaci�n.
174
00:10:21,030 --> 00:10:22,959
No quiero que lo metan
en ning�n l�o.
175
00:10:23,259 --> 00:10:27,197
No te molestes m�s, Antoine.
Nos llevaremos sus computadoras.
176
00:10:45,337 --> 00:10:49,133
Si gastas 546� en un restaurant
es para impresionar a los clientes.
177
00:10:49,433 --> 00:10:51,987
- �Vienes del Mezzo?
- S�, confirman la historia de Garcia.
178
00:10:52,287 --> 00:10:54,498
Romain se fue poco antes de las 22
y ellos enseguida.
179
00:10:54,798 --> 00:10:56,139
A las 23:02:09.
180
00:10:56,439 --> 00:11:00,311
�546�? Y yo que quer�a llevar
a Jules para su cumplea�os.
181
00:11:00,611 --> 00:11:01,902
Sue�a con ir ah�.
182
00:11:02,202 --> 00:11:06,287
Tiene gustos de viejo, tu hijo.
So�ar con gastronom�a a los 14 no es...
183
00:11:10,283 --> 00:11:14,063
No lo puedo creer.
546� y sin postre.
184
00:11:14,363 --> 00:11:17,113
Y supe que tienen
un milhojas de chocolate genial.
185
00:11:17,413 --> 00:11:20,803
Encontraron el coche de Duteil,
abandonado en un estacionamiento.
186
00:11:21,103 --> 00:11:25,187
Me encanta la tailandesa.
Y las especias me vuelven loca.
187
00:11:28,334 --> 00:11:32,304
Entonces, hasta ma�ana.
Bien. Adi�s.
188
00:11:32,339 --> 00:11:35,106
�Tu profe de pilates?
189
00:11:35,406 --> 00:11:39,002
No, el forense.
Una bomba, un culito...
190
00:11:39,302 --> 00:11:41,558
Termin� la autopsia de tu clienta.
C�cile.
191
00:11:41,858 --> 00:11:44,604
Tienes que hacerte un caparaz�n.
192
00:11:44,639 --> 00:11:47,022
�Qu� te dijo para que te rieras
como una adolescente?
193
00:11:48,467 --> 00:11:50,976
Confirma la muerte
entre medianoche y la 1,...
194
00:11:51,276 --> 00:11:53,785
...estrangulada con algo
suave, como un foulard.
195
00:11:54,085 --> 00:11:56,601
Tiene restos de seda en el cuello,
as� que concuerda.
196
00:11:56,901 --> 00:11:58,608
Yo me inclino m�s bien
por una corbata.
197
00:11:58,908 --> 00:12:01,480
Adem�s da positivo en �xtasis.
198
00:12:01,780 --> 00:12:04,785
Y algo que te va a interesar.
Estuvo varias horas en agua con cloro.
199
00:12:05,085 --> 00:12:08,793
- �Estuvo en una pileta?
- No s�. Pas� varias horas...
200
00:12:08,828 --> 00:12:11,197
...con el coche de Duteil.
Ah� no la mat�.
201
00:12:11,497 --> 00:12:14,611
Hay algunas huellas en el asiento
del pasajero, en la manija,...
202
00:12:14,911 --> 00:12:16,570
Pero eso es todo.
Ni crimen ni sexo.
203
00:12:16,870 --> 00:12:21,451
A lo mejor lo hicieron completo.
Hotel, piscina, jacuzzi...
204
00:12:21,751 --> 00:12:22,926
A lo grande.
205
00:12:28,234 --> 00:12:31,277
Hola, Herv�.
Quise llamarte 10 veces...
206
00:12:31,577 --> 00:12:34,620
...pero no tuve tiempo.
207
00:12:35,690 --> 00:12:37,679
�Esta noche? Imposible.
208
00:12:37,979 --> 00:12:41,959
Reci�n echaron
a una amiga del trabajo...
209
00:12:42,259 --> 00:12:46,143
...de veras necesita ser apoyada.
210
00:12:47,616 --> 00:12:49,506
Pero nos vamos a ver muy pronto.
211
00:12:49,806 --> 00:12:52,428
- Un beso.
- �A qui�n acaban de echar?
212
00:12:53,892 --> 00:12:55,215
A ti.
213
00:12:55,515 --> 00:12:58,963
�Por qu� le mentiste...
214
00:12:59,263 --> 00:13:02,711
...a tu vecino s�per divertido,
amable y sexy?
215
00:13:03,011 --> 00:13:04,108
Porque no estoy lista.
216
00:13:04,408 --> 00:13:07,288
Adem�s, los chicos creen
que voy a volver con su padre.
217
00:13:07,588 --> 00:13:09,276
Pero no hablamos de matrimonio.
218
00:13:09,576 --> 00:13:12,110
Es solo un poco de sexo
despu�s del trabajo.
219
00:13:12,410 --> 00:13:14,604
Precisamente.
220
00:13:14,904 --> 00:13:16,349
Olv�dalo. No lo puedes entender.
221
00:13:16,649 --> 00:13:18,832
�Por qu�?
�Porque no soy madre?
222
00:13:19,132 --> 00:13:23,029
Porque t� lo haces con tu profe de pilates,
con tu forense,...
223
00:13:23,329 --> 00:13:25,796
- ... y hasta con Antoine Dumas.
- Perd�n. Hago lo que puedo.
224
00:13:27,924 --> 00:13:30,128
En 20 a�os, solo me acost�
con mi marido.
225
00:13:32,480 --> 00:13:34,482
�Es una broma?
226
00:13:35,501 --> 00:13:37,618
Nos conocimos
al terminar el colegio,...
227
00:13:37,918 --> 00:13:40,036
...me prest� un CD de T�l�phone
y ya ves...
228
00:13:40,336 --> 00:13:41,542
�La mierda!
229
00:13:43,608 --> 00:13:46,778
As� que cuando Herv�
se me acerc� y empez� a...
230
00:13:48,233 --> 00:13:49,816
- Me puse nerviosa.
- Te asustaste.
231
00:13:50,116 --> 00:13:53,901
- Perdona.
- Ya ni s� c�mo se hace.
232
00:13:53,936 --> 00:13:57,686
- �En serio?
- A los 17 era joven y fresca.
233
00:13:57,986 --> 00:14:00,078
Pero tuve 4 hijos, ahora estoy
llena de arrugas y rollos...
234
00:14:00,378 --> 00:14:02,471
...y no quiero,
no quiero que me vea.
235
00:14:02,771 --> 00:14:05,518
No eres la �nica.
A los tipos no les importa.
236
00:14:05,818 --> 00:14:07,570
Les gustan las cuarentonas interesantes.
237
00:14:07,870 --> 00:14:09,370
- Soy tonta.
- Claro que s�.
238
00:14:10,526 --> 00:14:12,157
- Deber�a dec�rselo.
- �Claro que no!
239
00:14:12,457 --> 00:14:14,089
No necesitas un confidente
sino un amante.
240
00:14:14,389 --> 00:14:18,994
�De acuerdo? As� que,
1, deja de martirizarte.
241
00:14:19,906 --> 00:14:22,316
2, tomemos otro mojito para relajarnos.
242
00:14:22,616 --> 00:14:25,450
3, esta noche te tiras a la pileta.
243
00:14:25,750 --> 00:14:30,516
Y 4, si de veras te da miedo,
apaga la luz.
244
00:14:30,816 --> 00:14:34,754
- Otros dos mojitos por favor.
- Tres.
245
00:14:49,371 --> 00:14:51,735
�Sal del ba�o ahora mismo!
�Mam�!
246
00:14:54,645 --> 00:14:57,739
Dijiste que no pod�amos
dormir con Fun.
247
00:15:06,376 --> 00:15:08,678
Es el recorrido
del cami�n de la basura.
248
00:15:08,978 --> 00:15:11,464
- �Y el de Duteil?
- No es tonto. Apag� el celular.
249
00:15:11,764 --> 00:15:14,237
Pero JB est� con su mujer,
por si intenta llamarla.
250
00:15:14,537 --> 00:15:17,330
Me gustar�a saber
d�nde pudo llevar a C�cile.
251
00:15:17,630 --> 00:15:19,453
En los hoteles de la zona
con pileta o jacuzzi,...
252
00:15:19,753 --> 00:15:20,665
...no los vio nadie.
253
00:15:20,965 --> 00:15:23,248
- �En el banco qu� dicen?
- Ayer no us� la tarjeta.
254
00:15:23,548 --> 00:15:25,744
- Pag� en efectivo.
- O no pag� nada.
255
00:15:26,044 --> 00:15:29,799
- �Qu� piensas?
- �Qu� hac�a antes de su ascenso?
256
00:15:30,099 --> 00:15:31,449
Era jefe de producci�n.
257
00:15:31,749 --> 00:15:33,100
Dirig�a todos los equipos
de limpieza en...
258
00:15:34,702 --> 00:15:36,158
Carajo, eres genial.
259
00:15:36,458 --> 00:15:39,094
As� que es genial.
�Puedo saber por qu�?
260
00:15:39,394 --> 00:15:41,660
Conoce todos los sitios
que limpia su empresa...
261
00:15:41,960 --> 00:15:43,094
...y tiene f�cil acceso.
262
00:15:43,394 --> 00:15:45,478
Entre ellos puede haber alguno
con pileta o jacuzzi.
263
00:15:46,480 --> 00:15:50,052
Quisiera hablar con Jacques Garcia.
Soy el capit�n Dumas.
264
00:15:50,352 --> 00:15:53,490
Hay que hacer una lista y compararla
con el recorrido del cami�n.
265
00:15:53,790 --> 00:15:55,717
Y quiz�s sabremos qu� le pas� a C�cile.
266
00:16:03,880 --> 00:16:06,252
�Cu�ntos mensajes le dej� hoy?
267
00:16:07,222 --> 00:16:10,230
Lo s�, pero a�n no complet� el cuadro.
268
00:16:10,530 --> 00:16:12,283
Es la �nica jefa de grupo
que no lo hizo.
269
00:16:12,583 --> 00:16:15,523
Si tiene problemas con la computadora,
p�dale a Dumas que la ayude.
270
00:16:15,823 --> 00:16:18,932
No es un problema de competencia,
sino de prioridades.
271
00:16:19,232 --> 00:16:20,416
Trabajo en un asesinato.
272
00:16:20,716 --> 00:16:22,488
La polic�a cambi� en 10 a�os.
273
00:16:22,639 --> 00:16:25,885
Rendir cuentas de los resultados
se convirti� en prioritario.
274
00:16:26,185 --> 00:16:27,233
Estoy en plena investigaci�n.
275
00:16:27,533 --> 00:16:29,630
Todav�a no se puede llenar
la casilla de resultados.
276
00:16:30,880 --> 00:16:33,548
La seguridad de las
prostitutas no ocupa el centro...
277
00:16:33,848 --> 00:16:35,183
...de las preocupaciones policiales.
278
00:16:35,483 --> 00:16:38,237
As� que vaya a su oficina
a poner cifras en las casillas.
279
00:16:40,588 --> 00:16:44,607
�S�, Chrystelle? �D�nde?
280
00:16:45,712 --> 00:16:48,098
Ya voy.
281
00:16:52,747 --> 00:16:56,328
Si lo entend� bien, �detener al asesino
de una prostituta vale medio punto?
282
00:16:56,628 --> 00:16:59,302
Fant�stico, tiene sentido del humor.
283
00:16:59,602 --> 00:17:03,051
Le va a venir bien,
cuando pida que la trasladen.
284
00:17:12,759 --> 00:17:13,761
Circule. Est� cerrado.
285
00:17:14,061 --> 00:17:16,066
Pasquali, despierta,
es la inspectora Renoir.
286
00:17:16,366 --> 00:17:18,450
No le grites. Debi�
tomarme por una cliente.
287
00:17:18,750 --> 00:17:19,793
Volv� a correr y se me nota.
288
00:17:20,093 --> 00:17:21,622
Si t� lo dices.
289
00:17:21,922 --> 00:17:25,837
El gimnasio cierra los lunes.
Reci�n lo reabrieron.
290
00:17:31,433 --> 00:17:34,765
- �Y?
- Deben de haber limpiado...
291
00:17:35,065 --> 00:17:36,731
...el filtro hace poco.
292
00:17:37,031 --> 00:17:39,315
Contiene unos cabellos
negros finos y largos,...
293
00:17:39,615 --> 00:17:40,757
...como los de la v�ctima.
294
00:17:41,057 --> 00:17:42,152
Pero a�n tengo que hacer pruebas.
295
00:17:42,452 --> 00:17:43,182
- �Eso es todo?
- S�.
296
00:17:43,482 --> 00:17:46,938
S�, porque este sal�n fue limpiado
con lavandina y est� impecable.
297
00:17:47,238 --> 00:17:48,394
No como el resto del gimnasio.
298
00:17:48,694 --> 00:17:50,701
�Despu�s de estrangular a C�cile,
Duteil se tom�...
299
00:17:51,001 --> 00:17:53,008
...el tiempo de limpiarlo todo?
No tiene sentido.
300
00:17:53,308 --> 00:17:55,812
Necesariamente tuvo que ser otro.
301
00:17:56,112 --> 00:17:58,068
Mohamed Ciss�,
trabaja ac� para Garcia,...
302
00:17:58,368 --> 00:17:59,673
...y limpia aqu� todas las noches.
303
00:18:04,061 --> 00:18:09,212
Sr. Ciss�, �limpia el gimnasio
6 veces por semana, no?
304
00:18:09,512 --> 00:18:12,426
S�. �Qu� quieren?
305
00:18:12,726 --> 00:18:14,512
Creo que ya lo sabe.
306
00:18:14,812 --> 00:18:16,968
Limpio, eso es todo.
307
00:18:17,268 --> 00:18:18,348
D�jese de decir estupideces,...
308
00:18:18,648 --> 00:18:20,268
...o cambiaremos el tono.
309
00:18:20,568 --> 00:18:23,887
Trabaj� toda la noche.
Estoy cansado.
310
00:18:25,156 --> 00:18:28,674
Solo hay un problema. Un testigo
que lo vio matar a esta mujer.
311
00:18:31,250 --> 00:18:33,426
- �Les juro que no fui yo!
- �Entonces, qui�n fue?
312
00:18:35,041 --> 00:18:38,378
- No lo puedo decir.
- Entonces lo vamos a arrestar.
313
00:18:38,678 --> 00:18:42,015
Puede llamar
al abogado que quiera.
314
00:18:42,050 --> 00:18:44,908
- �Por qu� hacen esto?
- Est� casado, tiene 3 hijos,...
315
00:18:44,943 --> 00:18:47,968
...tiene trabajo, los papeles
en regla, no tiene antecedentes,...
316
00:18:48,268 --> 00:18:50,644
...�sabe lo que arriesga
por proteger a un asesino?
317
00:18:56,525 --> 00:18:58,392
El Sr. Romain me llam� a la tarde.
318
00:18:59,750 --> 00:19:01,940
Quer�a la llave del gimnasio
para llevar a su mujer.
319
00:19:03,004 --> 00:19:04,470
Le hac�a bien nadar.
320
00:19:05,620 --> 00:19:06,270
�Y?
321
00:19:09,545 --> 00:19:14,863
Cuando llegu� para limpiar,
lo encontr� en el jacuzzi con la chica.
322
00:19:15,163 --> 00:19:17,887
Cre� que ambos estaban muertos.
323
00:19:18,187 --> 00:19:23,150
Pero sacud� al Sr. Romain,
grit� y grit� y se despert�.
324
00:19:25,347 --> 00:19:27,227
Fue muy raro.
325
00:19:28,300 --> 00:19:30,660
�Y C�cile?
326
00:19:30,960 --> 00:19:33,040
No se mov�a.
327
00:19:34,282 --> 00:19:37,096
El Sr. Romain, lloraba, dec�a
que la hab�a matado,...
328
00:19:37,396 --> 00:19:38,512
...que ir�a preso.
329
00:19:38,812 --> 00:19:40,312
Por eso lo ayud�.
330
00:19:40,612 --> 00:19:43,014
�A qu� lo ayud�, exactamente?
331
00:19:43,314 --> 00:19:45,022
No puedo decirlo.
332
00:19:45,322 --> 00:19:48,118
�No puede decir
que agarr� el cuerpo,...
333
00:19:48,418 --> 00:19:51,215
...lo puso en una bolsa
y lo tir� en un cami�n de basura?
334
00:19:51,515 --> 00:19:53,015
�Eso es lo que no puede decir?
335
00:19:53,315 --> 00:19:54,070
Me da verg�enza.
336
00:19:54,370 --> 00:19:56,621
Lo hice para ayudar al Sr. Romain.
337
00:19:56,921 --> 00:20:00,274
�l escribi� correos a la prefectura,
para conseguir mis papeles.
338
00:20:00,574 --> 00:20:02,881
Me ayud� por el departamento.
Hizo de todo por m� y mi familia.
339
00:20:03,181 --> 00:20:04,681
��Entienden eso?!
340
00:20:04,981 --> 00:20:07,399
Por �l har�a cualquier cosa.
341
00:20:07,699 --> 00:20:09,199
�Hasta ir a la c�rcel?
342
00:20:20,373 --> 00:20:24,345
�Entonces, cant� todo?
Y t�, mejor esconde tu alegr�a.
343
00:20:28,740 --> 00:20:30,459
S�, nunca fallo.
344
00:20:31,766 --> 00:20:35,427
Pobre tipo.
�Hablamos un poco de Duteil?
345
00:20:39,303 --> 00:20:41,832
Es una papelera.
346
00:20:44,480 --> 00:20:46,875
Muy pr�ctica para hacer limpieza.
347
00:20:51,194 --> 00:20:52,581
�Qui�n es?
348
00:20:52,881 --> 00:20:56,712
Denis Martel, el jefe de una empresa
de comedores de oficinas.
349
00:20:56,747 --> 00:20:58,655
Estuvo con Duteil y Garcia
en la cena.
350
00:20:58,955 --> 00:21:00,745
Ya comprobamos todo
en el restaurante.
351
00:21:01,045 --> 00:21:04,586
Tengo curiosidad.
�Por qu� no comieron postre?
352
00:21:04,886 --> 00:21:09,515
Cuando interrogu� a Mohamed, le pregunt�
qu� hab�a encontrado cerca del jacuzzi.
353
00:21:09,815 --> 00:21:11,693
No tir� a la basura
solamente el cuerpo,...
354
00:21:11,993 --> 00:21:13,871
...tambi�n botellas vac�as
y una torta.
355
00:21:14,171 --> 00:21:16,756
- �Y?
- Una torta grande.
356
00:21:16,791 --> 00:21:20,350
Duteil la debi� compartir, necesariamente,
con Martel y Garcia.
357
00:21:20,650 --> 00:21:24,959
Y creo que la frutilla de la torta
era C�cile.
358
00:21:28,354 --> 00:21:30,279
No deber�a
haber venido con su mujer.
359
00:21:30,579 --> 00:21:32,514
- No.
- Voy.
360
00:21:36,275 --> 00:21:38,719
�Entonces confirma que Duteil
se fue del restaurante...
361
00:21:39,019 --> 00:21:40,241
...poco antes de las 22h?
362
00:21:40,541 --> 00:21:41,920
Exacto, s�.
363
00:21:42,220 --> 00:21:44,978
Qu� mal funciona
esta computadora.
364
00:21:45,278 --> 00:21:49,919
Y Ud. se fue un poco despu�s,
con el Sr. Garc�a.
365
00:21:50,219 --> 00:21:53,333
A las 22:09, �no?
366
00:21:53,633 --> 00:21:58,559
S�, pero no volv� a casa
inmediatamente.
367
00:21:59,974 --> 00:22:04,945
Garcia hab�a organizado
un peque�o festejo.
368
00:22:05,245 --> 00:22:06,745
En un lugar discreto.
369
00:22:07,045 --> 00:22:10,307
Con una chica encantadora, Clara.
370
00:22:10,607 --> 00:22:11,584
Chiara.
371
00:22:11,884 --> 00:22:13,311
Chiara.
372
00:22:18,379 --> 00:22:22,049
- �As� que estaba ah�?
- S�, s�.
373
00:22:22,349 --> 00:22:26,025
No tengo nada que ocultar.
Somos una pareja muy abierta.
374
00:22:26,325 --> 00:22:29,593
Intentamos perpetuar
una tradici�n de libertinaje.
375
00:22:29,893 --> 00:22:31,528
Hace la vida m�s picante.
376
00:22:31,563 --> 00:22:34,343
Y, aunque no nos entiendan,
nos causa mucho placer.
377
00:22:35,514 --> 00:22:40,760
Adem�s, el mi�rcoles por la noche,
recibimos a unos amigos, muy abiertos.
378
00:22:41,060 --> 00:22:43,338
Si quiere venir.
379
00:22:48,086 --> 00:22:53,938
Entonces, �mantuvieron relaciones
en el gimnasio con Chiara?
380
00:22:54,238 --> 00:22:55,427
S�, s�.
381
00:22:55,727 --> 00:23:01,632
Claro. Pero no fue muy satisfactorio.
382
00:23:01,932 --> 00:23:03,408
�Por qu�?
383
00:23:03,708 --> 00:23:05,960
No me di cuenta enseguida,
pero estaba muy agitada.
384
00:23:06,260 --> 00:23:09,509
Seguro que hab�a consumido sustancias
y eso no es lo m�o.
385
00:23:09,809 --> 00:23:13,490
Para m�, la droga es el sexo.
386
00:23:15,677 --> 00:23:18,646
Cuando vi que ella y Duteil...
387
00:23:18,946 --> 00:23:21,916
...estaban drogados,
habl� con Jacques.
388
00:23:22,216 --> 00:23:23,428
Y nos fuimos.
389
00:23:24,756 --> 00:23:28,884
- �Qu� hora era?
- Las 23, �no?
390
00:23:29,184 --> 00:23:31,908
S�, llegaste a casa a eso de las 23:30.
391
00:23:32,968 --> 00:23:36,097
Y entonces mi marido me cont� la velada,
hasta el menor detalle.
392
00:23:37,213 --> 00:23:38,657
Nos lo contamos todo.
393
00:23:41,923 --> 00:23:45,207
Son terribles los estragos de la droga
en los j�venes.
394
00:23:53,586 --> 00:23:54,862
�Est�s bien?
395
00:23:56,708 --> 00:24:00,478
Son repugnantes.
�C�mo puede ella aceptar eso?
396
00:24:00,778 --> 00:24:01,880
Parece que tambi�n se divierte.
397
00:24:02,990 --> 00:24:04,952
Quiz�s la pobre no tenga opci�n.
398
00:24:05,252 --> 00:24:06,993
Es cirujana, creo que s� la tiene.
399
00:24:08,318 --> 00:24:10,174
Es la mujer ideal, si lo piensas bien.
400
00:24:10,474 --> 00:24:11,507
�De veras?
401
00:24:21,107 --> 00:24:22,417
Gracias.
402
00:24:22,717 --> 00:24:26,375
Quer�a evitar mezclar a mi cliente
en un asunto que no le concierne.
403
00:24:26,675 --> 00:24:30,918
�Qu� problema hay?
Martel y yo nos fuimos a las 23.
404
00:24:31,218 --> 00:24:33,200
En ese momento,
la chica estaba viva.
405
00:24:33,500 --> 00:24:36,284
La chica se llama C�cile.
Muri� entre medianoche y la 1.
406
00:24:36,584 --> 00:24:39,346
Cuando llegu� a casa,
no eran ni las 23:30.
407
00:24:40,454 --> 00:24:44,032
- Ya lo habr�n corroborado.
- �La fiesta fue idea suya?
408
00:24:44,332 --> 00:24:47,190
�Y qu�? Le ped�
a Romain que la organizara...
409
00:24:47,490 --> 00:24:50,348
...para celebrar
la renovaci�n del contrato.
410
00:24:50,648 --> 00:24:52,445
No se hacen negocios
regalando chocolates.
411
00:24:52,745 --> 00:24:53,644
Todos hacen eso.
412
00:24:53,944 --> 00:24:58,174
El problema es que el muchacho
se drog� y se desmadr�...
413
00:24:58,474 --> 00:25:01,790
No sirve para ser director, y eso es todo.
414
00:25:08,858 --> 00:25:11,646
C�cile muri�
por un error de gesti�n.
415
00:25:11,681 --> 00:25:14,516
Reci�n vi a sus padres. Quieren saber
cu�ndo la podr�n enterrar.
416
00:25:14,816 --> 00:25:17,266
- �Fueron a verla?
- Por fin lo comprendieron.
417
00:25:28,238 --> 00:25:30,598
Nos enfocaremos en Duteil.
Lo tenemos que atrapar ya.
418
00:25:31,466 --> 00:25:32,910
�Su gente est� vigilada?
419
00:25:33,210 --> 00:25:34,274
Su madre y su mejor amigo.
420
00:25:34,574 --> 00:25:37,553
Su mujer est� a 15 d�as del t�rmino.
Va a terminar por aparecer.
421
00:25:37,853 --> 00:25:42,431
Respire, Sra. Duteil.
No pasa nada.
422
00:25:51,218 --> 00:25:53,910
Listo. Tranquila.
423
00:25:53,945 --> 00:25:56,392
Voy yo.
424
00:26:14,179 --> 00:26:17,246
�Qu� calor tengo!
425
00:26:18,868 --> 00:26:20,100
�Llamamos la atenci�n?
426
00:26:20,400 --> 00:26:23,052
Con la sirena que pusimos
se habr�n enterado en Palavas.
427
00:26:23,352 --> 00:26:25,852
�Les siguen poniendo
mascarillas a las parturientas?
428
00:26:26,152 --> 00:26:27,214
No, generalmente no.
429
00:26:27,514 --> 00:26:29,936
Cuando los llaman,
�suelen llegar m�s r�pido?
430
00:26:30,236 --> 00:26:31,878
S�. �Por qu�?
431
00:26:31,913 --> 00:26:37,759
Mi mujer est� embarazada.
Tengo la ecograf�a.
432
00:26:39,402 --> 00:26:40,689
�C�mo andan los deberes?
433
00:26:42,203 --> 00:26:44,297
Muy bien, s�.
434
00:26:44,597 --> 00:26:46,033
Pr�staselos.
435
00:26:46,333 --> 00:26:48,045
No, t� a Jules.
436
00:26:48,345 --> 00:26:50,679
�Y con matem�ticas c�mo vas?
437
00:26:52,582 --> 00:26:54,413
Sr. Duteil, polic�a.
438
00:26:54,713 --> 00:26:56,807
�No se mueva!
439
00:26:57,107 --> 00:27:00,130
�D�nde est� mi mujer?
�Qu� le pas�?
440
00:27:00,430 --> 00:27:02,560
Habla m�s fuerte, no te oigo.
441
00:27:02,860 --> 00:27:05,590
El cuaderno de los deberes,
d�jalo al lado de la entrada.
442
00:27:05,890 --> 00:27:09,524
- Listo.
- Lo firmar� cuando vuelva.
443
00:27:09,824 --> 00:27:11,324
No, no me olvidar�.
Lo prometo, un beso.
444
00:27:13,989 --> 00:27:16,824
Era la primera vez en mi vida
que tomaba droga.
445
00:27:17,124 --> 00:27:18,839
No pod�a saber que me iba
a caer tan mal.
446
00:27:19,139 --> 00:27:20,686
No estaba obligado a tomarla.
447
00:27:22,180 --> 00:27:25,201
Estaba muy tenso en el coche.
448
00:27:26,612 --> 00:27:28,330
Chara se dio cuenta.
449
00:27:31,680 --> 00:27:34,301
Era simp�tica.
450
00:27:35,640 --> 00:27:38,617
Tengo que admitir que era
la primera vez que hac�a algo as�.
451
00:27:38,917 --> 00:27:40,487
�Ella le dio el �xtasis?
452
00:27:42,463 --> 00:27:45,129
Al principio estuvo genial.
453
00:27:45,429 --> 00:27:51,256
Flotaba. Chiara nos hizo
una fellatio a los tres.
454
00:27:53,118 --> 00:27:54,285
Ese era el trato.
455
00:27:55,539 --> 00:27:59,407
Garc�a dec�a constantemente
que compartir una mujer...
456
00:27:59,707 --> 00:28:03,575
...sellaba la amistad. Que yo
pasaba a ser de primera.
457
00:28:05,016 --> 00:28:06,051
Ya ni me daba verg�enza.
458
00:28:06,351 --> 00:28:08,423
No deber�a haber tomado
adem�s champagne.
459
00:28:08,723 --> 00:28:10,925
�Qu� pas�?
460
00:28:12,028 --> 00:28:15,855
Empec� a sentirme mal,
a ponerme agresivo.
461
00:28:17,787 --> 00:28:20,046
Cuando Garcia y Martel
se fueron,...
462
00:28:20,346 --> 00:28:22,606
...Chiara quiso que la acompa�ara,
pero me negu�.
463
00:28:22,906 --> 00:28:26,535
Quer�a meterme
en el jacuzzi con ella.
464
00:28:26,835 --> 00:28:28,013
- �Y la viol�?
- No.
465
00:28:29,073 --> 00:28:32,235
Quise besarla.
Me rechaz�.
466
00:28:34,614 --> 00:28:36,933
Me dijo que hab�a terminado,
que quer�a volver.
467
00:28:37,828 --> 00:28:43,479
- �La forz�, s� o no?
- La agarr� del pelo.
468
00:28:44,842 --> 00:28:49,882
Grit�, me empuj� al jacuzzi
y no recuerdo m�s.
469
00:28:50,726 --> 00:28:53,830
�Y cuando despert�,
d�nde estaba su corbata?
470
00:28:54,719 --> 00:28:56,671
Alrededor de su cuello.
471
00:29:00,663 --> 00:29:02,625
S�, se�ora, muchas gracias.
472
00:29:02,925 --> 00:29:04,449
Lo est�n trasladando.
473
00:29:06,622 --> 00:29:08,320
Mierda, ni siquiera va a ver
nacer a su hijo.
474
00:29:08,620 --> 00:29:09,813
Ma�ana me tomo el d�a.
475
00:29:10,113 --> 00:29:11,849
No da el perfil.
476
00:29:12,149 --> 00:29:15,622
JB, tenemos confesiones firmadas.
�Qu� m�s quieres?
477
00:29:15,922 --> 00:29:17,925
Recuerda haberse puesto violento,
no haberla matado.
478
00:29:19,108 --> 00:29:20,808
�Chequeaste la coartada de Garcia?
479
00:29:21,108 --> 00:29:22,608
- A prueba de balas.
- �La puedo ver?
480
00:29:22,908 --> 00:29:24,819
- �Desde cu�ndo revisas mi trabajo?
- No reviso tu trabajo.
481
00:29:25,119 --> 00:29:27,257
Es que no me cierra que haya sido �l.
No me cierra.
482
00:29:27,557 --> 00:29:29,310
Su esposa dice que tiene
problemas con las mujeres.
483
00:29:29,610 --> 00:29:30,947
- �Ah, s�?
- S�.
484
00:29:31,247 --> 00:29:32,585
�Y su esposa,
qu� opina de la lactancia?
485
00:29:33,749 --> 00:29:36,592
- �No puedo opinar, entonces?
- Es mejor si eres razonable.
486
00:29:36,627 --> 00:29:38,627
Bromeaba.
487
00:29:38,927 --> 00:29:41,512
- �Vamos a comer?
- S�, vamos.
488
00:29:44,281 --> 00:29:46,700
Vamos.
Te sentir�s mejor cuando hayas comido.
489
00:29:57,880 --> 00:30:00,598
�Cu�l es el problema
de Garcia con las mujeres?
490
00:30:00,898 --> 00:30:03,661
Nada. Olv�dalo.
Me afecta demasiado.
491
00:30:03,961 --> 00:30:07,486
Conf�a en ti.
Por una vez.
492
00:30:19,435 --> 00:30:22,340
No se mueva. Ya vuelvo.
493
00:30:26,724 --> 00:30:29,916
Mathilde. Vamos.
494
00:30:30,216 --> 00:30:33,408
Mathilde.
495
00:30:33,443 --> 00:30:35,573
Le presento a la inspectora Renoir.
496
00:30:35,873 --> 00:30:36,906
- Hola.
- Hola.
497
00:30:39,124 --> 00:30:41,947
Era la responsable de la calidad
de Mantenimiento Garcia.
498
00:30:41,982 --> 00:30:43,999
Hasta que recibi�
un gran cheque,...
499
00:30:44,299 --> 00:30:46,352
...uno de 70.000�.
500
00:30:46,505 --> 00:30:48,810
�Qu� val�a tanto?
501
00:30:50,085 --> 00:30:54,015
Mi silencio por no denunciarlo.
502
00:30:54,315 --> 00:30:56,280
�La viol�?
503
00:30:56,315 --> 00:30:58,354
�l no, uno de sus clientes.
504
00:30:58,654 --> 00:31:00,154
Denis Martel.
505
00:31:02,696 --> 00:31:05,517
El Sr. Garcia me hab�a pedido
que almorzara con ellos,...
506
00:31:05,817 --> 00:31:08,638
...porque el Sr. Martel
valoraba mucho mi trabajo.
507
00:31:08,938 --> 00:31:12,597
"Ll�mame Denis".
El almuerzo anduvo bien,...
508
00:31:12,632 --> 00:31:15,154
...algunos chistes subidos de tono,
pero nada fuera de lo habitual.
509
00:31:15,454 --> 00:31:18,282
Al salir del ba�o,
vi por el espejo...
510
00:31:18,582 --> 00:31:21,410
- ... que estaba detr�s de m�.
- �Martel?
511
00:31:21,445 --> 00:31:24,936
Empez� a frotarse contra m�,
a decir que lo excitaba.
512
00:31:25,236 --> 00:31:26,982
Trat� de soltarme y salir,...
513
00:31:27,282 --> 00:31:28,549
La puerta estaba cerrada.
514
00:31:28,849 --> 00:31:30,873
Se sac� la corbata,
me la puso alrededor del cuello...
515
00:31:31,173 --> 00:31:32,186
...y me dijo: "vamos a jugar".
516
00:31:33,787 --> 00:31:35,502
Le dije que no,
pero la apret� m�s fuerte.
517
00:31:36,965 --> 00:31:39,313
Dijo que hab�a "no"
que quer�an decir "s�".
518
00:31:41,451 --> 00:31:45,720
Deber�a haberme defendido,...
519
00:31:46,020 --> 00:31:48,155
...gritado, no s�.
520
00:31:48,190 --> 00:31:50,165
Pero pens� en mi trabajo.
521
00:31:51,387 --> 00:31:52,922
Y lo dej� hacer.
522
00:31:53,222 --> 00:31:55,506
�Y despu�s
no lo quiso denunciar?
523
00:31:56,552 --> 00:32:00,655
Se lo cont� a mi novio y me pregunt�
si ese d�a llevaba minifalda.
524
00:32:03,182 --> 00:32:05,208
As� que acept� el cheque.
525
00:32:05,508 --> 00:32:08,066
Me permiti� dar vuelta la p�gina.
526
00:32:09,496 --> 00:32:11,906
Le dije que no denunciar�a a Martel.
527
00:32:14,612 --> 00:32:16,389
Pero sabe que lo volvi� a hacer.
528
00:32:16,689 --> 00:32:18,225
Y esta vez, muri� una mujer.
529
00:32:19,591 --> 00:32:20,608
�Seguro que fue �l?
530
00:32:20,908 --> 00:32:23,354
No, pero es preocupante.
531
00:32:33,332 --> 00:32:35,906
Se llamaba C�cile.
532
00:32:37,760 --> 00:32:41,235
Garcia organiz�
una velada privada con Martel.
533
00:32:41,535 --> 00:32:43,853
La estrangularon
con una corbata.
534
00:32:44,153 --> 00:32:46,649
- �Y era...?
- Una prostituta, s�.
535
00:32:46,949 --> 00:32:49,879
Pero pensaba que su trabajo
ya hab�a terminado. Se quer�a ir.
536
00:32:50,797 --> 00:32:52,771
Ud. ten�a derecho a decir que no.
537
00:32:53,694 --> 00:32:55,037
Ella tambi�n.
538
00:32:56,217 --> 00:32:58,352
Martel cree que puede hacer
lo que quiera con las mujeres.
539
00:32:58,652 --> 00:33:00,929
No me siento con fuerzas
para luchar contra �l.
540
00:33:01,229 --> 00:33:02,583
Pero lo va a hacer de nuevo.
541
00:33:03,708 --> 00:33:06,762
Mathilde, ay�denos.
542
00:33:07,062 --> 00:33:08,167
Por favor.
543
00:33:10,509 --> 00:33:13,495
Ya est�. De acuerdo. Adi�s.
544
00:33:13,795 --> 00:33:15,145
Sr. Garcia.
545
00:33:16,004 --> 00:33:18,949
�Otra vez?
Cre� que se hab�a terminado.
546
00:33:19,249 --> 00:33:22,184
Nos quedan los papeles.
Necesito precisar un par de cosas.
547
00:33:23,056 --> 00:33:25,123
En la famosa noche con Martel,...
548
00:33:25,423 --> 00:33:28,524
- �se fueron juntos?
- Ya se lo dije.
549
00:33:29,647 --> 00:33:32,957
�Y d�nde se despidieron?
�Adentro o afuera?
550
00:33:33,257 --> 00:33:35,548
No s�. �A qu� se refiere?
551
00:33:35,848 --> 00:33:38,063
Solo necesito visualizar
la escena.
552
00:33:38,363 --> 00:33:40,858
Nos despedimos en el estacionamiento
y cada uno volvi� a su casa.
553
00:33:42,016 --> 00:33:43,342
�Y el estacionamiento del gimnasio,...
554
00:33:43,642 --> 00:33:46,295
...es peque�o como este,
con dos hileras as�?
555
00:33:46,595 --> 00:33:48,095
S�. �Y qu�?
556
00:33:48,620 --> 00:33:51,279
Entonces no pueden
salir dos coches juntos.
557
00:33:51,579 --> 00:33:53,214
�Cu�l de los dos sali� primero?
558
00:33:53,514 --> 00:33:55,014
Yo. �Por qu�?
559
00:33:55,484 --> 00:34:00,591
�Usted? �Es su mejor cliente
y no lo dej� pasar antes?
560
00:34:00,891 --> 00:34:03,697
No somos bailarines de ballet,
solo sal�amos del estacionamiento.
561
00:34:04,846 --> 00:34:09,102
Me preguntaba si Martel
no habr�a cambiado de idea...
562
00:34:09,402 --> 00:34:13,658
...y regres� a hacer con Chiara
lo mismo que con Mathilde.
563
00:34:13,958 --> 00:34:15,104
�De qu� habla?
564
00:34:15,404 --> 00:34:18,513
De Mathilde. Mathilde Guillon.
565
00:34:18,813 --> 00:34:21,857
Le dio un cheque por 70.000�
para que no denunciara...
566
00:34:22,157 --> 00:34:23,679
...por violaci�n a su mejor cliente.
567
00:34:23,979 --> 00:34:25,161
No hubo violaci�n.
568
00:34:25,461 --> 00:34:27,827
Martel tiene mucho �xito
con las mujeres...
569
00:34:27,862 --> 00:34:29,108
...y Mathilde no fue una excepci�n.
570
00:34:29,408 --> 00:34:33,181
Solo es una manipuladora que encontr�
c�mo ganar mucho dinero.
571
00:34:33,481 --> 00:34:36,293
�Present� denuncia?
No.
572
00:34:36,593 --> 00:34:37,851
Cambiando de tema.
573
00:34:38,151 --> 00:34:40,669
�No se confundir�
con lo del estacionamiento?
574
00:34:40,969 --> 00:34:42,641
Voy a revisar
las c�maras de vigilancia.
575
00:34:42,941 --> 00:34:44,685
Eso. Rev�selas.
576
00:34:44,985 --> 00:34:47,302
- Y adi�s. Tengo trabajo.
- Adi�s.
577
00:35:08,399 --> 00:35:10,799
Sabe que no hay c�maras.
Debe haberlo chequeado.
578
00:35:11,726 --> 00:35:13,748
Protege a Martel.
No va a decir nada.
579
00:35:14,048 --> 00:35:15,756
Ni bajo tortura.
Olv�dalo.
580
00:35:18,608 --> 00:35:19,808
�Nos vamos?
581
00:35:20,108 --> 00:35:21,658
S�.
582
00:35:21,958 --> 00:35:25,814
- �No te sientes bien?
- Hace dos d�as que no voy a casa.
583
00:35:26,114 --> 00:35:28,041
Es cierto. Te llevo.
584
00:35:30,566 --> 00:35:32,366
Hiciste un gran trabajo.
585
00:35:33,520 --> 00:35:35,987
Pero creo que no fue �til.
586
00:35:36,287 --> 00:35:38,689
Tranquilo. Me voy a seguir ocupando.
587
00:35:41,458 --> 00:35:42,182
�Alg�n problema?
588
00:35:42,482 --> 00:35:44,656
Creo que pasamos por alto
la verdadera escena del crimen.
589
00:35:44,956 --> 00:35:47,429
- �Puedes volver al gimnasio?
- No puedo. El caso est� cerrado.
590
00:35:47,729 --> 00:35:48,804
Tengo mucho trabajo.
591
00:35:49,104 --> 00:35:50,568
�Prefieres que un
inocente vaya a la c�rcel...
592
00:35:50,868 --> 00:35:52,332
...mientras un machista
sigue agrediendo a chicas?
593
00:35:52,632 --> 00:35:54,891
Qu� pesada eres.
Bueno, har� un esfuerzo.
594
00:35:55,191 --> 00:35:59,693
�Sigues investigando
y no me avisas?
595
00:35:59,728 --> 00:36:02,044
�Crees que soy demasiado
tonto para no cambiar de idea?
596
00:36:02,344 --> 00:36:03,608
Lo siento, pero abandono.
597
00:36:03,908 --> 00:36:05,355
Esto est� m�s limpio
que un quir�fano.
598
00:36:05,655 --> 00:36:08,604
Dijo que solo limpi� el jacuzzi,
esto no deber�a estar limpio.
599
00:36:08,904 --> 00:36:11,067
O lo limpiar�a otro.
600
00:36:11,367 --> 00:36:14,284
�Crees que pudieron matar
ah� a C�cile?
601
00:36:48,567 --> 00:36:50,972
Creo que tuvo la idea
de dejar el cuerpo...
602
00:36:51,272 --> 00:36:53,678
...en brazos de Duteil, que
estaba desmayado en el jacuzzi.
603
00:36:53,978 --> 00:36:57,115
Quiz�s la mataron aqu�,
pero no lo puedo demostrar.
604
00:36:58,208 --> 00:37:01,318
Adem�s no tengo tiempo.
Lo tendr�a que consultar.
605
00:37:01,618 --> 00:37:03,292
Attia no te va a dejar,
lo sabes.
606
00:37:03,592 --> 00:37:04,570
Interrogar� de nuevo a Martel.
607
00:37:04,870 --> 00:37:06,338
O puedes aceptar
su encantadora invitaci�n.
608
00:37:06,638 --> 00:37:09,692
Organiza una org�a esta noche
y est� invitada.
609
00:37:09,992 --> 00:37:11,492
�No?
610
00:37:12,680 --> 00:37:14,423
�Es una broma, no?
611
00:37:14,723 --> 00:37:16,814
Martel tiene raz�n.
Eres una reprimida.
612
00:37:25,234 --> 00:37:29,136
- Est�s fant�stica.
- �Sacaste notas bajas?
613
00:37:29,436 --> 00:37:32,182
Emilie toca en el Progr�s
esta noche con su grupo.
614
00:37:32,482 --> 00:37:37,858
- �Puedo ir?
- S�, si te cubres la cola.
615
00:37:38,158 --> 00:37:39,656
Me lo compraste t�.
616
00:37:39,956 --> 00:37:41,800
S�, para dormir.
617
00:37:42,100 --> 00:37:43,600
No voy a ir con una burka.
618
00:37:54,534 --> 00:37:56,534
�Tu amiga est� mejor?
619
00:37:58,524 --> 00:38:00,352
�Te la llevas a bailar
para que se distraiga?
620
00:38:01,677 --> 00:38:03,853
No es para nada lo que crees.
621
00:38:07,630 --> 00:38:09,338
�Espera!
622
00:38:21,236 --> 00:38:22,762
- Hola.
- Hola.
623
00:38:23,062 --> 00:38:25,914
Qu� grata sorpresa.
Pase.
624
00:38:27,614 --> 00:38:31,420
No, no, gracias.
Tengo algo de fr�o.
625
00:38:31,720 --> 00:38:34,711
Vaya a tomar una copa de champagne
para entrar en calor.
626
00:38:44,884 --> 00:38:46,363
Mi marido se alegrar� mucho.
627
00:39:37,599 --> 00:39:39,417
�Le gusta?
628
00:39:41,178 --> 00:39:42,675
No me atrae mucho el porno.
629
00:39:43,631 --> 00:39:46,956
No es porno, es en directo.
630
00:39:48,205 --> 00:39:51,000
�Vamos?
631
00:39:52,765 --> 00:39:55,082
No. De veras. Gracias.
632
00:40:04,448 --> 00:40:06,661
Cambi� de idea.
633
00:40:15,042 --> 00:40:19,286
Hola. Me encanta.
634
00:40:19,586 --> 00:40:23,635
- �Viene?
- No. Sin Denis, no.
635
00:40:23,935 --> 00:40:25,838
Quiz�s m�s tarde.
Voy a hacer una pausa.
636
00:40:26,138 --> 00:40:27,950
No ser� por la herida, �no?
637
00:40:28,250 --> 00:40:31,060
Acabo de verla en el video.
�Lo ara�aron?
638
00:40:33,976 --> 00:40:38,025
�Eso?
Es un regalo de Sade,...
639
00:40:39,093 --> 00:40:40,350
...mi gato.
640
00:40:40,650 --> 00:40:43,992
Desde que lo castraron, se venga.
641
00:40:44,292 --> 00:40:46,983
�Me perdonan?
Tengo ganas de un t�te � t�te.
642
00:40:59,871 --> 00:41:00,835
Entonces, �qu� hace aqu�?
643
00:41:00,870 --> 00:41:03,789
No vino como polic�a,
algo as�...
644
00:41:04,089 --> 00:41:07,008
...ser�a arriesgado
para su carrera.
645
00:41:26,174 --> 00:41:28,174
Veo que no lleva micr�fono.
646
00:41:31,124 --> 00:41:32,922
Podemos pasar a cosas serias.
647
00:41:33,222 --> 00:41:35,625
�Quiere decir con la corbata?
648
00:41:38,355 --> 00:41:39,741
Le gustan los desaf�os.
649
00:41:41,446 --> 00:41:42,843
Es excitante.
650
00:41:43,143 --> 00:41:45,338
�Quiere elegir el arma del crimen?
651
00:41:46,976 --> 00:41:49,348
Si digo que no,
�qu� me va a hacer?
652
00:41:49,648 --> 00:41:52,030
�Lo mismo que a C�cile y Mathilde?
653
00:41:52,330 --> 00:41:57,039
Conozco de memoria a las mujeres.
654
00:41:59,744 --> 00:42:02,428
Siempre empiezan diciendo que no.
655
00:42:02,728 --> 00:42:07,217
Pero, en realidad,
lo que de veras quieren...
656
00:42:11,340 --> 00:42:12,842
Ah, s�.
657
00:42:13,142 --> 00:42:14,856
Usted es muy sensual.
658
00:42:15,941 --> 00:42:17,296
Me di cuenta de inmediato.
659
00:42:20,360 --> 00:42:23,860
Duele un poco al principio.
660
00:42:24,160 --> 00:42:25,802
Pero despu�s...
661
00:42:28,285 --> 00:42:32,044
�Puta! �Lo sab�a!
��Estas son tus clases de yoga?!
662
00:42:32,079 --> 00:42:33,240
�Me tomas por idiota?
663
00:42:38,896 --> 00:42:40,843
- �Est�s bien?
- S�.
664
00:42:43,010 --> 00:42:45,126
Menos mal que llegaste,
si no, no s� qu� habr�a pasado.
665
00:42:45,426 --> 00:42:47,190
No deber�as haber venido sola.
666
00:42:47,490 --> 00:42:49,360
No. Val�a la pena.
667
00:42:49,660 --> 00:42:53,562
Martel tiene un ara�azo aqu�,
apenas cicatrizado.
668
00:42:53,862 --> 00:42:55,472
Es reciente,
seguro que es de C�cile.
669
00:42:55,772 --> 00:42:58,138
Debi� defenderse.
Tendr� su ADN bajo las u�as.
670
00:42:58,438 --> 00:43:01,214
�Y qu� vas a hacer? �Citar a Martel
para tener su ADN?
671
00:43:01,514 --> 00:43:02,693
Su abogado va a impedirlo.
672
00:43:02,993 --> 00:43:05,869
Hay que hacerlo discretamente.
673
00:43:07,870 --> 00:43:11,876
Me pegaste algo fuerte.
Estaba metido en mi personaje.
674
00:43:12,176 --> 00:43:13,676
Perd�name.
675
00:43:18,538 --> 00:43:21,002
- �Tenemos algo?
- Negativo. Lo siento.
676
00:43:21,302 --> 00:43:22,534
�Me sirves un refresco?
677
00:43:22,834 --> 00:43:23,841
No es posible.
678
00:43:24,141 --> 00:43:27,162
No hay restos bajo sus u�as que
muestren que ara�� a su atacante
679
00:43:27,462 --> 00:43:29,314
�Porque estuvo
mucho tiempo en la basura?
680
00:43:29,614 --> 00:43:31,686
No, no tiene nada que ver.
El ADN es muy persistente.
681
00:43:31,986 --> 00:43:35,592
No lo ara�� ella. Quiz�s sea un violador
pero lo ara�� su gato.
682
00:43:35,892 --> 00:43:39,238
�Qu� importa eso?
�Significa que dejamos el caso?
683
00:43:39,538 --> 00:43:43,460
No tenemos nada, ninguna prueba.
Mathilde no va a declarar.
684
00:43:43,760 --> 00:43:45,590
Martel y Garcia se cubren entre s�.
685
00:43:45,890 --> 00:43:47,698
Martel es arrogante
porque no tenemos nada.
686
00:43:47,998 --> 00:43:49,584
La pr�xima vez que derrape,
lo vamos a atrapar.
687
00:43:49,884 --> 00:43:51,796
Mientras tanto, Duteil
no va a ver crecer a su hijo.
688
00:44:12,560 --> 00:44:14,148
Es monstruoso.
689
00:44:14,448 --> 00:44:17,626
�A qu� hora volvi�
su marido ese domingo?
690
00:44:19,292 --> 00:44:23,770
�No lo entiende? Le gustan las mujeres,
no les har�a da�o.
691
00:44:24,070 --> 00:44:26,458
- No estaba ah�.
- Pero le creo.
692
00:44:26,758 --> 00:44:29,298
�Y cuando dice que lo ara�� el gato,
le cree tambi�n?
693
00:44:29,598 --> 00:44:31,729
- S�.
- Si le pide que lo cubra, �lo cubre?
694
00:44:32,029 --> 00:44:33,092
�Conoce a muchas parejas que,...
695
00:44:33,392 --> 00:44:34,988
...despu�s de 20 a�os,
sean tan felices?
696
00:44:36,199 --> 00:44:39,420
�No? La receta es la confianza.
697
00:44:39,720 --> 00:44:42,482
�l conf�a en m�
y yo en �l.
698
00:44:43,711 --> 00:44:45,663
�Alguna vez am� a un hombre?
699
00:44:46,852 --> 00:44:48,072
�De verdad?
700
00:44:48,372 --> 00:44:50,249
No como para aceptarlo todo.
701
00:44:50,549 --> 00:44:51,659
�Y ahora est� sola?
702
00:45:01,230 --> 00:45:02,230
Hola.
703
00:45:06,005 --> 00:45:07,005
Hola.
704
00:45:11,592 --> 00:45:13,497
Me quer�a disculpar.
705
00:45:21,054 --> 00:45:23,595
Vine porque...
706
00:45:28,857 --> 00:45:31,221
...quiero explicarte porqu� huyo...
707
00:45:31,521 --> 00:45:35,725
Basta. No est�s lista.
eso es todo.
708
00:45:39,014 --> 00:45:41,559
Dices que tu matrimonio se termin�
y que diste vuelta la p�gina...
709
00:45:42,463 --> 00:45:43,556
...pero no te creo.
710
00:45:46,735 --> 00:45:48,989
No basta con sacarse la alianza
para pasar a otra cosa.
711
00:45:51,242 --> 00:45:52,923
�La prueba? Mira.
712
00:45:54,657 --> 00:45:56,342
A�n tienes la marca.
713
00:46:06,115 --> 00:46:07,607
�El anillo!
714
00:46:07,907 --> 00:46:12,975
�Claro! �Lo ara�� con el anillo!
715
00:46:13,275 --> 00:46:15,320
�C�mo no se me ocurri� antes?
716
00:46:16,563 --> 00:46:17,679
�Herv�!
717
00:46:20,744 --> 00:46:23,679
Gracias. Mil gracias.
718
00:49:49,946 --> 00:49:53,896
Subt�tulos: Oldie.
56461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.