Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,458 --> 00:00:05,976
What do you mean
"cause undetermined"?
2
00:00:06,137 --> 00:00:07,686
It's a homicide!
3
00:00:07,688 --> 00:00:09,254
You know what,
the only thing undetermined
4
00:00:09,256 --> 00:00:11,256
is how you even got your job
in the first place.
5
00:00:11,258 --> 00:00:12,591
Yeah, that's right.
6
00:00:12,593 --> 00:00:13,976
Making friends
again, Reagan?
7
00:00:13,978 --> 00:00:15,511
Sarge...
Don't sit down, let's go.
8
00:00:15,513 --> 00:00:17,012
We got a shooting
on 118th and Broadway.
9
00:00:17,014 --> 00:00:18,097
Possible gang related.
10
00:00:18,099 --> 00:00:19,064
So I'm riding with you?
11
00:00:19,066 --> 00:00:20,482
What happened to, uh, Mac?
12
00:00:20,484 --> 00:00:23,468
She's testifying at the Adamo
trial for the next two days.
13
00:00:23,470 --> 00:00:24,970
Why didn't they ask me
to testify?
14
00:00:24,972 --> 00:00:26,522
Well,
it might have something to do
15
00:00:26,524 --> 00:00:28,440
with the defense's claim
that you intimidated a suspect
16
00:00:28,442 --> 00:00:30,576
into making a false confession.
17
00:00:30,578 --> 00:00:31,643
I did?
18
00:00:31,645 --> 00:00:33,412
You need to work on
your social skills.
19
00:00:33,414 --> 00:00:34,863
I do?
20
00:00:38,536 --> 00:00:40,085
Hey, how'd your case go?
21
00:00:40,087 --> 00:00:40,970
We won.
22
00:00:40,972 --> 00:00:42,871
Congratulations.
Thank you.
23
00:00:42,873 --> 00:00:44,823
So, what's your record
so far this year?
24
00:00:44,825 --> 00:00:48,427
Uh, 12 convictions
and one mistrial.
25
00:00:48,429 --> 00:00:50,262
Wow.
26
00:00:50,264 --> 00:00:51,496
What do you think
makes you so good?
27
00:00:51,498 --> 00:00:52,998
Oh, I don't know.
28
00:00:53,000 --> 00:00:54,299
Practice?
29
00:00:54,301 --> 00:00:56,018
Yeah,
I've definitely gotten better
30
00:00:56,020 --> 00:00:57,469
with the more trials I've done.
31
00:00:57,471 --> 00:01:01,473
Sort of like... driving.
32
00:01:01,475 --> 00:01:03,842
You know,
the more you practice,
33
00:01:03,844 --> 00:01:05,811
the better
driver you become.
34
00:01:06,863 --> 00:01:07,863
Okay, Nicky,
35
00:01:07,865 --> 00:01:10,482
I am sorry
that I have not been
36
00:01:10,484 --> 00:01:12,868
practicing with you,
but we have plenty of time.
37
00:01:12,870 --> 00:01:14,186
You keep saying that.
38
00:01:14,188 --> 00:01:15,871
We have more than a month.
39
00:01:15,873 --> 00:01:17,873
No, it's less than that.
40
00:01:17,875 --> 00:01:20,492
Okay, well, isn't your dad
taking you driving this weekend?
41
00:01:20,494 --> 00:01:22,544
No, he's going away now.
42
00:01:22,546 --> 00:01:24,213
Of course he is.
43
00:01:24,215 --> 00:01:25,748
Maybe you just
don't want me to drive.
44
00:01:25,750 --> 00:01:27,866
That is not fair.
45
00:01:27,868 --> 00:01:30,719
No, Mom, what's not fair
is that I'm supposed to take
46
00:01:30,721 --> 00:01:32,838
my driving test and there's
no way I'm going to pass
47
00:01:32,840 --> 00:01:34,223
because you said
that you'd teach me,
48
00:01:34,225 --> 00:01:36,308
and you haven't even
taken me out once.
49
00:01:42,348 --> 00:01:44,149
Tell me that's not
the shooting victim.
50
00:01:44,151 --> 00:01:46,402
Ten years old, Devon Williams.
51
00:01:46,404 --> 00:01:47,970
What's the story?
52
00:01:47,972 --> 00:01:49,738
He has a gunshot wound
to his shoulder.
53
00:01:49,740 --> 00:01:51,040
He's in shock;
lost a lot of blood.
54
00:01:51,042 --> 00:01:52,908
Where you taking him?
St. Vic's.
55
00:01:52,910 --> 00:01:54,059
What about the parents?
56
00:01:54,061 --> 00:01:55,227
The mom's right there.
57
00:01:55,229 --> 00:01:56,612
Ma'am, I'm Detective Reagan.
58
00:01:56,614 --> 00:02:00,199
Look, do you have any idea
who would do this to your boy?
59
00:02:00,201 --> 00:02:02,835
Ma'am, please,
anything you tell us can help.
60
00:02:02,837 --> 00:02:05,370
I can't help your son
unless you help me, all right?
61
00:02:05,372 --> 00:02:06,839
Can you tell me anything?
62
00:02:06,841 --> 00:02:08,724
I don't know.
63
00:02:08,726 --> 00:02:10,843
I don't know.
64
00:02:10,845 --> 00:02:12,177
Hey, get her on the bus,
all right?
65
00:02:12,179 --> 00:02:13,578
Go on.
66
00:02:13,580 --> 00:02:16,098
We'll find out who did this.
67
00:02:20,804 --> 00:02:23,588
Anybody see what happened?
68
00:02:23,590 --> 00:02:25,441
Huh?
69
00:02:25,443 --> 00:02:28,393
Nobody saw nothing, huh?
70
00:02:28,395 --> 00:02:29,445
Hey.
71
00:02:29,447 --> 00:02:31,096
Hey, you.
72
00:02:31,098 --> 00:02:32,597
Come on, a ten-year-old
kid gets shot on the stoop
73
00:02:32,599 --> 00:02:34,116
and nobody saw
it happen?
74
00:02:34,118 --> 00:02:35,701
what about you? Hey.
75
00:02:35,703 --> 00:02:37,536
Get out of my face.
Hey!
76
00:02:37,538 --> 00:02:40,038
Hey, Danny, Danny, Danny,
come on, Danny.
77
00:02:41,658 --> 00:02:44,409
Move on.
78
00:02:47,797 --> 00:02:49,047
Doing okay, Reagan?
79
00:02:49,049 --> 00:02:52,450
Who the hell
shoots a ten-year-old kid?
80
00:02:52,452 --> 00:02:57,055
People say New Yorkis a tough city.
81
00:02:57,057 --> 00:03:01,293
But it's also a place
where dreams come true.
82
00:03:01,295 --> 00:03:03,128
Our city was built by immigrants
83
00:03:03,130 --> 00:03:04,730
who came here
with nothing more
84
00:03:04,732 --> 00:03:06,648
than a wish for a better life
85
00:03:06,650 --> 00:03:11,803
and a willingness to work hard
to that end.
86
00:03:11,805 --> 00:03:17,159
New York has always embraced
music and culture,
87
00:03:17,161 --> 00:03:19,311
and the musicians here tonight
88
00:03:19,313 --> 00:03:21,697
represent the finest in their
field from all over the world,
89
00:03:21,699 --> 00:03:23,949
so I think
it is entirely appropriate
90
00:03:23,951 --> 00:03:25,834
that the last stop
91
00:03:25,836 --> 00:03:29,838
on their American tour...
is New York City.
92
00:03:29,840 --> 00:03:31,757
Hear, hear!
Welcome.
93
00:03:38,831 --> 00:03:40,832
That was lovely,
Frank, as usual.
94
00:03:40,834 --> 00:03:42,601
Thank you so much
for doing this for me.
95
00:03:42,603 --> 00:03:45,053
Oh, I know better than
to say no to you, Joyce.
96
00:03:45,055 --> 00:03:46,438
Mm, good.
97
00:03:46,440 --> 00:03:48,223
I'll remember that.
98
00:03:51,778 --> 00:03:53,061
How much longer?
99
00:03:53,063 --> 00:03:54,696
Just shake some more hands,
take some photos
100
00:03:54,698 --> 00:03:55,697
and you're out of here.
101
00:03:55,699 --> 00:03:56,698
In minutes.
102
00:03:56,700 --> 00:03:58,534
15, 20 tops.
103
00:03:58,536 --> 00:04:00,485
Ten, and you have a deal.
104
00:04:04,657 --> 00:04:05,807
Excuse me.
105
00:04:07,577 --> 00:04:09,861
I'm Isabelle Nassar.
106
00:04:09,863 --> 00:04:11,213
How do you do?
Frank Reagan.
107
00:04:11,215 --> 00:04:12,881
Yes, I know.
108
00:04:12,883 --> 00:04:14,216
You're the
Commissioner of Police.
109
00:04:14,218 --> 00:04:16,001
Yes.
110
00:04:16,003 --> 00:04:17,386
I enjoyed your solo.
111
00:04:17,388 --> 00:04:19,304
Thank you.
112
00:04:19,306 --> 00:04:22,341
What you've said...
it was beautiful.
113
00:04:22,343 --> 00:04:25,177
Well, thank you very much.
114
00:04:25,179 --> 00:04:27,479
I guess you're going back
to Turkey tomorrow.
115
00:04:30,183 --> 00:04:31,483
I can't go home.
116
00:04:32,885 --> 00:04:35,237
As soon as I set foot
in my country...
117
00:04:35,239 --> 00:04:36,888
I'm going to be killed.
118
00:04:42,761 --> 00:04:46,761
♪ Blue Bloods 3x15 ♪
Warriors
Original Air Date on February 15, 2013
119
00:04:46,786 --> 00:04:51,786
== sync, corrected by elderman ==
120
00:04:51,811 --> 00:04:59,795
♪
121
00:05:11,469 --> 00:05:14,321
I can assure you that nothing
came from this office.
122
00:05:14,323 --> 00:05:15,655
Nor will anything.
123
00:05:15,657 --> 00:05:17,624
This is Detective Baker.
124
00:05:17,626 --> 00:05:18,992
If you'll
give me a moment.
125
00:05:18,994 --> 00:05:20,210
I don't believe I'm early.
126
00:05:20,212 --> 00:05:22,546
Would you like a
coffee, some water?
127
00:05:22,548 --> 00:05:23,797
No, thank you.
128
00:05:23,799 --> 00:05:25,248
Excuse me.
129
00:05:25,250 --> 00:05:28,251
Please don't tell me you had
anything to do with this.
130
00:05:28,253 --> 00:05:29,886
Okay, I won't tell you.
131
00:05:29,888 --> 00:05:31,588
We just received this
from the mayor.
132
00:05:31,590 --> 00:05:34,040
"As you have
suggested such,
133
00:05:34,042 --> 00:05:36,009
"so many times in the past,
134
00:05:36,011 --> 00:05:38,878
"I will defer to you in dealing
with the State Department.
135
00:05:38,880 --> 00:05:40,146
It's all yours, Frank."
136
00:05:40,148 --> 00:05:42,349
Nice.
137
00:05:42,351 --> 00:05:43,683
I'm staying for this.
138
00:05:45,103 --> 00:05:46,052
Let's have her.
139
00:05:47,221 --> 00:05:49,272
Baker.
140
00:05:49,274 --> 00:05:50,490
Don't pick a fight.
141
00:05:55,830 --> 00:05:57,531
Commissioner.
142
00:05:57,533 --> 00:05:59,749
Deputy Secretary
Carmen Castillo, this is...
143
00:05:59,751 --> 00:06:02,369
The reason why I had to take
a 6:00 a.m. flight
144
00:06:02,371 --> 00:06:04,254
this morning from Washington.
145
00:06:04,256 --> 00:06:06,122
I requested a
one-on-one meeting.
146
00:06:06,124 --> 00:06:08,741
Mr. Moore is my
Deputy Commissioner
147
00:06:08,743 --> 00:06:10,544
of Public Information.
148
00:06:10,546 --> 00:06:11,928
The press is all over this.
149
00:06:11,930 --> 00:06:13,079
This is my building.
150
00:06:13,081 --> 00:06:16,516
When we have a meeting
in your office,
151
00:06:16,518 --> 00:06:18,018
you can exclude him.
152
00:06:18,020 --> 00:06:20,637
Well, the press should never
have been informed.
153
00:06:20,639 --> 00:06:22,939
My sources say the story
came out of DC.
154
00:06:22,941 --> 00:06:25,258
Well, there wouldn't be a story
155
00:06:25,260 --> 00:06:27,777
if you had followed proper
protocol, stayed out of it
156
00:06:27,779 --> 00:06:30,230
and contacted
us immediately.
157
00:06:30,232 --> 00:06:32,616
My protocol is to provide
necessary protection
158
00:06:32,618 --> 00:06:34,434
to persons seeking asylum,
159
00:06:34,436 --> 00:06:36,703
then notify the proper agency.
160
00:06:40,908 --> 00:06:42,208
Where is she?
161
00:06:42,210 --> 00:06:43,610
In a safe house.
162
00:06:43,612 --> 00:06:44,944
I'd like to see her.
163
00:06:45,997 --> 00:06:48,781
Isabelle Nassar
cannot ask for asylum,
164
00:06:48,783 --> 00:06:50,950
because she had sex
with an American.
165
00:06:52,470 --> 00:06:54,287
We don't know what she did.
166
00:06:54,289 --> 00:06:56,640
What we do know is she snuck out
of her hotel
167
00:06:56,642 --> 00:06:58,791
to meet with a young American
conductor
168
00:06:58,793 --> 00:07:03,229
and her chaperone reported it to
her family in Turkey.
169
00:07:04,098 --> 00:07:06,399
This is in Turkish.
170
00:07:06,401 --> 00:07:07,934
It's the story of
a 17-year-old girl
171
00:07:07,936 --> 00:07:09,969
who was killed by her father
172
00:07:09,971 --> 00:07:11,821
because she kissed a boy
in public.
173
00:07:11,823 --> 00:07:14,140
Those laws have been changed.
174
00:07:14,142 --> 00:07:15,408
The customs haven't.
175
00:07:15,410 --> 00:07:18,862
That father is
Isabelle Nassar's uncle.
176
00:07:18,864 --> 00:07:21,281
And Isabelle's own father
testified
177
00:07:21,283 --> 00:07:24,651
at the trial that his niece
deserved to die
178
00:07:24,653 --> 00:07:27,454
because
she brought shame on the family.
179
00:07:27,456 --> 00:07:29,506
Her uncle was acquitted.
180
00:07:31,342 --> 00:07:33,660
You're an expert
in, uh, Turkish affairs?
181
00:07:33,662 --> 00:07:34,928
I'm a cop.
182
00:07:34,930 --> 00:07:36,429
I've been a cop all my life.
183
00:07:36,431 --> 00:07:38,665
I know when someone's
telling the truth.
184
00:07:38,667 --> 00:07:43,970
her fear is genuine
and the threat is real.
185
00:07:43,972 --> 00:07:47,057
This woman is the responsibility
of the State Department.
186
00:07:47,059 --> 00:07:49,676
Well, we can both agree on that.
187
00:07:49,678 --> 00:07:51,010
Great.
188
00:07:51,012 --> 00:07:55,181
You turn her over,
and then stay out of it.
189
00:07:56,534 --> 00:07:58,652
Oh, boy.
190
00:08:02,189 --> 00:08:04,207
I was sitting with Devon
191
00:08:04,209 --> 00:08:07,160
and I heard a pop-pop.
192
00:08:07,162 --> 00:08:09,195
I didn't even know what it was
until I saw blood
193
00:08:09,197 --> 00:08:10,463
on Devon's shirt.
194
00:08:10,465 --> 00:08:13,333
I want to move but I
don't have that kind of money.
195
00:08:13,335 --> 00:08:15,535
I mean, that neighborhood,
that building,
196
00:08:15,537 --> 00:08:17,921
there's always drug dealers
hanging around outside.
197
00:08:17,923 --> 00:08:20,507
You believe one of
them was responsible?
198
00:08:20,509 --> 00:08:22,759
All I know is the cops
were there two weeks ago
199
00:08:22,761 --> 00:08:24,344
when they arrested a couple of
them gang bangers,
200
00:08:24,346 --> 00:08:27,263
but I saw one of them this
morning, back on the street.
201
00:08:27,265 --> 00:08:29,232
So you tell me,
how's that work?
202
00:08:29,234 --> 00:08:31,050
Ms. Williams, we're sorry.
203
00:08:31,052 --> 00:08:34,721
Sometimes
these things happen.
204
00:08:34,723 --> 00:08:36,823
But the cops aren't the ones
who shot your boy.
205
00:08:36,825 --> 00:08:38,575
We catch this guy,
206
00:08:38,577 --> 00:08:40,560
he's gonna go away
for a long time.
207
00:08:49,236 --> 00:08:50,870
You know, when I
saw you this morning,
208
00:08:50,872 --> 00:08:53,373
I got the impression
you knew something.
209
00:08:55,876 --> 00:08:59,262
I think you think it's one of
those gang bangers, don't you?
210
00:09:02,299 --> 00:09:03,800
Okay.
211
00:09:03,802 --> 00:09:06,019
So why don't you help us out
and give us a name
212
00:09:06,021 --> 00:09:07,420
so we can find him.
213
00:09:10,725 --> 00:09:12,976
I only know his street name:
214
00:09:12,978 --> 00:09:14,360
Tiny Martinez.
215
00:09:14,362 --> 00:09:16,813
This Tiny Martinez...
216
00:09:16,815 --> 00:09:20,099
you're pretty sure he's
the guy that did it?
217
00:09:20,101 --> 00:09:23,987
All I know is our block
is run by the Saints.
218
00:09:23,989 --> 00:09:25,205
Tiny's in the Double-Treys.
219
00:09:25,207 --> 00:09:27,407
When he started trying
to sell in our building,
220
00:09:27,409 --> 00:09:29,942
the gangs started
hating on each other.
221
00:09:29,944 --> 00:09:33,129
I don't think it's a coincidence
I saw Tiny this morning.
222
00:09:33,131 --> 00:09:35,048
You think he was
looking for revenge?
223
00:09:35,050 --> 00:09:37,667
I don't know what
makes someone fire a gun
224
00:09:37,669 --> 00:09:40,003
into a street
full of people.
225
00:09:40,005 --> 00:09:42,789
Or maybe you don't even need
a reason to fire a gun up here,
226
00:09:42,791 --> 00:09:45,124
'cause there's never any cops
around anyway.
227
00:09:54,169 --> 00:09:55,268
No, no, no, no, no--
228
00:09:55,270 --> 00:09:56,736
remember you look in
your mirror, behind you,
229
00:09:56,738 --> 00:09:58,905
make sure that
nobody's coming,
230
00:09:58,907 --> 00:10:01,357
and then slowly take your foot
off the brake
231
00:10:01,359 --> 00:10:03,326
and gently
put pressure on the gas.
232
00:10:05,312 --> 00:10:07,413
Okay, gently...
I said gently.
233
00:10:07,415 --> 00:10:09,115
Okay, okay, relax.
234
00:10:13,087 --> 00:10:14,487
All right,
you're doing good.
235
00:10:14,489 --> 00:10:16,790
Just make sure you keep
looking in your mirrors.
236
00:10:19,510 --> 00:10:21,094
Okay, what's this guy doing?
237
00:10:21,096 --> 00:10:23,413
There's not even
a passenger in his car.
238
00:10:23,415 --> 00:10:24,514
Give him a minute.
239
00:10:24,516 --> 00:10:26,332
What is he doing?
Come on.
240
00:10:26,334 --> 00:10:28,468
Let's go! Come on!
241
00:10:28,470 --> 00:10:30,670
Mom, what are you doing?
242
00:10:30,672 --> 00:10:31,805
He's probably
texting or something.
243
00:10:31,807 --> 00:10:33,306
Honestly, people need
to pay more attention
244
00:10:33,308 --> 00:10:34,440
when they're driving.
245
00:10:34,442 --> 00:10:36,226
Why don't you
just go around him.
246
00:10:38,596 --> 00:10:39,779
Nicky, you're going too slow.
247
00:10:39,781 --> 00:10:41,347
Get back in you lane.
248
00:10:41,349 --> 00:10:42,849
I'm doing fine.
Just stop it.
249
00:10:42,851 --> 00:10:44,200
You're making me nervous.
No, there's a car coming at you.
250
00:10:44,202 --> 00:10:45,451
You're not doing fine.
251
00:10:45,453 --> 00:10:46,870
Get back
in your lane.
252
00:10:51,743 --> 00:10:53,126
Are you kidding me?
253
00:10:53,128 --> 00:10:54,744
Really? Really?
254
00:10:54,746 --> 00:10:56,379
Mom... relax.
255
00:10:56,381 --> 00:10:59,499
Go around
if you're in such a rush.
256
00:10:59,501 --> 00:11:01,084
Go!
257
00:11:03,053 --> 00:11:04,754
I didn't say to pull over.
258
00:11:04,756 --> 00:11:06,806
You're fine-- just
keep going straight.
259
00:11:06,808 --> 00:11:08,374
You know what? I ca...
260
00:11:08,376 --> 00:11:09,542
Okay, all right. What...
261
00:11:09,544 --> 00:11:11,511
How do you stop this thing?
262
00:11:11,513 --> 00:11:12,846
Stop...
263
00:11:12,848 --> 00:11:13,980
Okay, you're fi...
264
00:11:13,982 --> 00:11:15,765
Mom, would you
just stop?!
265
00:11:15,767 --> 00:11:17,317
I can't do this.
266
00:11:17,319 --> 00:11:19,185
What do you mean you can't do it?
You're doing fine.
267
00:11:19,187 --> 00:11:20,653
I can't drive with you.
268
00:11:20,655 --> 00:11:22,689
You can't drive with me?
What do you mean?
269
00:11:22,691 --> 00:11:24,157
I mean I can't drive with you.
270
00:11:24,159 --> 00:11:25,241
You're just impossible.
271
00:11:25,243 --> 00:11:27,560
Forget it.
272
00:11:27,562 --> 00:11:28,745
Okay.
273
00:11:31,532 --> 00:11:32,866
Guy walking into the park,
274
00:11:32,868 --> 00:11:34,951
orange hoodie--
that's Tiny.
275
00:11:34,953 --> 00:11:37,403
What does Narcotics
know about Tiny?
276
00:11:37,405 --> 00:11:38,738
He's smart.
277
00:11:38,740 --> 00:11:40,840
He's never been caught
with any felony weight.
278
00:11:40,842 --> 00:11:43,676
He's always been able to ditch it;
and he's got a good lawyer.
279
00:11:43,678 --> 00:11:45,295
We've been watching him
for a couple of months now.
280
00:11:45,297 --> 00:11:48,464
He always has one of his
guys make the actual transaction.
281
00:11:48,466 --> 00:11:50,183
Okay, this guy Tiny,
he usually packing?
282
00:11:50,185 --> 00:11:52,468
We have a credible CI
tell us he's carrying
283
00:11:52,470 --> 00:11:54,938
a nine-millimeter on him today.
Same caliber that hit Devon.
284
00:11:54,940 --> 00:11:57,056
Exactly. So what the hell
are we waiting for?
285
00:11:57,058 --> 00:11:59,091
Hold on, Danny.
For all we know,
286
00:11:59,093 --> 00:12:00,760
all these guys
are carrying.
287
00:12:00,762 --> 00:12:02,862
No Lone Ranger
stuff, capisce?
288
00:12:02,864 --> 00:12:05,281
Got it.
No "I" in "team," Sarge.
289
00:12:05,283 --> 00:12:06,316
My team is ready.
290
00:12:06,318 --> 00:12:08,267
Okay. So on three, then?
291
00:12:08,269 --> 00:12:09,118
Let's do it.
292
00:12:09,120 --> 00:12:10,570
Good. Three.
293
00:12:12,957 --> 00:12:13,940
Whoop, whoop!
294
00:12:13,942 --> 00:12:16,376
Hold it!
295
00:12:16,378 --> 00:12:18,428
Move! Police! Hold it!
296
00:12:18,430 --> 00:12:20,380
Police!
297
00:12:20,382 --> 00:12:21,414
Hold it!
298
00:12:23,751 --> 00:12:25,301
Hey!
299
00:12:25,303 --> 00:12:27,537
He dropped the gun!
Get the gun!
300
00:12:33,060 --> 00:12:34,477
Hey!
301
00:12:34,479 --> 00:12:36,379
Hold it!
302
00:12:39,733 --> 00:12:41,718
Come here!
303
00:12:42,653 --> 00:12:44,136
Let me see your hands.
304
00:12:44,138 --> 00:12:46,973
My leg!
Shut up!
305
00:12:46,975 --> 00:12:48,140
I'm hurt, man.
306
00:12:48,142 --> 00:12:49,909
He threw me
down the stairs, sir.
307
00:12:49,911 --> 00:12:51,527
I didn't throw him
down the stairs, Sergeant.
308
00:12:51,529 --> 00:12:52,745
Oh, my leg, man!
309
00:12:52,747 --> 00:12:54,113
Shut up!
310
00:12:54,115 --> 00:12:55,915
Call for a bus.
311
00:12:55,917 --> 00:12:57,617
Oh, my leg! It hurts, man!
312
00:12:57,619 --> 00:12:59,535
I didn't throw him
down the stairs.
313
00:12:59,537 --> 00:13:02,288
Believe me, if I did,
I'd tell you.
314
00:13:04,875 --> 00:13:07,260
I should have never
left the hotel.
315
00:13:07,262 --> 00:13:09,295
I'm sorry
about all this.
316
00:13:09,297 --> 00:13:13,299
I didn't mean to put you
in a difficult situation.
317
00:13:13,301 --> 00:13:16,803
Don't worry about me--
I got pretty broad shoulders.
318
00:13:18,639 --> 00:13:22,358
I approached you because
I could see you were a good man.
319
00:13:22,360 --> 00:13:24,360
You could have pushed me off
320
00:13:24,362 --> 00:13:26,396
onto someone else,
but you didn't.
321
00:13:26,398 --> 00:13:28,347
No, I didn't.
322
00:13:30,217 --> 00:13:31,985
How you holding up?
323
00:13:31,987 --> 00:13:35,989
That woman
from the State Department...
324
00:13:35,991 --> 00:13:39,692
kept asking me for...
325
00:13:39,694 --> 00:13:41,828
proof...
326
00:13:41,830 --> 00:13:44,030
evidence, witnesses
327
00:13:44,032 --> 00:13:46,632
to support my claims.
328
00:13:46,634 --> 00:13:49,302
I don't have
any of those things.
329
00:13:50,187 --> 00:13:52,221
I just...
330
00:13:52,223 --> 00:13:55,008
know my father.
331
00:13:57,344 --> 00:13:59,762
He is a man of...
332
00:13:59,764 --> 00:14:02,648
great faith...
333
00:14:02,650 --> 00:14:07,553
and protecting the family name
is more important to him
334
00:14:07,555 --> 00:14:09,572
than anything.
335
00:14:09,574 --> 00:14:12,108
Well, I'm a man of faith...
336
00:14:13,777 --> 00:14:16,079
...and I can't imagine
anything more important
337
00:14:16,081 --> 00:14:18,498
than protecting my kids.
338
00:14:18,500 --> 00:14:20,616
I brought shame.
339
00:14:22,202 --> 00:14:23,903
And in my family...
340
00:14:23,905 --> 00:14:25,872
that is unforgivable.
341
00:14:25,874 --> 00:14:29,909
I don't expect you
to understand.
342
00:14:29,911 --> 00:14:32,178
I don't understand.
343
00:14:32,180 --> 00:14:34,380
But I believe you.
344
00:14:40,437 --> 00:14:43,189
Isabelle...
345
00:14:43,191 --> 00:14:47,276
this decision will ultimately
rest with the State Department,
346
00:14:47,278 --> 00:14:49,362
but I promise you...
347
00:14:49,364 --> 00:14:53,983
I will do everything I can
to keep you safe.
348
00:15:02,826 --> 00:15:04,077
Hey, hold on.
349
00:15:04,079 --> 00:15:05,294
Hold on.
350
00:15:05,296 --> 00:15:07,080
Hold on a second, guys.
Hey.
351
00:15:07,082 --> 00:15:09,332
I want to show
you something.
352
00:15:09,334 --> 00:15:11,217
This look familiar?
353
00:15:11,219 --> 00:15:13,503
I think you dropped it
on your little run.
354
00:15:13,505 --> 00:15:15,922
If you say so, man.
Look, I don't care what you did.
355
00:15:15,924 --> 00:15:17,957
I don't even care
what you plan on doing.
356
00:15:17,959 --> 00:15:20,243
All I care about is finding out
who shot Devon Williams.
357
00:15:20,245 --> 00:15:22,011
I don't know.
You're gonna
358
00:15:22,013 --> 00:15:23,980
lie to me?
Just like you're lying
359
00:15:23,982 --> 00:15:25,398
about your little injury here?
360
00:15:25,400 --> 00:15:28,434
Just you lying about giving
a crap what happens here?
361
00:15:28,436 --> 00:15:30,937
I'm gonna ask you one more time:
Who the hell shot that kid?
362
00:15:30,939 --> 00:15:32,071
Off him, Detective.
363
00:15:32,073 --> 00:15:34,140
Come on! Get him
out of here!
364
00:15:38,162 --> 00:15:40,029
Sarge, I know what you're
gonna say, all right?
365
00:15:40,031 --> 00:15:41,531
No, you have no idea
what I'm gonna say.
366
00:15:41,533 --> 00:15:43,399
He's a scumbag, and he's lying.
367
00:15:43,401 --> 00:15:45,368
And the patrol guide
doesn't make exceptions
368
00:15:45,370 --> 00:15:46,702
for scumbags like him.
369
00:15:46,704 --> 00:15:48,171
Come on, we got
a ten-year-old kid
370
00:15:48,173 --> 00:15:50,039
lying in a hospital bed
and he knows something!
371
00:15:50,041 --> 00:15:51,958
And on top of that,
I got a Narcotics sergeant
372
00:15:51,960 --> 00:15:53,176
telling me I can't
control my guys.
373
00:15:53,178 --> 00:15:55,625
And a hothead like
you puts his guys in danger.
374
00:15:55,626 --> 00:15:57,431
Look, that guy got
what he deserved, okay?
375
00:15:57,432 --> 00:16:00,049
Last week you got into it
with IA; week before that,
376
00:16:00,051 --> 00:16:01,801
it was Adamo's
defense attorney;
377
00:16:01,803 --> 00:16:03,636
this morning it was
the M.E.'s Office; and now this.
378
00:16:03,638 --> 00:16:06,522
Now what?!
I'm doing my job here, Sarge!
379
00:16:06,524 --> 00:16:08,024
You know what,
you just bought yourself
380
00:16:08,026 --> 00:16:10,393
some sensitivity training,
starting tomorrow!
381
00:16:11,228 --> 00:16:13,696
I need to work this case.
382
00:16:13,698 --> 00:16:15,781
You know what you need to work?
383
00:16:15,783 --> 00:16:18,534
Your freakin' anger management.
384
00:16:33,762 --> 00:16:37,148
See, I was going to give
this guy a summons, right?
385
00:16:37,150 --> 00:16:39,567
Then he starts
with the attitude.
386
00:16:39,569 --> 00:16:41,052
So I arrested him.
387
00:16:41,054 --> 00:16:43,738
You know, I-I'm just...
really tired of going
388
00:16:43,740 --> 00:16:45,890
into neighborhoods
trying to help people
389
00:16:45,892 --> 00:16:47,575
and getting treated
like I'm the enemy.
390
00:16:47,577 --> 00:16:51,495
And is the answer to treat the
people who live there like the enemy?
391
00:16:51,497 --> 00:16:53,364
No.
392
00:16:53,366 --> 00:16:55,833
Maybe if he knew why you were there,
in the neighborhood,
393
00:16:55,835 --> 00:16:57,785
he might support
what you're trying to do.
394
00:16:57,787 --> 00:17:00,371
Or maybe he just might try
to blow your brains out.
395
00:17:01,708 --> 00:17:02,907
We don't...
396
00:17:02,909 --> 00:17:04,842
we don't interrupt
like that... here.
397
00:17:04,844 --> 00:17:07,211
Oh. Forgive me.
398
00:17:07,213 --> 00:17:09,297
Our responsibility
as cops
399
00:17:09,299 --> 00:17:11,248
is to...
400
00:17:11,250 --> 00:17:12,583
Yes?
401
00:17:12,585 --> 00:17:15,085
Yeah, uh, are you a cop?
402
00:17:15,804 --> 00:17:17,588
I was speaking for the group.
403
00:17:17,590 --> 00:17:18,773
Oh, right.
404
00:17:18,775 --> 00:17:20,975
It is our
responsibility
405
00:17:20,977 --> 00:17:24,228
to try to understand the culture
of the communities we work in.
406
00:17:24,230 --> 00:17:25,363
What about when it's the culture
407
00:17:25,365 --> 00:17:26,864
of the community
to hate the police?
408
00:17:26,866 --> 00:17:28,649
Yeah.
I mean,
409
00:17:28,651 --> 00:17:30,534
how many of you
have been spit at?
410
00:17:30,536 --> 00:17:32,937
Yeah.
Or cursed at?
411
00:17:32,939 --> 00:17:34,071
Or how about
getting pegged
412
00:17:34,073 --> 00:17:35,907
with garbage?
413
00:17:35,909 --> 00:17:38,459
Then your job is
to try and change that.
414
00:17:40,246 --> 00:17:41,295
Mm-hmm?
415
00:17:41,297 --> 00:17:44,281
Yeah, how do you propose
we change that, Doc?
416
00:17:44,283 --> 00:17:46,334
Maybe, uh, the cops
417
00:17:46,336 --> 00:17:47,802
and gangbangers all get together
418
00:17:47,804 --> 00:17:51,088
and hold hands and sing songs
in the streets or something?
419
00:17:53,843 --> 00:17:55,509
It doesn't really work that way.
420
00:17:55,511 --> 00:17:58,562
But... then again, you
wouldn't know that, would you,
421
00:17:58,564 --> 00:18:00,648
because... you're not a cop.
422
00:18:00,650 --> 00:18:02,967
Detective Reagan, is there something
you want to contribute,
423
00:18:02,969 --> 00:18:04,485
besides some levity?
424
00:18:05,771 --> 00:18:07,137
No.
425
00:18:07,139 --> 00:18:09,073
Why don't you tell us
what gets under your skin.
426
00:18:09,075 --> 00:18:10,942
Hmm...
427
00:18:10,944 --> 00:18:12,410
Not much.
428
00:18:12,412 --> 00:18:14,745
Something that makes you
feel stressed.
429
00:18:14,747 --> 00:18:18,666
No, I don't feel any stress.
430
00:18:18,668 --> 00:18:19,700
You're a major-case detective--
431
00:18:19,702 --> 00:18:21,419
you have the most
stressful job there is.
432
00:18:21,421 --> 00:18:22,920
You're damn right.
433
00:18:22,922 --> 00:18:26,090
Why don't you tell us
why you're here.
434
00:18:26,092 --> 00:18:28,993
I have no idea why I'm here.
435
00:18:28,995 --> 00:18:32,830
Okay. You can start by sharing
why you're angry.
436
00:18:32,832 --> 00:18:34,181
I told you I'm not angry.
437
00:18:34,183 --> 00:18:35,599
If you don't learn
how to control your anger,
438
00:18:35,601 --> 00:18:37,018
your anger will control you.
439
00:18:37,020 --> 00:18:39,804
Put it on a bumper sticker, Doc.
440
00:18:39,806 --> 00:18:43,007
So, you're angry because...
you don't want to be here?
441
00:18:43,009 --> 00:18:44,358
I'm not angry.
442
00:18:44,360 --> 00:18:46,010
I'm frustrated.
443
00:18:46,012 --> 00:18:47,561
Because the fact is,
444
00:18:47,563 --> 00:18:49,346
I shouldn't be here;
I should be out trying
445
00:18:49,348 --> 00:18:50,898
to solve the case
of a ten-year-old kid
446
00:18:50,900 --> 00:18:52,783
who was shot
in front of his own home.
447
00:18:52,785 --> 00:18:54,852
But instead,
I got to sit around here
448
00:18:54,854 --> 00:18:57,488
talking about my feelings
in a circle with you,
449
00:18:57,490 --> 00:18:59,140
a guy who's never
spent five minutes
450
00:18:59,142 --> 00:19:01,492
on the job, but yet, somehow,
you think you're qualified
451
00:19:01,494 --> 00:19:03,744
to tell us
how we should do ours!
452
00:19:03,746 --> 00:19:05,863
At least you're not angry.
453
00:19:08,083 --> 00:19:11,419
The Turkish government
454
00:19:11,421 --> 00:19:14,038
is demanding
that she be sent back.
455
00:19:14,040 --> 00:19:16,590
Turkey has a
strategic geographic
456
00:19:16,592 --> 00:19:18,009
significance for us.
457
00:19:18,011 --> 00:19:20,478
And the State Department cannot
afford to strain relations
458
00:19:20,480 --> 00:19:22,013
with them at this time.
459
00:19:22,015 --> 00:19:24,231
We're talking
about someone's life here.
460
00:19:24,233 --> 00:19:26,050
Turkish law was amended,
Commissioner.
461
00:19:26,052 --> 00:19:28,319
They now allow
for stiffer prison sentences
462
00:19:28,321 --> 00:19:30,538
for men who kill
463
00:19:30,540 --> 00:19:32,773
their female relatives
for transgressions.
464
00:19:32,775 --> 00:19:36,110
Honor killings have increased
tenfold in the last six years.
465
00:19:36,112 --> 00:19:39,663
Those laws were only changed
to placate a UN sanction.
466
00:19:39,665 --> 00:19:41,665
The State Department
isn't in the business
467
00:19:41,667 --> 00:19:44,118
of interpreting other countries'
laws and customs.
468
00:19:44,120 --> 00:19:45,753
Well, shouldn't you be
in the business
469
00:19:45,755 --> 00:19:47,905
of protecting a woman
whose life is in danger?
470
00:19:47,907 --> 00:19:50,007
We have no
proof of that.
471
00:19:50,009 --> 00:19:53,377
So far, the news story
is limited to the affair
472
00:19:53,379 --> 00:19:56,430
and her desire to stay here.
473
00:19:56,432 --> 00:19:59,850
It's in everyone's best interest
if it just stays that way.
474
00:19:59,852 --> 00:20:01,886
Except hers.
475
00:20:03,889 --> 00:20:06,190
After seeing her...
476
00:20:06,192 --> 00:20:08,258
I agree with you.
477
00:20:08,260 --> 00:20:10,361
Her fear is real.
478
00:20:10,363 --> 00:20:12,780
But what happens
when she goes back...
479
00:20:12,782 --> 00:20:14,598
is unknowable.
480
00:20:14,600 --> 00:20:17,118
I'm not asking you
to rewrite policy;
481
00:20:17,120 --> 00:20:19,770
I'm asking you to safe a life.
482
00:20:19,772 --> 00:20:22,406
I only wish I could.
483
00:20:22,408 --> 00:20:24,441
I'm scheduling
a press conference
484
00:20:24,443 --> 00:20:26,127
for later this afternoon.
485
00:20:26,129 --> 00:20:28,712
I expect you to be there
standing behind me...
486
00:20:28,714 --> 00:20:30,915
in support.
487
00:20:51,302 --> 00:20:53,571
♪
488
00:21:05,483 --> 00:21:08,869
Absolutely amazing
the damage this thing can do.
489
00:21:08,871 --> 00:21:10,788
This little piece
of hardware here
490
00:21:10,790 --> 00:21:13,174
is gonna cost you
25 years to life
491
00:21:13,176 --> 00:21:16,177
if ballistics match the bullet
that hit Devon Williams.
492
00:21:16,179 --> 00:21:17,678
I didn't shoot Devon.
493
00:21:17,680 --> 00:21:18,712
Who did?
494
00:21:19,881 --> 00:21:22,466
Come on, tough guy,
he said, "Who did?"
495
00:21:23,468 --> 00:21:24,435
Danny...
496
00:21:25,520 --> 00:21:27,771
Does this have something to do
with Saints territory?
497
00:21:27,773 --> 00:21:29,306
You don't know what
you're talking about.
498
00:21:29,308 --> 00:21:31,675
Yeah, I do.
Is it a turf war or not?
499
00:21:31,677 --> 00:21:33,027
It's getting
a little hot in here--
500
00:21:33,029 --> 00:21:35,029
you think you can, uh,
do something about that?
501
00:21:37,850 --> 00:21:42,319
Look, ordinarily, a smart-ass crack
like that would really piss me off,
502
00:21:42,321 --> 00:21:45,022
but as you can see,
I'm not angry, right?
503
00:21:45,024 --> 00:21:47,007
Mm.
Right.
504
00:21:47,009 --> 00:21:48,292
But I do want you
to know something.
505
00:21:48,294 --> 00:21:50,411
I know where you deal
and I know where you live,
506
00:21:50,413 --> 00:21:52,463
in fact, I even know where
your girlfriend lives,
507
00:21:52,465 --> 00:21:54,632
and I'm gonna be shadowing
you everywhere you go.
508
00:21:54,634 --> 00:21:56,033
And when I get the chance,
509
00:21:56,035 --> 00:21:57,968
I'm gonna lock you up,
and I don't give a damn
510
00:21:57,970 --> 00:21:59,837
if the charges stick or not,
I'm just gonna
511
00:21:59,839 --> 00:22:01,922
lock you up again and
again and again and again!
512
00:22:01,924 --> 00:22:03,557
Until you cooperate.
513
00:22:04,543 --> 00:22:06,343
You a crazy dude, huh?
514
00:22:10,515 --> 00:22:11,682
I didn't even do nothing, man.
515
00:22:11,684 --> 00:22:13,017
Yeah.
516
00:22:13,019 --> 00:22:14,384
But you know something,
517
00:22:14,386 --> 00:22:16,520
and that's just as bad.
518
00:22:16,522 --> 00:22:17,888
Okay, you live at
519
00:22:17,890 --> 00:22:19,907
26291 East...
520
00:22:19,909 --> 00:22:21,659
A'ight, man, a'ight.
521
00:22:21,661 --> 00:22:23,444
I'll talk deal,
but not with him.
522
00:22:23,446 --> 00:22:25,579
Get me somebody
from the DA's Office.
523
00:22:26,781 --> 00:22:27,898
All right.
524
00:22:27,900 --> 00:22:29,867
Yeah.
525
00:22:30,669 --> 00:22:32,169
In the DA's Office,
526
00:22:32,171 --> 00:22:35,239
we call it "refugee roulette."
527
00:22:35,241 --> 00:22:36,907
The asylum outcome
528
00:22:36,909 --> 00:22:38,342
depends on the
immigration judge
529
00:22:38,344 --> 00:22:39,843
that has been
assigned to the case.
530
00:22:39,845 --> 00:22:42,846
I think the Deputy Secretary
is sympathetic.
531
00:22:42,848 --> 00:22:44,348
You're telling me
it's out of her hands.
532
00:22:44,350 --> 00:22:46,183
Without any new evidence,
533
00:22:46,185 --> 00:22:49,553
if the judge has signed off
on it, it's a done deal.
534
00:22:51,606 --> 00:22:52,940
You want a drink?
535
00:22:52,942 --> 00:22:54,692
No.
536
00:22:54,694 --> 00:22:56,593
So, it's probably
not a good time
537
00:22:56,595 --> 00:22:58,762
to ask for some advice.
538
00:22:59,648 --> 00:23:01,982
No, it's a good time. What?
539
00:23:01,984 --> 00:23:04,151
I promised Nicky
that I would
540
00:23:04,153 --> 00:23:05,569
teach her how to drive,
541
00:23:05,571 --> 00:23:07,488
but then I got
busy and forgot,
542
00:23:07,490 --> 00:23:09,790
and the test is less
than a month away.
543
00:23:09,792 --> 00:23:12,442
I gave her her first lesson.
544
00:23:12,444 --> 00:23:13,711
How'd it go?
545
00:23:13,713 --> 00:23:15,379
It was a disaster.
546
00:23:15,381 --> 00:23:17,047
She thinks that
I'm a terrible driver.
547
00:23:17,049 --> 00:23:18,448
Well, you are.
548
00:23:18,450 --> 00:23:20,284
No, I'm not.
549
00:23:20,286 --> 00:23:22,286
I'm a very careful
and skilled...
550
00:23:22,288 --> 00:23:23,304
Litigator.
551
00:23:23,306 --> 00:23:24,755
As for driving, you have
552
00:23:24,757 --> 00:23:26,924
no patience,
you yell at other drivers
553
00:23:26,926 --> 00:23:28,092
like they can hear you,
554
00:23:28,094 --> 00:23:29,727
you use the horn liberally...
555
00:23:29,729 --> 00:23:32,229
Well, that's what
it's there for, to warn people.
556
00:23:32,231 --> 00:23:33,264
That Erin's coming?
557
00:23:33,266 --> 00:23:34,732
That's funny.
558
00:23:34,734 --> 00:23:36,684
I'm not a terrible driver.
559
00:23:36,686 --> 00:23:37,818
Don't feel bad.
560
00:23:39,238 --> 00:23:40,971
None of the Reagans can drive.
561
00:23:40,973 --> 00:23:42,690
I haven't driven in five years.
562
00:23:42,692 --> 00:23:44,024
Pop gave up his license.
563
00:23:44,026 --> 00:23:45,492
Danny can drive...
564
00:23:45,494 --> 00:23:46,660
Oh.
...but only at
565
00:23:46,662 --> 00:23:48,112
100 miles an hour.
566
00:23:48,114 --> 00:23:50,681
Actually, there is one Reagan
who can drive.
567
00:23:50,683 --> 00:23:51,749
e patient one.
568
00:23:51,751 --> 00:23:53,033
Jamie.
569
00:23:53,035 --> 00:23:55,035
He went back and forth
from Harvard all the time.
570
00:23:55,037 --> 00:23:56,503
Without incident.
571
00:23:56,505 --> 00:23:57,788
Oh, I got to go.
572
00:23:57,790 --> 00:23:58,839
What?
573
00:23:58,841 --> 00:23:59,790
I'm late for a plea bargain.
574
00:23:59,792 --> 00:24:01,292
Bye.
575
00:24:06,014 --> 00:24:08,382
Even if ballistics
don't match
576
00:24:08,384 --> 00:24:09,967
the bullet that hit Devon,
577
00:24:09,969 --> 00:24:11,168
with your record,
578
00:24:11,170 --> 00:24:12,886
I can get you
in for five,
579
00:24:12,888 --> 00:24:14,838
for possession of
an illegal firearm.
580
00:24:14,840 --> 00:24:15,973
No way.
581
00:24:15,975 --> 00:24:17,875
In your last
court appearance,
582
00:24:17,877 --> 00:24:21,695
you used Alan Zuckerman
as your attorney of record.
583
00:24:21,697 --> 00:24:25,949
That must put you back,
what, 400 an hour?
584
00:24:25,951 --> 00:24:29,486
But he is one of the best
defense attorneys I know.
585
00:24:29,488 --> 00:24:31,155
You should call him,
586
00:24:31,157 --> 00:24:33,791
ask him if Erin Reagan can
get you a five-year sentence
587
00:24:33,793 --> 00:24:34,992
for possession.
588
00:24:34,994 --> 00:24:36,660
He'll tell you.
589
00:24:36,662 --> 00:24:38,996
And then we can talk.
590
00:24:38,998 --> 00:24:40,864
Hold up.
591
00:24:42,133 --> 00:24:43,867
What you offering?
592
00:24:43,869 --> 00:24:45,419
It depends on what you've got.
593
00:24:45,421 --> 00:24:46,970
Like something substantial
enough to break open
594
00:24:46,972 --> 00:24:48,589
the Devon Williams case, maybe.
595
00:24:48,591 --> 00:24:50,341
Then I'll reduce
your felony
596
00:24:50,343 --> 00:24:52,092
to a misdemeanor,
recommend a year.
597
00:24:52,094 --> 00:24:53,977
No. No time.
598
00:24:53,979 --> 00:24:55,312
One year community service,
599
00:24:55,314 --> 00:24:56,680
three year probation.
600
00:24:56,682 --> 00:24:59,099
One year probation,
no community service.
601
00:25:00,602 --> 00:25:02,069
Yes, community service.
602
00:25:02,071 --> 00:25:04,605
Three year probation;
it's mandatory.
603
00:25:04,607 --> 00:25:06,857
No more negotiations,
you take it or leave it.
604
00:25:10,912 --> 00:25:13,080
The Devon shooting was a hit.
605
00:25:13,082 --> 00:25:14,731
A hit?
606
00:25:14,733 --> 00:25:17,584
Who'd put out a hit
on a ten-year-old kid?
607
00:25:17,586 --> 00:25:19,002
Word is Devon wasn't the target.
608
00:25:19,004 --> 00:25:20,070
So who was?
609
00:25:20,072 --> 00:25:21,338
One of your gangbanging
buddies, what?
610
00:25:21,340 --> 00:25:24,208
His mother-- Letitia.
611
00:25:30,882 --> 00:25:32,633
Isabelle Nassar,
the Turkish national
612
00:25:32,635 --> 00:25:34,885
who requested
permanent residence
613
00:25:34,887 --> 00:25:36,520
while on a stop
here in New York
614
00:25:36,522 --> 00:25:38,605
during a musical
tour of the U.S.,
615
00:25:38,607 --> 00:25:41,392
has been found ineligible for
asylum in the United States,
616
00:25:41,394 --> 00:25:44,862
in accordance
with the Refugee Act of 1980,
617
00:25:44,864 --> 00:25:47,698
which regulates asylum policy.
618
00:25:47,700 --> 00:25:49,366
This decision fr
the State Department
619
00:25:49,368 --> 00:25:51,235
has been finalized by
an immigration judge
620
00:25:51,237 --> 00:25:56,156
and removal procedures
will begin immediately.
621
00:26:12,165 --> 00:26:14,616
I've been thinking about
this whole driving thing.
622
00:26:14,618 --> 00:26:15,967
Forget it.
623
00:26:15,969 --> 00:26:17,586
I take the subway
everywhere I go, anyway.
624
00:26:17,588 --> 00:26:19,721
It's not like I really
need my license.
625
00:26:19,723 --> 00:26:21,289
No, everyone should
have a license,
626
00:26:21,291 --> 00:26:23,842
and I'm sorry I didn't spend
more time teaching you.
627
00:26:23,844 --> 00:26:25,560
It's really no big deal.
628
00:26:25,562 --> 00:26:30,398
But I've decided
I'm not going to teach you.
629
00:26:30,400 --> 00:26:31,850
I think it
would be better
630
00:26:31,852 --> 00:26:34,469
if Jamie showed you
how to drive.
631
00:26:35,472 --> 00:26:36,638
Really?
632
00:26:36,640 --> 00:26:39,474
Okay, you don't need
to look so excited.
633
00:26:39,476 --> 00:26:41,643
Oh, I mean, sorry, I...
634
00:26:41,645 --> 00:26:44,529
I'm just happy to have
some extra driving time.
635
00:26:44,531 --> 00:26:46,281
Okay, you can talk to him
636
00:26:46,283 --> 00:26:47,782
about when you're
free for...
637
00:26:50,253 --> 00:26:52,153
...for lessons.
638
00:26:52,155 --> 00:26:54,506
And I am a good driver.
639
00:26:55,625 --> 00:26:57,259
I am.
640
00:26:57,261 --> 00:26:59,160
Behind enemy lines in a tank,
641
00:26:59,162 --> 00:27:01,179
for sure I'd want you to be
the one behind the wheel.
642
00:27:01,181 --> 00:27:03,965
Ha, ha, ha.
643
00:27:03,967 --> 00:27:06,885
The stress manifests
itself in many ways,
644
00:27:06,887 --> 00:27:10,639
whether it's drinking or
flying off the handle
645
00:27:10,641 --> 00:27:12,507
at our loved ones,
646
00:27:12,509 --> 00:27:13,675
taking our anger out on them--
647
00:27:13,677 --> 00:27:17,845
bottom line,
we all need ways to decompress.
648
00:27:17,847 --> 00:27:21,683
So, let's go around and share
our coping mechanisms.
649
00:27:24,553 --> 00:27:27,989
We'll start with you,
Detective Reagan.
650
00:27:27,991 --> 00:27:32,694
I don't really have any
mechanisms, Doc, I just cope.
651
00:27:32,696 --> 00:27:34,412
So what do you do
with all your anger?
652
00:27:34,414 --> 00:27:37,215
Why is anger such a problem?
653
00:27:37,217 --> 00:27:38,967
I mean, seriously,
when did anger
654
00:27:38,969 --> 00:27:40,669
become such a bad thing
in this world?
655
00:27:40,671 --> 00:27:42,887
Anger is not a problem;
it's what you do with it.
656
00:27:42,889 --> 00:27:44,005
Oh.
657
00:27:44,007 --> 00:27:45,140
Now, you've never
roughed someone up
658
00:27:45,142 --> 00:27:46,874
because you think
they have information
659
00:27:46,876 --> 00:27:48,760
to help you close a case?
660
00:27:48,762 --> 00:27:51,045
You never had to be pulled
661
00:27:51,047 --> 00:27:53,648
off a perp to stop you
from doing some real damage?
662
00:27:53,650 --> 00:27:56,234
You know, sometimes,
we do what we got to do
663
00:27:56,236 --> 00:27:57,769
to get the job done.
664
00:27:59,438 --> 00:28:03,158
You ever lose your temper
with your wife or your kids?
665
00:28:03,160 --> 00:28:04,275
Don't bring my family into this.
666
00:28:04,277 --> 00:28:05,694
I would love to
leave everyone's
667
00:28:05,696 --> 00:28:07,579
family out of this.
668
00:28:07,581 --> 00:28:09,247
But the truth is
they live this job
669
00:28:09,249 --> 00:28:10,782
almost as much as you do.
670
00:28:10,784 --> 00:28:12,951
Because you can tell me
671
00:28:12,953 --> 00:28:15,286
all you want how much
you don't get angry,
672
00:28:15,288 --> 00:28:17,071
or don't bring the
job home with you,
673
00:28:17,073 --> 00:28:19,574
but you're lying to
yourself if you believe that.
674
00:28:19,576 --> 00:28:20,625
Hey, let me tell you something.
675
00:28:20,627 --> 00:28:21,760
You'd be angry, too,
676
00:28:21,762 --> 00:28:24,262
if you had to see the stuff
we saw every day.
677
00:28:24,264 --> 00:28:25,964
And I'll tell you
something else.
678
00:28:25,966 --> 00:28:28,967
If I ever got killed, murdered,
679
00:28:28,969 --> 00:28:31,102
like an animal in the street,
680
00:28:31,104 --> 00:28:32,187
I hope the detective
investigating
681
00:28:32,189 --> 00:28:33,688
is mad as hell, too.
682
00:28:33,690 --> 00:28:35,390
You know why?
683
00:28:35,392 --> 00:28:37,525
'Cause that's the guy
who's gonna stay up at night,
684
00:28:37,527 --> 00:28:39,761
sleepless, wondering
if he missed something.
685
00:28:39,763 --> 00:28:42,430
That's the guy who's gonna
eat, drink and sleep the case
686
00:28:42,432 --> 00:28:43,931
until it's solved.
687
00:28:44,817 --> 00:28:47,235
You know how I know that?
688
00:28:47,237 --> 00:28:49,120
'Cause I'm that guy.
689
00:28:50,823 --> 00:28:52,323
I do what I gotta do.
690
00:28:52,325 --> 00:28:53,625
Okay, Doc?
691
00:28:53,627 --> 00:28:54,743
Okay.
692
00:28:54,745 --> 00:28:56,411
As long as you understand
693
00:28:56,413 --> 00:28:58,880
that I have been sitting
in this chair long enough
694
00:28:58,882 --> 00:29:02,884
to know that, eventually,
that's also the guy that breaks.
695
00:29:02,886 --> 00:29:06,337
The guy that ends up
back here, in front of me,
696
00:29:06,339 --> 00:29:09,090
wondering how his
life fell apart.
697
00:29:17,416 --> 00:29:18,933
Sorry to have
to ask you this,
698
00:29:18,935 --> 00:29:20,518
but do you have
any involvement
699
00:29:20,520 --> 00:29:22,270
in drugs in any way?
700
00:29:22,272 --> 00:29:23,405
No.
701
00:29:23,407 --> 00:29:24,606
Are you involved
702
00:29:24,608 --> 00:29:25,973
with anyone else who might be?
703
00:29:25,975 --> 00:29:27,776
What's this about?
I told you those gangbangers
704
00:29:27,778 --> 00:29:29,994
were fighting about drugs;
I got nothing to do with that.
705
00:29:29,996 --> 00:29:31,830
We know you told us that,
but we also have reason
706
00:29:31,832 --> 00:29:33,948
to believe that the bullet
that hit your son Devon
707
00:29:33,950 --> 00:29:35,583
was actually intended for you.
708
00:29:36,502 --> 00:29:38,036
For me?
709
00:29:38,038 --> 00:29:40,371
Who'd want me dead?
710
00:29:40,373 --> 00:29:41,673
Is there an ex-boyfriend
711
00:29:41,675 --> 00:29:43,508
or an ex-husband in the picture?
712
00:29:43,510 --> 00:29:44,676
All right, hold...
713
00:29:44,678 --> 00:29:46,461
Devon was shot because of me?
714
00:29:46,463 --> 00:29:47,879
What about Devon's father?
715
00:29:47,881 --> 00:29:49,547
What's your relationship
like with him?
716
00:29:49,549 --> 00:29:52,634
He, um, he was angry
he lost custody,
717
00:29:52,636 --> 00:29:55,053
but I don't need to worry
about him; he's in prison.
718
00:29:55,055 --> 00:29:55,970
He's in prison?
719
00:29:55,972 --> 00:29:57,338
Yeah.
For what?
720
00:29:57,340 --> 00:29:59,190
He got drunk one night,
got into a bar fight
721
00:29:59,192 --> 00:30:00,558
with some guy, guy hit his head.
722
00:30:00,560 --> 00:30:03,445
Darryl got charged
with manslaughter.
723
00:30:03,447 --> 00:30:05,864
Uh-huh.
And you filed for divorce
724
00:30:05,866 --> 00:30:06,898
since he's been locked up?
725
00:30:06,900 --> 00:30:08,867
That drove him crazy.
726
00:30:08,869 --> 00:30:10,452
That, and the fact that
727
00:30:10,454 --> 00:30:12,287
I wasn't bringing Devon
up there to see his daddy
728
00:30:12,289 --> 00:30:13,488
behind bars.
729
00:30:13,490 --> 00:30:15,206
But I'll tell you
something, Detective--
730
00:30:15,208 --> 00:30:16,324
I'll be the one behind bars
731
00:30:16,326 --> 00:30:18,042
if anything else
happens to Devon,
732
00:30:18,044 --> 00:30:21,162
'cause I will kill
whoever's responsible.
733
00:30:31,390 --> 00:30:32,924
Pass the potatoes--
not the healthy ones.
734
00:30:32,926 --> 00:30:34,926
You can have mine;
I'm saving room for dessert.
735
00:30:34,928 --> 00:30:37,729
So, do you want to talk
about how your group is going?
736
00:30:41,550 --> 00:30:42,650
What group?
737
00:30:42,652 --> 00:30:44,435
Don't listen to her.
738
00:30:44,437 --> 00:30:46,404
Danny's C.O.
is having him go
739
00:30:46,406 --> 00:30:47,722
to anger management.
740
00:30:47,724 --> 00:30:49,440
Seriously?
741
00:30:49,442 --> 00:30:50,391
Really!
742
00:30:51,727 --> 00:30:53,194
- Anger what?
- They teach you
743
00:30:53,196 --> 00:30:54,562
how not to get mad.
744
00:30:54,564 --> 00:30:56,164
But Dad doesn't get mad.
745
00:30:56,166 --> 00:30:57,248
He gets even.
746
00:30:57,250 --> 00:30:59,000
Change the subject, please.
747
00:30:59,002 --> 00:31:01,035
Listen, this is
your group here, too.
748
00:31:01,037 --> 00:31:02,420
Mm-hmm.
You know, this is
749
00:31:02,422 --> 00:31:04,672
your numero uno,
and you should maybe hear
750
00:31:04,674 --> 00:31:06,040
what they have to say, too.
751
00:31:06,042 --> 00:31:07,408
You know, Danny,
752
00:31:07,410 --> 00:31:09,260
come to think of it,
I've never
753
00:31:09,262 --> 00:31:12,213
seen you lose your temper
with Linda or the kids.
754
00:31:12,215 --> 00:31:14,048
No, I do.
No, you don't, Dad,
755
00:31:14,050 --> 00:31:15,266
You never yell.
756
00:31:15,268 --> 00:31:16,851
Yeah, well, I-I really do.
757
00:31:16,853 --> 00:31:18,219
I've actually
758
00:31:18,221 --> 00:31:20,972
never seen you get mad
at your family.
759
00:31:20,974 --> 00:31:22,774
Only your siblings.
760
00:31:22,776 --> 00:31:24,275
Well, Sis,
761
00:31:24,277 --> 00:31:25,860
you know, if I've lost
my temper with you,
762
00:31:25,862 --> 00:31:27,445
you probably deserved it.
763
00:31:27,447 --> 00:31:28,613
Whoo...!
764
00:31:28,615 --> 00:31:31,032
And you, too,
you buttinsky.
765
00:31:32,536 --> 00:31:34,202
Now, can we change
the subject, please?
766
00:31:34,204 --> 00:31:35,787
Thank you.
767
00:31:35,789 --> 00:31:37,238
Uh...
768
00:31:37,240 --> 00:31:38,406
Grandpa, I watched
769
00:31:38,408 --> 00:31:39,657
that press conference.
770
00:31:39,659 --> 00:31:40,959
I can't believe
you didn't say anything.
771
00:31:40,961 --> 00:31:42,293
The decision is final.
772
00:31:42,295 --> 00:31:43,611
So they're just
gonna send her back
773
00:31:43,613 --> 00:31:45,947
where she might get killed
because she went on a date?
774
00:31:45,949 --> 00:31:47,549
It's not as simple as that.
775
00:31:47,551 --> 00:31:49,634
Why not?
It's not his call.
776
00:31:49,636 --> 00:31:52,220
Yeah, well, I've never
seen that stop you before.
777
00:31:55,290 --> 00:31:57,291
The law is very clear.
778
00:31:57,293 --> 00:31:59,894
To grant asylum,
the petitioner must prove
779
00:31:59,896 --> 00:32:01,846
that their life is
in imminent danger.
780
00:32:01,848 --> 00:32:03,565
But her life is in danger.
781
00:32:03,567 --> 00:32:04,766
She needs proof.
782
00:32:04,768 --> 00:32:06,568
History isn't proof enough?
783
00:32:06,570 --> 00:32:08,302
No.
784
00:32:08,304 --> 00:32:10,154
But it looked like you agreed
with that lady.
785
00:32:10,156 --> 00:32:12,974
Well, that's what it was
supposed to look like.
786
00:32:12,976 --> 00:32:14,742
But why?
Because there is
787
00:32:14,744 --> 00:32:16,945
a chain of command,
and in this matter
788
00:32:16,947 --> 00:32:19,497
the State Department
is at the top.
789
00:32:19,499 --> 00:32:20,498
It's not fair.
790
00:32:20,500 --> 00:32:22,116
Nicky, I can't tell you
791
00:32:22,118 --> 00:32:24,919
how many times I've had
to stand behind the mayor
792
00:32:24,921 --> 00:32:26,153
and keep my mouth shut.
793
00:32:26,155 --> 00:32:27,922
Sometimes, that's the job.
794
00:32:27,924 --> 00:32:29,173
Grandpa, you have
to do something.
795
00:32:29,175 --> 00:32:31,042
I mean, this woman could die.
796
00:32:31,044 --> 00:32:33,962
I know you--
y-you never give up.
797
00:32:37,099 --> 00:32:39,267
Doesn't that make you angry?
798
00:32:39,269 --> 00:32:41,269
Yes, it does.
799
00:32:53,148 --> 00:32:54,348
Okay.
800
00:32:54,350 --> 00:32:55,533
All right, thank you.
801
00:32:55,535 --> 00:32:58,019
Ready to take a ride?
802
00:32:58,021 --> 00:32:59,370
We're not taking a road trip.
803
00:32:59,372 --> 00:33:00,688
What are you talking about?
804
00:33:00,690 --> 00:33:02,323
He was released a week ago.
805
00:33:02,325 --> 00:33:03,858
Devon's father
was released from prison?
806
00:33:03,860 --> 00:33:05,192
Why wasn't it in the system?
807
00:33:05,194 --> 00:33:06,628
A bureaucratic oversight.
808
00:33:06,630 --> 00:33:07,745
Now, that's a shocker.
809
00:33:07,747 --> 00:33:09,414
Great. Reagan.
810
00:33:09,416 --> 00:33:10,965
What?
811
00:33:10,967 --> 00:33:12,133
Where?
812
00:33:12,135 --> 00:33:13,718
All right.
813
00:33:13,720 --> 00:33:15,137
Devon's father
just snatched him up
814
00:33:15,138 --> 00:33:17,421
from the hospital.
815
00:33:30,156 --> 00:33:31,088
What else, Sarge?
816
00:33:31,089 --> 00:33:32,421
I talked to his P.O.
817
00:33:32,423 --> 00:33:33,822
The address he gave us
is vacant.
818
00:33:33,824 --> 00:33:35,708
Okay, but does he have
any other family
819
00:33:35,710 --> 00:33:37,710
besides his ex-wife in the area?
820
00:33:37,712 --> 00:33:39,595
His father died when he was in
prison, but he owned a bungalow
821
00:33:39,597 --> 00:33:41,464
on Candlewood Lake
in Connecticut.
822
00:33:42,832 --> 00:33:43,849
Candlewood Lake in Connecticut.
823
00:33:43,851 --> 00:33:45,834
That seems like a good place
to lay low.
824
00:33:45,836 --> 00:33:47,836
Yep.
If he was gonna rent a car,
825
00:33:47,838 --> 00:33:49,939
he'd need a credit card and
a license, right? So that's out.
826
00:33:49,941 --> 00:33:51,640
Uh, there's a train
to Danbury,
827
00:33:51,642 --> 00:33:53,476
but that don't leave
till 2:00 p.m.
828
00:33:53,478 --> 00:33:55,277
I'm checking buses right now.
829
00:33:56,347 --> 00:33:57,646
Next bus for Danbury
830
00:33:57,648 --> 00:33:59,198
leaves in 20 minutes, Sarge.
831
00:33:59,200 --> 00:34:01,367
Let's go.
832
00:34:08,691 --> 00:34:10,326
Now, that's good.
833
00:34:10,328 --> 00:34:12,328
Thank you.
Doesn't taste like
834
00:34:12,330 --> 00:34:14,530
they burnt the beans,
like so much of the coffee
835
00:34:14,532 --> 00:34:15,965
you get in the city these days.
836
00:34:15,967 --> 00:34:17,666
I'm glad you like it.
837
00:34:17,668 --> 00:34:19,001
Mmm, mmm.
838
00:34:19,003 --> 00:34:20,586
In my experience,
839
00:34:20,588 --> 00:34:23,506
guys who don't like small talk
are generally bad at making...
840
00:34:23,508 --> 00:34:25,725
Small talk.
Yes.
841
00:34:27,060 --> 00:34:29,895
Can't get nothing past you.
Never could.
842
00:34:29,897 --> 00:34:32,114
I saw the press conference.
843
00:34:37,720 --> 00:34:41,273
Frank, what can I do for you?
844
00:34:41,275 --> 00:34:43,058
Isabelle Nassar.
845
00:34:43,060 --> 00:34:45,111
What about her?
I want to know
846
00:34:45,113 --> 00:34:46,495
what you think of her--
847
00:34:46,497 --> 00:34:49,498
her character, her talent,
her potential.
848
00:34:49,500 --> 00:34:52,752
Unvarnished,
stays right in this room.
849
00:35:16,443 --> 00:35:18,344
Stop!
850
00:35:18,346 --> 00:35:20,112
Police! Hold it!
851
00:35:21,148 --> 00:35:22,731
Hey!
852
00:35:22,733 --> 00:35:24,316
Hey!
853
00:35:24,318 --> 00:35:25,584
Stop this bus!
854
00:35:27,321 --> 00:35:29,938
Stop the bus!
855
00:35:31,475 --> 00:35:33,409
Open the door!
856
00:35:33,411 --> 00:35:35,044
Come on!
857
00:35:35,945 --> 00:35:37,613
Police.
858
00:35:39,082 --> 00:35:42,168
Everybody stay seated,
be calm.
859
00:35:42,752 --> 00:35:44,136
Stand back!
860
00:35:45,640 --> 00:35:47,306
Take it easy.
861
00:35:47,308 --> 00:35:49,558
Just take it easy, all right?
862
00:35:49,560 --> 00:35:53,145
Why don't you put
that gun down, Darryl, okay?
863
00:35:53,147 --> 00:35:54,346
You put your gun down first!
864
00:35:54,348 --> 00:35:57,349
- I can't do that.
- Go.
865
00:35:57,351 --> 00:35:59,351
I swear, I'll use it. I will.
866
00:35:59,353 --> 00:36:01,970
Just take a breath,
all right? Go.
867
00:36:01,972 --> 00:36:03,489
I know you're angry.
868
00:36:03,491 --> 00:36:05,407
All right?
I know how you feel.
869
00:36:05,409 --> 00:36:07,476
Yeah, you know...
you know how I feel?
870
00:36:07,478 --> 00:36:08,611
Yeah, I do.
871
00:36:08,613 --> 00:36:10,646
I got two boys of my own.
872
00:36:10,648 --> 00:36:12,981
Believe me, if anybody tried
to keep me from them,
873
00:36:12,983 --> 00:36:14,700
I would be pissed off, too.
874
00:36:14,702 --> 00:36:16,702
You're damn straight. No one!
875
00:36:16,704 --> 00:36:20,005
No one is gonna tell me
that I can't see my son!
876
00:36:20,007 --> 00:36:21,790
That's right.
That's right
877
00:36:21,792 --> 00:36:22,875
'cause you're his father.
878
00:36:22,877 --> 00:36:23,926
I'm with you on that, okay?
879
00:36:23,928 --> 00:36:25,261
You got to take care of him
880
00:36:25,263 --> 00:36:26,879
'cause that's
what fathers do, right?
881
00:36:26,881 --> 00:36:28,214
That's right.
882
00:36:28,216 --> 00:36:30,883
Okay, okay, but here's
the problem, Darryl.
883
00:36:30,885 --> 00:36:32,601
Here's the problem.
884
00:36:32,603 --> 00:36:34,770
You got to get control
of your anger
885
00:36:34,772 --> 00:36:36,722
before your anger
takes control of you.
886
00:36:36,724 --> 00:36:38,507
Okay?
887
00:36:38,509 --> 00:36:40,476
I need you to think
about what you're doing here.
888
00:36:40,478 --> 00:36:42,528
I'm trying to get
my son out of here.
889
00:36:42,530 --> 00:36:44,230
Can you understand that?
890
00:36:44,232 --> 00:36:45,865
Course I understand that.
891
00:36:45,867 --> 00:36:47,449
I just need to get away
from here.
892
00:36:47,451 --> 00:36:48,984
That's not gonna
happen today,
893
00:36:48,986 --> 00:36:52,488
okay? We got a dozen cops
around this bus
894
00:36:52,490 --> 00:36:54,022
who do not want to
see anyone get hurt.
895
00:36:54,024 --> 00:36:56,542
I do not want to see anyone
get hurt and guess what--
896
00:36:56,544 --> 00:36:59,628
I don't think you want to see
anyone get hurt either.
897
00:36:59,630 --> 00:37:00,963
Am I right?
898
00:37:02,332 --> 00:37:03,916
Especially not Devon.
899
00:37:03,918 --> 00:37:06,252
I'm trying to help my son,
900
00:37:06,254 --> 00:37:08,220
and you all won't let me do it.
901
00:37:08,222 --> 00:37:12,474
Look, it's time
we focused on him, okay?
902
00:37:12,476 --> 00:37:14,343
Your boy
needs help.
903
00:37:14,345 --> 00:37:16,845
He needs to be back
in the hospital,
904
00:37:16,847 --> 00:37:18,514
all right?
And there's only one person
905
00:37:18,516 --> 00:37:20,549
who has the power
to make that decision--
906
00:37:20,551 --> 00:37:22,401
that's his father.
907
00:37:23,820 --> 00:37:26,739
So why don't you think
about your boy and let me
908
00:37:26,741 --> 00:37:27,856
take him to a safe place?
909
00:37:27,858 --> 00:37:30,492
Let me get him back
to the hospital, okay?
910
00:37:42,739 --> 00:37:45,174
Go on.
No.
911
00:37:45,176 --> 00:37:48,260
Go on, papi.
No!
912
00:37:48,262 --> 00:37:50,262
It's gonna be okay.
913
00:37:50,264 --> 00:37:51,413
Darryl.
914
00:37:52,599 --> 00:37:54,583
I'll give you a second
with your boy
915
00:37:54,585 --> 00:37:56,135
if you give me that gun.
916
00:38:00,807 --> 00:38:03,892
Okay.
Listen, it's gonna be okay.
917
00:38:03,894 --> 00:38:05,110
I love you.
918
00:38:05,112 --> 00:38:07,229
It's gonna be okay.
919
00:38:07,231 --> 00:38:10,399
Okay? It's gonna
be okay, papi.
920
00:38:19,793 --> 00:38:22,828
Come in.
921
00:38:22,830 --> 00:38:25,714
Doc...
922
00:38:25,716 --> 00:38:27,049
Hey.
923
00:38:29,135 --> 00:38:32,588
You know, your... your
required sessions are over.
924
00:38:32,590 --> 00:38:35,257
Yeah, I know that.
925
00:38:35,259 --> 00:38:36,925
You okay?
926
00:38:36,927 --> 00:38:39,845
Yeah, I, um...
927
00:38:39,847 --> 00:38:42,798
I know you think I have
a problem with anger, Doc,
928
00:38:42,800 --> 00:38:45,401
and, uh...
929
00:38:45,403 --> 00:38:47,236
I guess you're right.
930
00:38:48,738 --> 00:38:50,472
Though I also
931
00:38:50,474 --> 00:38:54,309
have a problem
with people not being angry...
932
00:38:54,311 --> 00:38:57,112
not being angry
at senseless violence
933
00:38:57,114 --> 00:39:00,115
and our kids getting shot down
in the street.
934
00:39:00,117 --> 00:39:02,651
Like that ten-year-old boy
who got shot outside his home?
935
00:39:02,653 --> 00:39:05,287
Yeah.
936
00:39:05,289 --> 00:39:06,822
It got to you, didn't it?
937
00:39:07,657 --> 00:39:09,825
Yeah.
938
00:39:09,827 --> 00:39:11,927
What do you do
with all that anger?
939
00:39:11,929 --> 00:39:14,880
I just put it
into catching the bad guys.
940
00:39:15,815 --> 00:39:18,017
But that doesn't make it
any easier.
941
00:39:18,852 --> 00:39:21,002
No.
942
00:39:21,004 --> 00:39:23,772
I looked up your file.
943
00:39:23,774 --> 00:39:26,008
Two tours in Fallujah,
944
00:39:26,010 --> 00:39:27,810
a brother who was killed
in the line of duty.
945
00:39:27,812 --> 00:39:30,112
Yeah, look, Doc, I-I...
946
00:39:30,114 --> 00:39:32,731
I didn't really come
to rehash all that stuff.
947
00:39:32,733 --> 00:39:35,684
I, um...
948
00:39:35,686 --> 00:39:39,038
I just wanted to say I know
there's a lot of guys who do,
949
00:39:39,040 --> 00:39:42,357
but I don't bring
the job home with me.
950
00:39:42,359 --> 00:39:44,209
I don't yell
951
00:39:44,211 --> 00:39:46,328
at my wife and kids.
I don't even let them know
952
00:39:46,330 --> 00:39:49,832
half of what goes on with me.
953
00:39:49,834 --> 00:39:52,217
And that's how it's gonna stay.
954
00:39:55,422 --> 00:39:59,425
And I have no doubt
you're a good dad
955
00:39:59,427 --> 00:40:01,042
and a good husband,
956
00:40:01,044 --> 00:40:03,062
but how do you plan
to keep it all
957
00:40:03,064 --> 00:40:05,213
from eventually
catching up with you?
958
00:40:12,490 --> 00:40:15,390
I don't know.
959
00:40:28,555 --> 00:40:31,457
Well, this is a nice surprise.
960
00:40:33,461 --> 00:40:35,043
Wait...
961
00:40:35,045 --> 00:40:36,845
you're taking Nicky
driving in the city?
962
00:40:36,847 --> 00:40:38,079
What are you thinking?
963
00:40:38,081 --> 00:40:40,015
I was thinking that every driver
should have the pleasure
964
00:40:40,017 --> 00:40:42,584
of driving over the most
beautiful bridge in the world.
965
00:40:47,040 --> 00:40:48,607
I don't know about this.
966
00:40:48,609 --> 00:40:52,194
This is just... You sure
you know what you're doing?
967
00:40:53,029 --> 00:40:55,030
Yep.
968
00:40:55,032 --> 00:40:57,032
And no backseat driving.
Especially from you.
969
00:40:57,034 --> 00:40:58,484
What is that supposed to mean?
970
00:40:58,486 --> 00:40:59,785
Oh, you forgot about the time
971
00:40:59,787 --> 00:41:01,570
when you dented
the back of Dad's car
972
00:41:01,572 --> 00:41:03,822
by backing into your
ex-boyfriend's car?
973
00:41:03,824 --> 00:41:05,774
On purpose.
It was not on purpose.
974
00:41:05,776 --> 00:41:07,626
And then she made me
lie about it,
975
00:41:07,628 --> 00:41:09,161
tell Dad that
it was a stray baseball.
976
00:41:09,163 --> 00:41:10,162
Hey!
977
00:41:10,164 --> 00:41:11,446
Okay, whenever
you're ready, Nicky.
978
00:41:11,448 --> 00:41:13,632
And the time that you got
pulled over for speeding.
979
00:41:13,634 --> 00:41:15,334
I was only going
50 miles per hour.
980
00:41:15,336 --> 00:41:17,419
In a 20-mile-an-hour zone.
981
00:41:17,421 --> 00:41:18,720
Mom, I never knew.
982
00:41:18,722 --> 00:41:19,838
You know what, Jamie?
983
00:41:19,840 --> 00:41:21,623
I have a lotof ammunition on you,
984
00:41:21,625 --> 00:41:23,342
so you better...
985
00:41:31,818 --> 00:41:34,102
Someone once said that New York
986
00:41:34,104 --> 00:41:37,022
was a place
where dreams come true.
987
00:41:37,024 --> 00:41:38,941
Well, no more so than today.
988
00:41:38,943 --> 00:41:40,359
I'm very happy to announce
989
00:41:40,361 --> 00:41:43,745
that Isabelle Nassar
has been granted a work visa
990
00:41:43,747 --> 00:41:47,282
as a result of a job offer
from the New York Philharmonic.
991
00:41:48,043 --> 00:41:51,762
This gracious offer will
allow Miss Nassar to remain
992
00:41:51,764 --> 00:41:55,382
in the United States and was
made possible by a grant from
993
00:41:55,384 --> 00:41:56,967
the Manhattan Arts Foundation.
994
00:41:56,969 --> 00:42:01,421
I would like to introduce
their president, Joyce Powers.
995
00:42:05,860 --> 00:42:07,927
Thank you so much
to Miss Castillo
996
00:42:07,929 --> 00:42:09,896
and the State Department
997
00:42:09,898 --> 00:42:12,616
for expediting this visa
for Miss Nassar,
998
00:42:12,618 --> 00:42:15,986
a very gifted cellist and
a remarkable young woman,
999
00:42:15,988 --> 00:42:17,638
not only for her
exceptional talent,
1000
00:42:17,640 --> 00:42:23,109
but her determination
to make our city her home.
1001
00:42:23,111 --> 00:42:27,497
I would like to introduce you
to this extraordinary talent,
1002
00:42:27,499 --> 00:42:29,967
Miss Isabelle Nassar.
1003
00:42:45,149 --> 00:42:50,149
== sync, corrected by elderman ==70722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.