All language subtitles for Blindspot.S05E02.We.Didnt.Start.the.Fire.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,170 --> 00:00:08,590
So they remotely hacked
the support systems,
2
00:00:08,590 --> 00:00:10,010
causing a power failure
3
00:00:10,010 --> 00:00:13,590
that disengages
the security system.
4
00:00:13,590 --> 00:00:16,350
Then they come in hot,
grab Rich.com,
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,850
and go out even hotter.
6
00:00:18,850 --> 00:00:20,730
All within minutes.
7
00:00:22,390 --> 00:00:24,560
And all with non-lethal
ordinance.
8
00:00:24,560 --> 00:00:27,270
And a machete.
What?
9
00:00:27,270 --> 00:00:28,610
Who are
these people?
10
00:00:28,610 --> 00:00:30,190
I don't care.
11
00:00:30,190 --> 00:00:32,280
But they knew the location,
layout, and wiring
12
00:00:32,280 --> 00:00:34,780
of a facility that was
supposed to be top secret.
13
00:00:35,285 --> 00:00:38,497
Someone gave them
the blueprints.
14
00:00:38,497 --> 00:00:40,624
And we need
to figure out who.
15
00:00:41,625 --> 00:00:43,252
Which is why I'm not worried
16
00:00:43,252 --> 00:00:44,544
about people finding us,
17
00:00:44,544 --> 00:00:46,546
I'm worried about
AI finding us.
18
00:00:46,546 --> 00:00:48,298
It's our patterns
that give us away.
19
00:00:48,298 --> 00:00:52,761
So... to keep our behavior
as unpatterned as possible,
20
00:00:52,761 --> 00:00:55,055
may I present to you...
21
00:00:55,055 --> 00:00:56,223
A chore wheel?
22
00:00:56,223 --> 00:00:58,100
What? You kidding me?
23
00:00:58,100 --> 00:01:00,894
No. No. It is
a task randomizer
24
00:01:00,894 --> 00:01:03,772
to inject
true unpredictability
25
00:01:03,772 --> 00:01:06,066
into our most
essential routines.
26
00:01:06,066 --> 00:01:08,235
You mean chores.
"Fill gas."
27
00:01:10,070 --> 00:01:11,363
We have a car now?
28
00:01:11,363 --> 00:01:12,948
No. We have a generator.
29
00:01:12,948 --> 00:01:14,616
If we want to run ops,
30
00:01:14,616 --> 00:01:17,077
our computers need to be
100% off the grid.
31
00:01:17,077 --> 00:01:19,079
Also, Archie could use
a little art. Tsk.
32
00:01:19,079 --> 00:01:20,706
Archie?
33
00:01:20,706 --> 00:01:21,707
That's what he keeps
calling the Bunker.
34
00:01:21,707 --> 00:01:22,916
Please make him stop.
35
00:01:22,916 --> 00:01:23,917
Hey, come on, we are
trapped down here
36
00:01:23,917 --> 00:01:25,711
like mole people, okay?
37
00:01:25,711 --> 00:01:27,129
We got stale air,
there's no windows.
38
00:01:27,129 --> 00:01:29,214
A little art would liven
the place up, you know?
39
00:01:29,214 --> 00:01:30,549
A nice landscape here.
40
00:01:30,549 --> 00:01:32,426
Some tasteful nudes here.
41
00:01:32,426 --> 00:01:33,885
Oh, big one right there
would be nice.
42
00:01:33,885 --> 00:01:35,929
Just make this place
feel more like home.
43
00:01:35,929 --> 00:01:38,557
Can we stop
calling this place home?
44
00:01:38,557 --> 00:01:40,809
This place is nobody's home.
45
00:01:40,809 --> 00:01:42,602
And why are we
talking about chores?
46
00:01:42,602 --> 00:01:44,438
Why aren't we talking about
the Helios phone?
47
00:01:47,232 --> 00:01:49,609
That has the details
of Madeline's plans.
48
00:01:49,609 --> 00:01:51,820
That could implicate her.
Clear us.
49
00:01:51,820 --> 00:01:53,405
Kurt, we all
want that phone,
50
00:01:53,405 --> 00:01:55,407
but it's in the worst
possible place.
51
00:01:55,407 --> 00:01:57,284
Forget getting into
the FBI building.
52
00:01:57,284 --> 00:01:59,494
We can't even risk stepping foot
on U.S. soil right now.
53
00:01:59,494 --> 00:02:01,413
Weitz! He can get it.
54
00:02:01,413 --> 00:02:02,831
No.
Why?
55
00:02:02,831 --> 00:02:04,624
There's no way.
That snake sold me out!
56
00:02:04,624 --> 00:02:06,084
Do you not remember
he's the reason
57
00:02:06,084 --> 00:02:07,919
you had to break me
out of a blacksite?
58
00:02:07,919 --> 00:02:09,296
His call about
the drone strike
59
00:02:09,296 --> 00:02:10,339
is also the reason we're
still alive right now.
60
00:02:10,339 --> 00:02:11,590
Rich isn't wrong.
61
00:02:11,590 --> 00:02:13,133
Just because
Weitz helped us once
62
00:02:13,133 --> 00:02:15,594
doesn't mean we can
trust him to do it again.
63
00:02:15,594 --> 00:02:18,764
This trust debate's moot if
we can't talk to him securely.
64
00:02:18,764 --> 00:02:19,848
Patterson?
65
00:02:19,848 --> 00:02:22,601
I mean, it's not
gonna be easy.
66
00:02:22,601 --> 00:02:25,312
Considering that Madeline
is watching his every move.
67
00:02:25,312 --> 00:02:26,813
Okay, well, then that's
our first priority.
68
00:02:26,813 --> 00:02:28,940
We figure out a way
to talk to Weitz.
69
00:02:28,940 --> 00:02:30,942
We need to look him in the eye
and decide for ourselves
70
00:02:30,942 --> 00:02:31,943
which side he's on.
71
00:02:31,943 --> 00:02:33,362
I'm gonna
go on record and say
72
00:02:33,362 --> 00:02:35,113
I think this is
a huge mistake!
73
00:02:38,784 --> 00:02:40,369
Hey.
74
00:02:41,828 --> 00:02:43,538
You made the right call.
75
00:02:43,538 --> 00:02:45,540
What if we can't
talk to him?
76
00:02:45,540 --> 00:02:47,125
Or trust him?
77
00:02:47,125 --> 00:02:50,295
Or if the phone's
already been found?
78
00:02:50,295 --> 00:02:51,671
If this mission fails...
79
00:02:51,671 --> 00:02:54,633
It won't. It can't.
80
00:02:54,633 --> 00:02:56,385
Bethany's birthday's
coming up soon.
81
00:02:58,345 --> 00:03:00,305
How many more
am I gonna miss...
82
00:03:00,305 --> 00:03:02,974
before I become just
a faded memory to her?
83
00:03:02,974 --> 00:03:05,143
She's never
gonna forget you.
84
00:03:05,143 --> 00:03:08,814
That phone is the key
to getting our lives back.
85
00:03:08,814 --> 00:03:11,024
This has to work.
86
00:03:11,024 --> 00:03:13,485
It will... work.
87
00:03:14,820 --> 00:03:16,655
Thank you all for coming.
88
00:03:16,655 --> 00:03:18,907
Now if you will please
take up your cell phones
89
00:03:18,907 --> 00:03:20,659
and place them on the table.
90
00:03:20,659 --> 00:03:23,495
Sorry, I got swept up
in a random phone check.
91
00:03:23,495 --> 00:03:25,414
In case you haven't heard,
I'm expected on a flight
92
00:03:25,414 --> 00:03:28,041
to Helsinki for
the World Collaboration Forum.
93
00:03:28,041 --> 00:03:30,710
I'm giving a speech.
It's kind of a big deal.
94
00:03:30,710 --> 00:03:32,671
And, in case
you hadn't heard,
95
00:03:32,671 --> 00:03:34,589
the F.B.I.,
under your leadership,
96
00:03:34,589 --> 00:03:36,591
has become quite leaky.
97
00:03:36,591 --> 00:03:39,845
So henceforth, anyone
wishing to work here
98
00:03:39,845 --> 00:03:42,389
will have to abide
by new transparency rules.
99
00:03:42,389 --> 00:03:46,184
All cell phones will have
tracking software installed.
100
00:03:46,184 --> 00:03:48,687
All employees must submit
101
00:03:48,687 --> 00:03:50,605
to random
and frequent searches.
102
00:03:50,605 --> 00:03:53,733
All passwords to personal email
and social media
103
00:03:53,733 --> 00:03:56,069
must be surrendered.
104
00:03:56,069 --> 00:03:57,279
Director Weitz,
if you will please
105
00:03:57,279 --> 00:03:58,905
hand your phone
to Ms. Sands.
106
00:03:58,905 --> 00:03:59,906
Just so I, um...
107
00:03:59,906 --> 00:04:01,366
You're worried that I,
108
00:04:01,366 --> 00:04:04,202
the Director of the F.B.I.,
am a leak?
109
00:04:04,202 --> 00:04:05,537
Of course not.
110
00:04:05,537 --> 00:04:07,747
I just expect you
to lead by example.
111
00:04:14,379 --> 00:04:16,089
A fun fact
112
00:04:16,089 --> 00:04:17,632
The speech
I'm expected to give
113
00:04:17,632 --> 00:04:19,718
is about American
law enforcement's role
114
00:04:19,718 --> 00:04:23,388
as champion for freedom
across the globe.
115
00:04:23,388 --> 00:04:24,389
Ironic, isn't it?
116
00:04:24,389 --> 00:04:26,057
Mm.
117
00:04:26,057 --> 00:04:27,559
Weitz is gonna be in Finland
118
00:04:27,559 --> 00:04:29,811
for the World Collaboration
Forum tomorrow.
119
00:04:29,811 --> 00:04:32,314
Great! Okay, so Jane and I,
we can go to that.
120
00:04:32,314 --> 00:04:33,648
We can talk to him
in person.
121
00:04:33,648 --> 00:04:35,317
Look him in the eye.
It's perfect.
122
00:04:35,317 --> 00:04:37,110
This forum,
it's for heads of state,
123
00:04:37,110 --> 00:04:39,571
billionaire philanthropists,
Bono.
124
00:04:39,571 --> 00:04:41,823
A lot of cameras, a lot of
press, and even more security.
125
00:04:41,823 --> 00:04:43,241
We can't just
wait for Weitz
126
00:04:43,241 --> 00:04:44,743
to make a second trip
to our backyard.
127
00:04:44,743 --> 00:04:46,244
Oh, my God.
What is it?
128
00:04:46,244 --> 00:04:48,788
Sho Ahktar is dead.
129
00:04:48,788 --> 00:04:49,998
Killed right after
he helped us?
130
00:04:49,998 --> 00:04:51,583
I'm gonna say that's
not a coincidence.
131
00:04:51,583 --> 00:04:53,502
Hey, come on, a lot of people
wanted Sho dead
132
00:04:53,502 --> 00:04:54,586
for a lot of reasons.
133
00:04:54,586 --> 00:04:55,795
His hand was cut off.
134
00:04:55,795 --> 00:04:57,422
Oh, yeah, that's
definitely about us.
135
00:04:57,422 --> 00:04:59,090
Madeline is
sending us a message.
136
00:04:59,090 --> 00:05:00,759
She wanted us to know
that she found Sho.
137
00:05:00,759 --> 00:05:01,927
And that we're next.
138
00:05:01,927 --> 00:05:03,261
We're being hunted...
139
00:05:03,261 --> 00:05:05,472
and the hunter
is very, very good.
140
00:05:06,932 --> 00:05:09,017
Hey, pst-pst!
141
00:05:09,017 --> 00:05:11,019
If you're here to warn me
about the phone check,
142
00:05:11,019 --> 00:05:12,354
you're too late.
143
00:05:14,439 --> 00:05:16,149
Come here.
144
00:05:16,149 --> 00:05:18,276
What?
145
00:05:18,276 --> 00:05:19,694
All right...
146
00:05:19,694 --> 00:05:22,489
Wait, you think maintenance
is spying on us now?
147
00:05:22,489 --> 00:05:24,282
I don't know what
my thoughts think.
148
00:05:24,282 --> 00:05:27,494
They're not looking for leaks,
they're looking for us.
149
00:05:27,494 --> 00:05:28,537
And we need help
we can't be doing
150
00:05:28,537 --> 00:05:30,205
this resistance thing alone.
151
00:05:30,205 --> 00:05:31,831
What about Briana?
152
00:05:31,831 --> 00:05:33,542
She used to worship
Weller's team.
153
00:05:33,542 --> 00:05:35,210
Madeline seems to trust her.
154
00:05:35,210 --> 00:05:36,878
Yeah, that's
a big no for me.
155
00:05:36,878 --> 00:05:38,797
What? Well, I thought
you guys were BFFs.
156
00:05:38,797 --> 00:05:41,007
You killed it at karaoke
at the Christmas party.
157
00:05:41,007 --> 00:05:43,134
Well, there's something off
about her now.
158
00:05:43,134 --> 00:05:45,804
It's like Madeline's
burrowed into her head.
159
00:05:45,804 --> 00:05:49,182
Look, when it comes
to the resistance,
160
00:05:49,182 --> 00:05:51,309
we are on our own.
161
00:05:51,309 --> 00:05:53,687
Actually, for the next
48 hours, you're on your own.
162
00:05:53,687 --> 00:05:54,980
I got a pretty big speech
to give.
163
00:05:54,980 --> 00:05:56,523
Hold down the fort.
164
00:05:56,523 --> 00:05:58,316
Okay, just so we're clear
165
00:05:58,316 --> 00:06:01,152
on what exactly transpired,
Sho was not arrested,
166
00:06:01,152 --> 00:06:04,906
he was not killed
trying to evade capture.
167
00:06:04,906 --> 00:06:07,701
He was assassinated.
In cold blood.
168
00:06:07,701 --> 00:06:10,328
Now, if any of Madeline's
cohorts find us,
169
00:06:10,328 --> 00:06:11,997
there will be no trial,
170
00:06:11,997 --> 00:06:14,165
there will be no
right to remain silent.
171
00:06:14,165 --> 00:06:16,710
There will be no "Law & Order"
khung-khung sound.
172
00:06:16,710 --> 00:06:19,671
We get it.
Any idea how they found him?
173
00:06:19,671 --> 00:06:22,549
No, but considering
how careful Sho is, was,
174
00:06:22,549 --> 00:06:25,093
we have to rethink...
everything.
175
00:06:25,093 --> 00:06:27,178
Yeah, no method of communication
can be used twice,
176
00:06:27,178 --> 00:06:28,597
no unnecessary chatter,
and even things
177
00:06:28,597 --> 00:06:30,765
we thought were safe
aren't safe anymore.
178
00:06:30,765 --> 00:06:32,851
We're in full-on
"burn after reading" territory.
179
00:06:32,851 --> 00:06:36,104
There's zero room for error
in Helsinki.
180
00:06:36,104 --> 00:06:38,773
I'm sorry, we're still
going to Helsinki
181
00:06:38,773 --> 00:06:40,108
into that security nightmare
182
00:06:40,108 --> 00:06:42,277
to talk to a piece
of human garbage
183
00:06:42,277 --> 00:06:45,739
after finding out that Madeline
has magical team-hunting powers?
184
00:06:45,739 --> 00:06:48,116
Yes. We're still going.
185
00:06:48,116 --> 00:06:49,701
Okay.
186
00:06:49,701 --> 00:06:52,078
So, can you get Jane and me
on that guest list?
187
00:06:52,078 --> 00:06:54,039
Tried. It's locked up
pretty tight.
188
00:06:54,039 --> 00:06:56,124
If only one of us
knew someone
189
00:06:56,124 --> 00:06:57,959
who got invited
every year.
190
00:06:57,959 --> 00:07:00,920
No! He always declines.
191
00:07:00,920 --> 00:07:02,380
He still gets invited.
192
00:07:02,380 --> 00:07:03,882
Who are you talking about?
193
00:07:03,882 --> 00:07:06,885
A civilian who should not
be involved in this.
194
00:07:06,885 --> 00:07:08,470
A civilian named...
195
00:07:14,434 --> 00:07:16,770
Ha! You call that
a thrust maneuver?
196
00:07:16,770 --> 00:07:20,065
I could beat you
with an N1-L3! Heh.
197
00:07:20,065 --> 00:07:22,901
The N1-L3 was
the Soviet-era rocket
198
00:07:22,901 --> 00:07:25,737
that was gonna compete
with the Saturn V,
199
00:07:25,737 --> 00:07:27,989
take Soviet cosmonauts
to the moon.
200
00:07:27,989 --> 00:07:30,742
Korolev died,
the whole program fell apart.
201
00:07:30,742 --> 00:07:32,744
Hey, where'd you go?
202
00:07:32,744 --> 00:07:34,996
All right, now, the chat can't
go any longer than 30 seconds
203
00:07:34,996 --> 00:07:36,956
or else the game servers
will log the call.
204
00:07:36,956 --> 00:07:38,583
And we do not
want that.
205
00:07:38,583 --> 00:07:40,251
Ready?
206
00:07:40,251 --> 00:07:41,252
Go.
207
00:07:42,754 --> 00:07:44,172
Dad, it's me.
208
00:07:44,172 --> 00:07:46,341
Kiddo?
Please listen carefully.
209
00:07:46,341 --> 00:07:49,803
When I was five, you told me
to say the word "exosphere"
210
00:07:49,803 --> 00:07:53,473
if I was ever in trouble,
so I'm saying it now exosphere.
211
00:07:53,473 --> 00:07:55,433
This is a one-time
communication,
212
00:07:55,433 --> 00:07:57,811
and we only have 30 seconds,
and I really need your help.
213
00:07:57,811 --> 00:08:00,021
Uh, sure, anything you want.
214
00:08:00,021 --> 00:08:02,107
I hid instructions in a loot box
orbiting Proxima B,
215
00:08:02,107 --> 00:08:04,693
and only your plasma cannon
can blast it open.
216
00:08:04,693 --> 00:08:06,111
Proxima B.
217
00:08:06,111 --> 00:08:07,445
I'm headed there right now.
218
00:08:07,445 --> 00:08:09,114
Where are you?
Are you okay?
219
00:08:09,114 --> 00:08:10,824
I'm I'm doing okay,
but I'm gonna be even better
220
00:08:10,824 --> 00:08:12,283
if you get to that loot box.
221
00:08:12,283 --> 00:08:13,702
Are you healthy?
Are you hurt?
222
00:08:13,702 --> 00:08:14,828
Are you flossing?
223
00:08:16,621 --> 00:08:17,956
I'm sorry, Dad,
I have to go.
224
00:08:17,956 --> 00:08:18,957
I miss you! I love
225
00:08:22,836 --> 00:08:24,963
I love you, too, Dad.
226
00:08:29,300 --> 00:08:30,802
Are you okay?
227
00:08:30,802 --> 00:08:32,220
No.
228
00:08:48,862 --> 00:08:49,988
Here we go.
229
00:08:51,406 --> 00:08:52,824
What are these?
230
00:08:52,824 --> 00:08:54,659
Cell phones
are too trackable,
231
00:08:54,659 --> 00:08:57,162
and standard comms
are too interceptable.
232
00:08:57,162 --> 00:09:00,874
Yeah, so Rich and I cooked up
these "black ops comms."
233
00:09:00,874 --> 00:09:04,169
Analog-digital hybrid,
transmutable frequencies,
234
00:09:04,169 --> 00:09:05,754
multi-spectrum encoding.
235
00:09:05,754 --> 00:09:07,672
So you guys can keep
in touch with each other
236
00:09:07,672 --> 00:09:09,048
and with us back here.
237
00:09:09,048 --> 00:09:10,425
Oh, and also, if they
fall into the wrong hands,
238
00:09:10,425 --> 00:09:11,676
they can't be traced back
239
00:09:11,676 --> 00:09:13,845
to our little
Ninja Turtle lair here.
240
00:09:16,514 --> 00:09:18,183
You don't want it?
241
00:09:18,183 --> 00:09:20,226
We're not gonna
get many chances
242
00:09:20,226 --> 00:09:22,771
to see our loved ones
right now.
243
00:09:22,771 --> 00:09:24,731
I'm not going to Helsinki.
244
00:09:24,731 --> 00:09:26,524
You are.
245
00:09:46,294 --> 00:09:47,879
Thank you,
and I look forward
246
00:09:47,879 --> 00:09:50,632
to your prompt review
of this matter, Mr. President.
247
00:09:50,632 --> 00:09:52,884
Signed, Madeline Burke,
248
00:09:52,884 --> 00:09:54,594
Director of
Federal Law Enforcement,
249
00:09:54,594 --> 00:09:56,554
dictated, not read.
250
00:09:58,223 --> 00:09:59,557
Briana...
251
00:10:01,142 --> 00:10:05,897
I understand that you
applied for field work.
252
00:10:05,897 --> 00:10:07,899
Only to be rejected.
253
00:10:07,899 --> 00:10:10,068
Yeah, um...
that was a while ago.
254
00:10:10,068 --> 00:10:11,569
I've made peace with it.
255
00:10:11,569 --> 00:10:13,988
What if I told you
I could reverse that decision.
256
00:10:13,988 --> 00:10:15,406
You could do that?
257
00:10:15,406 --> 00:10:16,741
Depends.
258
00:10:16,741 --> 00:10:19,160
I have my own bit
of field work here.
259
00:10:19,160 --> 00:10:21,830
Consider it a test
to see if you're ready.
260
00:10:23,331 --> 00:10:25,416
It's a list of personnel
who may be helping
261
00:10:25,416 --> 00:10:26,960
the rogue F.B.I. agents.
262
00:10:26,960 --> 00:10:30,088
Watch them and report back
anything suspicious.
263
00:10:30,088 --> 00:10:33,466
You want me to spy
on my friends and coworkers?
264
00:10:33,466 --> 00:10:34,801
Let's face it, Briana, you...
265
00:10:34,801 --> 00:10:36,803
you don't have
many friends here.
266
00:10:36,803 --> 00:10:38,638
Please don't make me do this.
267
00:10:38,638 --> 00:10:40,640
Please don't make me
bring your parents into this.
268
00:10:40,640 --> 00:10:42,433
What? You thought that deal
269
00:10:42,433 --> 00:10:45,270
was just between
you and Dominic?
270
00:10:45,270 --> 00:10:47,522
I wonder where
your parents are now.
271
00:10:47,522 --> 00:10:49,691
Are they in their house
on Long Island?
272
00:10:49,691 --> 00:10:53,278
Are they with your sister
and her kids upstate?
273
00:10:53,278 --> 00:10:54,779
Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk.
274
00:10:57,198 --> 00:11:00,368
Start with Afreen, I want to
know everything she's up to.
275
00:11:17,844 --> 00:11:19,512
Dr. Nye.
276
00:11:19,512 --> 00:11:21,139
My very, very dear coworker
277
00:11:21,139 --> 00:11:23,975
at the Planetary Society,
whom I see every day.
278
00:11:23,975 --> 00:11:27,478
Dr. Parkin. So glad
you made it here safely.
279
00:11:28,855 --> 00:11:31,024
And, uh, it's good
to see you as well,
280
00:11:31,024 --> 00:11:32,650
Dr. Roher.
281
00:11:32,650 --> 00:11:35,820
Likewise, Bill. Likewise.
282
00:11:35,820 --> 00:11:36,988
Just relax.
283
00:11:36,988 --> 00:11:38,489
It's a very easy mission.
284
00:11:38,489 --> 00:11:40,658
We just need to get into
the same room as Weitz.
285
00:11:40,658 --> 00:11:42,493
I already
hacked into security
286
00:11:42,493 --> 00:11:44,162
and changed your RSVP.
287
00:11:44,162 --> 00:11:45,830
And once they scan
our fake IDs,
288
00:11:45,830 --> 00:11:47,832
Rich has a system
put into place
289
00:11:47,832 --> 00:11:49,834
that'll intercept
the verification attempt
290
00:11:49,834 --> 00:11:51,544
and return a positive result.
291
00:11:51,544 --> 00:11:54,088
Breathe...
all you have to do
292
00:11:54,088 --> 00:11:55,506
is walk into a building, Dad.
293
00:11:57,675 --> 00:11:59,093
Shall we?
294
00:12:02,347 --> 00:12:03,514
We got comms yet?
295
00:12:03,514 --> 00:12:05,099
Not until they
get through security.
296
00:12:05,099 --> 00:12:07,518
Man, Kurt really
looks good in a hat.
297
00:12:08,519 --> 00:12:09,687
What just happened?
298
00:12:09,687 --> 00:12:10,688
Rich, if your system's down
299
00:12:10,688 --> 00:12:12,231
when they swipe their IDs...
300
00:12:12,231 --> 00:12:13,274
They'll see that
Patterson and Weller
301
00:12:13,274 --> 00:12:15,026
aren't who they say they are.
302
00:12:15,026 --> 00:12:16,694
Oh! I'm on it!
I'm on it!
303
00:12:16,694 --> 00:12:18,696
Uh, you know,
it could be a short.
304
00:12:18,696 --> 00:12:20,365
Oh, it could be
a faulty cable.
305
00:12:20,365 --> 00:12:23,701
Did you refuel the generator
like you were supposed to?
306
00:12:25,036 --> 00:12:26,371
Chore Wheel!
307
00:12:27,872 --> 00:12:30,375
Does Rich seem a little
off to you today?
308
00:12:30,375 --> 00:12:32,627
He's certainly not himself,
that's for sure.
309
00:13:11,332 --> 00:13:13,084
Come on, come on.
310
00:13:15,169 --> 00:13:16,587
Oh, God, come on.
311
00:13:16,587 --> 00:13:18,256
Come on.
312
00:13:25,763 --> 00:13:26,973
Whew.
313
00:13:26,973 --> 00:13:27,932
We got 'em.
314
00:13:29,600 --> 00:13:31,102
All right. See?
315
00:13:31,102 --> 00:13:33,855
Hardest part is done.
No one broke a sweat.
316
00:13:35,606 --> 00:13:38,192
So... what happened
to your hand?
317
00:13:38,192 --> 00:13:40,111
Oh, your mother
wanted me to...
318
00:13:40,111 --> 00:13:41,779
It's a long story.
319
00:13:41,779 --> 00:13:45,450
What's the other thing
you wanted me to do here?
320
00:13:45,450 --> 00:13:46,492
Um...
321
00:13:46,492 --> 00:13:48,619
Okay, uh... ahem!
322
00:13:48,619 --> 00:13:50,830
We need you
to tell Weitz...
323
00:13:50,830 --> 00:13:52,331
to go to the east wing
dressing room.
324
00:13:52,331 --> 00:13:54,042
Okay.
That's it.
325
00:13:54,042 --> 00:13:58,171
Just say that...
and go.
326
00:13:58,171 --> 00:14:00,631
Oh, like that
won't be weird.
327
00:14:00,631 --> 00:14:02,133
Yeah, and...
328
00:14:02,133 --> 00:14:04,469
if you have
any problems...
329
00:14:04,469 --> 00:14:05,970
just let us know.
330
00:14:14,479 --> 00:14:17,565
I, uh, I have
something for you, too.
331
00:14:17,565 --> 00:14:19,817
It's a voice recording.
332
00:14:19,817 --> 00:14:22,195
Things I wanted to say...
333
00:14:22,195 --> 00:14:24,197
in case we didn't
see each other for a while.
334
00:14:25,823 --> 00:14:27,867
What, is that too sappy?
335
00:14:29,535 --> 00:14:30,661
No.
336
00:14:35,041 --> 00:14:36,501
Great minds, Dad.
337
00:14:38,002 --> 00:14:39,337
Thanks, kiddo.
338
00:14:39,337 --> 00:14:41,422
East wing
dressing room.
339
00:14:45,218 --> 00:14:46,928
I'm here to tell you
that America's still
340
00:14:46,928 --> 00:14:48,679
a shining beacon
on a shining hill,
341
00:14:48,679 --> 00:14:52,517
and a guiding force
of truth and justice and...
342
00:14:52,517 --> 00:14:54,435
Buh Bill Nye!
343
00:14:54,435 --> 00:14:56,104
Hello. What What
344
00:14:56,104 --> 00:14:58,606
Go to the east wing
dressing room.
345
00:14:58,606 --> 00:14:59,899
What?
346
00:14:59,899 --> 00:15:03,569
Go to the east wing
dressing room.
347
00:15:03,569 --> 00:15:05,238
I'm gonna take
a rain check, buddy.
348
00:15:05,238 --> 00:15:06,697
I'm flattered, though.
349
00:15:06,697 --> 00:15:08,199
There's some friends
that want to speak with you.
350
00:15:09,534 --> 00:15:11,911
They're here?
351
00:15:11,911 --> 00:15:14,539
Oh, boy, um...
Okay, if we're talking about
352
00:15:14,539 --> 00:15:15,790
who I think
we're talking about,
353
00:15:15,790 --> 00:15:17,083
then you need to get
out of here before
354
00:15:17,083 --> 00:15:18,543
my security detail sees me.
Hey!
355
00:15:20,878 --> 00:15:22,255
Is there
a problem here?
356
00:15:22,255 --> 00:15:23,589
No, no, I was just leaving.
357
00:15:23,589 --> 00:15:24,715
Pat him down.
358
00:15:24,715 --> 00:15:26,467
Hey, man, it's
it's Bill Nye.
359
00:15:26,467 --> 00:15:28,136
What were you two
talking about?
360
00:15:28,136 --> 00:15:30,221
Science.
361
00:15:30,221 --> 00:15:31,556
You know
who that is?
362
00:15:32,723 --> 00:15:34,308
What's this?
363
00:15:34,308 --> 00:15:37,061
It's an external pacemaker.
He's got a bad heart.
364
00:15:37,061 --> 00:15:38,563
Very, uh,
very arrhythmic.
365
00:15:38,563 --> 00:15:39,605
Yeah.
366
00:15:43,151 --> 00:15:45,778
You expect me to believe
this is a, uh, hearing aid?
367
00:15:45,778 --> 00:15:46,779
What?
368
00:15:49,991 --> 00:15:51,993
Lock him down till we
know why he's really here.
369
00:15:51,993 --> 00:15:55,454
What he said to Weitz
and who might be with him.
370
00:15:55,454 --> 00:15:57,957
Oh, no, no, no, no.
371
00:15:57,957 --> 00:15:59,750
They got my dad.
372
00:16:03,921 --> 00:16:05,423
Hey, hey, hey,
take it easy.
373
00:16:05,423 --> 00:16:06,757
You want you want
to know what that is,
374
00:16:06,757 --> 00:16:08,009
what that really is?
375
00:16:08,009 --> 00:16:09,594
That's a recording device,
376
00:16:09,594 --> 00:16:12,597
and that's
an audio monitor.
377
00:16:12,597 --> 00:16:14,348
And take a look
at this tie.
378
00:16:14,348 --> 00:16:16,934
Yeah, this bowtie
has a hidden camera in it.
379
00:16:16,934 --> 00:16:18,269
You gave him
a hidden camera?
380
00:16:18,269 --> 00:16:19,604
No!
What the hell
is he doing?
381
00:16:19,604 --> 00:16:20,980
And I'm recording
382
00:16:20,980 --> 00:16:23,149
this whole sham
of a forum!
383
00:16:23,149 --> 00:16:26,527
You... politicians
and philanthropists
384
00:16:26,527 --> 00:16:29,780
and so-called self-described
"thought leaders"
385
00:16:29,780 --> 00:16:33,951
fly here in your swamp creature-
powered private jets,
386
00:16:33,951 --> 00:16:36,204
but you're ignoring the world's
most important problem.
387
00:16:36,204 --> 00:16:37,455
Climate change!
388
00:16:37,455 --> 00:16:38,956
The world's on freakin' fire,
389
00:16:38,956 --> 00:16:41,626
and you're all here
comparing the...
390
00:16:41,626 --> 00:16:43,711
sizes of your endowments!
391
00:16:43,711 --> 00:16:45,963
Yeah, so you're gonna
arrest a scientist.
392
00:16:45,963 --> 00:16:47,965
Wait'll you see that
in the headlines.
393
00:16:47,965 --> 00:16:52,053
Okay, everyone, let's
give Dr. Nye some space.
394
00:16:52,053 --> 00:16:54,222
My forum, my decision
395
00:16:54,222 --> 00:16:56,807
what happens to our
very special guest.
396
00:16:56,807 --> 00:16:59,644
Please...
come to my office.
397
00:16:59,644 --> 00:17:01,979
Let's talk about how
we can better address
398
00:17:01,979 --> 00:17:03,356
certain, uh, issues.
399
00:17:03,356 --> 00:17:05,066
Uh, thank you.
400
00:17:05,066 --> 00:17:06,484
Yeah, if you want
to affect change,
401
00:17:06,484 --> 00:17:08,903
you gotta do more than
talk about it, people!
402
00:17:08,903 --> 00:17:10,738
No more private planes.
403
00:17:10,738 --> 00:17:12,365
Good job, Dad.
404
00:17:19,914 --> 00:17:21,207
Come here!
405
00:17:21,207 --> 00:17:22,667
Okay, okay.
406
00:17:22,667 --> 00:17:23,751
Right there.
Ooh!
407
00:17:23,751 --> 00:17:25,002
Don't move,
don't move.
408
00:17:25,002 --> 00:17:26,212
Good to see you,
too, Kurt.
409
00:17:26,212 --> 00:17:28,673
Okay, no bugs.
410
00:17:28,673 --> 00:17:30,841
How did you get
a speech here anyway?
411
00:17:30,841 --> 00:17:32,385
I'm very respected
in my field!
412
00:17:32,385 --> 00:17:34,178
The question is, what
are you two doing here?
413
00:17:34,178 --> 00:17:36,264
You know how dangerous it is
for you to be in this building
414
00:17:36,264 --> 00:17:37,515
protected by nothing
but a wig and...
415
00:17:37,515 --> 00:17:39,350
whatever's going on
with this situation?
416
00:17:39,350 --> 00:17:41,018
It's worth it to see
if you can be trusted.
417
00:17:41,018 --> 00:17:43,271
Why, you don't know
if you can trust me
418
00:17:43,271 --> 00:17:44,897
after all the things
I've done for you?
419
00:17:46,065 --> 00:17:47,733
Weller, Patterson.
420
00:17:47,733 --> 00:17:49,568
No unusual security activity.
421
00:17:49,568 --> 00:17:51,195
It looks like Weitz kept
this meeting to himself.
422
00:17:51,195 --> 00:17:52,780
That's a good sign.
423
00:17:52,780 --> 00:17:53,781
But we need more.
424
00:17:53,781 --> 00:17:55,199
Dig deeper.
425
00:17:55,199 --> 00:17:57,034
That blackbird tattoo
in Times Square.
426
00:17:57,034 --> 00:17:58,035
That was you?
427
00:17:58,035 --> 00:17:59,370
No, I wish.
428
00:17:59,370 --> 00:18:01,372
That was some
next-level resisting.
429
00:18:01,372 --> 00:18:03,791
I'm more of a, uh,
"change hearts and minds
430
00:18:03,791 --> 00:18:05,376
from the inside"
type of guy.
431
00:18:05,376 --> 00:18:06,586
Whose heart and mind
did you change
432
00:18:06,586 --> 00:18:08,629
when you sent Rich
to a blacksite?
433
00:18:08,629 --> 00:18:10,631
Okay, I know that looks bad.
434
00:18:10,631 --> 00:18:12,550
Mm-hmm.
And is bad.
435
00:18:12,550 --> 00:18:14,719
I didn't know they were
gonna send him there.
436
00:18:14,719 --> 00:18:16,137
Really, I just thought
they were gonna put him
437
00:18:16,137 --> 00:18:17,555
in a holding cell
for a couple of hours
438
00:18:17,555 --> 00:18:19,056
until we, you know,
did the usual thing,
439
00:18:19,056 --> 00:18:21,475
when we save the day
at the last minute.
440
00:18:21,475 --> 00:18:23,477
When I think about
where they took Rich...
441
00:18:23,477 --> 00:18:25,146
and what the CIA
must have done to him...
442
00:18:25,146 --> 00:18:27,398
and that I put him there.
443
00:18:27,398 --> 00:18:29,608
He didn't deserve that.
That's on me.
444
00:18:29,608 --> 00:18:32,737
You gotta tell him,
please, that I am sorry.
445
00:18:35,072 --> 00:18:37,241
What do you think?
446
00:18:37,241 --> 00:18:38,826
The guy's a politician.
447
00:18:38,826 --> 00:18:40,411
He gets paid
to make people believe
448
00:18:40,411 --> 00:18:42,163
whatever he says.
449
00:18:42,163 --> 00:18:44,832
Kurt, Patterson...
450
00:18:44,832 --> 00:18:45,958
go with your gut.
451
00:18:50,421 --> 00:18:54,091
Rich hid Dominic's phone
before the CIA took him.
452
00:18:54,091 --> 00:18:56,260
We need you...
to retrieve it.
453
00:18:56,260 --> 00:18:58,763
If I can crack its encryption,
it could be the one thing
454
00:18:58,763 --> 00:19:00,931
to take down Madeline
and put her back in prison.
455
00:19:00,931 --> 00:19:02,975
And clear our names.
456
00:19:02,975 --> 00:19:05,019
I know things must have
been rough for you,
457
00:19:05,019 --> 00:19:06,937
but they're not exactly
a picnic for me, either.
458
00:19:06,937 --> 00:19:08,647
Madeline is
running the F.B.I.
459
00:19:08,647 --> 00:19:10,816
like it's Orwell Night
at Comic-Con.
460
00:19:10,816 --> 00:19:12,276
She's like Vader
if every scene was
461
00:19:12,276 --> 00:19:14,278
Okay, okay, we get it.
Madeline is bad.
462
00:19:14,278 --> 00:19:15,529
We know this.
463
00:19:15,529 --> 00:19:17,114
I'm just saying
she is up to something,
464
00:19:17,114 --> 00:19:19,784
and whatever it is,
it's something big.
465
00:19:19,784 --> 00:19:22,661
She just brought in an army
of private contractors
466
00:19:22,661 --> 00:19:25,289
headed up by some mysterious
woman named Ivy Sands.
467
00:19:25,289 --> 00:19:27,041
Tasha, can you look into
this Ivy person?
468
00:19:27,041 --> 00:19:28,292
On it!
469
00:19:28,292 --> 00:19:30,169
I got two of her mercs
with me right now
470
00:19:30,169 --> 00:19:31,962
as my "security detail"
let me tell you something,
471
00:19:31,962 --> 00:19:33,547
they don't make me
feel very secure.
472
00:19:33,547 --> 00:19:36,717
So if this phone leads to
Madeline getting brought down,
473
00:19:36,717 --> 00:19:39,470
then I want it
just as bad as you do.
474
00:19:39,470 --> 00:19:41,347
Where is it?
475
00:19:41,347 --> 00:19:43,349
A vent in the sub-basement.
476
00:19:43,349 --> 00:19:45,476
S Did you say a vent?
477
00:19:45,476 --> 00:19:47,228
Why? Is that a problem?
478
00:19:47,228 --> 00:19:49,313
There's an HVAC crew
479
00:19:49,313 --> 00:19:52,316
cleaning out all the duct work
in the building this week.
480
00:19:52,316 --> 00:19:53,692
They're doing it right now.
481
00:19:53,692 --> 00:19:54,902
If I wait till I get back,
482
00:19:54,902 --> 00:19:55,986
then they'll have
swept up the phone.
483
00:19:55,986 --> 00:19:57,571
You're the head of the F.B.I.
484
00:19:57,571 --> 00:19:58,823
Why don't you just cancel
the maintenance work?
485
00:19:58,823 --> 00:20:00,491
Just a quick call
from Helsinki
486
00:20:00,491 --> 00:20:02,076
to micromanage
the duct work.
487
00:20:02,076 --> 00:20:04,829
Madeline won't find that
suspicious at all.
488
00:20:04,829 --> 00:20:06,205
Oh, oh, ooh, but...
489
00:20:06,205 --> 00:20:08,416
there is somebody
that we can trust.
490
00:20:08,416 --> 00:20:13,379
Somebody whose hearts and minds
I have already gotten to.
491
00:20:13,379 --> 00:20:16,590
It It's still
early morning in New York.
492
00:20:16,590 --> 00:20:17,842
If she takes a cab to work,
493
00:20:17,842 --> 00:20:19,885
we can hijack the screen
in the back.
494
00:20:19,885 --> 00:20:24,014
She walks to the office.
Uh, think. What do we
495
00:20:24,014 --> 00:20:25,558
What do we know
about Afreen's habits?
496
00:20:25,558 --> 00:20:28,394
Uh, she's good well,
pretty good at karaoke.
497
00:20:28,394 --> 00:20:30,020
She's a coffee drinker.
498
00:20:30,020 --> 00:20:31,772
See, this is what happens
when you get all cliquey
499
00:20:31,772 --> 00:20:33,357
at the office, and then
you don't get to know
500
00:20:33,357 --> 00:20:34,900
your coworkers, and then it
bites you in the ass one day
501
00:20:34,900 --> 00:20:36,694
when you're
a fugitive from justice,
502
00:20:36,694 --> 00:20:38,571
and the only thing you know
about them is they drink coffee.
503
00:20:38,571 --> 00:20:40,865
Well... hold on.
That might be useful.
504
00:20:40,865 --> 00:20:42,032
I mean, I don't see how.
505
00:20:42,032 --> 00:20:43,617
On her way into work,
506
00:20:43,617 --> 00:20:46,412
I know that she has
a mobile order
507
00:20:46,412 --> 00:20:47,872
waiting for her
at her favorite place.
508
00:20:47,872 --> 00:20:50,583
A mobile order?
As in something I can hack?
509
00:20:50,583 --> 00:20:52,626
Ah, what is the name
of that place? Um...
510
00:20:52,626 --> 00:20:55,379
It's like a bad coffee pun.
511
00:20:55,379 --> 00:20:57,465
Uh, Espresso Yourself,
Mug Shots.
512
00:20:57,465 --> 00:20:59,133
Uh, Java the Hut?
513
00:20:59,133 --> 00:21:01,385
Chai Me a River?
Ooh, What Sumatra You?
514
00:21:01,385 --> 00:21:02,553
Father of the Grind.
515
00:21:02,553 --> 00:21:04,263
Yes, yes, yes,
that's the one!
516
00:21:04,263 --> 00:21:05,723
So you're gonna hack
a cup of coffee?
517
00:21:05,723 --> 00:21:08,100
Sort of
they put a QR code
518
00:21:08,100 --> 00:21:09,894
on every
print-to-order label.
519
00:21:09,894 --> 00:21:11,896
I'm gonna change the code,
and then when Afreen scans it,
520
00:21:11,896 --> 00:21:14,064
she'll be directed
to a secure FTP site
521
00:21:14,064 --> 00:21:15,441
with instructions
on what to do next.
522
00:21:15,441 --> 00:21:18,068
And she's gonna
scan it because...
523
00:21:18,068 --> 00:21:20,070
Because of something
David once did
524
00:21:20,070 --> 00:21:22,573
to get my attention.
525
00:21:28,746 --> 00:21:29,914
Let me help you
with these.
526
00:21:29,914 --> 00:21:32,666
Oh, uh, it's okay.
527
00:21:32,666 --> 00:21:33,667
Thank you.
528
00:21:33,667 --> 00:21:34,919
My pleasure.
529
00:21:36,170 --> 00:21:38,005
So, Director Weiss
has been spending
530
00:21:38,005 --> 00:21:39,840
a lot of time
in the lab nowadays.
531
00:21:39,840 --> 00:21:41,175
Must be annoying having him
532
00:21:41,175 --> 00:21:43,761
always looking over
your shoulder like that.
533
00:21:43,761 --> 00:21:45,513
Oh, I don't
534
00:21:45,513 --> 00:21:47,765
I think
he's there the...
535
00:21:47,765 --> 00:21:49,350
normal amount.
536
00:22:02,112 --> 00:22:03,113
Everything okay?
537
00:22:03,113 --> 00:22:04,031
Peachy.
538
00:22:05,449 --> 00:22:06,617
Okay.
539
00:22:11,789 --> 00:22:13,290
Heads up, Kurt.
540
00:22:13,290 --> 00:22:14,542
Exiting through
the main entrance is a no-go.
541
00:22:14,542 --> 00:22:15,793
Too many cameras.
542
00:22:15,793 --> 00:22:17,127
Get to the basement
543
00:22:17,127 --> 00:22:18,879
and we will redirect you
to another exit.
544
00:22:18,879 --> 00:22:21,131
Copy, we're
heading down there now.
545
00:22:22,299 --> 00:22:24,677
Kurt? Patterson?
546
00:22:24,677 --> 00:22:26,178
Rich...
I swear.
547
00:22:26,178 --> 00:22:27,221
It was not me this time.
548
00:22:27,221 --> 00:22:28,389
Some kind of interference.
549
00:22:28,389 --> 00:22:29,640
Yeah, what she said.
550
00:22:29,640 --> 00:22:30,724
I'm gonna try to change
the frequencies.
551
00:22:30,724 --> 00:22:32,476
Jane, Tasha,
552
00:22:32,476 --> 00:22:33,477
we're in the basement.
553
00:22:33,477 --> 00:22:35,521
Where to now?
554
00:22:35,521 --> 00:22:38,148
Jane... Tasha...
555
00:22:38,148 --> 00:22:39,692
Comms are down.
556
00:22:40,818 --> 00:22:42,069
My dad.
557
00:22:44,071 --> 00:22:46,323
Hey... Patterson...
he's going to be fine.
558
00:22:46,323 --> 00:22:47,741
What if the last time
we saw him
559
00:22:47,741 --> 00:22:49,159
is the last time
I see him?
560
00:22:49,159 --> 00:22:51,078
It won't be.
561
00:22:51,078 --> 00:22:52,580
All of us are going
to get to see
562
00:22:52,580 --> 00:22:53,998
our loved ones again,
very soon.
563
00:22:53,998 --> 00:22:56,083
I promise you.
Once Afreen gets
564
00:23:06,844 --> 00:23:10,180
What was one Weitz's
bodyguards doing down here?
565
00:23:10,180 --> 00:23:12,182
Do you think Weitz
ratted us out?
566
00:23:12,182 --> 00:23:13,851
No.
567
00:23:13,851 --> 00:23:16,020
He said his bodyguards
were in Madeline's pocket.
568
00:23:16,020 --> 00:23:18,188
But the fact they're just
roaming the basement...
569
00:23:18,188 --> 00:23:20,524
Doing something other than
guarding his body.
570
00:23:25,195 --> 00:23:26,780
He came out of here.
571
00:23:32,703 --> 00:23:34,288
Nothing.
572
00:23:34,288 --> 00:23:35,748
No...
573
00:23:37,791 --> 00:23:39,376
What about that?
574
00:23:41,920 --> 00:23:43,088
Okay.
575
00:23:43,088 --> 00:23:45,215
Kurt, Patterson,
can you hear me?
576
00:23:45,215 --> 00:23:46,467
Loud and clear.
Good.
577
00:23:46,467 --> 00:23:48,052
Let's get you
to an exit.
578
00:23:48,052 --> 00:23:49,720
Yeah, let's hit
the snooze button on that
579
00:23:49,720 --> 00:23:51,096
for just a second.
580
00:23:51,096 --> 00:23:52,389
Why?
581
00:23:55,225 --> 00:23:57,102
'Cause we just found a bomb.
582
00:23:57,102 --> 00:23:58,562
A bomb?
583
00:23:58,562 --> 00:24:00,105
Where?
What's the target?
584
00:24:03,901 --> 00:24:06,487
It's truly an honor
585
00:24:06,487 --> 00:24:09,948
to be addressing all you
wonderful people here today.
586
00:24:09,948 --> 00:24:12,409
There's no place
I'd rather be
587
00:24:12,409 --> 00:24:14,411
than standing right here.
588
00:24:18,248 --> 00:24:19,500
There's enough C4 here
589
00:24:19,500 --> 00:24:22,127
to blow up
most of the stage.
590
00:24:22,127 --> 00:24:23,921
That Weitz is
currently standing on.
591
00:24:23,921 --> 00:24:25,756
His own security detail
is trying to kill him?
592
00:24:25,756 --> 00:24:27,925
Yeah, see, his own bodyguards
don't even like him.
593
00:24:27,925 --> 00:24:29,134
If Madeline
wanted to kill Weitz,
594
00:24:29,134 --> 00:24:30,427
he'd already be dead.
595
00:24:30,427 --> 00:24:31,804
It's much easier
to do in New York,
596
00:24:31,804 --> 00:24:32,846
where she can control
the crime scene.
597
00:24:35,432 --> 00:24:36,767
He's not the target.
598
00:24:36,767 --> 00:24:39,103
It's someone else
who'll be on that stage.
599
00:24:39,103 --> 00:24:40,521
Weitz was a Trojan Horse
600
00:24:40,521 --> 00:24:42,106
that helped the assassins
get into the building,
601
00:24:42,106 --> 00:24:44,024
just like Bill helped
you guys get in.
602
00:24:44,024 --> 00:24:45,776
That explains how
he got the speaking slot.
603
00:24:45,776 --> 00:24:47,611
Madeline pulled some strings.
604
00:24:47,611 --> 00:24:48,654
Okay.
605
00:24:48,654 --> 00:24:50,364
This remote detonator
606
00:24:50,364 --> 00:24:52,282
explains the interference
we were experiencing.
607
00:24:52,282 --> 00:24:56,120
It's designed to toggle between
the least-used frequencies,
608
00:24:56,120 --> 00:24:57,454
just like our comms.
609
00:24:57,454 --> 00:24:58,622
What's the range
of the detonator?
610
00:24:58,622 --> 00:24:59,790
Up to 50 meters.
611
00:24:59,790 --> 00:25:00,999
Maybe less,
612
00:25:00,999 --> 00:25:02,376
depending on walls
and whatnot.
613
00:25:02,376 --> 00:25:05,129
You stay here,
try and defuse that.
614
00:25:05,129 --> 00:25:07,005
I'll head up, try and
find the trigger man.
615
00:25:07,005 --> 00:25:08,882
Okay.
Good luck.
616
00:25:08,882 --> 00:25:10,175
Okay, Rich, Zapata,
617
00:25:10,175 --> 00:25:11,301
try and figure out
who the real target is.
618
00:25:11,301 --> 00:25:12,553
You got it.
619
00:25:12,553 --> 00:25:14,012
As long as Weitz
keeps talking,
620
00:25:14,012 --> 00:25:15,472
we can keep the real target
off the stage.
621
00:25:15,472 --> 00:25:17,141
And the bomb from going off.
622
00:25:17,141 --> 00:25:19,184
But how do we
keep Weitz talking?
623
00:25:19,184 --> 00:25:20,811
Never thought I'd say that.
624
00:25:20,811 --> 00:25:22,354
Let me
take care of it.
625
00:25:22,354 --> 00:25:24,356
...earn back that trust.
626
00:25:26,817 --> 00:25:28,652
So, in conclusion,
627
00:25:28,652 --> 00:25:31,989
if there is one thing to take
away from my speech here today,
628
00:25:31,989 --> 00:25:36,410
it's that transparency
is the key to trust.
629
00:25:36,410 --> 00:25:39,163
Because without trust...
630
00:25:46,003 --> 00:25:47,171
Y...
631
00:25:47,171 --> 00:25:49,339
You've got nothing.
632
00:25:50,841 --> 00:25:53,510
And the st th
and the the
633
00:25:53,510 --> 00:25:57,431
If you're gonna take away
two things from my speech...
634
00:25:57,431 --> 00:26:00,934
be because there is definitely
more than one thing...
635
00:26:00,934 --> 00:26:02,227
it is...
636
00:26:02,227 --> 00:26:04,062
Okay, I got eyes
on the auditorium.
637
00:26:04,062 --> 00:26:05,439
And the second thing...
638
00:26:05,439 --> 00:26:06,940
Oh, this is interesting.
639
00:26:06,940 --> 00:26:08,233
What's interesting?
640
00:26:08,233 --> 00:26:10,068
All of the critical components
641
00:26:10,068 --> 00:26:12,863
are protected behind
a glass tamper shield.
642
00:26:12,863 --> 00:26:14,031
So what are you gonna do?
643
00:26:15,199 --> 00:26:16,366
I'm gonna tamper with it.
644
00:26:21,705 --> 00:26:23,707
Just heard from
my people in Helsinki.
645
00:26:23,707 --> 00:26:26,293
Everything's going
according to plan.
646
00:26:26,293 --> 00:26:27,628
Le crétin utile.
647
00:26:27,628 --> 00:26:28,796
"Useful idiot."
648
00:26:28,796 --> 00:26:30,088
Look, let's be real,
649
00:26:30,088 --> 00:26:32,049
82 games
is too many games.
650
00:26:32,049 --> 00:26:33,717
You know, forcing teams
651
00:26:33,717 --> 00:26:35,594
to rest their best players
down the stretch.
652
00:26:35,594 --> 00:26:38,388
And it devalues the experience
for the fans.
653
00:26:38,388 --> 00:26:39,807
What the hell
is he talking about?
654
00:26:39,807 --> 00:26:42,476
Why is he still
talking at all?
655
00:26:42,476 --> 00:26:43,936
...playing
if not for the fans?
656
00:27:02,246 --> 00:27:03,789
Briana.
657
00:27:03,789 --> 00:27:05,123
Uh, so glad to see you.
658
00:27:05,123 --> 00:27:06,250
Rich used to hang out
in here.
659
00:27:06,250 --> 00:27:07,251
Really?
660
00:27:07,251 --> 00:27:08,418
I-I was
661
00:27:08,418 --> 00:27:09,336
What did you find?
662
00:27:10,420 --> 00:27:12,005
Just walk away, Briana.
663
00:27:12,005 --> 00:27:13,173
It's not an option
for me.
664
00:27:13,173 --> 00:27:14,424
You can still
make the right choice.
665
00:27:14,424 --> 00:27:15,676
You don't have to be
Madeline's lap dog.
666
00:27:15,676 --> 00:27:17,928
You don't understand.
667
00:27:17,928 --> 00:27:20,514
Madeline's threatened
to hurt my parents or worse
668
00:27:20,514 --> 00:27:22,099
if I don't follow
her orders.
669
00:27:22,099 --> 00:27:24,476
What do you think
she'll do to me if you do?
670
00:27:26,103 --> 00:27:29,189
Ever hear of
the Bombay riots?
671
00:27:29,189 --> 00:27:30,607
Hundreds were killed.
672
00:27:30,607 --> 00:27:32,442
Hindu nationalists
got their hands on records
673
00:27:32,442 --> 00:27:35,153
of homes and businesses
owned by Muslims
674
00:27:35,153 --> 00:27:37,698
and burned them all
to the ground.
675
00:27:37,698 --> 00:27:39,533
My family's
was one of them.
676
00:27:39,533 --> 00:27:42,703
We barely
made it out alive.
677
00:27:42,703 --> 00:27:44,663
I was two.
678
00:27:44,663 --> 00:27:47,875
How do you think
they got those records?
679
00:27:47,875 --> 00:27:52,129
Someone in the local
government helped them.
680
00:27:52,129 --> 00:27:53,338
Someone like you.
681
00:27:53,338 --> 00:27:54,339
My parents are
682
00:27:54,339 --> 00:27:55,716
Your parents, me, you.
683
00:27:55,716 --> 00:27:58,510
None of us are safe
unless Madeline goes down.
684
00:27:58,510 --> 00:28:00,679
So please...
685
00:28:00,679 --> 00:28:03,807
for the sake of the F.B.I.
and for everyone you love...
686
00:28:03,807 --> 00:28:06,018
forget you saw me here.
687
00:28:08,520 --> 00:28:09,897
I can't.
688
00:28:11,565 --> 00:28:13,400
Madeline has a target
on your back.
689
00:28:13,400 --> 00:28:15,319
A big one.
690
00:28:15,319 --> 00:28:16,820
Whatever you found in here,
691
00:28:16,820 --> 00:28:17,988
you're not gonna get far
with it in this building.
692
00:28:20,198 --> 00:28:21,491
Let me help you.
693
00:28:24,828 --> 00:28:26,330
Huh.
694
00:28:26,330 --> 00:28:28,498
There's sealant lining
the edge of this glass.
695
00:28:30,334 --> 00:28:31,752
Oh, no.
696
00:28:31,752 --> 00:28:33,253
I don't like the sound
of the "oh no."
697
00:28:33,253 --> 00:28:35,923
The tamper shield
is pressurized.
698
00:28:35,923 --> 00:28:38,175
If air gets released,
the bomb goes boom,
699
00:28:38,175 --> 00:28:39,843
and the only thing
holding this seal tight
700
00:28:39,843 --> 00:28:41,511
are my hands right now.
701
00:28:41,511 --> 00:28:44,056
Quick, can you look up
the adhesion strength of epoxy?
702
00:28:44,056 --> 00:28:45,015
On it.
703
00:28:46,600 --> 00:28:47,517
Ugh!
704
00:28:48,852 --> 00:28:50,520
Stop what you're doing...
705
00:28:50,520 --> 00:28:51,855
and get down from there.
706
00:28:51,855 --> 00:28:52,856
Right now.
707
00:28:52,856 --> 00:28:54,232
I can't.
708
00:28:54,232 --> 00:28:57,402
If I do that, we both die.
709
00:29:01,365 --> 00:29:02,366
If I move my hands,
710
00:29:02,366 --> 00:29:03,742
this bomb goes off.
711
00:29:03,742 --> 00:29:05,702
If you shoot me,
the bomb goes off.
712
00:29:05,702 --> 00:29:08,372
If you make me angry
or scared or rattled,
713
00:29:08,372 --> 00:29:11,041
I drop this piece of glass,
and the bomb goes off.
714
00:29:11,041 --> 00:29:13,043
Since neither of us
wants that to happen,
715
00:29:13,043 --> 00:29:16,755
I suggest you lower your gun
and help me find that screw.
716
00:29:16,755 --> 00:29:19,257
That's the difference
between you and me. I'm
717
00:29:19,257 --> 00:29:21,385
Uhh!
718
00:29:22,552 --> 00:29:23,720
Dad?
Yeah, sorry!
719
00:29:23,720 --> 00:29:25,389
I would would have
gotten here sooner
720
00:29:25,389 --> 00:29:27,766
but... they took
my comms, I had
721
00:29:27,766 --> 00:29:29,309
I'm sure that's a really
great story, but my arms
722
00:29:29,309 --> 00:29:30,727
are getting tired and I
could use a little help.
723
00:29:30,727 --> 00:29:33,397
Whoa, whoa.
Oh. Oh, wow.
724
00:29:33,397 --> 00:29:35,065
It's a pressure vessel.
Yeah.
725
00:29:35,065 --> 00:29:36,900
I'm not trying
to be an all-star.
726
00:29:36,900 --> 00:29:38,443
They're the all-stars.
727
00:29:38,443 --> 00:29:40,237
I would vote for them!
728
00:29:40,237 --> 00:29:43,240
And those "I'm not a robot"
tests that you gotta do,
729
00:29:43,240 --> 00:29:45,242
where you, there's the grid,
and you're like, how
730
00:29:45,242 --> 00:29:48,412
click on the ones with
the busses in the you know.
731
00:29:48,412 --> 00:29:50,080
Those are a lie.
732
00:29:50,080 --> 00:29:53,083
They're just checking
to see how you move your mouse
733
00:29:53,083 --> 00:29:56,128
so they can mine
that information to...
734
00:29:56,128 --> 00:29:59,256
to help program their
self-driving robocars.
735
00:29:59,256 --> 00:30:01,591
The projection booth
is within range.
736
00:30:01,591 --> 00:30:03,260
It does have
a good vantage point.
737
00:30:03,260 --> 00:30:05,345
Check it out, but hurry.
738
00:30:05,345 --> 00:30:06,972
Weitz isn't exactly
inspiring the audience.
739
00:30:06,972 --> 00:30:08,515
We're the unpaid workers,
740
00:30:08,515 --> 00:30:11,309
and there's a word
for unpaid workers.
741
00:30:11,309 --> 00:30:12,978
It's slave.
742
00:30:12,978 --> 00:30:14,479
How are things going,
Patterson?
743
00:30:14,479 --> 00:30:15,814
Ask me again in two minutes.
744
00:30:15,814 --> 00:30:16,982
We got something.
745
00:30:16,982 --> 00:30:18,692
Okay, looks like Weitz
was only added
746
00:30:18,692 --> 00:30:20,485
as a speaker a week ago.
747
00:30:20,485 --> 00:30:24,031
Along with one other last-minute
addition Susan Shah.
748
00:30:24,031 --> 00:30:25,615
Shah is one of
the president's
top advisers
749
00:30:25,615 --> 00:30:27,284
and has been
a very vocal,
750
00:30:27,284 --> 00:30:29,828
very public critic
of Madeline's.
751
00:30:29,828 --> 00:30:31,997
She also keeps
a notoriously private schedule,
752
00:30:31,997 --> 00:30:35,292
making this a rare opportunity
to pre-plan ahead.
753
00:30:35,292 --> 00:30:36,626
Plus, she's the next speaker.
754
00:30:36,626 --> 00:30:37,961
Do I really
have to keep talking?
755
00:30:37,961 --> 00:30:39,504
Okay, Kurt, we think
we know who the target is.
756
00:30:39,504 --> 00:30:41,298
This isn't a popular opinion,
757
00:30:41,298 --> 00:30:43,633
but some people,
they want creamy,
758
00:30:43,633 --> 00:30:46,011
some people want chunky,
but I tell ya...
759
00:30:50,057 --> 00:30:51,641
It worked...
the pressure sensor
760
00:30:51,641 --> 00:30:53,226
thinks the glass
is still in place.
761
00:30:53,226 --> 00:30:55,687
Now we just need to
deactivate the detonator.
762
00:30:55,687 --> 00:30:57,647
Yeah, okay.
But before we can do that,
763
00:30:57,647 --> 00:31:00,400
we need to somehow re-route
the detonator's power draw.
764
00:31:00,400 --> 00:31:02,819
I mean, if we're off
by even a milliamp...
765
00:31:04,029 --> 00:31:05,822
Dad, go.
766
00:31:05,822 --> 00:31:07,657
You don't need
to be here for this.
767
00:31:07,657 --> 00:31:09,493
Oh, what, and let you
have all the fun?
768
00:31:09,493 --> 00:31:11,912
Besides, if you get
blown up and I don't,
769
00:31:11,912 --> 00:31:13,497
what am I gonna say
to your mother?
770
00:31:13,497 --> 00:31:15,707
Now, this is my chance
to feel the thrill
771
00:31:15,707 --> 00:31:17,167
of cutting the red wire
772
00:31:17,167 --> 00:31:18,919
with just one second left
on the timer.
773
00:31:18,919 --> 00:31:20,337
Yeah, there's no timer.
774
00:31:20,337 --> 00:31:22,506
This is a bomb
that was designed
775
00:31:22,506 --> 00:31:25,926
to basically blow up
if we touch any part of it.
776
00:31:25,926 --> 00:31:28,261
So let's not touch it.
777
00:31:28,261 --> 00:31:30,347
You said the detonator
778
00:31:30,347 --> 00:31:32,516
was interfering
with your comms earlier.
779
00:31:32,516 --> 00:31:34,101
Yes, and that knife
cuts both ways.
780
00:31:34,101 --> 00:31:37,187
Overpower your comms
across a wide spectrum and...
781
00:31:37,187 --> 00:31:39,106
The detonator will be
virtually cut off
782
00:31:39,106 --> 00:31:41,024
from the trigger
Rich, did you get that?
783
00:31:41,024 --> 00:31:43,777
Of course I got it! You two
are my new favorite podcast.
784
00:31:43,777 --> 00:31:45,862
I'm just saying,
I get the criticism,
785
00:31:45,862 --> 00:31:47,572
but, like,
on the other hand,
786
00:31:47,572 --> 00:31:49,533
I just like Nutella.
787
00:31:49,533 --> 00:31:53,703
And that's what my America
is all about.
788
00:31:53,703 --> 00:31:54,913
It's about choice!
789
00:31:54,913 --> 00:31:56,873
Ladies and gentlemen,
Mr. Matthew Weitz!
790
00:31:56,873 --> 00:31:58,542
Oh, no, no, no!
Hold on, hold on.
791
00:31:58,542 --> 00:32:00,252
I'm just gonna
just give me, give me,
792
00:32:00,252 --> 00:32:01,878
give me one second,
just give me one second,
793
00:32:01,878 --> 00:32:04,589
I'm just gonna tie up
a few a few, uh, loose...
794
00:32:04,589 --> 00:32:06,758
Okay, jamming comms...
now!
795
00:32:07,968 --> 00:32:09,636
What does that mean?
796
00:32:09,636 --> 00:32:11,638
It means there's an open loop
somewhere in the code,
797
00:32:11,638 --> 00:32:12,931
and the comms aren't
taking to the programming.
798
00:32:12,931 --> 00:32:14,224
Rich, get it together.
799
00:32:14,224 --> 00:32:15,308
I got it.
800
00:32:16,434 --> 00:32:18,145
No, wait.
801
00:32:18,145 --> 00:32:19,146
Okay, there.
802
00:32:19,146 --> 00:32:20,397
Did it work?
803
00:32:22,232 --> 00:32:24,234
Just let me just let me
It's gonna be a great ending.
804
00:32:24,234 --> 00:32:25,777
You're gonna say wow.
You're gonna say
805
00:32:25,777 --> 00:32:27,904
You're gonna say wow.
Hold on, hold on, hold on.
806
00:32:27,904 --> 00:32:28,947
Please go.
Just
807
00:32:34,911 --> 00:32:36,580
Uhh! Ohh!
808
00:32:45,589 --> 00:32:47,132
Yah!
809
00:32:47,132 --> 00:32:48,091
Agh!
810
00:32:55,015 --> 00:32:56,266
Agh!
811
00:33:04,816 --> 00:33:05,817
Uhh!
812
00:33:07,819 --> 00:33:09,654
You might not be aware of it.
813
00:33:09,654 --> 00:33:12,616
There was an incident
here today.
814
00:33:12,616 --> 00:33:14,618
One that's really
got me worried.
815
00:33:14,618 --> 00:33:16,453
About climate change.
816
00:33:16,453 --> 00:33:18,997
You need to leave through the
front door while you still can.
817
00:33:18,997 --> 00:33:20,999
What do you mean,
while I still can?
818
00:33:20,999 --> 00:33:23,126
We made a little more noise
here than expected.
819
00:33:23,126 --> 00:33:24,628
So if they figure out
we're here, Bill...
820
00:33:24,628 --> 00:33:26,171
They'll come
looking for you,
821
00:33:26,171 --> 00:33:29,132
arrest you, or...
or worse.
822
00:33:29,132 --> 00:33:30,383
Or worse?
823
00:33:30,383 --> 00:33:31,968
I don't like
the sound of that.
824
00:33:31,968 --> 00:33:33,470
I'm so sorry
I brought you into this.
825
00:33:33,470 --> 00:33:35,055
Oh, I'm not.
You're my daughter.
826
00:33:35,055 --> 00:33:36,348
I'd do anything for you.
827
00:33:36,348 --> 00:33:38,642
Look, Bill, just
just lay low.
828
00:33:38,642 --> 00:33:40,310
All right?
Stay in Europe.
829
00:33:40,310 --> 00:33:41,645
Yeah, if you
need any money
830
00:33:41,645 --> 00:33:43,313
Oh, no, no. One of
the perks of being
831
00:33:43,313 --> 00:33:45,148
an internationally-
renowned science guy
832
00:33:45,148 --> 00:33:47,651
is I know people
that owe me favors.
833
00:33:47,651 --> 00:33:51,154
Plus, I've got...
some Bitcoin stashed away.
834
00:33:51,154 --> 00:33:52,530
Let's go.
835
00:33:53,657 --> 00:33:54,824
Ohh.
836
00:33:56,159 --> 00:33:58,161
I love you, Dad.
837
00:34:00,080 --> 00:34:01,748
I love you, William.
838
00:34:01,748 --> 00:34:04,668
Dad... please, you know
I hate being called that.
839
00:34:04,668 --> 00:34:07,337
Why? It's your name.
I love that name.
840
00:34:07,337 --> 00:34:08,922
You got your last name
from your mother,
841
00:34:08,922 --> 00:34:10,382
and your first name
from me.
842
00:34:10,382 --> 00:34:12,759
You want me to call you
by your space camp name?
843
00:34:12,759 --> 00:34:14,344
You wouldn't.
844
00:34:14,344 --> 00:34:16,680
You two... we gotta
wrap this up.
845
00:34:16,680 --> 00:34:18,014
Okay, kiddo.
Bye.
846
00:34:22,936 --> 00:34:24,854
So...
847
00:34:24,854 --> 00:34:26,064
What's your
space camp name?
848
00:34:26,064 --> 00:34:27,357
Don't.
849
00:34:31,069 --> 00:34:33,280
The bomb didn't even go off!
850
00:34:33,280 --> 00:34:34,614
Because two members
851
00:34:34,614 --> 00:34:37,033
of that rogue F.B.I. team
showed up.
852
00:34:37,033 --> 00:34:38,702
A team I hired you
to catch!
853
00:34:38,702 --> 00:34:40,537
Exactly.
You want to insist
854
00:34:40,537 --> 00:34:43,373
on running extracurricular
activities with my personnel,
855
00:34:43,373 --> 00:34:46,084
in addition to hunting down
this team...
856
00:34:46,084 --> 00:34:48,044
then we need to renegotiate
the terms of our contract.
857
00:34:48,044 --> 00:34:50,422
We renegotiate
when I see better results.
858
00:34:50,422 --> 00:34:53,550
My best players
are in the penalty box.
859
00:34:53,550 --> 00:34:55,635
You want better results?
860
00:34:55,635 --> 00:34:56,886
Get them out.
861
00:34:58,054 --> 00:34:58,972
That's all I'm asking.
862
00:35:00,473 --> 00:35:02,600
These people are in prison
for capital crimes.
863
00:35:02,600 --> 00:35:04,602
I cannot get them released.
864
00:35:04,602 --> 00:35:05,937
You don't have to.
865
00:35:05,937 --> 00:35:07,814
Just get them
transferred.
866
00:35:09,107 --> 00:35:11,151
We'll handle the rest.
867
00:35:14,988 --> 00:35:16,406
Any word from Kurt
or Patterson?
868
00:35:16,406 --> 00:35:17,407
Comms are still down.
869
00:35:17,407 --> 00:35:18,742
What about Afreen?
870
00:35:18,742 --> 00:35:20,076
She start
the upload yet?
871
00:35:20,076 --> 00:35:21,745
There's no activity
on the FTP site.
872
00:35:21,745 --> 00:35:23,621
And you're sure you
set it up correctly?
873
00:35:24,914 --> 00:35:26,583
I'll check again.
874
00:35:30,795 --> 00:35:34,090
Uh, guys...
Afreen started the upload.
875
00:35:34,090 --> 00:35:36,509
Look at that beautiful
progress bar.
876
00:35:45,101 --> 00:35:47,103
I've been looking
for you everywhere.
877
00:35:47,103 --> 00:35:49,272
Madeline wanted me to do
some investigating for her.
878
00:35:49,272 --> 00:35:51,608
Is that you're doing?
879
00:35:52,817 --> 00:35:53,943
Investigating?
880
00:35:53,943 --> 00:35:55,153
Come with me.
881
00:35:55,153 --> 00:35:56,154
Just a second.
882
00:35:56,154 --> 00:35:58,448
I wasn't asking.
883
00:36:06,706 --> 00:36:08,041
What happened?
884
00:36:08,041 --> 00:36:09,542
We just lost the upload.
885
00:36:09,542 --> 00:36:12,128
And possibly
the entire mission.
886
00:36:16,674 --> 00:36:18,968
Hey, all right, there you go.
887
00:36:18,968 --> 00:36:20,553
Whew! Pretty close call
there, huh?
888
00:36:20,553 --> 00:36:23,723
Closer than it had to be.
I apologize for that.
889
00:36:23,723 --> 00:36:25,850
Oh. That's good.
Everybody's hugging.
890
00:36:27,644 --> 00:36:28,895
What?
891
00:36:28,895 --> 00:36:30,021
They're blaming us?
892
00:36:30,021 --> 00:36:31,147
Could have been worse.
893
00:36:31,147 --> 00:36:32,315
If you weren't there,
894
00:36:32,315 --> 00:36:34,192
it wouldn't be
a "failed attack."
895
00:36:35,318 --> 00:36:36,528
Oh, and the actual trigger man
896
00:36:36,528 --> 00:36:37,987
is being called a hero.
897
00:36:37,987 --> 00:36:40,323
Wait, I think I've
seen that face before.
898
00:36:40,323 --> 00:36:43,034
Call me crazy, but I think
he might be Dabbur Zann.
899
00:36:43,034 --> 00:36:45,412
So Madeline has
joined forces
900
00:36:45,412 --> 00:36:47,163
with a multinational
terrorist group?
901
00:36:47,163 --> 00:36:50,083
Oh, great, so she's
even more terrifying now.
902
00:36:50,083 --> 00:36:52,085
What the hell
is she up to?
903
00:36:52,085 --> 00:36:53,753
Well, hopefully
that phone will tell us.
904
00:36:53,753 --> 00:36:55,213
Has the data come in yet?
905
00:36:55,213 --> 00:36:56,881
Uh... it's...
906
00:36:56,881 --> 00:36:58,007
What happened?
907
00:36:58,007 --> 00:36:59,926
The transmission
was interrupted.
908
00:36:59,926 --> 00:37:01,719
And then we had to abort
the entire connection
909
00:37:01,719 --> 00:37:04,055
because someone was using it
to pinpoint our location.
910
00:37:04,055 --> 00:37:05,265
Probably Ivy
trying to track us.
911
00:37:05,265 --> 00:37:07,100
The same way she
tracked down Sho.
912
00:37:07,100 --> 00:37:09,018
We had to burn everything.
913
00:37:09,018 --> 00:37:11,729
We need to look at this phone
as if it's a dead end.
914
00:37:11,729 --> 00:37:14,357
No... we don't.
915
00:37:14,357 --> 00:37:16,609
Afreen could still be
trying to get it to us.
916
00:37:16,609 --> 00:37:18,945
We need that phone.
917
00:37:18,945 --> 00:37:21,030
Reopen the connection,
try to find the data.
918
00:37:21,030 --> 00:37:23,032
No, Kurt, that's exactly
what they want us to do
919
00:37:23,032 --> 00:37:25,410
That phone is not
a dead end!
920
00:37:25,410 --> 00:37:26,619
It can't be.
921
00:37:34,461 --> 00:37:35,462
Hey.
922
00:37:36,796 --> 00:37:38,047
Did you get the message?
923
00:37:42,594 --> 00:37:43,761
I did...
924
00:37:43,761 --> 00:37:45,722
and now I'm worried
about Briana.
925
00:37:45,722 --> 00:37:47,056
Because she might
be onto us?
926
00:37:47,056 --> 00:37:48,892
No, because I gave her
the phone to help us.
927
00:37:48,892 --> 00:37:50,268
And she's disappeared.
928
00:37:50,268 --> 00:37:52,645
So you're worried
that she betrayed us?
929
00:37:52,645 --> 00:37:54,105
I'm worried
she was caught with it.
930
00:37:55,899 --> 00:37:57,775
Either way,
she's in trouble.
931
00:37:57,775 --> 00:37:59,319
Or we are.
932
00:38:08,077 --> 00:38:09,245
Kurt...
933
00:38:11,956 --> 00:38:14,626
I know what
you're gonna say.
934
00:38:14,626 --> 00:38:17,337
That I put too much hope
into that phone...
935
00:38:17,337 --> 00:38:19,088
to get us
our lives back.
936
00:38:19,088 --> 00:38:22,258
And that I have to accept
this place as...
937
00:38:22,258 --> 00:38:25,470
our home for now.
938
00:38:25,470 --> 00:38:26,596
Maybe forever.
939
00:38:26,596 --> 00:38:30,099
No... not forever.
940
00:38:30,099 --> 00:38:33,770
Yeah, we might never
be F.B.I. again.
941
00:38:33,770 --> 00:38:37,315
And... we may need to
search for many new homes.
942
00:38:37,315 --> 00:38:39,776
But this is far from over.
943
00:38:39,776 --> 00:38:43,530
We will stop Madeline.
944
00:38:43,530 --> 00:38:46,115
And you will
see Bethany again.
945
00:38:46,115 --> 00:38:47,951
I promise.
946
00:39:11,641 --> 00:39:13,309
For me?
947
00:39:13,309 --> 00:39:15,144
It's for Archie.
948
00:39:15,144 --> 00:39:16,896
Consider it a start.
949
00:39:18,064 --> 00:39:19,983
Your mistakes today...
950
00:39:19,983 --> 00:39:21,526
your reaction
to Weitz's name,
951
00:39:21,526 --> 00:39:23,653
your need to make this place
feel less like a prison.
952
00:39:23,653 --> 00:39:25,321
It's all connected.
953
00:39:25,321 --> 00:39:28,324
You spent two months
locked up at a blacksite.
954
00:39:28,324 --> 00:39:29,826
I'm willing to guess
there's a part of you
955
00:39:29,826 --> 00:39:31,494
that still
feels trapped there.
956
00:39:31,494 --> 00:39:33,496
I'm fine.
957
00:39:33,496 --> 00:39:35,999
Really, just
had a... rough day.
958
00:39:37,667 --> 00:39:39,419
Look, I know I'm not
the best person
959
00:39:39,419 --> 00:39:40,670
to be doling out
advice here.
960
00:39:40,670 --> 00:39:42,839
I'm just as messed up
as anyone.
961
00:39:42,839 --> 00:39:47,010
But... if you need
someone to talk to...
962
00:39:48,761 --> 00:39:50,013
I'm here.
963
00:39:51,389 --> 00:39:52,932
Thanks for the poster.
964
00:39:58,771 --> 00:40:00,607
In 1967,
965
00:40:00,607 --> 00:40:02,900
American anthropologist
Renato Rosaldo
966
00:40:02,900 --> 00:40:05,069
was living amongst
a tribe of headhunters
967
00:40:05,069 --> 00:40:07,030
in a Philippine rainforest,
968
00:40:07,030 --> 00:40:10,617
when he encountered a tribal
word he couldn't translate.
969
00:40:10,617 --> 00:40:12,201
The word was "liget,"
970
00:40:12,201 --> 00:40:14,245
and it appeared to be
a singular emotion
971
00:40:14,245 --> 00:40:16,706
unlike any in
the English language.
972
00:40:16,706 --> 00:40:19,626
The villagers felt "liget" when
they thought of a loved one
973
00:40:19,626 --> 00:40:21,419
they missed terribly.
974
00:40:21,419 --> 00:40:24,589
But it was more than longing,
more than heartache.
975
00:40:24,589 --> 00:40:27,925
For as much as liget may seem
like a feeling of loss,
976
00:40:27,925 --> 00:40:30,386
it's also a call to action.
977
00:40:30,386 --> 00:40:32,764
The tribe said
it electrified them,
978
00:40:32,764 --> 00:40:34,599
drove them to battle.
979
00:40:34,599 --> 00:40:36,392
The anthropologist
had a hard time
980
00:40:36,392 --> 00:40:39,729
describing this complex emotion
to others, though.
981
00:40:39,729 --> 00:40:43,066
Until he lost
the love of his life.
982
00:40:43,066 --> 00:40:47,070
Suddenly, the words found him.
983
00:40:47,070 --> 00:40:48,571
When I think about you,
984
00:40:48,571 --> 00:40:50,406
I feel your absence.
985
00:40:50,406 --> 00:40:53,576
I feel angry.
I feel sad.
986
00:40:53,576 --> 00:40:56,245
I feel a voltage
running through my veins,
987
00:40:56,245 --> 00:41:00,500
propelling me to do something,
anything, to make things right.
988
00:41:00,500 --> 00:41:03,503
I feel... liget.
989
00:41:06,005 --> 00:41:07,674
Now let's talk about
what you should be eating
990
00:41:07,674 --> 00:41:09,258
while you're on the run.
991
00:41:09,258 --> 00:41:11,302
There's a lot of bad
dietary info out there,
992
00:41:11,302 --> 00:41:12,970
but if we look
at the science...
993
00:41:29,821 --> 00:41:31,197
You know what?
I just remembered.
994
00:41:31,197 --> 00:41:32,490
I'm sorry,
I gotta get off.
995
00:41:32,490 --> 00:41:35,118
You're coming with us.
996
00:41:35,118 --> 00:41:36,661
Well, this is
gonna have to wait
997
00:41:36,661 --> 00:41:39,288
because I'm late
for a meeting, so...
998
00:41:39,288 --> 00:41:41,290
I wasn't asking.
66358