All language subtitles for Blindspot.S05E02.We.Didnt.Start.the.Fire.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,170 --> 00:00:08,590 So they remotely hacked the support systems, 2 00:00:08,590 --> 00:00:10,010 causing a power failure 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,590 that disengages the security system. 4 00:00:13,590 --> 00:00:16,350 Then they come in hot, grab Rich.com, 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,850 and go out even hotter. 6 00:00:18,850 --> 00:00:20,730 All within minutes. 7 00:00:22,390 --> 00:00:24,560 And all with non-lethal ordinance. 8 00:00:24,560 --> 00:00:27,270 And a machete. What? 9 00:00:27,270 --> 00:00:28,610 Who are these people? 10 00:00:28,610 --> 00:00:30,190 I don't care. 11 00:00:30,190 --> 00:00:32,280 But they knew the location, layout, and wiring 12 00:00:32,280 --> 00:00:34,780 of a facility that was supposed to be top secret. 13 00:00:35,285 --> 00:00:38,497 Someone gave them the blueprints. 14 00:00:38,497 --> 00:00:40,624 And we need to figure out who. 15 00:00:41,625 --> 00:00:43,252 Which is why I'm not worried 16 00:00:43,252 --> 00:00:44,544 about people finding us, 17 00:00:44,544 --> 00:00:46,546 I'm worried about AI finding us. 18 00:00:46,546 --> 00:00:48,298 It's our patterns that give us away. 19 00:00:48,298 --> 00:00:52,761 So... to keep our behavior as unpatterned as possible, 20 00:00:52,761 --> 00:00:55,055 may I present to you... 21 00:00:55,055 --> 00:00:56,223 A chore wheel? 22 00:00:56,223 --> 00:00:58,100 What? You kidding me? 23 00:00:58,100 --> 00:01:00,894 No. No. It is a task randomizer 24 00:01:00,894 --> 00:01:03,772 to inject true unpredictability 25 00:01:03,772 --> 00:01:06,066 into our most essential routines. 26 00:01:06,066 --> 00:01:08,235 You mean chores. "Fill gas." 27 00:01:10,070 --> 00:01:11,363 We have a car now? 28 00:01:11,363 --> 00:01:12,948 No. We have a generator. 29 00:01:12,948 --> 00:01:14,616 If we want to run ops, 30 00:01:14,616 --> 00:01:17,077 our computers need to be 100% off the grid. 31 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 Also, Archie could use a little art. Tsk. 32 00:01:19,079 --> 00:01:20,706 Archie? 33 00:01:20,706 --> 00:01:21,707 That's what he keeps calling the Bunker. 34 00:01:21,707 --> 00:01:22,916 Please make him stop. 35 00:01:22,916 --> 00:01:23,917 Hey, come on, we are trapped down here 36 00:01:23,917 --> 00:01:25,711 like mole people, okay? 37 00:01:25,711 --> 00:01:27,129 We got stale air, there's no windows. 38 00:01:27,129 --> 00:01:29,214 A little art would liven the place up, you know? 39 00:01:29,214 --> 00:01:30,549 A nice landscape here. 40 00:01:30,549 --> 00:01:32,426 Some tasteful nudes here. 41 00:01:32,426 --> 00:01:33,885 Oh, big one right there would be nice. 42 00:01:33,885 --> 00:01:35,929 Just make this place feel more like home. 43 00:01:35,929 --> 00:01:38,557 Can we stop calling this place home? 44 00:01:38,557 --> 00:01:40,809 This place is nobody's home. 45 00:01:40,809 --> 00:01:42,602 And why are we talking about chores? 46 00:01:42,602 --> 00:01:44,438 Why aren't we talking about the Helios phone? 47 00:01:47,232 --> 00:01:49,609 That has the details of Madeline's plans. 48 00:01:49,609 --> 00:01:51,820 That could implicate her. Clear us. 49 00:01:51,820 --> 00:01:53,405 Kurt, we all want that phone, 50 00:01:53,405 --> 00:01:55,407 but it's in the worst possible place. 51 00:01:55,407 --> 00:01:57,284 Forget getting into the FBI building. 52 00:01:57,284 --> 00:01:59,494 We can't even risk stepping foot on U.S. soil right now. 53 00:01:59,494 --> 00:02:01,413 Weitz! He can get it. 54 00:02:01,413 --> 00:02:02,831 No. Why? 55 00:02:02,831 --> 00:02:04,624 There's no way. That snake sold me out! 56 00:02:04,624 --> 00:02:06,084 Do you not remember he's the reason 57 00:02:06,084 --> 00:02:07,919 you had to break me out of a blacksite? 58 00:02:07,919 --> 00:02:09,296 His call about the drone strike 59 00:02:09,296 --> 00:02:10,339 is also the reason we're still alive right now. 60 00:02:10,339 --> 00:02:11,590 Rich isn't wrong. 61 00:02:11,590 --> 00:02:13,133 Just because Weitz helped us once 62 00:02:13,133 --> 00:02:15,594 doesn't mean we can trust him to do it again. 63 00:02:15,594 --> 00:02:18,764 This trust debate's moot if we can't talk to him securely. 64 00:02:18,764 --> 00:02:19,848 Patterson? 65 00:02:19,848 --> 00:02:22,601 I mean, it's not gonna be easy. 66 00:02:22,601 --> 00:02:25,312 Considering that Madeline is watching his every move. 67 00:02:25,312 --> 00:02:26,813 Okay, well, then that's our first priority. 68 00:02:26,813 --> 00:02:28,940 We figure out a way to talk to Weitz. 69 00:02:28,940 --> 00:02:30,942 We need to look him in the eye and decide for ourselves 70 00:02:30,942 --> 00:02:31,943 which side he's on. 71 00:02:31,943 --> 00:02:33,362 I'm gonna go on record and say 72 00:02:33,362 --> 00:02:35,113 I think this is a huge mistake! 73 00:02:38,784 --> 00:02:40,369 Hey. 74 00:02:41,828 --> 00:02:43,538 You made the right call. 75 00:02:43,538 --> 00:02:45,540 What if we can't talk to him? 76 00:02:45,540 --> 00:02:47,125 Or trust him? 77 00:02:47,125 --> 00:02:50,295 Or if the phone's already been found? 78 00:02:50,295 --> 00:02:51,671 If this mission fails... 79 00:02:51,671 --> 00:02:54,633 It won't. It can't. 80 00:02:54,633 --> 00:02:56,385 Bethany's birthday's coming up soon. 81 00:02:58,345 --> 00:03:00,305 How many more am I gonna miss... 82 00:03:00,305 --> 00:03:02,974 before I become just a faded memory to her? 83 00:03:02,974 --> 00:03:05,143 She's never gonna forget you. 84 00:03:05,143 --> 00:03:08,814 That phone is the key to getting our lives back. 85 00:03:08,814 --> 00:03:11,024 This has to work. 86 00:03:11,024 --> 00:03:13,485 It will... work. 87 00:03:14,820 --> 00:03:16,655 Thank you all for coming. 88 00:03:16,655 --> 00:03:18,907 Now if you will please take up your cell phones 89 00:03:18,907 --> 00:03:20,659 and place them on the table. 90 00:03:20,659 --> 00:03:23,495 Sorry, I got swept up in a random phone check. 91 00:03:23,495 --> 00:03:25,414 In case you haven't heard, I'm expected on a flight 92 00:03:25,414 --> 00:03:28,041 to Helsinki for the World Collaboration Forum. 93 00:03:28,041 --> 00:03:30,710 I'm giving a speech. It's kind of a big deal. 94 00:03:30,710 --> 00:03:32,671 And, in case you hadn't heard, 95 00:03:32,671 --> 00:03:34,589 the F.B.I., under your leadership, 96 00:03:34,589 --> 00:03:36,591 has become quite leaky. 97 00:03:36,591 --> 00:03:39,845 So henceforth, anyone wishing to work here 98 00:03:39,845 --> 00:03:42,389 will have to abide by new transparency rules. 99 00:03:42,389 --> 00:03:46,184 All cell phones will have tracking software installed. 100 00:03:46,184 --> 00:03:48,687 All employees must submit 101 00:03:48,687 --> 00:03:50,605 to random and frequent searches. 102 00:03:50,605 --> 00:03:53,733 All passwords to personal email and social media 103 00:03:53,733 --> 00:03:56,069 must be surrendered. 104 00:03:56,069 --> 00:03:57,279 Director Weitz, if you will please 105 00:03:57,279 --> 00:03:58,905 hand your phone to Ms. Sands. 106 00:03:58,905 --> 00:03:59,906 Just so I, um... 107 00:03:59,906 --> 00:04:01,366 You're worried that I, 108 00:04:01,366 --> 00:04:04,202 the Director of the F.B.I., am a leak? 109 00:04:04,202 --> 00:04:05,537 Of course not. 110 00:04:05,537 --> 00:04:07,747 I just expect you to lead by example. 111 00:04:14,379 --> 00:04:16,089 A fun fact 112 00:04:16,089 --> 00:04:17,632 The speech I'm expected to give 113 00:04:17,632 --> 00:04:19,718 is about American law enforcement's role 114 00:04:19,718 --> 00:04:23,388 as champion for freedom across the globe. 115 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 Ironic, isn't it? 116 00:04:24,389 --> 00:04:26,057 Mm. 117 00:04:26,057 --> 00:04:27,559 Weitz is gonna be in Finland 118 00:04:27,559 --> 00:04:29,811 for the World Collaboration Forum tomorrow. 119 00:04:29,811 --> 00:04:32,314 Great! Okay, so Jane and I, we can go to that. 120 00:04:32,314 --> 00:04:33,648 We can talk to him in person. 121 00:04:33,648 --> 00:04:35,317 Look him in the eye. It's perfect. 122 00:04:35,317 --> 00:04:37,110 This forum, it's for heads of state, 123 00:04:37,110 --> 00:04:39,571 billionaire philanthropists, Bono. 124 00:04:39,571 --> 00:04:41,823 A lot of cameras, a lot of press, and even more security. 125 00:04:41,823 --> 00:04:43,241 We can't just wait for Weitz 126 00:04:43,241 --> 00:04:44,743 to make a second trip to our backyard. 127 00:04:44,743 --> 00:04:46,244 Oh, my God. What is it? 128 00:04:46,244 --> 00:04:48,788 Sho Ahktar is dead. 129 00:04:48,788 --> 00:04:49,998 Killed right after he helped us? 130 00:04:49,998 --> 00:04:51,583 I'm gonna say that's not a coincidence. 131 00:04:51,583 --> 00:04:53,502 Hey, come on, a lot of people wanted Sho dead 132 00:04:53,502 --> 00:04:54,586 for a lot of reasons. 133 00:04:54,586 --> 00:04:55,795 His hand was cut off. 134 00:04:55,795 --> 00:04:57,422 Oh, yeah, that's definitely about us. 135 00:04:57,422 --> 00:04:59,090 Madeline is sending us a message. 136 00:04:59,090 --> 00:05:00,759 She wanted us to know that she found Sho. 137 00:05:00,759 --> 00:05:01,927 And that we're next. 138 00:05:01,927 --> 00:05:03,261 We're being hunted... 139 00:05:03,261 --> 00:05:05,472 and the hunter is very, very good. 140 00:05:06,932 --> 00:05:09,017 Hey, pst-pst! 141 00:05:09,017 --> 00:05:11,019 If you're here to warn me about the phone check, 142 00:05:11,019 --> 00:05:12,354 you're too late. 143 00:05:14,439 --> 00:05:16,149 Come here. 144 00:05:16,149 --> 00:05:18,276 What? 145 00:05:18,276 --> 00:05:19,694 All right... 146 00:05:19,694 --> 00:05:22,489 Wait, you think maintenance is spying on us now? 147 00:05:22,489 --> 00:05:24,282 I don't know what my thoughts think. 148 00:05:24,282 --> 00:05:27,494 They're not looking for leaks, they're looking for us. 149 00:05:27,494 --> 00:05:28,537 And we need help we can't be doing 150 00:05:28,537 --> 00:05:30,205 this resistance thing alone. 151 00:05:30,205 --> 00:05:31,831 What about Briana? 152 00:05:31,831 --> 00:05:33,542 She used to worship Weller's team. 153 00:05:33,542 --> 00:05:35,210 Madeline seems to trust her. 154 00:05:35,210 --> 00:05:36,878 Yeah, that's a big no for me. 155 00:05:36,878 --> 00:05:38,797 What? Well, I thought you guys were BFFs. 156 00:05:38,797 --> 00:05:41,007 You killed it at karaoke at the Christmas party. 157 00:05:41,007 --> 00:05:43,134 Well, there's something off about her now. 158 00:05:43,134 --> 00:05:45,804 It's like Madeline's burrowed into her head. 159 00:05:45,804 --> 00:05:49,182 Look, when it comes to the resistance, 160 00:05:49,182 --> 00:05:51,309 we are on our own. 161 00:05:51,309 --> 00:05:53,687 Actually, for the next 48 hours, you're on your own. 162 00:05:53,687 --> 00:05:54,980 I got a pretty big speech to give. 163 00:05:54,980 --> 00:05:56,523 Hold down the fort. 164 00:05:56,523 --> 00:05:58,316 Okay, just so we're clear 165 00:05:58,316 --> 00:06:01,152 on what exactly transpired, Sho was not arrested, 166 00:06:01,152 --> 00:06:04,906 he was not killed trying to evade capture. 167 00:06:04,906 --> 00:06:07,701 He was assassinated. In cold blood. 168 00:06:07,701 --> 00:06:10,328 Now, if any of Madeline's cohorts find us, 169 00:06:10,328 --> 00:06:11,997 there will be no trial, 170 00:06:11,997 --> 00:06:14,165 there will be no right to remain silent. 171 00:06:14,165 --> 00:06:16,710 There will be no "Law & Order" khung-khung sound. 172 00:06:16,710 --> 00:06:19,671 We get it. Any idea how they found him? 173 00:06:19,671 --> 00:06:22,549 No, but considering how careful Sho is, was, 174 00:06:22,549 --> 00:06:25,093 we have to rethink... everything. 175 00:06:25,093 --> 00:06:27,178 Yeah, no method of communication can be used twice, 176 00:06:27,178 --> 00:06:28,597 no unnecessary chatter, and even things 177 00:06:28,597 --> 00:06:30,765 we thought were safe aren't safe anymore. 178 00:06:30,765 --> 00:06:32,851 We're in full-on "burn after reading" territory. 179 00:06:32,851 --> 00:06:36,104 There's zero room for error in Helsinki. 180 00:06:36,104 --> 00:06:38,773 I'm sorry, we're still going to Helsinki 181 00:06:38,773 --> 00:06:40,108 into that security nightmare 182 00:06:40,108 --> 00:06:42,277 to talk to a piece of human garbage 183 00:06:42,277 --> 00:06:45,739 after finding out that Madeline has magical team-hunting powers? 184 00:06:45,739 --> 00:06:48,116 Yes. We're still going. 185 00:06:48,116 --> 00:06:49,701 Okay. 186 00:06:49,701 --> 00:06:52,078 So, can you get Jane and me on that guest list? 187 00:06:52,078 --> 00:06:54,039 Tried. It's locked up pretty tight. 188 00:06:54,039 --> 00:06:56,124 If only one of us knew someone 189 00:06:56,124 --> 00:06:57,959 who got invited every year. 190 00:06:57,959 --> 00:07:00,920 No! He always declines. 191 00:07:00,920 --> 00:07:02,380 He still gets invited. 192 00:07:02,380 --> 00:07:03,882 Who are you talking about? 193 00:07:03,882 --> 00:07:06,885 A civilian who should not be involved in this. 194 00:07:06,885 --> 00:07:08,470 A civilian named... 195 00:07:14,434 --> 00:07:16,770 Ha! You call that a thrust maneuver? 196 00:07:16,770 --> 00:07:20,065 I could beat you with an N1-L3! Heh. 197 00:07:20,065 --> 00:07:22,901 The N1-L3 was the Soviet-era rocket 198 00:07:22,901 --> 00:07:25,737 that was gonna compete with the Saturn V, 199 00:07:25,737 --> 00:07:27,989 take Soviet cosmonauts to the moon. 200 00:07:27,989 --> 00:07:30,742 Korolev died, the whole program fell apart. 201 00:07:30,742 --> 00:07:32,744 Hey, where'd you go? 202 00:07:32,744 --> 00:07:34,996 All right, now, the chat can't go any longer than 30 seconds 203 00:07:34,996 --> 00:07:36,956 or else the game servers will log the call. 204 00:07:36,956 --> 00:07:38,583 And we do not want that. 205 00:07:38,583 --> 00:07:40,251 Ready? 206 00:07:40,251 --> 00:07:41,252 Go. 207 00:07:42,754 --> 00:07:44,172 Dad, it's me. 208 00:07:44,172 --> 00:07:46,341 Kiddo? Please listen carefully. 209 00:07:46,341 --> 00:07:49,803 When I was five, you told me to say the word "exosphere" 210 00:07:49,803 --> 00:07:53,473 if I was ever in trouble, so I'm saying it now exosphere. 211 00:07:53,473 --> 00:07:55,433 This is a one-time communication, 212 00:07:55,433 --> 00:07:57,811 and we only have 30 seconds, and I really need your help. 213 00:07:57,811 --> 00:08:00,021 Uh, sure, anything you want. 214 00:08:00,021 --> 00:08:02,107 I hid instructions in a loot box orbiting Proxima B, 215 00:08:02,107 --> 00:08:04,693 and only your plasma cannon can blast it open. 216 00:08:04,693 --> 00:08:06,111 Proxima B. 217 00:08:06,111 --> 00:08:07,445 I'm headed there right now. 218 00:08:07,445 --> 00:08:09,114 Where are you? Are you okay? 219 00:08:09,114 --> 00:08:10,824 I'm I'm doing okay, but I'm gonna be even better 220 00:08:10,824 --> 00:08:12,283 if you get to that loot box. 221 00:08:12,283 --> 00:08:13,702 Are you healthy? Are you hurt? 222 00:08:13,702 --> 00:08:14,828 Are you flossing? 223 00:08:16,621 --> 00:08:17,956 I'm sorry, Dad, I have to go. 224 00:08:17,956 --> 00:08:18,957 I miss you! I love 225 00:08:22,836 --> 00:08:24,963 I love you, too, Dad. 226 00:08:29,300 --> 00:08:30,802 Are you okay? 227 00:08:30,802 --> 00:08:32,220 No. 228 00:08:48,862 --> 00:08:49,988 Here we go. 229 00:08:51,406 --> 00:08:52,824 What are these? 230 00:08:52,824 --> 00:08:54,659 Cell phones are too trackable, 231 00:08:54,659 --> 00:08:57,162 and standard comms are too interceptable. 232 00:08:57,162 --> 00:09:00,874 Yeah, so Rich and I cooked up these "black ops comms." 233 00:09:00,874 --> 00:09:04,169 Analog-digital hybrid, transmutable frequencies, 234 00:09:04,169 --> 00:09:05,754 multi-spectrum encoding. 235 00:09:05,754 --> 00:09:07,672 So you guys can keep in touch with each other 236 00:09:07,672 --> 00:09:09,048 and with us back here. 237 00:09:09,048 --> 00:09:10,425 Oh, and also, if they fall into the wrong hands, 238 00:09:10,425 --> 00:09:11,676 they can't be traced back 239 00:09:11,676 --> 00:09:13,845 to our little Ninja Turtle lair here. 240 00:09:16,514 --> 00:09:18,183 You don't want it? 241 00:09:18,183 --> 00:09:20,226 We're not gonna get many chances 242 00:09:20,226 --> 00:09:22,771 to see our loved ones right now. 243 00:09:22,771 --> 00:09:24,731 I'm not going to Helsinki. 244 00:09:24,731 --> 00:09:26,524 You are. 245 00:09:46,294 --> 00:09:47,879 Thank you, and I look forward 246 00:09:47,879 --> 00:09:50,632 to your prompt review of this matter, Mr. President. 247 00:09:50,632 --> 00:09:52,884 Signed, Madeline Burke, 248 00:09:52,884 --> 00:09:54,594 Director of Federal Law Enforcement, 249 00:09:54,594 --> 00:09:56,554 dictated, not read. 250 00:09:58,223 --> 00:09:59,557 Briana... 251 00:10:01,142 --> 00:10:05,897 I understand that you applied for field work. 252 00:10:05,897 --> 00:10:07,899 Only to be rejected. 253 00:10:07,899 --> 00:10:10,068 Yeah, um... that was a while ago. 254 00:10:10,068 --> 00:10:11,569 I've made peace with it. 255 00:10:11,569 --> 00:10:13,988 What if I told you I could reverse that decision. 256 00:10:13,988 --> 00:10:15,406 You could do that? 257 00:10:15,406 --> 00:10:16,741 Depends. 258 00:10:16,741 --> 00:10:19,160 I have my own bit of field work here. 259 00:10:19,160 --> 00:10:21,830 Consider it a test to see if you're ready. 260 00:10:23,331 --> 00:10:25,416 It's a list of personnel who may be helping 261 00:10:25,416 --> 00:10:26,960 the rogue F.B.I. agents. 262 00:10:26,960 --> 00:10:30,088 Watch them and report back anything suspicious. 263 00:10:30,088 --> 00:10:33,466 You want me to spy on my friends and coworkers? 264 00:10:33,466 --> 00:10:34,801 Let's face it, Briana, you... 265 00:10:34,801 --> 00:10:36,803 you don't have many friends here. 266 00:10:36,803 --> 00:10:38,638 Please don't make me do this. 267 00:10:38,638 --> 00:10:40,640 Please don't make me bring your parents into this. 268 00:10:40,640 --> 00:10:42,433 What? You thought that deal 269 00:10:42,433 --> 00:10:45,270 was just between you and Dominic? 270 00:10:45,270 --> 00:10:47,522 I wonder where your parents are now. 271 00:10:47,522 --> 00:10:49,691 Are they in their house on Long Island? 272 00:10:49,691 --> 00:10:53,278 Are they with your sister and her kids upstate? 273 00:10:53,278 --> 00:10:54,779 Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk. 274 00:10:57,198 --> 00:11:00,368 Start with Afreen, I want to know everything she's up to. 275 00:11:17,844 --> 00:11:19,512 Dr. Nye. 276 00:11:19,512 --> 00:11:21,139 My very, very dear coworker 277 00:11:21,139 --> 00:11:23,975 at the Planetary Society, whom I see every day. 278 00:11:23,975 --> 00:11:27,478 Dr. Parkin. So glad you made it here safely. 279 00:11:28,855 --> 00:11:31,024 And, uh, it's good to see you as well, 280 00:11:31,024 --> 00:11:32,650 Dr. Roher. 281 00:11:32,650 --> 00:11:35,820 Likewise, Bill. Likewise. 282 00:11:35,820 --> 00:11:36,988 Just relax. 283 00:11:36,988 --> 00:11:38,489 It's a very easy mission. 284 00:11:38,489 --> 00:11:40,658 We just need to get into the same room as Weitz. 285 00:11:40,658 --> 00:11:42,493 I already hacked into security 286 00:11:42,493 --> 00:11:44,162 and changed your RSVP. 287 00:11:44,162 --> 00:11:45,830 And once they scan our fake IDs, 288 00:11:45,830 --> 00:11:47,832 Rich has a system put into place 289 00:11:47,832 --> 00:11:49,834 that'll intercept the verification attempt 290 00:11:49,834 --> 00:11:51,544 and return a positive result. 291 00:11:51,544 --> 00:11:54,088 Breathe... all you have to do 292 00:11:54,088 --> 00:11:55,506 is walk into a building, Dad. 293 00:11:57,675 --> 00:11:59,093 Shall we? 294 00:12:02,347 --> 00:12:03,514 We got comms yet? 295 00:12:03,514 --> 00:12:05,099 Not until they get through security. 296 00:12:05,099 --> 00:12:07,518 Man, Kurt really looks good in a hat. 297 00:12:08,519 --> 00:12:09,687 What just happened? 298 00:12:09,687 --> 00:12:10,688 Rich, if your system's down 299 00:12:10,688 --> 00:12:12,231 when they swipe their IDs... 300 00:12:12,231 --> 00:12:13,274 They'll see that Patterson and Weller 301 00:12:13,274 --> 00:12:15,026 aren't who they say they are. 302 00:12:15,026 --> 00:12:16,694 Oh! I'm on it! I'm on it! 303 00:12:16,694 --> 00:12:18,696 Uh, you know, it could be a short. 304 00:12:18,696 --> 00:12:20,365 Oh, it could be a faulty cable. 305 00:12:20,365 --> 00:12:23,701 Did you refuel the generator like you were supposed to? 306 00:12:25,036 --> 00:12:26,371 Chore Wheel! 307 00:12:27,872 --> 00:12:30,375 Does Rich seem a little off to you today? 308 00:12:30,375 --> 00:12:32,627 He's certainly not himself, that's for sure. 309 00:13:11,332 --> 00:13:13,084 Come on, come on. 310 00:13:15,169 --> 00:13:16,587 Oh, God, come on. 311 00:13:16,587 --> 00:13:18,256 Come on. 312 00:13:25,763 --> 00:13:26,973 Whew. 313 00:13:26,973 --> 00:13:27,932 We got 'em. 314 00:13:29,600 --> 00:13:31,102 All right. See? 315 00:13:31,102 --> 00:13:33,855 Hardest part is done. No one broke a sweat. 316 00:13:35,606 --> 00:13:38,192 So... what happened to your hand? 317 00:13:38,192 --> 00:13:40,111 Oh, your mother wanted me to... 318 00:13:40,111 --> 00:13:41,779 It's a long story. 319 00:13:41,779 --> 00:13:45,450 What's the other thing you wanted me to do here? 320 00:13:45,450 --> 00:13:46,492 Um... 321 00:13:46,492 --> 00:13:48,619 Okay, uh... ahem! 322 00:13:48,619 --> 00:13:50,830 We need you to tell Weitz... 323 00:13:50,830 --> 00:13:52,331 to go to the east wing dressing room. 324 00:13:52,331 --> 00:13:54,042 Okay. That's it. 325 00:13:54,042 --> 00:13:58,171 Just say that... and go. 326 00:13:58,171 --> 00:14:00,631 Oh, like that won't be weird. 327 00:14:00,631 --> 00:14:02,133 Yeah, and... 328 00:14:02,133 --> 00:14:04,469 if you have any problems... 329 00:14:04,469 --> 00:14:05,970 just let us know. 330 00:14:14,479 --> 00:14:17,565 I, uh, I have something for you, too. 331 00:14:17,565 --> 00:14:19,817 It's a voice recording. 332 00:14:19,817 --> 00:14:22,195 Things I wanted to say... 333 00:14:22,195 --> 00:14:24,197 in case we didn't see each other for a while. 334 00:14:25,823 --> 00:14:27,867 What, is that too sappy? 335 00:14:29,535 --> 00:14:30,661 No. 336 00:14:35,041 --> 00:14:36,501 Great minds, Dad. 337 00:14:38,002 --> 00:14:39,337 Thanks, kiddo. 338 00:14:39,337 --> 00:14:41,422 East wing dressing room. 339 00:14:45,218 --> 00:14:46,928 I'm here to tell you that America's still 340 00:14:46,928 --> 00:14:48,679 a shining beacon on a shining hill, 341 00:14:48,679 --> 00:14:52,517 and a guiding force of truth and justice and... 342 00:14:52,517 --> 00:14:54,435 Buh Bill Nye! 343 00:14:54,435 --> 00:14:56,104 Hello. What What 344 00:14:56,104 --> 00:14:58,606 Go to the east wing dressing room. 345 00:14:58,606 --> 00:14:59,899 What? 346 00:14:59,899 --> 00:15:03,569 Go to the east wing dressing room. 347 00:15:03,569 --> 00:15:05,238 I'm gonna take a rain check, buddy. 348 00:15:05,238 --> 00:15:06,697 I'm flattered, though. 349 00:15:06,697 --> 00:15:08,199 There's some friends that want to speak with you. 350 00:15:09,534 --> 00:15:11,911 They're here? 351 00:15:11,911 --> 00:15:14,539 Oh, boy, um... Okay, if we're talking about 352 00:15:14,539 --> 00:15:15,790 who I think we're talking about, 353 00:15:15,790 --> 00:15:17,083 then you need to get out of here before 354 00:15:17,083 --> 00:15:18,543 my security detail sees me. Hey! 355 00:15:20,878 --> 00:15:22,255 Is there a problem here? 356 00:15:22,255 --> 00:15:23,589 No, no, I was just leaving. 357 00:15:23,589 --> 00:15:24,715 Pat him down. 358 00:15:24,715 --> 00:15:26,467 Hey, man, it's it's Bill Nye. 359 00:15:26,467 --> 00:15:28,136 What were you two talking about? 360 00:15:28,136 --> 00:15:30,221 Science. 361 00:15:30,221 --> 00:15:31,556 You know who that is? 362 00:15:32,723 --> 00:15:34,308 What's this? 363 00:15:34,308 --> 00:15:37,061 It's an external pacemaker. He's got a bad heart. 364 00:15:37,061 --> 00:15:38,563 Very, uh, very arrhythmic. 365 00:15:38,563 --> 00:15:39,605 Yeah. 366 00:15:43,151 --> 00:15:45,778 You expect me to believe this is a, uh, hearing aid? 367 00:15:45,778 --> 00:15:46,779 What? 368 00:15:49,991 --> 00:15:51,993 Lock him down till we know why he's really here. 369 00:15:51,993 --> 00:15:55,454 What he said to Weitz and who might be with him. 370 00:15:55,454 --> 00:15:57,957 Oh, no, no, no, no. 371 00:15:57,957 --> 00:15:59,750 They got my dad. 372 00:16:03,921 --> 00:16:05,423 Hey, hey, hey, take it easy. 373 00:16:05,423 --> 00:16:06,757 You want you want to know what that is, 374 00:16:06,757 --> 00:16:08,009 what that really is? 375 00:16:08,009 --> 00:16:09,594 That's a recording device, 376 00:16:09,594 --> 00:16:12,597 and that's an audio monitor. 377 00:16:12,597 --> 00:16:14,348 And take a look at this tie. 378 00:16:14,348 --> 00:16:16,934 Yeah, this bowtie has a hidden camera in it. 379 00:16:16,934 --> 00:16:18,269 You gave him a hidden camera? 380 00:16:18,269 --> 00:16:19,604 No! What the hell is he doing? 381 00:16:19,604 --> 00:16:20,980 And I'm recording 382 00:16:20,980 --> 00:16:23,149 this whole sham of a forum! 383 00:16:23,149 --> 00:16:26,527 You... politicians and philanthropists 384 00:16:26,527 --> 00:16:29,780 and so-called self-described "thought leaders" 385 00:16:29,780 --> 00:16:33,951 fly here in your swamp creature- powered private jets, 386 00:16:33,951 --> 00:16:36,204 but you're ignoring the world's most important problem. 387 00:16:36,204 --> 00:16:37,455 Climate change! 388 00:16:37,455 --> 00:16:38,956 The world's on freakin' fire, 389 00:16:38,956 --> 00:16:41,626 and you're all here comparing the... 390 00:16:41,626 --> 00:16:43,711 sizes of your endowments! 391 00:16:43,711 --> 00:16:45,963 Yeah, so you're gonna arrest a scientist. 392 00:16:45,963 --> 00:16:47,965 Wait'll you see that in the headlines. 393 00:16:47,965 --> 00:16:52,053 Okay, everyone, let's give Dr. Nye some space. 394 00:16:52,053 --> 00:16:54,222 My forum, my decision 395 00:16:54,222 --> 00:16:56,807 what happens to our very special guest. 396 00:16:56,807 --> 00:16:59,644 Please... come to my office. 397 00:16:59,644 --> 00:17:01,979 Let's talk about how we can better address 398 00:17:01,979 --> 00:17:03,356 certain, uh, issues. 399 00:17:03,356 --> 00:17:05,066 Uh, thank you. 400 00:17:05,066 --> 00:17:06,484 Yeah, if you want to affect change, 401 00:17:06,484 --> 00:17:08,903 you gotta do more than talk about it, people! 402 00:17:08,903 --> 00:17:10,738 No more private planes. 403 00:17:10,738 --> 00:17:12,365 Good job, Dad. 404 00:17:19,914 --> 00:17:21,207 Come here! 405 00:17:21,207 --> 00:17:22,667 Okay, okay. 406 00:17:22,667 --> 00:17:23,751 Right there. Ooh! 407 00:17:23,751 --> 00:17:25,002 Don't move, don't move. 408 00:17:25,002 --> 00:17:26,212 Good to see you, too, Kurt. 409 00:17:26,212 --> 00:17:28,673 Okay, no bugs. 410 00:17:28,673 --> 00:17:30,841 How did you get a speech here anyway? 411 00:17:30,841 --> 00:17:32,385 I'm very respected in my field! 412 00:17:32,385 --> 00:17:34,178 The question is, what are you two doing here? 413 00:17:34,178 --> 00:17:36,264 You know how dangerous it is for you to be in this building 414 00:17:36,264 --> 00:17:37,515 protected by nothing but a wig and... 415 00:17:37,515 --> 00:17:39,350 whatever's going on with this situation? 416 00:17:39,350 --> 00:17:41,018 It's worth it to see if you can be trusted. 417 00:17:41,018 --> 00:17:43,271 Why, you don't know if you can trust me 418 00:17:43,271 --> 00:17:44,897 after all the things I've done for you? 419 00:17:46,065 --> 00:17:47,733 Weller, Patterson. 420 00:17:47,733 --> 00:17:49,568 No unusual security activity. 421 00:17:49,568 --> 00:17:51,195 It looks like Weitz kept this meeting to himself. 422 00:17:51,195 --> 00:17:52,780 That's a good sign. 423 00:17:52,780 --> 00:17:53,781 But we need more. 424 00:17:53,781 --> 00:17:55,199 Dig deeper. 425 00:17:55,199 --> 00:17:57,034 That blackbird tattoo in Times Square. 426 00:17:57,034 --> 00:17:58,035 That was you? 427 00:17:58,035 --> 00:17:59,370 No, I wish. 428 00:17:59,370 --> 00:18:01,372 That was some next-level resisting. 429 00:18:01,372 --> 00:18:03,791 I'm more of a, uh, "change hearts and minds 430 00:18:03,791 --> 00:18:05,376 from the inside" type of guy. 431 00:18:05,376 --> 00:18:06,586 Whose heart and mind did you change 432 00:18:06,586 --> 00:18:08,629 when you sent Rich to a blacksite? 433 00:18:08,629 --> 00:18:10,631 Okay, I know that looks bad. 434 00:18:10,631 --> 00:18:12,550 Mm-hmm. And is bad. 435 00:18:12,550 --> 00:18:14,719 I didn't know they were gonna send him there. 436 00:18:14,719 --> 00:18:16,137 Really, I just thought they were gonna put him 437 00:18:16,137 --> 00:18:17,555 in a holding cell for a couple of hours 438 00:18:17,555 --> 00:18:19,056 until we, you know, did the usual thing, 439 00:18:19,056 --> 00:18:21,475 when we save the day at the last minute. 440 00:18:21,475 --> 00:18:23,477 When I think about where they took Rich... 441 00:18:23,477 --> 00:18:25,146 and what the CIA must have done to him... 442 00:18:25,146 --> 00:18:27,398 and that I put him there. 443 00:18:27,398 --> 00:18:29,608 He didn't deserve that. That's on me. 444 00:18:29,608 --> 00:18:32,737 You gotta tell him, please, that I am sorry. 445 00:18:35,072 --> 00:18:37,241 What do you think? 446 00:18:37,241 --> 00:18:38,826 The guy's a politician. 447 00:18:38,826 --> 00:18:40,411 He gets paid to make people believe 448 00:18:40,411 --> 00:18:42,163 whatever he says. 449 00:18:42,163 --> 00:18:44,832 Kurt, Patterson... 450 00:18:44,832 --> 00:18:45,958 go with your gut. 451 00:18:50,421 --> 00:18:54,091 Rich hid Dominic's phone before the CIA took him. 452 00:18:54,091 --> 00:18:56,260 We need you... to retrieve it. 453 00:18:56,260 --> 00:18:58,763 If I can crack its encryption, it could be the one thing 454 00:18:58,763 --> 00:19:00,931 to take down Madeline and put her back in prison. 455 00:19:00,931 --> 00:19:02,975 And clear our names. 456 00:19:02,975 --> 00:19:05,019 I know things must have been rough for you, 457 00:19:05,019 --> 00:19:06,937 but they're not exactly a picnic for me, either. 458 00:19:06,937 --> 00:19:08,647 Madeline is running the F.B.I. 459 00:19:08,647 --> 00:19:10,816 like it's Orwell Night at Comic-Con. 460 00:19:10,816 --> 00:19:12,276 She's like Vader if every scene was 461 00:19:12,276 --> 00:19:14,278 Okay, okay, we get it. Madeline is bad. 462 00:19:14,278 --> 00:19:15,529 We know this. 463 00:19:15,529 --> 00:19:17,114 I'm just saying she is up to something, 464 00:19:17,114 --> 00:19:19,784 and whatever it is, it's something big. 465 00:19:19,784 --> 00:19:22,661 She just brought in an army of private contractors 466 00:19:22,661 --> 00:19:25,289 headed up by some mysterious woman named Ivy Sands. 467 00:19:25,289 --> 00:19:27,041 Tasha, can you look into this Ivy person? 468 00:19:27,041 --> 00:19:28,292 On it! 469 00:19:28,292 --> 00:19:30,169 I got two of her mercs with me right now 470 00:19:30,169 --> 00:19:31,962 as my "security detail" let me tell you something, 471 00:19:31,962 --> 00:19:33,547 they don't make me feel very secure. 472 00:19:33,547 --> 00:19:36,717 So if this phone leads to Madeline getting brought down, 473 00:19:36,717 --> 00:19:39,470 then I want it just as bad as you do. 474 00:19:39,470 --> 00:19:41,347 Where is it? 475 00:19:41,347 --> 00:19:43,349 A vent in the sub-basement. 476 00:19:43,349 --> 00:19:45,476 S Did you say a vent? 477 00:19:45,476 --> 00:19:47,228 Why? Is that a problem? 478 00:19:47,228 --> 00:19:49,313 There's an HVAC crew 479 00:19:49,313 --> 00:19:52,316 cleaning out all the duct work in the building this week. 480 00:19:52,316 --> 00:19:53,692 They're doing it right now. 481 00:19:53,692 --> 00:19:54,902 If I wait till I get back, 482 00:19:54,902 --> 00:19:55,986 then they'll have swept up the phone. 483 00:19:55,986 --> 00:19:57,571 You're the head of the F.B.I. 484 00:19:57,571 --> 00:19:58,823 Why don't you just cancel the maintenance work? 485 00:19:58,823 --> 00:20:00,491 Just a quick call from Helsinki 486 00:20:00,491 --> 00:20:02,076 to micromanage the duct work. 487 00:20:02,076 --> 00:20:04,829 Madeline won't find that suspicious at all. 488 00:20:04,829 --> 00:20:06,205 Oh, oh, ooh, but... 489 00:20:06,205 --> 00:20:08,416 there is somebody that we can trust. 490 00:20:08,416 --> 00:20:13,379 Somebody whose hearts and minds I have already gotten to. 491 00:20:13,379 --> 00:20:16,590 It It's still early morning in New York. 492 00:20:16,590 --> 00:20:17,842 If she takes a cab to work, 493 00:20:17,842 --> 00:20:19,885 we can hijack the screen in the back. 494 00:20:19,885 --> 00:20:24,014 She walks to the office. Uh, think. What do we 495 00:20:24,014 --> 00:20:25,558 What do we know about Afreen's habits? 496 00:20:25,558 --> 00:20:28,394 Uh, she's good well, pretty good at karaoke. 497 00:20:28,394 --> 00:20:30,020 She's a coffee drinker. 498 00:20:30,020 --> 00:20:31,772 See, this is what happens when you get all cliquey 499 00:20:31,772 --> 00:20:33,357 at the office, and then you don't get to know 500 00:20:33,357 --> 00:20:34,900 your coworkers, and then it bites you in the ass one day 501 00:20:34,900 --> 00:20:36,694 when you're a fugitive from justice, 502 00:20:36,694 --> 00:20:38,571 and the only thing you know about them is they drink coffee. 503 00:20:38,571 --> 00:20:40,865 Well... hold on. That might be useful. 504 00:20:40,865 --> 00:20:42,032 I mean, I don't see how. 505 00:20:42,032 --> 00:20:43,617 On her way into work, 506 00:20:43,617 --> 00:20:46,412 I know that she has a mobile order 507 00:20:46,412 --> 00:20:47,872 waiting for her at her favorite place. 508 00:20:47,872 --> 00:20:50,583 A mobile order? As in something I can hack? 509 00:20:50,583 --> 00:20:52,626 Ah, what is the name of that place? Um... 510 00:20:52,626 --> 00:20:55,379 It's like a bad coffee pun. 511 00:20:55,379 --> 00:20:57,465 Uh, Espresso Yourself, Mug Shots. 512 00:20:57,465 --> 00:20:59,133 Uh, Java the Hut? 513 00:20:59,133 --> 00:21:01,385 Chai Me a River? Ooh, What Sumatra You? 514 00:21:01,385 --> 00:21:02,553 Father of the Grind. 515 00:21:02,553 --> 00:21:04,263 Yes, yes, yes, that's the one! 516 00:21:04,263 --> 00:21:05,723 So you're gonna hack a cup of coffee? 517 00:21:05,723 --> 00:21:08,100 Sort of they put a QR code 518 00:21:08,100 --> 00:21:09,894 on every print-to-order label. 519 00:21:09,894 --> 00:21:11,896 I'm gonna change the code, and then when Afreen scans it, 520 00:21:11,896 --> 00:21:14,064 she'll be directed to a secure FTP site 521 00:21:14,064 --> 00:21:15,441 with instructions on what to do next. 522 00:21:15,441 --> 00:21:18,068 And she's gonna scan it because... 523 00:21:18,068 --> 00:21:20,070 Because of something David once did 524 00:21:20,070 --> 00:21:22,573 to get my attention. 525 00:21:28,746 --> 00:21:29,914 Let me help you with these. 526 00:21:29,914 --> 00:21:32,666 Oh, uh, it's okay. 527 00:21:32,666 --> 00:21:33,667 Thank you. 528 00:21:33,667 --> 00:21:34,919 My pleasure. 529 00:21:36,170 --> 00:21:38,005 So, Director Weiss has been spending 530 00:21:38,005 --> 00:21:39,840 a lot of time in the lab nowadays. 531 00:21:39,840 --> 00:21:41,175 Must be annoying having him 532 00:21:41,175 --> 00:21:43,761 always looking over your shoulder like that. 533 00:21:43,761 --> 00:21:45,513 Oh, I don't 534 00:21:45,513 --> 00:21:47,765 I think he's there the... 535 00:21:47,765 --> 00:21:49,350 normal amount. 536 00:22:02,112 --> 00:22:03,113 Everything okay? 537 00:22:03,113 --> 00:22:04,031 Peachy. 538 00:22:05,449 --> 00:22:06,617 Okay. 539 00:22:11,789 --> 00:22:13,290 Heads up, Kurt. 540 00:22:13,290 --> 00:22:14,542 Exiting through the main entrance is a no-go. 541 00:22:14,542 --> 00:22:15,793 Too many cameras. 542 00:22:15,793 --> 00:22:17,127 Get to the basement 543 00:22:17,127 --> 00:22:18,879 and we will redirect you to another exit. 544 00:22:18,879 --> 00:22:21,131 Copy, we're heading down there now. 545 00:22:22,299 --> 00:22:24,677 Kurt? Patterson? 546 00:22:24,677 --> 00:22:26,178 Rich... I swear. 547 00:22:26,178 --> 00:22:27,221 It was not me this time. 548 00:22:27,221 --> 00:22:28,389 Some kind of interference. 549 00:22:28,389 --> 00:22:29,640 Yeah, what she said. 550 00:22:29,640 --> 00:22:30,724 I'm gonna try to change the frequencies. 551 00:22:30,724 --> 00:22:32,476 Jane, Tasha, 552 00:22:32,476 --> 00:22:33,477 we're in the basement. 553 00:22:33,477 --> 00:22:35,521 Where to now? 554 00:22:35,521 --> 00:22:38,148 Jane... Tasha... 555 00:22:38,148 --> 00:22:39,692 Comms are down. 556 00:22:40,818 --> 00:22:42,069 My dad. 557 00:22:44,071 --> 00:22:46,323 Hey... Patterson... he's going to be fine. 558 00:22:46,323 --> 00:22:47,741 What if the last time we saw him 559 00:22:47,741 --> 00:22:49,159 is the last time I see him? 560 00:22:49,159 --> 00:22:51,078 It won't be. 561 00:22:51,078 --> 00:22:52,580 All of us are going to get to see 562 00:22:52,580 --> 00:22:53,998 our loved ones again, very soon. 563 00:22:53,998 --> 00:22:56,083 I promise you. Once Afreen gets 564 00:23:06,844 --> 00:23:10,180 What was one Weitz's bodyguards doing down here? 565 00:23:10,180 --> 00:23:12,182 Do you think Weitz ratted us out? 566 00:23:12,182 --> 00:23:13,851 No. 567 00:23:13,851 --> 00:23:16,020 He said his bodyguards were in Madeline's pocket. 568 00:23:16,020 --> 00:23:18,188 But the fact they're just roaming the basement... 569 00:23:18,188 --> 00:23:20,524 Doing something other than guarding his body. 570 00:23:25,195 --> 00:23:26,780 He came out of here. 571 00:23:32,703 --> 00:23:34,288 Nothing. 572 00:23:34,288 --> 00:23:35,748 No... 573 00:23:37,791 --> 00:23:39,376 What about that? 574 00:23:41,920 --> 00:23:43,088 Okay. 575 00:23:43,088 --> 00:23:45,215 Kurt, Patterson, can you hear me? 576 00:23:45,215 --> 00:23:46,467 Loud and clear. Good. 577 00:23:46,467 --> 00:23:48,052 Let's get you to an exit. 578 00:23:48,052 --> 00:23:49,720 Yeah, let's hit the snooze button on that 579 00:23:49,720 --> 00:23:51,096 for just a second. 580 00:23:51,096 --> 00:23:52,389 Why? 581 00:23:55,225 --> 00:23:57,102 'Cause we just found a bomb. 582 00:23:57,102 --> 00:23:58,562 A bomb? 583 00:23:58,562 --> 00:24:00,105 Where? What's the target? 584 00:24:03,901 --> 00:24:06,487 It's truly an honor 585 00:24:06,487 --> 00:24:09,948 to be addressing all you wonderful people here today. 586 00:24:09,948 --> 00:24:12,409 There's no place I'd rather be 587 00:24:12,409 --> 00:24:14,411 than standing right here. 588 00:24:18,248 --> 00:24:19,500 There's enough C4 here 589 00:24:19,500 --> 00:24:22,127 to blow up most of the stage. 590 00:24:22,127 --> 00:24:23,921 That Weitz is currently standing on. 591 00:24:23,921 --> 00:24:25,756 His own security detail is trying to kill him? 592 00:24:25,756 --> 00:24:27,925 Yeah, see, his own bodyguards don't even like him. 593 00:24:27,925 --> 00:24:29,134 If Madeline wanted to kill Weitz, 594 00:24:29,134 --> 00:24:30,427 he'd already be dead. 595 00:24:30,427 --> 00:24:31,804 It's much easier to do in New York, 596 00:24:31,804 --> 00:24:32,846 where she can control the crime scene. 597 00:24:35,432 --> 00:24:36,767 He's not the target. 598 00:24:36,767 --> 00:24:39,103 It's someone else who'll be on that stage. 599 00:24:39,103 --> 00:24:40,521 Weitz was a Trojan Horse 600 00:24:40,521 --> 00:24:42,106 that helped the assassins get into the building, 601 00:24:42,106 --> 00:24:44,024 just like Bill helped you guys get in. 602 00:24:44,024 --> 00:24:45,776 That explains how he got the speaking slot. 603 00:24:45,776 --> 00:24:47,611 Madeline pulled some strings. 604 00:24:47,611 --> 00:24:48,654 Okay. 605 00:24:48,654 --> 00:24:50,364 This remote detonator 606 00:24:50,364 --> 00:24:52,282 explains the interference we were experiencing. 607 00:24:52,282 --> 00:24:56,120 It's designed to toggle between the least-used frequencies, 608 00:24:56,120 --> 00:24:57,454 just like our comms. 609 00:24:57,454 --> 00:24:58,622 What's the range of the detonator? 610 00:24:58,622 --> 00:24:59,790 Up to 50 meters. 611 00:24:59,790 --> 00:25:00,999 Maybe less, 612 00:25:00,999 --> 00:25:02,376 depending on walls and whatnot. 613 00:25:02,376 --> 00:25:05,129 You stay here, try and defuse that. 614 00:25:05,129 --> 00:25:07,005 I'll head up, try and find the trigger man. 615 00:25:07,005 --> 00:25:08,882 Okay. Good luck. 616 00:25:08,882 --> 00:25:10,175 Okay, Rich, Zapata, 617 00:25:10,175 --> 00:25:11,301 try and figure out who the real target is. 618 00:25:11,301 --> 00:25:12,553 You got it. 619 00:25:12,553 --> 00:25:14,012 As long as Weitz keeps talking, 620 00:25:14,012 --> 00:25:15,472 we can keep the real target off the stage. 621 00:25:15,472 --> 00:25:17,141 And the bomb from going off. 622 00:25:17,141 --> 00:25:19,184 But how do we keep Weitz talking? 623 00:25:19,184 --> 00:25:20,811 Never thought I'd say that. 624 00:25:20,811 --> 00:25:22,354 Let me take care of it. 625 00:25:22,354 --> 00:25:24,356 ...earn back that trust. 626 00:25:26,817 --> 00:25:28,652 So, in conclusion, 627 00:25:28,652 --> 00:25:31,989 if there is one thing to take away from my speech here today, 628 00:25:31,989 --> 00:25:36,410 it's that transparency is the key to trust. 629 00:25:36,410 --> 00:25:39,163 Because without trust... 630 00:25:46,003 --> 00:25:47,171 Y... 631 00:25:47,171 --> 00:25:49,339 You've got nothing. 632 00:25:50,841 --> 00:25:53,510 And the st th and the the 633 00:25:53,510 --> 00:25:57,431 If you're gonna take away two things from my speech... 634 00:25:57,431 --> 00:26:00,934 be because there is definitely more than one thing... 635 00:26:00,934 --> 00:26:02,227 it is... 636 00:26:02,227 --> 00:26:04,062 Okay, I got eyes on the auditorium. 637 00:26:04,062 --> 00:26:05,439 And the second thing... 638 00:26:05,439 --> 00:26:06,940 Oh, this is interesting. 639 00:26:06,940 --> 00:26:08,233 What's interesting? 640 00:26:08,233 --> 00:26:10,068 All of the critical components 641 00:26:10,068 --> 00:26:12,863 are protected behind a glass tamper shield. 642 00:26:12,863 --> 00:26:14,031 So what are you gonna do? 643 00:26:15,199 --> 00:26:16,366 I'm gonna tamper with it. 644 00:26:21,705 --> 00:26:23,707 Just heard from my people in Helsinki. 645 00:26:23,707 --> 00:26:26,293 Everything's going according to plan. 646 00:26:26,293 --> 00:26:27,628 Le crétin utile. 647 00:26:27,628 --> 00:26:28,796 "Useful idiot." 648 00:26:28,796 --> 00:26:30,088 Look, let's be real, 649 00:26:30,088 --> 00:26:32,049 82 games is too many games. 650 00:26:32,049 --> 00:26:33,717 You know, forcing teams 651 00:26:33,717 --> 00:26:35,594 to rest their best players down the stretch. 652 00:26:35,594 --> 00:26:38,388 And it devalues the experience for the fans. 653 00:26:38,388 --> 00:26:39,807 What the hell is he talking about? 654 00:26:39,807 --> 00:26:42,476 Why is he still talking at all? 655 00:26:42,476 --> 00:26:43,936 ...playing if not for the fans? 656 00:27:02,246 --> 00:27:03,789 Briana. 657 00:27:03,789 --> 00:27:05,123 Uh, so glad to see you. 658 00:27:05,123 --> 00:27:06,250 Rich used to hang out in here. 659 00:27:06,250 --> 00:27:07,251 Really? 660 00:27:07,251 --> 00:27:08,418 I-I was 661 00:27:08,418 --> 00:27:09,336 What did you find? 662 00:27:10,420 --> 00:27:12,005 Just walk away, Briana. 663 00:27:12,005 --> 00:27:13,173 It's not an option for me. 664 00:27:13,173 --> 00:27:14,424 You can still make the right choice. 665 00:27:14,424 --> 00:27:15,676 You don't have to be Madeline's lap dog. 666 00:27:15,676 --> 00:27:17,928 You don't understand. 667 00:27:17,928 --> 00:27:20,514 Madeline's threatened to hurt my parents or worse 668 00:27:20,514 --> 00:27:22,099 if I don't follow her orders. 669 00:27:22,099 --> 00:27:24,476 What do you think she'll do to me if you do? 670 00:27:26,103 --> 00:27:29,189 Ever hear of the Bombay riots? 671 00:27:29,189 --> 00:27:30,607 Hundreds were killed. 672 00:27:30,607 --> 00:27:32,442 Hindu nationalists got their hands on records 673 00:27:32,442 --> 00:27:35,153 of homes and businesses owned by Muslims 674 00:27:35,153 --> 00:27:37,698 and burned them all to the ground. 675 00:27:37,698 --> 00:27:39,533 My family's was one of them. 676 00:27:39,533 --> 00:27:42,703 We barely made it out alive. 677 00:27:42,703 --> 00:27:44,663 I was two. 678 00:27:44,663 --> 00:27:47,875 How do you think they got those records? 679 00:27:47,875 --> 00:27:52,129 Someone in the local government helped them. 680 00:27:52,129 --> 00:27:53,338 Someone like you. 681 00:27:53,338 --> 00:27:54,339 My parents are 682 00:27:54,339 --> 00:27:55,716 Your parents, me, you. 683 00:27:55,716 --> 00:27:58,510 None of us are safe unless Madeline goes down. 684 00:27:58,510 --> 00:28:00,679 So please... 685 00:28:00,679 --> 00:28:03,807 for the sake of the F.B.I. and for everyone you love... 686 00:28:03,807 --> 00:28:06,018 forget you saw me here. 687 00:28:08,520 --> 00:28:09,897 I can't. 688 00:28:11,565 --> 00:28:13,400 Madeline has a target on your back. 689 00:28:13,400 --> 00:28:15,319 A big one. 690 00:28:15,319 --> 00:28:16,820 Whatever you found in here, 691 00:28:16,820 --> 00:28:17,988 you're not gonna get far with it in this building. 692 00:28:20,198 --> 00:28:21,491 Let me help you. 693 00:28:24,828 --> 00:28:26,330 Huh. 694 00:28:26,330 --> 00:28:28,498 There's sealant lining the edge of this glass. 695 00:28:30,334 --> 00:28:31,752 Oh, no. 696 00:28:31,752 --> 00:28:33,253 I don't like the sound of the "oh no." 697 00:28:33,253 --> 00:28:35,923 The tamper shield is pressurized. 698 00:28:35,923 --> 00:28:38,175 If air gets released, the bomb goes boom, 699 00:28:38,175 --> 00:28:39,843 and the only thing holding this seal tight 700 00:28:39,843 --> 00:28:41,511 are my hands right now. 701 00:28:41,511 --> 00:28:44,056 Quick, can you look up the adhesion strength of epoxy? 702 00:28:44,056 --> 00:28:45,015 On it. 703 00:28:46,600 --> 00:28:47,517 Ugh! 704 00:28:48,852 --> 00:28:50,520 Stop what you're doing... 705 00:28:50,520 --> 00:28:51,855 and get down from there. 706 00:28:51,855 --> 00:28:52,856 Right now. 707 00:28:52,856 --> 00:28:54,232 I can't. 708 00:28:54,232 --> 00:28:57,402 If I do that, we both die. 709 00:29:01,365 --> 00:29:02,366 If I move my hands, 710 00:29:02,366 --> 00:29:03,742 this bomb goes off. 711 00:29:03,742 --> 00:29:05,702 If you shoot me, the bomb goes off. 712 00:29:05,702 --> 00:29:08,372 If you make me angry or scared or rattled, 713 00:29:08,372 --> 00:29:11,041 I drop this piece of glass, and the bomb goes off. 714 00:29:11,041 --> 00:29:13,043 Since neither of us wants that to happen, 715 00:29:13,043 --> 00:29:16,755 I suggest you lower your gun and help me find that screw. 716 00:29:16,755 --> 00:29:19,257 That's the difference between you and me. I'm 717 00:29:19,257 --> 00:29:21,385 Uhh! 718 00:29:22,552 --> 00:29:23,720 Dad? Yeah, sorry! 719 00:29:23,720 --> 00:29:25,389 I would would have gotten here sooner 720 00:29:25,389 --> 00:29:27,766 but... they took my comms, I had 721 00:29:27,766 --> 00:29:29,309 I'm sure that's a really great story, but my arms 722 00:29:29,309 --> 00:29:30,727 are getting tired and I could use a little help. 723 00:29:30,727 --> 00:29:33,397 Whoa, whoa. Oh. Oh, wow. 724 00:29:33,397 --> 00:29:35,065 It's a pressure vessel. Yeah. 725 00:29:35,065 --> 00:29:36,900 I'm not trying to be an all-star. 726 00:29:36,900 --> 00:29:38,443 They're the all-stars. 727 00:29:38,443 --> 00:29:40,237 I would vote for them! 728 00:29:40,237 --> 00:29:43,240 And those "I'm not a robot" tests that you gotta do, 729 00:29:43,240 --> 00:29:45,242 where you, there's the grid, and you're like, how 730 00:29:45,242 --> 00:29:48,412 click on the ones with the busses in the you know. 731 00:29:48,412 --> 00:29:50,080 Those are a lie. 732 00:29:50,080 --> 00:29:53,083 They're just checking to see how you move your mouse 733 00:29:53,083 --> 00:29:56,128 so they can mine that information to... 734 00:29:56,128 --> 00:29:59,256 to help program their self-driving robocars. 735 00:29:59,256 --> 00:30:01,591 The projection booth is within range. 736 00:30:01,591 --> 00:30:03,260 It does have a good vantage point. 737 00:30:03,260 --> 00:30:05,345 Check it out, but hurry. 738 00:30:05,345 --> 00:30:06,972 Weitz isn't exactly inspiring the audience. 739 00:30:06,972 --> 00:30:08,515 We're the unpaid workers, 740 00:30:08,515 --> 00:30:11,309 and there's a word for unpaid workers. 741 00:30:11,309 --> 00:30:12,978 It's slave. 742 00:30:12,978 --> 00:30:14,479 How are things going, Patterson? 743 00:30:14,479 --> 00:30:15,814 Ask me again in two minutes. 744 00:30:15,814 --> 00:30:16,982 We got something. 745 00:30:16,982 --> 00:30:18,692 Okay, looks like Weitz was only added 746 00:30:18,692 --> 00:30:20,485 as a speaker a week ago. 747 00:30:20,485 --> 00:30:24,031 Along with one other last-minute addition Susan Shah. 748 00:30:24,031 --> 00:30:25,615 Shah is one of the president's top advisers 749 00:30:25,615 --> 00:30:27,284 and has been a very vocal, 750 00:30:27,284 --> 00:30:29,828 very public critic of Madeline's. 751 00:30:29,828 --> 00:30:31,997 She also keeps a notoriously private schedule, 752 00:30:31,997 --> 00:30:35,292 making this a rare opportunity to pre-plan ahead. 753 00:30:35,292 --> 00:30:36,626 Plus, she's the next speaker. 754 00:30:36,626 --> 00:30:37,961 Do I really have to keep talking? 755 00:30:37,961 --> 00:30:39,504 Okay, Kurt, we think we know who the target is. 756 00:30:39,504 --> 00:30:41,298 This isn't a popular opinion, 757 00:30:41,298 --> 00:30:43,633 but some people, they want creamy, 758 00:30:43,633 --> 00:30:46,011 some people want chunky, but I tell ya... 759 00:30:50,057 --> 00:30:51,641 It worked... the pressure sensor 760 00:30:51,641 --> 00:30:53,226 thinks the glass is still in place. 761 00:30:53,226 --> 00:30:55,687 Now we just need to deactivate the detonator. 762 00:30:55,687 --> 00:30:57,647 Yeah, okay. But before we can do that, 763 00:30:57,647 --> 00:31:00,400 we need to somehow re-route the detonator's power draw. 764 00:31:00,400 --> 00:31:02,819 I mean, if we're off by even a milliamp... 765 00:31:04,029 --> 00:31:05,822 Dad, go. 766 00:31:05,822 --> 00:31:07,657 You don't need to be here for this. 767 00:31:07,657 --> 00:31:09,493 Oh, what, and let you have all the fun? 768 00:31:09,493 --> 00:31:11,912 Besides, if you get blown up and I don't, 769 00:31:11,912 --> 00:31:13,497 what am I gonna say to your mother? 770 00:31:13,497 --> 00:31:15,707 Now, this is my chance to feel the thrill 771 00:31:15,707 --> 00:31:17,167 of cutting the red wire 772 00:31:17,167 --> 00:31:18,919 with just one second left on the timer. 773 00:31:18,919 --> 00:31:20,337 Yeah, there's no timer. 774 00:31:20,337 --> 00:31:22,506 This is a bomb that was designed 775 00:31:22,506 --> 00:31:25,926 to basically blow up if we touch any part of it. 776 00:31:25,926 --> 00:31:28,261 So let's not touch it. 777 00:31:28,261 --> 00:31:30,347 You said the detonator 778 00:31:30,347 --> 00:31:32,516 was interfering with your comms earlier. 779 00:31:32,516 --> 00:31:34,101 Yes, and that knife cuts both ways. 780 00:31:34,101 --> 00:31:37,187 Overpower your comms across a wide spectrum and... 781 00:31:37,187 --> 00:31:39,106 The detonator will be virtually cut off 782 00:31:39,106 --> 00:31:41,024 from the trigger Rich, did you get that? 783 00:31:41,024 --> 00:31:43,777 Of course I got it! You two are my new favorite podcast. 784 00:31:43,777 --> 00:31:45,862 I'm just saying, I get the criticism, 785 00:31:45,862 --> 00:31:47,572 but, like, on the other hand, 786 00:31:47,572 --> 00:31:49,533 I just like Nutella. 787 00:31:49,533 --> 00:31:53,703 And that's what my America is all about. 788 00:31:53,703 --> 00:31:54,913 It's about choice! 789 00:31:54,913 --> 00:31:56,873 Ladies and gentlemen, Mr. Matthew Weitz! 790 00:31:56,873 --> 00:31:58,542 Oh, no, no, no! Hold on, hold on. 791 00:31:58,542 --> 00:32:00,252 I'm just gonna just give me, give me, 792 00:32:00,252 --> 00:32:01,878 give me one second, just give me one second, 793 00:32:01,878 --> 00:32:04,589 I'm just gonna tie up a few a few, uh, loose... 794 00:32:04,589 --> 00:32:06,758 Okay, jamming comms... now! 795 00:32:07,968 --> 00:32:09,636 What does that mean? 796 00:32:09,636 --> 00:32:11,638 It means there's an open loop somewhere in the code, 797 00:32:11,638 --> 00:32:12,931 and the comms aren't taking to the programming. 798 00:32:12,931 --> 00:32:14,224 Rich, get it together. 799 00:32:14,224 --> 00:32:15,308 I got it. 800 00:32:16,434 --> 00:32:18,145 No, wait. 801 00:32:18,145 --> 00:32:19,146 Okay, there. 802 00:32:19,146 --> 00:32:20,397 Did it work? 803 00:32:22,232 --> 00:32:24,234 Just let me just let me It's gonna be a great ending. 804 00:32:24,234 --> 00:32:25,777 You're gonna say wow. You're gonna say 805 00:32:25,777 --> 00:32:27,904 You're gonna say wow. Hold on, hold on, hold on. 806 00:32:27,904 --> 00:32:28,947 Please go. Just 807 00:32:34,911 --> 00:32:36,580 Uhh! Ohh! 808 00:32:45,589 --> 00:32:47,132 Yah! 809 00:32:47,132 --> 00:32:48,091 Agh! 810 00:32:55,015 --> 00:32:56,266 Agh! 811 00:33:04,816 --> 00:33:05,817 Uhh! 812 00:33:07,819 --> 00:33:09,654 You might not be aware of it. 813 00:33:09,654 --> 00:33:12,616 There was an incident here today. 814 00:33:12,616 --> 00:33:14,618 One that's really got me worried. 815 00:33:14,618 --> 00:33:16,453 About climate change. 816 00:33:16,453 --> 00:33:18,997 You need to leave through the front door while you still can. 817 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 What do you mean, while I still can? 818 00:33:20,999 --> 00:33:23,126 We made a little more noise here than expected. 819 00:33:23,126 --> 00:33:24,628 So if they figure out we're here, Bill... 820 00:33:24,628 --> 00:33:26,171 They'll come looking for you, 821 00:33:26,171 --> 00:33:29,132 arrest you, or... or worse. 822 00:33:29,132 --> 00:33:30,383 Or worse? 823 00:33:30,383 --> 00:33:31,968 I don't like the sound of that. 824 00:33:31,968 --> 00:33:33,470 I'm so sorry I brought you into this. 825 00:33:33,470 --> 00:33:35,055 Oh, I'm not. You're my daughter. 826 00:33:35,055 --> 00:33:36,348 I'd do anything for you. 827 00:33:36,348 --> 00:33:38,642 Look, Bill, just just lay low. 828 00:33:38,642 --> 00:33:40,310 All right? Stay in Europe. 829 00:33:40,310 --> 00:33:41,645 Yeah, if you need any money 830 00:33:41,645 --> 00:33:43,313 Oh, no, no. One of the perks of being 831 00:33:43,313 --> 00:33:45,148 an internationally- renowned science guy 832 00:33:45,148 --> 00:33:47,651 is I know people that owe me favors. 833 00:33:47,651 --> 00:33:51,154 Plus, I've got... some Bitcoin stashed away. 834 00:33:51,154 --> 00:33:52,530 Let's go. 835 00:33:53,657 --> 00:33:54,824 Ohh. 836 00:33:56,159 --> 00:33:58,161 I love you, Dad. 837 00:34:00,080 --> 00:34:01,748 I love you, William. 838 00:34:01,748 --> 00:34:04,668 Dad... please, you know I hate being called that. 839 00:34:04,668 --> 00:34:07,337 Why? It's your name. I love that name. 840 00:34:07,337 --> 00:34:08,922 You got your last name from your mother, 841 00:34:08,922 --> 00:34:10,382 and your first name from me. 842 00:34:10,382 --> 00:34:12,759 You want me to call you by your space camp name? 843 00:34:12,759 --> 00:34:14,344 You wouldn't. 844 00:34:14,344 --> 00:34:16,680 You two... we gotta wrap this up. 845 00:34:16,680 --> 00:34:18,014 Okay, kiddo. Bye. 846 00:34:22,936 --> 00:34:24,854 So... 847 00:34:24,854 --> 00:34:26,064 What's your space camp name? 848 00:34:26,064 --> 00:34:27,357 Don't. 849 00:34:31,069 --> 00:34:33,280 The bomb didn't even go off! 850 00:34:33,280 --> 00:34:34,614 Because two members 851 00:34:34,614 --> 00:34:37,033 of that rogue F.B.I. team showed up. 852 00:34:37,033 --> 00:34:38,702 A team I hired you to catch! 853 00:34:38,702 --> 00:34:40,537 Exactly. You want to insist 854 00:34:40,537 --> 00:34:43,373 on running extracurricular activities with my personnel, 855 00:34:43,373 --> 00:34:46,084 in addition to hunting down this team... 856 00:34:46,084 --> 00:34:48,044 then we need to renegotiate the terms of our contract. 857 00:34:48,044 --> 00:34:50,422 We renegotiate when I see better results. 858 00:34:50,422 --> 00:34:53,550 My best players are in the penalty box. 859 00:34:53,550 --> 00:34:55,635 You want better results? 860 00:34:55,635 --> 00:34:56,886 Get them out. 861 00:34:58,054 --> 00:34:58,972 That's all I'm asking. 862 00:35:00,473 --> 00:35:02,600 These people are in prison for capital crimes. 863 00:35:02,600 --> 00:35:04,602 I cannot get them released. 864 00:35:04,602 --> 00:35:05,937 You don't have to. 865 00:35:05,937 --> 00:35:07,814 Just get them transferred. 866 00:35:09,107 --> 00:35:11,151 We'll handle the rest. 867 00:35:14,988 --> 00:35:16,406 Any word from Kurt or Patterson? 868 00:35:16,406 --> 00:35:17,407 Comms are still down. 869 00:35:17,407 --> 00:35:18,742 What about Afreen? 870 00:35:18,742 --> 00:35:20,076 She start the upload yet? 871 00:35:20,076 --> 00:35:21,745 There's no activity on the FTP site. 872 00:35:21,745 --> 00:35:23,621 And you're sure you set it up correctly? 873 00:35:24,914 --> 00:35:26,583 I'll check again. 874 00:35:30,795 --> 00:35:34,090 Uh, guys... Afreen started the upload. 875 00:35:34,090 --> 00:35:36,509 Look at that beautiful progress bar. 876 00:35:45,101 --> 00:35:47,103 I've been looking for you everywhere. 877 00:35:47,103 --> 00:35:49,272 Madeline wanted me to do some investigating for her. 878 00:35:49,272 --> 00:35:51,608 Is that you're doing? 879 00:35:52,817 --> 00:35:53,943 Investigating? 880 00:35:53,943 --> 00:35:55,153 Come with me. 881 00:35:55,153 --> 00:35:56,154 Just a second. 882 00:35:56,154 --> 00:35:58,448 I wasn't asking. 883 00:36:06,706 --> 00:36:08,041 What happened? 884 00:36:08,041 --> 00:36:09,542 We just lost the upload. 885 00:36:09,542 --> 00:36:12,128 And possibly the entire mission. 886 00:36:16,674 --> 00:36:18,968 Hey, all right, there you go. 887 00:36:18,968 --> 00:36:20,553 Whew! Pretty close call there, huh? 888 00:36:20,553 --> 00:36:23,723 Closer than it had to be. I apologize for that. 889 00:36:23,723 --> 00:36:25,850 Oh. That's good. Everybody's hugging. 890 00:36:27,644 --> 00:36:28,895 What? 891 00:36:28,895 --> 00:36:30,021 They're blaming us? 892 00:36:30,021 --> 00:36:31,147 Could have been worse. 893 00:36:31,147 --> 00:36:32,315 If you weren't there, 894 00:36:32,315 --> 00:36:34,192 it wouldn't be a "failed attack." 895 00:36:35,318 --> 00:36:36,528 Oh, and the actual trigger man 896 00:36:36,528 --> 00:36:37,987 is being called a hero. 897 00:36:37,987 --> 00:36:40,323 Wait, I think I've seen that face before. 898 00:36:40,323 --> 00:36:43,034 Call me crazy, but I think he might be Dabbur Zann. 899 00:36:43,034 --> 00:36:45,412 So Madeline has joined forces 900 00:36:45,412 --> 00:36:47,163 with a multinational terrorist group? 901 00:36:47,163 --> 00:36:50,083 Oh, great, so she's even more terrifying now. 902 00:36:50,083 --> 00:36:52,085 What the hell is she up to? 903 00:36:52,085 --> 00:36:53,753 Well, hopefully that phone will tell us. 904 00:36:53,753 --> 00:36:55,213 Has the data come in yet? 905 00:36:55,213 --> 00:36:56,881 Uh... it's... 906 00:36:56,881 --> 00:36:58,007 What happened? 907 00:36:58,007 --> 00:36:59,926 The transmission was interrupted. 908 00:36:59,926 --> 00:37:01,719 And then we had to abort the entire connection 909 00:37:01,719 --> 00:37:04,055 because someone was using it to pinpoint our location. 910 00:37:04,055 --> 00:37:05,265 Probably Ivy trying to track us. 911 00:37:05,265 --> 00:37:07,100 The same way she tracked down Sho. 912 00:37:07,100 --> 00:37:09,018 We had to burn everything. 913 00:37:09,018 --> 00:37:11,729 We need to look at this phone as if it's a dead end. 914 00:37:11,729 --> 00:37:14,357 No... we don't. 915 00:37:14,357 --> 00:37:16,609 Afreen could still be trying to get it to us. 916 00:37:16,609 --> 00:37:18,945 We need that phone. 917 00:37:18,945 --> 00:37:21,030 Reopen the connection, try to find the data. 918 00:37:21,030 --> 00:37:23,032 No, Kurt, that's exactly what they want us to do 919 00:37:23,032 --> 00:37:25,410 That phone is not a dead end! 920 00:37:25,410 --> 00:37:26,619 It can't be. 921 00:37:34,461 --> 00:37:35,462 Hey. 922 00:37:36,796 --> 00:37:38,047 Did you get the message? 923 00:37:42,594 --> 00:37:43,761 I did... 924 00:37:43,761 --> 00:37:45,722 and now I'm worried about Briana. 925 00:37:45,722 --> 00:37:47,056 Because she might be onto us? 926 00:37:47,056 --> 00:37:48,892 No, because I gave her the phone to help us. 927 00:37:48,892 --> 00:37:50,268 And she's disappeared. 928 00:37:50,268 --> 00:37:52,645 So you're worried that she betrayed us? 929 00:37:52,645 --> 00:37:54,105 I'm worried she was caught with it. 930 00:37:55,899 --> 00:37:57,775 Either way, she's in trouble. 931 00:37:57,775 --> 00:37:59,319 Or we are. 932 00:38:08,077 --> 00:38:09,245 Kurt... 933 00:38:11,956 --> 00:38:14,626 I know what you're gonna say. 934 00:38:14,626 --> 00:38:17,337 That I put too much hope into that phone... 935 00:38:17,337 --> 00:38:19,088 to get us our lives back. 936 00:38:19,088 --> 00:38:22,258 And that I have to accept this place as... 937 00:38:22,258 --> 00:38:25,470 our home for now. 938 00:38:25,470 --> 00:38:26,596 Maybe forever. 939 00:38:26,596 --> 00:38:30,099 No... not forever. 940 00:38:30,099 --> 00:38:33,770 Yeah, we might never be F.B.I. again. 941 00:38:33,770 --> 00:38:37,315 And... we may need to search for many new homes. 942 00:38:37,315 --> 00:38:39,776 But this is far from over. 943 00:38:39,776 --> 00:38:43,530 We will stop Madeline. 944 00:38:43,530 --> 00:38:46,115 And you will see Bethany again. 945 00:38:46,115 --> 00:38:47,951 I promise. 946 00:39:11,641 --> 00:39:13,309 For me? 947 00:39:13,309 --> 00:39:15,144 It's for Archie. 948 00:39:15,144 --> 00:39:16,896 Consider it a start. 949 00:39:18,064 --> 00:39:19,983 Your mistakes today... 950 00:39:19,983 --> 00:39:21,526 your reaction to Weitz's name, 951 00:39:21,526 --> 00:39:23,653 your need to make this place feel less like a prison. 952 00:39:23,653 --> 00:39:25,321 It's all connected. 953 00:39:25,321 --> 00:39:28,324 You spent two months locked up at a blacksite. 954 00:39:28,324 --> 00:39:29,826 I'm willing to guess there's a part of you 955 00:39:29,826 --> 00:39:31,494 that still feels trapped there. 956 00:39:31,494 --> 00:39:33,496 I'm fine. 957 00:39:33,496 --> 00:39:35,999 Really, just had a... rough day. 958 00:39:37,667 --> 00:39:39,419 Look, I know I'm not the best person 959 00:39:39,419 --> 00:39:40,670 to be doling out advice here. 960 00:39:40,670 --> 00:39:42,839 I'm just as messed up as anyone. 961 00:39:42,839 --> 00:39:47,010 But... if you need someone to talk to... 962 00:39:48,761 --> 00:39:50,013 I'm here. 963 00:39:51,389 --> 00:39:52,932 Thanks for the poster. 964 00:39:58,771 --> 00:40:00,607 In 1967, 965 00:40:00,607 --> 00:40:02,900 American anthropologist Renato Rosaldo 966 00:40:02,900 --> 00:40:05,069 was living amongst a tribe of headhunters 967 00:40:05,069 --> 00:40:07,030 in a Philippine rainforest, 968 00:40:07,030 --> 00:40:10,617 when he encountered a tribal word he couldn't translate. 969 00:40:10,617 --> 00:40:12,201 The word was "liget," 970 00:40:12,201 --> 00:40:14,245 and it appeared to be a singular emotion 971 00:40:14,245 --> 00:40:16,706 unlike any in the English language. 972 00:40:16,706 --> 00:40:19,626 The villagers felt "liget" when they thought of a loved one 973 00:40:19,626 --> 00:40:21,419 they missed terribly. 974 00:40:21,419 --> 00:40:24,589 But it was more than longing, more than heartache. 975 00:40:24,589 --> 00:40:27,925 For as much as liget may seem like a feeling of loss, 976 00:40:27,925 --> 00:40:30,386 it's also a call to action. 977 00:40:30,386 --> 00:40:32,764 The tribe said it electrified them, 978 00:40:32,764 --> 00:40:34,599 drove them to battle. 979 00:40:34,599 --> 00:40:36,392 The anthropologist had a hard time 980 00:40:36,392 --> 00:40:39,729 describing this complex emotion to others, though. 981 00:40:39,729 --> 00:40:43,066 Until he lost the love of his life. 982 00:40:43,066 --> 00:40:47,070 Suddenly, the words found him. 983 00:40:47,070 --> 00:40:48,571 When I think about you, 984 00:40:48,571 --> 00:40:50,406 I feel your absence. 985 00:40:50,406 --> 00:40:53,576 I feel angry. I feel sad. 986 00:40:53,576 --> 00:40:56,245 I feel a voltage running through my veins, 987 00:40:56,245 --> 00:41:00,500 propelling me to do something, anything, to make things right. 988 00:41:00,500 --> 00:41:03,503 I feel... liget. 989 00:41:06,005 --> 00:41:07,674 Now let's talk about what you should be eating 990 00:41:07,674 --> 00:41:09,258 while you're on the run. 991 00:41:09,258 --> 00:41:11,302 There's a lot of bad dietary info out there, 992 00:41:11,302 --> 00:41:12,970 but if we look at the science... 993 00:41:29,821 --> 00:41:31,197 You know what? I just remembered. 994 00:41:31,197 --> 00:41:32,490 I'm sorry, I gotta get off. 995 00:41:32,490 --> 00:41:35,118 You're coming with us. 996 00:41:35,118 --> 00:41:36,661 Well, this is gonna have to wait 997 00:41:36,661 --> 00:41:39,288 because I'm late for a meeting, so... 998 00:41:39,288 --> 00:41:41,290 I wasn't asking. 66358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.