All language subtitles for Bigfoot.Path.Of.The.Beast.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,721 --> 00:00:17,187 (suspenseful music) 4 00:00:17,187 --> 00:00:20,437 (panting and laughing) 5 00:00:22,350 --> 00:00:23,183 (gun clicking) 6 00:00:23,183 --> 00:00:27,016 (suspenseful music continues) 7 00:00:32,005 --> 00:00:34,755 (birds chirping) 8 00:00:50,528 --> 00:00:52,220 (dramatic music) 9 00:00:52,220 --> 00:00:53,470 - I'm not sick, you know? 10 00:00:54,600 --> 00:00:56,690 - Never said you were Sarah. 11 00:00:56,690 --> 00:00:58,823 - You think I am some disorder. 12 00:00:59,860 --> 00:01:01,653 - Sarah, I don't think that. 13 00:01:03,450 --> 00:01:04,283 Sarah. 14 00:01:05,740 --> 00:01:06,573 Sarah! 15 00:01:13,258 --> 00:01:16,008 (dramatic music) 16 00:01:23,331 --> 00:01:25,498 (sighing) 17 00:01:27,770 --> 00:01:30,110 - I think there's something wrong with me. 18 00:01:30,110 --> 00:01:30,943 I can't confirm. 19 00:01:32,470 --> 00:01:34,250 I just can't be this buoyant and cheerful person 20 00:01:34,250 --> 00:01:35,183 you want me to be. 21 00:01:41,960 --> 00:01:46,090 - I just want you to be happy, is that too hard to ask? 22 00:01:46,090 --> 00:01:46,923 Look, 23 00:01:49,240 --> 00:01:50,453 you're out here with me. 24 00:01:51,750 --> 00:01:52,583 Okay? 25 00:01:53,861 --> 00:01:55,890 When I asked you to marry me, 26 00:01:55,890 --> 00:01:58,260 it's because I wanted to be with you. 27 00:01:58,260 --> 00:02:01,193 I'm here to change for you, Sarah. 28 00:02:04,110 --> 00:02:05,863 - Reality is about grief and loss. 29 00:02:07,574 --> 00:02:10,820 Sadness, to me, makes sense. 30 00:02:10,820 --> 00:02:13,993 John, we learn so late about life and then it's gone. 31 00:02:14,850 --> 00:02:18,290 Then I look back and I have to ask myself, 32 00:02:18,290 --> 00:02:19,593 was it a waste of time? 33 00:02:20,570 --> 00:02:23,023 Was it all just a big waste of time? 34 00:02:24,030 --> 00:02:25,893 Years of our life gone for nothing? 35 00:02:28,310 --> 00:02:29,710 - Shouldn't think like that. 36 00:02:33,490 --> 00:02:34,523 This is my fault. 37 00:02:37,564 --> 00:02:38,990 I did this. 38 00:02:38,990 --> 00:02:42,233 - It's nobody's fault, John, people change. 39 00:02:45,320 --> 00:02:46,793 - Come on, come here with me. 40 00:02:54,261 --> 00:02:57,974 Look out here, look how beautiful it is out here. 41 00:02:57,974 --> 00:02:59,410 If you just let yourself die inside, 42 00:02:59,410 --> 00:03:00,930 you lose your imagination, 43 00:03:00,930 --> 00:03:02,880 all you're gonna see is an empty field. 44 00:03:04,260 --> 00:03:05,093 - I know. 45 00:03:06,370 --> 00:03:10,083 I know you're right, but it's not that easy. 46 00:03:11,358 --> 00:03:12,306 - Hey. 47 00:03:12,306 --> 00:03:14,723 (soft music) 48 00:03:18,457 --> 00:03:19,290 It's okay. 49 00:03:20,557 --> 00:03:21,390 Come on. 50 00:03:25,617 --> 00:03:28,534 (insects trilling) 51 00:03:45,290 --> 00:03:46,123 Hey, 52 00:03:47,390 --> 00:03:48,780 what are you doing? 53 00:03:50,267 --> 00:03:51,100 Why don't you come out here 54 00:03:51,100 --> 00:03:52,203 and look at the stars with me? 55 00:03:53,394 --> 00:03:54,227 Come on. 56 00:04:10,107 --> 00:04:10,940 Come here. 57 00:04:22,300 --> 00:04:23,273 - It's pretty here. 58 00:04:25,947 --> 00:04:29,364 - Yeah, I know, it's why I took you here. 59 00:04:30,650 --> 00:04:31,553 - Thank you, John. 60 00:04:33,957 --> 00:04:34,874 - For what? 61 00:04:36,500 --> 00:04:38,673 - For trying to make me happy. 62 00:04:42,000 --> 00:04:42,950 - You're not happy? 63 00:04:44,440 --> 00:04:45,433 - I am. 64 00:05:02,621 --> 00:05:04,959 (dramatic music) 65 00:05:04,959 --> 00:05:06,459 - Hey, I love you. 66 00:05:23,130 --> 00:05:23,963 - John, 67 00:05:25,110 --> 00:05:26,360 I... 68 00:05:31,640 --> 00:05:34,313 I'm sorry, I just don't see this working out. 69 00:05:37,279 --> 00:05:38,179 - Are you serious? 70 00:05:41,450 --> 00:05:45,030 After we come out here and we try to patch things together, 71 00:05:45,030 --> 00:05:46,980 this is what you're gonna do? 72 00:05:46,980 --> 00:05:50,503 - I'm sorry, I just don't see us together, 73 00:05:51,900 --> 00:05:53,020 I just need to be alone. 74 00:05:53,020 --> 00:05:55,590 (soft music) 75 00:05:55,590 --> 00:05:58,213 You wanna be alone? Fine, then be alone. 76 00:06:06,370 --> 00:06:07,203 Sarah. 77 00:06:09,920 --> 00:06:10,753 Sarah! 78 00:06:13,960 --> 00:06:14,793 Sarah. 79 00:06:18,938 --> 00:06:20,060 (suspenseful music) 80 00:06:20,060 --> 00:06:23,088 Sarah, where are you? 81 00:06:23,088 --> 00:06:26,835 Sarah! 82 00:06:26,835 --> 00:06:29,228 Sarah? 83 00:06:29,228 --> 00:06:31,561 Sarah, where are you? Sarah! 84 00:06:32,788 --> 00:06:33,621 Sarah! 85 00:06:39,336 --> 00:06:40,169 Sarah! 86 00:06:43,002 --> 00:06:43,835 Sarah! 87 00:06:46,088 --> 00:06:46,984 (insects trilling) 88 00:06:46,984 --> 00:06:49,734 (birds chirping) 89 00:06:57,045 --> 00:06:59,795 (dramatic music) 90 00:07:13,475 --> 00:07:16,305 (suspenseful music) 91 00:07:16,305 --> 00:07:19,222 (insects trilling) 92 00:07:22,232 --> 00:07:24,982 (birds chirping) 93 00:07:48,805 --> 00:07:52,222 (growling and snorting) 94 00:08:58,426 --> 00:08:59,291 (growling) 95 00:08:59,291 --> 00:09:02,320 (dramatic music) 96 00:09:02,320 --> 00:09:04,050 - Welcome everyone in Sunset County 97 00:09:04,050 --> 00:09:06,420 to our "Bigfoot Hunters" Town Hall Meeting. 98 00:09:06,420 --> 00:09:08,700 - We are so excited to have you guys here 99 00:09:08,700 --> 00:09:11,410 to share your stories about Sasquatch. 100 00:09:11,410 --> 00:09:15,090 - And, we will be revealing recently discovered Bigfoot DNA 101 00:09:15,090 --> 00:09:17,110 found right here in Sunset County. 102 00:09:17,110 --> 00:09:19,270 - We are pumped and super excited. 103 00:09:19,270 --> 00:09:21,060 - Sunset County could be the place 104 00:09:21,060 --> 00:09:23,010 to make Sasquatch history. 105 00:09:23,010 --> 00:09:24,791 - As Bigfoot researchers and experts, 106 00:09:24,791 --> 00:09:27,250 we want you to tell us your stories 107 00:09:27,250 --> 00:09:28,960 about any encounters you may have had. 108 00:09:28,960 --> 00:09:30,500 - We are willing to answer any questions 109 00:09:30,500 --> 00:09:32,400 you guys may have about Bigfoot. 110 00:09:32,400 --> 00:09:34,240 - Yes ma'am, do you have anything for us? 111 00:09:34,240 --> 00:09:37,100 - I'm Mrs. Arnold, and I've lived in Sunset County 112 00:09:37,100 --> 00:09:40,760 for 24 years now and I have heard some howling 113 00:09:40,760 --> 00:09:44,330 on my 30 acre farm, but I've never seen Bigfoot 114 00:09:44,330 --> 00:09:45,163 or a Sasquatch, but I do have a question, 115 00:09:47,457 --> 00:09:48,980 and you may have heard this a lot. 116 00:09:48,980 --> 00:09:51,870 If you truly believe that this creature exists 117 00:09:51,870 --> 00:09:53,600 and with modern technology, 118 00:09:53,600 --> 00:09:57,460 why can't you produce some clear photos or pictures? 119 00:09:57,460 --> 00:10:00,940 I mean, nowadays everybody has a cell phone 120 00:10:00,940 --> 00:10:04,820 and the capability to snap high quality photos. 121 00:10:04,820 --> 00:10:05,653 - Great question. 122 00:10:05,653 --> 00:10:08,090 First off, how often do you hear the howling? 123 00:10:08,090 --> 00:10:11,470 - I've heard the howling on and off for a few years now. 124 00:10:11,470 --> 00:10:15,000 I've always chalked it up to be a fox or a coyote. 125 00:10:15,000 --> 00:10:19,370 - Yeah, fox and coyotes can make some pretty intense sounds 126 00:10:19,370 --> 00:10:22,610 to the untrained ear, and they could be misidentified. 127 00:10:22,610 --> 00:10:24,800 So what you heard could have been a fox, 128 00:10:24,800 --> 00:10:26,710 a coyote, or a Sasquatch. 129 00:10:26,710 --> 00:10:27,870 - We would have to investigate 130 00:10:27,870 --> 00:10:31,690 to determine what made the howling at Mrs. Arnold's farm. 131 00:10:31,690 --> 00:10:33,410 But to answer your second question, 132 00:10:33,410 --> 00:10:34,513 I want you to think about it. 133 00:10:34,513 --> 00:10:36,740 When you have an encounter with one of these things 134 00:10:36,740 --> 00:10:40,130 it lasts maybe 10 or 15 seconds at best. 135 00:10:40,130 --> 00:10:43,190 Most people, when they have an encounter with one of these, 136 00:10:43,190 --> 00:10:45,440 they become afraid, and their initial reaction 137 00:10:45,440 --> 00:10:48,870 is to get away instead of taking out their camera 138 00:10:48,870 --> 00:10:51,160 and snapping a picture. 139 00:10:51,160 --> 00:10:55,310 - That, and a Sasquatch can cover four to five feet 140 00:10:55,310 --> 00:10:56,880 in just one stride. 141 00:10:56,880 --> 00:10:58,880 So, in a small amount of time 142 00:10:58,880 --> 00:11:00,500 they can cover a lotta ground. 143 00:11:00,500 --> 00:11:02,430 - What about everybody out there who's searching, 144 00:11:02,430 --> 00:11:03,570 what about yourselves? 145 00:11:03,570 --> 00:11:05,440 If you truly believe this, 146 00:11:05,440 --> 00:11:07,300 how come you don't have any pictures? 147 00:11:07,300 --> 00:11:10,410 - Well, actually most of our research is done at night. 148 00:11:10,410 --> 00:11:12,766 That makes it really difficult to get a good, clean image, 149 00:11:12,766 --> 00:11:16,030 and sightings are super rare. 150 00:11:16,030 --> 00:11:18,370 I mean, most nights we don't even get 151 00:11:18,370 --> 00:11:19,773 a single shred of evidence. 152 00:11:21,040 --> 00:11:22,400 - Are they dangerous? 153 00:11:22,400 --> 00:11:26,500 - Sir, any animal can be dangerous if you provoke it. 154 00:11:26,500 --> 00:11:30,170 And honestly, Sasquatch are way more afraid of humans 155 00:11:30,170 --> 00:11:31,680 than we are of them. 156 00:11:31,680 --> 00:11:32,513 - Bubba's correct. 157 00:11:32,513 --> 00:11:35,010 Sasquatch is the gentle giant in the woods. 158 00:11:35,010 --> 00:11:36,830 There are no known reports of any deaths 159 00:11:36,830 --> 00:11:39,250 due to a Sasquatch encounter. 160 00:11:39,250 --> 00:11:42,160 - Sasquatch, is that the missing link between man and ape? 161 00:11:42,160 --> 00:11:45,760 - No, a Sasquatch is the close relative 162 00:11:45,760 --> 00:11:48,160 to the Gigantopithecus. 163 00:11:48,160 --> 00:11:48,993 - Gigantopithecus was an ape 164 00:11:48,993 --> 00:11:50,510 that existed during the Ice Age. 165 00:11:50,510 --> 00:11:53,400 If Bigfoot truly does exist, 166 00:11:53,400 --> 00:11:56,840 it would be a close relative of Gigantopithecus. 167 00:11:56,840 --> 00:11:58,740 - You guys are asking some great questions. 168 00:11:58,740 --> 00:12:01,033 Anyone have an encounter they'd like to share? 169 00:12:02,180 --> 00:12:05,080 How about you, sir, have an encounter you'd like to share? 170 00:12:07,220 --> 00:12:08,960 - I had an encounter. 171 00:12:08,960 --> 00:12:11,770 - [Older Woman] All right, would you like to share? 172 00:12:11,770 --> 00:12:13,303 - They took, my wife. 173 00:12:14,610 --> 00:12:15,443 - Huh? 174 00:12:15,443 --> 00:12:17,610 - Listen, she went missing three years ago. 175 00:12:17,610 --> 00:12:19,470 I don't have any evidence, but I have data 176 00:12:19,470 --> 00:12:21,740 showing that people are going missing in the woods. 177 00:12:21,740 --> 00:12:24,160 It's right here, all mapped out! 178 00:12:24,160 --> 00:12:27,080 People going missing under the same conditions as my wife! 179 00:12:27,080 --> 00:12:29,816 - Sasquatch, don't take humans, sir. 180 00:12:29,816 --> 00:12:31,240 (scoffing) 181 00:12:31,240 --> 00:12:33,810 - I know how to find them, okay. 182 00:12:33,810 --> 00:12:36,350 What you guys are doing, your research, 183 00:12:36,350 --> 00:12:37,810 it's all bullshit. 184 00:12:37,810 --> 00:12:40,430 You just don't go in the woods hollering and screaming, 185 00:12:40,430 --> 00:12:42,120 and the fucking wood knocks. 186 00:12:42,120 --> 00:12:43,620 You have no clue what you're doing. 187 00:12:43,620 --> 00:12:46,020 - Look here, man, you're just trying to freak people out 188 00:12:46,020 --> 00:12:47,280 or make fun of us. 189 00:12:47,280 --> 00:12:48,880 My research has brought more proof 190 00:12:48,880 --> 00:12:51,140 than anybody else's could've in a lifetime. 191 00:12:51,140 --> 00:12:52,790 - Then why haven't you produced a body? 192 00:12:52,790 --> 00:12:55,080 - Sasquatch are super rare species, sir. 193 00:12:55,080 --> 00:12:57,070 We don't believe in killing them. 194 00:12:57,070 --> 00:12:59,679 Sasquatch don't harm humans. 195 00:12:59,679 --> 00:13:02,857 - You guys are fake, you don't know what you're doing. 196 00:13:02,857 --> 00:13:05,000 You want to prove that it's real, 197 00:13:05,000 --> 00:13:06,380 you need to provide a body. 198 00:13:06,380 --> 00:13:08,390 Quit the bullshit, put the cameras down, 199 00:13:08,390 --> 00:13:09,893 get a gun and hunt this thing! 200 00:13:09,893 --> 00:13:13,040 - Cut, cut, quit filming this guy, 201 00:13:13,040 --> 00:13:14,630 he's screwing with our show. 202 00:13:14,630 --> 00:13:16,590 - Cut guys, turn off the cameras. 203 00:13:16,590 --> 00:13:18,700 - What the hell, Erica, do you screen these people 204 00:13:18,700 --> 00:13:20,500 before letting 'em in? 205 00:13:20,500 --> 00:13:23,030 - We did, I just didn't have anything 206 00:13:23,030 --> 00:13:24,500 about this on the program. 207 00:13:24,500 --> 00:13:25,900 - Well then get him outta here 208 00:13:25,900 --> 00:13:27,730 and tell crowd control to do a better job 209 00:13:27,730 --> 00:13:29,960 before letting these crazies in. 210 00:13:29,960 --> 00:13:32,380 - I'm not crazy, I know I'm not crazy. 211 00:13:32,380 --> 00:13:34,270 They're out there, they took Sarah! 212 00:13:34,270 --> 00:13:36,040 - Sir, you need to calm down. 213 00:13:36,040 --> 00:13:37,300 - You should be ashamed of yourself, 214 00:13:37,300 --> 00:13:39,297 coming on my show and making a fool of yourself, 215 00:13:39,297 --> 00:13:41,180 get the hell outta here. 216 00:13:41,180 --> 00:13:43,940 - I'll show you, I'll be bringing the body. 217 00:13:43,940 --> 00:13:45,970 - I'm so sorry for the delay, folks. 218 00:13:45,970 --> 00:13:48,280 Thank you for you and your patience. 219 00:13:48,280 --> 00:13:49,940 But you just can't be too careful 220 00:13:49,940 --> 00:13:51,635 with them crazies out there. 221 00:13:51,635 --> 00:13:54,635 (audience laughing) 222 00:14:34,712 --> 00:14:37,462 (engine roaring) 223 00:14:52,126 --> 00:14:53,187 (people chatting) 224 00:14:53,187 --> 00:14:55,604 (soft music) 225 00:15:11,670 --> 00:15:14,510 - Hey, I'm Hank, the PI. 226 00:15:14,510 --> 00:15:15,430 - I thought that was you. 227 00:15:15,430 --> 00:15:16,590 You look like a private investigator 228 00:15:16,590 --> 00:15:17,773 with that trench coat on. 229 00:15:17,773 --> 00:15:18,606 (laughing) 230 00:15:18,606 --> 00:15:19,713 - Yeah, thanks, I guess so. 231 00:15:21,587 --> 00:15:24,000 The only thing I'm missing is the fedora, right? 232 00:15:24,000 --> 00:15:25,680 - Or one of those Sherlock hats. 233 00:15:25,680 --> 00:15:28,510 - Oh, yeah, nice, a deerstalker hat. 234 00:15:28,510 --> 00:15:31,209 That's what they call that a deerstalker. 235 00:15:31,209 --> 00:15:32,511 - Yeah, one of those. 236 00:15:32,511 --> 00:15:33,344 - Well, I don't know. 237 00:15:33,344 --> 00:15:37,950 That might be a little too cliche for me, man. 238 00:15:37,950 --> 00:15:40,980 - So, that photos of my husband? 239 00:15:40,980 --> 00:15:43,180 - Indeed, it is. 240 00:15:43,180 --> 00:15:44,670 - Well, spill the beans. 241 00:15:44,670 --> 00:15:46,853 What's he up to, is he cheating on me? 242 00:15:48,730 --> 00:15:52,460 - Well, I can agree that the emails 243 00:15:52,460 --> 00:15:54,780 your husband sent to the babysitter 244 00:15:54,780 --> 00:15:57,263 might be considered a little risque. 245 00:15:57,263 --> 00:15:58,420 - I knew it, I just knew it, 246 00:15:58,420 --> 00:16:00,560 that son of bitch cheated on me. 247 00:16:00,560 --> 00:16:03,280 - But, but, but, 'fore I can know for sure 248 00:16:04,390 --> 00:16:05,223 I'm gonna have to go through 249 00:16:05,223 --> 00:16:08,050 all of this material very thoroughly. 250 00:16:08,050 --> 00:16:10,910 And I was also thinking about maybe setting up 251 00:16:10,910 --> 00:16:12,610 a little something that we like to call in the business, 252 00:16:12,610 --> 00:16:15,714 a casual stakeout. 253 00:16:15,714 --> 00:16:18,228 - Whoa, I knew you were the real deal. 254 00:16:18,228 --> 00:16:19,799 I could tell when you walked in. 255 00:16:19,799 --> 00:16:20,632 So how does this work? 256 00:16:20,632 --> 00:16:21,701 Tell me everything. 257 00:16:21,701 --> 00:16:23,020 - Well, I'm gonna be upfront with you. 258 00:16:23,020 --> 00:16:27,250 This is going to be a very expensive operation. 259 00:16:27,250 --> 00:16:29,340 And I'm not gonna be held responsible 260 00:16:29,340 --> 00:16:30,700 for any emotional distress 261 00:16:30,700 --> 00:16:34,850 that this may or may not cause you or your family. 262 00:16:34,850 --> 00:16:36,210 And there's also a very good possibility 263 00:16:36,210 --> 00:16:39,180 that I'm not gonna find anything on your husband. 264 00:16:39,180 --> 00:16:43,530 But, any work I do on this case is non-negotiable, 265 00:16:43,530 --> 00:16:46,763 and non-refundable, you understand? 266 00:16:47,870 --> 00:16:51,530 - Sir, I've been married to this man for five years, 267 00:16:51,530 --> 00:16:54,430 I've been dealing with his shit for far too long. 268 00:16:54,430 --> 00:16:57,120 I can't even tell you how many times I've saved his ass. 269 00:16:57,120 --> 00:17:00,949 And this is how he repays me, flirting with our babysitter? 270 00:17:00,949 --> 00:17:03,387 - Well, if that's how you really feel, 271 00:17:03,387 --> 00:17:08,120 all I need you to do, go over these documents. 272 00:17:08,120 --> 00:17:12,860 Sign right at the bottom there. 273 00:17:12,860 --> 00:17:16,093 And I will be all over this case. 274 00:17:20,310 --> 00:17:22,110 - Hey, do I know you? 275 00:17:22,110 --> 00:17:24,240 - Now shit. 276 00:17:24,240 --> 00:17:26,063 Nah, man, I don't think so. 277 00:17:27,610 --> 00:17:30,340 Hey, Tina, sign right there, all right. 278 00:17:30,340 --> 00:17:33,620 - Yeah, you're that racist cop from that video 279 00:17:33,620 --> 00:17:35,910 and you got kicked off the police force. 280 00:17:35,910 --> 00:17:38,780 - No man, you got me mixed up with somebody else. 281 00:17:38,780 --> 00:17:39,960 - What's he talking about? 282 00:17:39,960 --> 00:17:41,583 - Look, I'll show you. 283 00:17:45,476 --> 00:17:46,920 (gasping) 284 00:17:46,920 --> 00:17:48,323 - Shame on you. 285 00:17:50,750 --> 00:17:52,740 - Hey, give me a break, okay? 286 00:17:52,740 --> 00:17:54,960 That was years ago. 287 00:17:54,960 --> 00:17:56,530 And if you don't know the details of that case 288 00:17:56,530 --> 00:17:58,460 that video makes things look way worse 289 00:17:58,460 --> 00:17:59,750 than they actually were. 290 00:17:59,750 --> 00:18:02,349 That guy was a bad guy. 291 00:18:02,349 --> 00:18:03,640 - But the video is of you. 292 00:18:03,640 --> 00:18:06,580 - And what I did to that guy in that video 293 00:18:06,580 --> 00:18:09,723 is nothing compared to what he actually deserved. 294 00:18:11,840 --> 00:18:15,090 Listen, you do this job for a certain number of years 295 00:18:15,090 --> 00:18:17,030 and it takes a mental toll. 296 00:18:17,030 --> 00:18:21,260 And what I did, no police officer should ever do. 297 00:18:21,260 --> 00:18:23,893 But, I don't regret doing it. 298 00:18:25,880 --> 00:18:29,390 - Whatever business you have with this guy, don't do it. 299 00:18:29,390 --> 00:18:30,483 He's a hot mess. 300 00:18:33,620 --> 00:18:34,963 How ya like it now? 301 00:18:37,112 --> 00:18:40,322 (soft music) 302 00:18:40,322 --> 00:18:41,440 - You okay? 303 00:18:41,440 --> 00:18:43,303 - Yeah, I'm fine, thanks. 304 00:18:44,320 --> 00:18:47,313 - Look, I don't believe everything I see. 305 00:18:48,680 --> 00:18:50,210 - What? 306 00:18:50,210 --> 00:18:53,730 - You seem like a good guy, you just let a bad situation 307 00:18:53,730 --> 00:18:54,730 get the best of you. 308 00:18:58,080 --> 00:18:58,963 - Thanks, Tina. 309 00:19:01,060 --> 00:19:03,893 Hey, Tina, you know what? 310 00:19:05,210 --> 00:19:06,063 You're right. 311 00:19:07,160 --> 00:19:09,210 You shouldn't believe everything you see. 312 00:19:10,470 --> 00:19:14,563 And, I really doubt your husband's having an affair. 313 00:19:15,490 --> 00:19:19,063 That email is a stretch and, 314 00:19:20,460 --> 00:19:25,460 I feel like maybe I overstated things, 315 00:19:26,250 --> 00:19:30,903 misled you a little to try and get your business. 316 00:19:32,860 --> 00:19:34,960 Just go home and talk to your husband. 317 00:19:36,430 --> 00:19:38,733 I think this thing's gonna resolve itself. 318 00:19:40,230 --> 00:19:41,063 And, 319 00:19:42,390 --> 00:19:43,223 I'm sorry. 320 00:19:53,148 --> 00:19:55,981 (people chatting) 321 00:20:12,625 --> 00:20:13,566 (dog barking) 322 00:20:13,566 --> 00:20:16,316 (glass clanking) 323 00:20:58,660 --> 00:20:59,603 - Hey, John. 324 00:21:06,400 --> 00:21:07,413 - What do you want? 325 00:21:12,280 --> 00:21:15,050 - Honestly, I'm here for mom. 326 00:21:15,050 --> 00:21:17,430 She tries to call but you never answer. 327 00:21:17,430 --> 00:21:18,640 - Yeah? 328 00:21:18,640 --> 00:21:20,290 Well I've been busy. 329 00:21:20,290 --> 00:21:22,793 - Busy doing what? You don't work, John. 330 00:21:25,930 --> 00:21:27,373 - Research. 331 00:21:36,860 --> 00:21:38,390 - She's gone, John. 332 00:21:38,390 --> 00:21:40,190 There's nothing you can do about it. 333 00:21:43,400 --> 00:21:45,813 What'd you do with the other half of the picture? 334 00:21:47,540 --> 00:21:50,280 - It's being haunted by the memories. 335 00:21:50,280 --> 00:21:53,983 So I took the scissors, and I cut the paper man out, 336 00:21:54,950 --> 00:21:57,130 I burned him in the back. 337 00:21:57,130 --> 00:21:58,043 - You're drunk. 338 00:22:00,050 --> 00:22:00,910 - I'm fine. 339 00:22:00,910 --> 00:22:02,443 - No, you're not! 340 00:22:13,580 --> 00:22:16,453 This, this is your research? 341 00:22:20,020 --> 00:22:22,730 When are you gonna give all this up, John? 342 00:22:22,730 --> 00:22:25,740 You're gonna drink yourself to death, you know. 343 00:22:25,740 --> 00:22:26,883 - I'm onto something. 344 00:22:28,290 --> 00:22:31,580 I tried to contact those Bigfoot cable people 345 00:22:31,580 --> 00:22:35,440 to tell them my story, they wouldn't listen. 346 00:22:35,440 --> 00:22:39,630 Nobody listens, but I'll show them. 347 00:22:39,630 --> 00:22:40,973 I'll show everyone. 348 00:22:45,810 --> 00:22:47,610 - I will be straight with you, John. 349 00:22:50,940 --> 00:22:54,660 Mom's too heartbroken to come out here and tell you herself 350 00:22:54,660 --> 00:22:57,920 but the money you got from Sarah's life insurance policy, 351 00:22:57,920 --> 00:23:02,050 money you spent on Bigfoot books and booze, 352 00:23:02,050 --> 00:23:04,824 which is real smart, by the way. 353 00:23:04,824 --> 00:23:06,720 - That fucking life insurance policy 354 00:23:08,150 --> 00:23:10,603 still leaves a bitter taste in my mouth. 355 00:23:12,060 --> 00:23:16,883 How can you say someone's dead when they just disappeared? 356 00:23:19,240 --> 00:23:21,663 No evidence, no body, 357 00:23:22,780 --> 00:23:23,613 no proof, 358 00:23:24,820 --> 00:23:25,813 just gone. 359 00:23:27,457 --> 00:23:28,803 And no closure. 360 00:23:30,630 --> 00:23:33,530 - It was a suicide, John. 361 00:23:33,530 --> 00:23:38,430 They declared it a suicide, she wanted to go missing. 362 00:23:38,430 --> 00:23:41,143 You have to just accept that and let it go, 363 00:23:42,360 --> 00:23:43,553 that's your closure. 364 00:23:45,900 --> 00:23:50,193 - Yeah, okay, how 'bout you just leave and let me be? 365 00:23:55,240 --> 00:23:58,133 - Mom said that since you won't go get help 366 00:23:58,133 --> 00:23:59,433 and you won't see a doctor 367 00:24:00,430 --> 00:24:03,880 when the money's gone and there's no one to take care of you 368 00:24:03,880 --> 00:24:06,730 we're gonna have you check into a mental health hospital. 369 00:24:09,967 --> 00:24:11,300 - Mom said that? 370 00:24:16,123 --> 00:24:16,956 Damn, mom. 371 00:24:20,150 --> 00:24:23,770 - Mom already started the petition with the court. 372 00:24:23,770 --> 00:24:25,833 I'm going down there to sign it today. 373 00:24:27,230 --> 00:24:28,793 - I just need proof. 374 00:24:31,100 --> 00:24:32,300 - Proof of the petition? 375 00:24:33,796 --> 00:24:38,763 - No, that there's something in the woods. 376 00:24:46,740 --> 00:24:49,140 - You've lost me, John, I have to go. 377 00:24:54,430 --> 00:24:56,840 - I was gonna make changes. 378 00:24:56,840 --> 00:24:59,293 Things were gonna be different between us. 379 00:25:04,390 --> 00:25:05,893 - She's dead, John. 380 00:25:06,740 --> 00:25:08,230 You should've never talk to that author, 381 00:25:08,230 --> 00:25:11,543 he filled your head with all this crap you wanted to hear. 382 00:25:16,120 --> 00:25:16,953 - Maybe. 383 00:25:18,560 --> 00:25:21,783 - Yeah, all right, John, I love you. 384 00:25:22,750 --> 00:25:24,253 Mom says she loves you too. 385 00:25:25,330 --> 00:25:27,330 You should give her a call sometime, and 386 00:25:28,240 --> 00:25:29,663 try cleaning this place up. 387 00:25:40,900 --> 00:25:43,483 (door banging) 388 00:26:30,862 --> 00:26:33,779 (insects trilling) 389 00:26:43,252 --> 00:26:46,085 (camera clicking) 390 00:27:49,752 --> 00:27:51,919 (banging) 391 00:27:59,626 --> 00:28:01,793 (banging) 392 00:28:21,200 --> 00:28:23,367 (moaning) 393 00:28:25,699 --> 00:28:28,116 (whimpering) 394 00:28:30,413 --> 00:28:32,913 (eerie music) 395 00:28:57,662 --> 00:28:59,412 - It's a surprise to see you, John. 396 00:29:00,625 --> 00:29:03,113 - Oh yeah? I have something for you. 397 00:29:09,810 --> 00:29:11,453 - [Dave] And what is that? 398 00:29:16,860 --> 00:29:20,505 - Your theories, the conspiracy, it's all true. 399 00:29:20,505 --> 00:29:21,870 (suspenseful music) 400 00:29:21,870 --> 00:29:24,860 - Okay, I'm listening. 401 00:29:24,860 --> 00:29:27,480 - Ever since you contacted me about Sarah 402 00:29:27,480 --> 00:29:29,143 I've been doing my own research. 403 00:29:30,070 --> 00:29:31,693 - What kind of research? 404 00:29:33,420 --> 00:29:35,903 - On your theories about Sasquatch. 405 00:29:38,090 --> 00:29:39,103 - Okay. 406 00:29:40,260 --> 00:29:42,210 - I think you're right, it's real, 407 00:29:42,210 --> 00:29:45,050 and something's taking those missing people in the woods, 408 00:29:45,050 --> 00:29:46,433 it's Sasquatch. 409 00:29:49,150 --> 00:29:49,983 - John, 410 00:29:53,490 --> 00:29:57,790 when I contacted you about Sarah's disappearance 411 00:29:57,790 --> 00:30:02,070 I didn't mean for any of this to spiral out of control, 412 00:30:02,070 --> 00:30:03,423 or for me to upset you. 413 00:30:04,830 --> 00:30:09,730 I was hoping that I could help you get some sort of closure 414 00:30:09,730 --> 00:30:11,680 when you have been nothing but lied to. 415 00:30:12,610 --> 00:30:17,610 My books are a way to get this information out there 416 00:30:18,070 --> 00:30:21,300 and let people know what's going on in the woods. 417 00:30:21,300 --> 00:30:23,410 - People need to know. 418 00:30:23,410 --> 00:30:25,783 If people knew Sarah would still be here. 419 00:30:26,920 --> 00:30:30,793 - John, my books are strictly fact-based. 420 00:30:31,950 --> 00:30:36,240 If I say Bigfoot is out there taking people 421 00:30:36,240 --> 00:30:39,653 no one will believe me, and I will lose credibility. 422 00:30:41,930 --> 00:30:44,390 Evidence supports my theories, 423 00:30:44,390 --> 00:30:46,943 but the mainstream will never believe. 424 00:30:48,280 --> 00:30:53,280 People like Sarah are only remembered in my books. 425 00:30:54,342 --> 00:30:56,220 - I can't let it happen like that. 426 00:30:56,220 --> 00:30:59,243 I'll prove that they exist, I know how to find them. 427 00:31:00,792 --> 00:31:03,840 (dramatic music) 428 00:31:03,840 --> 00:31:08,840 - John, drink your coffee, I must tell you something. 429 00:31:15,070 --> 00:31:15,903 - What? 430 00:31:17,630 --> 00:31:22,163 - You come in my house, you reek of alcohol, 431 00:31:23,000 --> 00:31:26,633 and you look just awful since the last time I've seen you, 432 00:31:28,710 --> 00:31:31,310 you think I'm going to get involved in your schemes? 433 00:31:32,160 --> 00:31:34,980 Or that the public is going to believe 434 00:31:34,980 --> 00:31:37,030 anything you have to say? 435 00:31:37,030 --> 00:31:40,173 - Listen, I saw one last night clear as day. 436 00:31:42,010 --> 00:31:42,853 - Listen, John, 437 00:31:48,290 --> 00:31:53,290 for your purpose they aren't out there, they don't exist. 438 00:31:54,310 --> 00:31:56,193 - They do, and I'm gonna prove it! 439 00:31:57,870 --> 00:32:02,753 - Listen, John, going into the woods won't prove anything. 440 00:32:04,160 --> 00:32:08,210 I would hate to have to add your story to my books. 441 00:32:08,210 --> 00:32:09,543 You can't prove it. 442 00:32:10,950 --> 00:32:13,393 I'm not trying to upset you. 443 00:32:14,700 --> 00:32:17,740 Neither am I denying what you saw last night. 444 00:32:17,740 --> 00:32:21,170 I know they are out there, 445 00:32:21,170 --> 00:32:26,040 but the rest of the world isn't quite ready. 446 00:32:26,040 --> 00:32:29,900 - Help me tell the world, people will listen to you. 447 00:32:29,900 --> 00:32:32,740 I'll provide the proof, you just have to write about it. 448 00:32:32,740 --> 00:32:36,770 - You're not doing Sarah any justice with any of this. 449 00:32:36,770 --> 00:32:40,483 If you want her to live on you must tell her story, 450 00:32:41,500 --> 00:32:43,300 and forgive yourself. 451 00:32:43,300 --> 00:32:45,940 - Fuck that, Dave, I can't let it go. 452 00:32:45,940 --> 00:32:47,383 She was taken from me. 453 00:32:48,490 --> 00:32:50,440 - I can't help you, John. 454 00:32:50,440 --> 00:32:51,273 - [John] Fuck. 455 00:32:51,273 --> 00:32:53,610 (banging) 456 00:32:53,610 --> 00:32:54,453 - Hang on, John. 457 00:32:55,772 --> 00:32:58,245 (suspenseful music) 458 00:32:58,245 --> 00:32:59,745 I want you to talk to someone. 459 00:33:09,090 --> 00:33:12,863 Call this woman, she will tell you the truth. 460 00:33:14,460 --> 00:33:16,760 Maybe that will help you getting some closure. 461 00:33:18,490 --> 00:33:20,563 I wish only the best for you, my friend. 462 00:33:21,851 --> 00:33:24,151 I know how hard it is not to have any answers. 463 00:33:27,070 --> 00:33:28,033 - Thanks, Dave. 464 00:33:53,127 --> 00:33:55,877 (dramatic music) 465 00:34:42,816 --> 00:34:45,649 (toilet flushing) 466 00:34:47,060 --> 00:34:49,727 (water rushing) 467 00:35:49,220 --> 00:35:53,000 - [Tim] Hello, Hank, think is Tim Baron. 468 00:35:53,000 --> 00:35:57,456 We spoke several years ago about my missing sister. 469 00:35:57,456 --> 00:35:59,615 I know you weren't too wild about the case 470 00:35:59,615 --> 00:36:01,810 but I need you to do me a favor. 471 00:36:01,810 --> 00:36:05,451 I will pay you for your services, double the asking price, 472 00:36:05,451 --> 00:36:06,951 just call me back. 473 00:36:49,378 --> 00:36:51,628 (sighing) 474 00:36:52,674 --> 00:36:54,007 - What the hell? 475 00:37:03,560 --> 00:37:04,643 Hey, this Tim Baron? 476 00:37:07,890 --> 00:37:11,060 This is Hank calling from the private investigator service, 477 00:37:11,060 --> 00:37:12,510 I'm just returning your call. 478 00:37:19,720 --> 00:37:21,200 Yeah, 479 00:37:21,200 --> 00:37:24,890 okay, Tim, I'm gonna be honest with you right off the bat, 480 00:37:24,890 --> 00:37:28,050 I don't do missing persons cases. 481 00:37:28,050 --> 00:37:30,800 That's probably why I didn't pursue the case initially. 482 00:37:31,780 --> 00:37:33,653 I did look into it, 483 00:37:34,540 --> 00:37:38,450 but I mostly search out evidence of adultery, 484 00:37:38,450 --> 00:37:40,380 and bad behavior in married couples. 485 00:37:40,380 --> 00:37:42,153 I just don't do this kinda stuff. 486 00:37:43,820 --> 00:37:47,520 Fact, most missing person searches are done by volunteer, 487 00:37:47,520 --> 00:37:49,240 you're not gonna find a lot of PIs 488 00:37:49,240 --> 00:37:51,340 who are willing to take this type o' case. 489 00:38:01,500 --> 00:38:03,253 Yeah, yeah, we can meet in person. 490 00:38:06,880 --> 00:38:11,270 It's seven o'clock now, I could meet you in about an hour. 491 00:38:11,270 --> 00:38:13,523 There's a coffee shop down the street. 492 00:38:14,590 --> 00:38:17,420 Actually, forget the coffee shop. 493 00:38:17,420 --> 00:38:20,743 I'll just meet you at your place, what's your address? 494 00:38:27,910 --> 00:38:28,743 Okay. 495 00:38:31,300 --> 00:38:32,593 Yeah, I'll be there. 496 00:38:40,236 --> 00:38:42,132 (exhaling) 497 00:38:42,132 --> 00:38:45,132 (suspenseful music) 498 00:39:22,591 --> 00:39:23,573 Hi. 499 00:39:23,573 --> 00:39:24,406 - Who are you? 500 00:39:24,406 --> 00:39:26,653 - My name is Hank, is your dad around? 501 00:39:27,680 --> 00:39:28,780 - Dad, someone's here. 502 00:39:33,170 --> 00:39:35,520 - Hey, I got it, just move. 503 00:39:35,520 --> 00:39:36,640 Hey, Hank. 504 00:39:36,640 --> 00:39:37,473 - Hey! 505 00:39:37,473 --> 00:39:38,973 - Hey, come on in. 506 00:39:49,870 --> 00:39:54,113 Mr. Hank, I got a job for you if you're interested. 507 00:39:55,000 --> 00:39:57,720 - Yeah, okay, sure, just tell me what you need. 508 00:39:57,720 --> 00:39:59,873 - Hey, go out to the boy cave, all right. 509 00:40:01,360 --> 00:40:03,890 Don't look at me like that, go on. 510 00:40:03,890 --> 00:40:05,563 I'll be in there in a minute, all right. 511 00:40:09,213 --> 00:40:12,600 All right, now, as you are already aware 512 00:40:12,600 --> 00:40:15,483 my sister went missing under suspicious circumstances. 513 00:40:16,720 --> 00:40:19,270 - No, I'm not aware, what do you mean? 514 00:40:19,270 --> 00:40:21,470 - Didn't you research the case? 515 00:40:21,470 --> 00:40:24,430 - Yeah, respectfully, sir, 516 00:40:24,430 --> 00:40:26,040 I looked over my notes 517 00:40:26,040 --> 00:40:29,483 and I did not detect anything suspicious about this. 518 00:40:31,080 --> 00:40:34,470 I think this is a pretty shut case. 519 00:40:34,470 --> 00:40:37,740 - She disappeared without a single clue, it was sickening. 520 00:40:37,740 --> 00:40:40,390 - Well that's not exactly true either. 521 00:40:40,390 --> 00:40:44,230 If I recall, there was a shoe of hers that was found. 522 00:40:44,230 --> 00:40:45,710 - Yeah, you want my opinion on that, 523 00:40:45,710 --> 00:40:49,280 that she was left there on purpose by whoever took her. 524 00:40:49,280 --> 00:40:52,150 - Report said she was suffering from depression 525 00:40:52,150 --> 00:40:54,270 and she was potentially suicidal. 526 00:40:54,270 --> 00:40:58,388 And her disappearance was chocked up to a suicidal act. 527 00:40:58,388 --> 00:41:01,493 - I know, I know, I almost believed it myself. 528 00:41:02,629 --> 00:41:04,329 - Well then, what am I doing here? 529 00:41:05,450 --> 00:41:07,490 - When she disappeared, her husband, 530 00:41:07,490 --> 00:41:10,590 John Brandon started acting really suspicious. 531 00:41:10,590 --> 00:41:11,423 Now, 532 00:41:12,410 --> 00:41:14,637 honestly, I didn't like the guy, all right, 533 00:41:14,637 --> 00:41:16,350 I'm not even gonna lie. 534 00:41:16,350 --> 00:41:17,930 But I never thought of him as a killer either 535 00:41:17,930 --> 00:41:20,030 until he started blaming Sarah's death on, 536 00:41:21,100 --> 00:41:22,210 you're not gonna believe this, 537 00:41:22,210 --> 00:41:24,433 he started blaming Sarah's death on Bigfoot. 538 00:41:27,680 --> 00:41:28,750 - On Bigfoot? 539 00:41:28,750 --> 00:41:32,920 - Yeah, Bigfoot, you know, like big, hairy hands, Bigfoot. 540 00:41:32,920 --> 00:41:33,983 Do you believe that? 541 00:41:34,930 --> 00:41:37,613 - No. 542 00:41:39,540 --> 00:41:42,973 Maybe this John guy's suffering from some sort of PTSD? 543 00:41:44,050 --> 00:41:46,570 - Well, here's the kicker, 544 00:41:46,570 --> 00:41:49,270 from what Sarah told me before she disappeared, 545 00:41:49,270 --> 00:41:51,020 her and John weren't getting along. 546 00:41:52,670 --> 00:41:55,470 Her depression was causing a strain on the relationship. 547 00:41:56,560 --> 00:41:58,500 - That doesn't mean that he killed her, 548 00:41:58,500 --> 00:42:01,230 especially not without leaving a single shred of evidence. 549 00:42:01,230 --> 00:42:04,120 I mean, I know local law enforcement officials here 550 00:42:04,120 --> 00:42:05,730 and I know the investigative teams, 551 00:42:05,730 --> 00:42:07,860 and these guys are good at their jobs. 552 00:42:07,860 --> 00:42:09,010 I've worked with them before, 553 00:42:09,010 --> 00:42:12,710 and I'd vouch for any work they found. 554 00:42:12,710 --> 00:42:14,380 - Well then why was the FBI involved 555 00:42:14,380 --> 00:42:15,763 on a missing person case? 556 00:42:18,350 --> 00:42:20,083 - The FBI was involved? 557 00:42:21,300 --> 00:42:24,730 - Yeah, they came here, stood on my front porch, 558 00:42:24,730 --> 00:42:26,780 asked me a bunch of questions about John. 559 00:42:30,070 --> 00:42:32,013 - I'll admit that's really odd. 560 00:42:33,030 --> 00:42:35,040 FBI doesn't usually handle cases like this. 561 00:42:35,040 --> 00:42:38,490 They just leave 'em up to local law enforcement. 562 00:42:38,490 --> 00:42:41,033 - Right, so, going back to before, 563 00:42:41,970 --> 00:42:44,040 Sarah and John go up on this hiking trip 564 00:42:44,040 --> 00:42:45,740 to try to mend their relationship. 565 00:42:46,860 --> 00:42:50,660 John was caught by Sarah talking to another girl. 566 00:42:50,660 --> 00:42:52,270 Apparently Sarah was under the impression 567 00:42:52,270 --> 00:42:54,770 that John was gonna leave her for this other girl. 568 00:42:55,810 --> 00:42:58,610 - All right, but I don't really see where this is going. 569 00:43:00,250 --> 00:43:02,030 What do you guys want from me? 570 00:43:02,030 --> 00:43:03,610 - Well, I want answers. 571 00:43:03,610 --> 00:43:05,610 My family deserves answers for her disappearance, 572 00:43:05,610 --> 00:43:07,600 and John knows something or he's hiding something, 573 00:43:07,600 --> 00:43:09,110 I know he is. 574 00:43:09,110 --> 00:43:13,200 - Okay, but like I said, what do you want me to do? 575 00:43:13,200 --> 00:43:15,513 - Jesus, Hank, I want you to follow John. 576 00:43:20,600 --> 00:43:23,850 - Mr. Baron, I don't think this is gonna solve anything. 577 00:43:23,850 --> 00:43:26,520 This is a really dead case. 578 00:43:26,520 --> 00:43:29,260 - Look, I said, I would pay you double, right? 579 00:43:29,260 --> 00:43:33,660 - Yeah, and I wouldn't feel right about taking your money. 580 00:43:33,660 --> 00:43:35,480 - Yeah, which is why I know you are honest 581 00:43:35,480 --> 00:43:38,940 and will follow through, please, Hank, 582 00:43:38,940 --> 00:43:40,440 for my family's peace o' mind. 583 00:43:42,810 --> 00:43:46,160 - Well, what do you think this John guy is hiding anyway? 584 00:43:46,160 --> 00:43:48,620 - He came by here earlier today. 585 00:43:48,620 --> 00:43:51,500 He came by here, wanted me to go into the woods with him 586 00:43:51,500 --> 00:43:53,280 over there off the bypass. 587 00:43:53,280 --> 00:43:54,380 Said he wanted to prove to me 588 00:43:54,380 --> 00:43:57,850 that he saw what took Sarah, this Bigfoot. 589 00:43:57,850 --> 00:43:59,073 Then he hands me these. 590 00:44:01,930 --> 00:44:05,383 It's nothing, it's like a bunch of photos of oak trees. 591 00:44:06,560 --> 00:44:08,400 I thought the guy was drunk, honestly. 592 00:44:08,400 --> 00:44:10,200 I'll told him to go home. 593 00:44:10,200 --> 00:44:11,450 Well then it dawns on me. 594 00:44:14,802 --> 00:44:17,930 What if John is trying to show us where Sarah's body is? 595 00:44:17,930 --> 00:44:20,650 (suspenseful music) 596 00:44:20,650 --> 00:44:22,723 What if that's what these photos are all about? 597 00:44:24,320 --> 00:44:28,560 - I mean, drunk, yeah, probably, but, 598 00:44:28,560 --> 00:44:32,043 I highly doubt he's trying to give you any kinda message. 599 00:44:34,380 --> 00:44:37,260 - Well look, I'm paying you good money, all right, 600 00:44:37,260 --> 00:44:39,220 just follow him for a week. 601 00:44:39,220 --> 00:44:42,083 If you find nothing, Hank, I'll leave it alone. 602 00:44:44,240 --> 00:44:46,870 - One week, double my rate? 603 00:44:46,870 --> 00:44:48,523 - One week, double your rate. 604 00:44:51,739 --> 00:44:53,460 - And what if I don't find anything? 605 00:44:53,460 --> 00:44:56,400 Which is the most likely way things will play out. 606 00:44:56,400 --> 00:44:59,140 - Look, if you find nothing, Hank, 607 00:44:59,140 --> 00:45:01,360 that's still more than what we have now. 608 00:45:01,360 --> 00:45:03,410 All right, my sister went missing, 609 00:45:03,410 --> 00:45:05,110 I wanna know what happened to her. 610 00:45:09,390 --> 00:45:10,223 - All right. 611 00:45:11,430 --> 00:45:12,900 - All right, you'll do it? 612 00:45:12,900 --> 00:45:14,447 - Yeah, I'll do it. 613 00:45:14,447 --> 00:45:15,650 (exhaling) 614 00:45:15,650 --> 00:45:19,070 - Thank you, Hank, really appreciate this. 615 00:45:28,030 --> 00:45:30,430 - You said you seen it out here? 616 00:45:30,430 --> 00:45:31,530 - Did you bring a gun? 617 00:45:32,670 --> 00:45:33,800 - I always bring a gun. 618 00:45:33,800 --> 00:45:36,720 Two rules I always follow, never go into the woods alone, 619 00:45:36,720 --> 00:45:38,008 and always bring a gun. 620 00:45:38,008 --> 00:45:41,008 (suspenseful music) 621 00:46:07,755 --> 00:46:12,713 - Kai, I have to ask you, how do you know Dave Palmer? 622 00:46:12,713 --> 00:46:14,449 When he told me about you, 623 00:46:14,449 --> 00:46:16,408 you're not exactly what I expected. 624 00:46:16,408 --> 00:46:17,241 (scoffing) 625 00:46:17,241 --> 00:46:19,303 - I should ask you how you know Dave Palmer. 626 00:46:22,970 --> 00:46:25,970 - He wrote about my wife in one of the missing people books. 627 00:46:27,200 --> 00:46:29,150 - Yeah, I know, I do research for Dave. 628 00:46:32,598 --> 00:46:35,730 - He told me about these things, about the missing people, 629 00:46:35,730 --> 00:46:36,930 the evidence, the proof. 630 00:46:38,400 --> 00:46:39,970 - Yeah, I know, I know the truth. 631 00:46:39,970 --> 00:46:42,670 I know the things a lotta people don't know. 632 00:46:42,670 --> 00:46:44,253 - And what is that? 633 00:46:55,437 --> 00:46:56,640 What is it? 634 00:46:56,640 --> 00:46:59,500 - They cross their trees to mark their territories. 635 00:46:59,500 --> 00:47:00,693 How high do you think that is? 636 00:47:00,693 --> 00:47:02,513 - I don't know, maybe six feet. 637 00:47:03,600 --> 00:47:05,410 - This is a small one. 638 00:47:05,410 --> 00:47:07,960 - So I was asking you earlier about the missing people, 639 00:47:07,960 --> 00:47:10,240 the stuff that Dave Palmer wouldn't tell me. 640 00:47:10,240 --> 00:47:12,260 - Do you ever think why? 641 00:47:12,260 --> 00:47:15,210 - Of course, I try to come up with a logical reasoning 642 00:47:15,210 --> 00:47:16,400 every single day. 643 00:47:16,400 --> 00:47:18,620 Why would they take Sarah? 644 00:47:18,620 --> 00:47:21,110 - Look, everybody wants to believe that Sasquatch 645 00:47:21,110 --> 00:47:23,200 is this magical creature, but it's not, 646 00:47:23,200 --> 00:47:25,300 and the government knows. 647 00:47:25,300 --> 00:47:26,303 - Knows what? 648 00:47:27,180 --> 00:47:28,863 - They're people, they're human. 649 00:47:30,170 --> 00:47:33,030 - They're not human, they're monsters. 650 00:47:33,030 --> 00:47:36,240 - They're apex predators, top of the food chain. 651 00:47:36,240 --> 00:47:37,780 - What are you trying to say? 652 00:47:37,780 --> 00:47:38,930 - Think about it, John. 653 00:47:44,002 --> 00:47:46,002 - They're eating people? 654 00:47:53,832 --> 00:47:56,582 (dramatic music) 655 00:48:07,186 --> 00:48:08,379 - John, help me. 656 00:48:08,379 --> 00:48:10,629 (growling) 657 00:48:17,106 --> 00:48:19,189 (crying) 658 00:48:33,490 --> 00:48:38,453 Kai, don't fuck with me, man, what do I gotta do? 659 00:48:39,620 --> 00:48:41,490 - Come on, man, it's not gonna happen. 660 00:48:41,490 --> 00:48:44,280 You really wanna kill something that's human? 661 00:48:44,280 --> 00:48:46,100 - It's not human. 662 00:48:46,100 --> 00:48:48,000 - You've never looked one in the eyes. 663 00:48:48,870 --> 00:48:50,520 - I need a body. 664 00:48:50,520 --> 00:48:53,580 A body would prove that this thing exists. 665 00:48:53,580 --> 00:48:56,380 - Wouldn't matter, the government will cover it up anyway. 666 00:48:56,380 --> 00:48:58,520 - It does matter, it matters to me, 667 00:48:58,520 --> 00:49:01,950 it matters to Sarah, it matters to all those missing people! 668 00:49:01,950 --> 00:49:03,030 - And you're gonna kill it? 669 00:49:03,030 --> 00:49:04,570 - Damn right. 670 00:49:04,570 --> 00:49:05,500 - When? 671 00:49:05,500 --> 00:49:06,540 - Today! 672 00:49:06,540 --> 00:49:07,770 - Today? 673 00:49:07,770 --> 00:49:09,790 - I'm gonna drop you off, I'm getting my things, 674 00:49:09,790 --> 00:49:11,860 and I'm coming back here today. 675 00:49:11,860 --> 00:49:13,500 - All right, man, well I'll go with you. 676 00:49:13,500 --> 00:49:14,333 - Why? 677 00:49:14,333 --> 00:49:15,480 - Because I know where to find him, 678 00:49:15,480 --> 00:49:17,830 and if you kill it, I'll help you bring it out. 679 00:49:19,750 --> 00:49:22,010 - Fine, let's do this then. 680 00:50:14,630 --> 00:50:16,730 - All right, so you need to go down this trail here, 681 00:50:16,730 --> 00:50:18,364 follow it all the way down. 682 00:50:18,364 --> 00:50:19,197 - Right. 683 00:50:19,197 --> 00:50:20,260 - You're gonna see a fallen over tree, 684 00:50:20,260 --> 00:50:21,940 when you get to the tree hang a left. 685 00:50:21,940 --> 00:50:24,150 Your tree stand's gonna be right up on the left. 686 00:50:24,150 --> 00:50:24,983 - All right. 687 00:50:24,983 --> 00:50:28,200 - Now I'm gonna go down here, this path here to right. 688 00:50:28,200 --> 00:50:30,100 Now I'm gonna try to drive this thing to you. 689 00:50:30,100 --> 00:50:32,118 We're gonna try to single one of 'em out. 690 00:50:32,118 --> 00:50:32,951 - Okay. 691 00:50:32,951 --> 00:50:34,440 - Do not shoot me. 692 00:50:34,440 --> 00:50:35,940 - I won't shoot you. 693 00:50:35,940 --> 00:50:37,440 - Make sure you got a clear shot. 694 00:50:37,440 --> 00:50:40,603 We got one chance to get this thing, you got one shot. 695 00:50:41,476 --> 00:50:42,480 You can't injure this thing. 696 00:50:42,480 --> 00:50:43,760 If you injure this thing 697 00:50:43,760 --> 00:50:45,170 it's gonna kill us both out here. 698 00:50:45,170 --> 00:50:48,290 Now once I hear your shot I'll come find you. 699 00:50:48,290 --> 00:50:51,770 Do not get out of the stand until I come to you. 700 00:50:51,770 --> 00:50:54,490 It's gonna take both of us to get this thing outta here. 701 00:50:54,490 --> 00:50:55,323 - Okay. 702 00:50:55,323 --> 00:50:56,586 - Be careful out there. 703 00:50:56,586 --> 00:50:57,919 - Let's do this. 704 00:51:00,535 --> 00:51:03,118 (gun clicking) 705 00:53:09,361 --> 00:53:12,361 (suspenseful music) 706 00:53:21,591 --> 00:53:24,341 (birds chirping) 707 00:53:25,643 --> 00:53:26,476 Not Sarah. 708 00:53:29,173 --> 00:53:30,006 Sarah. 709 00:53:54,011 --> 00:53:55,500 (flask clanking) 710 00:53:55,500 --> 00:53:57,667 (banging) 711 00:53:58,677 --> 00:53:59,510 Kai? 712 00:54:03,301 --> 00:54:04,718 Kai, is that you? 713 00:54:14,349 --> 00:54:15,182 Kai! 714 00:54:55,230 --> 00:54:57,813 (gun clicking) 715 00:55:23,960 --> 00:55:24,793 Kai! 716 00:55:26,676 --> 00:55:27,526 Kai, is that you? 717 00:55:29,210 --> 00:55:30,763 Kai, don't mess around with me. 718 00:55:32,433 --> 00:55:33,924 (banging) 719 00:55:33,924 --> 00:55:35,504 (suspenseful music) 720 00:55:35,504 --> 00:55:38,754 (banging and knocking) 721 00:55:40,456 --> 00:55:41,289 Ah, shit. 722 00:55:55,854 --> 00:55:58,104 (knocking) 723 00:56:11,369 --> 00:56:13,619 (exhaling) 724 00:56:36,173 --> 00:56:38,340 (panting) 725 00:56:39,853 --> 00:56:43,860 I'm here for Sarah, I'm here for blood, I'm here for Sarah. 726 00:56:43,860 --> 00:56:46,000 They took Sarah, they took Sarah. 727 00:56:49,417 --> 00:56:53,833 Come on, come on, come on, come on, you son of a bitch. 728 00:56:54,735 --> 00:56:57,652 (Bigfoot growling) 729 00:57:13,570 --> 00:57:17,613 - You're going to die John, get up! 730 00:57:24,512 --> 00:57:27,262 (dramatic music) 731 00:57:31,441 --> 00:57:34,472 (gun clicking) 732 00:57:34,472 --> 00:57:37,389 (panting laughing) 733 00:57:45,232 --> 00:57:47,732 Oh my God, what the fuck, man. 734 00:57:50,520 --> 00:57:51,353 (groaning) 735 00:57:51,353 --> 00:57:52,186 Oh, man. 736 00:57:59,970 --> 00:58:04,953 I'm not sorry for this, you guys deserve this. 737 00:58:06,300 --> 00:58:09,813 Three years ago you took something from me. 738 00:58:13,270 --> 00:58:15,170 Now I'm gonna take something from you! 739 00:58:20,316 --> 00:58:23,233 (Bigfoot groaning) 740 00:58:41,804 --> 00:58:44,471 (loud growling) 741 00:59:04,008 --> 00:59:06,925 (Bigfoot groaning) 742 00:59:13,274 --> 00:59:15,606 (knocking) 743 00:59:15,606 --> 00:59:17,348 (birds squawking) 744 00:59:17,348 --> 00:59:20,265 (Bigfoot groaning) 745 00:59:43,138 --> 00:59:46,066 (knocking) 746 00:59:46,066 --> 00:59:48,816 (dramatic music) 747 00:59:59,986 --> 01:00:02,710 Oh shit, I got one bullet left. 748 01:00:02,710 --> 01:00:05,178 (Bigfoot groaning) 749 01:00:05,178 --> 01:00:07,345 (yelling) 750 01:00:09,710 --> 01:00:12,486 (dramatic music) 751 01:00:12,486 --> 01:00:14,736 (growling) 752 01:00:30,986 --> 01:00:33,569 (somber music) 753 01:00:49,010 --> 01:00:50,213 They aren't gonna let me leave. 754 01:00:51,180 --> 01:00:52,580 They don't want me to leave. 755 01:00:54,001 --> 01:00:55,953 I gotta get my gun, gotta get my gun. 756 01:01:12,015 --> 01:01:14,563 (dramatic music) 757 01:01:14,563 --> 01:01:17,063 (owl hooting) 758 01:01:30,358 --> 01:01:33,275 (insects trilling) 759 01:02:09,691 --> 01:02:11,941 (growling) 760 01:02:17,671 --> 01:02:20,671 (suspenseful music) 761 01:02:39,142 --> 01:02:41,725 (low growling) 762 01:03:04,406 --> 01:03:05,239 Hey! 763 01:03:11,546 --> 01:03:15,130 Come here you motherfucker, come out here, come on! 764 01:03:15,130 --> 01:03:15,963 (growling) 765 01:03:15,963 --> 01:03:18,202 (gun blaring) 766 01:03:18,202 --> 01:03:20,452 (growling) 767 01:03:51,297 --> 01:03:52,547 Shit, ah, shit. 768 01:04:31,527 --> 01:04:33,531 I need to first, move this. 769 01:04:33,531 --> 01:04:36,281 (dramatic music) 770 01:05:05,581 --> 01:05:06,414 Ah fuck. 771 01:05:14,317 --> 01:05:17,317 (suspenseful music) 772 01:06:14,954 --> 01:06:17,871 (insects trilling) 773 01:06:36,610 --> 01:06:38,443 Oh fuck. Fuck! 774 01:06:45,162 --> 01:06:46,662 Ah fuck. Fuck, no! 775 01:07:02,630 --> 01:07:03,463 Ah fuck. 776 01:08:24,341 --> 01:08:27,091 (dramatic music) 777 01:09:20,606 --> 01:09:21,439 (sniffing) 778 01:09:21,439 --> 01:09:22,272 (groaning) 779 01:09:22,272 --> 01:09:25,022 (dramatic music) 780 01:09:38,020 --> 01:09:38,883 Kai's gun. 781 01:09:40,900 --> 01:09:41,733 Shit. 782 01:09:45,640 --> 01:09:46,473 Kai. 783 01:10:16,883 --> 01:10:18,716 You win, you guys win. 784 01:10:27,770 --> 01:10:29,233 I tried, I tried. 785 01:10:32,709 --> 01:10:33,542 Oh fuck. 786 01:10:48,981 --> 01:10:51,898 (breathing deeply) 787 01:10:52,743 --> 01:10:54,910 (banging) 788 01:11:06,430 --> 01:11:09,180 (dramatic music) 789 01:11:30,027 --> 01:11:32,944 (Bigfoot growling) 790 01:11:43,020 --> 01:11:44,106 Gotcha! 791 01:11:44,106 --> 01:11:45,490 (screaming) 792 01:11:45,490 --> 01:11:48,623 - [Hank] You shot me! Oh Jesus Christ! 793 01:11:50,110 --> 01:11:52,173 - Oh my God, man, are you all right? 794 01:11:52,173 --> 01:11:53,006 I didn't mean - What the fuck are you doing? 795 01:11:53,006 --> 01:11:54,713 - to hit you. - Why did you shoot me? 796 01:11:54,713 --> 01:11:55,850 - Come here. 797 01:11:55,850 --> 01:11:57,749 Who are you, what are you doing out here? 798 01:11:57,749 --> 01:11:58,582 (laughing) 799 01:11:58,582 --> 01:12:01,710 - You shot me, I'm gonna ask the questions. 800 01:12:01,710 --> 01:12:02,543 Oh my God. 801 01:12:02,543 --> 01:12:03,585 - Here, put pressure here. 802 01:12:03,585 --> 01:12:04,813 - Look at what you fucking did. 803 01:12:05,980 --> 01:12:06,933 You bastard. 804 01:12:07,850 --> 01:12:09,850 - It's good, man, it went right through. 805 01:12:11,140 --> 01:12:13,378 - I'm pretty far from good, buddy, 806 01:12:13,378 --> 01:12:14,211 as a matter of fact, 807 01:12:14,211 --> 01:12:15,940 I'm starting to have a pretty bad day. 808 01:12:16,906 --> 01:12:17,900 Have you got anything to drink? 809 01:12:17,900 --> 01:12:20,057 - Yeah, man, here, come here. 810 01:12:21,347 --> 01:12:22,180 Here. 811 01:12:23,160 --> 01:12:24,903 Take this, this'll help. 812 01:12:27,130 --> 01:12:29,053 No, it's water! 813 01:12:29,053 --> 01:12:30,253 (coughing) 814 01:12:30,253 --> 01:12:32,023 - It's watered down whiskey, it's all I got it. 815 01:12:33,130 --> 01:12:36,233 - All right, okay, let's go. 816 01:12:37,200 --> 01:12:38,600 - Go where? 817 01:12:38,600 --> 01:12:41,403 - To the hospital, you're gonna take me there. 818 01:12:43,710 --> 01:12:45,260 - Hey, look here, buddy. 819 01:12:45,260 --> 01:12:47,850 That way is north, that will lead you right out of the bush. 820 01:12:47,850 --> 01:12:49,144 All you gotta do is head that way, 821 01:12:49,144 --> 01:12:50,480 come on, let's go. - What? No. 822 01:12:50,480 --> 01:12:52,363 You shot me, you're coming with me. 823 01:12:53,370 --> 01:12:55,810 - Look man, I'm sorry, this was an accident, 824 01:12:55,810 --> 01:12:57,350 I didn't mean to shoot you. 825 01:12:57,350 --> 01:12:58,830 I'm on the edge, I freaked out, 826 01:12:58,830 --> 01:12:59,663 I thought you were a fucking bear. 827 01:12:59,663 --> 01:13:00,925 I didn't mean to shoot you, 828 01:13:00,925 --> 01:13:01,758 you gotta go on your own, - No. 829 01:13:01,758 --> 01:13:02,700 - come on. - No, accident or not, 830 01:13:02,700 --> 01:13:04,633 - you shot me, and we gotta go. 831 01:13:07,520 --> 01:13:08,980 - Sorry man, I can't. 832 01:13:08,980 --> 01:13:12,413 - This is your last chance, just take me back to town, John. 833 01:13:14,650 --> 01:13:15,483 Oh. 834 01:13:16,466 --> 01:13:17,733 - How do you know my name? 835 01:13:18,920 --> 01:13:20,590 - I'm a private investigator. 836 01:13:20,590 --> 01:13:22,593 I was hired to make sure you're okay. 837 01:13:24,360 --> 01:13:25,193 Oh. 838 01:13:26,910 --> 01:13:28,420 - Tim Baron send you? 839 01:13:28,420 --> 01:13:29,670 Are you with the fucking government? 840 01:13:29,670 --> 01:13:33,000 - No, I'm not, I need you to focus. 841 01:13:33,000 --> 01:13:34,870 Somebody who cares about you a lot 842 01:13:34,870 --> 01:13:37,293 just hired me to make sure that you were okay. 843 01:13:37,293 --> 01:13:38,260 (groaning) 844 01:13:38,260 --> 01:13:39,650 That's it. 845 01:13:39,650 --> 01:13:41,700 Now, if I lose anymore blood 846 01:13:41,700 --> 01:13:44,230 I'm not gonna able to make it anywhere on my own. 847 01:13:44,230 --> 01:13:46,633 You really want to be responsible for my death? 848 01:13:51,746 --> 01:13:52,579 - Fuck. 849 01:13:55,296 --> 01:13:56,129 Come on. 850 01:13:56,129 --> 01:13:58,379 (groaning) 851 01:14:02,942 --> 01:14:05,692 (dramatic music) 852 01:14:16,857 --> 01:14:19,993 - What were you doing out here, John? 853 01:14:19,993 --> 01:14:22,430 John, you listening? 854 01:14:22,430 --> 01:14:23,763 Did you hear me? 855 01:14:25,281 --> 01:14:27,360 Wasn't there a woman out here with you, John, 856 01:14:27,360 --> 01:14:28,410 what happened to her? 857 01:14:30,700 --> 01:14:32,290 John you're right, you don't have to listen to me, 858 01:14:32,290 --> 01:14:33,760 but you're gonna have to explain 859 01:14:33,760 --> 01:14:34,880 to the authorities what happened 860 01:14:34,880 --> 01:14:37,897 and they're gonna want to know what happened to your friend 861 01:14:37,897 --> 01:14:39,143 and my arm here. 862 01:14:41,400 --> 01:14:43,440 - Listen, what's your name again? 863 01:14:43,440 --> 01:14:44,273 - Hank. 864 01:14:44,273 --> 01:14:46,500 - Okay, Hank, I got something to tell you. 865 01:14:46,500 --> 01:14:48,940 I'm gonna take you to your car and then me and you, 866 01:14:48,940 --> 01:14:49,930 we're done, all right? 867 01:14:49,930 --> 01:14:51,403 - No, like hell we are. 868 01:14:55,621 --> 01:14:56,454 (laughing) 869 01:14:56,454 --> 01:14:58,003 What, what, what is it? 870 01:15:01,235 --> 01:15:02,480 - [John] Go ahead. 871 01:15:02,480 --> 01:15:03,860 - What is this? 872 01:15:03,860 --> 01:15:05,260 - I'm gonna make you famous. 873 01:15:13,960 --> 01:15:16,970 - John, what did you do? 874 01:15:16,970 --> 01:15:20,503 - That right there, that's evidence, proof. 875 01:15:22,500 --> 01:15:24,150 - Proof of what? 876 01:15:24,150 --> 01:15:26,500 - Bigfoot, Sasquatch, whatever you wanna call it, 877 01:15:26,500 --> 01:15:27,930 that's what that is. 878 01:15:27,930 --> 01:15:32,930 - Jesus, fuck, John, no, no, John, shut up. 879 01:15:33,420 --> 01:15:34,465 Put your guns down. 880 01:15:34,465 --> 01:15:37,250 - Hey, whoa, hey, look, calm down, man, all right. 881 01:15:37,250 --> 01:15:38,090 - Put 'em on the ground! 882 01:15:38,090 --> 01:15:41,320 - What's in that bag is a creature, okay. 883 01:15:41,320 --> 01:15:43,670 Let me show you, I'm gonna show you, chill out. 884 01:15:47,472 --> 01:15:50,139 (Hank grunting) 885 01:15:51,284 --> 01:15:53,170 (suspenseful music) 886 01:15:53,170 --> 01:15:55,763 - John, John, who is that? 887 01:15:59,607 --> 01:16:00,607 Is that Sarah, John? 888 01:16:02,189 --> 01:16:03,356 Is that Sarah? 889 01:16:04,204 --> 01:16:05,454 - I don't know. 890 01:16:06,892 --> 01:16:08,660 They tricked me, they fucking tricked me. 891 01:16:08,660 --> 01:16:10,360 - No, nobody's tricking you, John. 892 01:16:13,720 --> 01:16:15,270 John, this is all in your head. 893 01:16:16,812 --> 01:16:17,895 - It's Sarah. 894 01:16:32,400 --> 01:16:34,100 - All right, stay put, don't move. 895 01:16:36,696 --> 01:16:38,946 (groaning) 896 01:16:40,240 --> 01:16:41,313 All right, stay put. 897 01:16:45,096 --> 01:16:47,023 All right, drop that bag. 898 01:16:54,380 --> 01:16:56,480 Go ahead, put your hands behind your back. 899 01:16:57,790 --> 01:16:59,341 Put your hands behind your back! 900 01:16:59,341 --> 01:17:01,930 - Just shoot me, just fucking shoot me. 901 01:17:01,930 --> 01:17:05,440 - Nah, I'm not gonna do that, John, ow, fuck. 902 01:17:05,440 --> 01:17:08,913 Put your hands behind your back, I'm here to help you, John. 903 01:17:10,072 --> 01:17:11,472 Don't make things any worse. 904 01:17:13,260 --> 01:17:14,093 All right. 905 01:17:18,460 --> 01:17:19,293 Just don't move. 906 01:17:20,500 --> 01:17:21,333 Ow, fuck. 907 01:17:25,089 --> 01:17:27,089 Put your hands together. 908 01:17:31,390 --> 01:17:33,400 You're doing good, John. 909 01:17:33,400 --> 01:17:34,593 You just stay calm. 910 01:17:37,117 --> 01:17:39,450 (groaning) 911 01:17:41,440 --> 01:17:42,273 Stand up. 912 01:17:44,771 --> 01:17:45,990 - Aren't you gonna read me my rights? 913 01:17:45,990 --> 01:17:47,423 - Fuck no, I'm not a cop. 914 01:17:48,630 --> 01:17:49,463 Stand up. 915 01:17:51,631 --> 01:17:53,881 (groaning) 916 01:17:55,460 --> 01:17:58,380 All right, go on, get outta here, 917 01:17:58,380 --> 01:18:00,283 you can tell your story to whoever you want. 918 01:18:02,070 --> 01:18:02,903 All right, move. 919 01:18:06,390 --> 01:18:07,473 Come on, move! 920 01:18:18,079 --> 01:18:19,162 Keep walking. 921 01:18:35,430 --> 01:18:37,533 All right, wait, wait, wait, hold on, hold on. 922 01:18:39,240 --> 01:18:40,890 Shit. 923 01:18:40,890 --> 01:18:43,253 I forgot your guns, it's missing evidence. 924 01:18:44,970 --> 01:18:47,650 Okay, I'm gonna go mark this tree, 925 01:18:47,650 --> 01:18:50,590 now hopefully they're gonna come back later 926 01:18:50,590 --> 01:18:52,715 and be able to retrieve them. 927 01:18:52,715 --> 01:18:53,548 Stay put. 928 01:19:00,600 --> 01:19:03,163 - I'm not crazy, I know I'm not crazy! 929 01:19:08,075 --> 01:19:10,325 (groaning) 930 01:19:22,098 --> 01:19:23,098 - Ow, Jesus. 931 01:19:26,148 --> 01:19:26,981 Fuck. 932 01:19:29,783 --> 01:19:30,835 Okay, let's go. 933 01:19:30,835 --> 01:19:32,168 Ow, oh fuck, ow. 934 01:19:33,370 --> 01:19:36,723 God, fuck, stop, fuck, ow, Jesus. 935 01:19:38,180 --> 01:19:39,903 - I'll be here as long as I need. 936 01:19:43,160 --> 01:19:46,030 I'll show you, I'll show you the monster. 937 01:19:46,030 --> 01:19:49,100 - John, it's all in your head. 938 01:19:49,100 --> 01:19:51,594 You can't run away from your past John. 939 01:19:51,594 --> 01:19:54,094 ("The Order") 940 01:19:57,088 --> 01:19:59,338 (groaning) 941 01:20:06,515 --> 01:20:08,395 ♪ There will be no savior today ♪ 942 01:20:08,395 --> 01:20:10,819 ♪ There is no one to come our aid ♪ 943 01:20:10,819 --> 01:20:13,187 ♪ There was never a plan to save ♪ 944 01:20:13,187 --> 01:20:16,611 ♪ There were few who foresaw the raids ♪ 945 01:20:16,611 --> 01:20:18,379 ♪ For us there was no side to choose ♪ 946 01:20:18,379 --> 01:20:20,584 ♪ For us there is only the set right to lose ♪ 947 01:20:20,584 --> 01:20:23,058 ♪ Silenced and beaten do dare to ask why ♪ 948 01:20:23,058 --> 01:20:26,419 ♪ The questions that certainly will end your life ♪ 949 01:20:26,419 --> 01:20:28,252 ♪ Why ♪ 950 01:20:34,125 --> 01:20:36,875 (dramatic music) 951 01:20:44,705 --> 01:20:47,915 - Time to ring the dinner bell. (knocking) 952 01:20:51,025 --> 01:20:53,229 (grunting) 953 01:20:53,229 --> 01:20:55,953 Come on, come and get it! 954 01:21:13,282 --> 01:21:14,333 (dramatic music) 955 01:21:14,333 --> 01:21:16,583 (growling) 956 01:21:19,884 --> 01:21:22,134 (groaning) 957 01:21:34,810 --> 01:21:36,730 It's not over. 958 01:21:36,730 --> 01:21:38,677 I'm not done yet! 959 01:21:38,677 --> 01:21:41,260 (somber music) 960 01:21:57,489 --> 01:21:59,156 It's Sarah's ring. 961 01:22:02,712 --> 01:22:04,379 That's Sarah's ring. 962 01:22:06,009 --> 01:22:08,926 It means you're human, you're human. 963 01:22:52,350 --> 01:22:55,111 (dramatic music) 964 01:22:55,111 --> 01:22:58,094 (Hank panting) 965 01:22:58,094 --> 01:22:58,927 (groaning) 966 01:22:58,927 --> 01:23:03,341 Oh fuck! No, oh fuck. 967 01:23:03,341 --> 01:23:05,591 (groaning) 968 01:23:07,810 --> 01:23:08,643 Oh fuck! 969 01:23:08,643 --> 01:23:11,393 (dramatic music) 970 01:23:30,960 --> 01:23:31,793 John. 971 01:23:32,970 --> 01:23:34,540 John. 972 01:23:34,540 --> 01:23:35,633 What's going on? 973 01:23:37,030 --> 01:23:37,863 Where are you? 974 01:23:45,538 --> 01:23:47,060 Oh fuck. 975 01:23:47,060 --> 01:23:47,893 No, fuck. 976 01:23:49,805 --> 01:23:52,138 (groaning) 977 01:24:02,170 --> 01:24:03,003 Ah, shit. 978 01:24:07,482 --> 01:24:09,416 (gun cocking) 979 01:24:09,416 --> 01:24:11,050 (groaning) 980 01:24:11,050 --> 01:24:13,217 (panting) 981 01:24:23,198 --> 01:24:24,031 (twig cracking) 982 01:24:24,031 --> 01:24:26,198 (yelling) 983 01:24:35,358 --> 01:24:38,500 (John groaning) 984 01:24:38,500 --> 01:24:40,800 John, John, oh my God. 985 01:24:42,170 --> 01:24:43,003 Oh my God. 986 01:24:47,650 --> 01:24:49,383 - I love you. 987 01:24:50,850 --> 01:24:52,113 Come home, John. 988 01:24:55,776 --> 01:24:56,795 - [Hank] John. 989 01:24:56,795 --> 01:24:58,878 - I love you, I love you. 990 01:25:03,427 --> 01:25:04,427 - Oh my God. 991 01:25:12,876 --> 01:25:15,126 (coughing) 992 01:26:06,916 --> 01:26:09,166 (coughing) 993 01:26:15,733 --> 01:26:16,566 Oh fuck. 994 01:26:19,201 --> 01:26:20,034 Fuck. 995 01:26:40,148 --> 01:26:42,398 (coughing) 996 01:28:25,075 --> 01:28:27,575 ("The Order") 997 01:28:43,783 --> 01:28:45,763 ♪ There will be no savior today ♪ 998 01:28:45,763 --> 01:28:48,182 ♪ There is no one to come our aid ♪ 999 01:28:48,182 --> 01:28:50,571 ♪ There was never a plan to save ♪ 1000 01:28:50,571 --> 01:28:53,803 ♪ There were a few who foresaw the raids ♪ 1001 01:28:53,803 --> 01:28:55,563 ♪ For us there was no side to choose ♪ 1002 01:28:55,563 --> 01:28:57,811 ♪ For us there was only the set right to lose ♪ 1003 01:28:57,811 --> 01:29:00,371 ♪ Silenced and beaten do dare to ask why ♪ 1004 01:29:00,371 --> 01:29:03,592 ♪ The questions that certainly will end your life ♪ 1005 01:29:03,592 --> 01:29:05,425 ♪ Why ♪ 1006 01:29:22,900 --> 01:29:27,686 ♪ Sew your mouth shut, gouge out your eyes ♪ 1007 01:29:27,686 --> 01:29:32,220 ♪ Forsake your own heart and mind ♪ 1008 01:29:32,220 --> 01:29:37,220 ♪ Their order has come, there's no hope for the age ♪ 1009 01:29:37,257 --> 01:29:42,257 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1010 01:29:42,382 --> 01:29:44,654 ♪ Are we not our own ♪ 1011 01:29:44,654 --> 01:29:47,063 ♪ Are we nothing but slaves ♪ 1012 01:29:47,063 --> 01:29:51,945 ♪ Has the answer we seek now been slain ♪ 1013 01:29:51,945 --> 01:29:56,945 ♪ Our course has been set, led blind to today ♪ 1014 01:29:56,993 --> 01:30:01,243 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1015 01:30:24,225 --> 01:30:25,123 ♪ Renegade ♪ 1016 01:30:25,123 --> 01:30:26,405 ♪ Worthy of death ♪ 1017 01:30:26,405 --> 01:30:27,573 ♪ Expose their schemes ♪ 1018 01:30:27,573 --> 01:30:28,914 ♪ Mumble their cries ♪ 1019 01:30:28,914 --> 01:30:30,010 ♪ Open your eyes ♪ 1020 01:30:30,010 --> 01:30:31,271 ♪ Follow me blind ♪ 1021 01:30:31,271 --> 01:30:32,628 ♪ Follow me ♪ 1022 01:30:32,628 --> 01:30:34,129 ♪ Unearth the answer ♪ 1023 01:30:34,129 --> 01:30:35,169 ♪ Stir the wicked ♪ 1024 01:30:35,169 --> 01:30:36,222 ♪ Bury the righteous ♪ 1025 01:30:36,222 --> 01:30:37,532 ♪ Forge the key ♪ 1026 01:30:37,532 --> 01:30:38,789 ♪ Mumble your cries ♪ 1027 01:30:38,789 --> 01:30:39,892 ♪ Open your eyes ♪ 1028 01:30:39,892 --> 01:30:41,241 ♪ Or you'll be blind ♪ 1029 01:30:41,241 --> 01:30:42,074 ♪ Follow me ♪ 1030 01:30:42,074 --> 01:30:43,540 ♪ Serve the wicked ♪ 1031 01:30:43,540 --> 01:30:45,415 ♪ Bury the righteous ♪ 1032 01:30:45,415 --> 01:30:48,498 ♪ Bury the righteous ♪ 1033 01:31:03,007 --> 01:31:07,765 ♪ Sew your mouth shut, gouge out your eyes ♪ 1034 01:31:07,765 --> 01:31:12,414 ♪ Forsake your own heart and mind ♪ 1035 01:31:12,414 --> 01:31:17,325 ♪ Their order has come, there's no hope for the age ♪ 1036 01:31:17,325 --> 01:31:22,063 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1037 01:31:22,063 --> 01:31:24,495 ♪ Are we not our own ♪ 1038 01:31:24,495 --> 01:31:26,994 ♪ Are we nothing but slaves ♪ 1039 01:31:26,994 --> 01:31:31,994 ♪ Has the answer we seek now been slain ♪ 1040 01:31:32,183 --> 01:31:37,073 ♪ Our course has been set, led blind to today ♪ 1041 01:31:37,073 --> 01:31:41,825 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1042 01:31:41,825 --> 01:31:44,745 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1043 01:31:44,745 --> 01:31:46,910 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1044 01:31:46,910 --> 01:31:51,910 ♪ Rewritten, your freedom is caged ♪ 1045 01:31:51,957 --> 01:31:56,957 ♪ Rewritten your freedom is ♪ 1046 01:31:57,653 --> 01:31:58,774 ♪ Undermine ♪ 1047 01:31:58,774 --> 01:32:00,105 ♪ The high one ♪ 1048 01:32:00,105 --> 01:32:01,094 ♪ Forge the key ♪ 1049 01:32:01,094 --> 01:32:02,434 ♪ Of our kin ♪ 1050 01:32:02,434 --> 01:32:03,511 ♪ Woke up the ♪ 1051 01:32:03,511 --> 01:32:06,944 ♪ Dead masses rise ♪ 1052 01:32:06,944 --> 01:32:09,444 ♪ Our rogue wave cometh ♪ 1053 01:32:09,444 --> 01:32:10,714 ♪ Undermine ♪ 1054 01:32:10,714 --> 01:32:11,866 ♪ The high one ♪ 1055 01:32:11,866 --> 01:32:13,045 ♪ Forge the key ♪ 1056 01:32:13,045 --> 01:32:14,274 ♪ Of our kin ♪ 1057 01:32:14,274 --> 01:32:15,488 ♪ Unshackled are ♪ 1058 01:32:15,488 --> 01:32:18,957 ♪ Our tired minds ♪ 1059 01:32:18,957 --> 01:32:22,290 ♪ Our rogue wave cometh ♪ 1060 01:32:24,960 --> 01:32:26,239 - [Vocalist] Fuck. 1061 01:32:26,239 --> 01:32:27,338 - [Man] That's enough, we're ready? 1062 01:32:27,338 --> 01:32:28,171 - [Vocalist] Yep. 1063 01:32:28,171 --> 01:32:29,216 - [Man] I swear to God, I almost said groove- 1064 01:32:29,216 --> 01:32:34,216 - [Man] I hit one wrong note, I hit one wrong note, but... 1065 01:32:34,451 --> 01:32:37,534 (suspenseful music) 70001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.