All language subtitles for A.P.Bio-03x02-Disgraced.PCOK.WEBRip-NTb+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,015 --> 00:00:08,215
_
3
00:00:10,757 --> 00:00:13,094
Hello, Whitlock students. I'm Mr. Pugh.
4
00:00:13,096 --> 00:00:15,566
And I'm very excited to invite you
5
00:00:15,568 --> 00:00:17,001
to join the Toledo chapter
6
00:00:17,003 --> 00:00:19,504
of Ohio Naturalists.
7
00:00:19,506 --> 00:00:21,442
The program offers hands-on learning
8
00:00:21,444 --> 00:00:23,841
and a chance to become
a citizen scientist.
9
00:00:23,843 --> 00:00:25,109
Oh, hello, Mr. Bee.
10
00:00:25,111 --> 00:00:26,180
Oh.
11
00:00:26,182 --> 00:00:27,745
Looks like somebody
wants to get on camera.
12
00:00:27,747 --> 00:00:30,987
Uh, this year, we're going
on an overnight field trip
13
00:00:30,989 --> 00:00:33,487
to Swan Creek Preserve Metropark...
14
00:00:33,489 --> 00:00:34,719
the bees are back. Ah.
15
00:00:34,721 --> 00:00:36,921
Brought a friend. Or two.
16
00:00:36,923 --> 00:00:38,923
Uh, you know, bees are actually...
17
00:00:38,925 --> 00:00:39,991
they're very friendly.
18
00:00:39,993 --> 00:00:41,993
They... they know not to attack
19
00:00:41,995 --> 00:00:44,062
unless they're feeling threatened or...
20
00:00:44,064 --> 00:00:45,930
Bananas!
21
00:00:45,932 --> 00:00:47,665
Got me.
22
00:00:47,667 --> 00:00:49,200
Sometimes they get confused, but...
23
00:00:49,202 --> 00:00:50,535
Owee.
24
00:00:51,905 --> 00:00:55,006
Oh, well, uh...
25
00:00:55,008 --> 00:00:58,710
We will, uh, embark on
a variety of activities.
26
00:00:58,712 --> 00:01:01,546
Uh, from bird counts to stream sampling.
27
00:01:01,548 --> 00:01:04,048
Plant identi... please go away from...
28
00:01:05,085 --> 00:01:07,552
Oh, no.
29
00:01:07,554 --> 00:01:09,520
I stepped on a goose nest.
30
00:01:09,522 --> 00:01:12,523
Oh. Its babies.
31
00:01:12,525 --> 00:01:14,993
I squished them. Oh, no.
32
00:01:14,995 --> 00:01:16,461
Go away!
33
00:01:29,009 --> 00:01:32,210
- Aw, God. Would you please stop?
- _
34
00:01:32,212 --> 00:01:33,711
I'm nice.
35
00:01:33,713 --> 00:01:35,580
Mr. Pugh asked me to edit that out,
36
00:01:35,582 --> 00:01:37,416
but I do not know how to do that.
37
00:01:37,418 --> 00:01:38,646
Okay, Rams.
38
00:01:38,648 --> 00:01:40,177
Get ready to grab the day by...
39
00:01:40,179 --> 00:01:41,346
When you're in the wild,
40
00:01:41,348 --> 00:01:43,121
if you need to heighten
your sense of smell,
41
00:01:43,123 --> 00:01:45,223
you lick your fingers
and wet your nostrils.
42
00:01:45,225 --> 00:01:47,527
Like so.
43
00:01:49,262 --> 00:01:50,828
Like, if I'm a wolf?
44
00:01:50,830 --> 00:01:53,633
And I wanna sniff out a fat bunny?
45
00:01:57,704 --> 00:02:00,538
Hm.
46
00:02:00,540 --> 00:02:01,739
All right.
47
00:02:01,741 --> 00:02:03,841
Begin shutting your mouths up.
48
00:02:03,843 --> 00:02:05,877
I cannot believe I'm saying this,
49
00:02:05,879 --> 00:02:08,579
but Sarika is now my favorite.
50
00:02:08,581 --> 00:02:10,915
Yeah... her aunt wants
to publish my book,
51
00:02:10,917 --> 00:02:13,685
"The Pursuit of Happiness
Through Societal Regression".
52
00:02:13,687 --> 00:02:15,421
We're meeting for dinner
tonight at Mansy's.
53
00:02:15,423 --> 00:02:17,491
Mansy's is very romantic.
54
00:02:17,493 --> 00:02:19,557
I took Sarah, my college
girlfriend, there.
55
00:02:19,559 --> 00:02:21,259
Oh! You gave her a name!
56
00:02:21,261 --> 00:02:23,127
Nice! But this is not a date.
57
00:02:23,129 --> 00:02:26,164
Besides, my aunt only goes
for guys who drive BMWs.
58
00:02:26,166 --> 00:02:27,632
Not driver's ed cars.
59
00:02:27,634 --> 00:02:30,301
And Heather's back to being my favorite.
60
00:02:30,303 --> 00:02:32,103
Don't call it a comeback.
61
00:02:32,105 --> 00:02:34,322
Okay. Yeah.
62
00:02:34,324 --> 00:02:36,358
So I guess the only
question that remains is
63
00:02:36,360 --> 00:02:37,909
how should I pose for the photo
64
00:02:37,911 --> 00:02:39,978
on the back cover of my book, you know?
65
00:02:39,980 --> 00:02:42,847
Oh. Maybe I'll hold this skull.
66
00:02:42,849 --> 00:02:44,749
Like Hamlet. You know?
67
00:02:44,751 --> 00:02:46,387
But it'd be like this child's skill,
68
00:02:46,389 --> 00:02:49,692
so my hands look bigger.
69
00:02:49,694 --> 00:02:50,855
_
70
00:02:50,857 --> 00:02:53,291
You know, so my hands look bigger.
71
00:02:53,293 --> 00:02:56,327
Right. Let's hold off on that.
72
00:02:56,329 --> 00:02:58,096
Oh, okay.
73
00:02:58,098 --> 00:03:00,298
I read the first chapter of your book.
74
00:03:00,300 --> 00:03:02,066
You're clearly a good writer.
75
00:03:02,068 --> 00:03:03,334
Oh. Thanks.
76
00:03:03,336 --> 00:03:05,570
Yeah, I write to discover what I know.
77
00:03:05,572 --> 00:03:08,339
That's Flannery O'Connor.
78
00:03:08,341 --> 00:03:09,707
Cool.
79
00:03:09,709 --> 00:03:12,710
Now, perhaps you've heard of my client,
80
00:03:12,712 --> 00:03:15,113
best-selling author, Robin Schwonk.
81
00:03:15,115 --> 00:03:17,615
The final book in his
"Rock Bottom" trilogy,
82
00:03:17,617 --> 00:03:19,784
"Disgraced", is set to be
released in three weeks.
83
00:03:19,786 --> 00:03:22,085
But he's having a personal trauma,
84
00:03:22,087 --> 00:03:23,621
and hasn't written it.
85
00:03:23,623 --> 00:03:25,957
His beloved Pekingese has psoriasis.
86
00:03:27,193 --> 00:03:28,693
Sorry, the elbow rash stuff?
87
00:03:28,695 --> 00:03:30,361
On a dog?
88
00:03:30,363 --> 00:03:32,897
We need "Disgraced" ASAP.
89
00:03:32,899 --> 00:03:36,301
We have 50,000 pre-sales,
and I have spent the money.
90
00:03:36,303 --> 00:03:38,736
I finally had my shoulders done.
91
00:03:38,738 --> 00:03:40,838
Oh, good... good. Yeah, no... sorry.
92
00:03:40,840 --> 00:03:42,106
What does this have to do with my book?
93
00:03:42,108 --> 00:03:43,975
This is your book.
94
00:03:43,977 --> 00:03:46,144
I want you to write "Disgraced".
95
00:03:46,146 --> 00:03:48,179
Uh...
96
00:03:48,181 --> 00:03:50,982
"A brilliant but emotionally
stunted psychopath
97
00:03:50,984 --> 00:03:53,051
is disgraced and moves
home to the Midwest.
98
00:03:53,053 --> 00:03:55,787
His intense shame drives him to murder".
99
00:03:55,789 --> 00:03:57,889
I mean, the main
character is basically you.
100
00:03:57,891 --> 00:04:00,058
No, I... I don't relate
to that character at all.
101
00:04:00,060 --> 00:04:03,227
Excuse me, sir. Is
this your child's skull?
102
00:04:03,229 --> 00:04:06,064
It is.
103
00:04:06,066 --> 00:04:07,165
I just got chills.
104
00:04:07,167 --> 00:04:08,601
You're perfect.
105
00:04:08,603 --> 00:04:11,002
Sarika told me you
were fired from Harvard,
106
00:04:11,004 --> 00:04:13,572
and live in your dead
mother's apartment.
107
00:04:13,574 --> 00:04:16,007
- Townhome.
- You are "Disgraced".
108
00:04:16,009 --> 00:04:18,242
Sorry, I live in my
dead mother's townhome.
109
00:04:18,244 --> 00:04:20,011
You'll be paid, of course.
110
00:04:20,013 --> 00:04:22,981
And if you nail this, I
will do everything I can
111
00:04:22,983 --> 00:04:25,051
to get your book published.
112
00:04:28,054 --> 00:04:29,287
Okay.
113
00:04:29,289 --> 00:04:31,956
I'm in.
114
00:04:31,958 --> 00:04:33,224
Ow, ow, ow, ow.
115
00:04:33,226 --> 00:04:35,226
Oh, oh. Shoulders.
116
00:04:35,228 --> 00:04:37,295
Right.
117
00:04:37,297 --> 00:04:38,464
_
118
00:04:38,466 --> 00:04:40,064
Oh. Good morning, ladies.
119
00:04:40,066 --> 00:04:41,666
While you were out buying
120
00:04:41,668 --> 00:04:44,268
paintings of wine bottles at TJ Maxx,
121
00:04:44,270 --> 00:04:47,338
I pulled one over on the rubes
who buy books at airports.
122
00:04:47,340 --> 00:04:50,108
- I wrote a Schwonk.
- Whoa.
123
00:04:50,110 --> 00:04:52,176
You wrote a book for Robin Schwonk?
124
00:04:52,178 --> 00:04:53,277
- Mm-hmm.
- Dang.
125
00:04:53,279 --> 00:04:56,247
I still remember reading
"Bone Freaks" when I was 13.
126
00:04:56,249 --> 00:04:58,049
That's where I learned
the word "areola".
127
00:04:58,051 --> 00:05:00,006
- Oh.
- Anyway, I think you guys are gonna be
128
00:05:00,008 --> 00:05:01,295
the perfect audience for this, I do.
129
00:05:01,297 --> 00:05:02,320
Check... check this out.
130
00:05:02,322 --> 00:05:04,857
"I woke up in a seedy motel.
131
00:05:04,859 --> 00:05:07,959
What was left of the desk
clerk stared back to me.
132
00:05:07,961 --> 00:05:10,094
- Eyes vacant..."
- Oh, God, stop!
133
00:05:10,096 --> 00:05:12,096
That's giving me the creep sweats.
134
00:05:12,098 --> 00:05:14,332
Hey, creep sweats are the
panties thrown on stage
135
00:05:14,334 --> 00:05:15,466
of horror writing, so.
136
00:05:15,468 --> 00:05:16,483
Jesus, Jack.
137
00:05:16,485 --> 00:05:17,935
It's 8:00 in the morning.
138
00:05:17,937 --> 00:05:19,337
Yeah, oh, sorry. I haven't slept.
139
00:05:19,339 --> 00:05:20,673
Uh-uh. You know what you see.
140
00:05:20,675 --> 00:05:24,042
That is exactly why he's listed
in my "If I Go Missing" kit.
141
00:05:24,044 --> 00:05:25,877
What's an "If I Go Missing" kit?
142
00:05:25,879 --> 00:05:28,246
So it is a kit that you
make for the police
143
00:05:28,248 --> 00:05:29,380
in case you go missing.
144
00:05:29,382 --> 00:05:31,849
And inside it has all your passwords,
145
00:05:31,851 --> 00:05:34,786
your DNA, a recent photo
of you for the news,
146
00:05:34,788 --> 00:05:38,389
and a list of men you think
might wanna kill or kidnap you.
147
00:05:38,391 --> 00:05:39,958
Every lady needs one.
148
00:05:39,960 --> 00:05:41,492
Except me because I'm microchipped.
149
00:05:41,494 --> 00:05:45,330
However, I did make a "If
Durbin Goes Missing" kit.
150
00:05:45,332 --> 00:05:48,166
And just for your information,
it is in this drawer here.
151
00:05:48,168 --> 00:05:49,367
And it is always locked.
152
00:05:49,369 --> 00:05:51,502
Nope. Not locked.
153
00:05:51,504 --> 00:05:53,037
All right. Let me show you.
154
00:05:53,039 --> 00:05:54,172
Ooh.
155
00:05:54,174 --> 00:05:56,108
Very top secret.
156
00:05:56,110 --> 00:05:58,810
I've got a blood sample.
157
00:05:58,812 --> 00:06:00,979
I won't tell you what
hole that came out of.
158
00:06:00,981 --> 00:06:02,648
Michelle, the point is
159
00:06:02,650 --> 00:06:05,249
you needed a kit like yesterday, okay?
160
00:06:05,251 --> 00:06:07,020
Like, watch a "Dateline".
161
00:06:09,756 --> 00:06:11,356
Well. Kiddos.
162
00:06:11,358 --> 00:06:14,359
This weekend, I crapped
out a Robin Schwonk novel.
163
00:06:16,529 --> 00:06:18,930
Uh, all due respect, boss.
164
00:06:18,932 --> 00:06:20,898
Robin Schwonk doesn't use ghost writers.
165
00:06:20,900 --> 00:06:22,500
Well, this is a one-time thing, Heather.
166
00:06:22,502 --> 00:06:24,802
He's in a dark place right now.
167
00:06:24,804 --> 00:06:26,838
Apparently his dog has psoriasis.
168
00:06:26,840 --> 00:06:28,506
Millie? Oh, no.
169
00:06:28,508 --> 00:06:29,540
Mm-hmm.
170
00:06:32,145 --> 00:06:34,445
- Hello?
- Jack Griffin.
171
00:06:34,447 --> 00:06:36,481
Hey. Robin Schwonk.
172
00:06:36,483 --> 00:06:39,384
I just finished reading
your draft of "Disgraced".
173
00:06:39,386 --> 00:06:40,918
You did? Great.
174
00:06:42,123 --> 00:06:43,554
Mm-hmm. Yeah.
175
00:06:43,556 --> 00:06:46,124
No let me ask you something.
176
00:06:46,126 --> 00:06:48,559
Do you like messing with me?
177
00:06:48,561 --> 00:06:52,497
'Cause I just finished wiping
my ass with that pile of shit.
178
00:06:52,499 --> 00:06:54,465
Have you even read any of my trilogies?
179
00:06:54,467 --> 00:06:56,167
'Cause this is nothing like my work.
180
00:06:56,169 --> 00:06:58,369
I'm not gonna put my name
on this, you little piggie!
181
00:06:58,371 --> 00:06:59,537
- Next.
- Hold on.
182
00:06:59,539 --> 00:07:01,172
Hello, sweetie.
183
00:07:01,174 --> 00:07:02,907
I'm here to pick up psoriasis cream
184
00:07:02,909 --> 00:07:05,476
for Millie Schwonk.
185
00:07:05,478 --> 00:07:07,045
Say, where's Margaret anyway?
186
00:07:07,047 --> 00:07:08,212
Oh! There she is.
187
00:07:08,214 --> 00:07:09,525
I didn't see you back there, doll.
188
00:07:09,527 --> 00:07:10,561
How are you?
189
00:07:10,563 --> 00:07:13,418
Well, sweetie, you
look great with a tan.
190
00:07:13,420 --> 00:07:15,219
Hawaii? Oh, well.
191
00:07:15,221 --> 00:07:16,554
I gotta change my line of work.
192
00:07:16,556 --> 00:07:18,222
Hello? Wh...
193
00:07:18,224 --> 00:07:19,590
Yeah, Jackie.
194
00:07:19,592 --> 00:07:21,456
Let's fix this. Okay, bud?
195
00:07:21,458 --> 00:07:22,459
Let's get it done.
196
00:07:22,461 --> 00:07:23,928
Okay. Bye-bye now.
197
00:07:23,930 --> 00:07:26,531
Oh...
198
00:07:26,533 --> 00:07:28,299
Well.
199
00:07:28,301 --> 00:07:30,804
There's eight hours
of work down the drain.
200
00:07:37,410 --> 00:07:39,344
So he hated it, huh?
201
00:07:39,346 --> 00:07:41,612
Well you did say you crapped it out, so,
202
00:07:41,614 --> 00:07:44,402
you know, that had me
worried since Jump Street.
203
00:07:44,404 --> 00:07:46,839
Marcus, go stick your
hand in the window sill.
204
00:07:46,841 --> 00:07:49,287
Dan, slam the window down
on it as hard as you can.
205
00:07:49,289 --> 00:07:50,955
Okay, you know I can't do that, Mr. G.
206
00:07:50,957 --> 00:07:52,223
Come on, boss.
207
00:07:52,225 --> 00:07:54,425
You gotta have thick
skin in the writing biz.
208
00:07:54,427 --> 00:07:57,895
I have had ten stories rejected
by the "Whitlock Gazette",
209
00:07:57,897 --> 00:08:00,031
and I'm "friends with the editor".
210
00:08:00,033 --> 00:08:01,099
I told you.
211
00:08:01,101 --> 00:08:03,001
We don't publish mature content.
212
00:08:03,003 --> 00:08:04,168
Fact.
213
00:08:04,170 --> 00:08:06,170
Two of the greatest minds on the planet,
214
00:08:06,172 --> 00:08:08,239
Schwonk and Griffin, are teaming up.
215
00:08:08,241 --> 00:08:10,875
And I, Heather Marie Willmore,
216
00:08:10,877 --> 00:08:13,411
will be able to help them both.
217
00:08:13,413 --> 00:08:15,446
We can fix this, comrade.
218
00:08:15,448 --> 00:08:17,148
Let's do it for Millie.
219
00:08:17,150 --> 00:08:18,250
Who's Mille again?
220
00:08:18,252 --> 00:08:20,518
That's Schwonk's psoriasis dog.
221
00:08:20,520 --> 00:08:24,155
I think the millionaire's
ashy bitch is gonna be okay.
222
00:08:24,157 --> 00:08:26,926
I have psoriasis, but no
one's worried about me.
223
00:08:28,094 --> 00:08:30,097
You all won't even look at me!
224
00:08:32,098 --> 00:08:34,067
Look at me!
225
00:08:36,036 --> 00:08:37,868
- I did a lot of photos
- _
226
00:08:37,870 --> 00:08:39,103
for my "If I Go Missing" kit,
227
00:08:39,105 --> 00:08:40,972
because let's be honest.
228
00:08:40,974 --> 00:08:42,573
You don't know what
state you're gonna be in
229
00:08:42,575 --> 00:08:44,208
if and when the police find you.
230
00:08:44,210 --> 00:08:47,408
So, this is if I've been
missing in the woods
231
00:08:47,410 --> 00:08:49,113
for a couple weeks. Mm!
232
00:08:49,115 --> 00:08:51,449
Here's if I've disappeared
from a cruise ship.
233
00:08:51,451 --> 00:08:52,650
- Oh.
- Oh!
234
00:08:52,652 --> 00:08:54,652
And this is if I get taken
235
00:08:54,654 --> 00:08:56,354
from an award ceremony.
236
00:08:56,356 --> 00:08:58,222
And if I'm found dead at the ceremony.
237
00:08:58,224 --> 00:08:59,991
- Oh.
- Oh, cute, right?
238
00:08:59,993 --> 00:09:02,060
Now, I went ahead and left
instructions for my funeral.
239
00:09:02,062 --> 00:09:04,028
- Oh.
- Yes.
240
00:09:04,030 --> 00:09:07,098
"First, my silky-voiced cousin
Reggie will read my eulogy.
241
00:09:07,100 --> 00:09:08,533
But if he's no longer with us,
242
00:09:08,535 --> 00:09:10,368
I guess my sister, Angela, can do it.
243
00:09:10,370 --> 00:09:12,036
But please tell her to focus.
244
00:09:12,038 --> 00:09:14,072
Because her S's can be too lazy".
245
00:09:14,074 --> 00:09:15,239
- Mm-hmm.
- Wow.
246
00:09:15,241 --> 00:09:17,275
I can't even think of anyone
247
00:09:17,277 --> 00:09:19,978
for my list of men who are
likely to kidnap or kill me.
248
00:09:19,980 --> 00:09:21,179
- I'm...
- Keith.
249
00:09:21,181 --> 00:09:23,148
- Like, 100% Keith.
- Your husband, Keith.
250
00:09:23,150 --> 00:09:24,284
Like, Keith would absolutely kill you.
251
00:09:24,286 --> 00:09:25,383
Keith will be the one to murder you.
252
00:09:25,385 --> 00:09:26,651
It'll be Keith.
253
00:09:26,653 --> 00:09:27,952
In the dead of the night.
254
00:09:27,954 --> 00:09:31,222
It's always the husband, Michelle.
255
00:09:31,224 --> 00:09:33,291
Um, just curious.
256
00:09:33,293 --> 00:09:36,327
Uh, did one of you happen
to sneak into my email,
257
00:09:36,329 --> 00:09:38,997
and send a funny but hurtful message
258
00:09:38,999 --> 00:09:40,264
to the whole school from my account?
259
00:09:40,266 --> 00:09:42,467
Oh. You mean this email that says,
260
00:09:42,469 --> 00:09:45,069
"I HAVE A DIRTY BUTT" in call caps?
261
00:09:45,071 --> 00:09:47,372
That's funny.
262
00:09:47,374 --> 00:09:49,372
For the record, my butt is very clean.
263
00:09:49,374 --> 00:09:50,408
- Okay?
- Oh.
264
00:09:50,410 --> 00:09:51,641
You know... you know
the commercial where...
265
00:09:51,643 --> 00:09:53,277
where the dirty dish gets dunked
266
00:09:53,279 --> 00:09:54,511
into the warm, soapy water,
267
00:09:54,513 --> 00:09:56,280
and when it comes out,
all the food comes off?
268
00:09:56,282 --> 00:09:58,116
Well, same situation back there.
269
00:09:58,118 --> 00:09:59,785
It's spotless.
270
00:09:59,787 --> 00:10:01,855
I... I'm a little cocky about it.
271
00:10:01,857 --> 00:10:03,976
Durbs, you got hacked, okay?
272
00:10:03,978 --> 00:10:05,911
You need to change
all of your passwords.
273
00:10:05,913 --> 00:10:07,947
I'm locked out, okay? Look.
274
00:10:07,949 --> 00:10:10,115
If one of you is pranking
me, I'm totally cool with it.
275
00:10:10,117 --> 00:10:12,505
I can take a dirty butt
joke as well as the next guy.
276
00:10:12,507 --> 00:10:15,176
Maybe even better
because mine is so clean.
277
00:10:16,324 --> 00:10:18,457
Show us, show us,
278
00:10:18,459 --> 00:10:20,326
show us, show us!
279
00:10:21,629 --> 00:10:22,696
I don't know.
280
00:10:22,698 --> 00:10:24,494
I... I still feel like
he can kill the janitor
281
00:10:24,496 --> 00:10:25,497
just for the hell of it.
282
00:10:25,499 --> 00:10:28,100
No, if this is gonna be
a bona fide Schwonk,
283
00:10:28,102 --> 00:10:30,469
the murderer can't just
be a bad guy, boss.
284
00:10:30,471 --> 00:10:32,571
He has to be possessed by something.
285
00:10:32,573 --> 00:10:35,140
Maybe he's possessed
by a dead altar boy.
286
00:10:35,142 --> 00:10:37,676
I was for a while.
That's how I know Latin.
287
00:10:37,678 --> 00:10:40,012
Spiritus cadem m...
288
00:10:40,014 --> 00:10:42,081
Don't let her finish!
289
00:10:42,083 --> 00:10:43,515
Okay, guys,
290
00:10:43,517 --> 00:10:47,019
Robin Schwonk never vilifies
animals or children, okay?
291
00:10:47,021 --> 00:10:49,555
He's not just a genius.
He is a good man.
292
00:10:49,557 --> 00:10:51,223
Now think.
293
00:10:51,225 --> 00:10:53,993
What is the killer possessed by?
294
00:10:53,995 --> 00:10:55,995
It should be something in nature.
295
00:10:55,997 --> 00:10:58,130
Pinecone.
296
00:10:58,132 --> 00:11:00,332
What's that, Yuyao? Pinecone?
297
00:11:00,334 --> 00:11:03,035
Did you just say pinecone, Yuyao?
298
00:11:03,037 --> 00:11:04,136
Acorn.
299
00:11:04,138 --> 00:11:05,238
- Yuyao.
- Oh, my God.
300
00:11:06,340 --> 00:11:09,275
- That's terrible.
- Aww, Yuyao.
301
00:11:09,277 --> 00:11:10,835
Still better than what
Marcus said though.
302
00:11:10,837 --> 00:11:13,045
- I didn't say anything yet.
- I got it, okay.
303
00:11:13,047 --> 00:11:14,747
What if the disgraced teacher
304
00:11:14,749 --> 00:11:16,415
is swimming during a full moon,
305
00:11:16,417 --> 00:11:19,518
and gets possessed by a demon lake?
306
00:11:19,520 --> 00:11:22,346
And then he gives the
corpses of his murder victims
307
00:11:22,348 --> 00:11:23,656
to the lake as a gift.
308
00:11:23,658 --> 00:11:25,357
Oh. That's good.
309
00:11:25,359 --> 00:11:27,626
Y'all are creepy as hell.
310
00:11:27,628 --> 00:11:30,529
This is why I don't join your
Naturalists camping club.
311
00:11:30,531 --> 00:11:33,332
I'd be getting a nice char on my s'more.
312
00:11:33,334 --> 00:11:34,400
And bam!
313
00:11:34,402 --> 00:11:35,768
I get a hatchet to the neck.
314
00:11:40,774 --> 00:11:42,141
- That's good.
- Write that down.
315
00:11:42,143 --> 00:11:43,144
Yeah.
316
00:11:43,146 --> 00:11:45,311
Can we please stop
summoning evil toward us?
317
00:11:45,313 --> 00:11:47,546
That's it. An evil tortoise.
318
00:11:47,548 --> 00:11:49,415
He's possessed by an evil tortoise.
319
00:11:49,417 --> 00:11:50,783
Okay, this is good.
320
00:11:50,785 --> 00:11:51,799
This is good stuff. Yeah.
321
00:11:51,801 --> 00:11:53,034
I mean, not the tortoise thing,
322
00:11:53,036 --> 00:11:54,560
or anything Marcus has been saying,
323
00:11:54,562 --> 00:11:56,121
but, you know, the Heather stuff.
324
00:11:56,123 --> 00:11:58,190
Yeah. Nice.
325
00:12:00,428 --> 00:12:02,728
♪ And please water my ferns ♪
326
00:12:02,730 --> 00:12:04,562
♪ When I go to Cabo ♪
327
00:12:04,564 --> 00:12:05,598
Hey. Hey.
328
00:12:05,600 --> 00:12:09,435
Sorry, uh, I've been sent by the hacker.
329
00:12:10,705 --> 00:12:12,204
They get your passwords too?
330
00:12:12,206 --> 00:12:14,490
He or she got into my Minecraft,
331
00:12:14,492 --> 00:12:16,527
and broke my smoke cabin.
332
00:12:18,212 --> 00:12:20,348
Did your wolves get out?
333
00:12:21,749 --> 00:12:24,496
They said that the only way
for me to get my life back
334
00:12:24,498 --> 00:12:26,566
is if I read you this note.
335
00:12:28,656 --> 00:12:30,489
"Principal Durbin,
336
00:12:30,491 --> 00:12:32,658
If you want access to your email,
337
00:12:32,660 --> 00:12:34,360
you have to let
338
00:12:34,362 --> 00:12:37,363
everyone in Ohio Naturalists
339
00:12:37,365 --> 00:12:39,698
go on the overnight field trip,
340
00:12:39,700 --> 00:12:43,569
whether or not they
have a permission slip".
341
00:12:43,571 --> 00:12:45,237
Damn it!
342
00:12:45,239 --> 00:12:47,406
This psycho is asking for my integrity.
343
00:12:47,408 --> 00:12:50,309
Yeah, it's such a... such a bummer, huh?
344
00:12:50,311 --> 00:12:52,444
You don't know what
they took from me, Vic.
345
00:12:52,446 --> 00:12:55,781
20 years of precious emails
from my ex-wife, Brenda.
346
00:12:55,783 --> 00:12:59,385
Including the one where she
accepted my marriage proposal.
347
00:12:59,387 --> 00:13:01,520
There's gotta be something I can do.
348
00:13:01,522 --> 00:13:03,389
There's only one other option,
349
00:13:03,391 --> 00:13:06,292
but it... it's too horrible to even say.
350
00:13:07,528 --> 00:13:09,662
During the announcements tomorrow,
351
00:13:09,664 --> 00:13:12,531
"You have to wash your dirty butt
352
00:13:12,533 --> 00:13:16,268
with the chemistry class's
eye-washing station".
353
00:13:16,270 --> 00:13:18,671
The whole field trip
permission slip thing
354
00:13:18,673 --> 00:13:20,306
doesn't sound that bad.
355
00:13:20,308 --> 00:13:22,174
Like, comparatively.
356
00:13:22,176 --> 00:13:24,243
Go now.
357
00:13:24,245 --> 00:13:25,678
Leave me.
358
00:13:30,963 --> 00:13:33,098
Morning, Heather.
359
00:13:33,100 --> 00:13:35,487
I was up all night,
360
00:13:35,489 --> 00:13:37,896
but I sent your changes
in at 6 a.m. and it's good.
361
00:13:37,898 --> 00:13:38,999
It's really good.
362
00:13:39,001 --> 00:13:40,392
I think Schwonk is gonna love it.
363
00:13:40,394 --> 00:13:42,294
And then it's on to my book, so.
364
00:13:42,296 --> 00:13:44,396
Oh.
365
00:13:44,398 --> 00:13:46,899
All right. It's your boy.
366
00:13:46,901 --> 00:13:50,436
Here we go.
367
00:13:50,438 --> 00:13:52,771
Mr. Schwonk, what'd you think?
368
00:13:52,773 --> 00:13:55,307
Hey, Jack! I gotta tell you.
369
00:13:55,309 --> 00:13:57,243
I am very impressed.
370
00:13:57,245 --> 00:13:58,444
Very impressed.
371
00:13:58,446 --> 00:13:59,677
In fact, I think you've invented
372
00:13:59,679 --> 00:14:01,513
a whole new genre of literature.
373
00:14:01,515 --> 00:14:04,250
And I would call it "shit lit!"
374
00:14:04,252 --> 00:14:06,785
He gets possessed by a demon lake?
375
00:14:06,787 --> 00:14:09,305
What the hell is a demon lake?
376
00:14:09,307 --> 00:14:11,557
Did an ignorant child write this?
377
00:14:11,559 --> 00:14:15,327
A lake isn't scary, 'cause
you can just get away from it.
378
00:14:15,329 --> 00:14:18,197
A river. Now, a river is scary.
379
00:14:18,199 --> 00:14:20,530
Because it moves. It follows you.
380
00:14:20,532 --> 00:14:21,533
Oh!
381
00:14:21,535 --> 00:14:22,935
And then the murderer gets possessed
382
00:14:22,937 --> 00:14:24,365
while he's swimming?
383
00:14:24,367 --> 00:14:27,406
I already wrote that in my
"Underwater Demon" trilogy.
384
00:14:27,408 --> 00:14:29,918
Why would I plagiarize myself, you ass?
385
00:14:29,920 --> 00:14:33,779
I'd be ruined! This is donkey crap!
386
00:14:33,781 --> 00:14:35,748
Okay. Bye-bye now.
387
00:14:35,750 --> 00:14:38,651
I forgot about the
"Underwater Demon" trilogy.
388
00:14:38,653 --> 00:14:40,852
I don't know why I thought
my ideas were good enough.
389
00:14:40,854 --> 00:14:42,922
No, your ideas are good. Okay?
390
00:14:42,924 --> 00:14:44,790
In fact, they're too good for him.
391
00:14:44,792 --> 00:14:46,691
So we're keeping the book, all right?
392
00:14:46,693 --> 00:14:47,726
Schwonk can't have it.
393
00:14:47,728 --> 00:14:50,261
Excuse me, Jackie. I'm still here.
394
00:14:50,263 --> 00:14:52,498
Couldn't hang up 'cause I'm
eating a hard shell taco.
395
00:14:52,500 --> 00:14:54,366
That's a two-handed operation.
396
00:14:54,368 --> 00:14:57,236
Jackie, baby.
397
00:14:57,238 --> 00:14:58,504
Schwonk can't have it?
398
00:14:58,506 --> 00:15:01,907
Schwonk gets whatever Schwonk wants.
399
00:15:01,909 --> 00:15:03,909
Nobody knows your name.
400
00:15:03,911 --> 00:15:05,544
And they never will!
401
00:15:05,546 --> 00:15:07,246
Oopsie. Honey?
402
00:15:07,248 --> 00:15:08,414
I'm gonna need a napkin.
403
00:15:08,416 --> 00:15:10,548
No, Wendy, the meat's delicious.
404
00:15:10,550 --> 00:15:11,684
It's just wet.
405
00:15:11,686 --> 00:15:14,620
Jack, make it right,
and fix the bad parts!
406
00:15:14,622 --> 00:15:17,523
Get this done or your little
book will never get published!
407
00:15:17,525 --> 00:15:20,259
Oh, honey, I'm gonna
need another napkin.
408
00:15:20,261 --> 00:15:21,566
All right. Thanks, Jack.
409
00:15:21,568 --> 00:15:23,402
Appreciate it. Bye-bye now.
410
00:15:23,404 --> 00:15:24,672
Bye-bye.
411
00:15:26,934 --> 00:15:28,734
I'm sorry, boss.
412
00:15:28,736 --> 00:15:30,436
I let you down.
413
00:15:37,244 --> 00:15:39,278
Make it right and fix the bad parts!
414
00:15:39,280 --> 00:15:40,312
Jackie.
415
00:15:40,314 --> 00:15:41,815
Okay, bye-bye now.
416
00:15:42,917 --> 00:15:44,251
Keith!
417
00:15:44,253 --> 00:15:46,418
- Your husband, Keith.
- 100% Keith.
418
00:15:46,420 --> 00:15:48,420
It's always the husband, Michelle.
419
00:15:51,259 --> 00:15:53,791
Show us, show us, show us!
420
00:15:53,793 --> 00:15:55,361
I have a dirty butt!
421
00:15:59,372 --> 00:16:01,200
I'm here to pick up psoriasis cream
422
00:16:01,202 --> 00:16:02,937
for Millie Schwonk.
423
00:16:05,673 --> 00:16:08,040
Did an ignorant child write this?
424
00:16:08,042 --> 00:16:10,712
This is donkey crap!
425
00:16:22,423 --> 00:16:24,792
- Love you.
- Love you too.
426
00:16:28,529 --> 00:16:31,397
Why would I plagiarize myself, you ass?
427
00:16:31,399 --> 00:16:33,832
I'd be ruined!
428
00:16:33,834 --> 00:16:36,802
- And then it's on to my book.
- _
429
00:16:42,877 --> 00:16:45,611
Is someone there?
430
00:16:46,948 --> 00:16:48,480
Plagiarism, boss.
431
00:16:48,482 --> 00:16:50,349
Jesus, Heather.
432
00:16:50,351 --> 00:16:51,717
You need to use the doorbell.
433
00:16:51,719 --> 00:16:54,053
He said no one would
ever know your name.
434
00:16:54,055 --> 00:16:55,487
Let's prove him wrong.
435
00:16:55,489 --> 00:16:58,390
Let's have Schwonk plagiarize Griffin.
436
00:16:58,392 --> 00:17:00,392
Yes. That is brilliant.
437
00:17:00,394 --> 00:17:02,494
It's a plagiarism time bomb.
438
00:17:02,496 --> 00:17:04,697
When it explodes,
Schwonk will be ruined,
439
00:17:04,699 --> 00:17:06,799
and the world will know your name.
440
00:17:09,403 --> 00:17:11,539
_
441
00:17:15,009 --> 00:17:16,475
Oh!
442
00:17:16,477 --> 00:17:19,378
We out-Schwonk-ed Schwonk last night.
443
00:17:19,380 --> 00:17:22,681
We planted passages from
my book into his manuscript.
444
00:17:22,683 --> 00:17:24,850
So as soon as he goes to
print, we'll expose him.
445
00:17:24,852 --> 00:17:27,519
Mr. Griffin's name will be everywhere.
446
00:17:27,521 --> 00:17:29,488
His book will fly off the shelves.
447
00:17:30,493 --> 00:17:32,691
Well there's not really a
market for philosophy books.
448
00:17:32,693 --> 00:17:35,361
If anything, Malcolm
Gladwell's sociology books
449
00:17:35,363 --> 00:17:36,562
kind of scratch that itch,
450
00:17:36,564 --> 00:17:38,564
but maybe I'm just
451
00:17:38,566 --> 00:17:40,466
an outlier.
452
00:17:40,468 --> 00:17:42,835
Anyone... can anyone please
453
00:17:42,837 --> 00:17:45,137
slam Marcus's fingers
into the window sill?
454
00:17:45,139 --> 00:17:46,505
Maybe I could.
455
00:17:46,507 --> 00:17:49,475
Looks like you guys have reached your
456
00:17:49,477 --> 00:17:50,543
tipping point.
457
00:17:50,545 --> 00:17:53,078
Oh.
458
00:17:53,080 --> 00:17:54,480
Oh.
459
00:17:54,482 --> 00:17:55,548
Wait, wait, wait. Wait, wait.
460
00:17:55,550 --> 00:17:56,649
Wait.
461
00:17:56,651 --> 00:17:58,117
Ugh, it's Schwonk.
462
00:17:58,119 --> 00:17:59,827
- Um...
- Oh, put it on speaker.
463
00:17:59,829 --> 00:18:01,654
Yeah, okay.
464
00:18:01,656 --> 00:18:04,490
Ugh. All right.
465
00:18:04,492 --> 00:18:06,425
Hey, Jack. Its Schwonk.
466
00:18:06,427 --> 00:18:07,626
Great news.
467
00:18:07,628 --> 00:18:09,461
You passed the test. You won.
468
00:18:09,463 --> 00:18:11,897
- Won what?
- Everything.
469
00:18:11,899 --> 00:18:13,632
Well, that's why I was
so hard on you, son.
470
00:18:13,634 --> 00:18:15,399
I had to make sure you
were up to the task.
471
00:18:15,401 --> 00:18:16,635
Don't you get it?
472
00:18:16,637 --> 00:18:18,070
You're Schwonk now.
473
00:18:18,072 --> 00:18:19,738
Oh, uh...
474
00:18:19,740 --> 00:18:21,640
Wow, this took a weird turn. Um...
475
00:18:21,642 --> 00:18:23,275
You're gonna write a lot of novels,
476
00:18:23,277 --> 00:18:25,477
and I can finally retire.
477
00:18:25,479 --> 00:18:26,712
Sorry, hang on a second, Jack.
478
00:18:26,714 --> 00:18:27,748
Excuse me, pal.
479
00:18:27,750 --> 00:18:29,350
Get your hand out of my freaking pocket.
480
00:18:29,352 --> 00:18:30,849
Uh, Schwonk, you okay?
481
00:18:30,851 --> 00:18:33,485
Hey, Jack, Christ, I think
I'm getting robbed here.
482
00:18:34,490 --> 00:18:36,188
Don't fight it. Just...
just let them have...
483
00:18:36,190 --> 00:18:37,790
All right, all right.
Take whatever you want.
484
00:18:37,792 --> 00:18:39,458
That... no, not the psoriasis cream!
485
00:18:39,460 --> 00:18:40,660
Jack, I gotta go.
486
00:18:40,662 --> 00:18:42,369
Okay, buddy. Remember...
you're Schwonk now.
487
00:18:42,371 --> 00:18:43,961
Okay, all right. Talk soon, bye-bye.
488
00:18:43,963 --> 00:18:45,864
No, no. It's for my dog!
489
00:18:45,866 --> 00:18:46,899
Of course.
490
00:18:46,901 --> 00:18:49,201
He was pulling a Willy Wonka.
491
00:18:50,706 --> 00:18:51,770
Huh.
492
00:18:51,772 --> 00:18:53,672
Students and faculty.
493
00:18:53,674 --> 00:18:55,207
You are about to witness something
494
00:18:55,209 --> 00:18:57,009
you will not be able to unsee.
495
00:18:57,011 --> 00:19:00,179
Oh, no!
496
00:19:00,181 --> 00:19:01,947
What I'm about to do,
497
00:19:01,949 --> 00:19:04,750
I do to regain access
to the precious memories
498
00:19:04,752 --> 00:19:06,518
in my hacked email account.
499
00:19:06,520 --> 00:19:09,555
Memories which include,
but are not limited to,
500
00:19:09,557 --> 00:19:11,724
a picture of me and my ex-wife
501
00:19:11,726 --> 00:19:13,826
backstage with Adam Levine.
502
00:19:13,828 --> 00:19:16,595
Adam was as gracious as
you would expect him to be.
503
00:19:16,597 --> 00:19:18,964
Especially given his legacy of musc...
504
00:19:18,966 --> 00:19:20,165
Ralph.
505
00:19:20,167 --> 00:19:22,568
The water is at temperature.
506
00:19:29,477 --> 00:19:31,243
Wait, stop, stop! It was me.
507
00:19:31,245 --> 00:19:32,778
I'm the blackmailer.
508
00:19:32,780 --> 00:19:34,797
I didn't think you would
actually go through with it.
509
00:19:34,799 --> 00:19:36,115
Oh, thank God!
510
00:19:36,117 --> 00:19:39,051
Show's over. Grab the day by the horns!
511
00:19:39,053 --> 00:19:40,986
Bye.
512
00:19:40,988 --> 00:19:42,588
It was you?
513
00:19:42,590 --> 00:19:44,590
But how did you do it?
514
00:19:44,592 --> 00:19:46,433
Well, I asked Ms. DeMarcus
515
00:19:46,435 --> 00:19:47,976
for my homeroom attendance folder,
516
00:19:47,978 --> 00:19:49,728
and she gave me this.
517
00:19:49,730 --> 00:19:51,764
It has, like, all of
your passwords in it.
518
00:19:51,766 --> 00:19:53,799
God.
519
00:19:53,801 --> 00:19:54,934
It's all my fault.
520
00:19:54,936 --> 00:19:56,168
I'm so sorry, it's just...
521
00:19:56,170 --> 00:19:58,938
my mom won't let me go on the
Ohio Naturalists field trip.
522
00:19:58,940 --> 00:20:00,946
And Mr. Pugh lets boys
and girls sleep together
523
00:20:00,948 --> 00:20:01,982
in the same lodge.
524
00:20:01,984 --> 00:20:03,905
And you can zip your
sleeping bag up with a girl.
525
00:20:03,907 --> 00:20:04,974
And if I don't go,
526
00:20:04,976 --> 00:20:07,279
Eduardo might zip his
sleeping bag up with Grace's!
527
00:20:07,281 --> 00:20:08,881
Oh, my God.
528
00:20:08,883 --> 00:20:11,449
I didn't know Mr. Pugh
allowed teenage co-bagging.
529
00:20:11,451 --> 00:20:13,118
That trip is cancelled!
530
00:20:13,120 --> 00:20:16,055
What an elegant solution.
531
00:20:17,625 --> 00:20:20,526
Anyway, we cool?
532
00:20:20,528 --> 00:20:22,228
No, we're not cool!
533
00:20:22,230 --> 00:20:25,664
You have in-school
suspension. Two weeks.
534
00:20:25,666 --> 00:20:26,899
_
535
00:20:26,901 --> 00:20:28,601
Hello. Hey, hey, hey.
536
00:20:28,603 --> 00:20:29,768
Look at this, kiddos.
537
00:20:29,770 --> 00:20:31,637
Look... look what Robin Schwonk sent.
538
00:20:31,639 --> 00:20:33,137
His... his book came out.
539
00:20:33,139 --> 00:20:35,500
- So, you know, he sent us a gift package.
- _
540
00:20:35,502 --> 00:20:39,111
He also texted me a,
uh, picture of his boat.
541
00:20:39,113 --> 00:20:42,248
It said, "Feel free to use
the yacht anytime, Jackie.
542
00:20:42,250 --> 00:20:43,916
Okay, gotta go. Bye!"
543
00:20:43,918 --> 00:20:45,784
Maybe no one will notice the plagiarism.
544
00:20:49,156 --> 00:20:51,622
You don't think anyone will
notice how the murderer talks?
545
00:20:51,624 --> 00:20:52,892
Hm?
546
00:20:52,894 --> 00:20:54,560
I wrapped my hands around his neck.
547
00:20:54,562 --> 00:20:56,595
He pleaded, "Help me, God".
548
00:20:56,597 --> 00:20:58,597
I sneered, "God is a construct
549
00:20:58,599 --> 00:20:59,798
for those who must pretend
550
00:20:59,800 --> 00:21:01,800
that the minutiae of
their daily patheticism
551
00:21:01,802 --> 00:21:04,703
ends in a great reward... Heaven".
552
00:21:04,705 --> 00:21:06,705
Marcus's frail body went limp.
553
00:21:06,707 --> 00:21:08,040
Up, it's Schwonk.
554
00:21:08,042 --> 00:21:09,341
Uh, okay.
555
00:21:09,343 --> 00:21:11,176
- Hey.
- So.
556
00:21:11,178 --> 00:21:13,145
You tried to mount me.
557
00:21:13,147 --> 00:21:14,747
But I caught ya.
558
00:21:14,749 --> 00:21:15,816
Yeah.
559
00:21:15,818 --> 00:21:17,349
I bought the rights to your book.
560
00:21:19,186 --> 00:21:22,353
Yeah, you can't fool me 'cause
I'm a god damn fox, Jackie.
561
00:21:22,355 --> 00:21:23,656
What? Oh.
562
00:21:23,658 --> 00:21:25,958
Hi. Table for two, please.
563
00:21:25,960 --> 00:21:28,093
No, I didn't make a reservation.
564
00:21:28,095 --> 00:21:29,862
What about that empty table right there?
565
00:21:29,864 --> 00:21:31,931
Okay, fine.
566
00:21:31,933 --> 00:21:33,599
We'll sit at the bar.
567
00:21:33,601 --> 00:21:35,367
Oh, the bar is booked.
568
00:21:35,369 --> 00:21:38,837
Wendy, let's make a
little mess in this lobby.
569
00:21:38,839 --> 00:21:40,839
Dump out all the dirt from the plant.
570
00:21:40,841 --> 00:21:42,299
Oh, it's bolted down.
571
00:21:42,301 --> 00:21:43,976
Well just scoop it out with your hands.
572
00:21:43,978 --> 00:21:45,911
Oh, there is room at the bar?
573
00:21:45,913 --> 00:21:47,554
Gee, how'd that happen?
574
00:21:47,556 --> 00:21:49,615
Honey, just scoop the dirt
back in with your hands.
575
00:21:49,617 --> 00:21:50,883
Yeah, yeah. We're coming.
576
00:21:50,885 --> 00:21:52,250
- We're coming!
- Oh, my God.
577
00:21:52,252 --> 00:21:53,319
You know what, Jack?
578
00:21:53,321 --> 00:21:56,851
You could've been
Schwonk, and you blew it!
579
00:21:56,853 --> 00:21:57,923
- Wait...
- Okay?
580
00:21:57,925 --> 00:21:59,024
Talk soon. Bye-bye.
581
00:22:01,095 --> 00:22:03,729
Well, so much for my book.
582
00:22:03,731 --> 00:22:06,133
Or hanging out on a yacht.
583
00:22:10,304 --> 00:22:13,672
You stood by me, Captain.
584
00:22:13,674 --> 00:22:16,308
You said my ideas were good.
585
00:22:16,310 --> 00:22:19,678
You're my number one hero.
586
00:22:19,680 --> 00:22:21,747
I know that's not a yacht,
587
00:22:21,749 --> 00:22:23,916
but I hope it counts for something.
588
00:22:26,655 --> 00:22:27,689
See, Sarika?
589
00:22:27,691 --> 00:22:30,289
This is why Heather's my favorite.
590
00:22:30,291 --> 00:22:32,992
Unless you have another aunt
in the publishing business?
591
00:22:32,994 --> 00:22:34,403
- No.
- Just the one?
592
00:22:34,405 --> 00:22:36,063
Yeah.
593
00:22:45,321 --> 00:22:49,321
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
41194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.