All language subtitles for 2x01unm4sk(I).tc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:09,940 What is it about society that disappoints you so much? 2 00:00:13,650 --> 00:00:16,350 Sometimes I dream of saving the world, 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,720 saving everyone from the invisible hand, 4 00:00:18,720 --> 00:00:21,990 the one that controls us every day without us knowing it. 5 00:00:21,990 --> 00:00:23,590 What if this all went away? 6 00:00:23,590 --> 00:00:26,530 The city, the money, all of it? 7 00:00:26,530 --> 00:00:28,660 Hey, kiddo. 8 00:00:28,660 --> 00:00:31,860 Exciting time in the world right now, exciting time. 9 00:00:31,870 --> 00:00:33,730 Tell me about your father. 10 00:00:33,730 --> 00:00:36,000 He had leukemia, made me swear to never tell anyone. 11 00:00:36,000 --> 00:00:38,170 Finally I got so worried, I told my mom. 12 00:00:38,170 --> 00:00:40,540 I tried to hug him, tell him I'm sorry. 13 00:00:40,540 --> 00:00:43,310 He shoved me so hard, I fell backwards out the window. 14 00:00:43,310 --> 00:00:45,180 I was eight years old. 15 00:00:45,180 --> 00:00:48,050 If you don't take this deal, you'll become like me, 16 00:00:48,050 --> 00:00:50,220 losing everyone's respect. 17 00:00:50,220 --> 00:00:51,650 I gave up everything for this case. 18 00:00:51,650 --> 00:00:54,520 - I don't want you to. - I'm not working there. 19 00:00:54,520 --> 00:00:56,560 They killed my mother. 20 00:00:56,560 --> 00:00:57,960 If you want to change things, 21 00:00:57,960 --> 00:01:01,460 perhaps you should try from within. 22 00:01:01,460 --> 00:01:04,230 - That would erase... - All the debts we owe them. 23 00:01:04,230 --> 00:01:06,530 Every record of every credit card, loan, 24 00:01:06,530 --> 00:01:08,730 and mortgage will be wiped clean. 25 00:01:08,740 --> 00:01:10,540 What do we all do now? 26 00:01:10,540 --> 00:01:13,140 Guys, this isn't about what we'll do tomorrow. 27 00:01:13,140 --> 00:01:14,740 This is about what we did. 28 00:01:14,740 --> 00:01:17,110 They're free because of us. 29 00:01:17,110 --> 00:01:18,910 Jesus, what did I do? 30 00:01:18,910 --> 00:01:21,250 I told you we shouldn't have done this. 31 00:01:21,250 --> 00:01:23,050 I'm a little concerned for Tyrell 32 00:01:23,050 --> 00:01:27,550 because he was acting very strange last I saw him. 33 00:01:27,560 --> 00:01:29,290 I know you're behind it, 34 00:01:29,290 --> 00:01:33,660 fsociety, the server, Colby, Allsafe. 35 00:01:33,660 --> 00:01:36,300 You're the one constant in a sea of variables. 36 00:01:36,300 --> 00:01:38,900 No matter what anyone tries to do, I will never leave you. 37 00:01:38,900 --> 00:01:41,430 I will always be right here. Do you understand that? 38 00:01:41,440 --> 00:01:43,070 They're gonna try and get rid of me again, 39 00:01:43,070 --> 00:01:44,500 and I need you to not let them. 40 00:01:44,510 --> 00:01:46,770 Listen to me. I will never leave you. 41 00:01:46,770 --> 00:01:49,310 I will never leave you alone again. 42 00:01:53,050 --> 00:01:56,280 I am Mr. Robot. 43 00:01:56,280 --> 00:01:58,350 I've always told you we'd end up working together, 44 00:01:58,350 --> 00:02:01,020 Elliot, but still 45 00:02:01,020 --> 00:02:04,620 I have to know, why did you do it? 46 00:02:09,900 --> 00:02:13,000 I wanted to save the world. 47 00:02:19,770 --> 00:02:27,770 48 00:02:31,320 --> 00:02:33,750 Why this mask? 49 00:02:33,750 --> 00:02:35,320 It's a bit silly, isn't it? 50 00:02:43,100 --> 00:02:46,100 Wellick. 51 00:02:46,100 --> 00:02:47,870 I see. 52 00:02:50,240 --> 00:02:52,300 I understand. 53 00:02:52,310 --> 00:02:57,110 James, yes. 54 00:02:57,110 --> 00:02:59,080 Yes, I'm aware of Mr. Goddard's request, 55 00:02:59,080 --> 00:03:02,680 but it needs to be removed this moment. 56 00:03:02,680 --> 00:03:04,750 Can you escalate it? 57 00:03:07,150 --> 00:03:10,290 Thank you, James. 58 00:03:10,290 --> 00:03:18,290 59 00:03:28,040 --> 00:03:30,040 It should be ready. 60 00:03:33,050 --> 00:03:41,050 61 00:03:45,030 --> 00:03:49,030 What is it? 62 00:03:49,030 --> 00:03:51,030 It's happening. 63 00:03:51,030 --> 00:03:59,030 64 00:04:11,050 --> 00:04:15,490 It's almost as if... 65 00:04:15,490 --> 00:04:17,490 something's come alive. 66 00:04:17,490 --> 00:04:25,490 67 00:04:26,500 --> 00:04:33,570 68 00:04:40,350 --> 00:04:42,280 - Oh, my God. - This is your fault! 69 00:04:42,280 --> 00:04:45,120 - It's your fault! - I'm sorry! 70 00:04:45,120 --> 00:04:47,520 I'm so sorry. I'm so sorry! 71 00:04:47,520 --> 00:04:48,950 What did you do, you son of a bitch? 72 00:04:48,960 --> 00:04:50,560 - He's bleeding! - It was an accident. 73 00:04:50,560 --> 00:04:52,390 God says there are no accidents! 74 00:04:52,390 --> 00:04:53,530 Son, son, please talk to me. Talk to me please. 75 00:04:53,530 --> 00:04:54,930 God help us, he's bleeding. 76 00:04:54,930 --> 00:04:56,260 The neighbors are looking. This is embarrassing. 77 00:04:56,260 --> 00:04:57,530 Son, son, wake up. Wake up! 78 00:04:57,530 --> 00:04:59,200 God, is he okay? Ask if he's okay! 79 00:04:59,200 --> 00:05:00,900 Can't you see he's not responding, Magda? 80 00:05:00,900 --> 00:05:01,900 It's your fault, it's your fault! 81 00:05:01,900 --> 00:05:03,270 It was an accident. 82 00:05:03,270 --> 00:05:04,900 God says there are no accidents. 83 00:05:04,910 --> 00:05:07,270 I'm so sorry. Please call an ambulance! 84 00:05:07,270 --> 00:05:10,810 Call an ambulance! 85 00:05:16,920 --> 00:05:20,050 As you can see by the images, everything appears to be normal, 86 00:05:20,050 --> 00:05:21,790 which is good news 87 00:05:21,790 --> 00:05:23,390 because there were no lesions 88 00:05:23,390 --> 00:05:24,760 from the scan, 89 00:05:24,760 --> 00:05:27,490 no hemorrhaging or bleeding, 90 00:05:27,490 --> 00:05:30,960 mild concussion, a few stitches. 91 00:05:30,960 --> 00:05:34,730 The forearm, however, is broken, 92 00:05:34,740 --> 00:05:36,740 so that will require a cast. 93 00:05:36,740 --> 00:05:39,000 - And how much will that be? - Excuse me? 94 00:05:39,010 --> 00:05:40,740 How much will the co-pay be? 95 00:05:40,740 --> 00:05:42,440 Well, that's something 96 00:05:42,440 --> 00:05:43,910 you need to discuss with the billing department. 97 00:05:43,910 --> 00:05:45,780 - We'll talk about that later... - Shut up. 98 00:05:45,780 --> 00:05:47,510 You've lost your job. 99 00:05:47,510 --> 00:05:49,310 We have no money. 100 00:05:49,320 --> 00:05:50,920 How are we supposed to pay for this 101 00:05:50,920 --> 00:05:52,350 on top of all your other bills? 102 00:05:52,350 --> 00:05:54,320 Don't touch me. 103 00:05:54,320 --> 00:05:56,690 I told you, there won't be any bills. 104 00:05:56,690 --> 00:05:59,360 Mr. and Mrs. Alderson, please, 105 00:05:59,360 --> 00:06:02,960 I'm going to have to ask you to step outside for a second. 106 00:06:02,960 --> 00:06:05,860 I'd like to talk to Elliot alone. 107 00:06:16,480 --> 00:06:19,810 Elliot. 108 00:06:19,810 --> 00:06:21,010 Elliot, I want you to know 109 00:06:21,010 --> 00:06:24,120 that you are going to be just fine. 110 00:06:24,120 --> 00:06:27,650 Now, that was quite a spill you took today, 111 00:06:27,650 --> 00:06:31,460 but I promise, you have a long and healthy life ahead of you. 112 00:06:31,460 --> 00:06:34,230 Now, Elliot, there are just a few questions 113 00:06:34,230 --> 00:06:38,200 that I need to ask you, and anything you tell me... 114 00:06:42,900 --> 00:06:45,170 115 00:06:45,170 --> 00:06:48,170 116 00:06:48,180 --> 00:06:55,250 117 00:06:56,950 --> 00:06:58,480 � Daydream � 118 00:06:58,490 --> 00:07:01,450 � I fell asleep beneath the flowers � 119 00:07:01,460 --> 00:07:04,420 � For a couple of hours � 120 00:07:04,430 --> 00:07:08,590 � On a beautiful day � 121 00:07:08,600 --> 00:07:10,430 � Daydream � 122 00:07:10,430 --> 00:07:13,400 � I dream of you amid the flowers � 123 00:07:13,400 --> 00:07:16,030 � For a couple of hours � 124 00:07:16,040 --> 00:07:17,640 � Such a beautiful day � 125 00:07:17,640 --> 00:07:19,640 Time to get up. 126 00:07:19,640 --> 00:07:25,640 127 00:07:25,650 --> 00:07:28,080 Today started just like yesterday 128 00:07:28,080 --> 00:07:31,080 and the day before that and the day before that 129 00:07:31,080 --> 00:07:33,650 and every day for the last month, 130 00:07:33,650 --> 00:07:36,660 a loop, my perfectly constructed loop. 131 00:07:36,660 --> 00:07:38,990 This is going to be affecting our economy 132 00:07:38,990 --> 00:07:41,530 in ways that are extraordinarily significant. 133 00:07:41,530 --> 00:07:44,560 The FBI announced today, and we can confirm, 134 00:07:44,570 --> 00:07:46,200 that Tyrell Wellick 135 00:07:46,200 --> 00:07:49,870 and fsociety engaged in this attack. 136 00:07:49,870 --> 00:07:53,100 They caused a lot of damage, and we will respond. 137 00:07:53,110 --> 00:07:55,240 We will respond proportionally, 138 00:07:55,240 --> 00:07:58,710 and we will respond in a place and time that we choose. 139 00:07:58,710 --> 00:08:00,510 That's not something that I will announce 140 00:08:00,510 --> 00:08:01,980 at a press conference. 141 00:08:07,020 --> 00:08:08,790 At 8:00 a.m. my daily program 142 00:08:08,790 --> 00:08:11,190 begins by having breakfast with my friend, Leon. 143 00:08:11,190 --> 00:08:12,720 There's this one episode 144 00:08:12,730 --> 00:08:14,690 where they go to this Chinese restaurant, 145 00:08:14,700 --> 00:08:18,600 and they're just waiting for a table the entire time. 146 00:08:18,600 --> 00:08:20,770 Like, they don't even eat at the end, bro. 147 00:08:20,770 --> 00:08:22,800 He just discovered "Seinfeld." 148 00:08:22,800 --> 00:08:24,570 Maybe I'm overthinking it, though. 149 00:08:24,570 --> 00:08:26,870 And talks way too much about it. 150 00:08:26,870 --> 00:08:28,370 It's really fucking with him. 151 00:08:28,380 --> 00:08:30,040 It's really fucking with me. 152 00:08:30,040 --> 00:08:31,840 But it's perfect for me. 153 00:08:31,850 --> 00:08:34,550 I don't have to say anything. I can just listen. 154 00:08:34,550 --> 00:08:36,380 God, man, that Kramer dude, 155 00:08:36,380 --> 00:08:39,050 if I knew him in real life, I'd knock his ass out. 156 00:08:39,050 --> 00:08:43,320 At 10:00 a.m. I help out around the house. 157 00:08:43,320 --> 00:08:45,260 More broadly, though, this points to the need 158 00:08:45,260 --> 00:08:47,990 for us to work with the international community 159 00:08:48,000 --> 00:08:49,460 to start setting up 160 00:08:49,460 --> 00:08:51,330 some very clear rules of the road. 161 00:08:51,330 --> 00:08:54,470 Right now it's sort of the Wild West. 162 00:08:54,470 --> 00:08:57,340 At 12:00 p.m. I have lunch with Leon. 163 00:08:57,340 --> 00:08:59,070 And then there's this one 164 00:08:59,070 --> 00:09:01,070 where they're stuck in a garage the whole time. 165 00:09:01,070 --> 00:09:02,970 Like, what? 166 00:09:02,980 --> 00:09:04,410 That's not a TV show, bro. 167 00:09:04,410 --> 00:09:06,080 Where's the story? 168 00:09:06,080 --> 00:09:07,650 It just makes no sense. 169 00:09:11,220 --> 00:09:14,090 At 2:00 p.m. we'll check out a basketball game. 170 00:09:16,660 --> 00:09:20,060 Hot Carla, the local pyro, is usually there. 171 00:09:23,500 --> 00:09:26,230 She's become like my personal totem. 172 00:09:27,970 --> 00:09:29,940 You ain't shit. 173 00:09:29,940 --> 00:09:32,000 Whoo, three points, bitch. 174 00:09:32,010 --> 00:09:35,070 I still don't understand why people like sports. 175 00:09:35,080 --> 00:09:38,580 They get so emotional over the weirdest things. 176 00:09:38,580 --> 00:09:41,010 But I do see the beauty in the rules, 177 00:09:41,010 --> 00:09:43,480 the invisible code of chaos hiding 178 00:09:43,480 --> 00:09:46,590 behind the menacing face of order. 179 00:09:48,620 --> 00:09:50,120 � Daydream � 180 00:09:50,120 --> 00:09:53,890 At 4:30 p.m. I clean up around the house again. 181 00:09:53,890 --> 00:09:58,030 There hasn't been anything like this in the past. 182 00:09:58,030 --> 00:10:00,830 That's part of what makes this issue of cybersecurity 183 00:10:00,830 --> 00:10:01,930 so urgent. 184 00:10:01,940 --> 00:10:03,340 At 6:00 p.m. 185 00:10:03,340 --> 00:10:04,900 I have dinner with Leon. 186 00:10:04,910 --> 00:10:06,370 Though maybe I just 187 00:10:06,370 --> 00:10:08,340 need to make peace with it, you know what I'm saying? 188 00:10:08,340 --> 00:10:10,840 As you can tell, we eat most meals together. 189 00:10:10,840 --> 00:10:13,180 Like, maybe that's the show's point, 190 00:10:13,180 --> 00:10:14,710 that shit is just pointless, you know? 191 00:10:14,720 --> 00:10:18,650 Like, life, love, 192 00:10:18,650 --> 00:10:21,620 and the meanings therein. 193 00:10:23,990 --> 00:10:25,760 I'll tell you, the human condition 194 00:10:25,760 --> 00:10:29,360 is a straight-up tragedy, cuz. Word. 195 00:10:29,360 --> 00:10:31,660 Like I said, I never have to talk, 196 00:10:31,670 --> 00:10:34,000 and the repetition is good for me now. 197 00:10:34,000 --> 00:10:36,030 It keeps my regimen intact. 198 00:10:36,040 --> 00:10:37,270 Overwhelm me... 199 00:10:37,270 --> 00:10:40,040 Two days a week, I go to a church group. 200 00:10:40,040 --> 00:10:41,870 I don't get the rules here either, 201 00:10:41,880 --> 00:10:44,110 but I need to keep socializing myself. 202 00:10:44,110 --> 00:10:45,710 It's good for me. 203 00:10:45,710 --> 00:10:47,910 Besides, these people seem normal. 204 00:10:47,910 --> 00:10:50,620 - Amen. - Amen. 205 00:10:50,620 --> 00:10:53,280 Do not get into a pattern 206 00:10:53,290 --> 00:10:57,160 in which you're intimidated by these kind of criminal attacks. 207 00:10:57,160 --> 00:11:00,360 America knows how to solve problems, 208 00:11:00,360 --> 00:11:03,800 and when we work together, we can't be stopped. 209 00:11:03,800 --> 00:11:06,870 A new future is ready to be written. 210 00:11:06,870 --> 00:11:10,140 I've been keeping a journal. 211 00:11:10,140 --> 00:11:11,900 It's the only way to keep my program 212 00:11:11,910 --> 00:11:14,070 running like it's supposed to. 213 00:11:14,070 --> 00:11:20,150 214 00:11:20,150 --> 00:11:22,280 See you in the morning. 215 00:11:22,280 --> 00:11:23,980 And then I go to bed. 216 00:11:23,980 --> 00:11:26,480 My mom has no computer or Internet access 217 00:11:26,490 --> 00:11:29,820 to tempt me into the night. 218 00:11:29,820 --> 00:11:33,460 All that's left for me is just ordinary analog sleep 219 00:11:33,460 --> 00:11:35,160 ending the day's loop. 220 00:11:35,160 --> 00:11:36,860 You might not think it's a way to live, 221 00:11:36,860 --> 00:11:38,260 but why not? 222 00:11:38,270 --> 00:11:40,270 Repeating the same tasks each day 223 00:11:40,270 --> 00:11:42,330 without ever having to think about them, 224 00:11:42,340 --> 00:11:45,000 isn't that what everybody does? 225 00:11:45,010 --> 00:11:47,870 Keep things on repeat 226 00:11:47,870 --> 00:11:52,110 to go along with their "NCISes" 227 00:11:52,110 --> 00:11:55,480 and Lexapro. 228 00:11:55,480 --> 00:11:59,520 Isn't that where it's comfortable? 229 00:11:59,520 --> 00:12:01,850 In the sameness? 230 00:12:10,400 --> 00:12:12,300 Why your mom? 231 00:12:12,300 --> 00:12:15,270 Why her specifically? 232 00:12:17,000 --> 00:12:20,570 She's the strictest person I know. 233 00:12:20,570 --> 00:12:23,270 But you've attributed a lot of your childhood trauma... 234 00:12:23,280 --> 00:12:24,880 Better the devil you know than the devil 235 00:12:24,880 --> 00:12:27,710 you don't, right? 236 00:12:32,920 --> 00:12:36,250 Do you feel alone? 237 00:12:40,860 --> 00:12:44,130 Darlene comes by sometimes. 238 00:12:47,270 --> 00:12:51,140 Is there anything you miss about your old life? 239 00:12:53,610 --> 00:12:56,780 It doesn't matter even if I did. 240 00:12:56,780 --> 00:12:59,740 Why would you say that? 241 00:13:02,680 --> 00:13:05,850 Because I can't trust myself back there. 242 00:13:05,850 --> 00:13:08,790 Why do you think you can't trust yourself? 243 00:13:19,600 --> 00:13:23,270 I'd like you to respond to my question, please. 244 00:13:26,140 --> 00:13:28,540 Elliot, it took a lot for me 245 00:13:28,540 --> 00:13:31,680 to talk to you after what you did, 246 00:13:31,680 --> 00:13:33,580 but I agreed with the condition 247 00:13:33,580 --> 00:13:36,150 that you were going to be more open with me. 248 00:13:36,150 --> 00:13:38,050 I was very clear when we discussed... 249 00:13:38,050 --> 00:13:41,320 It's not that I don't trust myself. 250 00:13:50,630 --> 00:13:52,630 I don't trust him. 251 00:13:57,300 --> 00:13:59,570 252 00:14:01,710 --> 00:14:03,040 Hello again. 253 00:14:03,040 --> 00:14:05,840 Yes, I'm talking to you this time. 254 00:14:05,850 --> 00:14:09,480 I'm sure you wanted to hear what I told Krista back there, 255 00:14:09,480 --> 00:14:11,380 but I'm not ready to trust you yet, 256 00:14:11,380 --> 00:14:13,480 not after what you did. 257 00:14:13,490 --> 00:14:16,350 You kept things from me, and I don't know 258 00:14:16,360 --> 00:14:20,020 if I can tell you secrets like before. 259 00:14:20,030 --> 00:14:22,190 Friends are supposed to be honest with each other, 260 00:14:22,200 --> 00:14:23,700 and you weren't. 261 00:14:23,700 --> 00:14:25,700 It's gonna take a while to rebuild this relation... 262 00:14:25,700 --> 00:14:27,770 Talking to your friend again? 263 00:14:33,510 --> 00:14:36,810 I thought we were done with all that. 264 00:14:36,810 --> 00:14:39,010 Here. 265 00:14:39,010 --> 00:14:42,050 Check that out. 266 00:14:42,050 --> 00:14:44,080 Lots of nicer friends in there for you. 267 00:14:48,190 --> 00:14:55,390 268 00:14:55,400 --> 00:14:57,530 We can't stay here. 269 00:14:57,530 --> 00:14:59,000 There's more work to be done. 270 00:14:59,000 --> 00:15:01,700 Our revolution needs a leader, 271 00:15:01,700 --> 00:15:03,640 and what are we doing instead? 272 00:15:03,640 --> 00:15:06,870 Journaling. 273 00:15:06,870 --> 00:15:11,040 Che Guevara is throwing up in his grave right now. 274 00:15:13,180 --> 00:15:15,350 You think this is gonna get rid of me? 275 00:15:15,350 --> 00:15:19,220 I am not to be gotten rid of. 276 00:15:19,220 --> 00:15:20,490 This zombie act you're pulling? 277 00:15:20,490 --> 00:15:22,020 It don't work on us. 278 00:15:22,020 --> 00:15:26,490 This control you think you have? 279 00:15:26,490 --> 00:15:28,560 It's an illusion. 280 00:15:31,400 --> 00:15:35,270 You want my attention? 281 00:15:35,270 --> 00:15:38,070 Tell me what I want to know. 282 00:15:38,070 --> 00:15:41,370 Tell me where Tyrell is. 283 00:15:41,370 --> 00:15:43,370 I can't do that. 284 00:15:43,380 --> 00:15:46,840 285 00:15:46,850 --> 00:15:47,850 Then go fu... 286 00:16:07,700 --> 00:16:09,670 Are you done? 287 00:16:28,560 --> 00:16:30,090 What's next on this roller coaster 288 00:16:30,090 --> 00:16:32,690 of a regimen, needle-pointing? 289 00:16:35,700 --> 00:16:43,700 290 00:16:50,740 --> 00:16:58,740 291 00:16:59,750 --> 00:17:07,750 292 00:17:08,760 --> 00:17:16,760 293 00:17:17,770 --> 00:17:25,770 294 00:17:29,850 --> 00:17:31,880 It is not hyperbole to say 295 00:17:31,890 --> 00:17:34,120 we're in a grave financial situation. 296 00:17:34,120 --> 00:17:35,790 All this cautionary sentiment out there 297 00:17:35,790 --> 00:17:37,760 is not just Wall Street hoopla. 298 00:17:37,760 --> 00:17:39,620 The more I talk about it, the more terrified I become. 299 00:17:39,630 --> 00:17:41,730 Bitcoin for sale. 300 00:17:41,730 --> 00:17:43,160 Fortunately the original plan 301 00:17:43,160 --> 00:17:45,900 that was put in place was ineffective. 302 00:17:45,900 --> 00:17:49,270 Most experts agree that this is not just a crisis 303 00:17:49,270 --> 00:17:50,940 but a very dire one, 304 00:17:50,940 --> 00:17:52,770 and something absolutely needs to be done. 305 00:17:54,810 --> 00:17:57,480 Even though the European Union has been denying 306 00:17:57,480 --> 00:17:58,710 that it could affect them, 307 00:17:58,710 --> 00:18:00,750 this week we saw that they were wrong. 308 00:18:00,750 --> 00:18:03,550 The banks cannot lend money that they don't have, 309 00:18:03,550 --> 00:18:05,420 so the economy is at a standstill. 310 00:18:27,740 --> 00:18:29,870 And I'm just the messenger. I am telling you, folks, 311 00:18:29,880 --> 00:18:32,180 this is what they don't want you to hear, 312 00:18:32,180 --> 00:18:34,880 because a union strike at the Comet natural gas plant 313 00:18:34,880 --> 00:18:37,280 will cause an energy shortage the likes 314 00:18:37,280 --> 00:18:40,180 of which has never been seen in the northeast. 315 00:18:40,190 --> 00:18:43,090 Without literal power we will have no power. 316 00:18:43,090 --> 00:18:44,460 This is part of a strategy 317 00:18:44,460 --> 00:18:46,390 to declare economic war on this country, 318 00:18:46,390 --> 00:18:49,390 and they know it, they know exactly what they are doing, 319 00:18:49,400 --> 00:18:51,460 and 2015 will be known as the year that America, 320 00:18:51,460 --> 00:18:53,000 this great nation, 321 00:18:53,000 --> 00:18:56,470 swapped democracy for dictatorship. 322 00:19:26,070 --> 00:19:29,170 323 00:19:56,100 --> 00:19:59,760 Ahh! Ahh! Ahh! 324 00:20:35,170 --> 00:20:36,970 On television blabbing on and on and on, 325 00:20:36,970 --> 00:20:38,500 telling people... lying to them. 326 00:20:38,500 --> 00:20:40,300 Instead, bring honesty... 327 00:20:40,310 --> 00:20:42,210 Somebody who can explain the past. 328 00:20:42,210 --> 00:20:46,640 Because this "crisis" has happened before. 329 00:20:46,650 --> 00:20:48,080 Hello? Hello? 330 00:20:50,550 --> 00:20:52,150 Why don't you tell your viewers 331 00:20:52,150 --> 00:20:53,950 about the Weimar Republic? 332 00:20:53,950 --> 00:20:56,420 Because the similarities and the parallels 333 00:20:56,420 --> 00:20:58,420 are disturbing... 334 00:21:00,890 --> 00:21:03,260 Meaning the end of the world as we know it. 335 00:21:04,730 --> 00:21:06,060 They have actually gotten people 336 00:21:06,070 --> 00:21:07,060 cheering in the streets. 337 00:21:07,070 --> 00:21:08,470 Cheering in the streets! 338 00:21:08,470 --> 00:21:09,900 Now, let me tell you, all of those people... 339 00:21:12,070 --> 00:21:13,300 - Hello? - Hello? 340 00:21:14,570 --> 00:21:15,940 341 00:21:15,940 --> 00:21:17,610 - Hello? - Hello? 342 00:21:17,610 --> 00:21:18,610 343 00:21:19,750 --> 00:21:21,110 That's right. 344 00:21:21,110 --> 00:21:23,410 345 00:21:23,420 --> 00:21:25,280 Stop! 346 00:21:25,290 --> 00:21:29,520 347 00:21:29,520 --> 00:21:31,590 Well, what am I supposed to do? 348 00:21:31,590 --> 00:21:34,290 I mean, nothing is working. 349 00:21:34,290 --> 00:21:36,060 Unplug what? 350 00:21:36,060 --> 00:21:39,230 Everything is inside the walls. 351 00:21:39,230 --> 00:21:41,430 I mean, that's how it was installed 352 00:21:41,430 --> 00:21:43,030 when I ordered the smart house package. 353 00:21:44,700 --> 00:21:47,570 Now the alarm is going off, and it's freezing. 354 00:21:47,570 --> 00:21:51,380 It's below 40. 355 00:21:51,380 --> 00:21:53,080 I have a place in Greenwich, 356 00:21:53,080 --> 00:21:56,050 but you don't expect me to... 357 00:21:56,050 --> 00:21:59,120 How long is it gonna take before this all gets fixed? 358 00:22:05,360 --> 00:22:13,360 359 00:22:19,510 --> 00:22:27,510 360 00:22:42,500 --> 00:22:46,930 361 00:22:46,930 --> 00:22:49,970 The tracking on her phone is working, 362 00:22:49,970 --> 00:22:54,440 and she's headed north as we speak. 363 00:22:54,440 --> 00:22:57,510 How long you think she's gonna stay away for? 364 00:22:57,510 --> 00:22:59,380 Long enough. 365 00:22:59,380 --> 00:23:07,380 366 00:23:11,590 --> 00:23:16,590 The collective result of these attacks 367 00:23:16,600 --> 00:23:19,030 could be a cyber Pearl Harbor, 368 00:23:19,030 --> 00:23:23,370 physical destruction and the loss of life, 369 00:23:23,370 --> 00:23:26,400 and create a new, profound sense 370 00:23:26,410 --> 00:23:29,370 of vulnerability. 371 00:23:29,380 --> 00:23:34,380 As director of the CIA and Secretary of Defense, 372 00:23:34,380 --> 00:23:36,550 I have understood... 373 00:23:38,650 --> 00:23:40,720 I hope you don't mind I came. 374 00:23:49,530 --> 00:23:51,300 Something wrong? 375 00:23:54,230 --> 00:23:58,540 It's good to see you, Gideon. 376 00:23:58,540 --> 00:24:00,570 You too. 377 00:24:00,570 --> 00:24:03,640 I know we didn't leave things on the best of terms. 378 00:24:05,580 --> 00:24:09,550 Is it true? What I heard about Allsafe? 379 00:24:09,550 --> 00:24:13,520 Well, there is no Allsafe. 380 00:24:13,520 --> 00:24:16,520 I've had to furlough everyone. 381 00:24:16,520 --> 00:24:19,090 I'm hoping to get up and running again, 382 00:24:19,090 --> 00:24:22,190 but everyone's telling me it's over. 383 00:24:22,200 --> 00:24:24,700 Gee, I wonder whose fault that is. 384 00:24:24,700 --> 00:24:26,360 Was that you or me? 385 00:24:26,370 --> 00:24:29,730 I'm getting all mixed up. I can't recall. 386 00:24:29,740 --> 00:24:32,500 Let me get to my point. 387 00:24:32,510 --> 00:24:35,440 The FBI believes that I was behind the hack 388 00:24:35,440 --> 00:24:38,740 or complicit in some way. 389 00:24:38,740 --> 00:24:40,710 I've given them all the evidence I can. 390 00:24:40,710 --> 00:24:43,550 I've cooperated every step of the way, 391 00:24:43,550 --> 00:24:46,080 but they still keep coming at me. 392 00:24:46,090 --> 00:24:49,250 They don't trust me. 393 00:24:49,260 --> 00:24:51,820 In fact, I think they might be hacking my email. 394 00:24:51,820 --> 00:24:53,790 I know someone is. 395 00:24:53,790 --> 00:24:58,430 And now you're wondering who that someone is, aren't you? 396 00:24:58,430 --> 00:25:01,730 There are logins from times and machines I don't recognize. 397 00:25:01,730 --> 00:25:05,400 Because if it was me, then that means it was you. 398 00:25:05,400 --> 00:25:07,140 How about it, huh? 399 00:25:07,140 --> 00:25:09,970 Could you live with yourself knowing that you framed Gideon? 400 00:25:09,980 --> 00:25:11,510 I keep changing the password, 401 00:25:11,510 --> 00:25:14,280 but it still hap... - 402 00:25:14,280 --> 00:25:15,750 Elliot? 403 00:25:18,920 --> 00:25:21,790 - What's wrong? - Go ahead, tell him. 404 00:25:21,790 --> 00:25:24,660 Tell him that you're slowly descending into madness. 405 00:25:24,660 --> 00:25:26,660 - Stop. - What? Stop what? 406 00:25:26,660 --> 00:25:27,690 There are only so many times 407 00:25:27,690 --> 00:25:29,030 before my bullets finally 408 00:25:29,030 --> 00:25:30,960 penetrate that thick skull of yours, 409 00:25:30,960 --> 00:25:32,960 and as the blood trickles out, 410 00:25:32,970 --> 00:25:35,670 so goes any sense of reason. 411 00:25:35,670 --> 00:25:37,130 Round and round we go, 412 00:25:37,140 --> 00:25:40,270 you not knowing what you did or didn't do, 413 00:25:40,270 --> 00:25:43,410 our infinite loop of insanity. 414 00:25:43,410 --> 00:25:46,210 If you know anything at all 415 00:25:46,210 --> 00:25:50,380 or if there's anything you can do to help me... 416 00:25:53,250 --> 00:25:56,490 I need you to. 417 00:25:56,490 --> 00:25:59,520 I can't help you. 418 00:25:59,530 --> 00:26:02,660 Are you really gonna let him take the fall for this? 419 00:26:02,660 --> 00:26:06,060 Look at him, a scared, small animal. 420 00:26:06,070 --> 00:26:08,930 Well, that's... That's unacceptable. 421 00:26:08,940 --> 00:26:10,800 Oh. 422 00:26:10,800 --> 00:26:13,700 Now he's doing what all small animals do when they're scared, 423 00:26:13,710 --> 00:26:15,810 pretend they're bigger and scarier. 424 00:26:15,810 --> 00:26:18,310 Look, if you're not gonna do anything about this, 425 00:26:18,310 --> 00:26:19,710 I'm afraid you've left me no choice 426 00:26:19,710 --> 00:26:22,550 but to go to them with what I know, 427 00:26:22,550 --> 00:26:25,250 which, given the things I know about the day you left, 428 00:26:25,250 --> 00:26:27,890 it's pretty damning. 429 00:26:27,890 --> 00:26:31,920 Now, I'm asking you one last time 430 00:26:31,920 --> 00:26:34,430 to do the right thing. 431 00:26:34,430 --> 00:26:36,330 He does have a point. 432 00:26:36,330 --> 00:26:39,230 He does know a lot, perhaps too much. 433 00:26:39,230 --> 00:26:43,030 I wonder, if I sliced open his neck right now, 434 00:26:43,040 --> 00:26:45,270 would it be me doing it, or would it be you? 435 00:26:45,270 --> 00:26:47,870 - No. - Yes. 436 00:26:47,870 --> 00:26:51,380 I am going to go to them. 437 00:26:51,380 --> 00:26:52,880 I'm going to tell them everything. 438 00:26:52,880 --> 00:26:55,450 Do you understand, Elliot? Everything. 439 00:26:55,450 --> 00:26:58,280 Truth is, though, it doesn't matter. 440 00:26:58,280 --> 00:27:00,020 You start adding up all the choices 441 00:27:00,020 --> 00:27:02,220 you've been making, they all add up to one thing. 442 00:27:02,220 --> 00:27:04,990 You add up to one thing... 443 00:27:04,990 --> 00:27:06,960 me. 444 00:27:09,860 --> 00:27:11,460 What's going on over there? 445 00:27:14,470 --> 00:27:22,470 446 00:27:24,040 --> 00:27:32,040 447 00:27:33,120 --> 00:27:41,120 448 00:27:42,330 --> 00:27:45,660 449 00:27:45,670 --> 00:27:47,630 I'm not gonna lie, Gideon got to me, 450 00:27:47,630 --> 00:27:50,400 but now is when I need the regimen the most. 451 00:27:50,400 --> 00:27:57,610 452 00:27:59,410 --> 00:28:03,210 After all, that's the whole reason for the routine, 453 00:28:03,220 --> 00:28:05,320 to stay as sane as possible 454 00:28:05,320 --> 00:28:06,850 until he's gone, 455 00:28:06,850 --> 00:28:08,390 and once he's gone, 456 00:28:08,390 --> 00:28:10,550 I can finally be the real me again. 457 00:28:10,560 --> 00:28:12,620 You know, not just that it's pointless, 458 00:28:12,630 --> 00:28:15,390 but maybe it just means nothing, you know? 459 00:28:15,390 --> 00:28:20,430 Like Costanza says, a cold, random universe. 460 00:28:22,840 --> 00:28:27,400 Bro, what's up with the... 461 00:28:27,410 --> 00:28:29,110 Nothing, man. 462 00:28:30,480 --> 00:28:33,540 Gideon's gonna rat you out. 463 00:28:37,050 --> 00:28:39,250 He probably already has. 464 00:28:42,690 --> 00:28:45,590 Hey, you can't ignore this. 465 00:28:45,590 --> 00:28:47,190 They have eyes on you. 466 00:28:47,190 --> 00:28:50,230 This is how they work you. 467 00:28:50,230 --> 00:28:53,530 I'm not gonna change my mind. 468 00:28:53,530 --> 00:28:55,530 I'm sticking to my regimen. 469 00:28:55,530 --> 00:28:58,270 Hey, I am not some tumor to be excised, 470 00:28:58,270 --> 00:29:00,800 do you understand? The opposite. 471 00:29:00,810 --> 00:29:03,410 I'm the organ vital to your existence. 472 00:29:03,410 --> 00:29:05,810 Now, if you insist on keeping this up, 473 00:29:05,810 --> 00:29:08,680 I'm gonna go from annoyed to hurt, and, kiddo, 474 00:29:08,680 --> 00:29:12,280 trust me, you do not want to hurt my feelings. 475 00:29:15,990 --> 00:29:19,790 How do I take off a mask when it stops being a mask, 476 00:29:19,790 --> 00:29:24,430 when it's as much a part of me as I am? 477 00:29:25,660 --> 00:29:27,430 We keep fighting. 478 00:29:27,430 --> 00:29:29,670 Like the world we unmasked, 479 00:29:29,670 --> 00:29:32,840 we will find our true selves again. 480 00:29:32,840 --> 00:29:35,840 Maybe after wiping away the thick, grimy film 481 00:29:35,840 --> 00:29:37,440 of Facebook friend requests 482 00:29:37,440 --> 00:29:39,440 and Vine stars, 483 00:29:39,450 --> 00:29:42,110 we can all see the light of day. 484 00:29:42,110 --> 00:29:44,250 I know we haven't talked in a while. 485 00:29:44,250 --> 00:29:46,450 Maybe you only trust me about as much 486 00:29:46,450 --> 00:29:48,520 as I trust you right now, 487 00:29:48,520 --> 00:29:52,090 but I'm gonna ask you to have hope for me anyway. 488 00:29:52,090 --> 00:29:54,690 Just, please, have hope. 489 00:30:16,550 --> 00:30:18,480 I'm gonna take a selfie. I'm gonna take a selfie. 490 00:30:18,480 --> 00:30:20,550 Okay, ready? 491 00:30:20,550 --> 00:30:23,550 Yeah! 492 00:30:23,560 --> 00:30:25,620 - We got the balls! - Whoo! 493 00:30:31,160 --> 00:30:39,160 494 00:30:40,610 --> 00:30:47,080 495 00:30:52,020 --> 00:30:53,580 Yes! 496 00:30:56,590 --> 00:30:59,690 497 00:30:59,690 --> 00:31:01,290 We got the balls! 498 00:31:03,460 --> 00:31:04,530 Hey, guys. 499 00:31:04,530 --> 00:31:11,800 500 00:31:11,800 --> 00:31:14,840 Give me your phone. 501 00:31:14,840 --> 00:31:19,280 - Why? I didn't post any... - Give me your phone. 502 00:31:19,280 --> 00:31:27,280 503 00:31:36,530 --> 00:31:37,960 Ahh! 504 00:31:37,960 --> 00:31:45,960 505 00:31:52,210 --> 00:31:54,710 We are in a war, 506 00:31:54,710 --> 00:31:58,520 and we are on the losing side of it. 507 00:31:58,520 --> 00:32:01,550 We are on our knees with guns to our heads, 508 00:32:01,550 --> 00:32:05,320 and they are picking us off one by one. 509 00:32:05,320 --> 00:32:09,730 510 00:32:09,730 --> 00:32:15,000 Susan Jacobs, 511 00:32:15,000 --> 00:32:19,340 the general counsel at E Corp. 512 00:32:19,340 --> 00:32:20,570 You want to know what her nickname is 513 00:32:20,570 --> 00:32:22,870 inside the company? 514 00:32:22,880 --> 00:32:27,040 Madam Executioner, 515 00:32:27,050 --> 00:32:31,920 not just because she could kill any lawsuit filed against them, 516 00:32:31,920 --> 00:32:37,390 but because those lawsuits usually involved deaths. 517 00:32:37,390 --> 00:32:41,360 These are the cowards we are dealing with. 518 00:32:44,960 --> 00:32:49,400 We have been on our knees for too long, 519 00:32:49,400 --> 00:32:53,640 and it's time to stand up. 520 00:32:53,640 --> 00:32:56,310 521 00:32:56,310 --> 00:32:59,740 Make it a four-hour SDR if necessary. 522 00:32:59,750 --> 00:33:01,910 Take surveillance detection stops. 523 00:33:01,910 --> 00:33:03,750 Go into pharmacies. Run errands. 524 00:33:03,750 --> 00:33:05,250 Disrupt data points. 525 00:33:05,250 --> 00:33:08,350 No one takes the same route back here twice. 526 00:33:08,350 --> 00:33:11,590 I don't want anyone burning this location. 527 00:33:20,770 --> 00:33:23,400 Where is everyone else? 528 00:33:23,400 --> 00:33:25,470 Don't know. 529 00:33:27,170 --> 00:33:29,870 They were always half in. 530 00:33:32,040 --> 00:33:37,110 What... what you're doing here, Darlene, and what you're saying? 531 00:33:37,120 --> 00:33:40,120 I mean, you sounded like George W. Bush, 532 00:33:40,120 --> 00:33:41,280 for crying out loud. 533 00:33:41,290 --> 00:33:44,250 Okay, first of all, that's low. 534 00:33:44,260 --> 00:33:47,520 Secondly, give me some credit. 535 00:33:47,530 --> 00:33:50,360 The speech is bullshit, but it works. 536 00:33:50,360 --> 00:33:53,460 - It riles them up. - Yeah, to what end, though? 537 00:33:53,470 --> 00:33:55,300 You know, sawing off balls, 538 00:33:55,300 --> 00:33:58,700 making protest signs? We were more than that. 539 00:33:58,700 --> 00:34:00,700 I mean, we... you know, we accomplished something. 540 00:34:00,710 --> 00:34:02,370 We... we took them down. 541 00:34:02,370 --> 00:34:06,480 Then why does it feel like they're still winning? 542 00:34:06,480 --> 00:34:11,310 That what we did made it worse, not better? 543 00:34:13,520 --> 00:34:16,150 You know I'm right. 544 00:34:16,160 --> 00:34:18,690 We didn't finish them off. 545 00:34:18,690 --> 00:34:21,020 That's all there is to it. 546 00:34:21,030 --> 00:34:23,430 People everywhere came out to support us mobiley, 547 00:34:23,430 --> 00:34:26,600 and right now they need to know we haven't given up, 548 00:34:26,600 --> 00:34:30,730 that we meant what we said about changing the world. 549 00:34:36,980 --> 00:34:44,980 550 00:34:46,590 --> 00:34:54,590 551 00:34:58,930 --> 00:35:03,570 Don't be half in like the others. 552 00:35:03,570 --> 00:35:06,640 Okay, this thing we started, 553 00:35:06,640 --> 00:35:08,840 it deserves more than that. 554 00:35:08,840 --> 00:35:16,840 555 00:35:19,350 --> 00:35:22,350 Have you, uh... 556 00:35:22,350 --> 00:35:25,320 Have you seen Elliot? 557 00:35:25,320 --> 00:35:28,830 That's not important. 558 00:35:28,830 --> 00:35:32,060 This is everything right now. 559 00:35:32,060 --> 00:35:37,670 560 00:35:37,670 --> 00:35:40,840 Absolutely unfair, madam, absolutely unfair. 561 00:35:40,840 --> 00:35:42,210 We were done with our payments. 562 00:35:42,210 --> 00:35:43,940 Ma'am, we are doing our best here. 563 00:35:43,940 --> 00:35:45,410 At this moment, we cannot verify 564 00:35:45,410 --> 00:35:46,840 that you've paid all your payments. 565 00:35:46,850 --> 00:35:48,510 Absolutely ridiculous. I have. 566 00:35:48,510 --> 00:35:49,780 I have all my bills right here. 567 00:35:49,780 --> 00:35:51,410 I was never late on one, 568 00:35:51,420 --> 00:35:52,850 and I also have copies of the checks that I sent... 569 00:35:52,850 --> 00:35:54,520 People have been forging paper records. 570 00:35:54,520 --> 00:35:56,890 We haven't set up a system to verify these sorts of claims. 571 00:35:56,890 --> 00:35:59,420 It took me three weeks to get this appointment, madam. 572 00:35:59,420 --> 00:36:01,190 Now you're telling me you can't help me? 573 00:36:01,190 --> 00:36:03,060 What kind of business is this? 574 00:36:03,060 --> 00:36:05,300 I've been responsible for the last 20 years 575 00:36:05,300 --> 00:36:06,700 in paying off my home. 576 00:36:06,700 --> 00:36:08,430 Where's your accountability? 577 00:36:08,430 --> 00:36:09,830 Yet, if the tables were turned, 578 00:36:09,840 --> 00:36:12,140 you would have kicked me out of my own house. 579 00:36:12,140 --> 00:36:14,600 You know what? Cancel my account. 580 00:36:14,610 --> 00:36:16,740 I'm done doing business with you crooks. 581 00:36:16,740 --> 00:36:18,640 You deserve what you're getting. 582 00:36:18,640 --> 00:36:20,280 Ma'am, I can't say for sure 583 00:36:20,280 --> 00:36:21,440 we can give you all your money 584 00:36:21,450 --> 00:36:22,910 if you close right now. 585 00:36:22,920 --> 00:36:24,410 Unbelievable. 586 00:36:24,420 --> 00:36:25,680 I know what I have. 587 00:36:25,680 --> 00:36:28,650 I just want to cancel. 588 00:36:31,660 --> 00:36:39,660 589 00:36:52,210 --> 00:36:53,740 It's on my computer too. 590 00:36:53,750 --> 00:36:57,080 I have the IT guy helping me right now. 591 00:37:01,750 --> 00:37:09,750 592 00:37:17,200 --> 00:37:23,910 593 00:37:31,350 --> 00:37:32,750 Sorry I'm late. 594 00:37:32,750 --> 00:37:34,780 I was coming from my place in Greenwich. 595 00:37:37,360 --> 00:37:40,460 I was on the phone with the FBI all night. 596 00:37:40,460 --> 00:37:42,390 We can't confirm the sender, 597 00:37:42,390 --> 00:37:45,060 but the email we received is authentic, 598 00:37:45,060 --> 00:37:47,700 more than likely the same hackers 599 00:37:47,700 --> 00:37:49,870 from the ransomware. 600 00:37:49,870 --> 00:37:52,570 Unbelievable. 601 00:37:52,570 --> 00:37:55,570 What are their demands, again? 602 00:37:55,570 --> 00:37:57,940 $5.9 million. 603 00:37:59,480 --> 00:38:01,440 $5.9 million 604 00:38:01,450 --> 00:38:03,550 to be delivered to Battery Park City, 605 00:38:03,550 --> 00:38:07,450 9:00 p.m. tonight, no police. 606 00:38:07,450 --> 00:38:09,550 If we want to pay the ransom, 607 00:38:09,550 --> 00:38:11,790 the FBI will not sanction it. 608 00:38:11,790 --> 00:38:15,330 We cannot negotiate with these people. 609 00:38:15,330 --> 00:38:16,760 Our techs are looking into it. 610 00:38:16,760 --> 00:38:19,760 We'll find a way to decrypt it and get the system... 611 00:38:19,770 --> 00:38:21,830 How long? 612 00:38:21,830 --> 00:38:24,600 Five days, tops. 613 00:38:24,600 --> 00:38:28,270 Five days for our banking system to be down? 614 00:38:28,270 --> 00:38:29,810 That's a lot of money down the drain. 615 00:38:29,810 --> 00:38:32,440 I don't even want to mention the optics. 616 00:38:32,440 --> 00:38:34,980 We can't afford this hack right now, 617 00:38:34,980 --> 00:38:37,780 and frankly, I think we can find $5.9 million 618 00:38:37,780 --> 00:38:39,020 in between our couch cushions. 619 00:38:39,020 --> 00:38:40,650 It's nothing. 620 00:38:40,650 --> 00:38:45,460 My opinion as general counsel is to pay it. 621 00:38:45,460 --> 00:38:50,130 What's this other request they've made? 622 00:38:50,130 --> 00:38:52,630 "You must send one of your chiefs 623 00:38:52,630 --> 00:38:55,630 and no one else"? 624 00:38:55,630 --> 00:38:59,170 I think they meant one of our chief officers. 625 00:39:01,440 --> 00:39:03,270 This is a joke. 626 00:39:03,280 --> 00:39:06,340 Did they really expect one of us to go out there, hmm? 627 00:39:06,350 --> 00:39:08,240 What are we talking about here? These people 628 00:39:08,250 --> 00:39:11,380 are terrorists, pure and simple. 629 00:39:11,380 --> 00:39:14,120 Unfortunately, I have to agree with Scott on this. 630 00:39:14,120 --> 00:39:16,190 It's risky. 631 00:39:16,190 --> 00:39:18,720 We have no idea what these guys are capable of. 632 00:39:18,720 --> 00:39:22,130 So you think we should pay the ransom, 633 00:39:22,130 --> 00:39:24,360 but you don't want any of us to do it? 634 00:39:24,360 --> 00:39:27,800 We can get one of our security officers to go undercover. 635 00:39:27,800 --> 00:39:30,200 Yes, and risk all of this blowing up in our faces. 636 00:39:30,200 --> 00:39:33,840 No. 637 00:39:33,840 --> 00:39:36,210 If we're going to even consider doing this, 638 00:39:36,210 --> 00:39:39,710 we shouldn't give them any reason to do more damage. 639 00:39:48,090 --> 00:39:50,220 I'll do it. 640 00:39:55,990 --> 00:39:57,930 I'm Chief Technology Officer. 641 00:39:57,930 --> 00:39:59,530 I qualify. 642 00:39:59,530 --> 00:40:01,030 I'll do it. 643 00:40:04,040 --> 00:40:09,270 644 00:40:09,270 --> 00:40:13,680 If we're gonna pay these bastards, 645 00:40:13,680 --> 00:40:16,750 I want to be the one that faces them. 646 00:40:20,390 --> 00:40:28,390 46663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.