Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:41,116 --> 00:00:46,116
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
3
00:01:09,752 --> 00:01:12,553
All right, buddy, sit down.
4
00:01:12,555 --> 00:01:14,589
You ready?
5
00:01:14,591 --> 00:01:17,458
Let's do your arm.
6
00:01:17,460 --> 00:01:20,160
You want to count with me?
7
00:01:20,162 --> 00:01:21,628
Okay.
8
00:01:21,630 --> 00:01:24,499
One... two...
9
00:01:24,501 --> 00:01:27,235
three... four...
10
00:03:08,572 --> 00:03:10,705
You need to go
to the bathroom, buddy?
11
00:03:15,612 --> 00:03:17,645
Just being
your own best friend?
12
00:03:21,618 --> 00:03:23,754
Good night, Jonah.
13
00:03:32,629 --> 00:03:35,496
Hey, did you bring Sarah
her inhaler?
14
00:03:35,498 --> 00:03:37,699
Yeah. And you, uh...
15
00:03:37,701 --> 00:03:39,566
brushed Jonah?
16
00:03:39,568 --> 00:03:41,236
Yup.
17
00:03:41,238 --> 00:03:42,570
Great.
18
00:03:42,572 --> 00:03:44,706
Don't forget we're going
to my brother's
19
00:03:44,708 --> 00:03:47,242
tomorrow night for dinner.
20
00:03:47,244 --> 00:03:48,909
Craig hates me.
21
00:03:48,911 --> 00:03:50,378
He doesn't hate you.
22
00:03:50,380 --> 00:03:52,279
His factory setting
is "asshole."
23
00:03:52,281 --> 00:03:55,516
You think he's going to respect
me more now I got promoted?
24
00:03:55,518 --> 00:03:57,684
Nope.
25
00:03:57,686 --> 00:03:59,687
But I'm sure
he's really excited
26
00:03:59,689 --> 00:04:01,655
to show us his new G-Wagon.
27
00:04:01,657 --> 00:04:04,325
It's sick, dude.
28
00:04:04,327 --> 00:04:05,760
Yeah.
29
00:04:05,762 --> 00:04:08,762
It's matte black,
just like Justin Bieber's.
30
00:04:08,764 --> 00:04:11,434
I'm 41.
31
00:04:18,341 --> 00:04:20,808
Mom, I can't find my books.
32
00:04:20,810 --> 00:04:23,010
Sarah, go put your shoes on.
33
00:04:23,012 --> 00:04:24,678
Jonah. Jonah.
34
00:04:24,680 --> 00:04:26,513
We're not playing a game
right now, okay?
35
00:04:26,515 --> 00:04:28,683
Jonah, give me this foot.
This foot, right in there.
36
00:04:28,685 --> 00:04:30,051
Not banana feet. Come on.
37
00:04:30,053 --> 00:04:31,952
- Right here.
- I still can't find it!
38
00:04:31,954 --> 00:04:34,055
Sarah, look in my bedroom!
You left it in my bed!
39
00:04:34,057 --> 00:04:35,722
Oh, my... Just hold still.
40
00:04:35,724 --> 00:04:37,727
- Hold still. Hold still!
- Ow!
41
00:04:49,973 --> 00:04:51,938
This is not our lot.
42
00:04:51,940 --> 00:04:53,907
- What?
- Go to the other parking lot.
43
00:04:53,909 --> 00:04:55,909
No, no, no, honey,
the other lot is full.
44
00:04:55,911 --> 00:04:57,779
We have to park here
today, okay?
45
00:04:57,781 --> 00:05:00,748
- Other lot.
- Not again.
46
00:05:00,750 --> 00:05:02,517
Other lot. Other lot.
47
00:05:02,519 --> 00:05:05,419
- Other lot. Other lot.
- Jonah, I have to meet with Mrs. Bell.
48
00:05:05,421 --> 00:05:07,020
- Other lot! Other lot!
- Like, three minutes ago.
49
00:05:07,022 --> 00:05:08,690
- Jonah, don't! - Other lot!
- Let's just park here, okay?
50
00:05:08,692 --> 00:05:09,825
- Other lot!
- Jonah, please?
51
00:05:09,827 --> 00:05:11,726
- Other lot! Other lot!
- I have to meet with Mrs. Bell
52
00:05:11,728 --> 00:05:13,094
- No, no, no!
- three minutes ago!
53
00:05:13,096 --> 00:05:15,330
- No, no, no! No, no, no!
- Let's just park here!
54
00:05:15,332 --> 00:05:17,431
- Mom, make him stop!
- Other lot, Mama!
55
00:05:17,433 --> 00:05:19,334
- Other lot!
- You know how he gets with his routine.
56
00:05:19,336 --> 00:05:20,734
- Other lot!
- He doesn't like it when we do things diff...
57
00:05:20,736 --> 00:05:22,637
Oh, my God! Jesus Christ!
58
00:05:22,639 --> 00:05:25,806
The other lot is full!
Let's just park here.
59
00:05:25,808 --> 00:05:27,674
- No! No!
- Jonah!
60
00:05:39,488 --> 00:05:41,325
You happy now?
61
00:05:46,596 --> 00:05:48,465
Come on.
62
00:05:49,733 --> 00:05:51,368
Come on.
63
00:05:53,937 --> 00:05:56,471
Hi.
64
00:05:56,473 --> 00:05:57,637
Hi, Laurie.
65
00:05:57,639 --> 00:05:59,507
Sorry I'm so late.
66
00:05:59,509 --> 00:06:01,875
Regent was backed up
for blocks.
67
00:06:01,877 --> 00:06:03,945
- Hi, Marlo.
- Hi.
68
00:06:03,947 --> 00:06:05,512
Oh. Are you
on maternity leave yet?
69
00:06:05,514 --> 00:06:07,048
You look like
you're about to pop.
70
00:06:07,050 --> 00:06:10,118
- Yeah, Friday was my last day.
- Wow.
71
00:06:10,120 --> 00:06:12,887
- Such a blessing.
- Yes.
72
00:06:12,889 --> 00:06:14,888
Well, I hate to sound
like a broken record,
73
00:06:14,890 --> 00:06:16,957
but I need to talk to you
about Jonah.
74
00:06:16,959 --> 00:06:19,560
Miss Marvish tells me
that he is still having
75
00:06:19,562 --> 00:06:21,928
a really tough time in class,
and now we're starting
76
00:06:21,930 --> 00:06:23,998
to get worried about
his emotional development.
77
00:06:24,000 --> 00:06:26,868
Well, kindergarten
is a tough transition.
78
00:06:26,870 --> 00:06:28,906
But... it's April.
79
00:06:29,805 --> 00:06:31,406
That's true, yeah.
80
00:06:31,408 --> 00:06:33,707
And he's about to have
a really big disruption
81
00:06:33,709 --> 00:06:36,447
in his life, too.
82
00:06:38,481 --> 00:06:40,981
- The... Oh, yes. Yeah.
- Yeah.
83
00:06:40,983 --> 00:06:42,984
- Yeah.
- No, I have thought about all of that.
84
00:06:42,986 --> 00:06:44,919
Right, and look,
Jonah's a sweetheart.
85
00:06:44,921 --> 00:06:46,686
We love him.
86
00:06:46,688 --> 00:06:50,424
But as you know, he's an...
out-of-the-box kid.
87
00:06:50,426 --> 00:06:52,560
He's... quirky.
88
00:06:52,562 --> 00:06:54,962
And there are 24 other children
in the class,
89
00:06:54,964 --> 00:06:57,097
and it's not fair to them
that Jonah needs
90
00:06:57,099 --> 00:06:59,099
so much of the teacher's time.
91
00:06:59,101 --> 00:07:01,101
- No. It's not fair. You should know,
- Yeah.
92
00:07:01,103 --> 00:07:03,104
we've been working through
the meltdowns at home.
93
00:07:03,106 --> 00:07:04,572
- Good.
- He's doing much better.
94
00:07:04,574 --> 00:07:06,606
And doing this new therapy
on him that...
95
00:07:06,608 --> 00:07:09,577
We think that Jonah could
benefit from a one-to-one aide.
96
00:07:09,579 --> 00:07:11,645
That's a teacher
that's there just for him,
97
00:07:11,647 --> 00:07:13,013
who shadows him during the day,
98
00:07:13,015 --> 00:07:15,715
and gives him all
the extra support he requires.
99
00:07:15,717 --> 00:07:17,084
- That's amazing.
- Yeah.
100
00:07:17,086 --> 00:07:19,654
And so that aide
is here on staff?
101
00:07:19,656 --> 00:07:21,625
No, we don't provide aides.
102
00:07:25,127 --> 00:07:28,496
So I have to go out
and get aides all by myself?
103
00:07:28,498 --> 00:07:30,166
Yes, you'd need
to hire this person.
104
00:07:31,099 --> 00:07:33,469
I'm paying for aides?
105
00:07:34,503 --> 00:07:36,871
One aide.
He just needs one aide.
106
00:07:38,106 --> 00:07:40,707
Okay. I'll figure that out.
107
00:07:40,709 --> 00:07:42,909
Anyway, we don't normally make
these kind of accommodations
108
00:07:42,911 --> 00:07:45,746
for students at Saint V's,
but we love your family, so...
109
00:07:45,748 --> 00:07:48,149
- Thank you so much. I really appreciate it.
- You're welcome.
110
00:07:48,151 --> 00:07:50,051
- This is gonna be great.
- Yeah.
111
00:07:50,053 --> 00:07:52,019
- Yeah.
- Have a great day, okay?
112
00:07:52,021 --> 00:07:53,520
- Thank you. You, too.
- You're welcome.
113
00:07:53,522 --> 00:07:55,022
- All right, bye-bye.
- Bye.
114
00:07:58,127 --> 00:07:59,930
Next.
115
00:08:01,897 --> 00:08:03,798
Can I, um...
116
00:08:03,800 --> 00:08:06,601
All right, let me just get
a decaf skim latte.
117
00:08:06,603 --> 00:08:08,602
Uh, you know there are
118
00:08:08,604 --> 00:08:11,839
trace amounts of caffeine
even in decaf, right?
119
00:08:11,841 --> 00:08:13,541
Huh?
120
00:08:13,543 --> 00:08:15,609
Oh, this. Yeah.
121
00:08:15,611 --> 00:08:17,046
Just so you know.
122
00:08:17,947 --> 00:08:19,983
You still want it?
123
00:08:20,884 --> 00:08:22,186
Yeah.
124
00:08:23,820 --> 00:08:27,221
And a muffin.
125
00:08:36,565 --> 00:08:38,201
Marlo?
126
00:08:39,602 --> 00:08:40,967
Vy?
127
00:08:40,969 --> 00:08:42,770
Oh.
128
00:08:42,772 --> 00:08:44,105
Hey.
129
00:08:44,107 --> 00:08:46,543
What are you doing out here?
130
00:08:47,977 --> 00:08:51,545
Um... I'm in town
for a friend's memorial.
131
00:08:51,547 --> 00:08:54,582
- Yeah, her dad passed away.
- Oh, I'm sorry.
132
00:08:54,584 --> 00:08:56,884
No, don't be.
He's a dick.
133
00:08:59,022 --> 00:09:01,789
What are you doing here?
You live here now?
134
00:09:01,791 --> 00:09:02,923
Yeah.
135
00:09:02,925 --> 00:09:04,728
Two kids.
136
00:09:05,994 --> 00:09:08,698
Nothing's changed.
137
00:09:10,967 --> 00:09:12,567
Yeah.
138
00:09:12,569 --> 00:09:14,735
Well, I should go,
I should get this coffee home
139
00:09:14,737 --> 00:09:17,837
before it gets
as cold and black as my womb.
140
00:09:19,809 --> 00:09:22,108
You still got my number?
141
00:09:22,110 --> 00:09:24,245
I have a old number.
142
00:09:24,247 --> 00:09:26,246
Yeah, it's the same one.
143
00:09:26,248 --> 00:09:28,249
I'm still on Bushwick.
144
00:09:28,251 --> 00:09:30,985
You still live at the loft?
145
00:09:30,987 --> 00:09:33,821
Yeah. You should
call me sometime.
146
00:09:33,823 --> 00:09:35,592
- Yeah.
- Okay?
147
00:09:57,747 --> 00:10:00,347
Hey, are you guys excited
to see your cousins?
148
00:10:00,349 --> 00:10:02,283
- Yeah.
- Is the dog gonna be out?
149
00:10:02,285 --> 00:10:04,150
Jonah, buddy.
150
00:10:04,152 --> 00:10:06,153
That dog can't hurt you...
he's, like, two pounds.
151
00:10:06,155 --> 00:10:08,755
What is that dog's name again?
152
00:10:08,757 --> 00:10:10,627
Prosecco.
153
00:10:11,893 --> 00:10:13,894
I wanna kill myself.
154
00:10:13,896 --> 00:10:15,663
What?
155
00:10:15,665 --> 00:10:18,899
No, Mommy's joking,
honey, like a clown.
156
00:10:18,901 --> 00:10:20,900
Honk, honk.
157
00:10:30,647 --> 00:10:33,246
You all right?
158
00:10:33,248 --> 00:10:35,649
Is that Uncle Craig's new car?
159
00:10:35,651 --> 00:10:37,651
Yeah, that's a G-Wagon.
160
00:10:37,653 --> 00:10:39,419
- Can we get one?
- Nope.
161
00:10:39,421 --> 00:10:42,122
You wouldn't want one.
They catch fire all the time.
162
00:10:42,124 --> 00:10:43,790
Mommy's joking again.
163
00:10:43,792 --> 00:10:46,360
Yeah, that's why
it's all black like that.
164
00:10:46,362 --> 00:10:49,230
- Probably caught fire already.
- You're lying.
165
00:10:49,232 --> 00:10:51,765
Don't get too close.
166
00:10:54,336 --> 00:10:55,870
Hey!
167
00:10:55,872 --> 00:10:58,271
- Hey!
- Sarah, I'm gonna steal those boots
168
00:10:58,273 --> 00:11:00,341
right off your feet...
they're so cute.
169
00:11:00,343 --> 00:11:01,842
- Hey, Elyse.
- Hey.
170
00:11:01,844 --> 00:11:03,843
Hi, guys.
We made an obstacle course
171
00:11:03,845 --> 00:11:06,179
in the playroom if you want
to come check it out.
172
00:11:06,181 --> 00:11:07,414
This is Shasta, our nanny.
173
00:11:07,416 --> 00:11:09,082
- Hi.
- We've got karaoke.
174
00:11:09,084 --> 00:11:11,151
Yeah. We got a karaoke machine.
175
00:11:11,153 --> 00:11:13,888
- Cool!
- All right.
176
00:11:13,890 --> 00:11:15,423
Shasta's so awesome.
177
00:11:15,425 --> 00:11:18,458
She has a master's degree
in early childhood education.
178
00:11:18,460 --> 00:11:20,961
I feel like she should
be telling me what to do.
179
00:11:22,065 --> 00:11:23,764
Marlo, you're glowing.
180
00:11:23,766 --> 00:11:27,068
God, really? 'Cause I feel
like an abandoned trash barge.
181
00:11:27,070 --> 00:11:28,369
Huh?
182
00:11:28,371 --> 00:11:31,472
Oh. In the '80s,
there was this giant boat
183
00:11:31,474 --> 00:11:33,941
filled with garbage
that just...
184
00:11:33,943 --> 00:11:36,376
drifted up and down
the East Coast... for weeks.
185
00:11:36,378 --> 00:11:38,712
They couldn't figure out
where to dump it,
186
00:11:38,714 --> 00:11:41,381
so eventually, they just
docked the boat in Brooklyn,
187
00:11:41,383 --> 00:11:44,217
burned all that trash.
188
00:11:46,421 --> 00:11:48,989
The ninth month is tough.
189
00:11:48,991 --> 00:11:51,958
- I remember I could barely make it to the gym.
- Yes!
190
00:11:51,960 --> 00:11:54,395
- Let me take this.
- Yes! The Moreaus have arrived.
191
00:11:54,397 --> 00:11:56,396
It's gonna be a great night.
192
00:11:56,398 --> 00:11:58,399
- Drew, how are you, buddy?
- Craig. How's it going?
193
00:11:58,401 --> 00:12:00,067
Great to see you. Marlo.
194
00:12:00,069 --> 00:12:02,870
Yeah, I'm a personal
hug buffer now.
195
00:12:02,872 --> 00:12:05,271
- Well, yeah, just what you've always wanted.
- Yeah.
196
00:12:05,273 --> 00:12:06,807
It's actually kind of true.
197
00:12:06,809 --> 00:12:08,808
When is your due date again?
198
00:12:08,810 --> 00:12:10,477
- Monday.
- Jesus, don't have it here.
199
00:12:10,479 --> 00:12:12,779
She could have it in the ofuro.
200
00:12:12,781 --> 00:12:14,481
We just got
this Japanese soaking tub.
201
00:12:14,483 --> 00:12:17,183
- Craig's boss gave it to us.
- Wow.
202
00:12:17,185 --> 00:12:19,422
My boss once gave me the flu.
203
00:12:21,523 --> 00:12:24,257
So, what are we thinking,
it's a boy or a girl?
204
00:12:24,259 --> 00:12:26,025
- What's happening here?
- You know, I feel
205
00:12:26,027 --> 00:12:28,095
- like it's definitely a boy.
- Marlo didn't want
206
00:12:28,097 --> 00:12:30,430
to find out this time,
but I kind of wish we did.
207
00:12:30,432 --> 00:12:33,100
Mid-40s,
who needs the surprise, right?
208
00:12:33,102 --> 00:12:36,035
Well, you're gonna find out
any day now, so...
209
00:12:36,037 --> 00:12:38,105
exciting.
210
00:12:38,107 --> 00:12:39,776
Yep.
211
00:12:45,915 --> 00:12:48,182
Whoa. Where...
where are the kids sitting?
212
00:12:48,184 --> 00:12:49,516
Oh, they're with Shasta.
213
00:12:49,518 --> 00:12:52,352
They have their own little
kid-friendly spread.
214
00:12:52,354 --> 00:12:54,487
Truffle mac and cheese,
something green.
215
00:12:54,489 --> 00:12:56,390
Yeah, lucky little bastards.
216
00:12:56,392 --> 00:12:58,259
Wow, we can actually have
a conversation.
217
00:12:58,261 --> 00:13:00,260
I know, right?
218
00:13:00,262 --> 00:13:01,831
Oh.
219
00:13:02,964 --> 00:13:05,332
Siri, play hip-hop.
220
00:13:09,872 --> 00:13:11,341
Yeah.
221
00:13:14,477 --> 00:13:17,510
Do you guys have
any chicken nuggets?
222
00:13:17,512 --> 00:13:19,914
He only eats chicken nuggets.
223
00:13:19,916 --> 00:13:22,549
Chicken nuggets are full
of growth hormones.
224
00:13:22,551 --> 00:13:24,485
Do you know
what they do to the chickens
225
00:13:24,487 --> 00:13:25,952
- at factory farms?
- What?
226
00:13:25,954 --> 00:13:27,954
They slice off their beaks
with a hot blade
227
00:13:27,956 --> 00:13:30,824
- so the chickens can't peck each other.
- Mm.
228
00:13:30,826 --> 00:13:33,126
So, Drew, how's work going?
229
00:13:33,128 --> 00:13:35,596
I'm curious about the, um...
230
00:13:35,598 --> 00:13:37,965
Last time we were talking
about, um...
231
00:13:37,967 --> 00:13:39,967
Yeah, nobody...
nobody gets what I do.
232
00:13:39,969 --> 00:13:43,270
I, uh,
I audit organizational paths
233
00:13:43,272 --> 00:13:45,105
and, uh, and systems
for workers
234
00:13:45,107 --> 00:13:47,507
in a proto-corporate structure.
235
00:13:47,509 --> 00:13:49,242
- Mm.
- Oh, yeah. 'Course.
236
00:13:49,244 --> 00:13:50,910
That's fun.
237
00:13:50,912 --> 00:13:53,213
Um, it's...
I hit a snag lately,
238
00:13:53,215 --> 00:13:55,515
so it's kind of, uh,
compelling right now, but...
239
00:13:55,517 --> 00:13:58,986
You're swamped,
on a big project.
240
00:13:58,988 --> 00:14:02,021
Well, that and... three.
241
00:14:06,161 --> 00:14:09,129
You know, the, uh,
that thing in your stomach.
242
00:14:09,131 --> 00:14:11,564
Oh.
243
00:14:11,566 --> 00:14:14,168
- Yeah, three kids.
- Mm.
244
00:14:14,170 --> 00:14:15,602
- Crazy.
- Yep.
245
00:14:15,604 --> 00:14:18,072
You're gonna love it.
We love having three.
246
00:14:18,074 --> 00:14:20,274
And the third kid
is always the easiest. Right?
247
00:14:20,276 --> 00:14:21,574
- Oh, yeah.
- Fred is so chill.
248
00:14:21,576 --> 00:14:23,544
You can ignore him. It's fine.
249
00:14:23,546 --> 00:14:25,612
Chill would be nice.
250
00:14:25,614 --> 00:14:28,414
Yeah, you guys really have
your hands full with Jonah.
251
00:14:28,416 --> 00:14:31,117
Um, not in a bad way.
252
00:14:31,119 --> 00:14:33,386
I mean, he's such a great kid.
253
00:14:33,388 --> 00:14:34,654
He's quirky.
254
00:14:34,656 --> 00:14:37,024
His school wants us
to get him an aide,
255
00:14:37,026 --> 00:14:39,159
'cause I guess
the teachers can't handle him.
256
00:14:39,161 --> 00:14:40,895
Oh, that's awesome.
257
00:14:40,897 --> 00:14:46,165
Um, that they're, you know,
recognizing his needs.
258
00:14:46,167 --> 00:14:48,034
- Yeah, no, they're...
- Yeah.
259
00:14:48,036 --> 00:14:50,006
they're all over it.
260
00:14:51,574 --> 00:14:53,240
Marlo, remind me after dinner
261
00:14:53,242 --> 00:14:55,312
I want to show you
something cool.
262
00:14:56,378 --> 00:14:58,511
I've already seen the G-Wagon.
263
00:14:58,513 --> 00:15:00,280
It's not the G-Wagon.
264
00:15:00,282 --> 00:15:02,051
It's very cool.
You're gonna like it.
265
00:15:22,972 --> 00:15:25,041
Do you like it?
266
00:15:26,575 --> 00:15:28,641
When do the birds
start singing?
267
00:15:28,643 --> 00:15:30,311
Okay, you know,
it was inspired by one
268
00:15:30,313 --> 00:15:33,414
- of the most beautiful places I've ever been.
- Epcot?
269
00:15:33,416 --> 00:15:35,281
Tahiti.
270
00:15:36,985 --> 00:15:40,386
Sit down, asshole.
I'll make you a drink.
271
00:15:40,388 --> 00:15:42,389
So, um, I want to talk to you.
272
00:15:42,391 --> 00:15:45,959
I have an idea for a special
baby gift this time around.
273
00:15:45,961 --> 00:15:48,194
- Ooh, is it money?
- No.
274
00:15:48,196 --> 00:15:50,463
I don't mind money.
275
00:15:50,465 --> 00:15:52,533
I'm not above that.
You know that, right?
276
00:15:52,535 --> 00:15:56,106
Yeah. Do you know
what a night nanny is?
277
00:15:57,605 --> 00:16:00,307
- Oh.
- Okay, you know what, everybody does it.
278
00:16:00,309 --> 00:16:02,076
At least everyone
we know does it.
279
00:16:02,078 --> 00:16:04,510
It's just like a regular nanny,
except they come at night.
280
00:16:04,512 --> 00:16:07,047
You know, they stay over
for a few weeks, or a month,
281
00:16:07,049 --> 00:16:09,015
and they take care
of the baby at night,
282
00:16:09,017 --> 00:16:11,617
so Mom and Dad can get
some sleep. It's no big deal.
283
00:16:11,619 --> 00:16:13,522
What? Does she breastfeed?
284
00:16:14,724 --> 00:16:16,723
No, she doesn't breastfeed
your ba...
285
00:16:16,725 --> 00:16:19,092
This is not feudal China.
286
00:16:19,094 --> 00:16:20,561
No. She wakes you up,
287
00:16:20,563 --> 00:16:23,263
so you... can, you know,
288
00:16:23,265 --> 00:16:24,664
do the...
289
00:16:24,666 --> 00:16:26,332
- Don't do that.
- breastfeeding,
290
00:16:26,334 --> 00:16:27,668
and then you pass off the baby,
291
00:16:27,670 --> 00:16:29,470
and go to sleep
when you're done.
292
00:16:29,472 --> 00:16:31,605
Everybody wins.
293
00:16:31,607 --> 00:16:33,439
I don't want a stranger
in my house
294
00:16:33,441 --> 00:16:35,308
bonding with my newborn
every night.
295
00:16:35,310 --> 00:16:36,643
That's like a Lifetime movie,
296
00:16:36,645 --> 00:16:38,478
where the nanny tries
to kill the family
297
00:16:38,480 --> 00:16:40,514
and the mom survives
and she has to walk
298
00:16:40,516 --> 00:16:42,249
- with a cane at the end.
- Right.
299
00:16:42,251 --> 00:16:44,117
Well, we had a night nanny.
300
00:16:44,119 --> 00:16:45,552
I don't remember that.
301
00:16:45,554 --> 00:16:48,188
The reason you
don't remember it is because...
302
00:16:48,190 --> 00:16:49,622
she only came at night.
303
00:16:49,624 --> 00:16:51,558
They're like ninjas...
they sneak in and out.
304
00:16:51,560 --> 00:16:53,159
You barely even know
they're there.
305
00:16:53,161 --> 00:16:55,197
Elyse said she was great.
306
00:16:57,532 --> 00:16:59,098
Craig, please tell me
307
00:16:59,100 --> 00:17:01,704
you didn't hire me
one of those people.
308
00:17:03,706 --> 00:17:06,040
Oh, my God, you did.
309
00:17:06,042 --> 00:17:08,307
Okay, Marlo...
310
00:17:08,309 --> 00:17:11,111
you have a lot going on.
311
00:17:11,113 --> 00:17:13,580
I know this kid
wasn't... planned.
312
00:17:13,582 --> 00:17:16,115
And yes, yes,
it's the greatest thing
313
00:17:16,117 --> 00:17:18,384
that's ever happened... he's
a miracle straight from Heaven,
314
00:17:18,386 --> 00:17:19,453
blah, blah, blah, blah.
315
00:17:19,455 --> 00:17:20,653
But...
316
00:17:20,655 --> 00:17:23,625
I don't want
what happened last time.
317
00:17:24,559 --> 00:17:26,126
Don't do that.
318
00:17:26,128 --> 00:17:28,062
- Hey. I love you.
- No, seriously,
319
00:17:28,064 --> 00:17:29,729
- you're being an asshole. Stop.
- Drew needs to focus
320
00:17:29,731 --> 00:17:32,765
on his protostructures,
and you need to be happy...
321
00:17:32,767 --> 00:17:35,436
especially for Jonah.
322
00:17:35,438 --> 00:17:38,405
I-I see the way
you're looking at me.
323
00:17:38,407 --> 00:17:40,306
I know you think
this is just some...
324
00:17:40,308 --> 00:17:42,609
bougie thing that
only rich assholes do.
325
00:17:42,611 --> 00:17:44,277
And maybe it is, okay? Maybe.
326
00:17:44,279 --> 00:17:46,647
But don't forget,
I wasn't always a rich asshole.
327
00:17:46,649 --> 00:17:49,483
I grew up in that same
shitty house as you did,
328
00:17:49,485 --> 00:17:51,251
- same shitty parents,
- Oh, my...
329
00:17:51,253 --> 00:17:53,352
same shit-brown Buick,
330
00:17:53,354 --> 00:17:55,155
and I'm telling you, Marlo...
331
00:17:55,157 --> 00:17:56,290
Yes.
332
00:17:56,292 --> 00:17:57,623
...get over yourself.
333
00:17:57,625 --> 00:17:58,758
Call her.
334
00:17:58,760 --> 00:18:00,629
She comes highly recommended.
335
00:18:04,333 --> 00:18:08,235
You can't just outsource
your entire life.
336
00:18:08,237 --> 00:18:10,470
Sounds pretty ideal to me.
337
00:18:10,472 --> 00:18:13,640
You don't have to wake up
five times a night or whatever.
338
00:18:13,642 --> 00:18:15,742
You don't even wake up anyway.
339
00:18:15,744 --> 00:18:18,081
Well, I don't have boobs.
340
00:18:19,148 --> 00:18:20,246
Not yet.
341
00:18:20,248 --> 00:18:22,381
It's not like
I could do anything.
342
00:18:22,383 --> 00:18:24,118
It's fine.
343
00:18:24,120 --> 00:18:25,384
It is.
344
00:18:25,386 --> 00:18:27,420
You have a big year.
345
00:18:29,325 --> 00:18:32,226
You know, I've got
a couple of trips coming up.
346
00:18:32,228 --> 00:18:34,631
You-you think
you're gonna be okay?
347
00:18:38,400 --> 00:18:40,534
- Honey?
- Hmm? What?
348
00:18:40,536 --> 00:18:42,369
Where'd you go?
349
00:18:42,371 --> 00:18:44,674
Did you say something?
350
00:19:37,258 --> 00:19:40,729
Hi, uh, we're here
to have this baby.
351
00:19:49,904 --> 00:19:51,938
You're gonna feel
a little bit of freezing, okay?
352
00:19:51,940 --> 00:19:53,707
This will be a little pinch.
353
00:19:53,709 --> 00:19:55,809
Three, two, one, pinch.
354
00:19:55,811 --> 00:19:58,211
It's going to go nice
and numb in a sec.
355
00:19:58,213 --> 00:19:58,844
Good work.
356
00:19:58,846 --> 00:20:00,479
Oh, you're great.
357
00:20:00,481 --> 00:20:02,561
...the collection that we're
going to see here today.
358
00:20:02,949 --> 00:20:04,751
Well, tonight's theme
is Mermaid Cove,
359
00:20:04,753 --> 00:20:08,354
so we're celebrating
the beauty of mermaids
360
00:20:08,356 --> 00:20:09,488
with all of our models.
361
00:20:09,490 --> 00:20:11,326
We have some really long...
362
00:20:18,566 --> 00:20:20,734
Breathe it out. Breathe it out.
363
00:20:20,736 --> 00:20:23,469
- Breathe it out.
- And go, go, go, go, go, go.
364
00:20:24,573 --> 00:20:25,706
There you go.
365
00:20:25,708 --> 00:20:26,708
It's a girl. It's a girl.
366
00:20:27,942 --> 00:20:30,444
It's a girl.
367
00:20:30,446 --> 00:20:32,879
Oh, you've got a girl.
368
00:20:32,881 --> 00:20:34,880
You okay?
369
00:20:42,958 --> 00:20:45,659
Hi, sweetheart.
Oh.
370
00:20:45,661 --> 00:20:47,026
Hi.
371
00:20:47,028 --> 00:20:48,794
Okay.
372
00:20:48,796 --> 00:20:50,296
Oh, she's so sweet.
373
00:20:50,298 --> 00:20:50,930
Yeah.
374
00:20:50,932 --> 00:20:53,499
Marlo, she's your mini.
375
00:20:53,501 --> 00:20:56,335
Look at those lips.
376
00:20:56,337 --> 00:20:57,803
I wish we could stay.
377
00:20:57,805 --> 00:21:00,674
We have to go
to Emmy's school talent show.
378
00:21:00,676 --> 00:21:02,743
Oh, what's her talent?
379
00:21:02,745 --> 00:21:05,344
Pilates.
380
00:21:05,346 --> 00:21:07,781
Do you mind putting her back
in the bassinet for me?
381
00:21:07,783 --> 00:21:09,886
- Oh, sure.
- Thanks.
382
00:21:12,054 --> 00:21:15,322
All right, you,
take it easy, okay?
383
00:21:15,324 --> 00:21:18,391
Tell Dad congrats
when he wakes up.
384
00:21:18,393 --> 00:21:19,495
Yep.
385
00:21:20,562 --> 00:21:22,795
- Bye.
- Bye.
386
00:21:38,413 --> 00:21:39,979
So, did you end up talking
387
00:21:39,981 --> 00:21:41,480
to her about the night nanny?
388
00:21:41,482 --> 00:21:43,883
I did. She said
she could never let a stranger
389
00:21:43,885 --> 00:21:45,384
take care of her baby.
390
00:21:45,386 --> 00:21:48,621
What? So she's judging
our choices now.
391
00:21:48,623 --> 00:21:49,956
I just want my sister back.
392
00:21:49,958 --> 00:21:52,059
I feel like,
these last few years,
393
00:21:52,061 --> 00:21:54,361
somebody snuffed a match.
394
00:21:54,363 --> 00:21:55,661
Well, maybe
you should call Drew
395
00:21:55,663 --> 00:21:58,564
and see if he can convince her.
396
00:21:58,566 --> 00:22:00,700
Drew hates me.
397
00:22:00,702 --> 00:22:03,402
Mm-hmm.
398
00:22:11,013 --> 00:22:12,879
Hey, did you hear it?
399
00:22:12,881 --> 00:22:14,348
That's not enough.
400
00:22:14,350 --> 00:22:15,881
I peed.
401
00:22:15,883 --> 00:22:17,583
Come on,
why is it so important?
402
00:22:17,585 --> 00:22:18,851
If you don't pee soon,
403
00:22:18,853 --> 00:22:19,986
we'll have to put
the catheter back in.
404
00:22:19,988 --> 00:22:21,021
I peed.
Why don't you believe me?
405
00:22:21,023 --> 00:22:22,889
It's in there, in the bowl.
406
00:22:22,891 --> 00:22:24,358
Do a test or something.
407
00:22:24,360 --> 00:22:26,092
You have to show me
that you can do a pee.
408
00:22:26,094 --> 00:22:28,128
How much fucking pee
do you need?!
409
00:22:28,130 --> 00:22:30,697
Do you want me to spray it
all over the bathroom?
410
00:22:30,699 --> 00:22:32,765
Do you want
a fucking golden shower?
411
00:22:32,767 --> 00:22:35,468
You need to rest, Mommy.
412
00:22:37,840 --> 00:22:39,942
I have to fucking pee.
413
00:24:25,146 --> 00:24:27,147
Aren't you
the most precious little...?
414
00:24:40,562 --> 00:24:42,661
Where are my legs?
What's going on?
415
00:24:42,663 --> 00:24:44,163
This is crazy, we're...
416
00:24:44,165 --> 00:24:45,265
Mermaids!
417
00:24:55,510 --> 00:24:56,642
No, no, no!
418
00:25:13,629 --> 00:25:15,661
Okay, let go, I'm late.
419
00:25:15,663 --> 00:25:17,132
Jonah, I'm late.
420
00:25:18,200 --> 00:25:19,799
Hey.
421
00:25:19,801 --> 00:25:21,534
- Hi.
- Thanks, Dallas.
422
00:25:21,536 --> 00:25:23,236
Oh, so we have
a little visitor today, huh?
423
00:25:23,238 --> 00:25:25,005
Yeah, she's sleeping.
424
00:25:25,007 --> 00:25:26,238
Okay.
425
00:25:28,009 --> 00:25:30,176
So, we're coming up on the end
of the kindergarten year,
426
00:25:30,178 --> 00:25:32,678
and I just wanted to talk
to you about Mr. Jonah.
427
00:25:32,680 --> 00:25:35,814
Look, we're, um, getting
the aide, the one aide.
428
00:25:35,816 --> 00:25:38,217
Just got to figure out
how we're gonna pay for it.
429
00:25:38,219 --> 00:25:40,152
Well, when you guys applied,
430
00:25:40,154 --> 00:25:42,555
we did express some concern
about whether
431
00:25:42,557 --> 00:25:44,990
or not Saint Vitus was
the right fit for Jonah,
432
00:25:44,992 --> 00:25:47,826
but we love your family and we
have such a great relationship
433
00:25:47,828 --> 00:25:49,563
- with your brother and his wife.
- I understand.
434
00:25:49,565 --> 00:25:51,230
- What?
- I get it, Laurie,
435
00:25:51,232 --> 00:25:53,099
I'm only here
because of my brother.
436
00:25:53,101 --> 00:25:55,134
No, that's not true, actually.
437
00:25:55,136 --> 00:25:57,970
They're big donors,
they called in a favor.
438
00:25:57,972 --> 00:26:00,976
Yeah, okay.
439
00:26:02,710 --> 00:26:06,248
We think Jonah might be better
served at a different school.
440
00:26:07,181 --> 00:26:09,181
You're expelling him?
441
00:26:09,183 --> 00:26:12,351
No, Marlo,
expulsion is a punishment.
442
00:26:12,353 --> 00:26:15,088
We like to think of this
as a dismissal.
443
00:26:15,090 --> 00:26:17,090
There are places
444
00:26:17,092 --> 00:26:19,793
that are better suited
to kids like Jonah.
445
00:26:19,795 --> 00:26:22,262
What does that mean,
"kids like Jonah"?
446
00:26:22,264 --> 00:26:24,264
Well, he's quirky
447
00:26:24,266 --> 00:26:25,799
- and he needs...
- Oh, my God,
448
00:26:25,801 --> 00:26:27,333
what is this "quirky" thing
449
00:26:27,335 --> 00:26:28,901
everybody keeps saying?
It's so stupid.
450
00:26:28,903 --> 00:26:30,102
What does it even mean?
451
00:26:30,104 --> 00:26:32,772
Do I have a kid
or a fucking ukulele?
452
00:26:32,774 --> 00:26:34,006
Just say what you mean.
453
00:26:34,008 --> 00:26:36,008
You think Jonah is retarded.
454
00:26:36,010 --> 00:26:37,009
- No.
- Yes, and he's ruining it
455
00:26:37,011 --> 00:26:39,245
for everybody in
his class who's reading, like,
456
00:26:39,247 --> 00:26:42,381
"The Iliad"
or whatever the fuck they read!
457
00:26:42,383 --> 00:26:45,619
I'm sorry
about my retarded son, Laurie.
458
00:26:45,621 --> 00:26:49,956
Oh, I'm sorry, quirky, 'cause
he's a fucking pocket watch.
459
00:26:49,958 --> 00:26:52,292
- Fuck this!
- No, no, no.
460
00:26:52,294 --> 00:26:54,026
- Jonah is bright, he's great.
- Oh, my God.
461
00:26:54,028 --> 00:26:55,894
- It's just not the right fit, Marlo.
- Just say what you mean.
462
00:26:55,896 --> 00:26:57,296
- You hate my kid!
- What?!
463
00:26:57,298 --> 00:26:59,131
- You hate us!
- We don't hate you.
464
00:26:59,133 --> 00:27:00,367
- We don't hate your kid.
- Oh, my God.
465
00:27:00,369 --> 00:27:02,302
It's just not the right fit.
466
00:27:02,304 --> 00:27:03,303
Dallas, would you please
walk her out?
467
00:27:03,305 --> 00:27:04,903
Don't fucking touch me, Dallas.
468
00:27:04,905 --> 00:27:06,739
- I wasn't.
- Look, I... no, you need to calm down.
469
00:27:06,741 --> 00:27:07,974
I'm not letting you leave
like this.
470
00:27:07,976 --> 00:27:08,975
I leave like this every day.
471
00:27:08,977 --> 00:27:11,143
Every day.
472
00:27:11,145 --> 00:27:12,746
You just don't see it.
This is the real me
473
00:27:12,748 --> 00:27:14,413
when I'm not licking
your asshole.
474
00:27:14,415 --> 00:27:16,149
Surprise!
475
00:27:16,151 --> 00:27:18,787
Oh!
476
00:27:20,788 --> 00:27:22,724
She's fine.
477
00:27:36,071 --> 00:27:38,174
Fuck!
478
00:27:58,093 --> 00:27:59,958
Just take it.
479
00:27:59,960 --> 00:28:02,094
Please, please, just take it.
480
00:29:03,158 --> 00:29:04,157
Hey, guys.
481
00:29:04,159 --> 00:29:05,158
Hi, Daddy!
482
00:29:05,160 --> 00:29:06,860
- Hi.
- Hi.
483
00:29:06,862 --> 00:29:08,026
Ooh.
484
00:29:08,028 --> 00:29:09,963
Oh, give me a smile.
485
00:29:09,965 --> 00:29:11,264
You got a smile for Daddy?
486
00:29:11,266 --> 00:29:14,767
Yeah, that's Daddy's smile.
487
00:29:16,304 --> 00:29:19,037
Hey, frozen pizza, awesome.
488
00:29:19,039 --> 00:29:20,172
Um...
489
00:29:21,809 --> 00:29:24,212
I thought we weren't doing
screen time.
490
00:29:25,814 --> 00:29:29,752
I mean, uh, it's fine by me,
it's-it's your rule.
491
00:29:30,951 --> 00:29:33,453
Listen, I decided to call
that night nanny.
492
00:29:33,455 --> 00:29:35,188
You did?
493
00:29:35,190 --> 00:29:37,189
- Oh.
- Yeah, why?
494
00:29:37,191 --> 00:29:38,490
Uh, no, I mean, uh, it's...
495
00:29:38,492 --> 00:29:40,293
You know,
Craig's paying for it.
496
00:29:40,295 --> 00:29:43,228
He's probably going
to lord that over us.
497
00:29:43,230 --> 00:29:44,229
No, you're right,
I'll just cancel it.
498
00:29:44,231 --> 00:29:45,832
You do your thing.
499
00:29:45,834 --> 00:29:48,066
I'll just be down here
and make another pot of coffee,
500
00:29:48,068 --> 00:29:49,201
- never sleep at all.
- No.
501
00:29:49,203 --> 00:29:51,303
I-I-I didn't mean that,
I just...
502
00:29:51,305 --> 00:29:53,105
Are you okay?
503
00:29:53,107 --> 00:29:54,841
Hey, guys, is Mommy okay?
504
00:29:54,843 --> 00:29:56,042
I don't know.
505
00:29:56,044 --> 00:29:58,111
She's coming at 10:30.
506
00:30:00,282 --> 00:30:02,815
Jonah.
507
00:30:09,157 --> 00:30:11,861
Mom, what's wrong
with your body?
508
00:30:38,018 --> 00:30:39,185
So, is that what you're into?
509
00:30:39,187 --> 00:30:40,890
You're into a little, uh...
510
00:30:44,491 --> 00:30:46,492
You're into a little, uh...
511
00:30:49,096 --> 00:30:50,362
I love spanking women
512
00:30:50,364 --> 00:30:54,167
during the act of,
you know, making love.
513
00:30:54,169 --> 00:30:57,536
I guess a little spanking isn't
making love? I don't know.
514
00:30:58,940 --> 00:30:59,975
You've got a great ass.
515
00:31:19,427 --> 00:31:22,565
Oh, God.
516
00:31:26,601 --> 00:31:28,571
Hello.
517
00:31:29,904 --> 00:31:31,507
I'm Tully.
518
00:31:33,374 --> 00:31:35,374
You must be Marlo.
519
00:31:35,376 --> 00:31:36,376
Yes.
520
00:31:36,378 --> 00:31:37,377
May I come in?
521
00:31:37,379 --> 00:31:39,579
Yeah.
522
00:31:39,581 --> 00:31:41,517
Oh.
523
00:31:42,417 --> 00:31:45,454
Who's this?
524
00:31:46,388 --> 00:31:47,453
Oh, you mean the baby?
525
00:31:47,455 --> 00:31:48,557
Yeah, what's her name?
526
00:31:50,325 --> 00:31:53,495
Her name is Mia.
527
00:31:54,595 --> 00:31:56,528
Mia.
528
00:31:56,530 --> 00:31:59,198
Yeah, it was my Mom's name.
529
00:31:59,200 --> 00:32:00,600
I was always gonna use it,
530
00:32:00,602 --> 00:32:03,335
but then it became,
like, really popular and...
531
00:32:03,337 --> 00:32:04,469
There's two Mias
in my son's class.
532
00:32:04,471 --> 00:32:05,705
Who cares?
533
00:32:05,707 --> 00:32:07,473
What?
534
00:32:07,475 --> 00:32:08,573
Who cares if it's popular?
535
00:32:08,575 --> 00:32:11,079
It's a beautiful name.
536
00:32:22,222 --> 00:32:23,555
I'm sorry, how old are you?
537
00:32:23,557 --> 00:32:26,492
I didn't... I don't mean...
I just didn't expect...
538
00:32:28,129 --> 00:32:30,496
No, I, I get it a lot.
539
00:32:30,498 --> 00:32:33,035
Um, I'm older than I look.
540
00:32:36,537 --> 00:32:40,206
Oh, I don't... um...
541
00:32:40,208 --> 00:32:42,411
What?
542
00:32:43,311 --> 00:32:44,977
How does this normally work?
543
00:32:45,814 --> 00:32:47,580
Well, how would
you like it to work?
544
00:32:47,582 --> 00:32:50,082
Uh, I don't know.
545
00:32:50,084 --> 00:32:52,651
Okay.
546
00:32:52,653 --> 00:32:54,555
I'm here to take care of you.
547
00:32:56,490 --> 00:32:58,524
I thought you were taking care
of the baby.
548
00:32:58,526 --> 00:33:00,493
Yeah, but you pretty much
are the baby.
549
00:33:00,495 --> 00:33:02,594
I mean, even though this one's
550
00:33:02,596 --> 00:33:05,264
been earth-side
for three weeks,
551
00:33:05,266 --> 00:33:07,265
her DNA is still inside of you.
552
00:33:07,267 --> 00:33:09,002
Right, yeah.
553
00:33:09,004 --> 00:33:10,535
No, actually her cells
will hang around
554
00:33:10,537 --> 00:33:12,537
in your bloodstream for years,
555
00:33:12,539 --> 00:33:16,542
and though Mia here will be
her own person someday,
556
00:33:16,544 --> 00:33:19,277
right now she's still very much
an extension of you.
557
00:33:19,279 --> 00:33:23,149
She knows your smell,
your voice, your heartbeat.
558
00:33:23,151 --> 00:33:25,150
And you know her
better than anyone.
559
00:33:25,152 --> 00:33:27,422
I mean, you built her
from the toes up.
560
00:33:33,495 --> 00:33:36,031
And so to bed.
561
00:33:39,100 --> 00:33:40,432
What?
562
00:33:40,434 --> 00:33:42,034
Samuel Pepys.
563
00:33:42,036 --> 00:33:45,207
He had a diary
during the English Restoration.
564
00:33:47,441 --> 00:33:49,441
Right, Samuel Pepys.
565
00:33:49,443 --> 00:33:51,044
Yeah.
566
00:33:51,046 --> 00:33:52,711
I'll settle in
down here with Mia.
567
00:33:52,713 --> 00:33:55,448
You go upstairs
and get some rest.
568
00:33:55,450 --> 00:33:56,783
Should I show you
how to do the...?
569
00:33:56,785 --> 00:33:59,118
No, we got a place to sleep,
we got diapers.
570
00:33:59,120 --> 00:34:01,821
We're good.
571
00:34:01,823 --> 00:34:02,655
Right?
572
00:34:02,657 --> 00:34:04,256
Yes.
573
00:34:07,194 --> 00:34:09,362
Okay.
574
00:34:09,364 --> 00:34:11,596
I'll come wake you up
when she's ready to nurse.
575
00:34:11,598 --> 00:34:13,799
Oh, okay.
576
00:34:13,801 --> 00:34:15,603
Night.
577
00:34:16,538 --> 00:34:18,640
What the...?
578
00:34:45,366 --> 00:34:46,498
Hey.
579
00:34:46,500 --> 00:34:49,502
The night nanny's downstairs.
580
00:34:49,504 --> 00:34:52,337
Oh, what's she like?
581
00:34:52,339 --> 00:34:53,505
Weird.
582
00:34:53,507 --> 00:34:56,109
What?
583
00:34:56,111 --> 00:34:58,080
Weird.
584
00:34:59,247 --> 00:35:01,817
Are we just gonna leave
her down there with Mia?
585
00:35:04,118 --> 00:35:06,252
Yeah, I guess.
586
00:35:06,254 --> 00:35:08,223
Okay.
587
00:35:21,402 --> 00:35:24,073
Jonah, stop.
588
00:35:32,513 --> 00:35:35,147
Jonah! Stop it!
589
00:35:37,285 --> 00:35:38,518
Jonah, stop!
590
00:35:40,288 --> 00:35:41,853
Oh, my God.
591
00:35:41,855 --> 00:35:43,723
Mommy.
592
00:35:43,725 --> 00:35:45,391
- Tully.
- What?
593
00:35:45,393 --> 00:35:46,525
Hi. Shh.
594
00:35:46,527 --> 00:35:47,826
- Yeah, easy, easy.
- Hi.
595
00:35:47,828 --> 00:35:49,328
She's ready for you.
596
00:35:49,330 --> 00:35:53,165
- Okay. Mm-hmm.
- Good?
597
00:35:57,906 --> 00:35:59,172
May I?
598
00:35:59,174 --> 00:36:01,507
Okay.
599
00:36:02,609 --> 00:36:04,312
- Good?
- Yeah.
600
00:36:58,399 --> 00:37:01,400
Why is the house so clean?
601
00:37:13,448 --> 00:37:14,446
So, wait,
602
00:37:14,448 --> 00:37:16,248
she was in our bedroom
last night?
603
00:37:16,250 --> 00:37:17,650
Yeah.
604
00:37:17,652 --> 00:37:18,984
She brought Mia over to nurse
605
00:37:18,986 --> 00:37:21,487
and then she just sat
in the shadows
606
00:37:21,489 --> 00:37:22,754
waiting for me to finish.
607
00:37:22,756 --> 00:37:24,390
Hmm, creepy.
608
00:37:24,392 --> 00:37:25,591
How did I not wake up?
609
00:37:25,593 --> 00:37:26,826
God, I can't imagine.
610
00:37:26,828 --> 00:37:28,294
And then she went downstairs
611
00:37:28,296 --> 00:37:30,495
and chiseled eight years
of filth off the floors.
612
00:37:30,497 --> 00:37:31,663
I know.
613
00:37:31,665 --> 00:37:34,533
- Maybe she's nocturnal.
- Huh.
614
00:37:34,535 --> 00:37:35,667
Yeah, like Sarah's hamster.
615
00:37:35,669 --> 00:37:36,768
You remember that thing?
616
00:37:36,770 --> 00:37:37,937
God.
617
00:37:37,939 --> 00:37:39,605
The wheel all night long.
618
00:37:39,607 --> 00:37:41,707
- She ate her own young.
- Hey.
619
00:37:41,709 --> 00:37:43,341
Mom, I need water.
620
00:37:43,343 --> 00:37:46,279
- The game hasn't started yet.
- So? I'm thirsty.
621
00:37:46,281 --> 00:37:50,016
Anyway, it was like
she took over.
622
00:37:50,018 --> 00:37:52,817
She just, she knew exactly
what to do.
623
00:37:52,819 --> 00:37:54,953
So, like me in bed.
624
00:37:54,955 --> 00:37:56,821
No, she makes eye contact.
625
00:37:58,926 --> 00:38:01,493
So, how do you feel?
626
00:38:01,495 --> 00:38:02,962
Honestly?
627
00:38:02,964 --> 00:38:05,698
I can't remember the last time
I slept like that.
628
00:38:05,700 --> 00:38:07,933
I mean...
629
00:38:07,935 --> 00:38:10,335
it's like I can
see color again.
630
00:38:10,337 --> 00:38:12,306
Can we keep her?
631
00:38:15,643 --> 00:38:18,377
She's not a dog.
632
00:38:18,379 --> 00:38:19,712
...is trying to figure out
633
00:38:19,714 --> 00:38:20,846
what my clients really need.
634
00:38:20,848 --> 00:38:22,013
One thing about Billie is this.
635
00:38:22,015 --> 00:38:23,915
She just wants
what we all want
636
00:38:23,917 --> 00:38:26,287
which is companionship
and love.
637
00:38:28,756 --> 00:38:30,656
And I think she's into
a man's man.
638
00:38:30,658 --> 00:38:31,924
She likes a guy
639
00:38:31,926 --> 00:38:34,462
that's not afraid
to get dirty.
640
00:38:36,698 --> 00:38:38,563
- Hi.
- Hey.
641
00:38:38,565 --> 00:38:40,031
Good evening.
642
00:38:40,033 --> 00:38:41,933
Thank you for cleaning
the house the other day.
643
00:38:41,935 --> 00:38:43,335
You really...
644
00:38:43,337 --> 00:38:44,636
you really didn't
have to do that.
645
00:38:44,638 --> 00:38:46,071
No, I enjoyed it.
646
00:38:46,073 --> 00:38:48,708
I'm like Saudi Arabia...
I have an energy surplus.
647
00:38:48,710 --> 00:38:51,280
Oh, all right.
648
00:38:53,614 --> 00:38:55,013
- What's this?
- Oh, God.
649
00:38:55,015 --> 00:38:56,515
I'm sorry. That, um...
650
00:38:56,517 --> 00:38:58,717
No, what is it?
651
00:38:58,719 --> 00:39:01,587
It's, um...
652
00:39:01,589 --> 00:39:05,757
it's a reality TV show
called Gigolos.
653
00:39:05,759 --> 00:39:08,426
What's it about?
654
00:39:08,428 --> 00:39:10,795
Gigolos.
655
00:39:10,797 --> 00:39:13,531
Who's he?
656
00:39:13,533 --> 00:39:14,632
That's Brace.
657
00:39:14,634 --> 00:39:16,935
He's the oldest of the gigolos.
658
00:39:16,937 --> 00:39:19,739
And women pay
to sleep with him?
659
00:39:19,741 --> 00:39:21,373
Well, no. He aged out,
660
00:39:21,375 --> 00:39:24,377
so they gave him a position
in upper management and...
661
00:39:24,379 --> 00:39:25,777
Oh.
662
00:39:25,779 --> 00:39:27,779
You know what, I am going to
663
00:39:27,781 --> 00:39:28,815
turn this off.
664
00:39:28,817 --> 00:39:30,850
No, no, no, don't, please.
You're enjoying it.
665
00:39:30,852 --> 00:39:33,451
Oh, no, I was just,
it was on TV.
666
00:39:33,453 --> 00:39:34,520
Marlo...
667
00:39:34,522 --> 00:39:36,788
you can't be
self-conscious of me.
668
00:39:36,790 --> 00:39:39,093
This won't work if you are.
669
00:39:40,627 --> 00:39:42,962
I'm just not used to people
doing things for me.
670
00:39:42,964 --> 00:39:44,062
That's all.
671
00:39:44,064 --> 00:39:48,833
Okay.
Just pretend I'm Brace.
672
00:39:48,835 --> 00:39:52,538
Uh, well,
you're more of an Ash.
673
00:39:52,540 --> 00:39:56,542
He's this Tantric
Indian gigolo.
674
00:39:56,544 --> 00:40:00,879
Practices, uh, meditation
and speaks Japanese.
675
00:40:00,881 --> 00:40:02,116
Kon'nichiwa.
676
00:40:06,421 --> 00:40:07,752
Okay, I'm gonna go upstairs.
677
00:40:07,754 --> 00:40:08,920
Okay.
678
00:40:08,922 --> 00:40:10,556
- Watch a movie with Drew.
- Okay.
679
00:40:10,558 --> 00:40:12,824
- Okay.
- Have fun.
680
00:40:12,826 --> 00:40:13,893
Yeah.
681
00:40:13,895 --> 00:40:15,560
Oh, I can put on headphones
682
00:40:15,562 --> 00:40:17,696
if you guys want
to make some noise.
683
00:40:17,698 --> 00:40:20,833
Oh, no, we don't...
684
00:40:20,835 --> 00:40:23,201
I'm...
685
00:40:23,203 --> 00:40:24,837
- We're good.
- Okay.
686
00:40:24,839 --> 00:40:28,107
Hey, kiss good night.
687
00:40:28,109 --> 00:40:30,676
She'll be different
in the morning.
688
00:40:30,678 --> 00:40:32,545
That's sweet.
689
00:40:32,547 --> 00:40:35,614
No. She will.
She'll grow a little overnight.
690
00:40:35,616 --> 00:40:38,453
So will we.
691
00:40:41,122 --> 00:40:45,093
Hey, baby,
say good night to Mommy?
692
00:40:51,966 --> 00:40:54,132
- Good night.
- Good night.
693
00:40:54,134 --> 00:40:56,138
Hi.
694
00:41:32,973 --> 00:41:35,676
Oh... oh, God.
695
00:41:50,857 --> 00:41:53,692
She's got a strong latch.
696
00:41:53,694 --> 00:41:56,060
Yeah, she's a barnacle.
697
00:41:56,062 --> 00:41:58,663
Okay, so if she's a barnacle,
698
00:41:58,665 --> 00:42:01,000
are you a boat
or are you a whale?
699
00:42:01,002 --> 00:42:03,569
I don't know.
700
00:42:03,571 --> 00:42:06,304
Well, barnacles hurt boats,
but they don't hurt whales.
701
00:42:06,306 --> 00:42:09,208
- Oh.
- If a barnacle latches onto a whale, it's harmless.
702
00:42:09,210 --> 00:42:11,643
It's just this little
obligate parasite
703
00:42:11,645 --> 00:42:13,214
doing its thing.
704
00:42:17,218 --> 00:42:18,951
Does she look like
your other kids?
705
00:42:18,953 --> 00:42:21,020
Yeah.
706
00:42:21,022 --> 00:42:22,721
She looks a lot like
my daughter, Sarah.
707
00:42:22,723 --> 00:42:24,723
What's Sarah like?
708
00:42:24,725 --> 00:42:25,824
She's eight.
709
00:42:25,826 --> 00:42:28,226
She's getting at this age
710
00:42:28,228 --> 00:42:30,728
where she's starting to be
really hard on herself.
711
00:42:30,730 --> 00:42:32,964
It makes me nervous 'cause
it doesn't get any easier
712
00:42:32,966 --> 00:42:35,768
for girls, you know?
713
00:42:35,770 --> 00:42:38,139
No, it doesn't.
714
00:42:40,040 --> 00:42:42,708
What about Jonah?
715
00:42:42,710 --> 00:42:44,743
Jonah's great.
716
00:42:44,745 --> 00:42:47,214
I mean, he's exhausting.
717
00:42:49,116 --> 00:42:51,317
We don't really know
what his deal is.
718
00:42:51,319 --> 00:42:53,152
We've seen three
different doctors
719
00:42:53,154 --> 00:42:55,920
and all they can really tell us
is that he's atypical.
720
00:42:55,922 --> 00:42:59,294
He's got all these strange
behaviors and anxieties.
721
00:43:01,361 --> 00:43:03,728
We...
722
00:43:03,730 --> 00:43:08,600
we brush him like...
723
00:43:08,602 --> 00:43:12,740
I brush his body at night,
like a horse.
724
00:43:14,007 --> 00:43:15,708
Why?
725
00:43:15,710 --> 00:43:17,275
I don't know,
his therapist told us
726
00:43:17,277 --> 00:43:19,210
it's supposed to reduce
his sensitivities
727
00:43:19,212 --> 00:43:20,812
to everyday things.
728
00:43:20,814 --> 00:43:22,281
Oh.
729
00:43:22,283 --> 00:43:24,315
We can't afford
the therapist anymore,
730
00:43:24,317 --> 00:43:26,618
so I just watched
these YouTube videos
731
00:43:26,620 --> 00:43:28,286
and figured out how to do it.
732
00:43:28,288 --> 00:43:33,993
It's called Wilbarger's Brush Protocol.
733
00:43:33,995 --> 00:43:36,661
Protocol.
734
00:43:36,663 --> 00:43:38,029
Sounds official.
735
00:43:38,031 --> 00:43:40,632
Officially shitty.
736
00:43:43,169 --> 00:43:47,406
Well, you seem
like a great mom.
737
00:43:48,542 --> 00:43:52,745
Great moms organize class
parties and casino night.
738
00:43:52,747 --> 00:43:56,181
They bake cupcakes
that look like Minions.
739
00:43:56,183 --> 00:43:59,317
All the things
I'm just too tired to do.
740
00:43:59,319 --> 00:44:03,022
Honestly, even getting dressed
just feels exhausting.
741
00:44:03,024 --> 00:44:04,656
I open my closet
742
00:44:04,658 --> 00:44:06,725
and I just think,
didn't I just do this?
743
00:44:06,727 --> 00:44:08,926
Yeah, but that's the downside
of living on a planet
744
00:44:08,928 --> 00:44:10,228
with a short solar day.
745
00:44:10,230 --> 00:44:13,098
Although Jupiter
is even shorter.
746
00:44:14,368 --> 00:44:17,268
You're like a book of fun facts
for unpopular fourth graders.
747
00:44:19,073 --> 00:44:22,808
What do you do?
748
00:44:22,810 --> 00:44:27,779
- Human resources with a company that makes protein bars.
- Oh.
749
00:44:27,781 --> 00:44:31,884
My English lit degree
really paid off.
750
00:44:31,886 --> 00:44:33,384
Okay.
751
00:44:33,386 --> 00:44:36,624
Uh, so, what did you
want to do?
752
00:44:40,027 --> 00:44:42,995
I don't... I mean, if I had
a dream that didn't come true,
753
00:44:42,997 --> 00:44:46,768
I could at least be pissed off
at the world.
754
00:44:49,169 --> 00:44:51,839
Instead I'm just pissed off
at myself.
755
00:44:53,107 --> 00:44:55,774
You're empty.
756
00:44:55,776 --> 00:44:58,310
Yeah.
757
00:44:58,312 --> 00:45:00,913
No, you're empty on this side.
758
00:45:00,915 --> 00:45:01,781
She's done.
759
00:45:01,783 --> 00:45:03,882
- Oh.
- Here, I'll take her.
760
00:45:03,884 --> 00:45:05,320
Okay.
761
00:45:07,888 --> 00:45:10,723
Hi, little bear.
762
00:45:10,725 --> 00:45:13,694
Hi, little doll.
763
00:45:15,930 --> 00:45:17,029
Marlo?
764
00:45:17,031 --> 00:45:18,730
Hmm?
765
00:45:18,732 --> 00:45:20,899
I'm here to help you
with everything,
766
00:45:20,901 --> 00:45:22,270
not just Mia.
767
00:45:24,437 --> 00:45:27,441
You can't fix the parts
without treating the whole.
768
00:45:29,375 --> 00:45:31,210
Yeah, no one's treated
my whole
769
00:45:31,212 --> 00:45:32,881
in a really long time.
770
00:45:35,149 --> 00:45:38,750
Oh.
771
00:45:38,752 --> 00:45:39,921
My baby.
772
00:45:42,323 --> 00:45:44,022
Are we going to have
a good day today?
773
00:45:44,024 --> 00:45:45,156
Meow.
774
00:45:45,158 --> 00:45:46,891
Ooh, are you a little kitten?
775
00:45:46,893 --> 00:45:47,895
Meow.
776
00:45:51,931 --> 00:45:54,368
What the...?
777
00:46:01,841 --> 00:46:02,943
Hi.
778
00:46:04,210 --> 00:46:06,178
Is it okay
if we bring in treats?
779
00:46:06,180 --> 00:46:07,846
They're nut-free.
780
00:46:07,848 --> 00:46:08,714
My mommy made them.
781
00:46:08,716 --> 00:46:11,150
I want cupcakes.
782
00:46:11,152 --> 00:46:12,150
I am gonna steal this one.
783
00:46:12,152 --> 00:46:13,417
- No!
- Yes.
784
00:46:13,419 --> 00:46:16,989
- Hey, Mia. Mia.
- I want one.
785
00:46:16,991 --> 00:46:19,290
- Okay.
- I want one.
786
00:46:19,292 --> 00:46:20,792
Hi.
787
00:46:20,794 --> 00:46:24,429
- Oh.
- I'm here to apologize for the other day.
788
00:46:24,431 --> 00:46:26,165
I brought an olive branch
of sorts.
789
00:46:26,167 --> 00:46:27,431
Actually, it's a cupcake,
790
00:46:27,433 --> 00:46:29,470
but who wants
an olive branch, right?
791
00:46:31,772 --> 00:46:33,538
Sorry, Dallas,
I only brought one.
792
00:46:33,540 --> 00:46:34,973
And, look,
793
00:46:34,975 --> 00:46:37,176
about the Jonah thing,
I-I get it.
794
00:46:37,178 --> 00:46:39,478
You know, sometimes it just
doesn't... it's not a fit.
795
00:46:39,480 --> 00:46:42,114
You know, you'll find
the right place.
796
00:46:42,116 --> 00:46:43,848
Yeah.
797
00:46:43,850 --> 00:46:45,551
We will.
798
00:46:45,553 --> 00:46:47,018
Chapter three
of I Hate Rules!
799
00:46:47,020 --> 00:46:48,252
"Katie Kazoo decides
800
00:46:48,254 --> 00:46:50,054
there should be
no more rules at school."
801
00:46:50,056 --> 00:46:52,290
- So, what are the consequences?
- I don't know.
802
00:46:52,292 --> 00:46:54,326
What about George?
He has ten desserts.
803
00:46:54,328 --> 00:46:56,030
What happens then?
804
00:46:57,931 --> 00:47:00,933
Come on, guys. Dinner.
805
00:47:06,406 --> 00:47:07,906
Oh, my God.
806
00:47:07,908 --> 00:47:10,542
Are you shocked that
I can roast a chicken?
807
00:47:10,544 --> 00:47:13,245
- I am, actually.
- It's so easy.
808
00:47:13,247 --> 00:47:14,513
You just take a bunch of lemon
809
00:47:14,515 --> 00:47:16,147
and you shove it
into the cavity,
810
00:47:16,149 --> 00:47:17,382
a little salt and pepper
811
00:47:17,384 --> 00:47:18,984
- and you're good to go.
- Hmm.
812
00:47:18,986 --> 00:47:20,518
Is the cavity the butt?
813
00:47:20,520 --> 00:47:22,386
Honey, that's gross.
It's not the butt.
814
00:47:22,388 --> 00:47:23,989
What is it?
815
00:47:23,991 --> 00:47:24,890
It's just the gaping hole
816
00:47:24,892 --> 00:47:26,290
where the chicken's organs
used to be.
817
00:47:26,292 --> 00:47:27,525
Hand me the bread.
818
00:47:27,527 --> 00:47:30,328
- That's worse than a butt.
- I know, Sarah.
819
00:47:30,330 --> 00:47:32,533
It's murder.
820
00:47:35,002 --> 00:47:37,402
Ah, there she is.
821
00:47:37,404 --> 00:47:40,105
Hey.
822
00:47:40,107 --> 00:47:42,406
Where's Mia?
823
00:47:42,408 --> 00:47:44,042
How was your day?
824
00:47:44,044 --> 00:47:45,409
Good.
825
00:47:45,411 --> 00:47:48,049
Oh, God, I'm sorry.
I'm starving.
826
00:47:54,020 --> 00:47:56,288
So, what do you do
during the day?
827
00:47:56,290 --> 00:47:58,290
The same thing I do every day,
828
00:47:58,292 --> 00:48:02,928
try to take over the world.
829
00:48:02,930 --> 00:48:06,297
Oh, God.
830
00:48:06,299 --> 00:48:09,467
No, I'm just pretty much
napping mostly.
831
00:48:09,469 --> 00:48:13,170
Wow. God, that's nice.
832
00:48:13,172 --> 00:48:15,910
Hi.
833
00:48:17,944 --> 00:48:19,243
Hi, little bear.
834
00:48:19,245 --> 00:48:21,078
Hey, thanks for those cupcakes.
835
00:48:21,080 --> 00:48:23,315
- No problem.
- Oh...
836
00:48:23,317 --> 00:48:25,083
All right,
I will be in my quarters.
837
00:48:25,085 --> 00:48:27,085
Night-night.
838
00:48:27,087 --> 00:48:29,453
Hi, little bear.
839
00:48:29,455 --> 00:48:32,459
Oh, you're starting
to look like Ma.
840
00:48:36,562 --> 00:48:41,400
And one day he packed his bags
and left.
841
00:48:41,402 --> 00:48:42,600
Yeah.
842
00:48:42,602 --> 00:48:44,101
I have an early flight.
843
00:48:44,103 --> 00:48:45,170
Portland?
844
00:48:45,172 --> 00:48:46,404
Phoenix.
845
00:48:46,406 --> 00:48:48,940
A server farm.
846
00:48:48,942 --> 00:48:50,609
They got me
on a rinky-dink airline
847
00:48:50,611 --> 00:48:51,944
with no seat assignments,
848
00:48:51,946 --> 00:48:53,444
so I just want to
get there early.
849
00:48:53,446 --> 00:48:56,348
Um...
850
00:48:56,350 --> 00:48:58,620
- Are you guys gonna be good?
- Mm-hmm.
851
00:49:01,488 --> 00:49:02,487
Is she okay?
852
00:49:02,489 --> 00:49:04,392
Yeah.
853
00:49:06,326 --> 00:49:10,094
- Um...
- Oh...
854
00:49:10,096 --> 00:49:11,996
So how are you feeling?
855
00:49:19,006 --> 00:49:21,910
I feel fine.
856
00:49:23,444 --> 00:49:25,377
- Yeah.
- Hmm.
857
00:49:25,379 --> 00:49:27,245
Okay, good.
858
00:49:27,247 --> 00:49:28,379
- Okay.
- Good.
859
00:49:28,381 --> 00:49:29,517
All right.
860
00:50:03,517 --> 00:50:05,549
Are you excited about
the new school?
861
00:50:05,551 --> 00:50:07,518
- I'm scared.
- That's okay.
862
00:50:07,520 --> 00:50:12,290
I'm a grown-up, and even I find
new things scary all the time.
863
00:50:12,292 --> 00:50:15,560
- Like your new baby?
- I'm not scared of the baby.
864
00:50:15,562 --> 00:50:17,295
What's going on?
865
00:50:17,297 --> 00:50:18,663
I have to pee.
866
00:50:18,665 --> 00:50:20,031
Oh, God.
867
00:50:20,033 --> 00:50:22,102
Okay, come.
Quick, quick, quick.
868
00:50:27,040 --> 00:50:29,574
Are you sure
nobody's gonna flush?
869
00:50:29,576 --> 00:50:30,808
Nobody's in there.
870
00:50:30,810 --> 00:50:33,310
Nobody's gonna flush,
I promise.
871
00:50:33,312 --> 00:50:34,812
I don't want it to be loud.
872
00:50:34,814 --> 00:50:37,716
Oh, my God.
Jonah, nobody's in there!
873
00:50:40,319 --> 00:50:42,620
I'm sorry, I'm sorry.
I didn't know it was automatic!
874
00:50:42,622 --> 00:50:44,321
Jonah! Jonah!
875
00:50:44,323 --> 00:50:45,457
Jonah, stop!
876
00:50:45,459 --> 00:50:47,058
Jonah. Jonah, stop.
877
00:50:47,060 --> 00:50:49,161
The world is full
of loud toilets.
878
00:50:49,163 --> 00:50:51,263
The world is a loud toilet.
Please, shh.
879
00:50:51,265 --> 00:50:53,065
- Hey.
- Hi.
880
00:50:53,067 --> 00:50:54,498
What's going on, little fella?
881
00:50:54,500 --> 00:50:56,201
Sorry.
882
00:50:56,203 --> 00:50:58,270
He just gets freaked out
by certain noises.
883
00:50:58,272 --> 00:50:59,770
I'm sorry, we're... We'll go.
884
00:50:59,772 --> 00:51:02,009
No, no, you don't have to go.
885
00:51:04,511 --> 00:51:05,579
Hey.
886
00:51:08,348 --> 00:51:11,650
How about you and me hang out
and be trees for a bit?
887
00:51:11,652 --> 00:51:13,417
Is that okay?
888
00:51:13,419 --> 00:51:15,487
Hmm?
889
00:51:15,489 --> 00:51:17,522
Okay.
890
00:51:17,524 --> 00:51:21,228
Can you bring your foot
up like this?
891
00:51:27,734 --> 00:51:30,103
You want to give me
some branches?
892
00:51:32,638 --> 00:51:34,239
That's good stuff.
893
00:51:34,241 --> 00:51:35,873
Big breath in.
894
00:51:38,779 --> 00:51:41,212
Now you blow out
through the leaves.
895
00:51:44,618 --> 00:51:47,121
That's better, right?
896
00:51:48,855 --> 00:51:51,489
You don't have to apologize.
897
00:51:51,491 --> 00:51:53,125
You don't have to leave,
898
00:51:53,127 --> 00:51:55,663
'cause you didn't
do anything wrong.
899
00:52:04,337 --> 00:52:06,670
Oh, come on.
900
00:52:06,672 --> 00:52:08,573
Have fun in class.
901
00:54:07,460 --> 00:54:09,426
- Mom?
- Hmm?
902
00:54:09,428 --> 00:54:12,263
Why do you wear makeup now?
903
00:54:12,265 --> 00:54:14,699
I guess I just want
to look nice sometimes.
904
00:54:14,701 --> 00:54:16,600
Why? You don't like it?
905
00:54:16,602 --> 00:54:18,837
I like it.
You just look different.
906
00:54:18,839 --> 00:54:21,272
Like Draculaura.
907
00:54:21,274 --> 00:54:23,275
Which one is Draculaura again?
908
00:54:23,277 --> 00:54:26,411
She's Dracula's daughter
from Monster High.
909
00:54:26,413 --> 00:54:28,480
Hmm. Monster High.
910
00:54:28,482 --> 00:54:31,283
That's high school
for monsters, right?
911
00:54:31,285 --> 00:54:33,884
Yeah.
912
00:54:33,886 --> 00:54:36,554
What's Draculaura's
story again?
913
00:54:36,556 --> 00:54:38,926
She's 1,600 years old.
914
00:54:41,560 --> 00:54:44,497
Mm. Sounds about right.
915
00:55:27,473 --> 00:55:28,772
Are you okay?
916
00:55:28,774 --> 00:55:31,109
Yeah.
917
00:55:31,111 --> 00:55:33,478
What?
918
00:55:33,480 --> 00:55:35,679
Oh, it's milk.
919
00:55:35,681 --> 00:55:37,752
I make milk.
920
00:55:57,738 --> 00:56:00,138
Is this sangria?
921
00:56:00,140 --> 00:56:01,005
Yeah.
922
00:56:01,007 --> 00:56:03,775
Yeah, it always
reminds me of college.
923
00:56:03,777 --> 00:56:06,911
You see, you are a homemaker.
924
00:56:06,913 --> 00:56:09,147
- Because I made sangria?
- Mm-hmm.
925
00:56:09,149 --> 00:56:11,783
You know they make sangria
in prison toilets, right?
926
00:56:11,785 --> 00:56:14,853
I know. They call it pruno.
927
00:56:14,855 --> 00:56:16,557
Shall we?
928
00:56:18,658 --> 00:56:20,658
Okay.
929
00:56:20,660 --> 00:56:23,560
No shit. I knew a guy
who had one of these once.
930
00:56:23,562 --> 00:56:26,032
- He filled it with water.
- Oh.
931
00:56:30,035 --> 00:56:32,339
- Cheers.
- Cheers.
932
00:56:38,712 --> 00:56:41,078
Does Drew ever ask about me?
933
00:56:41,080 --> 00:56:43,848
Yeah. I mean, he finds
the whole thing a little weird.
934
00:56:43,850 --> 00:56:46,016
Yeah.
935
00:56:46,018 --> 00:56:47,819
Does he like being a dad?
936
00:56:47,821 --> 00:56:49,821
Sure.
937
00:56:49,823 --> 00:56:52,690
The way dads do.
938
00:56:52,692 --> 00:56:56,094
I mean, he works really hard
and then he comes home.
939
00:56:56,096 --> 00:57:00,063
He does the homework,
the reading logs, all that.
940
00:57:00,065 --> 00:57:04,768
We make lunches together,
and then he goes upstairs,
941
00:57:04,770 --> 00:57:08,071
puts on a headset,
kills zombies and passes out.
942
00:57:08,073 --> 00:57:10,074
And you guys don't ever...?
943
00:57:10,076 --> 00:57:11,542
- Have sex?
- Mm-hmm.
944
00:57:11,544 --> 00:57:12,676
Oh, no, not in months.
945
00:57:12,678 --> 00:57:15,679
I mean, it's like
we both want dinner,
946
00:57:15,681 --> 00:57:20,919
we just can't pick a restaurant
or even decide if we're hungry.
947
00:57:20,921 --> 00:57:24,859
Oh. Well, why don't you guys
just talk about it?
948
00:57:26,660 --> 00:57:27,926
Are you in a relationship?
949
00:57:27,928 --> 00:57:30,462
Yeah. I'm in several.
950
00:57:33,567 --> 00:57:35,900
I used to be like that.
951
00:57:35,902 --> 00:57:37,534
Yeah.
952
00:57:37,536 --> 00:57:40,540
I rode every horse on
the carousel until I met Drew.
953
00:57:41,475 --> 00:57:45,045
And... which horse was Drew?
954
00:57:47,980 --> 00:57:50,884
Drew was the bench.
955
00:57:52,819 --> 00:57:54,886
But you love him.
956
00:57:54,888 --> 00:57:58,022
- Yeah.
- Oh.
957
00:57:58,024 --> 00:58:00,058
Definitely.
958
00:58:00,060 --> 00:58:02,826
I know I picked
the right person.
959
00:58:02,828 --> 00:58:05,565
So why don't you guys have sex?
960
00:58:07,132 --> 00:58:09,067
I hold a baby all day,
961
00:58:09,069 --> 00:58:11,569
and it's me and her
and it's primal.
962
00:58:11,571 --> 00:58:14,038
We're like two gorillas
at the zoo.
963
00:58:14,040 --> 00:58:16,674
And then nighttime rolls around
and I'm supposed to just
964
00:58:16,676 --> 00:58:19,676
switch gears like...
965
00:58:19,678 --> 00:58:21,645
hello, all sexy now.
966
00:58:21,647 --> 00:58:24,582
Look at my boobs.
They're all sexual.
967
00:58:24,584 --> 00:58:25,884
It's...
968
00:58:25,886 --> 00:58:27,784
I get that.
969
00:58:27,786 --> 00:58:29,723
Of course you do.
970
00:58:31,790 --> 00:58:32,991
I like Drew.
971
00:58:32,993 --> 00:58:34,958
- No.
- I do.
972
00:58:34,960 --> 00:58:36,261
I mean, what I know about him.
973
00:58:36,263 --> 00:58:39,830
I don't want my kids
to grow up like I did.
974
00:58:39,832 --> 00:58:41,833
I had three stepmothers.
975
00:58:41,835 --> 00:58:43,534
It was...
976
00:58:43,536 --> 00:58:46,069
- It was crazy.
- Okay.
977
00:58:46,071 --> 00:58:48,172
So then we need to fix this.
978
00:58:48,174 --> 00:58:52,877
Because Drew needs
his battery charged.
979
00:58:52,879 --> 00:58:54,812
- His battery?
- His battery.
980
00:58:56,181 --> 00:59:02,120
What kind of...
stuff is he into?
981
00:59:02,122 --> 00:59:04,589
I-I checked
his browser history once,
982
00:59:04,591 --> 00:59:07,324
and it was
pretty basic stuff.
983
00:59:07,326 --> 00:59:09,129
Like?
984
00:59:13,799 --> 00:59:15,799
What?
985
00:59:15,801 --> 00:59:17,100
What? Tell me. I have to know.
986
00:59:17,102 --> 00:59:19,237
What is it?
987
00:59:19,239 --> 00:59:21,806
He'd kill me.
988
00:59:21,808 --> 00:59:22,973
Is it weird?
Is it weird?
989
00:59:22,975 --> 00:59:24,241
No, it's... no.
990
00:59:24,243 --> 00:59:27,178
He just, when he was
in high school,
991
00:59:27,180 --> 00:59:30,214
he worked at this diner,
and he was washing dishes,
992
00:59:30,216 --> 00:59:32,216
and-and all the waitresses
would wear
993
00:59:32,218 --> 00:59:35,252
- those little outfits with the hat and...
- Yeah.
994
00:59:35,254 --> 00:59:39,089
He's just always had a fantasy
about that ever since.
995
00:59:39,091 --> 00:59:41,725
Oh, that's it?
996
00:59:41,727 --> 00:59:43,161
- Yeah.
- Oh, okay, good.
997
00:59:43,163 --> 00:59:44,228
- What?
- I don't know.
998
00:59:44,230 --> 00:59:46,730
I thought it was something
really fucking sinister.
999
00:59:46,732 --> 00:59:49,600
Us? No.
1000
00:59:49,602 --> 00:59:52,603
I actually bought
one of the little uniforms
1001
00:59:52,605 --> 00:59:54,105
a while back,
thinking, you know,
1002
00:59:54,107 --> 00:59:55,707
I'd put it on and surprise him.
1003
00:59:55,709 --> 00:59:58,375
- Uh-huh?
- And I just never got around to it.
1004
00:59:58,377 --> 01:00:00,078
Well, why?
1005
01:00:00,080 --> 01:00:01,145
I just didn't.
1006
01:00:01,147 --> 01:00:02,379
And now my...
1007
01:00:02,381 --> 01:00:05,917
legs have veins, my tits have
veins, my veins have veins.
1008
01:00:05,919 --> 01:00:08,752
I don't know, my body looks
like a relief map
1009
01:00:08,754 --> 01:00:09,920
for a war-torn country.
1010
01:00:09,922 --> 01:00:11,823
Do you still have the uniform?
1011
01:00:11,825 --> 01:00:13,991
Yeah.
1012
01:00:13,993 --> 01:00:17,127
Where is it?
1013
01:00:17,129 --> 01:00:19,196
This is amazing.
1014
01:00:19,198 --> 01:00:21,301
Let me see.
1015
01:00:24,004 --> 01:00:25,902
Patty melt?
1016
01:00:25,904 --> 01:00:27,138
Yeah. No.
1017
01:00:27,140 --> 01:00:29,272
You're keeping that.
1018
01:00:29,274 --> 01:00:31,174
- Wow.
- Oh, my gosh.
1019
01:00:31,176 --> 01:00:34,078
You have had zero kids.
1020
01:00:34,080 --> 01:00:37,649
Should I leave it on
when we go upstairs?
1021
01:00:37,651 --> 01:00:38,783
Upstairs?
1022
01:00:38,785 --> 01:00:41,219
Uh-huh.
1023
01:00:41,221 --> 01:00:43,324
- You're joking.
- Mm-mm.
1024
01:00:47,861 --> 01:00:49,060
Wait.
1025
01:00:49,062 --> 01:00:50,663
Come on.
1026
01:00:59,772 --> 01:01:01,938
Oh, wait.
Is this a '50s diner?
1027
01:01:01,940 --> 01:01:03,341
I want to be period accurate.
1028
01:01:03,343 --> 01:01:04,975
No, it's just a regular diner.
1029
01:01:04,977 --> 01:01:06,344
Okay. And am I sassy?
1030
01:01:06,346 --> 01:01:08,679
No, just be like
a friendly waitress
1031
01:01:08,681 --> 01:01:11,114
who's nice
and doesn't talk too much.
1032
01:01:11,116 --> 01:01:13,219
- Okay.
- Okay.
1033
01:01:28,701 --> 01:01:29,966
Hi there.
1034
01:01:29,968 --> 01:01:31,435
Hey.
1035
01:01:31,437 --> 01:01:33,071
I don't believe we've met.
1036
01:01:33,073 --> 01:01:34,404
Is it... Marlo...
1037
01:01:34,406 --> 01:01:37,241
If you're not familiar
with our menu,
1038
01:01:37,243 --> 01:01:38,975
I recommend the egg cream.
1039
01:01:38,977 --> 01:01:40,377
What's going on?
1040
01:01:40,379 --> 01:01:41,513
It's okay, Drew.
Just go with it.
1041
01:01:41,515 --> 01:01:43,781
We also have a wonderful
selection of pastries,
1042
01:01:43,783 --> 01:01:47,721
and I just put on
a hot pot of coffee.
1043
01:01:51,123 --> 01:01:53,123
Okay.
1044
01:01:54,727 --> 01:01:56,761
I'll tell you what he likes.
1045
01:01:56,763 --> 01:01:58,362
Thank you.
1046
01:01:58,364 --> 01:02:01,235
I'm just a trainee.
1047
01:02:08,174 --> 01:02:10,408
- Hi, Elmo.
- Oh, hi, Zoe.
1048
01:02:10,410 --> 01:02:12,279
You want to talk to a friend?
1049
01:02:19,018 --> 01:02:20,754
Um...
1050
01:02:23,156 --> 01:02:25,159
Are we gonna talk
about last night?
1051
01:02:26,893 --> 01:02:29,025
We don't have to.
1052
01:02:29,027 --> 01:02:31,027
- Okay.
- Okay.
1053
01:02:31,029 --> 01:02:33,163
It was pretty great.
1054
01:02:33,165 --> 01:02:34,165
Yeah?
1055
01:02:34,167 --> 01:02:36,067
Yeah. You-you kidding me?
1056
01:02:36,069 --> 01:02:37,902
- Hey, buddy.
- Hey, Jo-Jo.
1057
01:02:37,904 --> 01:02:39,536
I had a dream about a camel.
1058
01:02:39,538 --> 01:02:42,038
You did?
Were you in the desert?
1059
01:02:42,040 --> 01:02:43,406
No, I was in my house.
1060
01:02:43,408 --> 01:02:45,442
That's silly.
Hey, you want some pancakes?
1061
01:02:45,444 --> 01:02:46,877
- Yes.
- All right.
1062
01:02:46,879 --> 01:02:48,812
Should we try and make
Mickey Mouse?
1063
01:02:48,814 --> 01:02:50,982
The last time we tried,
he only had one ear.
1064
01:02:50,984 --> 01:02:54,384
Today is a two-ear day.
1065
01:02:54,386 --> 01:02:56,020
I can feel it.
1066
01:03:43,435 --> 01:03:45,603
Uh-oh.
1067
01:04:09,995 --> 01:04:11,629
Hey, you guys were right.
We should've listened.
1068
01:04:11,631 --> 01:04:13,964
- About what?
- The night nanny.
1069
01:04:13,966 --> 01:04:15,333
Mm. You called her.
1070
01:04:15,335 --> 01:04:17,000
Dude, it's a game changer.
1071
01:04:17,002 --> 01:04:18,935
I didn't think Marlo
was gonna come around.
1072
01:04:18,937 --> 01:04:20,103
Yeah.
1073
01:04:20,105 --> 01:04:23,174
She seems really... awake.
1074
01:04:25,245 --> 01:04:26,576
Yeah, it's actually
kind of weird.
1075
01:04:26,578 --> 01:04:28,645
Stevie Nicks! Stevie!
1076
01:04:50,069 --> 01:04:52,136
It's too dark.
1077
01:04:52,138 --> 01:04:54,170
No, lighter. Lighter, lighter.
1078
01:04:54,172 --> 01:04:56,306
- Lighter, lighter.
- No, it's good enough.
1079
01:04:56,308 --> 01:04:58,275
- Lighter.
- Okay, can you stop?
1080
01:04:58,277 --> 01:04:59,509
Lighter. Lighter.
1081
01:04:59,511 --> 01:05:01,045
Darker, darker.
1082
01:05:01,047 --> 01:05:03,446
- Lighter. Lighter.
- Dark. Dark.
1083
01:05:03,448 --> 01:05:05,549
- Lighter. Lighter.
- Dark.
1084
01:05:05,551 --> 01:05:08,051
Perfect.
1085
01:05:24,603 --> 01:05:27,071
- Hey.
- Hey. Sorry I'm late.
1086
01:05:27,073 --> 01:05:28,705
It won't happen again,
I promise.
1087
01:05:28,707 --> 01:05:32,042
It's fine.
1088
01:05:32,044 --> 01:05:33,678
Hey, what's wrong?
1089
01:05:33,680 --> 01:05:38,315
Nothing, I'm just in sort of
a fucked-up relationship.
1090
01:05:38,317 --> 01:05:40,116
Which one?
1091
01:05:40,118 --> 01:05:42,085
My roommate.
1092
01:05:42,087 --> 01:05:45,623
Yeah. She's, uh... she's
a troublemaker.
1093
01:05:45,625 --> 01:05:49,060
Oh, historically, those have
been my favorite people.
1094
01:05:49,062 --> 01:05:51,462
She just freaks out
every time I bring a guy home.
1095
01:05:51,464 --> 01:05:53,563
Is she religious or something?
1096
01:05:53,565 --> 01:05:56,069
Spends a lot of time
kneeling in front of a toilet.
1097
01:05:58,504 --> 01:06:01,237
Can you get your own place?
1098
01:06:01,239 --> 01:06:04,911
We're kind of... enmeshed.
1099
01:06:09,247 --> 01:06:11,449
Just don't make it personal.
1100
01:06:11,451 --> 01:06:14,518
Why don't you just tell her
you want a change of scenery?
1101
01:06:14,520 --> 01:06:17,254
Why? Why do I
have to lie to her?
1102
01:06:17,256 --> 01:06:18,688
Why can't I just be honest
1103
01:06:18,690 --> 01:06:20,658
and say that we're better off
without each other?
1104
01:06:20,660 --> 01:06:22,125
Because you'll hurt her.
1105
01:06:22,127 --> 01:06:24,562
And if you hurt her,
you'll regret it.
1106
01:06:24,564 --> 01:06:26,433
Girls don't heal.
1107
01:06:27,500 --> 01:06:29,199
Girls heal.
1108
01:06:29,201 --> 01:06:30,467
No, we don't.
1109
01:06:30,469 --> 01:06:32,136
We might look like
we're all better,
1110
01:06:32,138 --> 01:06:35,142
but if you look close,
we're covered in concealer.
1111
01:06:37,676 --> 01:06:40,678
Fuck.
1112
01:06:48,221 --> 01:06:49,553
Can we go out?
1113
01:06:49,555 --> 01:06:51,554
- Like in the backyard? Yeah.
- No, no, no.
1114
01:06:51,556 --> 01:06:54,324
Like out out, to the city.
1115
01:06:54,326 --> 01:06:56,127
New York?
1116
01:06:56,129 --> 01:06:58,295
Yeah. Let's get a drink.
1117
01:07:00,299 --> 01:07:02,266
Who's gonna look after Mia?
1118
01:07:02,268 --> 01:07:05,603
Uh, she still has a father,
doesn't she?
1119
01:07:05,605 --> 01:07:08,638
Look, Mia's been
sleeping through the night
1120
01:07:08,640 --> 01:07:10,373
for the past week.
1121
01:07:10,375 --> 01:07:12,542
Drew won't even realize
that we're gone.
1122
01:07:12,544 --> 01:07:14,745
Tully, take the night off.
1123
01:07:14,747 --> 01:07:16,781
Seriously.
I-I am gonna be fine.
1124
01:07:16,783 --> 01:07:20,283
Okay, Marlo, you need
to take the night off.
1125
01:07:20,285 --> 01:07:23,487
You can't be a good mother if
you don't practice self-care.
1126
01:07:23,489 --> 01:07:25,221
We deserve this.
1127
01:07:25,223 --> 01:07:27,525
How does getting
shit-wrecked in Manhattan
1128
01:07:27,527 --> 01:07:29,560
qualify as self-care?
1129
01:07:29,562 --> 01:07:32,596
You're right.
1130
01:07:32,598 --> 01:07:34,601
We'll go to Brooklyn.
1131
01:07:40,073 --> 01:07:41,772
I still think
we should have Ubered it.
1132
01:07:41,774 --> 01:07:44,542
I told you,
I'll be the chauffeur.
1133
01:07:44,544 --> 01:07:46,342
So we'll have
a couple of drinks
1134
01:07:46,344 --> 01:07:47,611
and then I'll drive us home.
1135
01:07:47,613 --> 01:07:50,080
Why are you so nice to me?
1136
01:07:50,082 --> 01:07:52,083
You trusted me with Mia's life.
1137
01:07:52,085 --> 01:07:54,518
That's real.
That means something.
1138
01:07:54,520 --> 01:07:56,386
Hmm, I guess so.
1139
01:07:56,388 --> 01:07:57,757
And I trusted you with mine.
1140
01:07:59,859 --> 01:08:00,757
How's that?
1141
01:08:00,759 --> 01:08:02,525
You could have murdered me.
1142
01:08:02,527 --> 01:08:05,096
Why would I murder you?
1143
01:08:05,098 --> 01:08:07,567
Admit it,
you've thought about it.
1144
01:08:09,335 --> 01:08:12,502
That is a fucked up thing
to joke about.
1145
01:08:12,504 --> 01:08:15,539
It is!
1146
01:08:15,541 --> 01:08:17,641
Oh, my God.
1147
01:08:17,643 --> 01:08:18,776
I need bourbon.
1148
01:08:18,778 --> 01:08:21,344
Bourbon's my drink.
1149
01:08:46,872 --> 01:08:48,672
This is it.
1150
01:08:48,674 --> 01:08:51,243
This... this is
my old neighborhood.
1151
01:08:52,278 --> 01:08:54,911
God, I lived here
for nine years.
1152
01:08:54,913 --> 01:08:56,813
Whoa, your molecules
are everywhere.
1153
01:08:56,815 --> 01:09:00,651
It used to not be
this nice, though.
1154
01:09:00,653 --> 01:09:02,619
Look, that's a bakery for dogs.
1155
01:09:02,621 --> 01:09:04,454
What'd it used to be?
1156
01:09:04,456 --> 01:09:06,190
A bakery for humans.
1157
01:09:06,192 --> 01:09:07,691
- Cool.
- I know.
1158
01:09:07,693 --> 01:09:09,596
People ate flour back then.
1159
01:09:13,265 --> 01:09:14,632
Hi. Sorry.
1160
01:09:14,634 --> 01:09:15,865
Two Maker's, neat.
1161
01:09:15,867 --> 01:09:17,500
Sure.
Want water with that?
1162
01:09:17,502 --> 01:09:19,302
No, I'm thirsty, not dirty.
1163
01:09:19,304 --> 01:09:20,570
Okay.
1164
01:09:23,175 --> 01:09:24,307
Hmm.
1165
01:09:24,309 --> 01:09:25,409
God.
1166
01:09:25,411 --> 01:09:27,878
I remember when guys used to
look at me like that.
1167
01:09:27,880 --> 01:09:30,181
He was looking at you.
1168
01:09:30,183 --> 01:09:32,682
Nobody wants to
fuck mommy, okay?
1169
01:09:32,684 --> 01:09:34,852
There is an entire
genre of porn
1170
01:09:34,854 --> 01:09:37,353
dedicated to exactly that.
1171
01:09:37,355 --> 01:09:39,323
So, let's say you take
a wooden ship
1172
01:09:39,325 --> 01:09:41,458
and you replace one plank
every year.
1173
01:09:41,460 --> 01:09:42,860
Well, eventually the ship
1174
01:09:42,862 --> 01:09:45,262
will be made up of
entirely new planks.
1175
01:09:45,264 --> 01:09:47,298
There'll be nothing left
of the original ship.
1176
01:09:47,300 --> 01:09:51,634
So, is it still the same ship
or is it a new ship?
1177
01:09:51,636 --> 01:09:53,337
New ship.
1178
01:09:53,339 --> 01:09:54,737
- Why?
- It just is.
1179
01:09:54,739 --> 01:09:57,307
Nothing is the same.
It's a new ship, baby.
1180
01:09:57,309 --> 01:09:59,610
Nouveau bateau.
1181
01:09:59,612 --> 01:10:00,643
Okay.
1182
01:10:00,645 --> 01:10:02,612
So, what about people?
1183
01:10:02,614 --> 01:10:05,848
Most of the cells in your body
have divided and regenerated
1184
01:10:05,850 --> 01:10:08,918
since you were a baby.
1185
01:10:08,920 --> 01:10:12,890
Then I guess I'm just not me
without my original parts.
1186
01:10:12,892 --> 01:10:16,593
Well, there's one part of us
that actually can't regenerate.
1187
01:10:16,595 --> 01:10:17,794
What's that?
1188
01:10:17,796 --> 01:10:20,431
The hearing cells.
1189
01:10:20,433 --> 01:10:21,565
In your ears.
1190
01:10:21,567 --> 01:10:23,336
Yeah, they can't grow back.
1191
01:10:53,398 --> 01:10:55,298
Oh, no, this is, like,
1192
01:10:55,300 --> 01:10:57,901
- one of my favorite songs.
- I know.
1193
01:10:57,903 --> 01:10:59,469
Mine, too.
That's why I played it.
1194
01:10:59,471 --> 01:11:04,508
I used to listen to this
with Violet all the time.
1195
01:11:04,510 --> 01:11:07,410
We used to live together
here in Bushwick,
1196
01:11:07,412 --> 01:11:08,544
a long time ago.
1197
01:11:08,546 --> 01:11:10,713
But, like, this was our jam.
1198
01:11:10,715 --> 01:11:12,816
- You know?
- Yeah.
1199
01:11:12,818 --> 01:11:14,785
Oh, I loved her.
1200
01:11:14,787 --> 01:11:18,289
I was...
I was really in love with her.
1201
01:11:18,291 --> 01:11:19,823
I wanted...
1202
01:11:19,825 --> 01:11:21,491
- Oh, God.
- What?
1203
01:11:21,493 --> 01:11:22,692
- Are you okay?
- Fine.
1204
01:11:22,694 --> 01:11:23,860
I want to tell you
something and I...
1205
01:11:23,862 --> 01:11:26,030
- No, I have to go first.
- Whoa.
1206
01:11:26,032 --> 01:11:27,563
Really?
It better be really good,
1207
01:11:27,565 --> 01:11:29,833
- 'cause I'm, like, laying my shit out here.
- Yeah.
1208
01:11:29,835 --> 01:11:32,636
I have to leave.
1209
01:11:32,638 --> 01:11:34,771
Where?
1210
01:11:34,773 --> 01:11:39,310
Uh, I can't work for you
anymore.
1211
01:11:39,312 --> 01:11:41,744
Sorry, I didn't want to
tell you at the house.
1212
01:11:41,746 --> 01:11:43,849
Wait, you're quitting?
1213
01:11:45,451 --> 01:11:47,750
No, you can't quit.
1214
01:11:47,752 --> 01:11:49,986
I have to.
1215
01:11:49,988 --> 01:11:52,323
What, is it another family
or something?
1216
01:11:52,325 --> 01:11:53,990
'Cause I just need you to stay
1217
01:11:53,992 --> 01:11:56,694
a little bit lo-longer,
you know?
1218
01:11:56,696 --> 01:11:58,265
'Cause I need your help.
1219
01:12:00,565 --> 01:12:03,700
Please.
1220
01:12:03,702 --> 01:12:06,038
I can't.
1221
01:12:09,875 --> 01:12:12,409
Marlo.
1222
01:12:12,411 --> 01:12:13,779
Oh, Marlo.
1223
01:12:18,017 --> 01:12:19,615
Oh.
1224
01:12:19,617 --> 01:12:21,517
Where are you going?
1225
01:12:21,519 --> 01:12:24,454
- Let me drive you home.
- You can't drive!
1226
01:12:24,456 --> 01:12:25,856
Yes, I'm fine.
1227
01:12:25,858 --> 01:12:27,691
- I promise.
- No, let's just...
1228
01:12:27,693 --> 01:12:30,793
- let's leave the car here and take a cab.
- No.
1229
01:12:30,795 --> 01:12:32,029
- Drew's gonna be angry.
- Why are you doing this?
1230
01:12:32,031 --> 01:12:34,030
Why are you leaving?
1231
01:12:34,032 --> 01:12:34,998
Why?
1232
01:12:35,000 --> 01:12:38,802
I was just here
to bridge a gap.
1233
01:12:38,804 --> 01:12:40,940
It's time for me to move on.
1234
01:12:42,875 --> 01:12:45,776
Right.
1235
01:12:45,778 --> 01:12:48,579
I bet you have big plans.
1236
01:12:48,581 --> 01:12:51,048
I mean, your 20s are great.
1237
01:12:51,050 --> 01:12:54,785
They are, but then your 30s
come around the corner
1238
01:12:54,787 --> 01:12:57,588
like a garbage truck
at 5:00 a.m.
1239
01:12:57,590 --> 01:12:59,423
Yeah.
1240
01:12:59,425 --> 01:13:02,459
What are you gonna do when that
cute little butt of yours drops
1241
01:13:02,461 --> 01:13:04,527
and your feet
grow a half a size
1242
01:13:04,529 --> 01:13:09,533
with each pregnancy, and this
whole free spirit thing...
1243
01:13:09,535 --> 01:13:10,933
it stops being charming.
1244
01:13:10,935 --> 01:13:13,102
And it just starts
to look ugly.
1245
01:13:13,104 --> 01:13:14,804
I'm not afraid of the future.
1246
01:13:14,806 --> 01:13:17,173
Oh, my God.
You should be.
1247
01:13:17,175 --> 01:13:19,410
You're convinced that
you're this failure,
1248
01:13:19,412 --> 01:13:20,843
but you actually made
your biggest dream come true.
1249
01:13:20,845 --> 01:13:23,614
- Oh, my... what?
- That sameness
1250
01:13:23,616 --> 01:13:24,882
that you despise.
1251
01:13:24,884 --> 01:13:26,417
That's your gift to them.
1252
01:13:26,419 --> 01:13:28,918
Waking up every day
and doing the same things
1253
01:13:28,920 --> 01:13:31,554
for them over and over.
1254
01:13:31,556 --> 01:13:34,557
You... are boring.
Your marriage is boring.
1255
01:13:34,559 --> 01:13:37,561
Your house is boring,
but that's fucking incredible!
1256
01:13:37,563 --> 01:13:39,929
That's the big dream,
1257
01:13:39,931 --> 01:13:41,765
to grow up and be dull
and constant,
1258
01:13:41,767 --> 01:13:44,200
and then raise your kids
in that circle of safety.
1259
01:13:44,202 --> 01:13:46,803
I'm not safe.
I'm scared!
1260
01:13:46,805 --> 01:13:48,140
Marlo!
1261
01:13:59,652 --> 01:14:01,718
Where are we going?!
1262
01:14:01,720 --> 01:14:03,219
To my old place!
1263
01:14:03,221 --> 01:14:05,088
You don't live there anymore!
1264
01:14:27,212 --> 01:14:30,079
What, there's
a fucking lobby now?
1265
01:14:30,081 --> 01:14:32,115
And furniture?
1266
01:14:32,117 --> 01:14:33,784
- Let's go home.
- No, no, no.
1267
01:14:33,786 --> 01:14:35,151
Violet still lives here.
1268
01:14:35,153 --> 01:14:37,087
She's gonna let us in.
1269
01:14:37,089 --> 01:14:39,021
And she's gonna like you a lot.
1270
01:14:39,023 --> 01:14:42,493
So, just get ready for that.
1271
01:14:42,495 --> 01:14:43,927
I wish I could
1272
01:14:43,929 --> 01:14:46,096
let you stay and go up, but...
1273
01:14:46,098 --> 01:14:48,565
- there's no there anymore.
- No, no, no, no, no.
1274
01:14:48,567 --> 01:14:51,535
It's right there. Look.
1275
01:14:51,537 --> 01:14:53,503
Come on. Let's go.
1276
01:14:53,505 --> 01:14:54,605
What?
1277
01:14:54,607 --> 01:14:55,573
Hey, this was your idea.
1278
01:14:55,575 --> 01:14:57,908
Why the fuck did you
bring me out here then?
1279
01:14:57,910 --> 01:15:00,212
We just came too far out.
1280
01:15:05,651 --> 01:15:08,718
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
1281
01:15:08,720 --> 01:15:10,253
Whoa.
1282
01:15:10,255 --> 01:15:10,954
Hold on.
1283
01:15:10,956 --> 01:15:13,056
- Oh!
- Oh, you're really full.
1284
01:15:13,058 --> 01:15:15,158
- Oh, I need Mia. Oh, fuck.
- Okay.
1285
01:15:15,160 --> 01:15:16,860
Let's go home and
I'll-I'll breastfeed her.
1286
01:15:16,862 --> 01:15:18,728
No, you're not gonna feed Mia.
1287
01:15:18,730 --> 01:15:20,062
You're hammered.
1288
01:15:20,064 --> 01:15:22,065
- Um...
- I miss her.
1289
01:15:22,067 --> 01:15:24,535
- No, I'm...
- You're gonna see her soon.
1290
01:15:24,537 --> 01:15:27,771
I know, but she won't
be the same tomorrow.
1291
01:15:27,773 --> 01:15:30,774
You said that,
and I don't want her to grow.
1292
01:15:30,776 --> 01:15:32,575
Yeah, you do.
1293
01:15:32,577 --> 01:15:35,811
Okay, come here, come here.
Let me get you.
1294
01:15:35,813 --> 01:15:36,946
Okay.
1295
01:15:36,948 --> 01:15:38,080
We're gonna go in here.
1296
01:15:38,082 --> 01:15:39,685
Come on, let's-let's go.
1297
01:15:43,221 --> 01:15:45,222
Excuse me.
1298
01:15:45,224 --> 01:15:46,993
Oh, please, excuse me.
1299
01:15:57,336 --> 01:15:59,136
Okay.
1300
01:16:00,272 --> 01:16:04,575
Take it off.
1301
01:16:04,577 --> 01:16:06,877
Okay.
1302
01:16:06,879 --> 01:16:08,579
Oh, God.
1303
01:16:11,951 --> 01:16:13,683
- Uh-uh.
- No?
1304
01:16:13,685 --> 01:16:15,252
Oh, my...
1305
01:16:15,254 --> 01:16:16,186
Oh, God.
1306
01:16:16,188 --> 01:16:18,955
One second!
We're performing a miracle!
1307
01:16:18,957 --> 01:16:20,958
Okay.
1308
01:16:20,960 --> 01:16:23,727
Ah, fuck.
1309
01:16:23,729 --> 01:16:24,761
Okay. Maybe...
1310
01:16:24,763 --> 01:16:26,362
Oh...
1311
01:16:26,364 --> 01:16:27,731
Okay.
1312
01:16:27,733 --> 01:16:28,899
It's not working.
1313
01:16:32,904 --> 01:16:34,706
Okay, here.
1314
01:16:38,344 --> 01:16:39,679
Okay.
1315
01:16:43,081 --> 01:16:45,115
Just gonna... do a compress.
1316
01:16:45,117 --> 01:16:46,350
It'll be like a baby's mouth.
1317
01:16:46,352 --> 01:16:47,883
Let me sit down.
1318
01:16:47,885 --> 01:16:49,953
Here, come down.
1319
01:16:49,955 --> 01:16:52,888
Okay. Ready?
1320
01:16:52,890 --> 01:16:56,026
Uh-huh.
1321
01:16:56,028 --> 01:16:58,261
Okay.
1322
01:16:58,263 --> 01:17:00,062
Now I'm just gonna squeeze,
okay?
1323
01:17:00,064 --> 01:17:01,964
Just a little rubbing motion
like always.
1324
01:17:01,966 --> 01:17:03,799
Okay.
1325
01:17:03,801 --> 01:17:05,302
Ow! Ow.
1326
01:17:05,304 --> 01:17:07,904
- Fuck. Ow!
- It's okay. Just one more.
1327
01:17:10,041 --> 01:17:11,307
- Ow!
- Okay, it's all right.
1328
01:17:11,309 --> 01:17:12,642
God.
1329
01:17:12,644 --> 01:17:14,043
All right.
1330
01:17:15,413 --> 01:17:17,047
Ow! Shit.
1331
01:17:17,049 --> 01:17:20,086
Okay.
1332
01:17:26,125 --> 01:17:27,891
There you go.
1333
01:17:27,893 --> 01:17:30,063
Oh, yeah.
That feels good.
1334
01:17:33,064 --> 01:17:35,097
Oh, yeah.
1335
01:17:55,854 --> 01:17:58,722
- Stay awake.
- Mm.
1336
01:17:58,724 --> 01:18:00,356
- I'm so tired.
- I know, I know.
1337
01:18:00,358 --> 01:18:02,392
But I need you to stay with me.
1338
01:18:02,394 --> 01:18:04,127
Just...
1339
01:18:04,129 --> 01:18:06,329
let's have a conversation.
1340
01:18:06,331 --> 01:18:08,298
All we do is converse.
1341
01:18:08,300 --> 01:18:12,134
We're like the people
from a Spanish textbook.
1342
01:18:12,136 --> 01:18:15,237
Maria and Julio,
they never shut up.
1343
01:18:17,443 --> 01:18:20,413
Oh, what am I going to do
without you?
1344
01:18:21,779 --> 01:18:24,246
You're gonna take care
of yourself.
1345
01:18:24,248 --> 01:18:27,950
You're gonna...
take a shower every day.
1346
01:18:27,952 --> 01:18:31,722
You're gonna... floss.
1347
01:18:31,724 --> 01:18:33,890
You know, you're gonna
get a pedicure
1348
01:18:33,892 --> 01:18:35,258
every once in a while
1349
01:18:35,260 --> 01:18:37,194
even though you hate
having your feet touched.
1350
01:18:37,196 --> 01:18:38,861
That's so corny.
1351
01:18:42,134 --> 01:18:45,401
Look, we're almost home.
1352
01:18:45,403 --> 01:18:52,075
You have a warm bed
and you have three babies.
1353
01:18:52,077 --> 01:18:55,945
The creaky stair.
1354
01:18:55,947 --> 01:18:59,216
The world's weakest shower.
1355
01:18:59,218 --> 01:19:01,951
It's home.
1356
01:19:01,953 --> 01:19:04,189
Almost there.
1357
01:21:03,642 --> 01:21:06,142
Hi. You are Marlo's husband?
1358
01:21:06,144 --> 01:21:08,078
Yeah.
Hi. I'm Drew.
1359
01:21:08,080 --> 01:21:09,879
I'm Dr. Smythe. I'm on
the psychiatric staff here.
1360
01:21:09,881 --> 01:21:11,481
I'd like to talk
to you about Marlo.
1361
01:21:11,483 --> 01:21:13,016
Can we step outside?
1362
01:21:13,018 --> 01:21:14,018
Okay.
1363
01:21:15,386 --> 01:21:18,491
Does she have a history
of mental illness?
1364
01:21:21,260 --> 01:21:22,495
No.
1365
01:21:24,162 --> 01:21:25,661
Well...
1366
01:21:25,663 --> 01:21:28,231
okay, I mean I guess there was
some pretty bad depression
1367
01:21:28,233 --> 01:21:29,365
when our son was born,
1368
01:21:29,367 --> 01:21:31,101
but, I-I mean...
1369
01:21:31,103 --> 01:21:32,668
i-i-it's completely different
this time.
1370
01:21:32,670 --> 01:21:35,204
She's been great.
She's been amazing.
1371
01:21:35,206 --> 01:21:37,073
And you know, uh,
her-her brother
1372
01:21:37,075 --> 01:21:38,909
sprang for a night nanny,
1373
01:21:38,911 --> 01:21:40,477
so she's getting help,
she's getting sleep, she's...
1374
01:21:40,479 --> 01:21:43,413
Actually, we think
she's experiencing
1375
01:21:43,415 --> 01:21:46,018
extreme exhaustion
and sleep deprivation.
1376
01:21:47,385 --> 01:21:48,450
Okay.
1377
01:21:48,452 --> 01:21:50,419
I mean, I...
1378
01:21:50,421 --> 01:21:52,521
I don't know how.
1379
01:21:52,523 --> 01:21:55,928
It seems like she's better
than she's ever been.
1380
01:21:58,130 --> 01:22:00,297
I mean, I guess there's been
a couple of moments
1381
01:22:00,299 --> 01:22:02,665
that have been
ou-out of character.
1382
01:22:02,667 --> 01:22:05,035
Uh...
1383
01:22:05,037 --> 01:22:06,936
you know,
I wouldn't ever expect her
1384
01:22:06,938 --> 01:22:08,504
to drive drunk
like that, you know,
1385
01:22:08,506 --> 01:22:10,205
or leave the house
without telling me
1386
01:22:10,207 --> 01:22:11,540
so no one's watching the kids.
1387
01:22:11,542 --> 01:22:13,345
Well, weren't you home?
1388
01:22:15,112 --> 01:22:16,413
Yeah.
1389
01:22:16,415 --> 01:22:17,948
Yeah, you're right.
I was home.
1390
01:22:17,950 --> 01:22:19,415
And what about
the night nanny?
1391
01:22:19,417 --> 01:22:21,317
Uh, no.
1392
01:22:21,319 --> 01:22:22,953
I don't know where she was.
1393
01:22:22,955 --> 01:22:25,221
I actually don't really know
that much about her.
1394
01:22:25,223 --> 01:22:27,089
Uh, do you mind if I get back?
I kind of...
1395
01:22:27,091 --> 01:22:29,359
Yeah. Actually they just need
you to finish up some paperwork
1396
01:22:29,361 --> 01:22:32,094
at this window right here
and then we'll reconvene.
1397
01:22:32,096 --> 01:22:33,632
Okay. Thank you.
1398
01:22:36,468 --> 01:22:38,301
Uh, Marlo Moreau.
1399
01:22:38,303 --> 01:22:39,468
Yes.
1400
01:22:39,470 --> 01:22:41,170
Do you have
your insurance card?
1401
01:22:41,172 --> 01:22:42,541
Yeah, I do.
1402
01:22:46,077 --> 01:22:47,142
Hey, Drew. How we doing?
1403
01:22:47,144 --> 01:22:48,143
Hey.
1404
01:22:48,145 --> 01:22:49,512
Um... I don't...
1405
01:22:49,514 --> 01:22:50,512
I don't know
what the hell's going on.
1406
01:22:50,514 --> 01:22:52,281
And the patient's
date of birth.
1407
01:22:52,283 --> 01:22:55,185
Uh, 6-7-77.
1408
01:22:55,187 --> 01:22:56,619
Can we see her?
1409
01:22:56,621 --> 01:22:59,054
- Are you still at the same address?
- Yeah.
1410
01:22:59,056 --> 01:23:01,357
- She's, uh... she's still out.
- What is her maiden name?
1411
01:23:01,359 --> 01:23:03,258
So I think...
Uh, Tully.
1412
01:23:03,260 --> 01:23:04,593
T-U-L-L-Y.
1413
01:23:04,595 --> 01:23:06,428
All right.
What-what can we do for you?
1414
01:23:06,430 --> 01:23:08,231
And the last four digits
of her social.
1415
01:23:08,233 --> 01:23:09,399
Y-You're doing it.
Um...
1416
01:24:22,340 --> 01:24:23,743
Hey.
1417
01:24:24,776 --> 01:24:26,609
You look a little beat up.
1418
01:24:26,611 --> 01:24:28,511
Well, you should see the river.
1419
01:24:39,858 --> 01:24:43,629
So, obviously, we can't
see each other anymore.
1420
01:24:48,300 --> 01:24:50,767
I don't want you to go.
1421
01:24:50,769 --> 01:24:53,570
Well, I was really just here
1422
01:24:53,572 --> 01:24:55,204
to get you through
the danger zone.
1423
01:24:55,206 --> 01:24:57,774
Yeah, and what am I supposed
to do now?
1424
01:24:57,776 --> 01:25:00,776
Uh, you'll do
what you have to do.
1425
01:25:00,778 --> 01:25:02,514
And then you'll do it again.
1426
01:25:05,349 --> 01:25:08,551
If I'm older,
why are you so much wiser?
1427
01:25:08,553 --> 01:25:11,820
Because I'm 26.
1428
01:25:11,822 --> 01:25:15,827
All I have
is time to think about stuff.
1429
01:25:17,895 --> 01:25:20,262
Such a shame
you're gonna forget it all
1430
01:25:20,264 --> 01:25:22,632
after three pregnancies.
1431
01:25:22,634 --> 01:25:24,400
Not...
1432
01:25:24,402 --> 01:25:26,869
I just started learning
Italian. Do I forget that?
1433
01:25:26,871 --> 01:25:30,272
You'll never get past
"good evening."
1434
01:25:30,274 --> 01:25:31,540
- Mm...
- Sorry.
1435
01:25:31,542 --> 01:25:34,143
Oh.
1436
01:25:36,781 --> 01:25:39,652
Thank you for keeping me alive.
1437
01:25:43,154 --> 01:25:45,690
The same.
1438
01:25:46,625 --> 01:25:49,292
Ciao.
1439
01:25:49,294 --> 01:25:50,563
Ciao.
1440
01:26:13,919 --> 01:26:15,854
Hi.
1441
01:26:18,556 --> 01:26:20,658
Hi.
1442
01:26:26,297 --> 01:26:27,664
Marlo, I'm so sorry.
1443
01:26:27,666 --> 01:26:29,231
- Why are you sorry?
- I'm just so sorry
1444
01:26:29,233 --> 01:26:31,767
- that I let this happen.
- You didn't do anything.
1445
01:26:31,769 --> 01:26:33,770
No, I know,
and that's the problem, okay?
1446
01:26:33,772 --> 01:26:35,405
I just... I...
1447
01:26:36,774 --> 01:26:38,941
I got overwhelmed
with the kids and-and-and work,
1448
01:26:38,943 --> 01:26:40,944
and I just, I wasn't
taking care of you, and I'm...
1449
01:26:40,946 --> 01:26:43,279
I-I didn't understand
what was going on at night.
1450
01:26:43,281 --> 01:26:45,384
I thought you...
I thought you were doing great.
1451
01:26:48,486 --> 01:26:51,320
I was doing great. I mean...
1452
01:26:51,322 --> 01:26:53,589
wasn't I great?
1453
01:26:53,591 --> 01:26:54,757
No, fuck that!
1454
01:26:54,759 --> 01:26:55,959
I don't... That's not...
1455
01:26:55,961 --> 01:26:57,893
I don't want
that kind of great.
1456
01:26:57,895 --> 01:27:01,396
All right?
I just... I just want you.
1457
01:27:01,398 --> 01:27:05,236
I just want you to be okay.
1458
01:27:08,607 --> 01:27:10,973
You know, if you want to...
1459
01:27:10,975 --> 01:27:14,410
run off or something, I...
1460
01:27:14,412 --> 01:27:15,677
I mean, I get that, I...
1461
01:27:15,679 --> 01:27:17,347
'cause I want to do that
too, sometimes,
1462
01:27:17,349 --> 01:27:19,915
but I'm not gonna.
1463
01:27:23,354 --> 01:27:25,957
I love us.
1464
01:27:31,496 --> 01:27:33,431
I love us, too.
1465
01:28:10,868 --> 01:28:12,871
All right. You ready?
1466
01:28:15,572 --> 01:28:17,977
Okay. Come sit down.
1467
01:28:18,977 --> 01:28:21,313
Let's do your arms.
1468
01:28:22,447 --> 01:28:24,315
Okay.
1469
01:28:25,550 --> 01:28:26,949
You ready?
1470
01:28:26,951 --> 01:28:29,418
Mom, is this real?
1471
01:28:29,420 --> 01:28:31,820
What do you mean?
1472
01:28:31,822 --> 01:28:34,359
I'm not sure
what it's supposed to do.
1473
01:28:35,827 --> 01:28:38,960
Well, honestly, I don't know.
1474
01:28:38,962 --> 01:28:40,862
Do you like it when we do it?
1475
01:28:40,864 --> 01:28:42,899
I like being by you.
1476
01:28:42,901 --> 01:28:45,968
I like being by you, too.
1477
01:28:45,970 --> 01:28:48,003
And it feels nice, I guess.
1478
01:28:48,005 --> 01:28:50,742
Well, maybe
it's all that matters.
1479
01:28:52,711 --> 01:28:54,813
Maybe we don't need the brush.
1480
01:28:57,715 --> 01:28:59,751
Okay.
1481
01:29:02,354 --> 01:29:03,389
Okay.
1482
01:29:05,456 --> 01:29:08,357
I love you.
1483
01:29:12,096 --> 01:29:14,399
I love you, too.
1484
01:30:24,986 --> 01:30:29,986
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
1484
01:30:30,305 --> 01:30:36,249
100496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.