All language subtitles for poldark.2015.s04e01.hdtv.x264-mtb[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:03,664 If you do not challenge the corrupt, then commoners will rise. 2 00:00:03,720 --> 00:00:07,680 Truro lacks an MP. Sir Francis intends to put up his own candidate 3 00:00:07,759 --> 00:00:08,806 to challenge Falmouth's. 4 00:00:08,940 --> 00:00:10,779 I regret I must decline. 5 00:00:10,780 --> 00:00:11,899 He won? 6 00:00:11,900 --> 00:00:13,740 This stubbornness will be your undoing. 7 00:00:13,780 --> 00:00:15,740 Is it wrong to hope for love in a marriage? 8 00:00:15,780 --> 00:00:17,740 Does Mr Whitworth's love mean nothing at all? 9 00:00:17,780 --> 00:00:20,019 Close your eyes and submit. No, please! 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,659 I'm no Leonardo, but you are surely Mona Lisa. 11 00:00:22,660 --> 00:00:25,460 Since the day of her death, he's been icy towards me. 12 00:00:25,500 --> 00:00:28,100 What does he imagine? That Valentine is not his child. 13 00:00:30,580 --> 00:00:33,980 Secret kisses. How many other secrets must there be between us? 14 00:00:34,020 --> 00:00:37,660 You will never again speak such vile suspicions 15 00:00:37,700 --> 00:00:40,139 about your wife and child. I will not. I swear it! 16 00:00:40,140 --> 00:00:42,139 I believe I have every reason for optimism. 17 00:00:42,140 --> 00:00:43,659 What is it you believe? 18 00:00:43,660 --> 00:00:47,739 # Do not ask me for a kiss 19 00:00:47,740 --> 00:00:51,899 ♪ Life is short but love is long... ♪ 20 00:00:51,900 --> 00:00:54,100 In six months' time, I'll be completely blind. 21 00:00:54,140 --> 00:00:56,100 Shall we grant ourselves to each other? 22 00:00:56,140 --> 00:00:57,980 Demelza? No, Ross. 23 00:00:58,020 --> 00:00:59,500 Ask me nothing. 24 00:01:47,980 --> 00:01:50,940 DEMELZA LAUGHS 25 00:01:56,340 --> 00:01:57,700 ECHOING: What is love? 26 00:01:59,580 --> 00:02:02,220 A possession to be hoarded? 27 00:02:02,260 --> 00:02:04,860 Or a blessing to be given away? 28 00:02:04,900 --> 00:02:07,860 Did she betray her love for you by offering some to me? 29 00:02:11,220 --> 00:02:16,180 ECHOING: Can I not give him even the smallest piece of my heart? 30 00:02:33,540 --> 00:02:36,020 DISTANT LAUGHTER 31 00:02:38,980 --> 00:02:44,020 Papa! 32 00:02:53,140 --> 00:02:54,820 We saw you swim away. 33 00:02:57,060 --> 00:02:59,099 No. 34 00:02:59,100 --> 00:03:00,660 I'm still here. 35 00:03:01,940 --> 00:03:03,340 And I. 36 00:03:55,980 --> 00:03:57,540 My right honourable friends, 37 00:03:57,580 --> 00:04:01,420 I have to inform you that it is my intention to ask permission of 38 00:04:01,460 --> 00:04:04,860 His Majesty The King to call for an election. 39 00:04:04,900 --> 00:04:06,500 SHOUTING 40 00:04:06,540 --> 00:04:07,620 Order! 41 00:04:08,780 --> 00:04:10,940 Order! Order! 42 00:04:29,500 --> 00:04:32,020 Where's the grain bound for? Lisbon. 43 00:04:40,940 --> 00:04:43,940 So, there it is, Pitt's dissolved Parliament. 44 00:04:43,980 --> 00:04:45,500 And called an election. 45 00:04:45,540 --> 00:04:49,740 In which I have every intention of ousting your man here 46 00:04:49,780 --> 00:04:51,460 by putting forward my nephew. 47 00:04:51,500 --> 00:04:53,620 I humbly invite you to try, my Lord. 48 00:05:25,740 --> 00:05:27,340 No! 49 00:05:37,780 --> 00:05:40,540 VOICEOVER: Lips to my lips unfold 50 00:05:40,580 --> 00:05:43,419 Tale of our love is told 51 00:05:43,420 --> 00:05:46,139 Hallowed by sea and sand 52 00:05:46,140 --> 00:05:47,860 Beauty was in my hand. 53 00:05:49,180 --> 00:05:50,620 Oh. 54 00:06:03,140 --> 00:06:08,099 My dear, I hope the gifts I brought from London found favour. 55 00:06:08,100 --> 00:06:10,780 Valentine has not been used to such kindness. 56 00:06:10,820 --> 00:06:12,460 He welcomes the change. 57 00:06:12,500 --> 00:06:13,620 It will continue. 58 00:06:15,700 --> 00:06:17,020 So I would hope. 59 00:06:20,980 --> 00:06:24,420 And were we ever to be blessed with another child... 60 00:06:27,100 --> 00:06:28,300 You have my word. 61 00:06:30,140 --> 00:06:31,540 Things will be different. 62 00:06:33,380 --> 00:06:34,820 I am now different. 63 00:06:48,220 --> 00:06:51,259 Ah. The prodigal returns! 64 00:06:51,260 --> 00:06:53,899 Jago, boy, come here! 65 00:06:53,900 --> 00:06:57,100 All right, Da? What have you been up to now, son? 66 00:06:57,140 --> 00:06:59,979 Oh, the usual - brawling, free trading? 67 00:06:59,980 --> 00:07:01,860 Attacking customs officials! 68 00:07:01,900 --> 00:07:05,220 Have you both heard? Wheal Kitty's closed. 69 00:07:05,260 --> 00:07:07,460 And Jane and Busy. Since when? 70 00:07:07,500 --> 00:07:09,900 Since half the banks in Truro shut their doors. 71 00:07:09,940 --> 00:07:12,420 Mines can't draw wages. These are uncertain times. 72 00:07:12,460 --> 00:07:14,140 Pitt's called an election. 73 00:07:14,180 --> 00:07:16,420 If the Bank of England's suspended its payments, 74 00:07:16,460 --> 00:07:17,980 some local banks will do the same. 75 00:07:18,020 --> 00:07:19,779 But hopefully it's temporary. 76 00:07:19,780 --> 00:07:20,860 And meantime? 77 00:07:22,300 --> 00:07:23,940 How are we to eat? 78 00:07:23,980 --> 00:07:25,540 Price of grain's off the scale, 79 00:07:25,580 --> 00:07:29,420 and at Truro Quay today I see'd it being shipped away to Lisbon. 80 00:07:29,460 --> 00:07:30,700 Be that lawful? 81 00:07:32,900 --> 00:07:34,940 Quite the reverse. 82 00:07:34,980 --> 00:07:37,140 But many still sell to the highest bidder. 83 00:07:41,380 --> 00:07:46,580 SHE HUMS LOVE IS LONG 84 00:07:57,460 --> 00:08:01,339 Pretty song, that. What it be? SHE STOPS HUMMING 85 00:08:01,340 --> 00:08:03,940 It's... It's just something I heard. 86 00:08:04,980 --> 00:08:06,260 Can't recall where. 87 00:08:30,980 --> 00:08:33,340 There does appear to be some slight improvement. 88 00:08:36,060 --> 00:08:38,299 My uncle will be delighted. 89 00:08:38,300 --> 00:08:40,940 He's asked me to stand at Truro for the next election. 90 00:08:42,180 --> 00:08:43,140 As second choice. 91 00:08:44,780 --> 00:08:47,340 You know he asked Ross first. 92 00:08:47,380 --> 00:08:50,900 I seem to recall you saying that politics was not to your taste. 93 00:08:50,940 --> 00:08:53,460 Well, perhaps my priorities have changed. 94 00:08:55,780 --> 00:08:58,219 So, you think with the aid of spectacles, 95 00:08:58,220 --> 00:09:00,220 I'll be able to see to the other side of the House? 96 00:09:00,260 --> 00:09:02,660 There have been members who are not all-seeing. 97 00:09:02,700 --> 00:09:03,900 THEY CHUCKLE 98 00:09:06,700 --> 00:09:10,140 JEREMY: Ah! DEMELZA LAUGHS 99 00:09:10,180 --> 00:09:11,820 That one nearly got me! 100 00:09:14,060 --> 00:09:16,380 Another big one! Jump! 101 00:09:18,900 --> 00:09:20,500 Your worst nightmare? 102 00:09:20,540 --> 00:09:22,140 Cold feet? 103 00:09:22,180 --> 00:09:24,899 Shrieking children. True. 104 00:09:24,900 --> 00:09:27,420 And though some things one can learn to tolerate... 105 00:09:28,660 --> 00:09:30,900 ..cold feet is not one of them. 106 00:09:36,180 --> 00:09:39,100 Children are no guarantee of happiness. 107 00:09:39,140 --> 00:09:40,740 As Ross will testify. 108 00:09:42,300 --> 00:09:44,900 Ross? I think we must go! 109 00:09:47,540 --> 00:09:49,300 Demelza! 110 00:09:49,340 --> 00:09:51,660 We must leave now or we'll be late for the service. 111 00:10:06,580 --> 00:10:11,539 Do you not think, wife, that the time has come for us to... 112 00:10:11,540 --> 00:10:14,979 ..resume our conjugal bliss? 113 00:10:14,980 --> 00:10:16,980 What bliss was that, Osborne? 114 00:10:18,460 --> 00:10:20,860 This is wilfulness! 115 00:10:20,900 --> 00:10:22,540 Neglect! 116 00:10:22,580 --> 00:10:24,060 So help me, a man has needs! 117 00:10:26,420 --> 00:10:28,260 A wife has duties. 118 00:10:28,300 --> 00:10:32,660 Which I fulfilled in every way till you saw fit to debauch my sister. 119 00:10:35,100 --> 00:10:36,900 I'm expected at Sawle. 120 00:10:36,940 --> 00:10:38,939 Naturally you'll not wish to attend. 121 00:10:38,940 --> 00:10:40,540 Miss Agatha was kind to me. 122 00:10:42,020 --> 00:10:43,700 I wish very much to attend. 123 00:11:02,900 --> 00:11:04,540 Friends, 124 00:11:04,580 --> 00:11:07,380 fellow servants of God, 125 00:11:07,420 --> 00:11:11,979 we are gathered here today at the behest of Mistress Warleggan 126 00:11:11,980 --> 00:11:16,900 to honour the life of Agatha Mary Poldark. 127 00:11:16,940 --> 00:11:20,140 How fortunate was that great lady to have known in her lifetime 128 00:11:20,180 --> 00:11:23,859 such esteem and devotion, 129 00:11:23,860 --> 00:11:26,260 and in death to be spared the turmoil and strife 130 00:11:26,300 --> 00:11:28,500 which now threatens us all. 131 00:11:28,540 --> 00:11:32,020 War with France, an election looming, 132 00:11:32,060 --> 00:11:34,619 disorder and riot at every turn. 133 00:11:34,620 --> 00:11:37,420 How blessed are they that have passed through the veil of tears 134 00:11:37,460 --> 00:11:41,099 and now lie down in flowery fields beside the Lamb of God. 135 00:11:41,100 --> 00:11:42,540 Praise be. Amen. Amen. 136 00:11:46,820 --> 00:11:48,339 "Disorder and riot"? 137 00:11:48,340 --> 00:11:50,100 Do we hear rumours of such in Truro? 138 00:11:50,140 --> 00:11:54,139 Nothing that won't be quelled by a firm response from our magistrates. 139 00:11:54,140 --> 00:11:56,620 If the situation worsens, you will of course not hesitate. 140 00:11:58,140 --> 00:11:59,580 To read the Riot Act? 141 00:12:00,620 --> 00:12:03,139 Ah - no, no. 142 00:12:03,140 --> 00:12:04,700 Indeed. Elizabeth? 143 00:12:08,220 --> 00:12:10,979 Your presence today was appreciated. 144 00:12:10,980 --> 00:12:13,980 I regret it took so long to supply a headstone. 145 00:12:14,020 --> 00:12:15,740 It was not for want of affection for her. 146 00:12:17,140 --> 00:12:18,860 At least not on your part. 147 00:12:33,540 --> 00:12:35,340 I think we should be going, wife. 148 00:12:50,980 --> 00:12:55,220 Captain Poldark, I wonder, since we are so close to Nampara, 149 00:12:55,260 --> 00:12:57,660 whether my wife and I might wait upon you today. 150 00:12:57,700 --> 00:12:59,939 We'd be delighted to receive you. 151 00:12:59,940 --> 00:13:01,380 Would we not, Demelza? 152 00:13:03,540 --> 00:13:05,419 Judas, I could crown Ross. 153 00:13:05,420 --> 00:13:08,219 He could hardly refuse. Sir Francis seemed most eager. 154 00:13:08,220 --> 00:13:11,660 You don't understand, my father and brothers worked in his mines. 155 00:13:11,700 --> 00:13:13,659 Now he'll be under my roof! 156 00:13:13,660 --> 00:13:15,779 Do you suppose he'll send you to eat in the scullery? 157 00:13:15,780 --> 00:13:17,419 I think I'd prefer it. 158 00:13:17,420 --> 00:13:19,180 Prudie! 159 00:13:19,220 --> 00:13:20,819 Oh, Prudie, make haste! 160 00:13:20,820 --> 00:13:22,820 Oh, Judas, clear the table! 161 00:13:22,860 --> 00:13:25,020 Sir Francis Basset is coming to tea. 162 00:13:27,180 --> 00:13:28,700 What do we have? 163 00:13:28,740 --> 00:13:30,380 Cakes, tarts, jellies? 164 00:13:34,060 --> 00:13:35,860 BARKING 165 00:13:52,260 --> 00:13:54,339 Has there been any disturbance hereabouts? 166 00:13:54,340 --> 00:13:56,179 We passed people on the road to Truro... 167 00:13:56,180 --> 00:14:00,459 My dear, the vulgars are full of sound and fury but, believe me, 168 00:14:00,460 --> 00:14:02,780 they would not dare take things further. 169 00:14:11,060 --> 00:14:13,300 HUGH: "My beloved Demelza, 170 00:14:13,340 --> 00:14:16,700 "this poem must suffice to reside next to your heart, 171 00:14:16,740 --> 00:14:18,260 "where I most long to be." 172 00:14:19,740 --> 00:14:23,180 Brave of you to venture into enemy territory, my Lord, 173 00:14:23,220 --> 00:14:25,460 given that George Warleggan is your man. 174 00:14:25,500 --> 00:14:27,700 Well, he's shortly to be challenged by a new candidate. 175 00:14:27,740 --> 00:14:29,300 Falmouth's nephew? 176 00:14:29,340 --> 00:14:31,260 Armitage? 177 00:14:31,300 --> 00:14:34,659 I'd not heard. Oh, sir, we... 178 00:14:34,660 --> 00:14:37,859 ..bain't quite ready. Mistress is above, no need to go up, 179 00:14:37,860 --> 00:14:39,300 she'll be down directly. 180 00:14:40,460 --> 00:14:41,820 Sir. 181 00:14:47,380 --> 00:14:49,219 "Lips to my lips unfold 182 00:14:49,220 --> 00:14:51,220 "Tale of our love is told..." 183 00:14:51,260 --> 00:14:53,180 Today has been all I could wish. 184 00:14:53,220 --> 00:14:55,980 "Hallowed by sea and sand..." 185 00:14:56,020 --> 00:14:58,700 I beg you, never speak of this again. 186 00:14:58,740 --> 00:15:00,140 "Beauty is in my hand." 187 00:15:06,580 --> 00:15:08,900 Demelza! Our guests have arrived. 188 00:15:24,140 --> 00:15:26,780 Where are they going? Truro Quay. 189 00:15:26,820 --> 00:15:29,380 See for theyselves, if what I said is true. 190 00:15:29,420 --> 00:15:31,259 Corn snatched from the mouths of our babes. 191 00:15:31,260 --> 00:15:33,620 And sent to feed Portuguese dandies. 192 00:15:33,660 --> 00:15:34,980 And, if it's true, then what? 193 00:15:36,140 --> 00:15:37,540 You'll not turn back the tide. 194 00:15:38,860 --> 00:15:40,180 Someone should. 195 00:15:43,820 --> 00:15:44,820 Jago! 196 00:15:46,700 --> 00:15:50,619 Jago! Curse the lad! There never was no argufying with 'im. 197 00:15:50,620 --> 00:15:53,379 I'll go. I've longer legs. 198 00:15:53,380 --> 00:15:55,820 Fear not. We'll fetch him home again. 199 00:16:02,940 --> 00:16:04,140 Jago! 200 00:16:06,740 --> 00:16:09,980 Come away, brother! 'Tis a fool's errand! 201 00:16:10,020 --> 00:16:12,660 No-one asked ye to come along of I! 202 00:16:12,700 --> 00:16:14,220 Go home if 'ee choose. 203 00:16:27,500 --> 00:16:29,059 My Lord de Dunstanville, 204 00:16:29,060 --> 00:16:31,579 is life much altered by your elevation to the peerage? 205 00:16:31,580 --> 00:16:32,860 Oh, not in the least. 206 00:16:32,900 --> 00:16:35,180 My dogs are as lazy and my daughter as wilful. 207 00:16:35,220 --> 00:16:36,699 THEY LAUGH 208 00:16:36,700 --> 00:16:39,500 And will you now be less embroiled in more mundane matters of state? 209 00:16:39,540 --> 00:16:42,979 Alas, no. I fear I'll be called upon all the more to pronounce judgment 210 00:16:42,980 --> 00:16:45,699 and enforce order, particularly in these unruly times. 211 00:16:45,700 --> 00:16:48,460 BELL CHIMES 212 00:16:50,420 --> 00:16:52,339 There she be! 213 00:16:52,340 --> 00:16:54,780 And that's the grain! MEN SHOUT 214 00:16:54,820 --> 00:16:57,300 When merchants flout the law and send grain abroad 215 00:16:57,340 --> 00:16:59,060 while people at home starve, 216 00:16:59,100 --> 00:17:00,820 who'll enforce that order? 217 00:17:00,860 --> 00:17:03,060 SHOUTING 218 00:17:04,620 --> 00:17:05,660 No! 219 00:17:07,540 --> 00:17:10,380 Those in governance who feel strongly about it. 220 00:17:11,980 --> 00:17:13,620 Get back! 221 00:17:17,500 --> 00:17:19,700 No! 222 00:17:19,740 --> 00:17:21,580 WOMAN: Please, stop! 223 00:17:21,620 --> 00:17:22,780 Agh! 224 00:17:31,900 --> 00:17:34,700 I believe there are men of honour and conviction, my Lord... 225 00:17:36,300 --> 00:17:38,419 ..if one did know where to look. 226 00:17:38,420 --> 00:17:41,860 When one does, one often finds such men reluctant to step up. 227 00:17:43,100 --> 00:17:45,899 And now, regrettably, the moment has passed. 228 00:17:45,900 --> 00:17:49,340 While other candidates serve not so much the borough but their own end. 229 00:17:51,020 --> 00:17:54,859 And Falmouth has a new man to challenge George - his nephew. 230 00:17:54,860 --> 00:17:56,899 He's accepted the nomination? 231 00:17:56,900 --> 00:17:59,500 He's a good man, and Westminster has need of good men. 232 00:17:59,540 --> 00:18:02,979 If he wins. Against the combined forces of Basset and Warleggan, 233 00:18:02,980 --> 00:18:04,380 that seems unlikely. 234 00:18:05,860 --> 00:18:08,060 SHOUTING 235 00:18:19,060 --> 00:18:24,100 This feud between the Poldarks and the Warleggans, it should be buried, 236 00:18:24,140 --> 00:18:27,540 especially in a time of war when we have a common enemy to fight. 237 00:18:27,580 --> 00:18:29,500 Tell Captain Poldark, will you? 238 00:18:29,540 --> 00:18:31,340 If ye will tell Mr Warleggan! 239 00:18:33,140 --> 00:18:35,140 And what of your own feud? 240 00:18:35,180 --> 00:18:36,460 Oh, God, mine? 241 00:18:36,500 --> 00:18:38,500 With Lord Falmouth. 242 00:18:38,540 --> 00:18:40,740 Is it not a pity that you cannot agree on a candidate 243 00:18:40,780 --> 00:18:42,899 instead of fighting each other for the seat? 244 00:18:42,900 --> 00:18:45,419 For then we might both throw our weight behind a handsome 245 00:18:45,420 --> 00:18:47,660 and poetic, young war hero. 246 00:18:47,700 --> 00:18:52,700 You think him a fitting substitute for the man I first favoured? 247 00:18:52,780 --> 00:18:55,740 In every way but one, my Lord. 248 00:18:55,780 --> 00:18:57,819 My husband does not write poetry. 249 00:18:57,820 --> 00:18:59,460 HE CHUCKLES 250 00:19:01,980 --> 00:19:05,219 Jago Martin did murder a merchant with his own bare hands. 251 00:19:05,220 --> 00:19:06,740 And the Carne brothers with him? 252 00:19:06,780 --> 00:19:09,100 I seen 'em all three together. 253 00:19:09,140 --> 00:19:11,340 Amongst 2,000 filthy rioters. 254 00:19:14,500 --> 00:19:16,300 2,000 miners descended on Truro. 255 00:19:16,340 --> 00:19:18,740 2,000? Exaggeration, surely? 256 00:19:18,780 --> 00:19:21,699 Apparently it was too dangerous to even attempt to read the Riot Act. 257 00:19:21,700 --> 00:19:23,820 I must return to Tehidy at once. 258 00:19:23,860 --> 00:19:26,180 All landowners and squires will be summoned immediately, 259 00:19:26,220 --> 00:19:27,899 yourselves included. To what end? 260 00:19:27,900 --> 00:19:29,900 The immediate re-establishment of law and order. 261 00:19:29,940 --> 00:19:31,940 May I ask who sent the note? 262 00:19:31,980 --> 00:19:33,740 The honourable member for Truro. 263 00:19:44,980 --> 00:19:47,300 I've had men stationed at all the gates. 264 00:19:49,060 --> 00:19:51,380 With the mood in town, one cannot be too careful. 265 00:19:54,380 --> 00:19:58,740 I'm thinking particularly of your peace of mind, my dear. 266 00:19:58,780 --> 00:20:01,419 Especially now, if we're considering 267 00:20:01,420 --> 00:20:03,220 an addition to the family. 268 00:20:03,260 --> 00:20:05,859 And Valentine would hardly wish to see his father's head 269 00:20:05,860 --> 00:20:07,820 paraded on a spike around Truro Quay. 270 00:20:14,500 --> 00:20:18,460 Gentlemen, events today on Truro Quay leave us no choice 271 00:20:18,500 --> 00:20:21,100 but to act swiftly and decisively. 272 00:20:21,140 --> 00:20:24,179 I hope I may rely on you all in rounding up the offenders 273 00:20:24,180 --> 00:20:26,580 to prevent any thought of reoccurrence. 274 00:20:30,260 --> 00:20:32,939 Sir John, may I ask you to take the village of St Ann's, 275 00:20:32,940 --> 00:20:34,499 arrest the following persons...? 276 00:20:34,500 --> 00:20:37,860 My Lord, are there any from Sawle among the accused? 277 00:20:39,620 --> 00:20:40,620 There are. 278 00:20:49,100 --> 00:20:50,540 Dr Enys and I will arrest them. 279 00:20:52,500 --> 00:20:54,620 Mr Stackhouse, the village of Poole. 280 00:21:06,420 --> 00:21:08,220 Oh! HE BREATHES HEAVILY 281 00:21:10,060 --> 00:21:11,740 Oh... 282 00:21:26,140 --> 00:21:29,540 There was a riot today on Truro Quay. 283 00:21:29,580 --> 00:21:32,940 Charges relating to it are as follows - 284 00:21:32,980 --> 00:21:35,779 theft, violent affray, 285 00:21:35,780 --> 00:21:38,060 common assault, 286 00:21:38,100 --> 00:21:39,900 murder. Murder? 287 00:21:39,940 --> 00:21:42,980 One Samuel Phillips, a corn merchant. 288 00:21:43,020 --> 00:21:44,619 There were witnesses. 289 00:21:44,620 --> 00:21:47,659 If I call out your name, you will kindly step forward, 290 00:21:47,660 --> 00:21:49,579 before you are taken to Truro jail. 291 00:21:49,580 --> 00:21:52,339 Can 'ee not let 'em go? It is not in my power to do so. 292 00:21:52,340 --> 00:21:55,140 Believe me, you'd sooner deal with Ross 293 00:21:55,180 --> 00:21:57,780 than the thugs who'll be breaking down doors from here to Truro. 294 00:21:57,820 --> 00:22:00,459 You have my word I will do all in my power 295 00:22:00,460 --> 00:22:02,499 to see you are fairly dealt with. 296 00:22:02,500 --> 00:22:04,099 All in your power? 297 00:22:04,100 --> 00:22:05,460 What power's that? 298 00:22:06,620 --> 00:22:08,140 The names are as follows. 299 00:22:10,820 --> 00:22:12,620 John Hoskin. 300 00:22:12,660 --> 00:22:13,900 Peter Hoskin. 301 00:22:15,340 --> 00:22:16,700 Jago Martin. 302 00:22:19,340 --> 00:22:21,300 Samuel Carne. 303 00:22:21,340 --> 00:22:23,780 Drake Carne. 304 00:22:23,820 --> 00:22:25,220 We never did nothing! 305 00:22:25,260 --> 00:22:28,660 Brother, swear to God, we never stole, we never made assault... 306 00:22:28,700 --> 00:22:30,900 If you are innocent, you have nothing to fear. 307 00:22:32,100 --> 00:22:33,940 I will vouch for you in court tomorrow. 308 00:22:40,340 --> 00:22:42,060 Say naught of this to sister. 309 00:22:42,100 --> 00:22:43,899 How can I keep it from her? 310 00:22:43,900 --> 00:22:46,660 You swear, they who be innocent shall be free? 311 00:22:49,500 --> 00:22:50,939 Yes. 312 00:22:50,940 --> 00:22:52,900 Then it profit her naught to know we're arrested 313 00:22:52,940 --> 00:22:55,180 when tomorrow, we'll be free again. 314 00:23:27,220 --> 00:23:28,460 Was it very bad? 315 00:23:30,540 --> 00:23:31,780 Yes. 316 00:23:38,980 --> 00:23:40,820 No. I must go out again. 317 00:23:42,260 --> 00:23:43,939 There were arrests. 318 00:23:43,940 --> 00:23:45,620 Men are due in court at midday. 319 00:23:47,900 --> 00:23:49,220 What can I do? 320 00:23:52,580 --> 00:23:54,380 Lie with me awhile? 321 00:24:09,860 --> 00:24:11,100 I must go. 322 00:24:15,140 --> 00:24:16,340 Keep home today. 323 00:24:17,740 --> 00:24:20,380 There's unrest in the villages. I would have you safe. 324 00:24:26,700 --> 00:24:29,100 My dear, I'm just leaving for the court. 325 00:24:29,140 --> 00:24:30,900 Is not the trial at midday? 326 00:24:30,940 --> 00:24:32,940 Oh, I ordered it to be brought forward. 327 00:24:32,980 --> 00:24:35,420 Best to have such matters resolved early in the day. 328 00:24:45,540 --> 00:24:49,220 Could it be true? Sam and Drake claim they're innocent. 329 00:24:49,260 --> 00:24:51,979 Jago throttled a corn merchant, but swears he left him alive, 330 00:24:51,980 --> 00:24:54,300 but all three were accused by several witnesses. 331 00:24:54,340 --> 00:24:55,420 Reliable witnesses? 332 00:24:56,940 --> 00:25:00,139 Those in the pay of the honourable member for Truro. 333 00:25:00,140 --> 00:25:02,459 You think George is behind the charges? 334 00:25:02,460 --> 00:25:05,660 To Drake, Sam and Jago? Without question. 335 00:25:05,700 --> 00:25:07,539 Such a man is our Member of Parliament? 336 00:25:07,540 --> 00:25:09,580 Until Hugh defeats him at the election. 337 00:25:14,020 --> 00:25:16,020 In truth, I think Hugh a good man. 338 00:25:21,380 --> 00:25:24,580 A pity we'll see so little of him if he goes to Westminster. 339 00:25:24,620 --> 00:25:27,300 He'll be absent from Cornwall for most of the year. 340 00:25:52,780 --> 00:25:56,499 Where is everyone? Cap'n Ross, Dr Enys, and the rest? 341 00:25:56,500 --> 00:25:58,100 Cap'n Ross did say he'd be here. 342 00:26:03,780 --> 00:26:05,460 Mr Ross gone to Truro? 343 00:26:05,500 --> 00:26:06,860 No peace for the wicked. 344 00:26:10,020 --> 00:26:11,820 I think maybe he's not that wicked. 345 00:26:14,180 --> 00:26:17,619 Indeed, I dearly wish I'd never tell'd 'ee what I saw that day 346 00:26:17,620 --> 00:26:19,220 at Sawle Church. 347 00:26:20,460 --> 00:26:21,820 Prudie... 348 00:26:25,540 --> 00:26:27,580 It 'twas not on that account that I... 349 00:26:29,580 --> 00:26:31,580 ..that Hugh and I... 350 00:26:35,700 --> 00:26:37,500 Indeed, I can... 351 00:26:37,540 --> 00:26:39,580 ..scarce account for what happened at all. 352 00:26:41,860 --> 00:26:44,219 All I know is... 353 00:26:44,220 --> 00:26:49,260 ..a handsome young poet beguiled me and I him. 354 00:26:51,540 --> 00:26:53,579 We shared... 355 00:26:53,580 --> 00:26:54,740 ..a moment... 356 00:26:56,420 --> 00:26:57,900 ..then parted. 357 00:26:59,140 --> 00:27:00,620 And that's the end of it. 358 00:27:11,660 --> 00:27:15,260 Prisoners, the court will now move to place sentencing upon you. 359 00:27:15,300 --> 00:27:19,739 You, who stand here today guilty of riotous assembly, 360 00:27:19,740 --> 00:27:22,580 know that the full rigour of the law must be applied. 361 00:27:22,620 --> 00:27:23,940 They've already been tried? 362 00:27:23,980 --> 00:27:27,259 And would surely be so, were it not for the plea made 363 00:27:27,260 --> 00:27:29,900 on your behalf by my Lord de Dunstanville. 364 00:27:29,940 --> 00:27:31,019 It would appear so. 365 00:27:31,020 --> 00:27:33,979 George must've arranged for the hearing to be brought forward. 366 00:27:33,980 --> 00:27:37,220 In consideration of which, you will forthwith be released. 367 00:27:40,300 --> 00:27:42,940 You who have been found guilty of more serious crimes 368 00:27:42,980 --> 00:27:44,940 can expect no such mercy. 369 00:27:44,980 --> 00:27:46,700 Examples must be set. 370 00:27:46,740 --> 00:27:49,019 A clear message sent out, 371 00:27:49,020 --> 00:27:52,420 so that others considering a repeat of these transgressions 372 00:27:52,460 --> 00:27:54,340 may know what lies in store for them. 373 00:27:56,180 --> 00:28:01,180 Michael Penhale, Mark Pinner, John Hoskin, 374 00:28:01,380 --> 00:28:04,900 you are sentenced to seven years' transportation. 375 00:28:04,940 --> 00:28:06,460 Yes! 376 00:28:08,340 --> 00:28:12,140 Jago Martin, Samuel Carne, 377 00:28:12,180 --> 00:28:13,779 Drake Carne, 378 00:28:13,780 --> 00:28:17,859 you will be taken from this court to prison 379 00:28:17,860 --> 00:28:20,339 and thence to a place of execution, 380 00:28:20,340 --> 00:28:23,340 where you'll be hanged from the neck unto you be dead! No! 381 00:28:23,380 --> 00:28:24,540 Yes! 382 00:28:27,820 --> 00:28:29,620 Get back in line! 383 00:28:35,820 --> 00:28:37,860 Ross, come away. 384 00:28:39,420 --> 00:28:40,540 Ross. 385 00:28:44,100 --> 00:28:46,459 Divine justice has spoken. 386 00:28:46,460 --> 00:28:48,500 Following the riots of last night, 387 00:28:48,540 --> 00:28:51,579 three miserable souls will hang. 388 00:28:51,580 --> 00:28:55,859 I pity them. Do not. They're criminals of the vilest kind. 389 00:28:55,860 --> 00:28:59,060 I shall urge them to repent as they mount the scaffold, 390 00:28:59,100 --> 00:29:01,700 but since they're Methodists... Methodists? 391 00:29:03,180 --> 00:29:06,500 Do you know their names? Nor do I wish to. 392 00:29:06,540 --> 00:29:09,140 It's bad enough that I must pray for their souls. 393 00:29:26,300 --> 00:29:28,140 DOOR BANGS 394 00:29:47,900 --> 00:29:50,900 HUGH: "Lips to my lips unfold 395 00:29:50,940 --> 00:29:53,739 "Tale of our love is told 396 00:29:53,740 --> 00:29:56,100 "Hallowed by sea and sand 397 00:29:56,140 --> 00:29:58,180 "Beauty was in my..." 398 00:30:05,500 --> 00:30:09,380 Since his mother's died, he turned wild and would never mind me. 399 00:30:11,420 --> 00:30:12,820 HE CRIES 400 00:30:12,860 --> 00:30:13,980 I know. 401 00:30:20,340 --> 00:30:22,220 Courage, brother. Will you humour me? 402 00:30:24,420 --> 00:30:28,620 Go to Nampara and swear Prudie to silence. 403 00:30:28,660 --> 00:30:33,339 Invite Demelza to dinner and keep her by any means from hearing this. 404 00:30:33,340 --> 00:30:35,540 For how long? Till I send word. 405 00:30:54,900 --> 00:30:56,819 Oh... 406 00:30:56,820 --> 00:30:58,540 HE GRUNTS 407 00:31:02,820 --> 00:31:03,980 Is something amiss? 408 00:31:05,460 --> 00:31:08,500 A slight headache, Uncle. I think I may have caught a chill. 409 00:31:09,700 --> 00:31:11,940 Should I send for Dr Choake? 410 00:31:11,980 --> 00:31:13,140 No need. 411 00:31:13,180 --> 00:31:15,900 I've invited Dr Enys and his wife to visit tomorrow. 412 00:31:15,940 --> 00:31:20,380 A social call but if the headache persists, I'll ask his advice. 413 00:31:29,060 --> 00:31:31,819 Clearly, there are many matters requiring our attention 414 00:31:31,820 --> 00:31:34,660 beyond the arrangements for your return to Parliament. 415 00:31:38,740 --> 00:31:39,940 Ah, Captain Poldark. 416 00:31:39,980 --> 00:31:42,380 I'm informed you wish to see me on a matter of urgency. 417 00:31:42,420 --> 00:31:44,299 Ross, we were discussing arrangements 418 00:31:44,300 --> 00:31:46,660 for the coming election. 419 00:31:46,700 --> 00:31:49,739 Pitt hopes to strengthen his hand against those who oppose him 420 00:31:49,740 --> 00:31:52,340 but his handling of the war and the current financial crisis 421 00:31:52,380 --> 00:31:54,619 leaves his position in serious doubt. 422 00:31:54,620 --> 00:31:58,059 And what of his bill to help the poor? 423 00:31:58,060 --> 00:32:00,059 Pensions for the old, parish loans... 424 00:32:00,060 --> 00:32:02,060 Well meant, but utterly impractical 425 00:32:02,100 --> 00:32:04,060 and opposed by most men in authority, 426 00:32:04,100 --> 00:32:05,940 particularly those versed in law. 427 00:32:05,980 --> 00:32:08,380 Perhaps they were not sufficiently versed in compassion. 428 00:32:08,420 --> 00:32:09,780 And had you entered Parliament, 429 00:32:09,820 --> 00:32:12,460 you might have argued passionately in favour of that bill. 430 00:32:15,660 --> 00:32:18,260 I think the primary objective of Parliament now is to win the war. 431 00:32:18,300 --> 00:32:20,660 I would have thought the sure way of doing that was to prevent 432 00:32:20,700 --> 00:32:23,220 disaffection at home. We have our own ways of doing that, 433 00:32:23,260 --> 00:32:26,460 as the men sentenced to hang will shortly attest. 434 00:32:26,500 --> 00:32:28,700 There was nothing more to be done for them. 435 00:32:28,740 --> 00:32:30,500 The evidence against them was largely... 436 00:32:30,540 --> 00:32:33,060 Largely manufactured and, in the case of my brothers-in-law, 437 00:32:33,100 --> 00:32:35,980 entirely so. They were part of a riot. 438 00:32:36,020 --> 00:32:38,059 They were present when crimes were committed 439 00:32:38,060 --> 00:32:39,660 and the act of one is the act of all. 440 00:32:39,700 --> 00:32:42,100 You, of all people, should know that. 441 00:32:45,620 --> 00:32:48,780 You surely see that an example must be made, 442 00:32:48,820 --> 00:32:51,260 and the harsher the lesson, the greater the deterrent. 443 00:32:51,300 --> 00:32:54,299 We are talking about men's lives! 444 00:32:54,300 --> 00:32:57,059 Sometimes a man's life is what is required, 445 00:32:57,060 --> 00:33:00,140 in order to deter others from following in his footsteps. 446 00:33:00,180 --> 00:33:03,460 Many a man has been reprieved at the foot of the scaffold. 447 00:33:03,500 --> 00:33:06,100 We both know who has the power to make it so. 448 00:33:17,420 --> 00:33:19,460 From Hugh. 449 00:33:19,500 --> 00:33:21,660 Will I attend on him at Tregothnan tomorrow? 450 00:33:23,020 --> 00:33:24,779 Is he unwell? 451 00:33:24,780 --> 00:33:26,859 He says he wants to reassure his uncle 452 00:33:26,860 --> 00:33:28,820 that he's fit to stand for Parliament... 453 00:33:31,340 --> 00:33:33,900 ..and urges Caroline and you and Ross to join me. 454 00:33:35,780 --> 00:33:36,940 Oh. 455 00:33:49,820 --> 00:33:51,980 Will he bring sister, do 'ee think? 456 00:33:55,740 --> 00:33:57,900 For her sake, let him not. 457 00:34:08,460 --> 00:34:11,619 Mistress be back. She be indoors. 458 00:34:11,620 --> 00:34:13,979 Does she suspect? 459 00:34:13,980 --> 00:34:16,100 PRUDIE CRIES 460 00:34:21,020 --> 00:34:23,020 DOOR OPENS 461 00:34:26,020 --> 00:34:27,140 Ross! 462 00:34:28,860 --> 00:34:30,180 What happened in court? 463 00:34:31,420 --> 00:34:33,220 Some were treated fairly... 464 00:34:34,460 --> 00:34:35,700 ..others harshly. 465 00:34:37,700 --> 00:34:40,460 What's in the letter? It's from Hugh. 466 00:34:44,220 --> 00:34:46,820 Inviting us to Tregothnan tomorrow... 467 00:34:46,860 --> 00:34:48,460 ..along with Dwight and Caroline. 468 00:34:56,820 --> 00:34:58,580 His letter speaks of a fever. 469 00:35:00,060 --> 00:35:02,060 Of headaches and the like. I think... 470 00:35:02,100 --> 00:35:04,620 I think it would be a kindness to visit. 471 00:35:07,780 --> 00:35:09,140 A kindness, yes. 472 00:35:13,220 --> 00:35:15,660 Do you think there's room... 473 00:35:15,700 --> 00:35:17,740 ..in a woman's heart for two men? 474 00:35:20,180 --> 00:35:22,300 Or two women in a man's? 475 00:35:30,740 --> 00:35:33,740 No husband minds his wife... 476 00:35:33,780 --> 00:35:37,420 ..being the one that other men desire, but... 477 00:35:41,580 --> 00:35:44,460 ..no man wants his wife to be the one that other men possess. 478 00:35:45,580 --> 00:35:46,740 No, Ross. 479 00:35:50,900 --> 00:35:53,260 So tomorrow... 480 00:35:53,300 --> 00:35:55,860 ..I have further business regarding the arrests in Truro, 481 00:35:55,900 --> 00:35:57,260 but you? 482 00:36:01,820 --> 00:36:03,220 You'll go to Tregothnan? 483 00:36:05,300 --> 00:36:06,660 If you think I should. 484 00:36:10,220 --> 00:36:11,380 I do. 485 00:37:01,300 --> 00:37:02,700 Drake? 486 00:37:11,540 --> 00:37:13,100 DISTANT SHOUTING 487 00:37:23,060 --> 00:37:24,500 She 'ave a right to know. 488 00:37:26,660 --> 00:37:27,900 She'd wish to be there. 489 00:37:29,580 --> 00:37:31,740 Have you ever been at a hanging? 490 00:37:31,780 --> 00:37:33,740 No. 491 00:37:33,780 --> 00:37:36,020 Well, the spectacle is hideous. 492 00:37:41,100 --> 00:37:43,700 I would at least spare her the horror of witnessing it. 493 00:37:45,820 --> 00:37:48,020 A visit to Tregothnan will keep her occupied. 494 00:37:49,140 --> 00:37:51,540 But if they hang, and she not there? 495 00:37:55,140 --> 00:37:56,460 It will destroy her... 496 00:37:58,580 --> 00:38:00,220 ..and she'll never forgive me. 497 00:38:04,180 --> 00:38:05,140 Still... 498 00:38:06,700 --> 00:38:08,940 ..it's the lesser of two evils. 499 00:38:34,980 --> 00:38:37,779 I take it you won't be joining me at the execution? 500 00:38:37,780 --> 00:38:40,020 Who's to hang? Did you tell me their names? 501 00:38:42,260 --> 00:38:44,060 No matter. I think I'll stay here 502 00:38:44,100 --> 00:38:45,900 and prepare for our return to London. 503 00:38:47,820 --> 00:38:48,820 Oh. 504 00:38:50,380 --> 00:38:52,180 Then... 505 00:38:52,220 --> 00:38:55,100 ..you will after all be accompanying me? 506 00:38:55,140 --> 00:38:57,700 Of late I'd assumed you'd remain here. 507 00:38:57,740 --> 00:39:00,260 I'd thought so too but, on reflection, 508 00:39:00,300 --> 00:39:02,540 I think it beneficial if we are not so much apart. 509 00:39:30,420 --> 00:39:31,739 Welcome. 510 00:39:31,740 --> 00:39:32,900 Do come in. 511 00:39:32,940 --> 00:39:34,699 Shall we adjourn briefly? 512 00:39:34,700 --> 00:39:36,940 Yes. Thank you. 513 00:39:52,420 --> 00:39:53,740 This nomination. 514 00:39:55,900 --> 00:39:58,220 Are you quite certain you feel strong enough? 515 00:39:59,620 --> 00:40:02,500 Why would you doubt it? Your time in France... 516 00:40:05,740 --> 00:40:08,380 ..it will have taken its toll. 517 00:40:09,500 --> 00:40:11,380 The conditions which you and I endured, 518 00:40:11,420 --> 00:40:14,700 there will always be a fragility that was not there before. 519 00:40:16,020 --> 00:40:17,739 In what regard? 520 00:40:17,740 --> 00:40:20,179 You may be prone to febrile conditions - 521 00:40:20,180 --> 00:40:22,780 palpitations, headaches. 522 00:40:22,820 --> 00:40:25,340 Have you experienced any of these? 523 00:40:25,380 --> 00:40:26,900 Not that I can recall. 524 00:40:29,740 --> 00:40:31,180 Possibly the odd headache. 525 00:40:34,780 --> 00:40:38,380 CROWD: # And am I only born to die? 526 00:40:38,420 --> 00:40:43,620 # And must I suddenly comply 527 00:40:43,940 --> 00:40:48,380 ♪ With nature's stern decree? ♪ 528 00:40:53,100 --> 00:40:54,700 Would you wish to be so close? 529 00:40:54,740 --> 00:40:57,739 Nay, Ross. I was there at his beginning. 530 00:40:57,740 --> 00:40:59,380 I must be there at his end. 531 00:41:08,700 --> 00:41:12,540 Ladies. No, please! Dr Enys, 532 00:41:12,580 --> 00:41:16,019 I trust you'll have my nephew in perfect health by the election? 533 00:41:16,020 --> 00:41:19,460 I need a vigorous young candidate to oust Basset's man. 534 00:41:19,500 --> 00:41:21,900 Perfect health is difficult for any to attain 535 00:41:21,940 --> 00:41:24,740 and I don't think Hugh is likely to achieve it. 536 00:41:24,780 --> 00:41:26,819 However, I hope second-best will be sufficient 537 00:41:26,820 --> 00:41:29,059 for the electors of Truro. 538 00:41:29,060 --> 00:41:31,460 Imagine if Hugh did attain the seat. 539 00:41:31,500 --> 00:41:35,500 I've attained so much already, for which I'm eternally grateful. 540 00:41:37,780 --> 00:41:40,380 BELL CHIMES 541 00:42:13,740 --> 00:42:15,939 My Lord, I... 542 00:42:15,940 --> 00:42:19,419 ..I wonder, would you consider a truce with Sir Francis, 543 00:42:19,420 --> 00:42:21,260 with my Lord de Dunstanville? 544 00:42:24,900 --> 00:42:26,900 A truce? 545 00:42:26,940 --> 00:42:30,020 So that you need not fight each other over the Truro seat, 546 00:42:30,060 --> 00:42:31,780 but unite find a new candidate 547 00:42:31,820 --> 00:42:34,619 who would have the people's interests at heart. 548 00:42:34,620 --> 00:42:36,060 Well, that would make perfect sense. 549 00:42:36,100 --> 00:42:38,180 Yeah, but for one fact. 550 00:42:38,220 --> 00:42:41,139 The arrogant young peer would certainly not compromise. 551 00:42:41,140 --> 00:42:44,819 I think... That is, I believe he might, my Lord. 552 00:42:44,820 --> 00:42:47,659 Indeed, he lately said so to me. 553 00:42:47,660 --> 00:42:50,339 You ladies are so easily played upon. 554 00:42:50,340 --> 00:42:52,860 I recollect it was Basset who enabled Warleggan's entry 555 00:42:52,900 --> 00:42:54,299 to the House in the first place. 556 00:42:54,300 --> 00:42:56,619 When you've been in the world as long as I, 557 00:42:56,620 --> 00:42:59,300 you know a conniving rogue when you see one. 558 00:43:03,380 --> 00:43:05,700 Samuel Carne, Drake Carne, 559 00:43:05,740 --> 00:43:08,899 you have been found guilty of violent assault 560 00:43:08,900 --> 00:43:12,380 and of stealing goods above the value of 40 shillings. 561 00:43:12,420 --> 00:43:16,419 Jago Martin, you have been found guilty of the murder 562 00:43:16,420 --> 00:43:18,620 of Samuel Phillips, corn merchant. 563 00:43:19,900 --> 00:43:22,860 Have you anything to say before your sentence is carried out? 564 00:43:35,420 --> 00:43:36,860 Friends... 565 00:43:40,460 --> 00:43:41,860 ..beloved family... 566 00:43:43,300 --> 00:43:46,540 ..know that if I've wronged ye in this life, I now beg forgiveness. 567 00:43:49,820 --> 00:43:52,059 Know too that though I did lay hands on Samuel Phillips, 568 00:43:52,060 --> 00:43:54,459 I never left him dead. 569 00:43:54,460 --> 00:43:57,339 And know, finally, that these two men did naught 570 00:43:57,340 --> 00:43:59,740 but come along of I to fetch me 'ome. 571 00:43:59,780 --> 00:44:02,180 Though I be part guilty, these be wholly innocent. 572 00:44:03,740 --> 00:44:05,460 As God is my witness, I swear it. 573 00:44:10,540 --> 00:44:15,300 CROWD BEGINS TO SHOUT 574 00:44:28,220 --> 00:44:30,820 CROWD CONTINUES TO SHOUT 575 00:45:07,900 --> 00:45:09,939 One moment! One moment! 576 00:45:09,940 --> 00:45:11,860 CROWD FALLS SILENT 577 00:45:17,980 --> 00:45:19,100 My Lords... 578 00:45:22,420 --> 00:45:25,659 ..when we send a man to meet his Maker, 579 00:45:25,660 --> 00:45:27,700 we must be very certain, 580 00:45:27,740 --> 00:45:30,060 not only of his guilt 581 00:45:30,100 --> 00:45:33,580 but of our motives in doing so. 582 00:45:34,740 --> 00:45:38,579 Is our aim to see justice done, 583 00:45:38,580 --> 00:45:40,820 or is it to terrify people into submission? 584 00:45:40,860 --> 00:45:44,779 This man has no authority here! He has no right... Let him speak. 585 00:45:44,780 --> 00:45:50,020 My Lords, I admit, these are difficult times to be merciful. 586 00:45:50,260 --> 00:45:51,899 When authority is challenged, 587 00:45:51,900 --> 00:45:56,940 our impulse is to reassert it in the sternest way possible. 588 00:45:57,020 --> 00:46:01,539 But consider, here we face conditions harsher 589 00:46:01,540 --> 00:46:03,579 than we have ever known. 590 00:46:03,580 --> 00:46:05,500 Grain is shipped abroad... 591 00:46:06,620 --> 00:46:08,540 ..while ordinary people starve. 592 00:46:11,460 --> 00:46:14,860 These men have no grievance against authority... 593 00:46:17,700 --> 00:46:21,820 ..but against the merchants who grow fat on trade while people die. 594 00:46:21,860 --> 00:46:23,980 MURMURS OF AGREEMENT 595 00:46:28,140 --> 00:46:31,460 To show mercy now would not be a sign of weakness. 596 00:46:33,020 --> 00:46:34,940 A signal that justice... 597 00:46:36,340 --> 00:46:41,020 ..real justice, had been served would be a reprieve. 598 00:46:46,340 --> 00:46:50,979 Reprieve! Reprieve! 599 00:46:50,980 --> 00:46:54,259 CROWD: Reprieve! 600 00:46:54,260 --> 00:46:56,900 Reprieve! Reprieve! 601 00:47:00,940 --> 00:47:02,820 So Ross could not come. 602 00:47:04,420 --> 00:47:05,980 He had business in town. 603 00:47:10,500 --> 00:47:13,460 I think 'tis better if we do not meet at all now. 604 00:47:14,980 --> 00:47:17,379 Do I disquiet you so? 605 00:47:17,380 --> 00:47:19,220 I think we disquiet each other. 606 00:47:25,460 --> 00:47:26,780 Demelza, I must tell you... 607 00:47:27,980 --> 00:47:29,699 Yes? 608 00:47:29,700 --> 00:47:31,740 There were three further lines to my poem. 609 00:47:34,460 --> 00:47:35,860 What were they? 610 00:47:37,740 --> 00:47:39,740 And if this day be all 611 00:47:41,460 --> 00:47:43,180 Proud is my heart's recall 612 00:47:45,060 --> 00:47:46,860 Proud is my funeral pall. 613 00:47:50,580 --> 00:47:51,900 What do they mean? 614 00:47:54,580 --> 00:47:57,859 That if I cannot love you again... 615 00:47:57,860 --> 00:47:59,500 ..it will be the death of me. 616 00:48:02,100 --> 00:48:05,460 CROWD: Reprieve! 617 00:48:05,500 --> 00:48:09,220 Reprieve! Reprieve! 618 00:48:20,380 --> 00:48:22,380 HE WHISPERS 619 00:48:22,420 --> 00:48:25,060 Reprieve! 620 00:48:25,100 --> 00:48:27,059 CROWD FALLS SILENT 621 00:48:27,060 --> 00:48:31,340 The court in its mercy grants reprieve to Samuel Carne 622 00:48:31,380 --> 00:48:33,620 and Drake Carne. CROWD CHEERS 623 00:48:36,540 --> 00:48:38,659 Jago Martin will hang. 624 00:48:38,660 --> 00:48:41,219 SHOUTS OF PROTEST 625 00:48:41,220 --> 00:48:42,700 My Lord! 626 00:48:44,380 --> 00:48:47,140 SCREAMING No! 627 00:48:48,540 --> 00:48:53,860 No! 628 00:48:54,900 --> 00:48:56,140 No... 629 00:48:59,380 --> 00:49:02,340 CROWD SHOUTS 630 00:49:04,060 --> 00:49:05,860 ZACKY SOBS 631 00:49:20,300 --> 00:49:22,380 CROWD FALLS SILENT 632 00:49:22,420 --> 00:49:24,740 ZACKY CONTINUES TO SOB 633 00:49:42,500 --> 00:49:44,860 MAN: That's right! Proud of yourselves? 634 00:50:00,900 --> 00:50:02,940 FRONT DOOR OPENS AND CLOSES 635 00:50:18,780 --> 00:50:21,539 Did you want something, Osborne? 636 00:50:21,540 --> 00:50:23,500 No, no. 637 00:50:23,540 --> 00:50:24,700 Nothing at all. 638 00:51:06,340 --> 00:51:10,220 I grow weary of this provincial backwater. 639 00:51:12,220 --> 00:51:15,380 All the more reason to celebrate our imminent return to London, 640 00:51:15,420 --> 00:51:16,860 following your re-election. 641 00:51:22,460 --> 00:51:23,540 Quite right, my dear. 642 00:51:26,460 --> 00:51:28,660 A new era is beginning... 643 00:51:29,860 --> 00:51:32,020 ..and we will take full advantage of it. 644 00:51:46,340 --> 00:51:48,100 You once did lose a child. 645 00:51:50,380 --> 00:51:51,420 Julia. 646 00:51:53,140 --> 00:51:54,260 So ye do know. 647 00:51:56,500 --> 00:51:57,500 Yes. 648 00:51:59,020 --> 00:52:00,540 I know. 649 00:52:21,500 --> 00:52:22,620 I had your note. 650 00:52:23,940 --> 00:52:25,140 Life is cheap. 651 00:52:26,380 --> 00:52:27,980 But, as Basset himself said, 652 00:52:28,020 --> 00:52:30,019 if it deters others from like resistance... 653 00:52:30,020 --> 00:52:31,539 Which apparently it has. 654 00:52:31,540 --> 00:52:33,100 ..perhaps it was not in vain. 655 00:52:37,140 --> 00:52:38,540 Tell that to Zacky. 656 00:52:42,020 --> 00:52:45,339 And what of your own resistance to public office? 657 00:52:45,340 --> 00:52:47,299 What of it? 658 00:52:47,300 --> 00:52:50,100 I'd say Basset taught you a valuable lesson. 659 00:52:50,140 --> 00:52:52,540 To effect genuine change... I must sell my soul 660 00:52:52,580 --> 00:52:54,540 and become a politician. 661 00:52:54,580 --> 00:52:58,059 Well, the nomination has gone elsewhere. 662 00:52:58,060 --> 00:53:01,099 Armitage will oppose George in the next election. 663 00:53:01,100 --> 00:53:02,940 He will... 664 00:53:02,980 --> 00:53:04,340 ..if he's well enough. 665 00:53:08,820 --> 00:53:11,059 You said he is. 666 00:53:11,060 --> 00:53:12,900 I may not have been entirely truthful. 667 00:53:31,140 --> 00:53:33,580 CAROLINE: You really think Hugh's fit to stand? 668 00:53:33,620 --> 00:53:37,100 His eyesight's improved but there were other, 669 00:53:37,140 --> 00:53:41,699 less encouraging signs - excess of nervous energy, 670 00:53:41,700 --> 00:53:44,979 something feverish in his demeanour. 671 00:53:44,980 --> 00:53:48,860 Were that all, I'd say there was no cause for concern but... 672 00:53:50,260 --> 00:53:53,699 ..if the fever is symptomatic of some other condition, 673 00:53:53,700 --> 00:53:54,980 along with the headaches... 674 00:53:56,780 --> 00:54:01,020 Strange, though. I thought him so much more robust than I. 675 00:54:01,060 --> 00:54:03,420 Yet now he ails and I grow stronger. 676 00:54:07,220 --> 00:54:10,460 Strong enough to consider an addition to our household? 677 00:54:13,020 --> 00:54:14,380 Do you mean...? 678 00:54:17,860 --> 00:54:19,860 HORACE GROWLS 679 00:54:24,380 --> 00:54:26,180 HORACE BARKS 680 00:54:30,900 --> 00:54:32,900 ELIZABETH: My dear, can your election plans 681 00:54:32,940 --> 00:54:34,100 wait for another night? 682 00:54:34,140 --> 00:54:36,060 Perhaps you could attend to your wife. 683 00:54:43,060 --> 00:54:45,060 Or must she attend to you? 684 00:54:57,300 --> 00:54:59,419 Ross! 685 00:54:59,420 --> 00:55:01,940 I thought maybe you'd stay in Truro. Demelza, 686 00:55:01,980 --> 00:55:03,780 I must tell you, 687 00:55:03,820 --> 00:55:05,780 there was a hanging. 688 00:55:05,820 --> 00:55:09,020 Dear God. Three sentenced, two reprieved. 689 00:55:09,060 --> 00:55:10,180 Who was it? 690 00:55:56,500 --> 00:55:57,820 How was Hugh? 691 00:56:01,300 --> 00:56:03,380 He seemed a little fragile. 692 00:56:05,340 --> 00:56:06,740 But still in love with you? 693 00:56:08,780 --> 00:56:09,980 I think so. 694 00:56:12,380 --> 00:56:13,460 And you? 695 00:56:15,260 --> 00:56:17,700 I'm grieved for him that his health is so uncertain. 696 00:56:20,580 --> 00:56:22,580 They say pity is akin to love. 697 00:56:23,860 --> 00:56:26,059 I don't think it's pity he wants. 698 00:56:26,060 --> 00:56:29,099 I'd say it's the last thing a man wants. 699 00:56:29,100 --> 00:56:30,340 Or a woman. 700 00:56:36,620 --> 00:56:38,820 Did you pity me when you left me for Elizabeth? 701 00:56:38,860 --> 00:56:41,260 I never left you. It seemed to me like you did. 702 00:56:42,900 --> 00:56:44,140 That night... 703 00:56:45,380 --> 00:56:47,140 ..and the day you met her in the church. 704 00:56:47,180 --> 00:56:49,659 I never told you at the time because I didn't trust myself 705 00:56:49,660 --> 00:56:51,859 to find the words. To say you still loved her? 706 00:56:51,860 --> 00:56:53,860 No. The reverse. 707 00:56:56,140 --> 00:56:58,300 I loved her once, as well you know... 708 00:57:00,580 --> 00:57:03,419 ..and there's a part of me that will always think of her with affection 709 00:57:03,420 --> 00:57:05,259 but... 710 00:57:05,260 --> 00:57:08,900 ..I realised that day that she never was, and never could be, 711 00:57:08,940 --> 00:57:10,540 what you are to me. 712 00:57:13,780 --> 00:57:14,980 Indispensable. 713 00:57:18,460 --> 00:57:19,460 Irreplaceable. 714 00:57:22,300 --> 00:57:24,379 You tell me this now because...? 715 00:57:24,380 --> 00:57:26,580 I think perhaps I've taken you for granted. 716 00:57:28,020 --> 00:57:29,300 Assumed you knew... 717 00:57:30,460 --> 00:57:34,100 ..what to me was obvious, that you are the better part of me. 718 00:57:35,260 --> 00:57:37,460 I think perhaps I've been guilty of the same. 719 00:57:42,260 --> 00:57:43,380 Oh, Ross... 720 00:57:45,180 --> 00:57:48,260 ..how can it be that two people who love so much... 721 00:57:48,300 --> 00:57:49,540 Understand so little? 722 00:57:59,380 --> 00:58:00,700 Is it now too late? 723 00:58:10,020 --> 00:58:11,700 I hope not. 724 00:58:38,660 --> 00:58:40,300 This is a sorry sight! 725 00:58:40,340 --> 00:58:42,540 My nephew should be preparing for the election. 726 00:58:42,580 --> 00:58:44,340 Demelza, would you sit with me awhile? 727 00:58:44,380 --> 00:58:45,619 OSBORNE: Armitage is sick. 728 00:58:45,620 --> 00:58:47,740 Falmouth was obliged to choose another candidate. 729 00:58:47,780 --> 00:58:49,020 Poldark of Nampara! 730 00:58:49,060 --> 00:58:50,579 How dare he? It matters not. 731 00:58:50,580 --> 00:58:51,940 Morwenna? 732 00:58:51,995 --> 00:58:53,515 HE SCREAMS 733 00:58:53,540 --> 00:58:55,660 Are you afraid? More than afraid. 53639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.