All language subtitles for orange.is.the.new.black.s05e07.720p.webrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,625 --> 00:01:24,625 - I'll let her know. - All right. 2 00:01:30,132 --> 00:01:31,818 And still no response from the governor 3 00:01:31,842 --> 00:01:35,387 after inmates at Litchfield Prison publicly burned food and other supplies 4 00:01:35,470 --> 00:01:37,222 sent to them from the governor's office. 5 00:01:37,305 --> 00:01:38,574 Man. Two hours of this shit. 6 00:01:38,598 --> 00:01:42,435 It's like watchin' that Yule log channel at Christmas, only taco flavored. 7 00:01:42,519 --> 00:01:44,229 Looks like the log I made this morning. 8 00:01:44,312 --> 00:01:45,689 Too real. 9 00:01:45,773 --> 00:01:48,108 Bet they never thought we'd last this long. 10 00:01:48,191 --> 00:01:49,401 I love being underestimated. 11 00:01:49,484 --> 00:01:52,195 Like when no one thought I'd jump off the river bridge. 12 00:01:52,279 --> 00:01:54,281 Did a fuckin' backflip! 13 00:01:54,364 --> 00:01:56,659 Fuck you, Brent Moxley, and your stupid cousins, too. 14 00:01:57,868 --> 00:02:01,997 Ah, the black is right. This is kind of boring and... Yuley. 15 00:02:02,080 --> 00:02:03,373 Hey, what else is on? 16 00:02:03,456 --> 00:02:04,958 Deal or No Deal? 17 00:02:05,042 --> 00:02:07,169 - Um, no deal. - Duck Dynasty. 18 00:02:07,252 --> 00:02:08,170 - I second that. - Third. 19 00:02:08,253 --> 00:02:09,755 Fourth. 20 00:02:09,838 --> 00:02:11,924 - For real? - Yeah. 21 00:02:12,007 --> 00:02:14,217 Y'all are some simple bitches. 22 00:02:14,301 --> 00:02:16,887 Well, time for candy. 23 00:02:18,346 --> 00:02:19,640 Nice, ladies. 24 00:02:21,892 --> 00:02:24,436 It's true. If you have heartburn when you're pregnant, 25 00:02:24,519 --> 00:02:25,520 you'll have a hairy baby. 26 00:02:25,603 --> 00:02:29,232 My cousin had it real bad. Her girl is like a little monkey. 27 00:02:29,316 --> 00:02:31,109 That's not how science works, though. 28 00:02:31,193 --> 00:02:34,112 Hey. You ladies look like you could use a drink. 29 00:02:37,825 --> 00:02:39,827 That piss? 'Cause I don't do that no more. 30 00:02:39,910 --> 00:02:41,662 No, silly. It's yellow drink. 31 00:02:46,959 --> 00:02:48,719 That ain't bad. Let me get some more of that. 32 00:02:53,757 --> 00:02:54,967 Damn, yo. 33 00:02:55,050 --> 00:02:56,927 Luschek puts mushrooms on everything. 34 00:02:57,010 --> 00:02:58,345 I think those grew in there. 35 00:02:59,387 --> 00:03:00,430 "Artesian." 36 00:03:00,513 --> 00:03:02,933 She likes her a special mustard. 37 00:03:03,016 --> 00:03:05,310 Oh, man, all this shit is rotten. Fuck. 38 00:03:05,393 --> 00:03:07,062 The milk's still good. 39 00:03:07,145 --> 00:03:11,274 No, I don't fuck with lactose. Look, check the cabinets. 40 00:03:15,821 --> 00:03:17,489 All's they got is coffee. 41 00:03:17,572 --> 00:03:18,991 I need to eat something soon, yo. 42 00:03:19,074 --> 00:03:20,802 Your face is startin' to look like a McChicken. 43 00:03:20,826 --> 00:03:21,827 - Really? - I'm serious. 44 00:03:21,910 --> 00:03:23,203 Hey. 45 00:03:24,579 --> 00:03:25,748 Y'all thirsty? 46 00:03:26,331 --> 00:03:27,665 What the hell is that? 47 00:03:27,750 --> 00:03:31,879 Oh, it's my mama's famous yellow drink. Part of my community service. 48 00:03:31,962 --> 00:03:34,172 Okay, we don't need yellow drink. We need calories. 49 00:03:34,256 --> 00:03:35,507 This got calories. 50 00:03:35,590 --> 00:03:37,425 It's made from the lemon candy at commissary. 51 00:03:37,509 --> 00:03:38,778 Exactly like my mama used to make. 52 00:03:38,802 --> 00:03:40,721 You just take the candies, crunch 'em, right? 53 00:03:40,804 --> 00:03:43,932 And you twirl it around, and then you get that taste. Here. 54 00:03:47,811 --> 00:03:50,105 - Good, right? - This shit is tasty. 55 00:03:51,231 --> 00:03:52,482 It's like my mama used to say, 56 00:03:53,358 --> 00:03:56,779 "When life hands you lemons, make water with a taste." 57 00:04:04,369 --> 00:04:06,830 Mmm. Mmm-hmm. 58 00:04:07,705 --> 00:04:08,874 Thank you so much. 59 00:04:10,417 --> 00:04:12,044 It has that smell. 60 00:04:15,088 --> 00:04:16,339 Can you take three? 61 00:04:19,217 --> 00:04:21,029 That was a good time. We went around... 62 00:04:21,053 --> 00:04:23,055 I'm doing all right now. I'm in prison. 63 00:04:23,138 --> 00:04:24,389 Called in. Mmm-hmm. 64 00:04:24,472 --> 00:04:27,225 Oh, you know I tell a good story. I like to tell a good story. 65 00:04:27,309 --> 00:04:28,369 And I really started it all, 66 00:04:28,393 --> 00:04:30,603 'cause I didn't tell stories about princesses. 67 00:04:30,687 --> 00:04:31,938 But I said... 68 00:04:32,898 --> 00:04:34,538 Hey. 69 00:04:35,192 --> 00:04:38,361 - Look like you could use a drink in here. - No, I'm fine. 70 00:04:39,112 --> 00:04:42,157 - Oh! But my guest might be thirsty. - Oh. 71 00:04:42,240 --> 00:04:47,329 Mmm-hmm. She has ulcerative colitis, so... makes her dehydrated. 72 00:04:47,412 --> 00:04:50,540 Yeah, growin' up, I used to have imaginary friends. 73 00:04:50,623 --> 00:04:53,043 - Mmm-hmm. - Until one of 'em stole the other one's 74 00:04:53,126 --> 00:04:54,752 - imaginary Easy-Bake Oven... - Mmm-hmm. 75 00:04:54,837 --> 00:04:57,255 And ran him flat over in her imaginary car. 76 00:04:57,339 --> 00:04:58,506 Classic. 77 00:04:59,842 --> 00:05:01,718 So, uh, what's, uh, your friend's name? 78 00:05:02,552 --> 00:05:06,056 Mommy is not imaginary. 79 00:05:06,139 --> 00:05:09,142 She and Daddy are here for visitation. 80 00:05:09,226 --> 00:05:12,062 Oh. I don't think they're doin' visitation today. 81 00:05:12,646 --> 00:05:14,022 But it's visitation day. 82 00:05:14,106 --> 00:05:16,483 It is visitation day, but all the doors have been locked. 83 00:05:16,566 --> 00:05:18,068 There's no guards to watch you cry. 84 00:05:18,151 --> 00:05:19,862 I'm not gonna cry in front of Mommy. 85 00:05:21,947 --> 00:05:23,198 That makes her upset. 86 00:05:23,281 --> 00:05:24,592 - And we can't make Mommy upset. - Hey. 87 00:05:24,616 --> 00:05:26,010 - Then we have a problem. - Hey, are you okay? 88 00:05:26,034 --> 00:05:27,953 - We don't... - No? 89 00:05:39,839 --> 00:05:44,261 I am having some of the bad feelings. 90 00:05:46,096 --> 00:05:51,809 Like... like when you're at the swim party and all the kids are playing Marco Polo, 91 00:05:51,894 --> 00:05:54,854 but you have the menstruation in your yellow bathing suit. 92 00:05:57,315 --> 00:05:58,400 Those kinds. 93 00:06:00,944 --> 00:06:02,946 Yeah. Those suck. 94 00:06:03,947 --> 00:06:06,366 - All right. - They suck. 95 00:06:06,449 --> 00:06:10,453 Uh, well, listen, you stay hydrated, you hear? 96 00:06:10,537 --> 00:06:11,788 Your mama, too. 97 00:06:11,871 --> 00:06:13,373 Yeah, thank you, Grace. 98 00:06:18,003 --> 00:06:22,590 Oh. You are the best sister ever. 99 00:06:25,510 --> 00:06:27,470 Thank you, but my name's Tiffany. 100 00:06:27,554 --> 00:06:31,016 Suzanne, hair is not for eating! It's for keeping your brain warm! 101 00:06:32,642 --> 00:06:34,283 Are you a child? You're smarter than that. 102 00:06:34,311 --> 00:06:36,580 You should know better than to eat your hair. Hair is not for that. 103 00:06:36,604 --> 00:06:38,082 That's supposed to be like a blanket on your brain 104 00:06:38,106 --> 00:06:40,317 to keep you cozy, warm, and protected. 105 00:06:40,400 --> 00:06:42,003 Instead, you're just sitting here, eating it! 106 00:06:42,027 --> 00:06:43,695 Seriously? 107 00:06:43,778 --> 00:06:47,365 I told you. You a full-blown Slytherin. 108 00:06:47,449 --> 00:06:51,703 And I'm a lion-hearted Gryffindor with the intelligence of a Ravenclaw. 109 00:06:51,786 --> 00:06:56,458 But how does it even know this? I lied for every answer. 110 00:06:56,541 --> 00:07:00,003 They ain't all bad. Snape was a Slytherin. 111 00:07:00,587 --> 00:07:02,505 It turned out he had that selfless love. 112 00:07:02,589 --> 00:07:04,091 I did have a snake once. 113 00:07:05,383 --> 00:07:07,885 A Burmese python named Krueger. 114 00:07:07,970 --> 00:07:11,348 Technically, it was Cal's, but Krueger liked me best. 115 00:07:13,850 --> 00:07:16,979 - Did you ever talk to it? - Mmm-hmm. When I was feeding him. 116 00:07:17,062 --> 00:07:19,522 Epic conversations. Mostly about the merits 117 00:07:19,606 --> 00:07:23,026 of frozen versus fresh mice and why Mike Powell never loved me back. 118 00:07:24,777 --> 00:07:26,947 You cold-blooded for sure. 119 00:07:27,030 --> 00:07:28,949 Nobody asked you, Hufflepuff. 120 00:07:29,032 --> 00:07:32,619 White girl hitting you with some mad expelliarmus! 121 00:07:33,786 --> 00:07:35,622 Yo, T, we got a problem. 122 00:07:35,705 --> 00:07:37,332 Yo, what now? 123 00:07:37,415 --> 00:07:40,793 Suzanne won't leave visitation. She think her mama is here. 124 00:07:41,753 --> 00:07:43,421 Well, tell her it's cancelled. 125 00:07:44,089 --> 00:07:47,425 Dude, she jabberin' like The Exorcist. I don't want to get puked on. 126 00:07:47,509 --> 00:07:49,469 Well, I can't play Mama right now. 127 00:07:49,552 --> 00:07:52,930 You see a problem, you deal with it. I got enough goin' on. 128 00:07:55,308 --> 00:07:56,476 So that's how it is? 129 00:07:56,559 --> 00:07:59,354 Come on. I'll help you. 130 00:08:00,813 --> 00:08:05,110 'Cause Hufflepuffs value friendship, loyalty and compassion. 131 00:08:07,945 --> 00:08:12,409 Hey, yo. Like, how long it take a bunch of white people to agree on something? 132 00:08:12,492 --> 00:08:14,744 Our MO is to stop speaking and harbor resentment, 133 00:08:14,827 --> 00:08:15,870 so this could take years. 134 00:08:15,953 --> 00:08:18,956 Perfect. 'Cause we all hungry in here, 135 00:08:19,041 --> 00:08:22,877 and I just burned a week's worth of everyone's favorite puffed corn snacks. 136 00:08:22,961 --> 00:08:24,379 You've done everything you could. 137 00:08:26,048 --> 00:08:27,090 Man... 138 00:08:29,301 --> 00:08:33,346 All this, uh... waitin' around... 139 00:08:34,806 --> 00:08:36,683 makes me miss her even more. 140 00:08:39,186 --> 00:08:41,604 You know, when Cal and I would get bored... 141 00:08:45,025 --> 00:08:49,279 we'd make little figures out of popsicle sticks 142 00:08:49,362 --> 00:08:52,074 and hide them all over the house for my parents to find. 143 00:08:53,658 --> 00:08:55,535 Well, I'd make the figures. 144 00:08:55,618 --> 00:08:58,246 Cal sniffed the glue, which was why we got the snake. 145 00:08:59,956 --> 00:09:02,792 - Y'all a weird family. - Anyway, my point is... 146 00:09:06,379 --> 00:09:08,215 why don't we do something constructive? 147 00:09:09,216 --> 00:09:11,301 Things are finally going well for once. 148 00:09:12,927 --> 00:09:15,138 Why not enjoy the fruits of our labor a little bit? 149 00:09:16,348 --> 00:09:17,599 Your labor. 150 00:09:20,518 --> 00:09:22,062 The fruits are your fruits. 151 00:09:25,732 --> 00:09:26,816 I mean, um... 152 00:09:28,151 --> 00:09:30,570 we could do somethin' for Poussey. 153 00:09:31,529 --> 00:09:33,948 She never did get a proper memorial. 154 00:09:35,075 --> 00:09:36,659 That's what I'm talkin' about. 155 00:09:40,663 --> 00:09:43,250 There's that Ravenclaw brain. 156 00:09:43,333 --> 00:09:45,418 - Don't get cute. - I'm sorry. 157 00:09:50,882 --> 00:09:52,175 You woke up. 158 00:09:52,259 --> 00:09:55,178 See? Told you. She full possessed. 159 00:09:56,263 --> 00:09:58,765 That's what you get for fuckin' with the spirit world. 160 00:09:58,848 --> 00:10:01,309 This is mental illness, not possession. 161 00:10:01,393 --> 00:10:06,022 Man, she need Jesus or... or Hashem. She needs somethin'. 162 00:10:06,106 --> 00:10:08,275 What she needs is her old routine back. 163 00:10:08,358 --> 00:10:12,529 - Yeah. Well, we ain't in Kansas no more. - Mmm. 164 00:10:14,864 --> 00:10:15,864 I got an idea. 165 00:10:16,908 --> 00:10:19,494 - Come on. - Yeah, all right. 166 00:10:19,577 --> 00:10:23,248 But if she start yelling "cunt," I'm callin' me a Catholic. 167 00:10:23,831 --> 00:10:27,544 - So you're looking for painters? - Not exclusively. 168 00:10:27,627 --> 00:10:29,671 It's really whatever inspires you. Anything. 169 00:10:29,754 --> 00:10:32,799 It could be sculpture. It could be mosaic. It could be sand art. It... 170 00:10:32,882 --> 00:10:35,760 But it says "Picasso" and some other word that starts with a "P." 171 00:10:35,843 --> 00:10:37,429 Picasso wasn't only a painter. 172 00:10:37,512 --> 00:10:40,932 He basically invented constructed sculpture during his Cubist period. 173 00:10:41,015 --> 00:10:43,143 Not to mention his work with collage. 174 00:10:43,226 --> 00:10:44,894 Why you got to be a bitch? 175 00:10:44,977 --> 00:10:47,272 I used to bang my art teacher. Don't be jealous. 176 00:10:49,399 --> 00:10:51,984 I'm sorry. I just have to ask. 177 00:10:52,068 --> 00:10:53,986 Why only half the face? 178 00:10:54,904 --> 00:10:57,490 - Well, before. - Uh-huh. 179 00:10:57,574 --> 00:10:59,576 After. Evening look. 180 00:11:00,076 --> 00:11:01,717 It's for our makeover channel on YouTube. 181 00:11:01,744 --> 00:11:03,705 We're on YouTube now, so... 182 00:11:05,332 --> 00:11:09,836 Why don't you think of this as, like, a makeover for the prison? 183 00:11:11,171 --> 00:11:14,048 You're beautifying the prison in Poussey's memory. 184 00:11:15,091 --> 00:11:16,968 - I see. - Mmm-hmm. 185 00:11:17,051 --> 00:11:18,511 We can totally do that. Mmm-hmm. 186 00:11:18,595 --> 00:11:21,138 Yeah, this place could totally use lots of makeovers. 187 00:11:21,223 --> 00:11:22,224 I mean, 188 00:11:22,307 --> 00:11:24,976 - with all these Picassos walkin' around... - Yeah. 189 00:11:26,978 --> 00:11:29,356 - Go for it. - Hmm. 190 00:11:31,608 --> 00:11:34,736 Mmm. I mean, where do we even start? 191 00:11:34,819 --> 00:11:38,240 - So much ugh, so little time. - I know. 192 00:11:39,782 --> 00:11:43,495 Yes! Yes! 193 00:11:48,375 --> 00:11:49,501 Look at them. 194 00:11:49,584 --> 00:11:51,961 They're like beached whales, but more sad. 195 00:11:52,545 --> 00:11:55,089 Well, no one's forcing them to be out here. 196 00:11:55,172 --> 00:11:58,217 Yeah, but we need them out here, you know? 197 00:11:58,301 --> 00:11:59,677 If we ever want this shit to end, 198 00:11:59,761 --> 00:12:02,722 we gotta have more bitches out here than there is in there. 199 00:12:02,805 --> 00:12:04,015 What's with all this "we"? 200 00:12:05,475 --> 00:12:09,521 Last I checked, you were leading the Guards Gone Wild cavity search. 201 00:12:09,604 --> 00:12:10,730 I'm a changed woman. 202 00:12:12,815 --> 00:12:14,734 More like bipolar. 203 00:12:14,817 --> 00:12:16,486 Look, I got my reasons. 204 00:12:17,153 --> 00:12:18,405 Point is... 205 00:12:18,488 --> 00:12:20,532 I want this thing over, just like you. 206 00:12:20,615 --> 00:12:22,775 But we're never gonna get it done sitting on our asses. 207 00:12:22,825 --> 00:12:24,452 We need numbers. 208 00:12:24,536 --> 00:12:25,763 All of your ideas are welcome. 209 00:12:25,787 --> 00:12:27,580 This is an opportunity to express yourself. 210 00:12:27,664 --> 00:12:30,625 We want your creativity, your vision. No idea is a bad idea. 211 00:12:30,708 --> 00:12:32,294 You running for student body president? 212 00:12:33,127 --> 00:12:34,921 More like a student council position. 213 00:12:35,588 --> 00:12:37,382 Well, you seem extra perky today. 214 00:12:37,465 --> 00:12:39,717 What's not to like? There are no guards. 215 00:12:40,635 --> 00:12:43,721 Freedom from the male gaze. Sunshine. 216 00:12:43,805 --> 00:12:45,765 Well, I'm glad you're enjoying yourself now, 217 00:12:45,848 --> 00:12:48,184 'cause it'll be less fun when people start getting killed. 218 00:12:48,935 --> 00:12:50,102 You mean more people? 219 00:12:50,812 --> 00:12:54,190 This is not some shiny extracurricular, Piper. 220 00:12:54,274 --> 00:12:56,442 You're right. This is actually very important. 221 00:12:58,903 --> 00:13:01,739 Whatever. It's far too hot to fight with you. 222 00:13:01,823 --> 00:13:03,450 Hot... Come here. 223 00:13:03,533 --> 00:13:04,742 Time out. 224 00:13:06,619 --> 00:13:09,956 - When was the last time you took a shower? - Seriously? 225 00:13:10,039 --> 00:13:13,501 Yeah. Being antiestablishment does not mean you have to be dirty. 226 00:13:13,585 --> 00:13:16,003 Activism really brings out your inner bitch. 227 00:13:16,087 --> 00:13:18,631 What? I work hard all day. 228 00:13:18,715 --> 00:13:21,634 I want to come home to somebody who... 229 00:13:21,718 --> 00:13:24,178 takes care of themselves. What? Is that so much to ask? 230 00:13:24,261 --> 00:13:27,014 Okay, so I'm your new project now? 231 00:13:27,098 --> 00:13:28,683 Go back to your little craft fair. 232 00:13:28,766 --> 00:13:31,561 It's not a craft fair. It's a memorial installation. 233 00:13:31,644 --> 00:13:33,187 You can install it up your ass. 234 00:13:33,771 --> 00:13:36,024 Could you wash your ass? 235 00:13:36,107 --> 00:13:39,736 Fucking guera trying to steal our people with this arty bullshit. 236 00:13:40,653 --> 00:13:42,530 I think it could be nice. 237 00:13:42,614 --> 00:13:46,451 - Oh, so you're on their side now, too? - It's not about sides. I'm just saying. 238 00:13:46,534 --> 00:13:48,375 This place can be so ugly that it's depressing. 239 00:13:50,287 --> 00:13:53,124 Well, if you want to make art so bad, why don't you do it out here? 240 00:13:53,207 --> 00:13:55,460 - Don't be a dick. - No, seriously. 241 00:13:55,543 --> 00:13:57,420 We got to make this place nice and fix it up. 242 00:13:57,504 --> 00:13:59,881 Like you said, it's depressing. So come on. 243 00:14:01,298 --> 00:14:02,509 Get your crayons. 244 00:14:03,426 --> 00:14:06,262 I've always been more of a girth gal, myself. 245 00:14:06,345 --> 00:14:09,974 Don't like them long jobbies that poke your cervix. 246 00:14:10,057 --> 00:14:12,644 Amen to that. 247 00:14:12,727 --> 00:14:14,937 Ain't nothin' like a Fat Albert. 248 00:14:15,021 --> 00:14:17,482 Those fatties stretch you out. 249 00:14:17,565 --> 00:14:19,651 I like to stay tight. 250 00:14:19,734 --> 00:14:22,028 Ain't yoga good for that? 251 00:14:22,111 --> 00:14:28,410 No, but it does make the dirty wheelbarrow position a lot easier. 252 00:14:28,493 --> 00:14:30,202 How 'bout you, Norma? 253 00:14:30,286 --> 00:14:33,540 What's the dirtiest thing you've ever done? 254 00:14:46,302 --> 00:14:47,762 Let me see. Let me see. 255 00:14:47,845 --> 00:14:52,016 Damn! I didn't know you ladies got down like that. 256 00:14:52,642 --> 00:14:56,062 They didn't call it the sexual revolution for nothin'. 257 00:14:56,145 --> 00:14:58,731 Come on, squirt. What you got? 258 00:14:58,815 --> 00:15:00,942 There was this one guy I dated. 259 00:15:01,859 --> 00:15:02,860 He had a foot thing. 260 00:15:02,944 --> 00:15:06,280 Like high heels and all of that? 261 00:15:06,363 --> 00:15:08,491 No. Foot jobs. 262 00:15:08,575 --> 00:15:10,577 Like hand jobs, but with your feet. 263 00:15:10,660 --> 00:15:12,286 - Whoa. - How does that even work? 264 00:15:12,369 --> 00:15:15,206 Imagine picking up a hot dog... 265 00:15:15,289 --> 00:15:17,124 - Whoa. - With your toes, 266 00:15:17,208 --> 00:15:19,502 and then massaging it with your arches. 267 00:15:20,712 --> 00:15:24,131 It gave me calves like a speed skater. 268 00:15:24,215 --> 00:15:25,550 Mmm! 269 00:15:35,059 --> 00:15:38,312 Lorna? I can't believe I'm lookin' at you. 270 00:15:40,648 --> 00:15:41,941 What's the matter? You hurt? 271 00:15:42,024 --> 00:15:44,986 I don't know what to do. I don't know what to do. 272 00:15:45,069 --> 00:15:47,655 Breathe. Right. Just take a deep breath. 273 00:15:47,739 --> 00:15:49,532 - I'm breathing. - Good. 274 00:15:49,616 --> 00:15:50,718 Now tell me what's goin' on. 275 00:15:50,742 --> 00:15:52,678 I've been watchin' the news. They're not sayin' nothin'. 276 00:15:52,702 --> 00:15:55,788 They're just showin' this pile of burnt chip bags. 277 00:15:55,872 --> 00:15:57,790 Is it true somebody's got a gun in there? 278 00:15:57,874 --> 00:15:59,250 I don't know. I don't know. 279 00:15:59,333 --> 00:16:01,461 Somebody did get shot, and there was a lot of blood. 280 00:16:01,544 --> 00:16:03,588 And I got nobody in here, baby. 281 00:16:03,671 --> 00:16:05,381 - I got nobody. - Listen to me. 282 00:16:05,465 --> 00:16:06,883 Go and find someplace to hide. 283 00:16:06,966 --> 00:16:09,844 Someplace safe, away from the guns, all right? I'm on my way. 284 00:16:09,927 --> 00:16:11,513 You... you're comin' here for me? 285 00:16:11,596 --> 00:16:12,847 Of course I am. 286 00:16:12,930 --> 00:16:14,370 Listen, I got to tell you somethin'. 287 00:16:16,809 --> 00:16:20,563 Vinnie. Vin... Vinnie? Vinnie, I got somethin' to tell you. 288 00:16:20,647 --> 00:16:23,065 Hon... Hon... Vinnie! Vinnie? 289 00:16:26,819 --> 00:16:28,195 He's coming for me. 290 00:16:28,279 --> 00:16:31,157 Call him back. You forgot about the Burger King. 291 00:16:31,240 --> 00:16:32,384 That smells good. Smell that. 292 00:16:32,408 --> 00:16:33,761 That's what I'm talkin' about right there. 293 00:16:33,785 --> 00:16:34,865 Mmm. I miss coffee. 294 00:16:34,911 --> 00:16:36,412 Thanks for the coffee. 295 00:16:41,042 --> 00:16:42,293 I gotta say... 296 00:16:42,376 --> 00:16:44,378 for a bunch of plantain-loving subhumans, 297 00:16:44,461 --> 00:16:46,589 you Latinos make a damn good cup of coffee. 298 00:16:46,673 --> 00:16:48,800 Well, if it wasn't for you soulless white crackers 299 00:16:48,883 --> 00:16:51,177 comin' over and taking land from us Hispanics... 300 00:16:51,928 --> 00:16:53,489 we never would've had coffee in the first place. 301 00:16:53,513 --> 00:16:55,431 Actually, that was the Hispanics. 302 00:16:56,015 --> 00:16:57,308 What are you talkin' about? 303 00:16:57,391 --> 00:16:59,936 "Hispanic" refers to people from Spanish-speaking countries, 304 00:17:00,019 --> 00:17:01,228 which includes the Spanish, 305 00:17:01,312 --> 00:17:03,606 who colonized Latin America, creating Latinos. 306 00:17:03,690 --> 00:17:05,942 Oh, for serious? Oh, that's mad interesting. 307 00:17:06,901 --> 00:17:08,611 Have you thought about expanding your menu? 308 00:17:08,695 --> 00:17:13,825 You know, like, lattes and stuff. Flat whites, cortados, breves? 309 00:17:13,908 --> 00:17:16,160 Listen to Chock Full O' Fancy Nuts over here. 310 00:17:16,243 --> 00:17:18,830 I was on the cover of Barista Magazine twice 311 00:17:18,913 --> 00:17:22,416 before the FBI figured out I was poisoning Jews and mud people. 312 00:17:24,001 --> 00:17:26,588 Oh, snap. Yo, I know you. 313 00:17:27,379 --> 00:17:28,505 You a subscriber? 314 00:17:28,590 --> 00:17:30,299 Nah, um... from the news. 315 00:17:30,382 --> 00:17:32,760 Yo, that... that black guy, he got real sick. 316 00:17:32,844 --> 00:17:35,555 Yeah, they all got real sick. That was the point. 317 00:17:35,638 --> 00:17:37,557 But they enjoyed the drinks going down. 318 00:17:37,640 --> 00:17:39,767 Look, you wanna lend us a hand? 319 00:17:39,851 --> 00:17:41,477 I mean, we could use some help here. 320 00:17:41,561 --> 00:17:44,021 But you gotta promise no poison. 321 00:17:44,689 --> 00:17:47,149 Like I carry around antifreeze. 322 00:17:48,234 --> 00:17:49,276 Promise. 323 00:17:50,987 --> 00:17:54,699 Got a iced coffee for Princess Buttercream? 324 00:18:05,042 --> 00:18:08,045 - Hi. - Hi. 325 00:18:08,129 --> 00:18:10,172 Is it me, or is this prison beginning to feel like, 326 00:18:10,256 --> 00:18:12,592 I don't know, Club Med Punta Cana? 327 00:18:12,675 --> 00:18:15,845 It does seem oddly peaceful today. Must be the heat. 328 00:18:15,928 --> 00:18:18,890 Or the absence of a patriarchy. 329 00:18:19,807 --> 00:18:22,476 Is that woman really offering to braid people's pubes? 330 00:18:22,559 --> 00:18:24,687 Full bush for a half a Snickers. 331 00:18:24,771 --> 00:18:26,355 - Not bad. - Yeah, not bad. 332 00:18:28,941 --> 00:18:30,818 Oh, that's gorgeous. 333 00:18:30,902 --> 00:18:32,403 - That necklace? - Yeah. 334 00:18:32,486 --> 00:18:33,487 Okay. 335 00:18:33,570 --> 00:18:34,864 Hey, chum. 336 00:18:36,073 --> 00:18:37,634 Five orange Starburst for the necklace. 337 00:18:37,700 --> 00:18:39,302 Make 'em pink ones, we can start to talk. 338 00:18:39,326 --> 00:18:40,662 What fuckin' planet are you on? 339 00:18:40,745 --> 00:18:44,707 I just got a Playtex Gentle Glide 360 Ultra for one yellow. One. 340 00:18:45,708 --> 00:18:47,508 All right, six orange, or I walk. Final offer. 341 00:18:47,584 --> 00:18:49,378 - No sale. - Okay. 342 00:18:52,840 --> 00:18:56,886 Six orange, and I won't tear it apart, rendering it garbage. 343 00:18:56,969 --> 00:18:58,137 That's pretty aggressive. 344 00:18:58,220 --> 00:18:59,806 Come on. This was a lot of work. 345 00:18:59,889 --> 00:19:03,184 Look, I wouldn't be threatening to destroy it if I didn't think it was great. 346 00:19:03,267 --> 00:19:05,645 - Six orange, going once... - No! Fine! Fine. 347 00:19:08,397 --> 00:19:09,899 Pleasure doin' business with you. 348 00:19:10,399 --> 00:19:13,527 - You really shouldn't have. - Oh, of course I should have. 349 00:19:15,905 --> 00:19:17,448 - Oh. - Well... 350 00:19:17,531 --> 00:19:18,772 - Thank you. - Fuck you. 351 00:19:20,576 --> 00:19:22,286 But what about visitation? 352 00:19:22,369 --> 00:19:25,081 Now, we done told you, Suzanne. 353 00:19:25,164 --> 00:19:28,000 You in Bitchfield now, right? 354 00:19:28,084 --> 00:19:31,295 Different name, different visitation schedule. 355 00:19:31,378 --> 00:19:33,965 But almost everything else is the same. 356 00:19:34,048 --> 00:19:36,843 - Mmm. I see. - Mmm. 357 00:19:36,926 --> 00:19:40,847 So it's like prison within a prison. 358 00:19:40,930 --> 00:19:44,058 Double prison. 359 00:19:44,141 --> 00:19:46,352 Exactly. 360 00:19:46,435 --> 00:19:49,981 And I'm the trap queen. 361 00:19:50,064 --> 00:19:53,818 Now... First order of bidniss. 362 00:19:55,527 --> 00:19:57,780 I'mma have to confiscate all your candy. 363 00:19:57,864 --> 00:19:59,741 And maybe the Dr. Miracle's. 364 00:19:59,824 --> 00:20:02,368 Mmm-mmm. Aren't you gonna do a count first? 365 00:20:03,327 --> 00:20:04,370 There's only two of y'all. 366 00:20:04,453 --> 00:20:08,833 Well, I don't know how things go in your prison, 367 00:20:08,916 --> 00:20:10,459 but in my old prison, 368 00:20:10,542 --> 00:20:14,171 they did a count and then a search for contraband. 369 00:20:14,255 --> 00:20:18,425 - Fine. One. - Two. 370 00:20:18,509 --> 00:20:19,886 You're counted. 371 00:20:21,095 --> 00:20:22,263 Now hand it over. 372 00:20:27,935 --> 00:20:30,980 Oh, my favorites. 373 00:20:33,565 --> 00:20:35,359 Uh... come on. 374 00:20:42,867 --> 00:20:44,493 Whatever. 375 00:20:44,576 --> 00:20:47,038 Wait. You can't leave. 376 00:20:47,121 --> 00:20:49,791 - Why not? - Mr. Cluckles. 377 00:20:51,167 --> 00:20:52,752 He's contraband. That's a shot. 378 00:20:52,835 --> 00:20:55,212 And have you even looked at my bunk? 379 00:20:55,296 --> 00:20:59,759 Easily two shots. Although, I would argue three. 380 00:21:00,342 --> 00:21:03,429 Mmm-mmm. I can't do this. Your ass is too damn crazy. 381 00:21:03,512 --> 00:21:05,807 Please, don't call me that. 382 00:21:06,473 --> 00:21:11,938 Maybe Bitchfield needs more inmates to make it feel more like Litchfield. 383 00:21:12,021 --> 00:21:14,648 Quantity over quality. 384 00:21:14,731 --> 00:21:16,692 And where are we supposed to get inmates from? 385 00:21:16,776 --> 00:21:18,986 We done freed the whole damn prison. 386 00:21:21,530 --> 00:21:25,117 Hey, where are the guards at? Figured they could use a drink. 387 00:21:25,201 --> 00:21:28,287 Yeah, they... they locked up in Spanish Harlem. 388 00:21:30,206 --> 00:21:31,290 Hmm. 389 00:21:31,373 --> 00:21:32,624 One, two. 390 00:21:32,708 --> 00:21:34,710 - One, two. - Come on, jab, jab. 391 00:21:34,794 --> 00:21:36,170 - One, one. - One, one. 392 00:21:36,253 --> 00:21:37,546 - One, two. - One, two. 393 00:21:37,629 --> 00:21:38,755 Jab, cross. 394 00:21:38,840 --> 00:21:41,968 Come on, jab, cross. One, one. Come on, one, two. 395 00:21:42,051 --> 00:21:44,971 Let's go! Come on, pump! Come on. Work with me. 396 00:21:45,054 --> 00:21:46,222 Oh, thank God! Water. 397 00:21:46,305 --> 00:21:48,140 No, you get water when I say you get water. 398 00:21:48,224 --> 00:21:49,409 We ain't done yet. 399 00:21:49,433 --> 00:21:50,726 But I'm dehydrated. 400 00:21:50,810 --> 00:21:52,937 Tough shit. Shouldn't drink all that hooch. 401 00:21:53,020 --> 00:21:57,483 Now I want you to punch this face like it's the person you're most angry at. 402 00:21:57,566 --> 00:21:59,276 Okay, that is so reductionistic. 403 00:21:59,360 --> 00:22:01,653 I'm not, like, angry at one individual person. 404 00:22:01,737 --> 00:22:05,157 - You gotta want to punch something. - Yeah, but it's bigger than people. 405 00:22:05,241 --> 00:22:07,910 I want to punch the prison-industrial complex. 406 00:22:07,994 --> 00:22:11,038 Well, I can't draw that shit, so punch the pillow! 407 00:22:11,122 --> 00:22:12,456 Okay. 408 00:22:13,790 --> 00:22:18,295 And the clams at the bottom of the mural represent Poussey's past lovers. 409 00:22:19,213 --> 00:22:24,343 So she dives in search of them. Always reaching. Always searching. 410 00:22:24,426 --> 00:22:26,637 Yearning to unlock 411 00:22:26,720 --> 00:22:28,890 - the mysteries of their pearls. - Ah. 412 00:22:30,141 --> 00:22:31,433 Thank you. 413 00:22:31,517 --> 00:22:32,518 Hold up. 414 00:22:32,601 --> 00:22:36,105 What exactly do clams got to do with Poussey? 415 00:22:36,188 --> 00:22:37,523 She from Philly. 416 00:22:38,440 --> 00:22:41,944 Well, they're sort of vaginal, you know? Because of their shape. 417 00:22:42,028 --> 00:22:44,571 Well, technically, oysters make pearls, not clams. 418 00:22:44,655 --> 00:22:48,450 But they're representational here, right? 419 00:22:48,534 --> 00:22:49,911 Do they symbolize pleasure? 420 00:22:50,494 --> 00:22:53,122 Exactly. Yes. 421 00:22:53,205 --> 00:22:54,415 They're orgasms. 422 00:22:55,374 --> 00:22:58,460 - We'll get back to you. - That means no, doesn't it? 423 00:22:58,544 --> 00:23:00,922 Look, I'm not gonna disrespect Poussey 424 00:23:01,005 --> 00:23:04,091 with some 2,000 Leagues Under the Vajayjay shit. 425 00:23:04,967 --> 00:23:06,802 Thank you for your effort. Next. 426 00:23:08,387 --> 00:23:10,431 I... I was already up here, 427 00:23:11,348 --> 00:23:15,519 but I really think hair dolls can work, you guys. 428 00:23:15,602 --> 00:23:18,564 Jab. Jab. Come on, one, one. 429 00:23:18,647 --> 00:23:20,024 Hey! 430 00:23:20,857 --> 00:23:23,694 Can you wax on, wax off someplace else? 431 00:23:23,777 --> 00:23:25,612 She getting her rage out, T! 432 00:23:25,696 --> 00:23:27,281 Well, she's buildin' mine, yo! 433 00:23:27,364 --> 00:23:28,633 We tryin' to get some shit done here, 434 00:23:28,657 --> 00:23:30,701 and we can't with all that huffin' and puffin'! 435 00:23:30,784 --> 00:23:32,369 You're wasting your time! 436 00:23:32,453 --> 00:23:33,745 The hell you know? 437 00:23:33,829 --> 00:23:36,457 I know that Poussey wouldn't have wanted 438 00:23:36,540 --> 00:23:41,545 a wall of nautical sex motifs or death-themed macaroni art. 439 00:23:42,171 --> 00:23:43,839 She would've wanted something special. 440 00:23:43,922 --> 00:23:45,424 Like hair dolls. 441 00:23:45,507 --> 00:23:51,097 Like everybody coming together to create something beautiful and memorable. 442 00:23:52,264 --> 00:23:56,018 And what would that look like, O visionary warrior? 443 00:23:56,102 --> 00:23:58,604 You want to grunt an actual idea, maybe? 444 00:24:01,690 --> 00:24:05,777 So as you can see, it's, like, way less crowded out here than it is in the dorms. 445 00:24:05,861 --> 00:24:09,365 And also, we have a thriving artistic community, 446 00:24:09,448 --> 00:24:12,243 which I know is so important to you gays. 447 00:24:12,326 --> 00:24:14,161 What do you think, Von Barlow? 448 00:24:14,245 --> 00:24:16,330 - I mean, I do like the sunlight. - Uh-huh. 449 00:24:16,413 --> 00:24:19,041 Ah. Well, wait until you see the nightlife. 450 00:24:20,042 --> 00:24:21,752 And over here is our market district... 451 00:24:21,835 --> 00:24:23,087 When in Lesbos, huh? 452 00:24:23,170 --> 00:24:25,256 You told me to blend. I'm blending. 453 00:24:25,339 --> 00:24:28,509 Fucking the prison's lead stud isn't what I meant. 454 00:24:28,592 --> 00:24:31,553 Well, we're not fucking. We've agreed to take things slow. 455 00:24:31,637 --> 00:24:34,723 Oh. And what about your other beau? 456 00:24:34,806 --> 00:24:37,934 The one who's in the guard bubble, probably being sodomized right about now? 457 00:24:38,019 --> 00:24:41,022 Listen, I told your blonde friend that Joe and I are over. 458 00:24:41,105 --> 00:24:43,440 Wait. You don't think they're really doing sodomy, do you? 459 00:24:43,524 --> 00:24:45,859 What do you care? You've got your new crush to worry about. 460 00:24:45,942 --> 00:24:48,612 Listen, I'm just trying to keep my head above water, okay? 461 00:24:48,695 --> 00:24:50,132 When's this all gonna be over, anyway? 462 00:24:50,156 --> 00:24:52,116 Once she realizes you're not gonna put out. 463 00:24:52,199 --> 00:24:54,118 ...aromatherapy, and Shih Tzu. 464 00:24:54,743 --> 00:24:55,994 Is this one botherin' you? 465 00:24:56,078 --> 00:24:59,123 No. No, no. She's, uh, trying to trade something for deodorant. 466 00:24:59,206 --> 00:25:01,125 Gum? Look what I have. 467 00:25:02,043 --> 00:25:04,378 Come on. There you go. 468 00:25:04,461 --> 00:25:06,061 Take a cold shower, Vause. She's with me. 469 00:25:06,088 --> 00:25:08,006 - Shall we, Amelia? - Yes. 470 00:25:10,676 --> 00:25:12,261 Hey, you okay? 471 00:25:14,513 --> 00:25:16,182 Who the hell are you? 472 00:25:16,265 --> 00:25:19,310 What? It's me. They brushed my hair. 473 00:25:19,393 --> 00:25:22,271 Your eyebrows. They're plural. 474 00:25:22,354 --> 00:25:25,441 I had three once. Back in my punk-rock days. 475 00:25:25,524 --> 00:25:27,609 I'm trying to picture that. 476 00:25:27,693 --> 00:25:30,487 - What's that? - It's Humphrey's. 477 00:25:30,571 --> 00:25:33,449 I thought we'd use it to lure Piscatella inside, 478 00:25:33,532 --> 00:25:36,202 but I can't figure out the passcode. 479 00:25:36,285 --> 00:25:38,412 You tried 1815? Battle of Waterloo? 480 00:25:38,495 --> 00:25:40,081 Of course. I'm not an idiot. 481 00:25:40,164 --> 00:25:42,499 - What about "tits" spelled with numbers? - That, too. 482 00:25:42,583 --> 00:25:46,462 - Oh! Jeffrey Dahmer's birthday. - I've tried everything! It's useless! 483 00:25:46,545 --> 00:25:50,216 All that hard work was for nichevo! 484 00:25:50,299 --> 00:25:51,883 I'm a failure! 485 00:25:51,967 --> 00:25:55,804 I failed my girls! I failed you! 486 00:25:55,887 --> 00:25:59,350 Ay coño. Pull yourself together. Here. 487 00:26:01,143 --> 00:26:02,228 What is it? 488 00:26:02,311 --> 00:26:04,355 Just a vitamin. Works faster this way. 489 00:26:05,772 --> 00:26:06,773 Sniff. 490 00:26:10,652 --> 00:26:11,653 Better? 491 00:26:11,737 --> 00:26:16,950 Oh, my God. The answer was right under our noses. 492 00:26:17,659 --> 00:26:18,827 So to speak. 493 00:26:18,910 --> 00:26:21,037 Come. I know what we must do. 494 00:26:25,041 --> 00:26:27,169 You look radiant, by the way. 495 00:26:31,006 --> 00:26:32,258 Where you think you're going? 496 00:26:32,841 --> 00:26:35,844 Outside. My husband is coming for me. 497 00:26:35,927 --> 00:26:39,515 You go out there, the pigs are gonna throw you in Max faster than you can say, 498 00:26:39,598 --> 00:26:41,767 "Please don't throw me in Max." 499 00:26:41,850 --> 00:26:45,771 Well, I have to talk to him. I have some very important news to share. 500 00:26:45,854 --> 00:26:46,855 Don't he text? 501 00:26:46,938 --> 00:26:48,859 I'm not gonna text my husband I'm pregnant, okay? 502 00:26:49,900 --> 00:26:52,653 Oops! You happy now? 503 00:26:52,736 --> 00:26:54,738 Yeah, that's not a good text. 504 00:26:56,114 --> 00:26:58,200 Or is it? I don't know you. 505 00:26:58,284 --> 00:26:59,910 Oh, you should tell him, like, 506 00:26:59,993 --> 00:27:02,246 with one of those promposal videos online. 507 00:27:02,329 --> 00:27:05,040 My cousin did one where he jumped out a helicopter. 508 00:27:05,123 --> 00:27:06,625 And it was written on the parachute? 509 00:27:06,708 --> 00:27:09,920 Yeah. But he landed bad and shattered his pelvis. 510 00:27:10,003 --> 00:27:11,297 Couldn't dance after that. 511 00:27:11,380 --> 00:27:13,215 You know, that's not a bad idea. 512 00:27:13,299 --> 00:27:16,218 I should do something like that. This is big news, right? 513 00:27:16,302 --> 00:27:17,469 Yeah. 514 00:27:17,553 --> 00:27:20,306 But don't do the parachute thing. That's copying. 515 00:27:20,389 --> 00:27:23,684 No. No, I wouldn't do that. Mine is gonna be so much better. 516 00:27:26,353 --> 00:27:27,646 How she even get pregnant? 517 00:27:27,729 --> 00:27:30,482 She didn't. Ain't you heard of Lorna la Loca? 518 00:27:31,066 --> 00:27:32,943 Oh, that's Lorna la Loca? 519 00:27:33,985 --> 00:27:35,196 She's cuter than I thought. 520 00:27:40,158 --> 00:27:41,285 Nichols? 521 00:27:43,204 --> 00:27:46,707 Ah. Man, didn't anyone ever teach you to knock? 522 00:27:47,291 --> 00:27:50,043 What, are you tryin' to drown yourself like a turkey in the rain? 523 00:27:52,338 --> 00:27:54,506 Guess I just needed a soak. 524 00:27:57,384 --> 00:27:58,594 Girl drama? 525 00:27:58,677 --> 00:28:03,974 I'm just having some serious feelings about, uh... inmate civil liberties. 526 00:28:05,976 --> 00:28:07,561 Yeah, you're not alone. 527 00:28:07,644 --> 00:28:08,854 Girls are the fucking worst. 528 00:28:08,937 --> 00:28:12,316 - Everything okay over there, boss? - Peachy, thanks. 529 00:28:12,399 --> 00:28:14,860 Starting a lesbian biker cult? 530 00:28:14,943 --> 00:28:17,654 I guess my invite got lost in the mail, huh? 531 00:28:17,738 --> 00:28:18,822 It's not funny. 532 00:28:18,905 --> 00:28:21,199 How does one destroy an army of clones? 533 00:28:21,992 --> 00:28:23,201 I missed that movie. 534 00:28:24,536 --> 00:28:26,497 Hey, maybe go blonde. Throw 'em off your scent. 535 00:28:26,580 --> 00:28:30,208 Yeah, I'll be completely anonymous around here as a six-foot-tall blonde. 536 00:28:31,042 --> 00:28:32,883 Yeah, well, change is very important, actually. 537 00:28:34,004 --> 00:28:37,883 When my mom would, uh, catch my dad cheating, she would just... 538 00:28:39,301 --> 00:28:42,721 get a new hairdo, wax the bush, 539 00:28:42,804 --> 00:28:45,015 try some new eye shadow. Whatever. 540 00:28:45,098 --> 00:28:47,684 - Yeah. And that worked for her? - Well, no. 541 00:28:48,852 --> 00:28:51,104 But fucking his brother did. 542 00:28:51,813 --> 00:28:54,900 Uncle Ray really appreciated that kinda thing. 543 00:28:57,528 --> 00:28:59,780 See? 544 00:28:59,863 --> 00:29:02,699 Now your eyes don't look upside down no more. 545 00:29:02,783 --> 00:29:04,243 This is great. 546 00:29:04,326 --> 00:29:06,119 I miss Heroin Barbie. 547 00:29:06,202 --> 00:29:07,413 You're welcome. 548 00:29:08,997 --> 00:29:11,292 I literally want to go fuck myself. 549 00:29:12,626 --> 00:29:14,210 Like, right now. 550 00:29:14,295 --> 00:29:17,464 All right, Vause. Your idea, your turn. 551 00:29:18,507 --> 00:29:20,592 I'm having second thoughts. 552 00:29:20,676 --> 00:29:21,677 Ha! 553 00:29:22,886 --> 00:29:24,930 Don't be a chickenshit. 554 00:29:25,013 --> 00:29:26,014 Please? 555 00:29:26,097 --> 00:29:27,433 Let us fix your bustedness. 556 00:29:28,016 --> 00:29:31,270 - It's for the community. - Fine. 557 00:29:31,353 --> 00:29:33,397 - Yay! - A blank canvas. 558 00:29:37,318 --> 00:29:40,321 I'm thinkin' we go short. Right off the bat. Mmm-hmm. 559 00:29:40,404 --> 00:29:42,131 Yes, that'll be cute. What do you think? 560 00:29:42,155 --> 00:29:43,865 I don't know. That seems a little dramatic. 561 00:29:43,949 --> 00:29:46,868 True. And you do have weird ears. 562 00:29:46,952 --> 00:29:48,537 - No. - The right one's a little... 563 00:29:49,496 --> 00:29:51,039 No. No. No. 564 00:29:51,123 --> 00:29:53,542 No, no, no, no, no, no, no. No. No. Just... 565 00:29:55,586 --> 00:29:58,630 You need to line the top hem with the edge of the bed, 566 00:29:58,714 --> 00:30:01,425 then fold and tuck for maximum crispness! 567 00:30:03,176 --> 00:30:05,196 - You should really listen to her. - Thank you. 568 00:30:05,220 --> 00:30:07,699 I was in the army for six years. I know how to make a goddamn bed. 569 00:30:07,723 --> 00:30:09,766 No wonder they use drones. 570 00:30:10,559 --> 00:30:11,602 This is fucked up. 571 00:30:12,394 --> 00:30:14,747 At least they took us out of that room with the shit bucket. 572 00:30:14,771 --> 00:30:16,416 This whole fuckin' place is a shit bucket. 573 00:30:16,440 --> 00:30:20,193 Why are we even doin' this? 'Cause some mental case wants playmates? 574 00:30:20,276 --> 00:30:21,945 Same reason I was born. 575 00:30:24,573 --> 00:30:26,116 Here... here she comes. 576 00:30:39,045 --> 00:30:40,381 Boo! 577 00:30:43,884 --> 00:30:45,844 Hmm. 578 00:30:49,431 --> 00:30:50,516 Hmm. 579 00:31:09,660 --> 00:31:11,620 Huh? Huh? Huh? 580 00:31:11,703 --> 00:31:14,456 Look at this, huh? 581 00:31:16,249 --> 00:31:18,251 I worked really hard on that. 582 00:31:18,335 --> 00:31:19,419 Uh... 583 00:31:20,629 --> 00:31:21,963 I'm sorry. 584 00:31:23,840 --> 00:31:25,801 Did you want to go to the Poo? 585 00:31:26,968 --> 00:31:29,638 - 'Cause I can make that happen. - Oh, God. 586 00:31:29,721 --> 00:31:31,347 Not now. Not now. 587 00:31:31,432 --> 00:31:33,684 Anybody else got somethin' they want to say? 588 00:31:36,687 --> 00:31:37,688 Huh? 589 00:31:38,897 --> 00:31:40,732 Hmm? 590 00:31:43,985 --> 00:31:46,572 - You want some, too? - No. No, I don't. 591 00:31:49,450 --> 00:31:52,035 Yo, this is so... 592 00:31:52,118 --> 00:31:53,704 Enjoying yourself? 593 00:31:55,664 --> 00:31:58,875 It's no Judy King slave, but it works. 594 00:31:59,876 --> 00:32:02,003 How long before we gotta return them? 595 00:32:03,004 --> 00:32:06,382 I paid four bags of mini Reese's Cups for they asses. 596 00:32:06,467 --> 00:32:08,635 We got time. Shit. 597 00:32:09,595 --> 00:32:12,055 And if they get out of line... 598 00:32:12,138 --> 00:32:14,891 we'll crack that whip on 'em. You feel me? 599 00:32:14,975 --> 00:32:17,060 Yeah. 600 00:32:17,143 --> 00:32:18,770 - Yes, ma'am. - Clink. 601 00:32:22,774 --> 00:32:24,025 Now what do we do? 602 00:32:25,151 --> 00:32:29,072 Now we settle into a witty banter 603 00:32:29,155 --> 00:32:33,994 that is insightful but also comically aloof. 604 00:32:35,871 --> 00:32:37,706 Now you start. 605 00:32:37,789 --> 00:32:39,458 Oh. All right. 606 00:32:40,041 --> 00:32:41,251 Women, am I right? 607 00:32:44,045 --> 00:32:45,046 Or not. 608 00:32:47,298 --> 00:32:50,343 Every generation bucks the established order. 609 00:32:50,426 --> 00:32:51,762 God knows we did it. 610 00:32:51,845 --> 00:32:54,055 I remember '68, 611 00:32:54,139 --> 00:32:59,811 MLK, RFK, the first interracial Star Trek kiss. 612 00:32:59,895 --> 00:33:01,122 People thought it was Armageddon. 613 00:33:01,146 --> 00:33:06,234 Yet here we are, 50 years later, and still fighting over the same shit. 614 00:33:06,943 --> 00:33:08,862 If they want to throw a hissy fit, 615 00:33:08,945 --> 00:33:12,783 it's on them to clean up the Cheerios when it's over. 616 00:33:13,950 --> 00:33:16,471 Just 'cause we're their elders don't mean we got to wipe their ass 617 00:33:16,495 --> 00:33:20,331 - every time they take a shit, right? - Exactly. 618 00:33:20,415 --> 00:33:25,045 When the Helots tried to throw off the yoke of the Spartans at Laconia, 619 00:33:25,128 --> 00:33:28,799 the Gerousia didn't run out onto the battlefield, did they? 620 00:33:28,882 --> 00:33:30,008 Gerousia? 621 00:33:30,091 --> 00:33:32,844 I think she dated my brother, Sal. 622 00:33:32,928 --> 00:33:34,596 Gerousia Vitti. 623 00:33:34,680 --> 00:33:38,600 From the office-supply Vittis, not from the pepperoni Vittis. 624 00:33:38,684 --> 00:33:41,728 It means "elder council." 625 00:33:41,812 --> 00:33:45,524 - Point is, we put in our time. - Yeah, cheers to that. 626 00:33:45,607 --> 00:33:46,650 - Yeah. - Yeah, cheers. 627 00:33:46,733 --> 00:33:49,069 It's your turn, Footjobs. 628 00:33:49,152 --> 00:33:50,421 Shit! 629 00:33:50,445 --> 00:33:53,323 Jesus, Gina! The hell you doin' over there? 630 00:33:53,406 --> 00:33:56,159 It's a signal booster. The service sucks down here. 631 00:33:56,242 --> 00:33:58,620 Kids, always with the screens. 632 00:34:00,455 --> 00:34:02,457 - Oh! - Oh! That's game. 633 00:34:02,541 --> 00:34:06,127 ♪ Something unpredictable ♪ 634 00:34:06,211 --> 00:34:08,672 ♪ But in the end it's right ♪ 635 00:34:09,464 --> 00:34:14,177 ♪ I hope you serve your time for your ♪ 636 00:34:14,260 --> 00:34:16,387 ♪ Life ♪ 637 00:34:34,615 --> 00:34:36,825 Full bush. Half Snickers. 638 00:34:36,908 --> 00:34:40,453 Revolting women. My sisters. 639 00:34:40,536 --> 00:34:43,206 Stand united. Better guards. 640 00:34:43,289 --> 00:34:44,916 Yummy snacks. 641 00:34:45,000 --> 00:34:46,585 Nicer yard. 642 00:34:46,668 --> 00:34:50,255 Maxi Pads. Cleaner showers. 643 00:34:50,338 --> 00:34:51,422 Voices screaming. 644 00:34:52,090 --> 00:34:53,424 Fight the power! 645 00:34:58,429 --> 00:34:59,723 That's my girl. 646 00:35:00,348 --> 00:35:01,349 Get up there. 647 00:35:01,432 --> 00:35:03,685 Um, I can't. It's... it's too many people. 648 00:35:03,769 --> 00:35:06,021 You got this. Go. 649 00:35:06,104 --> 00:35:07,147 Go. 650 00:35:16,156 --> 00:35:19,325 Hey, Litchfield, how y'all doin'? Uh, it's good to be back here. 651 00:35:20,493 --> 00:35:22,096 Uh, I'm gonna do some impressions for y'all today. 652 00:35:25,749 --> 00:35:27,125 Holy ravioli. 653 00:35:27,208 --> 00:35:30,378 My husband put his mozzarella 654 00:35:30,461 --> 00:35:35,300 all over my baked ziti, and he told me that he loved me. 655 00:35:35,383 --> 00:35:37,343 Isn't that romantic? 656 00:35:37,427 --> 00:35:38,970 Lorna la Loca! 657 00:35:39,595 --> 00:35:42,808 Hey, blondie. Does the, uh, carpet match the drapes? 658 00:35:45,686 --> 00:35:48,021 Hey, uh, let me test the echo in your love cave. 659 00:35:48,104 --> 00:35:50,523 I promise, you'll only like it a lot. 660 00:35:50,606 --> 00:35:52,150 Nichols! 661 00:35:53,318 --> 00:35:56,237 Oh, what's the matter? I'm not white enough for you? 662 00:35:56,321 --> 00:35:59,658 Yeah, okay! We get it. 663 00:35:59,741 --> 00:36:02,535 In Russia, we do not have Happy Meal. 664 00:36:02,618 --> 00:36:05,080 We have Unhappy Meal. 665 00:36:06,622 --> 00:36:08,583 Insult my food... 666 00:36:09,500 --> 00:36:10,711 I kill your family. 667 00:36:18,551 --> 00:36:22,222 So, you see, it's not one structure. 668 00:36:22,305 --> 00:36:27,936 It's a living, breathing example of what Poussey would've wanted this prison to be. 669 00:36:29,520 --> 00:36:31,481 And who's supposed to build all this? 670 00:36:32,816 --> 00:36:35,110 All of us, as a community. 671 00:36:36,027 --> 00:36:41,407 We'll each do what we can and, together, create a portrait of Poussey. 672 00:36:42,325 --> 00:36:45,203 It'll be, like, a monument to her legacy. 673 00:36:47,914 --> 00:36:51,584 Right. And then we all do Thriller. 674 00:36:51,667 --> 00:36:53,754 Mmm. 675 00:36:54,670 --> 00:36:57,132 Okay. I know that it seems crazy, 676 00:36:57,215 --> 00:37:00,593 but when Maya Lin conceived of the Vietnam Memorial, 677 00:37:00,676 --> 00:37:02,037 people thought she was crazy, too. 678 00:37:02,095 --> 00:37:05,891 And now it's one of the most visited attractions in Washington, DC. 679 00:37:05,974 --> 00:37:09,435 You know, Larry and I did visit there once, and it was very moving. 680 00:37:09,519 --> 00:37:11,687 Well, this ain't Washington, DC. 681 00:37:12,605 --> 00:37:15,275 - And I don't know who the fuck Larry is... - Mmm-hmm. 682 00:37:15,358 --> 00:37:19,362 But I'm guessin' the demographic in here ain't very Larry-like. 683 00:37:19,445 --> 00:37:23,074 Fine. Go with the fuckin' hair dolls, then. I tried. 684 00:37:23,158 --> 00:37:24,159 Yes. 685 00:37:24,242 --> 00:37:26,702 Just wait. Wait. 686 00:37:28,413 --> 00:37:30,123 Let's at least give her a shot. 687 00:37:31,124 --> 00:37:33,584 I mean, it's this or we have clams. 688 00:37:39,800 --> 00:37:40,801 Fine. 689 00:37:41,634 --> 00:37:44,262 But don't fuck this up, Maya. 690 00:37:52,312 --> 00:37:53,897 There ain't no justice. 691 00:37:53,980 --> 00:37:57,025 Pushin' a cart like a retard ain't gonna get my finger back. 692 00:37:57,108 --> 00:37:58,795 Yeah, but if we make enough money selling coffee, 693 00:37:58,819 --> 00:38:00,821 maybe we could hire better representation. 694 00:38:00,904 --> 00:38:03,073 Someone like... Oh! Johnnie Cock-hand! 695 00:38:03,156 --> 00:38:04,783 Who is Johnnie Cock-hand? 696 00:38:04,866 --> 00:38:07,327 From The BJ Story, my favorite porno. 697 00:38:07,410 --> 00:38:10,288 He totally got that black guy off. And off. 698 00:38:10,371 --> 00:38:14,125 The world don't work like pornos, Angie. I wish it did. 699 00:38:14,209 --> 00:38:17,963 The system's busted. We gotta take matters into our own hands. 700 00:38:18,046 --> 00:38:19,481 Okay, but can you use your good hand? 701 00:38:19,505 --> 00:38:22,425 Because the other one looks like a tampon. I'm gonna gag and die. Gross. 702 00:38:23,802 --> 00:38:27,347 Whoa. That's quite a talent you got there. 703 00:38:28,098 --> 00:38:29,182 Thanks. 704 00:38:29,265 --> 00:38:34,062 Normally, street art, it scares me, but this is very pretty. 705 00:38:35,939 --> 00:38:37,357 I wasn't goin' for pretty. 706 00:38:37,440 --> 00:38:41,111 Oh. Well, I... I like how it tells a story. 707 00:38:41,194 --> 00:38:43,404 How love gives you legs to stand on, 708 00:38:43,488 --> 00:38:47,033 and without it, you're just a disgusting, deformed cripple. 709 00:38:47,117 --> 00:38:48,409 Can I help you with something? 710 00:38:48,493 --> 00:38:50,161 Oh, it's funny you should ask. 711 00:38:50,245 --> 00:38:53,081 Actually, I was wondering if I could borrow some of your paints. 712 00:38:53,164 --> 00:38:55,375 My husband's on his way, and I... 713 00:38:55,458 --> 00:38:59,921 I want to make him somethin' special to tell him the good news. 714 00:39:00,005 --> 00:39:01,547 We're havin' a baby. 715 00:39:03,799 --> 00:39:05,801 That's not always good news. 716 00:39:06,594 --> 00:39:08,679 Of course it is. 717 00:39:08,763 --> 00:39:10,974 - Oh, you don't know my Vinnie. - I don't have to. 718 00:39:11,057 --> 00:39:12,433 They're all the same. 719 00:39:12,517 --> 00:39:14,519 As soon as shit gets real, they run. 720 00:39:14,602 --> 00:39:16,187 Even if they only have one fucking leg. 721 00:39:16,812 --> 00:39:19,065 What Vinnie and me have is different. 722 00:39:19,149 --> 00:39:20,816 We made vows. 723 00:39:20,901 --> 00:39:23,278 "For better or for worse, in sickness and in health." 724 00:39:24,112 --> 00:39:25,947 He would never do that to me. 725 00:39:27,866 --> 00:39:30,118 Just borrow the blue. 726 00:39:30,201 --> 00:39:33,746 Oh, it's another sign! It's a boy! 727 00:39:34,247 --> 00:39:35,331 Thank you. 728 00:39:36,457 --> 00:39:40,211 The glory of revolt. It's like looking in a history textbook. 729 00:39:40,295 --> 00:39:43,298 One made possible by fetal alcohol syndrome. 730 00:39:43,381 --> 00:39:44,715 Interesting. 731 00:39:45,758 --> 00:39:48,803 - I was thinking more shaken baby. - Hmm. 732 00:39:50,013 --> 00:39:51,264 Mmm-hmm. 733 00:39:52,432 --> 00:39:56,144 I had thought about art history, but it just didn't seem practical. 734 00:39:56,227 --> 00:39:58,830 Yeah, I once thought about art history, and then I passed out drunk. 735 00:39:59,940 --> 00:40:01,274 Damn. 736 00:40:01,357 --> 00:40:04,402 That's a real nice necklace you got. 737 00:40:04,485 --> 00:40:07,072 Personally, I think it'd be cuter on me. 738 00:40:07,155 --> 00:40:09,908 - What you think? - Yeah. 739 00:40:09,991 --> 00:40:11,867 Shit will make your eyes pop. 740 00:40:11,952 --> 00:40:14,287 Whoa, now back the fuck off. Come on. 741 00:40:14,370 --> 00:40:16,581 Oh, look like butchy want to play. 742 00:40:16,664 --> 00:40:17,748 Ooh. 743 00:40:17,832 --> 00:40:20,376 Anybody ever tell you size matters? 744 00:40:20,961 --> 00:40:22,003 Motherfucker. 745 00:40:22,712 --> 00:40:24,047 Yeah, fuck off. 746 00:40:24,130 --> 00:40:27,383 That's right. And it's Mr. Butch to you! 747 00:40:28,301 --> 00:40:29,385 Oh, my God. 748 00:40:35,641 --> 00:40:37,393 God! Fuck. 749 00:40:44,109 --> 00:40:45,276 Holy shit! 750 00:40:50,323 --> 00:40:51,532 What's wrong with him? 751 00:40:51,616 --> 00:40:53,326 It's like half of him is very sad. 752 00:40:53,409 --> 00:40:55,620 Hey, pudding face. Wake up. 753 00:40:55,703 --> 00:40:57,163 We need your passcode. 754 00:40:57,247 --> 00:40:59,290 Christ. He's a vegetable. 755 00:40:59,374 --> 00:41:01,792 We don't need his brain. Just his finger. 756 00:41:01,876 --> 00:41:03,294 What are you talking about? 757 00:41:04,045 --> 00:41:07,173 See? It uses a fingerprint. 758 00:41:08,466 --> 00:41:10,760 We are living in the future. 759 00:41:11,802 --> 00:41:13,013 Or they are. 760 00:41:13,096 --> 00:41:14,740 - Someone is. - Now it's time for the other one. 761 00:41:17,767 --> 00:41:20,228 - What is he doin' here? - Trying to be a hero. 762 00:41:20,311 --> 00:41:23,106 Quick. Create a diversion while I get the fingerprint. 763 00:41:23,189 --> 00:41:25,441 - How? - You're a woman. How? 764 00:41:25,525 --> 00:41:27,027 - Use your sexuality. - Okay. 765 00:41:29,570 --> 00:41:30,989 Fucking Bond villain. 766 00:41:31,656 --> 00:41:33,116 This side feels a bit tender. 767 00:41:33,199 --> 00:41:36,619 - Is that okay for you? - Yeah, that... that's good. 768 00:41:36,702 --> 00:41:39,164 - Hey. - Can I help you? 769 00:41:39,955 --> 00:41:42,458 Do you come often to this place? 770 00:41:42,542 --> 00:41:44,335 I work here, so yes. 771 00:41:44,919 --> 00:41:47,630 I work here, too. I'm an inmate. 772 00:42:02,020 --> 00:42:04,480 What? No, no, no. 773 00:42:13,114 --> 00:42:14,449 I'm not gonna give you drugs. 774 00:42:14,532 --> 00:42:16,451 I don't want drugs. 775 00:42:16,534 --> 00:42:18,203 I want romance. 776 00:42:18,286 --> 00:42:19,662 He isn't interested. 777 00:42:19,745 --> 00:42:21,206 Quiet, grandma. 778 00:42:21,289 --> 00:42:22,790 Okay, I think you need to leave. 779 00:42:22,873 --> 00:42:26,169 That's right. He's my Bollywood prince. 780 00:42:26,252 --> 00:42:28,796 - Psst. - Fine. You can have him. 781 00:42:31,591 --> 00:42:33,718 - Oh. - Did you get it? 782 00:42:36,679 --> 00:42:38,889 Oh. Smart. 783 00:42:38,973 --> 00:42:42,310 And then the princess kissed the knight, 784 00:42:42,393 --> 00:42:44,354 and they ran away from the castle 785 00:42:44,437 --> 00:42:49,442 to a place where her parents could never find them. 786 00:42:51,611 --> 00:42:53,529 And then they lived happily... 787 00:42:54,739 --> 00:42:55,865 ever... 788 00:42:58,409 --> 00:42:59,410 after! 789 00:43:01,121 --> 00:43:02,872 Until she got pregnant. 790 00:43:02,955 --> 00:43:05,875 And then it was all "baby" this and "nursery" that. 791 00:43:05,958 --> 00:43:09,837 She even stopped performing oral sex. Had to do with the hormones. 792 00:43:09,921 --> 00:43:12,799 And suddenly he realized, "This isn't where I want to be. 793 00:43:13,466 --> 00:43:15,050 I'm a fuckin' knight. 794 00:43:16,427 --> 00:43:18,263 I was born to kill." 795 00:43:18,929 --> 00:43:20,640 And in that moment, he understood... 796 00:43:22,933 --> 00:43:24,269 that he had to disappear. 797 00:43:26,687 --> 00:43:29,482 Into the night. 798 00:43:31,526 --> 00:43:34,195 Uh... I got nothin'. 799 00:43:35,113 --> 00:43:39,575 When in doubt, go with dragons. 800 00:43:40,410 --> 00:43:41,827 I'm gonna be honest. 801 00:43:41,911 --> 00:43:45,665 - I think that Josh boy... - want it. 802 00:43:45,748 --> 00:43:48,293 He got that thirsty look in his eye. 803 00:43:49,084 --> 00:43:52,797 He could also just be thirsty, like... 804 00:43:52,880 --> 00:43:54,507 for water. 805 00:43:54,590 --> 00:43:55,633 Man. 806 00:43:55,716 --> 00:43:58,511 Why you gotta throw salt in my game? Like... 807 00:43:59,887 --> 00:44:01,722 Yo, it ain't that serious. 808 00:44:01,806 --> 00:44:04,934 My daughter used to play that story game with her friends. 809 00:44:06,686 --> 00:44:10,064 We used to have sleepovers at my house during summer. 810 00:44:10,981 --> 00:44:12,858 They'd set up a tent in the yard... 811 00:44:13,818 --> 00:44:16,196 beg me to make my famous brownies. 812 00:44:19,365 --> 00:44:20,658 You miss her, huh? 813 00:44:21,534 --> 00:44:22,910 You have no idea. 814 00:44:27,039 --> 00:44:28,874 I'll be back. 815 00:44:30,918 --> 00:44:32,002 You got this? 816 00:44:33,629 --> 00:44:34,922 Yeah, I got this. 817 00:44:39,469 --> 00:44:40,949 So the princess got another abortion. 818 00:44:41,011 --> 00:44:44,265 - What? Ugh! - And, uh, when the king found out, 819 00:44:44,349 --> 00:44:47,435 he freaked and locked her in a tower for the rest of her life. 820 00:44:49,645 --> 00:44:50,813 The end. 821 00:44:51,772 --> 00:44:53,399 That's what I would do. 822 00:44:54,942 --> 00:44:56,068 You guys are animals. 823 00:44:56,151 --> 00:44:57,152 Hey! 824 00:44:57,862 --> 00:45:01,241 This ain't no damn slumber party. Back to your bunks! 825 00:45:01,324 --> 00:45:03,200 - Aw. - Now! 826 00:45:03,284 --> 00:45:05,745 - Aw, man. - Fucking guards, man. 827 00:45:10,583 --> 00:45:11,834 My wife is in there. 828 00:45:11,917 --> 00:45:14,670 I don't care if Taylor Swift is in there. No one's gettin' in. 829 00:45:14,754 --> 00:45:17,214 - This is bullshit. - Okay, sir. 830 00:45:17,298 --> 00:45:19,943 What's your name? Hopper? Is there somebody else I can talk to? 831 00:45:19,967 --> 00:45:21,808 - Somebody in charge? - No, I'm in charge, sir. 832 00:45:23,554 --> 00:45:24,597 Vinnie! 833 00:45:24,680 --> 00:45:27,360 - Guys, we got a woman on the roof. - Vinnie, I'm over here! 834 00:45:27,933 --> 00:45:28,934 Look at this. 835 00:45:29,018 --> 00:45:30,899 - Over here! - Come on. Let's go. 836 00:45:30,978 --> 00:45:33,398 - Vinnie! - That what I think it is? 837 00:45:33,481 --> 00:45:35,065 It's a surrender. 838 00:45:35,149 --> 00:45:37,151 Oh. Oh, shoot. 839 00:45:37,234 --> 00:45:38,694 There are words on it. 840 00:45:39,362 --> 00:45:41,864 - "Lasagna in the oven"? - Vinnie! 841 00:45:41,947 --> 00:45:44,992 - Jesus, is that a threat? - Holy shit. 842 00:45:45,075 --> 00:45:48,288 Honey, do you get it? It's our hilarious joke! 843 00:45:48,954 --> 00:45:50,873 I don't think he can hear you. 844 00:45:50,956 --> 00:45:53,167 That woman looks mentally ill. 845 00:45:53,876 --> 00:45:56,587 - Jesus fucking Christ. - Your wife, I take it? 846 00:45:56,671 --> 00:45:58,756 No. Wrong prison. Excuse me. 847 00:45:58,839 --> 00:46:00,520 - Excuse me. - I love you! 848 00:46:01,551 --> 00:46:02,760 Honey! 849 00:46:02,843 --> 00:46:03,969 Vinnie! 850 00:46:04,887 --> 00:46:07,848 - Where are you going? - Maybe he got diarrhea. 851 00:46:08,849 --> 00:46:10,643 No, he doesn't have diarrhea. 852 00:46:12,478 --> 00:46:13,747 Vinnie! 853 00:46:13,771 --> 00:46:16,231 Where is he go... Vinnie! 854 00:46:16,316 --> 00:46:18,526 Vinnie, honey, I'm here! 855 00:46:18,609 --> 00:46:21,737 Vinnie, where are you going? I'm right here! 856 00:46:21,821 --> 00:46:24,615 Vinnie! No, don't go! 857 00:46:26,241 --> 00:46:28,578 Maybe you should've went with another metaphor. 858 00:46:48,180 --> 00:46:49,515 Allahu Akbar. 859 00:47:09,326 --> 00:47:11,579 - I hope it's a book burning. - Fingers crossed. 860 00:47:26,844 --> 00:47:29,304 Hi, everyone. Um... 861 00:47:30,264 --> 00:47:32,141 Uh, thank you for bringing your books. 862 00:47:33,601 --> 00:47:35,936 In honor of Poussey, 863 00:47:36,020 --> 00:47:40,400 I'd like to welcome you all to the new Litchfield Community Library. 864 00:47:40,483 --> 00:47:45,863 Now, as you can see, it's no longer just one room, but it's everywhere. 865 00:47:45,946 --> 00:47:48,866 Um, so just take your book, replace it with another. 866 00:47:48,949 --> 00:47:49,992 Kind of like a book swap. 867 00:47:50,075 --> 00:47:54,329 And no, uh, smoking, 'cause, like, you know, paper. 868 00:47:54,414 --> 00:47:56,206 Um, and no stealing. 869 00:47:57,041 --> 00:47:59,168 And no flash photography. 870 00:47:59,251 --> 00:48:01,962 Just be respectful. Okay. 871 00:48:03,881 --> 00:48:06,341 - Oh, wow. Nice. - Wow. 872 00:48:35,120 --> 00:48:36,288 So simple. 873 00:48:37,372 --> 00:48:39,291 Maybe I should learn how to read. 874 00:48:56,851 --> 00:48:59,353 You brought her favorite. 875 00:49:00,312 --> 00:49:02,732 Listen, I'm sorry about last night. 876 00:49:03,816 --> 00:49:09,029 I was drunk and insensitive and rude, and you did not deserve that. 877 00:49:09,113 --> 00:49:10,280 It's okay. 878 00:49:11,699 --> 00:49:13,158 No, it's not. 879 00:49:14,827 --> 00:49:16,746 I know how much she meant to you. 880 00:49:18,455 --> 00:49:20,290 And how much you meant to her. 881 00:49:22,585 --> 00:49:24,169 Look, I get it. 882 00:49:24,253 --> 00:49:27,089 Trust me. I'm pissed off, just like you. 883 00:49:27,172 --> 00:49:28,382 I ain't hungry. 884 00:49:29,341 --> 00:49:30,510 I can't sleep. 885 00:49:31,511 --> 00:49:33,971 And every time I close my eyes, I see her. 886 00:49:37,349 --> 00:49:39,434 At least you're doing something about it. 887 00:49:40,435 --> 00:49:41,896 It don't matter. 888 00:49:42,813 --> 00:49:44,356 She ain't comin' back. 889 00:50:11,383 --> 00:50:14,261 It ain't no Dewey decimal system, but... 890 00:50:15,888 --> 00:50:17,848 it's all right. 891 00:50:39,787 --> 00:50:40,830 Hot, baby! 892 00:50:40,913 --> 00:50:42,748 - Hey. Okay? - All right. 893 00:50:59,849 --> 00:51:01,684 Another work of art. 894 00:51:03,352 --> 00:51:05,771 You're, like, the Basquiat to my Warhol. 895 00:51:07,022 --> 00:51:08,398 I was gonna say that. 896 00:51:27,668 --> 00:51:29,670 Wait. When is the last time you showered? 897 00:51:29,754 --> 00:51:31,505 You smell like burnt Cheetos. 898 00:51:32,464 --> 00:51:33,548 Oh, shut up. 899 00:51:37,302 --> 00:51:39,429 Are those braids? 900 00:51:50,190 --> 00:51:52,192 Uh-oh. 901 00:51:52,276 --> 00:51:53,736 Pothead alert. 902 00:51:59,366 --> 00:52:03,287 - What the... - Yes! Signal booster's working. I rule. 903 00:52:10,878 --> 00:52:13,213 Who's Benny? Your boyfriend? 904 00:52:16,216 --> 00:52:17,217 No. 905 00:52:19,261 --> 00:52:20,637 My son. 906 00:52:27,352 --> 00:52:28,979 How about the little scared cryin' face? 907 00:52:29,063 --> 00:52:30,314 No! 908 00:52:30,397 --> 00:52:33,025 We have to get inside the man's head. 909 00:52:33,108 --> 00:52:36,611 We need Piscatella to believe he's actually talking to Humphrey. 910 00:52:36,696 --> 00:52:41,658 I see. So you're sayin' knife, gun, bomb, then prayers' hands. 911 00:52:41,742 --> 00:52:43,577 Oh, give that to me. 912 00:52:45,079 --> 00:52:46,413 "Piscatella... 913 00:52:47,581 --> 00:52:48,833 it's Humps. 914 00:52:50,459 --> 00:52:52,753 We need your help. 915 00:52:53,670 --> 00:52:55,172 Are you there?" 916 00:52:56,716 --> 00:52:59,259 See? Simple, clean. 917 00:53:02,805 --> 00:53:04,890 I still feel it's missing something. 918 00:53:20,489 --> 00:53:21,698 Sorry. We're out. 919 00:53:21,782 --> 00:53:23,617 I waited 20 fucking minutes! 920 00:53:23,700 --> 00:53:25,661 What happened to the cold brew? It was right here. 921 00:53:25,745 --> 00:53:27,246 I don't know. Ask your partner. 922 00:53:28,372 --> 00:53:30,582 Oh, hell no. I know you ain't calling me a thief. 923 00:53:30,665 --> 00:53:33,377 - I sure as hell didn't take it. - Never trust a white bitch. 924 00:53:33,460 --> 00:53:35,087 Who you callin' a bitch, spic? 925 00:53:35,170 --> 00:53:36,964 Who you calling a spic, cracker? 926 00:53:39,133 --> 00:53:42,094 - They ain't got no coffee! - What? 927 00:53:58,986 --> 00:54:00,195 Who was that? 928 00:54:01,613 --> 00:54:02,948 Nobody. 929 00:54:03,032 --> 00:54:04,366 What? 930 00:54:04,449 --> 00:54:07,244 Lourdes, I can't hear you. 931 00:54:07,327 --> 00:54:08,662 Stop crying. 932 00:54:10,080 --> 00:54:11,540 What hospital is he in? 933 00:54:12,582 --> 00:54:13,625 What? 934 00:54:14,543 --> 00:54:16,336 Stop crying. I can't hear you. 935 00:54:17,504 --> 00:54:20,007 Well... well, what did the doctor say? 936 00:54:24,219 --> 00:54:25,720 Lourdes, listen to me! 937 00:54:27,097 --> 00:54:29,308 What did the doctor say, Lourdes? 938 00:54:38,775 --> 00:54:40,319 What are you doing? Let go of me! 939 00:54:40,402 --> 00:54:41,987 What are you doing? 940 00:54:42,071 --> 00:54:43,655 No! It's for the community! 941 00:54:43,738 --> 00:54:46,200 Leanne, no! Please, no! 942 00:54:46,283 --> 00:54:47,868 Let go of me. 70258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.