All language subtitles for orange.is.the.new.black.s05e04.720p.webrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,918 --> 00:01:26,419 Dude. Focus. 2 00:01:27,087 --> 00:01:28,338 An ambush requires focus. 3 00:01:28,421 --> 00:01:30,465 Dixon, Dixon. Go for the small one. 4 00:01:30,548 --> 00:01:32,068 Butchy's got a neck like a telephone pole. 5 00:01:32,092 --> 00:01:33,593 I'm ready. 6 00:01:34,845 --> 00:01:36,054 Abort. Abort. 7 00:01:36,554 --> 00:01:38,835 - Abort, abort, abort. - What? What the... What are you... 8 00:01:39,391 --> 00:01:41,852 Here you go, piggies. Some slop for you. 9 00:01:41,935 --> 00:01:44,772 Gotta fatten you up for the slaughter. Kidding. 10 00:01:45,648 --> 00:01:46,708 That crap will go right through ya. 11 00:01:46,732 --> 00:01:48,233 You'll all die thin. 12 00:01:54,031 --> 00:01:55,157 Cutlery. 13 00:02:00,328 --> 00:02:01,413 Bon appétit. 14 00:02:03,498 --> 00:02:04,833 What the fuck? I had her! 15 00:02:04,917 --> 00:02:07,419 - You fucking pussy. - It wasn't the right time. 16 00:02:07,502 --> 00:02:09,129 There were too many of them. 17 00:02:10,380 --> 00:02:11,423 Oh, my God. 18 00:02:11,506 --> 00:02:13,227 We're never getting out of here. 19 00:02:13,884 --> 00:02:15,593 Spork? 20 00:02:24,311 --> 00:02:28,315 Hey! I was gonna do that anyway, so, thanks! 21 00:02:29,358 --> 00:02:31,610 Filthy fucking cunts. 22 00:02:34,154 --> 00:02:36,448 Look-it. Big boy and the Warden goin' at it. 23 00:02:37,658 --> 00:02:39,702 That'll be a good name for one of them buddy movies. 24 00:02:39,785 --> 00:02:40,785 Big Boy and the Warden. 25 00:02:40,827 --> 00:02:43,497 Ew. You think those two are... 26 00:02:43,580 --> 00:02:46,374 I said buddy movie, not butt-buddy movie. 27 00:02:46,458 --> 00:02:48,752 Although Chris Tucker was so far up 28 00:02:48,836 --> 00:02:50,670 Jackie Chan's ass in Rush Hour. 29 00:02:50,754 --> 00:02:54,800 I seen the porn version of that one time called Gush Hour. It was nasty. 30 00:02:54,883 --> 00:02:56,509 What was nasty? 31 00:02:56,593 --> 00:03:00,263 - This movie with a lot of wet... - Daya, maybe it's, uh, time to rest? 32 00:03:00,347 --> 00:03:02,033 Yeah, I just gotta get my gun back from Pidge. 33 00:03:02,057 --> 00:03:03,433 What? Oh. 34 00:03:05,102 --> 00:03:07,145 Still can't believe you let her have it and not me. 35 00:03:08,772 --> 00:03:10,482 She's ready to hand it back. Would you? 36 00:03:10,565 --> 00:03:12,025 No, probably not. 37 00:03:12,109 --> 00:03:13,151 So... 38 00:03:14,737 --> 00:03:16,321 What's going on with those two? 39 00:03:16,404 --> 00:03:18,325 They're so different, but they need to figure out 40 00:03:18,365 --> 00:03:19,675 how they're going to work together. 41 00:03:21,368 --> 00:03:24,079 - Cuckoo! - Wonder Twin powers activate! 42 00:03:25,288 --> 00:03:26,874 - Stop! - These are tight. 43 00:03:26,957 --> 00:03:28,375 Gun! 44 00:03:28,876 --> 00:03:30,668 - Oh, shit! - Get it! 45 00:03:48,896 --> 00:03:51,774 Which one of you jalapeño hookers grabbed my boob? 46 00:03:51,857 --> 00:03:52,858 Answer her! 47 00:03:53,817 --> 00:03:54,902 Oh, wait. Shit. 48 00:03:54,985 --> 00:03:57,780 That might've been me. Sorry, that was crazy down there. 49 00:04:00,073 --> 00:04:01,366 Not my problem anymore, huh? 50 00:04:04,202 --> 00:04:06,454 I knew it. Fuck! 51 00:04:06,538 --> 00:04:07,539 Shut up! 52 00:04:08,331 --> 00:04:09,958 Put your hands up! 53 00:04:13,336 --> 00:04:15,881 Hey! Hey, you guys speaking Española over there. 54 00:04:15,964 --> 00:04:16,965 Yeah! Look at me. 55 00:04:17,632 --> 00:04:18,633 Look at me! 56 00:04:20,343 --> 00:04:22,095 I'm the jefe now. 57 00:04:23,513 --> 00:04:25,140 She's the jefe. 58 00:04:25,223 --> 00:04:26,623 Okay, enough with these two. 59 00:04:27,225 --> 00:04:28,811 Ah. StreetEasy. 60 00:04:28,894 --> 00:04:30,478 Mmm-hmm. 61 00:04:30,562 --> 00:04:32,243 Let's search for New York real estate porn. 62 00:04:33,606 --> 00:04:35,192 Gramercy Park. 63 00:04:35,275 --> 00:04:39,196 One bedroom, two baths... hardwood floors, of course. 64 00:04:39,279 --> 00:04:41,531 Or two bedrooms... 65 00:04:41,614 --> 00:04:44,076 for, like, an office-guest room situation. 66 00:04:45,118 --> 00:04:46,888 Is it important to have a gym in the building? 67 00:04:46,912 --> 00:04:49,832 How about cement floors, no windows and a view of a toilet? 68 00:04:49,915 --> 00:04:52,811 Because that will be home if Von Barlow tells her boyfriend what she heard. 69 00:04:52,835 --> 00:04:54,377 What's her real name again? 70 00:04:54,461 --> 00:04:58,715 Oh, my God. I don't... I don't know. Linda... something. 71 00:04:58,799 --> 00:05:00,592 I guess. Linda. 72 00:05:00,675 --> 00:05:05,305 Linda, who has "Solsbury Hill" on every single one of her Spotify playlists. 73 00:05:06,473 --> 00:05:08,725 Her heart is going boom-boom-boom. 74 00:05:08,809 --> 00:05:10,268 She could end you. 75 00:05:12,062 --> 00:05:14,022 I don't know how many ways to tell you... 76 00:05:15,357 --> 00:05:16,608 I don't give a good goddamn. 77 00:05:18,068 --> 00:05:19,361 Or a bad goddamn. 78 00:05:19,444 --> 00:05:23,198 I don't give any kind of goddamn, goddamn. 79 00:05:24,324 --> 00:05:25,993 If she spills, she spills. 80 00:05:26,910 --> 00:05:29,162 I'm guilty. I did it. 81 00:05:31,539 --> 00:05:33,750 What will be will be. 82 00:05:33,834 --> 00:05:35,210 Jesus, Alex. 83 00:05:35,293 --> 00:05:37,545 I don't wanna talk about this with you anymore. 84 00:05:41,508 --> 00:05:44,261 Lie with me under the stars and... and... 85 00:05:44,344 --> 00:05:46,346 look at homes that we'll never afford... 86 00:05:47,514 --> 00:05:49,432 thanks to sub-prime lending and... 87 00:05:49,516 --> 00:05:51,768 also because we're registered felons. 88 00:05:51,851 --> 00:05:55,397 You can feel guilty and not destroy your life. 89 00:05:55,480 --> 00:05:57,107 Which is long. 90 00:05:57,190 --> 00:05:58,566 And involves me. 91 00:06:00,777 --> 00:06:02,988 You have to care about protecting yourself. 92 00:06:05,115 --> 00:06:06,555 Do you think you were born this way? 93 00:06:08,160 --> 00:06:11,121 Or do I have Carol to thank for your exhausting need to control everything? 94 00:06:11,204 --> 00:06:13,623 Fine, I don't need a gym. 95 00:06:15,000 --> 00:06:18,420 Hardwood floor's a deal breaker. And playing the Carol card was very low. 96 00:06:18,503 --> 00:06:20,672 Hey, sometimes you gotta haul out the big guns. 97 00:06:21,839 --> 00:06:23,508 Hey, baby. 98 00:06:23,591 --> 00:06:25,552 Uh, hopefully you can hear me. 99 00:06:25,635 --> 00:06:27,804 Please tell Daddy and Sahar that I'm okay... 100 00:06:29,014 --> 00:06:30,974 Oh, Jonesy! Thank God! 101 00:06:31,058 --> 00:06:32,392 Don't "Jonesy" me! 102 00:06:32,475 --> 00:06:35,353 We know about your special panic room. Where is it? 103 00:06:35,437 --> 00:06:38,065 - My what? - Your VIP bunker. 104 00:06:38,148 --> 00:06:39,399 You got snacks in there? 105 00:06:39,482 --> 00:06:41,026 She's got a secret snack bunker? 106 00:06:41,109 --> 00:06:42,360 No, of course I don't. 107 00:06:42,444 --> 00:06:44,484 If I had a panic room, don't you think I'd be in it? 108 00:06:44,529 --> 00:06:45,530 Baloney! 109 00:06:45,613 --> 00:06:49,701 We saw a text from your boy toy, Reg, saying you were being taken care of. 110 00:06:49,784 --> 00:06:50,928 What? Well, go on, let me see that. 111 00:06:50,952 --> 00:06:51,995 Ah. Ah. Ah. 112 00:06:52,662 --> 00:06:55,707 Reg is the husband, Bill is the boy toy. 113 00:06:55,790 --> 00:06:56,959 Huh! 114 00:06:57,042 --> 00:06:58,293 Don't wanna share, huh? 115 00:06:58,376 --> 00:06:59,544 Scrooge McDuck. 116 00:06:59,627 --> 00:07:00,628 Hey, turban! 117 00:07:01,713 --> 00:07:04,799 - How do you waterboard someone? - Join the military. 118 00:07:04,882 --> 00:07:07,594 And they say Muslims ain't funny. 119 00:07:07,677 --> 00:07:08,928 You're a fuckin' riot. 120 00:07:09,012 --> 00:07:12,224 You know, I have worked with many Muslims, many African Americans, 121 00:07:12,307 --> 00:07:14,601 I've had nothing but good experiences. 122 00:07:14,684 --> 00:07:17,062 Yeah, nice try and all, but I can't help you here. 123 00:07:17,145 --> 00:07:19,106 I got my own fish to fry. 124 00:07:20,648 --> 00:07:21,774 You get service here? 125 00:07:22,943 --> 00:07:24,569 Maybe I'll get the fried fish. 126 00:07:24,652 --> 00:07:26,154 Mmm. 127 00:07:26,238 --> 00:07:28,323 It's beer battered. Not halal. 128 00:07:28,406 --> 00:07:31,368 Look at you, kickin' the "Allah knows best." 129 00:07:31,451 --> 00:07:32,619 Shoot. It looked good. 130 00:07:33,786 --> 00:07:35,681 Fried's not good for you anyway. Get the grilled. 131 00:07:35,705 --> 00:07:36,957 Fine, but I'm getting fries. 132 00:07:38,000 --> 00:07:39,251 Your body, your choice. 133 00:07:39,334 --> 00:07:41,003 Your body, too. 134 00:07:42,754 --> 00:07:43,794 You really wanna share it? 135 00:07:44,922 --> 00:07:46,341 I'm willing to. 136 00:07:47,509 --> 00:07:49,552 Is it a dream come true? 137 00:07:49,636 --> 00:07:52,180 No, but... 138 00:07:52,264 --> 00:07:54,432 I'm working more than ever. 139 00:07:54,516 --> 00:07:57,019 - The Noodle is not getting... - The Noodle is fine. 140 00:07:57,102 --> 00:07:59,980 She's perfect. She's my perfect, pretty princess. 141 00:08:00,063 --> 00:08:02,149 Okay, you've got to cut that out. 142 00:08:02,232 --> 00:08:05,110 She's not a perfect, pretty princess. 143 00:08:05,193 --> 00:08:07,570 She's a smart young woman. 144 00:08:08,238 --> 00:08:10,115 She's strong. 145 00:08:10,198 --> 00:08:12,117 She's beautiful. 146 00:08:12,200 --> 00:08:14,036 We gotta use empowering words. 147 00:08:14,119 --> 00:08:16,871 Not cute and princess. 148 00:08:17,455 --> 00:08:21,001 She's strong and beautiful, 149 00:08:21,084 --> 00:08:23,836 and smart, just like her mother. 150 00:08:23,920 --> 00:08:26,673 My pretty princess wife. Masha-Allah. 151 00:08:26,756 --> 00:08:29,467 Can we get back to the discussion, please? 152 00:08:29,551 --> 00:08:31,445 Babe, if you're so overwhelmed with work and Farah, 153 00:08:31,469 --> 00:08:32,709 why don't we just hire a nanny? 154 00:08:32,762 --> 00:08:34,931 Because there's also you. 155 00:08:36,266 --> 00:08:37,559 You need more, too. 156 00:08:38,601 --> 00:08:39,686 I'm fine. 157 00:08:40,812 --> 00:08:43,731 Hassan, I want a peaceful home. 158 00:08:44,774 --> 00:08:47,694 And right now, I finish my work... 159 00:08:47,777 --> 00:08:49,487 you get back from your work, 160 00:08:49,571 --> 00:08:52,865 we're both tired and cranky, and... 161 00:08:52,949 --> 00:08:56,619 Farah's got homework, we gotta eat... 162 00:08:57,620 --> 00:08:58,955 the house is a mess. It's just... 163 00:08:59,039 --> 00:09:03,000 It's all too much, and we're not getting the best parts of each other. 164 00:09:04,586 --> 00:09:07,422 I don't know why this seems like such a big deal for you. 165 00:09:07,505 --> 00:09:09,257 Most of our friends have done it. 166 00:09:09,341 --> 00:09:11,008 Your dad has three wives. 167 00:09:11,093 --> 00:09:13,470 It wasn't always peace in the valley at our house. 168 00:09:13,553 --> 00:09:17,307 Plus, he's 63 years old, and manscapes. 169 00:09:17,390 --> 00:09:18,870 Not really one to model a life after. 170 00:09:19,601 --> 00:09:20,685 How about this? 171 00:09:21,603 --> 00:09:23,438 Let's be open to it? 172 00:09:23,521 --> 00:09:27,442 If the right person comes along, then we'll talk more. 173 00:09:29,611 --> 00:09:33,782 And frankly, a little trimming wouldn't kill you. 174 00:09:41,664 --> 00:09:43,125 Ugh. This is killing me! 175 00:09:43,208 --> 00:09:46,669 Look at that snaggley smile. That's my guy. 176 00:09:46,753 --> 00:09:48,630 Teeth. Wow. 177 00:09:48,713 --> 00:09:51,048 All the Hardings got it. Snaggle's loud and proud. 178 00:09:53,009 --> 00:09:54,219 This is insane. 179 00:09:54,302 --> 00:09:56,429 You really need to attach me to a plank? 180 00:09:56,513 --> 00:09:58,348 You're a flight risk. 181 00:09:58,431 --> 00:10:00,409 If you try to run, this'll slow you down. 182 00:10:00,433 --> 00:10:01,643 It's funny. 183 00:10:02,394 --> 00:10:04,104 Maybe we can build a rack out of these. 184 00:10:04,187 --> 00:10:06,189 Stretch her out till she delivers the treats? 185 00:10:06,273 --> 00:10:07,857 Can you google "torture rack"? 186 00:10:07,940 --> 00:10:09,651 - There are no treats! - More rope. 187 00:10:09,734 --> 00:10:10,735 Awesome. 188 00:10:10,818 --> 00:10:13,196 Fuck the treats. This'll be more fun. 189 00:10:13,280 --> 00:10:15,258 We just need something to pull the nails out of these, 190 00:10:15,282 --> 00:10:16,717 and then something to bang them into her! 191 00:10:16,741 --> 00:10:18,493 Yeah, okay, all right. 192 00:10:18,576 --> 00:10:20,453 Okay, fine! You win. 193 00:10:21,871 --> 00:10:23,290 All right, the truth is... 194 00:10:23,373 --> 00:10:24,975 there's a supply drop that's coming for me. 195 00:10:24,999 --> 00:10:27,419 It's not in yet, but it's coming. 196 00:10:27,502 --> 00:10:28,503 I knew it! 197 00:10:28,586 --> 00:10:29,712 When? When's the drop? 198 00:10:29,796 --> 00:10:31,131 Uh, tonight. 199 00:10:31,214 --> 00:10:33,633 Soon. Uh, on the roof. 200 00:10:33,716 --> 00:10:37,554 Helicopter's bringing pizzas, booze, cigarettes, you name it. 201 00:10:37,637 --> 00:10:38,721 Excellent! Let's go! 202 00:10:38,805 --> 00:10:40,473 Sankey, you coming? 203 00:10:42,725 --> 00:10:43,726 Hey, what's up? 204 00:10:46,479 --> 00:10:47,772 Aw, that sucks. 205 00:10:47,855 --> 00:10:49,191 Those teeth. 206 00:10:52,819 --> 00:10:53,820 Fuck. 207 00:11:08,084 --> 00:11:09,794 What was that? 208 00:11:09,877 --> 00:11:11,213 Did you hear that? 209 00:11:12,630 --> 00:11:14,131 The trays crashing? 210 00:11:15,633 --> 00:11:16,718 What trays crashing? 211 00:11:20,430 --> 00:11:24,183 No, that is either a mischief of rats... 212 00:11:24,267 --> 00:11:26,811 - A mischief? - That's what a group of rats is called. 213 00:11:26,894 --> 00:11:29,939 Um, a group of ferrets is called a business. 214 00:11:30,022 --> 00:11:32,442 No, I didn't hear ferrets. 215 00:11:32,525 --> 00:11:37,196 I heard either a mischief of mutant rats with human pinkie toes... 216 00:11:37,280 --> 00:11:42,118 air vibrating through wind turbines, or C. 217 00:11:42,201 --> 00:11:45,204 C... I'm thinking C. 218 00:11:46,038 --> 00:11:47,039 What's C? 219 00:11:47,123 --> 00:11:49,834 I don't know... but it's gonna be good. 220 00:11:51,253 --> 00:11:52,337 Her spirit. 221 00:11:55,590 --> 00:11:56,966 Poussey's spirit. 222 00:11:59,969 --> 00:12:02,138 I thought you said that ghosts aren't real? 223 00:12:02,221 --> 00:12:03,931 They aren't. 224 00:12:04,015 --> 00:12:05,016 Spirits are. 225 00:12:05,850 --> 00:12:07,394 What's the difference? 226 00:12:07,477 --> 00:12:10,480 Spirits come from the other side to visit those they love 227 00:12:10,563 --> 00:12:12,274 that are still left here on Earth. 228 00:12:13,190 --> 00:12:14,567 No such thing as ghosts. 229 00:12:15,652 --> 00:12:17,862 Uh, I'm still not... I'm not getting the difference. 230 00:12:17,945 --> 00:12:19,864 Go with it. 231 00:12:21,240 --> 00:12:23,117 That. 232 00:12:23,200 --> 00:12:24,243 What was that? 233 00:12:25,036 --> 00:12:26,329 I don't know. I shivered. 234 00:12:26,413 --> 00:12:27,997 Because you were cold? 235 00:12:28,998 --> 00:12:30,198 Or because you felt something? 236 00:12:30,875 --> 00:12:33,503 You know, I heard that ghosts... 237 00:12:33,586 --> 00:12:35,713 No... There are no ghosts! 238 00:12:35,797 --> 00:12:38,675 Uh, spirits... 239 00:12:38,758 --> 00:12:40,427 sometimes... 240 00:12:40,510 --> 00:12:44,431 can't leave the spot where they died... 241 00:12:45,348 --> 00:12:50,227 until they... resolve some unfinished business. 242 00:12:54,065 --> 00:12:56,233 Five to ten seconds at most. 243 00:12:56,318 --> 00:12:59,028 Be sure not to blow on the solder, otherwise... 244 00:12:59,111 --> 00:13:03,032 Don't do that. This can make it lumpy, or can also add impurities. 245 00:13:03,115 --> 00:13:05,452 Now, you want to repeat this until you're finished. 246 00:13:05,535 --> 00:13:09,706 So, you're gonna repeat these above steps for each point that you want to solder. 247 00:13:09,789 --> 00:13:13,543 So, re-tin your iron's tip, okay, every several applications. 248 00:13:15,878 --> 00:13:18,047 Wepa! 249 00:13:18,130 --> 00:13:19,841 Blake was on tour six years. 250 00:13:19,924 --> 00:13:21,593 Afghanistan? 251 00:13:21,676 --> 00:13:23,177 Oh, shit. 252 00:13:23,260 --> 00:13:24,346 Morman Miracle Pageant. 253 00:13:25,722 --> 00:13:27,765 He was in some kind of musical. 254 00:13:27,849 --> 00:13:30,184 Once you start scratching the surface on somebody, 255 00:13:30,267 --> 00:13:31,936 it's crazy the kind of shit you find. 256 00:13:32,019 --> 00:13:33,646 That's why I try to keep my nails short. 257 00:13:33,730 --> 00:13:35,440 Don't wanna scratch too deep and hit crazy. 258 00:13:37,191 --> 00:13:41,320 Maybe instead of "P" for Piscatella, he filed it under "S" for son of a bitch. 259 00:13:43,239 --> 00:13:45,658 Feeling kind of sweaty. 260 00:13:45,742 --> 00:13:46,784 You feeling sweaty? 261 00:13:46,868 --> 00:13:48,745 No. That's over, thank God. 262 00:13:48,828 --> 00:13:51,456 Although for years, I was one giant hot flash. 263 00:13:52,499 --> 00:13:55,042 - Some things do get better with age. - Like what? 264 00:13:55,126 --> 00:13:58,295 My leg hair grows in patchier. Not so much shaving to do. 265 00:13:58,380 --> 00:14:00,423 My skin feels softer. 266 00:14:00,507 --> 00:14:03,801 I don't give as many fucks, although that's not really true. 267 00:14:03,885 --> 00:14:05,720 I give many fucks. 268 00:14:05,803 --> 00:14:08,014 The problem is, I don't feel old. 269 00:14:08,097 --> 00:14:11,058 I feel 27, and then I get a look at myself 270 00:14:11,142 --> 00:14:14,061 and I can't believe the lines and the sags. 271 00:14:15,271 --> 00:14:17,189 I was a beautiful girl. 272 00:14:18,190 --> 00:14:20,402 But worried. And stupid. 273 00:14:20,485 --> 00:14:21,879 I'm tougher now. 274 00:14:21,903 --> 00:14:23,696 And if I get the fuck out of here... 275 00:14:25,239 --> 00:14:27,950 I'd get senior discounts, I guess. 276 00:14:28,034 --> 00:14:30,202 I do like a discount. 277 00:14:30,286 --> 00:14:31,930 I'd also like to learn how to do that thing 278 00:14:31,954 --> 00:14:34,666 where you stand up in the water and row. 279 00:14:34,749 --> 00:14:35,958 Huh, what is that? 280 00:14:36,042 --> 00:14:37,544 - Paddleboarding? - Yes! 281 00:14:37,627 --> 00:14:39,462 I think I'd like to do that. 282 00:14:43,716 --> 00:14:44,717 Whoa. 283 00:14:44,801 --> 00:14:46,886 In a wetsuit. On a lake. 284 00:14:46,969 --> 00:14:48,179 You got good balance there. 285 00:14:48,262 --> 00:14:51,098 I do. I do. I do. 286 00:14:52,392 --> 00:14:54,769 Hey, what's in those boxes, huh? 287 00:14:54,852 --> 00:14:56,521 On the bookshelf there! 288 00:15:02,527 --> 00:15:03,695 Ha! 289 00:15:04,654 --> 00:15:05,697 Piscatella! 290 00:15:05,780 --> 00:15:06,781 Boom! 291 00:15:10,076 --> 00:15:11,356 Motherfucker, dude. 292 00:15:11,411 --> 00:15:12,971 This is longer than Infinite Jest. 293 00:15:12,995 --> 00:15:14,622 Hey, you got any more of those vitamins? 294 00:15:14,706 --> 00:15:16,332 I was thinking the same thing. 295 00:15:28,803 --> 00:15:30,179 We could escape! 296 00:15:30,763 --> 00:15:33,725 We could take the hostages ourselves and bust out of here! 297 00:15:35,142 --> 00:15:36,644 Don't, Ang! 298 00:15:37,979 --> 00:15:39,271 - Christ! - Oh, sorry. 299 00:15:40,648 --> 00:15:43,485 I did that a few months ago, and there was nowhere to go. 300 00:15:43,568 --> 00:15:46,278 - It was a real bummer. - God damn it! 301 00:15:46,362 --> 00:15:51,576 I wish we could just sit around and get high and watch The Voice. 302 00:15:54,328 --> 00:15:57,206 I mean, we should be able to do that, right? 303 00:15:57,289 --> 00:15:58,332 'Cause we have the gun. 304 00:15:58,415 --> 00:15:59,959 - Yeah. - We should be able to make... 305 00:16:00,042 --> 00:16:02,419 all our dreams come true. 306 00:16:02,504 --> 00:16:04,506 Can't I just, like, shoot the power back on? 307 00:16:04,589 --> 00:16:06,382 Meth-head with a gun. 308 00:16:06,466 --> 00:16:08,652 - This is what my mom warned me about. - What'd she say? 309 00:16:08,676 --> 00:16:11,012 Never go near a meth-head with a gun. 310 00:16:11,095 --> 00:16:14,599 Then why the fuck are we standing here? 311 00:16:14,682 --> 00:16:15,743 It's a cliffhanger. 312 00:16:15,767 --> 00:16:19,228 Attention! Hey, hey, everybody! 313 00:16:19,311 --> 00:16:22,273 - Attention! - Listen! Everyone! 314 00:16:22,356 --> 00:16:24,066 Now... 315 00:16:24,150 --> 00:16:27,820 We have finally figured out what to do with our newfound power. 316 00:16:31,032 --> 00:16:34,577 We're gonna host a talent show! 317 00:16:37,079 --> 00:16:39,624 Performed by... 318 00:16:43,961 --> 00:16:44,962 them. 319 00:16:50,092 --> 00:16:52,219 Cheer! 320 00:16:52,303 --> 00:16:53,638 Cheer! 321 00:17:01,145 --> 00:17:02,855 Hey, guess what? 322 00:17:05,775 --> 00:17:07,819 I love the space program. 323 00:17:07,902 --> 00:17:09,821 Don't you wanna know what's out there? 324 00:17:09,904 --> 00:17:12,489 I'm dealing with a lot of shit on planet Earth right now. 325 00:17:12,574 --> 00:17:14,617 Not really giving space a lot of thought. 326 00:17:14,701 --> 00:17:17,203 You sound just like Sister Ingalls. 327 00:17:17,286 --> 00:17:18,996 She hates the space program. 328 00:17:19,080 --> 00:17:21,624 Thinks it's a waste of resources. 329 00:17:21,708 --> 00:17:23,375 Well, I have two words for her. 330 00:17:23,459 --> 00:17:25,336 Extra terrestrials. 331 00:17:26,337 --> 00:17:29,591 Maybe there's life out there 332 00:17:29,674 --> 00:17:32,677 and they have the answers to our problems. 333 00:17:33,510 --> 00:17:36,931 Magical aliens are gonna solve all the problems we created? 334 00:17:37,014 --> 00:17:39,726 It's important to keep exploring. 335 00:17:40,602 --> 00:17:42,495 I think we should take action in the here and now 336 00:17:42,519 --> 00:17:44,480 and stop looking to the stars for answers. 337 00:17:45,397 --> 00:17:47,108 Sister knows what's important. 338 00:17:47,191 --> 00:17:50,612 I'm not her, but if you think I sound like her, I'm flattered. 339 00:17:51,528 --> 00:17:52,739 You wanna be like Sister? 340 00:17:55,366 --> 00:17:56,533 I'd be lucky. 341 00:17:57,702 --> 00:17:59,495 She's the best person I know. 342 00:17:59,579 --> 00:18:02,123 You sure this is the right way? 343 00:18:02,206 --> 00:18:05,292 Oh, there's a staircase around here somewhere. 344 00:18:06,293 --> 00:18:08,379 Should take us right to the drop spot. 345 00:18:08,462 --> 00:18:10,590 I call dibs on all the edibles. 346 00:18:10,673 --> 00:18:12,341 Posting this shit on the Internet? 347 00:18:12,424 --> 00:18:14,927 It's like he's throwing it right in my face. 348 00:18:15,011 --> 00:18:16,804 God, she even looks like you. 349 00:18:16,888 --> 00:18:19,288 You shoulda seen her hair before I showed her how to wear it. 350 00:18:19,556 --> 00:18:21,433 Wait, you know her? 351 00:18:21,517 --> 00:18:23,645 That's Corinne. We had an arrangement. 352 00:18:26,397 --> 00:18:29,776 I was going away for a while, so we made a deal. 353 00:18:29,859 --> 00:18:32,194 Now, if Anders was gonna stick his flagpole somewhere, 354 00:18:32,278 --> 00:18:34,196 I wanted it in familiar ground. 355 00:18:34,280 --> 00:18:36,365 It was supposed to stay in the bedroom. 356 00:18:36,448 --> 00:18:38,660 Where's the staircase to heaven? 357 00:18:43,122 --> 00:18:44,331 Oh, my God! 358 00:18:45,708 --> 00:18:47,877 Oh, my God. I'm bleeding! 359 00:18:50,838 --> 00:18:51,923 Relax! 360 00:18:54,466 --> 00:18:56,010 Ketchup. 361 00:18:56,093 --> 00:18:58,262 Looks like some folks had a condiment war. 362 00:18:58,345 --> 00:19:00,097 I think mustard won the day. 363 00:19:00,181 --> 00:19:01,348 Uh, I'm feeling faint. 364 00:19:01,974 --> 00:19:03,851 Can we rest for a moment? Just for a minute? 365 00:19:03,935 --> 00:19:05,561 No rest for the wicked. 366 00:19:09,899 --> 00:19:11,776 She went to Brittany's birthday party? 367 00:19:12,484 --> 00:19:13,778 Are you fucking kidding me? 368 00:19:13,861 --> 00:19:15,780 And a fucking princess cake? 369 00:19:15,863 --> 00:19:17,257 The bitch bought her a princess cake! 370 00:19:17,281 --> 00:19:19,826 Technically, that's a mermaid, not a princess. 371 00:19:19,909 --> 00:19:22,036 Until the end of the stupid movie. 372 00:19:22,119 --> 00:19:25,039 Then she's a princess who gave up her voice to chase a man. 373 00:19:26,582 --> 00:19:28,417 He knows how I feel about the fucking mermaid! 374 00:19:29,376 --> 00:19:31,212 And when our girl rises up from the sea, 375 00:19:31,295 --> 00:19:35,591 it'll be on her God-given talents, not some magical sea witch's spell. 376 00:19:35,675 --> 00:19:37,795 And she'll know better than to marry outside her race. 377 00:19:39,804 --> 00:19:42,348 Hey! All right, come on. Let's go. 378 00:19:49,146 --> 00:19:51,148 Uh, Sahar? 379 00:19:51,232 --> 00:19:54,151 You think it would ruin your creation if I took off the princess? 380 00:19:55,152 --> 00:19:56,552 You're not feeling knock-off Tiana? 381 00:19:56,988 --> 00:20:00,282 Not a fan of the whole princess thing in general. 382 00:20:00,366 --> 00:20:01,909 I think it sends the wrong message. 383 00:20:01,993 --> 00:20:03,035 Fair enough. 384 00:20:04,245 --> 00:20:06,663 Can we do the cake now? Please? 385 00:20:06,748 --> 00:20:09,291 Almost. Let's finish up the game first. 386 00:20:10,835 --> 00:20:13,670 Oh. Remind me I gotta pick up a graduation gift 387 00:20:13,755 --> 00:20:16,590 for Hassan's sister's best friend's kid tomorrow. 388 00:20:16,673 --> 00:20:17,800 Whose name is... 389 00:20:17,884 --> 00:20:19,010 - Karima. - Mmm... 390 00:20:19,093 --> 00:20:20,803 With the eyebrows extreme-a. 391 00:20:25,016 --> 00:20:26,183 Shabammy! 392 00:20:26,267 --> 00:20:28,519 Shabammy? Seriously? 393 00:20:28,602 --> 00:20:29,997 That's my good luck word. 394 00:20:30,021 --> 00:20:31,832 - Ah... - I think you could do better. 395 00:20:31,856 --> 00:20:33,733 Y'all just hating. 396 00:20:33,816 --> 00:20:36,527 Don't you wanna be told when you're acting a fool? 397 00:20:36,610 --> 00:20:38,612 - I know I would. - Oh, me, too. 398 00:20:38,695 --> 00:20:39,696 Me three. 399 00:20:39,781 --> 00:20:41,424 Hey! You're supposed to be on my team, right? 400 00:20:41,448 --> 00:20:43,117 - Right. - Good. 401 00:20:43,200 --> 00:20:45,161 Now, go show 'em how it's done, birthday girl. 402 00:20:54,670 --> 00:20:55,712 I suck! 403 00:20:55,797 --> 00:20:57,464 Oh, baby, you don't suck. 404 00:20:57,548 --> 00:20:59,389 Can I show you how to keep your wrist straight? 405 00:21:03,179 --> 00:21:05,556 It's working, right? 406 00:21:05,639 --> 00:21:07,516 - It's good. - Better be. 407 00:21:07,599 --> 00:21:09,518 We're in it till death do us part. 408 00:21:09,601 --> 00:21:12,729 Or until the team of wife and wife beats me in bowling, 409 00:21:12,814 --> 00:21:15,149 and we both know that ain't gonna never happen. 410 00:21:15,232 --> 00:21:17,318 Insha-Allah. 411 00:21:24,325 --> 00:21:25,659 Shabammy! 412 00:21:28,412 --> 00:21:31,748 Leaves fall. Flowers away. 413 00:21:32,666 --> 00:21:35,627 Lengthen night and shorten day. 414 00:21:37,296 --> 00:21:40,507 Keep us warm and close to thee... 415 00:21:41,425 --> 00:21:44,220 till light again can comfort me. 416 00:21:45,137 --> 00:21:47,014 What the fuck y'all doing? 417 00:21:47,098 --> 00:21:50,434 Sisters... welcome. 418 00:21:50,517 --> 00:21:53,312 Please... join us. 419 00:21:53,395 --> 00:21:54,730 We're about to begin the séance. 420 00:21:56,148 --> 00:21:57,149 I'm sorry, the what? 421 00:21:57,233 --> 00:22:00,236 We are summoning Poussey's spirit. 422 00:22:00,319 --> 00:22:03,739 You know, making sure there's no unfinished business. 423 00:22:03,823 --> 00:22:05,543 Well, of course there's unfinished business. 424 00:22:05,616 --> 00:22:06,951 She didn't get to live her life. 425 00:22:07,034 --> 00:22:09,286 We... we just wanna offer her some peace. 426 00:22:10,371 --> 00:22:12,539 Well, y'all have fun with y'all pretend time. 427 00:22:13,665 --> 00:22:15,209 Here, Suzanne. 428 00:22:16,252 --> 00:22:18,838 I got you this jacket with a dragon on it. 429 00:22:18,921 --> 00:22:20,047 It's reversible. 430 00:22:20,131 --> 00:22:21,423 Thought you'd like it. 431 00:22:21,507 --> 00:22:24,927 Oh, I do! 432 00:22:25,011 --> 00:22:26,595 Thank you. 433 00:22:28,472 --> 00:22:29,891 That looks nice on you. 434 00:22:30,933 --> 00:22:33,895 Yo, Brook. You humoring them with this shit? 435 00:22:34,811 --> 00:22:36,647 I never got to say goodbye. 436 00:22:38,190 --> 00:22:41,068 - Maybe this is my chance. - No. Wait a minute. 437 00:22:41,944 --> 00:22:43,654 The spirits are getting stronger. 438 00:22:44,738 --> 00:22:47,116 There's an object that's calling to 'em. 439 00:22:51,870 --> 00:22:52,870 There. 440 00:22:54,123 --> 00:22:55,850 - Those were hers. - Man, what the fuck? 441 00:22:55,874 --> 00:22:57,793 - How you know that? - Just do. 442 00:22:57,876 --> 00:22:58,876 We need them. 443 00:22:59,461 --> 00:23:01,130 Look, Elephant Man. 444 00:23:01,213 --> 00:23:04,758 You come close to my sneaks, your face gonna be double swollen. 445 00:23:05,176 --> 00:23:06,177 Calm down. 446 00:23:06,260 --> 00:23:10,556 We're just trying to make a spirit-friendly atmosphere. 447 00:23:10,639 --> 00:23:12,474 Man, come on! This is some bullshit. Ooh. 448 00:23:14,643 --> 00:23:16,603 Actually, I'm kinda loving this. 449 00:23:16,687 --> 00:23:20,399 I mean, you wanna walk away from some free entertainment? 450 00:23:20,482 --> 00:23:21,483 Scoot over. 451 00:23:23,485 --> 00:23:25,362 I ain't taking off my shoes. 452 00:23:25,446 --> 00:23:27,198 Oh, we just need them in the circle. 453 00:23:30,701 --> 00:23:33,120 Come on, Taystee. 454 00:23:37,458 --> 00:23:39,293 Everyone, please... 455 00:23:40,252 --> 00:23:41,545 join hands. 456 00:23:47,259 --> 00:23:49,470 Everyone, please... 457 00:23:50,596 --> 00:23:52,556 join hands! 458 00:23:54,016 --> 00:23:59,646 Mighty spirit... 459 00:23:59,730 --> 00:24:04,651 we are ready to receive you. 460 00:24:11,658 --> 00:24:12,994 She's here. 461 00:24:14,286 --> 00:24:15,704 I can smell her... 462 00:24:16,955 --> 00:24:18,874 with my ears. 463 00:24:18,957 --> 00:24:20,459 Oh, shit. 464 00:24:24,671 --> 00:24:26,358 Come on! Hey! 465 00:24:26,382 --> 00:24:28,884 Titties, put those beasts to work. Move your ass. 466 00:24:28,967 --> 00:24:31,803 - Hey, no loafing, motherfuckers. Let's go. - Loafing? 467 00:24:31,887 --> 00:24:34,640 Beds out! Bitches, go! Motherfuckers! 468 00:24:34,723 --> 00:24:37,268 Hey! Hey, hey, hey, hey. 469 00:24:37,726 --> 00:24:39,966 - Do you wanna be one of the judges? - Finally. 470 00:24:40,021 --> 00:24:43,607 Someone appreciates me for my biting wit and of course, impeccable taste. 471 00:24:43,690 --> 00:24:45,484 Not you, Ca-Boo-to. 472 00:24:45,567 --> 00:24:47,903 - Funny. - We want her. 473 00:24:48,445 --> 00:24:51,740 Oh, me? I don't... I don't know. 474 00:24:51,823 --> 00:24:53,075 Oh, see, the thing is, 475 00:24:53,159 --> 00:24:56,203 we need one of those, like, just-edging-outta-cool, 476 00:24:56,287 --> 00:24:58,705 needs-to-pay-the-mortgage types who can say useful things, 477 00:24:58,789 --> 00:25:00,541 but with a tinge of sadness. 478 00:25:00,624 --> 00:25:02,459 I'm the tell-it-like-it-is judge. 479 00:25:02,543 --> 00:25:05,022 But I thought I was tell-it-like-it-is and you were gonna be, like, 480 00:25:05,046 --> 00:25:06,463 comforting and supportive. 481 00:25:07,714 --> 00:25:09,675 Are you fucking serious right now? 482 00:25:11,968 --> 00:25:13,345 Yeah, I guess that's a stretch. 483 00:25:13,429 --> 00:25:15,389 I can be supportive when I have to be. 484 00:25:15,472 --> 00:25:19,476 Yeah, the thing is, we were thinking that you could be the stage manager. 485 00:25:19,560 --> 00:25:23,105 Of course. The dyke does tech. Perfect. 486 00:25:23,189 --> 00:25:26,358 - Ooh! Ooh! Mexico! - Excuse me? 487 00:25:26,442 --> 00:25:29,861 - We are making something really special... - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 488 00:25:29,945 --> 00:25:31,548 And we're gonna let you be part of it. 489 00:25:31,572 --> 00:25:33,365 See, there's always a Hispanic. 490 00:25:33,449 --> 00:25:37,161 You can be the Hispanic. Yi, yi, yi, yi, yi! 491 00:25:37,244 --> 00:25:39,413 What the fuck are you talking about? 492 00:25:39,496 --> 00:25:41,582 Judge. Like with Shakira. 493 00:25:41,665 --> 00:25:42,958 Or JLo. 494 00:25:43,041 --> 00:25:44,227 - But that's a different show. - No. 495 00:25:44,251 --> 00:25:45,502 I hate that stuck-up bitch. 496 00:25:45,586 --> 00:25:47,147 - She's a fucking bitch. - Fucking cunt. 497 00:25:47,171 --> 00:25:48,356 I heard she kicked a dog. 498 00:25:48,380 --> 00:25:50,174 - I'm sure she did. - Mmm-hmm. 499 00:25:50,257 --> 00:25:51,925 Well, come on. It's gonna be fun. 500 00:25:52,008 --> 00:25:54,303 See, the thing is, 501 00:25:54,386 --> 00:25:56,722 I think you got a great eye for talent. 502 00:25:56,805 --> 00:25:58,390 I just feel that about you. 503 00:25:58,474 --> 00:26:01,477 Plus, we're gonna get to make the guards feel real bad about themselves. 504 00:26:02,811 --> 00:26:05,522 And, uh, she's got the gun... 505 00:26:05,606 --> 00:26:07,358 and she wants you to do it... 506 00:26:08,609 --> 00:26:11,320 so you kinda don't have a choice. 507 00:26:14,198 --> 00:26:16,367 Are we supposed to perform like dancing monkeys? 508 00:26:16,450 --> 00:26:19,453 ♪ Momma made me mash my M&M's Bum, bum ♪ 509 00:26:19,536 --> 00:26:22,456 ♪ Momma made me mash my M&M's Bum, bum ♪ 510 00:26:22,539 --> 00:26:24,833 ♪ Momma made me mash my M&M's Bum... ♪ 511 00:26:24,916 --> 00:26:28,129 You know, we all don't have to sing? 512 00:26:28,212 --> 00:26:29,546 There are other talents. 513 00:26:29,630 --> 00:26:31,632 Singing is my talent, hombre. 514 00:26:31,715 --> 00:26:33,360 If you feel threatened, you could do something else. 515 00:26:33,384 --> 00:26:34,843 What are you singing? 516 00:26:34,926 --> 00:26:35,969 I don't know. 517 00:26:36,052 --> 00:26:39,223 Something pop-y. JT or Usher. 518 00:26:41,057 --> 00:26:43,620 Or "Surrey with the Fringe on Top" from Oklahoma! I haven't decided yet. 519 00:26:43,644 --> 00:26:46,355 Yeah, well, I got zero talents. 520 00:26:46,438 --> 00:26:48,315 Yeah, well, you gotta think of something. 521 00:26:48,399 --> 00:26:51,568 It's gun to the head. Literally. Can you juggle? 522 00:26:51,652 --> 00:26:53,028 - No. - Play a sport? 523 00:26:53,111 --> 00:26:54,112 I threw javelin. 524 00:26:54,196 --> 00:26:56,657 I never knew anyone who did that. That's cool. 525 00:26:56,740 --> 00:26:57,925 You need special shoes for that? 526 00:26:57,949 --> 00:26:59,201 They got spikes. 527 00:27:02,371 --> 00:27:04,415 I did this one thing in college, 528 00:27:04,498 --> 00:27:05,600 just for, like, a couple extra bucks. 529 00:27:05,624 --> 00:27:07,000 Sounds promising. 530 00:27:07,918 --> 00:27:09,461 Why are we even doing this? 531 00:27:10,546 --> 00:27:12,173 It's not like they can kill us all. 532 00:27:12,256 --> 00:27:14,508 You see what happened to your guard friend? 533 00:27:14,591 --> 00:27:16,051 What's his name, Humps? 534 00:27:16,927 --> 00:27:19,430 He wasn't dead, but he wasn't exactly alive either. 535 00:27:21,432 --> 00:27:23,850 Five minutes to places, please, ladies and gentlemen. 536 00:27:23,934 --> 00:27:25,352 Five minutes. 537 00:27:25,436 --> 00:27:26,437 Thank you five. 538 00:27:27,938 --> 00:27:29,064 It's a thing. 539 00:27:31,149 --> 00:27:34,861 ♪ Momma made me mash my M&M's Bum, bum ♪ 540 00:27:47,416 --> 00:27:48,792 Burset? 541 00:27:48,875 --> 00:27:50,168 Where are you going? 542 00:27:50,252 --> 00:27:52,588 I'm leaving... through the front door. 543 00:27:52,671 --> 00:27:53,839 I need to see my friend. 544 00:27:54,756 --> 00:27:58,385 Sophia, the fate of a large black person coming out of the dark 545 00:27:58,469 --> 00:28:01,012 through the front door isn't a promising one right now. 546 00:28:02,306 --> 00:28:05,767 I'm willing to take my chances. It's up to God, right? 547 00:28:06,184 --> 00:28:08,103 Uh, no, it's up to you. 548 00:28:10,021 --> 00:28:11,022 That's right. 549 00:28:12,023 --> 00:28:13,024 It's up to me. 550 00:28:30,584 --> 00:28:31,627 You want this spot? 551 00:28:32,878 --> 00:28:34,170 I made a pillow. 552 00:28:35,381 --> 00:28:36,382 I'm good. 553 00:28:37,883 --> 00:28:39,175 So quiet out here. 554 00:28:39,260 --> 00:28:40,886 Yeah. 555 00:28:40,969 --> 00:28:42,679 There was so much yelling in there. 556 00:28:43,930 --> 00:28:46,308 Bitches were screaming so loud, my brain got numb. 557 00:28:46,392 --> 00:28:49,395 Yeah, noisy bitches. I hate that. 558 00:28:49,478 --> 00:28:51,730 And really smelly bitches. 559 00:28:51,813 --> 00:28:53,694 And bitchy bitches. 560 00:28:53,774 --> 00:28:56,527 You think we're gonna get in trouble being out here 561 00:28:56,610 --> 00:28:58,194 since technically it's count time? 562 00:28:58,279 --> 00:29:00,322 Maybe we get counted as sitting it out. 563 00:29:01,031 --> 00:29:02,241 That would be cool. 564 00:29:04,285 --> 00:29:05,702 Plus, the music's good. 565 00:29:07,871 --> 00:29:11,041 Maybe we could just listen to it. 566 00:29:40,529 --> 00:29:42,948 Come on, come on, come on, come on. 567 00:29:45,867 --> 00:29:47,035 Hello? 568 00:29:49,371 --> 00:29:51,206 This is the third message. 569 00:29:52,416 --> 00:29:55,919 There's five of you, why is no one ever near the phone? 570 00:29:58,797 --> 00:30:00,466 Jesus Christ, okay. 571 00:30:03,093 --> 00:30:04,177 Um... 572 00:30:06,262 --> 00:30:07,764 The battery's gonna die. 573 00:30:09,850 --> 00:30:11,352 So, um... 574 00:30:12,478 --> 00:30:14,646 call your mother. 575 00:30:34,249 --> 00:30:36,084 - He's sleeping. - You missed a button. 576 00:30:38,337 --> 00:30:41,965 He took an Ambien. If you wake him, he's gonna get weird. 577 00:30:42,674 --> 00:30:45,511 There's a standoff at Litchfield Prison. They've taken hostages. 578 00:30:45,594 --> 00:30:46,637 The governor should know. 579 00:30:46,720 --> 00:30:49,264 I can't be held responsible for any binge eating, 580 00:30:49,348 --> 00:30:51,182 or inappropriate e-mailing after you wake him. 581 00:30:51,892 --> 00:30:54,395 You remember the two loaves of bread and the Nutella? 582 00:30:54,478 --> 00:30:57,022 Three jars, Nita. Ambien eating. 583 00:30:57,105 --> 00:30:58,231 We'll clean it up. 584 00:30:58,314 --> 00:31:00,555 And I'll take away his phone and his laptop till morning. 585 00:31:09,159 --> 00:31:11,453 - When did this come in? - Five minutes ago. 586 00:31:11,537 --> 00:31:13,997 MCC. 587 00:31:14,080 --> 00:31:15,290 That's Paulson? 588 00:31:15,374 --> 00:31:16,542 Pearson. Jack Pearson. 589 00:31:16,625 --> 00:31:18,293 Right, that's right. 590 00:31:18,377 --> 00:31:19,920 That guy's a real fart-sniffer. 591 00:31:20,629 --> 00:31:22,464 Who negotiated for the inmates? 592 00:31:23,674 --> 00:31:26,552 No one, I don't think. It... it came straight from them. 593 00:31:26,635 --> 00:31:27,719 Shit! 594 00:31:27,803 --> 00:31:29,555 They make some fair points. 595 00:31:30,597 --> 00:31:34,017 Grab my... laptop from over there, will you? 596 00:31:34,100 --> 00:31:36,770 Or, uh, you could dictate. 597 00:31:36,853 --> 00:31:38,354 Why don't you dictate? 598 00:31:39,147 --> 00:31:41,024 I can't do this right now. 599 00:31:41,107 --> 00:31:42,788 We'll call them first thing in the morning. 600 00:31:42,818 --> 00:31:44,861 - The inmates? - MCC. 601 00:31:45,696 --> 00:31:48,323 That's six hours from now. That's a long time, sir. 602 00:31:49,658 --> 00:31:50,784 There are hostages. 603 00:31:52,160 --> 00:31:54,287 It's a women's minimum security prison. 604 00:31:54,370 --> 00:31:57,332 Probably one big Take Back the Night rally. 605 00:31:58,333 --> 00:32:00,586 Maybe less armpit hair. 606 00:32:00,669 --> 00:32:01,829 Do they have razors in there? 607 00:32:02,838 --> 00:32:04,423 Come back in the morning. 608 00:32:04,506 --> 00:32:08,093 On your way out, could you tell Ashley that we need to discuss the... 609 00:32:08,176 --> 00:32:10,804 She... she should just come back in here... Situation. 610 00:32:10,887 --> 00:32:12,973 I'm hungry. Are you hungry? 611 00:32:18,353 --> 00:32:21,815 Jeez! I never thought I'd find someone slower than me. 612 00:32:21,898 --> 00:32:25,694 You know, I am walking in the dark with Heinz 57 in my eyes, 613 00:32:25,777 --> 00:32:28,029 attached to a goddamn wooden plank! 614 00:32:28,113 --> 00:32:29,906 Oh, poor you. 615 00:32:29,990 --> 00:32:31,825 I have Morton's neuroma. 616 00:32:31,908 --> 00:32:33,845 Yeah, well, I probably have Wolfgang Puck's herpes, 617 00:32:33,869 --> 00:32:35,309 but I don't go around announcing it. 618 00:32:35,996 --> 00:32:38,414 Did you think you were being the cool girl or something? 619 00:32:38,499 --> 00:32:41,502 Don't you know the cool girl always ends up alone or fat? 620 00:32:41,585 --> 00:32:43,795 Or both in my cousin April's case. 621 00:32:43,879 --> 00:32:48,133 I thought it'd be like one of those open-minded relationships, you know? 622 00:32:48,216 --> 00:32:50,218 I think you mean open relationship. 623 00:32:50,301 --> 00:32:52,178 They can be quite wonderful... 624 00:32:52,262 --> 00:32:54,264 Don't correct her! Who asked you anyway? 625 00:32:54,347 --> 00:32:57,017 I only brought it up because I happen to be in one myself. 626 00:32:57,100 --> 00:32:59,853 Of course you are, money bags. This is different. 627 00:32:59,936 --> 00:33:01,498 When's the last time you had to suck a dick? 628 00:33:01,522 --> 00:33:04,107 Well, I don't see it as a "have to" thing. 629 00:33:04,190 --> 00:33:08,153 Oh, I just can't believe he got so public about it, ya know? 630 00:33:08,236 --> 00:33:09,988 It's a real small town. 631 00:33:10,071 --> 00:33:12,658 My doctor's also my dentist and sometimes cuts my hair. 632 00:33:13,784 --> 00:33:14,993 Now everyone knows. 633 00:33:15,076 --> 00:33:18,539 - Your kid. She knows. - Jesus. Helen, be sensitive. 634 00:33:19,706 --> 00:33:22,626 Shit! There's no reception here. I need service! I gotta call him. 635 00:33:22,709 --> 00:33:24,419 Where the fuck are we? 636 00:33:24,503 --> 00:33:27,297 Well, I got myself turned around. You know, this is a prison. 637 00:33:27,380 --> 00:33:29,901 You know, they don't want people going up on the roof all the time. 638 00:33:29,925 --> 00:33:32,385 They like to keep that access aloof. 639 00:33:35,096 --> 00:33:36,640 You guys go ahead. I gotta find bars. 640 00:33:37,974 --> 00:33:39,518 Tragic. 641 00:33:52,781 --> 00:33:54,741 Hey, Noodle! 642 00:33:54,825 --> 00:33:56,952 Ah! Perfect timing. 643 00:33:57,035 --> 00:33:59,412 I've got lunch ready for you. 644 00:33:59,495 --> 00:34:00,581 Mommy, look. 645 00:34:00,664 --> 00:34:02,165 Aren't they cool? 646 00:34:08,672 --> 00:34:09,715 You let her do that? 647 00:34:09,798 --> 00:34:11,633 You said whatever she wanted. 648 00:34:12,634 --> 00:34:16,304 I meant a bracelet, maybe a purse. 649 00:34:16,387 --> 00:34:17,764 Not body mutilation. 650 00:34:17,848 --> 00:34:21,184 Oh, that's a little harsh, don't you think? 651 00:34:22,018 --> 00:34:24,187 Sahar, can you please take Farah into the den? 652 00:34:30,235 --> 00:34:31,527 You need to relax. 653 00:34:33,154 --> 00:34:35,073 - Me? - She's her daughter, too. 654 00:34:35,156 --> 00:34:36,700 Oh, really? 655 00:34:36,783 --> 00:34:40,453 I don't remember her in the delivery room pushing that melon head out. 656 00:34:40,536 --> 00:34:45,125 You can't have it all ways, Alison. You can't be both the hero and the victim. 657 00:34:45,208 --> 00:34:47,961 It should have been a conversation. 658 00:34:48,044 --> 00:34:50,005 It was a conversation. 659 00:34:50,088 --> 00:34:53,549 And after that conversation, we decided to be a family. 660 00:34:54,384 --> 00:34:55,510 She's my child. 661 00:34:56,386 --> 00:34:59,848 When you invite someone in, it's your job to make 'em feel wanted. 662 00:35:01,642 --> 00:35:03,476 Farah's happy. 663 00:35:03,559 --> 00:35:05,854 I'm happy. Sahar's happy. 664 00:35:07,355 --> 00:35:08,607 Come on, Al. 665 00:35:08,690 --> 00:35:10,150 Where's my girl? 666 00:35:19,951 --> 00:35:20,952 Hey. 667 00:35:23,413 --> 00:35:24,665 Hey! 668 00:35:26,041 --> 00:35:27,292 Where'd you come from? 669 00:35:28,209 --> 00:35:30,503 I'm an inmate. And I've just broken out of prison. 670 00:35:30,586 --> 00:35:32,714 Oh, shit. Okay. 671 00:35:32,798 --> 00:35:34,299 What are you gonna do with me? 672 00:35:34,382 --> 00:35:35,842 Uh... 673 00:35:35,926 --> 00:35:37,844 Uh, I guess we'll, uh, take you over to Max. 674 00:35:37,928 --> 00:35:40,088 That's what we did with the rest who bolted. 675 00:35:41,431 --> 00:35:44,392 Come on. I'll get you a van. So what's it like in there? Is it nuts? 676 00:35:48,146 --> 00:35:49,439 Yeah, this way. 677 00:35:49,522 --> 00:35:50,523 It's fine. 678 00:35:51,482 --> 00:35:54,712 Performance report. Performance report. Why are there so many performance reports? 679 00:35:54,736 --> 00:35:57,572 How many reports does one man need on his performance? My God! 680 00:35:57,656 --> 00:35:59,199 Does your mouth feel dry? 681 00:35:59,282 --> 00:36:01,617 Uh, yeah. 682 00:36:01,702 --> 00:36:03,494 Plus, it's moving in slow-mo. 683 00:36:04,329 --> 00:36:06,497 Hey, mira. Look! 684 00:36:06,581 --> 00:36:08,624 There's something here. I know it. 685 00:36:09,793 --> 00:36:12,337 But I can't concentrate with that clock ticking so loud. 686 00:36:14,005 --> 00:36:15,590 What clock? 687 00:36:15,674 --> 00:36:16,675 That cl... 688 00:36:19,302 --> 00:36:21,512 Huh. That's strange. 689 00:36:21,596 --> 00:36:22,889 No matter. Back to business. 690 00:36:22,973 --> 00:36:26,226 We're taking down that big warthog, and then they'll all see. 691 00:36:27,102 --> 00:36:28,729 - See what? - They'll just see. 692 00:36:28,812 --> 00:36:30,772 It's enough. That they see. 693 00:36:30,856 --> 00:36:32,648 Okay. 694 00:36:33,692 --> 00:36:36,486 Maybe there are so many performance reports... 695 00:36:37,653 --> 00:36:39,447 because he's writing them himself. 696 00:36:40,866 --> 00:36:43,159 Or what if he stole someone's identity? 697 00:36:44,202 --> 00:36:45,847 - Or what if he was... - He killed someone. 698 00:36:45,871 --> 00:36:47,622 - Yes, he would do that. - No, really. 699 00:36:49,040 --> 00:36:50,333 He killed an inmate. 700 00:36:52,168 --> 00:36:53,628 "Inmate Rosado from D block 701 00:36:53,712 --> 00:36:56,297 was discovered unresponsive in a running shower 702 00:36:56,381 --> 00:36:59,342 with full thickness burns over 80% of his body. 703 00:36:59,426 --> 00:37:01,803 CO on duty at time of the incident... 704 00:37:02,220 --> 00:37:03,722 was Desi Piscatella." 705 00:37:08,059 --> 00:37:09,269 My God! 706 00:37:09,936 --> 00:37:11,396 A week later he was transferred. 707 00:37:11,479 --> 00:37:13,648 How did Caputo not know? 708 00:37:14,858 --> 00:37:17,652 What am I saying, of course he knew. 709 00:37:18,361 --> 00:37:19,529 Maybe it was an accident. 710 00:37:20,530 --> 00:37:22,490 There are no accidents. 711 00:37:23,699 --> 00:37:24,951 You're right. 712 00:37:25,035 --> 00:37:26,119 Everything is a choice. 713 00:37:26,202 --> 00:37:27,328 Come on! 714 00:37:27,412 --> 00:37:31,958 Remember, you must keep the circle unbroken. 715 00:37:32,042 --> 00:37:35,879 Whatever you do, do not break the circle. 716 00:37:35,962 --> 00:37:37,923 Hold up. What if we gotta pee? 717 00:37:38,590 --> 00:37:40,842 Do not break the circle. 718 00:37:43,469 --> 00:37:44,805 Poussey... 719 00:37:47,140 --> 00:37:48,934 we welcome you to this room. 720 00:37:50,101 --> 00:37:51,436 As we sit here... 721 00:37:52,187 --> 00:37:54,773 we make this a place of welcoming. 722 00:37:55,857 --> 00:37:59,861 Everyone, tell Poussey we welcome her. 723 00:38:00,779 --> 00:38:02,781 We welcome you, Poussey. 724 00:38:05,033 --> 00:38:06,576 Taystee? 725 00:38:06,659 --> 00:38:08,453 She gets it. She welcome. 726 00:38:10,663 --> 00:38:15,043 Poussey, Suzanne is here to listen to you. 727 00:38:17,921 --> 00:38:19,047 Speak to her. 728 00:38:20,048 --> 00:38:22,258 Tell her what you want us to hear. 729 00:38:26,554 --> 00:38:30,516 She says... she's trying 730 00:38:30,600 --> 00:38:32,894 to feel a peach. 731 00:38:36,147 --> 00:38:37,148 Oh. 732 00:38:38,691 --> 00:38:41,111 Trying to feel at peace. 733 00:38:44,823 --> 00:38:46,509 Does she really believe this shit? 734 00:38:47,826 --> 00:38:49,720 Everybody got their own way to grieve. 735 00:38:49,744 --> 00:38:51,454 She says she's not angry. 736 00:38:53,164 --> 00:38:54,415 But she's lost. 737 00:38:54,499 --> 00:38:56,459 How can we help her find her way? 738 00:38:58,086 --> 00:39:00,630 She says she feels the throbbing of time. 739 00:39:02,924 --> 00:39:06,011 A throbbing in a time machine. 740 00:39:07,262 --> 00:39:08,429 Oh, my God. 741 00:39:09,347 --> 00:39:11,141 That was our place. 742 00:39:11,224 --> 00:39:12,392 How did you know that? 743 00:39:12,475 --> 00:39:15,020 - Oh, please, like that's some big secret. - Wait. 744 00:39:15,103 --> 00:39:17,272 - Wait, what else? - No, I can't hear. 745 00:39:17,355 --> 00:39:20,275 - What else? - Page 70. She says "Page 70." 746 00:39:22,652 --> 00:39:24,612 Maya Angelou. She was her favorite. 747 00:39:24,695 --> 00:39:27,073 P's favorite book was Alice in Wonderland. 748 00:39:27,157 --> 00:39:29,534 - No, it was Maya Angelou. - Stop! Stop! 749 00:39:29,617 --> 00:39:30,911 Is... is she saying that? 750 00:39:30,994 --> 00:39:32,412 No, I'm saying that. I can't hear! 751 00:39:34,664 --> 00:39:37,667 Quote... She says... she says there's a quote. 752 00:39:38,709 --> 00:39:41,379 "You've got another love, and I know it..." 753 00:39:46,217 --> 00:39:47,969 You're taking too damn long. 754 00:39:50,846 --> 00:39:54,184 Oh, yo! "She'll cry and wonder. 755 00:39:55,476 --> 00:39:56,686 What went wrong?" 756 00:39:58,479 --> 00:40:01,274 See? Maya Angelou. 757 00:40:02,358 --> 00:40:05,736 I am crying and wondering what went wrong. 758 00:40:05,820 --> 00:40:07,280 We're all doin' that. 759 00:40:07,363 --> 00:40:11,201 You really think P would bother to have us look that shit up in a book? 760 00:40:11,826 --> 00:40:15,080 She says... she misses you. 761 00:40:18,083 --> 00:40:22,003 Tell her I miss her, too. So much. 762 00:40:22,587 --> 00:40:24,756 What makes you think she talking to you? 763 00:40:24,839 --> 00:40:26,424 Because she feels my grief! 764 00:40:26,507 --> 00:40:28,801 Oh, and she don't feel mine? 765 00:40:28,884 --> 00:40:30,761 - We was best friends! - It's... 766 00:40:30,845 --> 00:40:33,389 You knew her for, like, five minutes compared to me! 767 00:40:33,473 --> 00:40:35,976 It's not about quantity, it's about connection! 768 00:40:36,059 --> 00:40:37,352 Well, we had both. 769 00:40:37,435 --> 00:40:39,812 Oh, shit, it's a grief-off. 770 00:40:39,895 --> 00:40:41,772 Sisters, please. 771 00:40:41,856 --> 00:40:46,152 This energy is not spirit-friendly right now. 772 00:40:46,236 --> 00:40:47,629 You know what? Fuck this. I'm done. 773 00:40:47,653 --> 00:40:49,655 - No, you can't break the circle. - Why? 774 00:40:50,281 --> 00:40:51,741 She already dead! 775 00:40:51,824 --> 00:40:54,827 And this... this Pagan bullshit ain't gonna bring her back! 776 00:40:54,910 --> 00:40:57,247 There ain't no heaven, and there ain't no ghosts, man! 777 00:40:57,330 --> 00:40:58,539 When you dead... 778 00:40:59,582 --> 00:41:00,625 you dead. 779 00:41:23,773 --> 00:41:26,401 We promised you the best of the bubble. 780 00:41:26,484 --> 00:41:31,406 We promised them a chance to show us what they got, and live. 781 00:41:31,489 --> 00:41:35,994 This is Litchfield Idol! 782 00:41:38,288 --> 00:41:40,498 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 783 00:41:40,581 --> 00:41:42,977 I thought we were doing The Voice. I don't like Idol as much. 784 00:41:43,001 --> 00:41:45,253 It's a better name. Let it go. 785 00:41:45,836 --> 00:41:48,173 Studio audience, let 'em know you're here! 786 00:41:56,556 --> 00:41:58,349 The stage is set. 787 00:41:58,433 --> 00:42:01,894 The tension is real. The pressure is... 788 00:42:01,977 --> 00:42:05,148 Okay! That's like three intros already. Can we get on with it? 789 00:42:05,231 --> 00:42:06,732 All right. 790 00:42:06,816 --> 00:42:10,153 Ladies and, well, lady boys, 791 00:42:10,236 --> 00:42:16,076 please welcome to the stage our first contestant, CO Dixon. 792 00:42:19,787 --> 00:42:21,247 Whenever you're ready, Lee. 793 00:42:24,959 --> 00:42:26,586 ♪ You're a rich girl ♪ 794 00:42:26,669 --> 00:42:30,756 ♪ And you've gone too far 'Cause you know it don't matter anyway ♪ 795 00:42:31,591 --> 00:42:34,969 ♪ You can rely on the old man's money ♪ 796 00:42:35,053 --> 00:42:37,597 ♪ You can rely on the old man's money ♪ 797 00:42:37,680 --> 00:42:40,891 ♪ It's a bitch, girl And it's gone too far ♪ 798 00:42:40,975 --> 00:42:43,478 ♪ And you know it don't matter anyway ♪ 799 00:42:44,437 --> 00:42:48,691 ♪ Say money but it won't take you too far Take you too far ♪ 800 00:42:48,774 --> 00:42:51,486 Okay. Well, thank you. 801 00:42:51,569 --> 00:42:53,488 ♪ Don't you know ♪ 802 00:42:55,573 --> 00:42:57,783 ♪ Don't you know ♪ 803 00:42:57,867 --> 00:43:01,454 ♪ That it's wrong, oh ♪ 804 00:43:01,537 --> 00:43:03,748 ♪ To take what's given you... ♪ 805 00:43:03,831 --> 00:43:06,417 Now, I thought you were a little pitchy in the early verses, 806 00:43:06,501 --> 00:43:08,253 but you recovered nicely. Well done. 807 00:43:10,588 --> 00:43:11,672 Yeah, it was all right. 808 00:43:15,176 --> 00:43:18,471 Well, I'm not a big fan of the song choice, 809 00:43:18,554 --> 00:43:21,266 but I thought the execution was good. 810 00:43:21,349 --> 00:43:23,589 Just don't get all nasally when you hit those high notes. 811 00:43:23,643 --> 00:43:25,121 - Exactly what I was gonna say. - Mmm-hmm. 812 00:43:25,145 --> 00:43:28,063 - "Joseph knelt while in his youth." - Oh, fuck. 813 00:43:28,148 --> 00:43:30,775 "And prayed to know the good Lord's truth. 814 00:43:31,942 --> 00:43:33,861 He did the work that he was told. 815 00:43:33,944 --> 00:43:36,030 His prayers did yield... 816 00:43:37,282 --> 00:43:39,700 - two plates of gold." - Ooh. 817 00:43:39,784 --> 00:43:41,327 I could've used more magic. 818 00:43:41,911 --> 00:43:43,788 Was that Joseph Smith finding the tablets? 819 00:43:43,871 --> 00:43:44,747 Yes! 820 00:43:44,830 --> 00:43:48,751 Oh, see, I didn't even get that and it still worked for me. 821 00:43:50,085 --> 00:43:52,130 Ladies. All right. 822 00:43:52,213 --> 00:43:54,632 Ladies, all right. How're we doing? You guys good? 823 00:43:54,715 --> 00:43:55,925 You guys good? 824 00:43:56,008 --> 00:43:58,886 I've seen a lot of you out there taking pictures of yourselves 825 00:43:58,969 --> 00:44:01,139 with your newly-found phones. 826 00:44:01,222 --> 00:44:06,352 Takin' selfies. Or as they're called in prison, cell-fies. 827 00:44:06,436 --> 00:44:07,871 Boo. 828 00:44:07,895 --> 00:44:09,165 Wow. 829 00:44:09,189 --> 00:44:11,774 How many of y'all bitches like eating pussy? Ha-ha-ha! 830 00:44:11,857 --> 00:44:13,025 I mean, I don't know. 831 00:44:13,108 --> 00:44:17,280 I thought you were a little bit too Jay Leno or something. 832 00:44:17,363 --> 00:44:18,948 But not in a good way, you know? 833 00:44:19,031 --> 00:44:20,712 Yeah, no, I totally agree. It was terrible. 834 00:44:21,326 --> 00:44:22,886 I'm so thirsty. 835 00:44:26,622 --> 00:44:29,167 What should I do now? Um... 836 00:44:29,250 --> 00:44:30,668 Oh, yeah, boobs. 837 00:44:32,670 --> 00:44:35,756 Yeah, I have boobs. Yay, me! Yay! 838 00:44:35,840 --> 00:44:37,132 Yeah! 839 00:44:37,217 --> 00:44:39,528 It's a little... It's a little cheesy... 840 00:44:39,552 --> 00:44:42,096 but there's something really satisfying about it. 841 00:44:42,180 --> 00:44:44,307 See, for me it's, like, a little hacky. 842 00:44:45,683 --> 00:44:48,644 Um, but didn't you think it was satisfying, like... 843 00:44:48,728 --> 00:44:50,563 like a little bit? 844 00:44:50,646 --> 00:44:52,106 For me? No. 845 00:44:52,189 --> 00:44:54,066 ...he's not an eggplant, 846 00:44:54,149 --> 00:44:55,276 he's retarded! 847 00:45:00,823 --> 00:45:03,576 Oh, what a pity to be without testicles. 848 00:45:03,659 --> 00:45:04,952 Ooh! 849 00:45:06,621 --> 00:45:07,622 Long live the pussy! 850 00:45:07,705 --> 00:45:08,873 Viva la gnocca! 851 00:45:08,956 --> 00:45:10,375 Shut your mouth! 852 00:45:10,458 --> 00:45:12,138 Get out of here! 853 00:45:21,886 --> 00:45:24,847 Ladies, I know you're angry. And I'm angry, too. 854 00:45:24,930 --> 00:45:27,725 I'm pleading with you to just stop this. 855 00:45:27,808 --> 00:45:29,644 We... we can all work together. 856 00:45:31,812 --> 00:45:33,398 Are you gonna perform or not? 857 00:45:34,482 --> 00:45:35,691 Yeah, um... 858 00:45:35,775 --> 00:45:38,361 There... 859 00:45:38,444 --> 00:45:40,905 ♪ There's workers in the mine ♪ 860 00:45:40,988 --> 00:45:43,449 ♪ And they can't get out ♪ 861 00:45:43,741 --> 00:45:46,118 ♪ There's workers in the mine ♪ 862 00:45:46,201 --> 00:45:47,578 ♪ With a job to do ♪ 863 00:45:47,662 --> 00:45:50,164 ♪ 'Cause the moms won't care ♪ 864 00:45:50,247 --> 00:45:52,124 ♪ And it's just not fair ♪ 865 00:45:52,207 --> 00:45:55,336 ♪ Gotta get those workers out of there ♪ 866 00:45:55,420 --> 00:45:57,004 ♪ With a job to do ♪ 867 00:46:02,302 --> 00:46:04,219 Uh, I... I need a phone. 868 00:46:04,304 --> 00:46:05,346 Whoa, whoa, whoa. 869 00:46:05,430 --> 00:46:07,973 Who said that you could put your uniform on? What... 870 00:46:08,057 --> 00:46:11,060 I gave it to him. He said it would be worth it! 871 00:46:12,478 --> 00:46:13,558 I just need a little music. 872 00:46:13,604 --> 00:46:15,398 Next time, you need to consult with me first. 873 00:46:15,481 --> 00:46:17,525 - Okay... - That was really fucked up. 874 00:47:24,925 --> 00:47:26,594 Oh, shit! 875 00:47:26,677 --> 00:47:28,220 Oh, my God! 876 00:48:18,979 --> 00:48:19,980 Whoo! 877 00:48:21,607 --> 00:48:22,607 Hey! 878 00:48:31,283 --> 00:48:32,535 Oh, my God! 879 00:49:34,639 --> 00:49:35,765 - It's too much! - Oh! 880 00:49:35,848 --> 00:49:37,391 - It's too much! - That's too much? 881 00:49:37,474 --> 00:49:38,660 - Yeah. - Who else wants it, huh? 882 00:49:51,363 --> 00:49:52,489 Winner! 883 00:49:54,033 --> 00:49:55,492 We really have our work cut out. 884 00:49:55,576 --> 00:49:57,452 This has been our strongest season yet. 885 00:49:58,621 --> 00:50:00,414 Uh, look, your friend is here. 886 00:50:00,497 --> 00:50:03,793 Ugh! Like a puppy that won't stop following me around. 887 00:50:05,377 --> 00:50:07,588 Von Barlow, you got a sec? 888 00:50:10,633 --> 00:50:11,926 All right, commercial break. 889 00:50:14,011 --> 00:50:16,055 What's going on in here? 890 00:50:19,308 --> 00:50:20,661 I'm a little busy. What do you want? 891 00:50:20,685 --> 00:50:23,103 Look, I need to be sure that somebody keeps their mouth shut 892 00:50:23,187 --> 00:50:24,790 about a certain something that they overheard 893 00:50:24,814 --> 00:50:26,315 about somebody else in the bathroom. 894 00:50:26,398 --> 00:50:29,276 Yeah. Yeah, it's fine. I gotta go weigh in. 895 00:50:29,359 --> 00:50:32,572 Look, do you hear what I'm telling you? I have information on you, too, you know. 896 00:50:33,823 --> 00:50:35,240 I found the dick pics. 897 00:50:35,324 --> 00:50:37,242 And I know who they belong to. 898 00:50:37,868 --> 00:50:39,244 That thing is veiny. 899 00:50:40,996 --> 00:50:41,997 Well, it was fun. 900 00:50:42,915 --> 00:50:45,585 But he cheated on me so we're totally over. 901 00:50:45,668 --> 00:50:47,502 And I don't care about your friend. 902 00:50:48,212 --> 00:50:49,379 Go live your life. 903 00:50:49,463 --> 00:50:51,256 I gotta go judge. 904 00:50:51,340 --> 00:50:54,509 Not you... something else, okay? 905 00:50:54,594 --> 00:50:55,636 Bye. 906 00:50:58,598 --> 00:51:01,058 Yo, why that judge look so familiar? 907 00:51:01,141 --> 00:51:02,309 'Cause she's famous. 908 00:51:02,392 --> 00:51:04,979 That's the counterfeit cunt from Connecticut right there. 909 00:51:06,313 --> 00:51:07,773 Oh, yeah. 910 00:51:08,774 --> 00:51:11,294 Is this where you go when you want nothing to do with that shit? 911 00:51:12,486 --> 00:51:13,988 Who's in charge out here? 912 00:51:15,114 --> 00:51:16,114 She is. 913 00:51:18,701 --> 00:51:20,160 Oh, yeah. 914 00:51:20,244 --> 00:51:22,454 I recognize you from the chapel. 915 00:51:22,537 --> 00:51:24,123 So, you running this resistance thing? 916 00:51:24,707 --> 00:51:26,292 I'm not running anything. 917 00:51:26,917 --> 00:51:27,918 Okay? 918 00:51:28,878 --> 00:51:30,295 I'm trying to stay out of all that. 919 00:51:35,635 --> 00:51:36,761 Do you guys hear me? 920 00:51:39,513 --> 00:51:41,056 You don't wanna follow me. 921 00:51:42,182 --> 00:51:45,519 I am not a leader. I'm not a good person. 922 00:51:48,563 --> 00:51:49,940 I'm a murderer. 923 00:51:52,985 --> 00:51:56,488 I murdered someone, and I let my friend go down for it. 924 00:51:57,823 --> 00:51:59,408 So you all can do whatever you want, 925 00:51:59,491 --> 00:52:02,036 but I just wanna sit here and serve my time. 926 00:52:05,665 --> 00:52:07,374 Well, I only wanna serve my time, too. 927 00:52:09,501 --> 00:52:10,795 I only wanna serve my time, too. 928 00:52:11,962 --> 00:52:14,048 - Me, too. - Yep, me, too. 929 00:52:14,131 --> 00:52:16,967 Yeah, me, too. 930 00:52:57,674 --> 00:52:59,593 Fuck! Fuck! 931 00:53:08,936 --> 00:53:11,146 What do you want now, Nazi? 932 00:53:13,941 --> 00:53:15,985 I'm not a... 933 00:53:16,068 --> 00:53:19,864 Fuck off... terrorist. 934 00:53:35,545 --> 00:53:39,591 Whatever. We all heard the crowd. We know who they responded to the most. 935 00:53:39,674 --> 00:53:41,802 Yeah, it was Mr. Chippendales over there. 936 00:53:44,596 --> 00:53:45,931 Now's the time! 937 00:53:47,641 --> 00:53:49,726 We asked the fans what they want. 938 00:53:49,810 --> 00:53:53,022 But in the end, it's the judges' decision. 939 00:53:54,273 --> 00:53:56,233 One judge in particular. 940 00:53:56,316 --> 00:53:57,818 Whatever. 941 00:53:57,902 --> 00:54:00,695 Some judges have better taste than others. 942 00:54:00,780 --> 00:54:01,965 Oh, this is bullshit. 943 00:54:01,989 --> 00:54:03,532 I totally get it. I do. 944 00:54:03,615 --> 00:54:04,616 Thank you! 945 00:54:04,699 --> 00:54:07,202 In the end, the winner of Litchfield's Got Talent... 946 00:54:07,286 --> 00:54:09,538 Litchfield Idol! 947 00:54:10,372 --> 00:54:14,168 Just 'cause you got the gun doesn't mean you get to decide everything. 948 00:54:14,251 --> 00:54:15,252 Ugh. 949 00:54:16,753 --> 00:54:19,173 - The winner is Josh. - What? 950 00:54:19,756 --> 00:54:21,216 What the fuck? 951 00:54:21,300 --> 00:54:23,718 What the hell happened to talent in talent competition? 952 00:54:23,803 --> 00:54:24,887 That's some bullshit! 953 00:54:24,970 --> 00:54:26,138 Hey! 954 00:54:26,221 --> 00:54:27,764 - The decision is final. - All right. 955 00:54:28,723 --> 00:54:30,392 The hot guy wins! 956 00:54:30,475 --> 00:54:31,685 Aw. 957 00:54:36,648 --> 00:54:37,691 - Hi! - Hi. 958 00:54:38,608 --> 00:54:41,570 Um, what... what exactly do I win? 959 00:54:41,653 --> 00:54:43,530 Mmm. 960 00:54:44,865 --> 00:54:46,867 Oh, shit. We forgot about that. 961 00:54:46,951 --> 00:54:48,577 Ooh! 962 00:54:48,660 --> 00:54:53,623 You get to pick the loser, who we then get to punish! 963 00:54:57,962 --> 00:54:59,629 Well, there's only one loser here. 964 00:55:00,547 --> 00:55:02,049 That's the so-called Warden. 965 00:55:05,970 --> 00:55:06,971 Warden! 966 00:55:08,097 --> 00:55:10,474 Let's take him to the Poo! 967 00:55:15,229 --> 00:55:16,396 You mean SHU. 968 00:55:21,735 --> 00:55:24,196 - Let's go, Caputo. - Don't be scared. 969 00:55:29,994 --> 00:55:31,912 Welcome. 970 00:55:31,996 --> 00:55:33,873 Your humble abode, sir. 971 00:55:36,917 --> 00:55:37,918 Ladies... 972 00:55:39,628 --> 00:55:41,838 And don't even think about trying to escape! 973 00:55:44,925 --> 00:55:46,385 Hey, B-12, right? 974 00:55:47,636 --> 00:55:48,803 The vitamin? 975 00:55:48,888 --> 00:55:51,974 Nah, the SHU. I recognize your voice. 976 00:55:52,057 --> 00:55:54,143 Vazquez. I was in B-10 for two weeks. 977 00:55:54,226 --> 00:55:57,187 Oh, yeah. You had that spider. 978 00:55:57,271 --> 00:56:00,274 Yeah, the fool spider boy had nine legs and still couldn't deliver a kite. 979 00:56:00,357 --> 00:56:03,277 Hey, is it true the ladies took over up there? 980 00:56:03,360 --> 00:56:05,237 - Something like that. - Hmm. 981 00:56:05,320 --> 00:56:08,782 Hey, were you still in the box when they brought a nun in? 982 00:56:08,865 --> 00:56:10,492 Maybe you heard her. She's a talker. 983 00:56:10,575 --> 00:56:13,376 No, uh, I didn't catch her on the way in, but I saw her on the way out. 984 00:56:13,412 --> 00:56:15,705 - Out? - Yeah, she got pneumonia. 985 00:56:15,789 --> 00:56:18,375 Wasn't doing too good. So, they gave her a CR. 986 00:56:19,043 --> 00:56:20,669 Compassionate Release. 987 00:56:20,752 --> 00:56:22,922 We should all be so lucky. 988 00:56:30,804 --> 00:56:32,222 Oh... 989 00:56:34,224 --> 00:56:35,517 Whoa! Whoa! Whoa! 990 00:56:35,642 --> 00:56:37,769 Hey, hey, easy now! Easy! Whoa! 991 00:56:37,852 --> 00:56:39,146 Buggy up here. 992 00:56:42,774 --> 00:56:44,151 That's a good idea. 993 00:56:49,073 --> 00:56:50,532 How're they gonna see us? 994 00:56:53,118 --> 00:56:54,869 You okay there? 995 00:56:54,954 --> 00:56:58,040 Too many... steps. Fuck this, I'm going back. 996 00:56:58,123 --> 00:56:59,541 What about the drop? 997 00:56:59,624 --> 00:57:04,338 There ain't no drop. She was clearly lying to save her skin. 998 00:57:04,421 --> 00:57:05,339 No. No, that's not right. 999 00:57:05,422 --> 00:57:08,008 - She has 1% riot help! - That's right. 1000 00:57:08,092 --> 00:57:09,384 And I'm Sinatra. 1001 00:57:10,260 --> 00:57:11,470 Fuck it. Let's throw her off. 1002 00:57:11,553 --> 00:57:13,097 No! No, no, wait! Wait! Jonesy! 1003 00:57:13,180 --> 00:57:14,556 No, wait a minute! 1004 00:57:14,639 --> 00:57:16,641 - Jonesy! Yoga... - Guys, stop it! 1005 00:57:18,435 --> 00:57:22,189 No, wait a minute! Jonesy! Yoga, no! No! 1006 00:57:22,272 --> 00:57:24,649 - Stop! Yoga, no! - Wait a minute! 1007 00:57:25,192 --> 00:57:26,610 No, stop! 1008 00:57:26,693 --> 00:57:28,134 Wait, look! 1009 00:57:28,612 --> 00:57:30,072 Look! 1010 00:57:33,283 --> 00:57:34,284 Over here! 1011 00:57:36,078 --> 00:57:38,455 Oh, Lord! 1012 00:57:38,538 --> 00:57:40,499 I can't breathe! 1013 00:57:40,582 --> 00:57:45,837 This goddamn flicker vertigo... 1014 00:57:45,920 --> 00:57:46,921 Oh, shit! 1015 00:57:52,177 --> 00:57:54,054 Help. 72976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.