Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subscene.com
2
00:00:21,154 --> 00:00:23,088
(silence)
3
00:00:23,156 --> 00:00:25,954
(deep bass music)
4
00:00:55,021 --> 00:00:57,489
(tense music)
5
00:01:11,204 --> 00:01:12,398
- [Man] Carson.
6
00:01:15,742 --> 00:01:16,709
- Hello, Sergio.
7
00:01:20,413 --> 00:01:21,675
- [Sergio] I'm so glad you came.
8
00:01:23,750 --> 00:01:24,944
- I heard about Clarissa.
9
00:01:27,720 --> 00:01:29,989
- Please, my friend.
10
00:01:29,989 --> 00:01:30,956
Before we begin.
11
00:01:32,659 --> 00:01:35,025
- I thought we trusted each other.
12
00:01:36,563 --> 00:01:38,155
- Always new rules, my friend.
13
00:01:39,933 --> 00:01:40,900
This I must take.
14
00:01:45,004 --> 00:01:45,971
- How did she die?
15
00:01:46,773 --> 00:01:47,762
- What would you like?
16
00:01:48,942 --> 00:01:49,966
- A beer.
17
00:01:50,076 --> 00:01:51,509
A good one please.
18
00:01:51,578 --> 00:01:52,670
- You got it, darling.
19
00:02:01,454 --> 00:02:02,546
- It's for your next target.
20
00:02:10,296 --> 00:02:11,388
- Not this shit again.
21
00:02:12,932 --> 00:02:14,957
- After such success with the Amante job,
22
00:02:16,136 --> 00:02:18,604
you cannot be surprised
that the Patron wants more.
23
00:02:20,406 --> 00:02:21,395
Our enemies were terrified.
24
00:02:21,474 --> 00:02:22,463
Embrace your future.
25
00:02:23,710 --> 00:02:24,677
- I kill clean.
26
00:02:25,912 --> 00:02:27,607
They don't even know they're dead.
27
00:02:27,714 --> 00:02:29,375
I don't kill like this.
28
00:02:29,449 --> 00:02:30,882
- Patron no longer wants death.
29
00:02:31,985 --> 00:02:33,418
- Sergio, I won't do it.
30
00:02:37,290 --> 00:02:40,418
- Patron will be very disappointed in you.
31
00:02:48,935 --> 00:02:50,596
You wanted to know about Clarissa.
32
00:02:54,073 --> 00:02:58,032
Patron had Lance deliver on their fear.
33
00:02:58,144 --> 00:03:01,671
Does this bother you?
34
00:03:01,781 --> 00:03:04,773
- Is the Patron listening right now?
35
00:03:04,851 --> 00:03:06,512
I imagine he'd wanna hear me die
36
00:03:06,619 --> 00:03:07,984
after drinking that shit.
37
00:03:10,290 --> 00:03:11,985
He shouldn't have killed her.
38
00:03:16,429 --> 00:03:19,262
- My apologies my friend but you,
39
00:03:19,332 --> 00:03:22,130
you need to drink your beer or die.
40
00:03:23,636 --> 00:03:24,603
For your own good.
41
00:03:27,607 --> 00:03:28,574
- No.
42
00:03:36,316 --> 00:03:37,283
Hello, Patron.
43
00:03:39,018 --> 00:03:41,384
(gun firing)
44
00:03:42,689 --> 00:03:45,385
You should not have tortured her.
45
00:03:47,026 --> 00:03:49,688
Now we'll both have to
live with the consequences.
46
00:03:50,997 --> 00:03:53,363
(gun firing)
47
00:03:56,069 --> 00:03:58,594
(somber music)
48
00:04:35,742 --> 00:04:38,210
(tense music)
49
00:06:13,306 --> 00:06:16,104
(phone vibrating)
50
00:06:28,154 --> 00:06:30,179
- [Man] You there, Alice?
51
00:06:31,190 --> 00:06:32,282
- I'm here, Paul.
52
00:06:32,358 --> 00:06:33,518
And it's 5:05 in the afternoon which means
53
00:06:33,626 --> 00:06:35,253
I am off duty.
54
00:06:36,229 --> 00:06:37,389
- [Paul] Yeah, but I got this call
55
00:06:37,497 --> 00:06:39,829
about some disturbance at Hatchery Lake.
56
00:06:39,899 --> 00:06:42,367
- Paul, I'm off, have Dave do it.
57
00:06:45,738 --> 00:06:46,705
So you're up.
58
00:06:49,208 --> 00:06:50,300
- Okay.
59
00:06:50,376 --> 00:06:51,343
Gimme the address.
60
00:06:54,147 --> 00:06:56,775
(radio chatter)
61
00:07:03,890 --> 00:07:06,358
(tense music)
62
00:07:31,584 --> 00:07:34,348
(phone vibrating)
63
00:07:41,627 --> 00:07:43,891
- Hey, John, how's life?
64
00:07:43,963 --> 00:07:46,090
- [John] Where have you been, mom?
65
00:07:46,199 --> 00:07:47,723
Dad said you had news for me.
66
00:07:50,102 --> 00:07:52,935
- Listen, I'm gonna have
to call you later, sorry.
67
00:07:53,072 --> 00:07:54,699
- [John] Is something going
on between you and Da...
68
00:07:54,774 --> 00:07:56,901
(beeping)
69
00:08:02,315 --> 00:08:04,783
(tense music)
70
00:08:31,611 --> 00:08:34,205
- Paul, I'm at the driveway.
71
00:08:34,313 --> 00:08:35,746
Going to check things out.
72
00:08:35,815 --> 00:08:36,941
- [Paul] 10-4 Alice.
73
00:08:37,016 --> 00:08:38,677
Call if you find anything.
74
00:08:48,961 --> 00:08:51,088
(beeping)
75
00:09:23,396 --> 00:09:26,092
(alarm sounding)
76
00:09:54,927 --> 00:09:57,088
(knocking)
77
00:09:58,264 --> 00:10:00,095
- Shelton Police, anyone there?
78
00:10:02,501 --> 00:10:04,435
We have received a
report of a disturbance.
79
00:10:04,503 --> 00:10:06,027
I'll need to enter the premises.
80
00:10:29,362 --> 00:10:32,160
(boards creaking)
81
00:11:14,840 --> 00:11:17,308
(tense music)
82
00:11:43,636 --> 00:11:46,264
(flies buzzing)
83
00:12:22,208 --> 00:12:23,539
- [Paul] Alice, is that you?
84
00:12:25,911 --> 00:12:26,935
Wanna get me a report?
85
00:12:29,181 --> 00:12:30,478
Alice, you okay out there?
86
00:12:35,020 --> 00:12:35,987
Come on, Alice.
87
00:12:37,022 --> 00:12:37,989
Answer the radio.
88
00:12:49,835 --> 00:12:51,530
- [Man] My name is Carson Empman.
89
00:12:54,073 --> 00:12:56,735
By now you will have heard of
me and the things I've done.
90
00:12:58,344 --> 00:13:00,437
And if you have found this
letter then I have died
91
00:13:00,513 --> 00:13:01,480
a contented man.
92
00:13:03,883 --> 00:13:06,317
I am being hunted by
the Chutro drug cartel.
93
00:13:07,520 --> 00:13:09,613
If their assassins find
me alive, they will bring
94
00:13:09,688 --> 00:13:11,383
something far worse than death.
95
00:13:12,625 --> 00:13:13,887
They will bring the serum.
96
00:13:15,528 --> 00:13:17,723
l have at most three
days to take my revenge.
97
00:13:18,898 --> 00:13:21,662
Then I will end my life on my terms.
98
00:13:23,803 --> 00:13:26,169
For what I let happen to Clarissa,
99
00:13:26,272 --> 00:13:28,069
l desen/e nothing less.
100
00:13:47,793 --> 00:13:48,760
- You there, Paul?
101
00:13:49,762 --> 00:13:50,922
- [Paul] Here, Alice.
102
00:13:50,996 --> 00:13:52,293
Why weren't you answering?
103
00:13:53,499 --> 00:13:56,161
- Who was it that gave
you the tip on this place?
104
00:13:56,268 --> 00:13:57,599
- He wouldn't give me his name.
105
00:13:57,670 --> 00:14:00,639
But he had a Spanish accent,
not from around here.
106
00:14:00,739 --> 00:14:03,401
Seemed oonvinoed there's
some foul play out there.
107
00:14:04,510 --> 00:14:07,206
- Do me a favor, call
the man named Bob Sistek,
108
00:14:07,313 --> 00:14:08,678
he's with the FBI.
109
00:14:08,814 --> 00:14:09,974
Have him run a trace on the tip
110
00:14:10,082 --> 00:14:11,606
that we got on this place.
111
00:14:11,684 --> 00:14:12,651
- [Paul] The FBI?
112
00:14:13,485 --> 00:14:15,180
Jesus, what do you think you found?
113
00:14:16,355 --> 00:14:18,118
- [Carson] For my entire
career with the cartel
114
00:14:18,190 --> 00:14:19,680
l was a ghost.
115
00:14:19,792 --> 00:14:21,123
No one had seen my face.
116
00:14:21,994 --> 00:14:24,360
To find my jobs | just needed four words.
117
00:14:24,463 --> 00:14:25,430
The key.
118
00:14:26,332 --> 00:14:27,526
It was untraceable.
119
00:14:28,500 --> 00:14:31,196
But then came the offer
that ruined everything.
120
00:14:32,304 --> 00:14:33,669
They wanted to meet.
121
00:14:36,809 --> 00:14:38,333
Do | wish now I had turned around
122
00:14:38,444 --> 00:14:40,139
never to work for the cartel again?
123
00:14:41,213 --> 00:14:42,510
Never to have met Clarissa?
124
00:14:45,551 --> 00:14:47,075
No.
125
00:14:47,186 --> 00:14:48,153
I'd do it all again.
126
00:14:51,323 --> 00:14:53,450
(revving)
127
00:14:59,732 --> 00:15:02,200
(tense music)
128
00:15:04,003 --> 00:15:04,970
- Good day, sir.
129
00:15:06,572 --> 00:15:07,732
You must be Carson, yes?
130
00:15:09,208 --> 00:15:11,142
Welcome to the Aguilamonte.
131
00:15:11,210 --> 00:15:13,906
I believe it's the most beautiful
winery outside of Spain.
132
00:15:14,914 --> 00:15:16,176
I am Sergio the winemaker.
133
00:15:16,248 --> 00:15:19,240
I am very honored to
finally meet you, my friend.
134
00:15:19,351 --> 00:15:21,114
- You pay a lot of money for the chance.
135
00:15:21,186 --> 00:15:22,175
I hope it's worth it.
136
00:15:23,422 --> 00:15:24,912
- Our new Patron certainly thinks so.
137
00:15:25,024 --> 00:15:26,787
He has much faith in your talents.
138
00:15:26,859 --> 00:15:28,451
- New Patron?
139
00:15:28,527 --> 00:15:31,394
- You must learn to keep up
with current events, compadre.
140
00:15:33,232 --> 00:15:34,722
Come, let us meet your new family.
141
00:15:34,833 --> 00:15:36,858
Those you must trust now and forever more.
142
00:15:38,337 --> 00:15:39,304
- Well.
143
00:15:41,073 --> 00:15:43,371
As long as that means
until this job is through
144
00:15:44,276 --> 00:15:45,402
we see eye to eye.
145
00:16:01,193 --> 00:16:01,955
- It's your new family.
146
00:16:02,027 --> 00:16:03,790
To the left we have Anton.
147
00:16:03,862 --> 00:16:05,523
On your right is Lance.
148
00:16:05,597 --> 00:16:07,758
And the beautiful lady
in front is Clarissa.
149
00:16:11,403 --> 00:16:13,064
- Please, call me Doctor.
150
00:16:15,240 --> 00:16:16,673
- Doctor of what, exactly?
151
00:16:17,776 --> 00:16:18,743
- Yes, yes, yes!
152
00:16:19,545 --> 00:16:21,513
You are here for your
distinctive abilities.
153
00:16:21,580 --> 00:16:22,547
And to focus
154
00:16:23,415 --> 00:16:25,440
solely on the task at hand.
155
00:16:25,551 --> 00:16:26,882
As ordered by the Patron himself
156
00:16:26,952 --> 00:16:28,749
you are to share nothing about yourself
157
00:16:28,821 --> 00:16:30,516
or your past with the others.
158
00:16:30,622 --> 00:16:33,090
- Unless one is to guess
correctly, of course.
159
00:16:34,560 --> 00:16:36,425
You see, I have a particular talent.
160
00:16:37,429 --> 00:16:39,056
Sort of a sixth sense, I seem to be able
161
00:16:39,131 --> 00:16:40,621
to guess people's worst fears.
162
00:16:42,134 --> 00:16:43,999
Take Anton for example.
163
00:16:44,103 --> 00:16:45,627
He seems to have a particular aversion
164
00:16:45,738 --> 00:16:47,035
to being burned alive.
165
00:16:47,106 --> 00:16:48,539
- Shut your goddamn mouth.
166
00:16:48,607 --> 00:16:50,768
- lt's roasted actually.
167
00:16:50,843 --> 00:16:55,280
Stuffed within a cowhide,
strung over a smoldering fire.
168
00:16:55,347 --> 00:16:57,611
Suffocating while his flesh
melts knowing full well
169
00:16:57,683 --> 00:17:02,143
that only the pain will kill him.
170
00:17:02,254 --> 00:17:03,744
- Say another word and you die.
171
00:17:05,524 --> 00:17:09,051
- And that word will be to
the Patron, wouldn't it?
172
00:17:09,161 --> 00:17:10,128
- Boys.
173
00:17:11,597 --> 00:17:12,564
Let's get to work.
174
00:17:13,665 --> 00:17:15,132
- Excellent idea.
175
00:17:15,200 --> 00:17:16,667
Let's get started.
176
00:17:16,769 --> 00:17:17,963
You all follow me please.
177
00:17:30,949 --> 00:17:33,577
(phone beeping)
178
00:17:34,520 --> 00:17:36,886
(phone ringing)
179
00:17:37,022 --> 00:17:39,820
(clearing throat)
180
00:17:41,994 --> 00:17:43,791
- [Woman] Washington Herald.
181
00:17:43,862 --> 00:17:47,662
- Hello, ma'am, I'm
calling for Wendy Ludlow.
182
00:17:47,733 --> 00:17:49,530
l have a story for her.
183
00:17:49,635 --> 00:17:50,795
- [Woman] One moment please.
184
00:17:50,869 --> 00:17:51,836
- Thank you ma'am.
185
00:17:54,573 --> 00:17:55,870
- [Wendy] This is Wendy Ludlow.
186
00:17:55,974 --> 00:17:56,941
Who is this?
187
00:17:58,043 --> 00:18:00,534
- Miss Ludlow, I'm calling
to tell you the whereabouts
188
00:18:00,646 --> 00:18:03,774
of Senator Enrique Parker's son Jared.
189
00:18:03,849 --> 00:18:07,876
He disappeared on September 20th 2011.
190
00:18:07,986 --> 00:18:10,352
- [Wendy] Yeah, and that
case has been closed
191
00:18:10,422 --> 00:18:11,514
for three years.
192
00:18:11,590 --> 00:18:15,356
- You can find him 50 meters
north of the 17th green
193
00:18:15,427 --> 00:18:17,122
at Rock Creek golf course.
194
00:18:18,163 --> 00:18:20,427
Bring the police and an excavation unit.
195
00:18:21,900 --> 00:18:24,232
If I see the story in
tomorrow's online edition
196
00:18:24,336 --> 00:18:27,100
I will give you the story of your career.
197
00:18:27,172 --> 00:18:29,470
- [Wendy] Buddy, this will
be the story of my career
198
00:18:29,541 --> 00:18:30,803
if you weren't full of shit.
199
00:18:30,876 --> 00:18:33,640
- It might be time to
raise your standards.
200
00:18:33,712 --> 00:18:35,805
I'll call you at five p.m.
tomorrow at your time.
201
00:18:35,881 --> 00:18:36,848
Wear running shoes.
202
00:18:36,915 --> 00:18:38,940
- [Wendy] But how do I
know this isn't a prank?
203
00:18:40,919 --> 00:18:42,011
(phone ringing)
204
00:18:42,121 --> 00:18:43,418
(exhaling)
205
00:18:43,522 --> 00:18:45,046
- [Man] San Antonio Post.
206
00:18:45,124 --> 00:18:46,489
- Mitch Verplank please.
207
00:18:54,900 --> 00:18:55,867
- [Paul] Alice?
208
00:18:57,136 --> 00:18:58,103
- Yeah?
209
00:18:59,404 --> 00:19:01,770
- [Paul] Got a hold of your friend Sistek.
210
00:19:01,874 --> 00:19:04,536
You didn't tell me he's
the guy who hired you.
211
00:19:04,610 --> 00:19:07,545
- Yeah well he is, so did he help you?
212
00:19:07,613 --> 00:19:09,103
- [Paul] He said the call came
213
00:19:09,214 --> 00:19:11,739
from a switchboard station in Vegas.
214
00:19:11,817 --> 00:19:13,182
They can't trace it beyond that.
215
00:19:13,285 --> 00:19:15,719
He was also very interested
in why you were asking
216
00:19:15,787 --> 00:19:17,277
and wants you to call him back.
217
00:19:20,492 --> 00:19:21,459
- Okay, will do.
218
00:19:24,129 --> 00:19:25,221
So who owns this cabin?
219
00:19:26,265 --> 00:19:27,857
- [Paul] I looked that up.
220
00:19:27,933 --> 00:19:29,764
Aaron Mickowitz.
221
00:19:29,835 --> 00:19:30,995
All paid for.
222
00:19:31,103 --> 00:19:32,195
Taxes are up to date.
223
00:19:33,305 --> 00:19:34,636
- Mind tracking him down?
224
00:19:34,740 --> 00:19:35,707
- [Paul] Sure thing.
225
00:19:39,978 --> 00:19:43,937
- Family, our challenge is a simple one.
226
00:19:45,284 --> 00:19:48,447
Mayor Morgan Amante will soon be taking
227
00:19:48,520 --> 00:19:50,283
drastic measures against the Cartel.
228
00:19:51,323 --> 00:19:52,415
Beginning with the press conference,
229
00:19:52,491 --> 00:19:53,515
it'll be from Tuesday.
230
00:19:54,793 --> 00:19:56,556
Now leveraging your unique talents,
231
00:19:57,663 --> 00:19:59,790
we will intercept him as
he emerges from City Hall
232
00:19:59,865 --> 00:20:01,799
on his way to the event.
233
00:20:01,867 --> 00:20:04,563
And the Patron wants to make it very clear
234
00:20:04,670 --> 00:20:08,299
that a simple abduction
is not the desired option.
235
00:20:08,373 --> 00:20:09,499
- Okay.
236
00:20:09,641 --> 00:20:12,166
So a sniper bullet to the
head then we go have drinks.
237
00:20:13,111 --> 00:20:14,078
- So.
238
00:20:16,114 --> 00:20:18,582
The Patron wishes to use this opportunity
239
00:20:18,650 --> 00:20:20,277
to test out the finest innovation
240
00:20:21,820 --> 00:20:23,617
by the cartel in its entire history.
241
00:20:26,058 --> 00:20:28,925
Team, I present to you the serum.
242
00:20:30,495 --> 00:20:31,860
Lance here has developed this
243
00:20:31,964 --> 00:20:34,797
from very particular
toxins from the world's
244
00:20:34,866 --> 00:20:37,130
most notorious jellyfish and spiders.
245
00:20:37,202 --> 00:20:38,635
- Excuse me.
246
00:20:38,704 --> 00:20:39,671
What does it do?
247
00:20:41,139 --> 00:20:43,004
- The question is, what does it allow?
248
00:20:44,042 --> 00:20:46,203
Unlike conventional paralytic elements,
249
00:20:46,311 --> 00:20:47,938
this formula leaves the sympathetic
250
00:20:48,013 --> 00:20:50,504
nen/ous system unaffected.
251
00:20:50,582 --> 00:20:52,049
- What the hell is he talking about?
252
00:20:52,150 --> 00:20:55,517
- Your heart, lungs, anything automatic.
253
00:20:55,587 --> 00:20:57,282
- Leaving the patient fully paralyzed
254
00:20:57,389 --> 00:20:59,914
and yet entirely sensory capable.
255
00:21:00,025 --> 00:21:01,515
They can even target
a particular vertebrae
256
00:21:01,660 --> 00:21:03,287
and you can still talk.
257
00:21:03,362 --> 00:21:05,557
Or scream if needed.
258
00:21:08,600 --> 00:21:10,568
- What's the point?
259
00:21:10,669 --> 00:21:12,102
- The effect is what matters.
260
00:21:13,505 --> 00:21:16,303
The Patron wishes to send a message.
261
00:21:16,375 --> 00:21:17,740
One that cannot be ignored.
262
00:21:20,746 --> 00:21:21,713
(birds chirping)
263
00:21:21,713 --> 00:21:24,011
(birds chirping)
264
00:21:24,082 --> 00:21:26,607
(somber music)
265
00:21:35,861 --> 00:21:36,691
- [Paul] Hey Alice.
266
00:21:36,762 --> 00:21:38,923
That VIN you gave me is
from a truck in California
267
00:21:39,031 --> 00:21:41,158
that was reported missing two weeks ago.
268
00:21:42,801 --> 00:21:44,132
- Did you get Mr. Mickowitz?
269
00:21:45,971 --> 00:21:47,632
No one has heard from him in two years.
270
00:21:47,739 --> 00:21:51,334
He was last seen driving a
shipment of wine into Canada.
271
00:21:51,410 --> 00:21:52,604
Then he just disappeared.
272
00:21:53,979 --> 00:21:54,946
- Interesting.
273
00:21:55,881 --> 00:21:58,076
- [Paul] So can you tell me
what you found out there?
274
00:22:00,752 --> 00:22:01,719
- Nothing.
275
00:22:02,821 --> 00:22:04,812
I guess I just needed some time
276
00:22:04,923 --> 00:22:07,790
to think about the San Francisco job.
277
00:22:08,760 --> 00:22:11,786
- [Paul] Yeah, and
about leaving us behind.
278
00:22:13,398 --> 00:22:16,162
- Ifl could do their level
of narco work here, I would.
279
00:22:17,069 --> 00:22:18,229
But I can't.
280
00:22:18,303 --> 00:22:19,270
And I need it.
281
00:22:20,172 --> 00:22:22,299
- [Paul] But John needs you.
282
00:22:22,407 --> 00:22:24,898
ls taking off to fight drug cartels
283
00:22:24,976 --> 00:22:26,307
really more important?
284
00:22:27,779 --> 00:22:31,374
Well, whatever you're
doing, our anonymous tip
285
00:22:31,450 --> 00:22:33,315
called back asking about your progress.
286
00:22:34,820 --> 00:22:36,481
- What did you say?
287
00:22:36,588 --> 00:22:38,783
- [Paul] I said we don't
comment on open investigations
288
00:22:38,857 --> 00:22:40,484
and he got pretty angry at that.
289
00:22:41,927 --> 00:22:43,519
How do you want me to deal with him?
290
00:22:44,996 --> 00:22:49,126
- Send him to me next time.
291
00:22:50,268 --> 00:22:52,862
(soda hissing)
292
00:23:10,389 --> 00:23:11,822
- Hello, Carson Empman.
293
00:23:15,327 --> 00:23:17,158
- How do you know my name?
294
00:23:17,229 --> 00:23:19,163
- I know everything about this team.
295
00:23:20,966 --> 00:23:24,766
Names, history, sexual
preferences, everything.
296
00:23:25,837 --> 00:23:27,168
- I don't know much about this new Patron
297
00:23:27,239 --> 00:23:29,901
but this seems like a good
way to get on his bad side.
298
00:23:31,410 --> 00:23:32,707
- Aren't you even curious?
299
00:23:35,747 --> 00:23:36,714
- No.
300
00:23:38,383 --> 00:23:39,350
- Hmm.
301
00:23:41,987 --> 00:23:46,117
Anton Delacroix has beheaded
over 200 individuals.
302
00:23:47,826 --> 00:23:50,624
He also feels no pain
which means he can take
303
00:23:50,695 --> 00:23:53,391
a substantial beating, comes in handy.
304
00:23:56,668 --> 00:23:59,535
Lance Vitoros, the Doctor.
305
00:24:00,839 --> 00:24:02,636
Pre-eminent monster in the cartel
306
00:24:02,707 --> 00:24:04,174
second only to the new Patron.
307
00:24:05,944 --> 00:24:08,242
He likes to say he earned his Doctorate
308
00:24:08,346 --> 00:24:11,315
by studying Nazi
experimentation on the Jews.
309
00:24:13,118 --> 00:24:14,107
And then there's you.
310
00:24:16,521 --> 00:24:19,388
Carson Empman, the ghost.
311
00:24:20,559 --> 00:24:23,392
Seven years contracting for the cartel.
312
00:24:23,462 --> 00:24:26,226
And yet not a single body found.
313
00:24:35,707 --> 00:24:37,470
- What else do you know about me?
314
00:24:39,144 --> 00:24:40,111
- Enough.
315
00:24:47,385 --> 00:24:51,321
(chaotic sounds in background)
316
00:25:12,444 --> 00:25:13,411
You left me to die.
317
00:25:21,186 --> 00:25:23,313
(boards creaking)
318
00:25:23,421 --> 00:25:24,547
- Look at him.
319
00:25:56,955 --> 00:25:59,549
(phone ringing)
320
00:26:03,828 --> 00:26:04,852
- [Wendy] This is Wendy.
321
00:26:04,963 --> 00:26:06,396
- Hello, Wendy.
322
00:26:06,464 --> 00:26:07,954
- [Wendy] Hello, mystery man.
323
00:26:08,033 --> 00:26:09,796
- You work fast, well done.
324
00:26:09,868 --> 00:26:10,994
- [Wendy] Thank you.
325
00:26:11,069 --> 00:26:12,934
You wouldn't believe the
questions that I'm getting.
326
00:26:13,038 --> 00:26:15,836
- Hear from the FBI, no
doubt, don't answer them.
327
00:26:15,907 --> 00:26:16,874
- [Wendy] And ATF.
328
00:26:17,909 --> 00:26:20,104
- You have eight minutes to
get to the bank of payphones
329
00:26:20,211 --> 00:26:22,702
at the southeast corner
of President's Park, go.
330
00:26:22,814 --> 00:26:24,577
- [Wendy] What, in heels, I can't.
331
00:26:24,649 --> 00:26:26,241
- I told you to wear running shoes.
332
00:26:38,897 --> 00:26:41,525
(door creaking)
333
00:27:16,468 --> 00:27:19,096
(phone ringing)
334
00:27:21,272 --> 00:27:22,864
- [Wendy] I am not in that kind of shape.
335
00:27:22,941 --> 00:27:23,908
- Get used to it.
336
00:27:23,975 --> 00:27:25,306
The Feds are tracking your phone calls.
337
00:27:25,410 --> 00:27:26,707
This gives us time to chat.
338
00:27:27,779 --> 00:27:29,269
Here's the game you and I will play.
339
00:27:29,381 --> 00:27:31,872
I do something for you, and
you do something for me.
340
00:27:31,950 --> 00:27:34,316
I gave you a body, so in
exchange, you will add
341
00:27:34,419 --> 00:27:36,284
a set of information on the web article
342
00:27:36,388 --> 00:27:39,016
that first published
Parker's disappearance.
343
00:27:39,090 --> 00:27:40,079
- [Wendy] Strange request.
344
00:27:40,158 --> 00:27:41,750
- Yeah, maybe you.
345
00:27:42,927 --> 00:27:43,621
Are you ready?
346
00:27:43,762 --> 00:27:44,729
Write this down.
347
00:27:45,830 --> 00:27:48,162
Cayman America's Bank Georgetown.
348
00:27:48,266 --> 00:27:49,528
Heidrich.
349
00:27:50,435 --> 00:27:52,096
Lance Vitoros.
350
00:27:53,271 --> 00:27:55,899
12854196.
351
00:27:58,677 --> 00:28:00,042
- [Wendy] Got it.
352
00:28:07,318 --> 00:28:10,253
- You likely know I'm
working with other reporters.
353
00:28:10,321 --> 00:28:11,913
You are all in a competition.
354
00:28:12,957 --> 00:28:16,085
Whoever serves me best,
gets the grand prize.
355
00:28:17,295 --> 00:28:19,729
If you fail, I will replace you.
356
00:28:19,798 --> 00:28:22,926
If you betray me, I pay you a visit
357
00:28:23,001 --> 00:28:25,526
and someone finds your body in six years.
358
00:28:25,670 --> 00:28:27,365
- [Wendy] Don't try and sweet talk me.
359
00:28:28,707 --> 00:28:29,674
What's the prize?
360
00:28:30,842 --> 00:28:32,309
- Has anyone found who killed.
361
00:28:32,377 --> 00:28:34,572
Sacramento mayor Morgan Amante?
362
00:28:34,679 --> 00:28:36,544
- [Wendy] You were a part of that?
363
00:28:36,648 --> 00:28:38,138
You could identify the killers?
364
00:28:39,384 --> 00:28:40,874
- Nice chatting with you, Wendy.
365
00:28:44,889 --> 00:28:47,585
(alarm sounding)
366
00:28:49,627 --> 00:28:51,788
(beeping)
367
00:29:08,246 --> 00:29:10,714
- [Paul] Alice, you gotta
tell me what's going on.
368
00:29:12,917 --> 00:29:15,181
Why haven't you told
John about San Francisco?
369
00:29:17,388 --> 00:29:20,050
I'm sure he could tell you
why there's no point to it.
370
00:29:23,228 --> 00:29:26,163
- Goddamit Paul, he's
not changing my mind.
371
00:29:26,231 --> 00:29:29,325
- [Paul] I know you want revenge
for what happened to him.
372
00:29:29,400 --> 00:29:30,162
But,
373
00:29:30,235 --> 00:29:31,600
- But what?
374
00:29:31,736 --> 00:29:33,101
- [Paul] But he sold drugs for Chutro
375
00:29:33,204 --> 00:29:33,966
and he got caught.
376
00:29:34,038 --> 00:29:36,131
It was his choice not
to take the plea deal.
377
00:29:37,742 --> 00:29:39,676
- Yeah, but they got to him.
378
00:29:39,744 --> 00:29:41,371
They threatened him.
379
00:29:42,280 --> 00:29:46,114
And now he's hard.
380
00:29:46,217 --> 00:29:48,412
He's lost.
381
00:29:49,454 --> 00:29:50,751
It ruined him, Paul.
382
00:29:51,623 --> 00:29:54,217
- [Paul] That's why he needs you.
383
00:29:54,292 --> 00:29:57,090
So talk to him, Alice, all right?
384
00:29:57,195 --> 00:29:59,220
See what he has to say about all of this.
385
00:29:59,297 --> 00:30:00,821
- You know, that's a good idea.
386
00:30:04,803 --> 00:30:06,395
- Okay, let's do a round of contingencies.
387
00:30:06,471 --> 00:30:07,597
- Jesus, Sergio.
388
00:30:08,807 --> 00:30:10,399
I think we got it by now.
389
00:30:10,475 --> 00:30:12,272
-Aplan, Anton.
390
00:30:13,444 --> 00:30:15,810
A plan is nothing more
than a beautiful dream.
391
00:30:15,914 --> 00:30:18,382
Preparation is facing your nightmares.
392
00:30:19,884 --> 00:30:22,182
Let's see how we do when
things go wrong, okay?
393
00:30:26,057 --> 00:30:27,422
All right.
394
00:30:27,492 --> 00:30:29,790
Presence of additional police units.
395
00:30:29,894 --> 00:30:32,522
- Escalate the hostility
and create urgency.
396
00:30:32,597 --> 00:30:33,621
- Good.
397
00:30:33,731 --> 00:30:36,598
And who evaluates effectiveness of this?
398
00:30:36,668 --> 00:30:38,192
-|do.
399
00:30:38,303 --> 00:30:40,066
On approach, I call Lance.
400
00:30:40,138 --> 00:30:41,105
- Excellent.
401
00:30:42,240 --> 00:30:44,572
And if the subterfuge
is still not successful?
402
00:30:49,347 --> 00:30:50,109
Anton!
403
00:30:50,181 --> 00:30:52,649
- I detonate the explosives
in the trash bin.
404
00:30:52,750 --> 00:30:55,344
Jesus, man, why is this
shit so complicated?
405
00:30:55,420 --> 00:30:57,445
Why can't we just kill the motherfucker?
406
00:31:04,295 --> 00:31:05,319
- Even in here, Anton.
407
00:31:08,132 --> 00:31:09,429
I can smell the vines and the barells.
408
00:31:09,500 --> 00:31:10,933
This is heaven!
409
00:31:11,002 --> 00:31:13,300
The Patron told me
personally on his deathbed
410
00:31:13,371 --> 00:31:15,703
that if we succeed, this
is once again all mine.
411
00:31:18,009 --> 00:31:18,976
But if we fail,
412
00:31:21,179 --> 00:31:22,669
oh Anton, if we fail.
413
00:31:25,216 --> 00:31:26,740
Lance, would you like
to explain to the team
414
00:31:26,851 --> 00:31:28,045
what you told me?
415
00:31:28,152 --> 00:31:29,949
-Ah, of course.
416
00:31:33,324 --> 00:31:36,316
Sergio has two daughters
that he loves very much
417
00:31:36,394 --> 00:31:38,157
but he hasn't seen in quite a while.
418
00:31:40,865 --> 00:31:42,730
You'd be tied to a table,
419
00:31:42,834 --> 00:31:43,960
blindfolded and gagged.
420
00:31:47,205 --> 00:31:49,400
Your precious little angels
wouldn't be able to hear you.
421
00:31:50,308 --> 00:31:52,105
They'll be stuffed in a burlap sack
422
00:31:52,176 --> 00:31:54,610
and we pour in starving rats.
423
00:31:56,648 --> 00:32:00,106
Now these rats, they would eat ravenously.
424
00:32:01,920 --> 00:32:04,252
Tearing at the nubile
flesh of your daughters.
425
00:32:06,591 --> 00:32:09,355
And when their cries became whimpers,
426
00:32:11,896 --> 00:32:14,160
they would nibble till
there was nothing left.
427
00:32:15,600 --> 00:32:16,794
- Okay, that's.
428
00:32:24,742 --> 00:32:25,709
So you can see
429
00:32:27,745 --> 00:32:29,906
that if you succeed you
have everything made.
430
00:32:31,582 --> 00:32:32,606
But if we fail, Anton.
431
00:32:37,855 --> 00:32:39,652
It's all right with you, we go again?
432
00:33:08,119 --> 00:33:09,780
(phone ringing)
433
00:33:09,887 --> 00:33:12,481
- [Wendy] Can't you pick any place closer?
434
00:33:12,557 --> 00:33:16,152
- No, there aren't many
banks of payphones left.
435
00:33:16,260 --> 00:33:18,922
And I kinda like making you run.
436
00:33:18,997 --> 00:33:20,487
- [Wendy] I enjoy the exercise.
437
00:33:22,100 --> 00:33:24,568
So, what happens next?
438
00:33:24,635 --> 00:33:27,001
- You're staying on schedule
so you get another body.
439
00:33:27,105 --> 00:33:28,970
Her name's Catherine Gronberg.
440
00:33:29,073 --> 00:33:30,540
She's in Connecticut.
441
00:33:30,641 --> 00:33:32,438
Died July 12, 2011.
442
00:33:32,510 --> 00:33:34,171
- [Wendy] Wait a minute, Gronberg.
443
00:33:35,847 --> 00:33:38,839
Wasn't she that bitchy
wine magazine editor?
444
00:33:38,950 --> 00:33:40,941
- Wow, Wendy, you really know your stuff.
445
00:33:42,186 --> 00:33:43,153
Yeah.
446
00:33:43,921 --> 00:33:47,857
She's in the northeast corner
of Ashton Park in Brighton.
447
00:33:47,925 --> 00:33:50,519
- [Wendy] Northeast corner
of Ashton Park Brighton.
448
00:33:50,595 --> 00:33:53,189
Got it, you'll see it
in tomorrow's edition.
449
00:33:53,264 --> 00:33:54,231
- Thank you, Wendy.
450
00:34:03,775 --> 00:34:06,403
(phone ringing)
451
00:34:07,478 --> 00:34:08,445
- [John] Hey mom.
452
00:34:08,513 --> 00:34:10,276
- Hi John, you got a second?
453
00:34:10,348 --> 00:34:12,179
- [John] Yeah, on a smoke break.
454
00:34:12,283 --> 00:34:14,080
- Yeah I forgot that you,
455
00:34:14,152 --> 00:34:15,779
- [John] Better than shooting heroin, mom.
456
00:34:15,853 --> 00:34:18,617
Yeah Greg, I'll be right there.
457
00:34:18,689 --> 00:34:20,958
So, you finally gonna
tell me what's going on?
458
00:34:20,958 --> 00:34:22,220
- Look, I need your help.
459
00:34:23,361 --> 00:34:24,962
Do you remember a story in
the news a few weeks back
460
00:34:24,962 --> 00:34:27,226
about a hitman that was
confessing his kills?
461
00:34:28,132 --> 00:34:30,657
- [John] Why the hell are
you calling me about this?
462
00:34:31,736 --> 00:34:34,762
- That guy was trying to
take down the Chutro cartel
463
00:34:34,872 --> 00:34:36,567
and I'm trying to figure
out how he was doing it.
464
00:34:36,674 --> 00:34:37,504
- [John] Jesus, mom.
465
00:34:37,575 --> 00:34:39,065
Do you know what would happen to me
466
00:34:39,177 --> 00:34:42,305
if the cartel found out I
was talking to the police?
467
00:34:42,380 --> 00:34:44,905
Don't ever call me about this.
468
00:34:45,016 --> 00:34:47,610
- Dammit.
469
00:34:48,886 --> 00:34:50,183
- [Paul] Alice.
470
00:34:50,254 --> 00:34:52,950
(can clanging)
471
00:34:53,057 --> 00:34:54,490
- Yeah?
472
00:34:54,559 --> 00:34:56,720
- [Paul] That same guy called again.
473
00:34:56,828 --> 00:34:58,659
Asked for the same update.
474
00:34:58,763 --> 00:35:00,526
- Why didn't you send him to me?
475
00:35:00,598 --> 00:35:03,396
- [Paul] Because he threatened you, Alice.
476
00:35:03,501 --> 00:35:05,662
Said that two men would arrive
before dark and kill you
477
00:35:05,736 --> 00:35:07,761
if you didn't report what you found.
478
00:35:07,872 --> 00:35:10,739
So you wanna tell me what
the hell is going on?
479
00:35:12,677 --> 00:35:13,974
- Okay, it's probably,
480
00:35:14,078 --> 00:35:16,012
- [Paul] I called Sistek.
481
00:35:16,080 --> 00:35:17,877
He sounded angry with you.
482
00:35:17,949 --> 00:35:19,974
He wants to know what
you're doing out there.
483
00:35:20,084 --> 00:35:22,746
So since he's your new
boss, you better call.
484
00:35:24,956 --> 00:35:26,480
- Okay, don't worry, I got it.
485
00:35:42,573 --> 00:35:45,007
(can hissing)
486
00:35:49,247 --> 00:35:51,738
(somber music)
487
00:36:01,058 --> 00:36:02,025
- Mind ifl sit?
488
00:36:03,928 --> 00:36:04,895
- Help yourself.
489
00:36:08,666 --> 00:36:10,998
- You're a bit more
agreeable to my presence.
490
00:36:12,270 --> 00:36:13,635
- You're a part of the team.
491
00:36:15,006 --> 00:36:16,701
Guess a rather well informed part.
492
00:36:21,913 --> 00:36:25,007
- I was sent from Bogota to review
493
00:36:25,082 --> 00:36:27,346
as well as assist in the operation.
494
00:36:27,451 --> 00:36:28,475
- Bogota?
495
00:36:28,586 --> 00:36:30,713
So you have the ear of the Patron?
496
00:36:30,788 --> 00:36:32,722
(cork popping)
497
00:36:32,790 --> 00:36:34,417
- Something like that.
498
00:36:42,500 --> 00:36:43,694
Care for a glass?
499
00:36:44,869 --> 00:36:47,895
- (laughing) No thanks.
500
00:36:49,273 --> 00:36:51,366
- Wine too nuanced a taste for you?
501
00:36:53,377 --> 00:36:54,708
- No, it's a,
502
00:36:56,714 --> 00:36:57,681
it's the insult.
503
00:36:59,383 --> 00:37:00,350
- The insult?
504
00:37:02,486 --> 00:37:03,453
- May I?
505
00:37:09,827 --> 00:37:11,021
Take a look at these two.
506
00:37:12,663 --> 00:37:15,996
The wine has been so carefully cultivated,
507
00:37:16,067 --> 00:37:19,730
crafted, blended and aged all to achieve
508
00:37:19,837 --> 00:37:22,863
this particular taste that
we are supposed to celebrate.
509
00:37:24,141 --> 00:37:26,075
For 800 bucks a bottle, no less.
510
00:37:27,345 --> 00:37:30,712
- 1200 actually, but go on.
511
00:37:33,584 --> 00:37:34,778
-And you have this beer.
512
00:37:36,587 --> 00:37:40,216
Made well and with care, but not,
513
00:37:40,324 --> 00:37:42,292
as many would say, special.
514
00:37:43,828 --> 00:37:44,795
-And?
515
00:37:47,898 --> 00:37:49,695
-And then I shoot them both in the head.
516
00:37:59,377 --> 00:38:02,073
People see the wine as a tragedy
517
00:38:02,179 --> 00:38:04,340
while the beer, the
beer is an afterthought.
518
00:38:08,686 --> 00:38:10,984
I have one glass of beer
a day and I savor it.
519
00:38:12,189 --> 00:38:13,656
And there it is on the ground.
520
00:38:16,560 --> 00:38:17,527
Lost.
521
00:38:29,440 --> 00:38:32,375
It's the effect we have
on the world that matters.
522
00:38:32,443 --> 00:38:34,775
Whether you're the wine or the beer.
523
00:38:38,282 --> 00:38:40,113
And then to savor what suits us best.
524
00:38:48,926 --> 00:38:51,394
(tense music)
525
00:39:05,409 --> 00:39:06,277
(phone ringing)
526
00:39:06,277 --> 00:39:08,040
(phone ringing)
527
00:39:12,016 --> 00:39:13,278
- [Wendy] Hello.
528
00:39:13,351 --> 00:39:14,545
- Good morning, sunshine.
529
00:39:15,953 --> 00:39:18,615
- [Wendy] How did you get my home number?
530
00:39:18,689 --> 00:39:20,213
And why are you calling me?
531
00:39:20,324 --> 00:39:23,691
Jesus, you know I'm an
evening edition woman, right?
532
00:39:23,794 --> 00:39:25,284
- Get your computer.
533
00:39:25,429 --> 00:39:26,589
- [Wendy] Bossy and rude.
534
00:39:30,167 --> 00:39:32,135
Wait, you wanna do a video conference?
535
00:39:32,203 --> 00:39:33,170
- Just accept.
536
00:39:43,280 --> 00:39:44,611
- Why can't I see you?
537
00:39:44,682 --> 00:39:46,149
- That's not part of the deal.
538
00:39:47,351 --> 00:39:49,376
Post the next batch of terms on the story
539
00:39:49,487 --> 00:39:51,682
printed the day after
Catherine went missing.
540
00:39:52,723 --> 00:39:55,658
- You didn't need to
see me to tell me that.
541
00:39:55,726 --> 00:39:58,718
- No, but to trust you I
need to be able to look you
542
00:39:58,829 --> 00:39:59,796
in the eye.
543
00:40:01,999 --> 00:40:04,297
- Does this mean I get the key?
544
00:40:06,871 --> 00:40:07,838
- The key to what?
545
00:40:08,839 --> 00:40:10,101
- To your apartment.
546
00:40:10,174 --> 00:40:11,505
To this matrix dummy.
547
00:40:13,377 --> 00:40:16,710
I've seen criminal organizations
use this method before.
548
00:40:16,814 --> 00:40:17,781
-All in good time.
549
00:40:18,883 --> 00:40:20,373
- You better hurry.
550
00:40:20,484 --> 00:40:23,647
The Chutro cartel is
scouring the earth for you.
551
00:40:23,721 --> 00:40:24,881
- Yeah, I expected that.
552
00:40:26,690 --> 00:40:27,657
- So what happens?
553
00:40:28,726 --> 00:40:30,159
Why did you turn?
554
00:40:30,227 --> 00:40:31,194
- I didn't turn.
555
00:40:32,730 --> 00:40:35,324
They killed a woman who needed my help.
556
00:40:35,399 --> 00:40:37,993
We did the Amante job, split up.
557
00:40:39,270 --> 00:40:40,362
The next thing I hear,
558
00:40:44,041 --> 00:40:45,065
so I am responding.
559
00:40:46,710 --> 00:40:48,177
- I love a romantic.
560
00:40:49,680 --> 00:40:51,147
- Just get back to work.
561
00:41:00,357 --> 00:41:03,155
(water splashing)
562
00:41:04,462 --> 00:41:05,429
Who is it?
563
00:41:08,265 --> 00:41:10,733
(tense music)
564
00:41:23,481 --> 00:41:25,244
I know why Anton and Lance are here.
565
00:41:27,284 --> 00:41:28,376
What makes you special?
566
00:41:29,386 --> 00:41:31,854
- Sometimes a kill is a
matter of sleight of hand.
567
00:41:33,824 --> 00:41:36,759
- (laughing) I don't follow.
568
00:41:36,827 --> 00:41:39,921
- I'm the distraction while my partner
569
00:41:39,997 --> 00:41:40,964
finishes the job.
570
00:41:43,234 --> 00:41:47,364
- What does that make me?
571
00:41:48,672 --> 00:41:50,833
- Do you wanna find out?
572
00:42:06,156 --> 00:42:09,683
- [Carson] I think you better leave.
573
00:42:38,289 --> 00:42:40,757
(can hissing)
574
00:42:44,695 --> 00:42:47,493
(phone vibrating)
575
00:42:50,367 --> 00:42:51,334
- Sheriff Dreyer.
576
00:42:52,803 --> 00:42:53,929
- [Man] Hello, Alice.
577
00:42:55,139 --> 00:42:56,106
- Bob, is that you?
578
00:42:57,141 --> 00:42:59,336
- [Man] I see that our
calls to your husband
579
00:42:59,410 --> 00:43:00,775
have been ineffective.
580
00:43:01,712 --> 00:43:02,679
- Who is this?
581
00:43:03,847 --> 00:43:05,474
- [Man] Alice, this is the Patron.
582
00:43:06,750 --> 00:43:10,208
I know you have found Carson Empman
583
00:43:10,321 --> 00:43:12,983
and have seen the
punishment inflicted on him.
584
00:43:14,325 --> 00:43:17,158
So why have you not reported
anything to this effect?
585
00:43:18,028 --> 00:43:18,790
- I'm sorry but I...
586
00:43:18,862 --> 00:43:20,227
- [Patron] You have one thing to do.
587
00:43:20,931 --> 00:43:25,391
Call Rachel Sovich at
the Associated Press,
588
00:43:25,502 --> 00:43:29,632
identify yourself and tell
her what you have found.
589
00:43:31,742 --> 00:43:33,266
You understand?
590
00:43:34,445 --> 00:43:36,106
- What will you do if I don't?
591
00:43:36,213 --> 00:43:40,172
- [Patron] (chuckling)
Alice, do not risk hell
592
00:43:40,250 --> 00:43:43,378
for a ghost. (beeping)
593
00:44:03,140 --> 00:44:04,107
- What?
594
00:44:08,979 --> 00:44:09,946
Really?
595
00:44:10,914 --> 00:44:11,881
Where?
596
00:44:16,220 --> 00:44:17,517
No fucking way.
597
00:44:18,822 --> 00:44:19,982
Shoots through the ribs.
598
00:44:21,125 --> 00:44:24,151
- (laughing) Very good.
599
00:44:25,896 --> 00:44:26,920
Okay Clarissa, you're up.
600
00:44:26,997 --> 00:44:28,794
- No, me next.
601
00:44:29,767 --> 00:44:30,756
Not yet convinced.
602
00:44:49,186 --> 00:44:50,153
- Okay.
603
00:44:52,756 --> 00:44:53,723
Good luck.
604
00:44:55,125 --> 00:44:56,092
- You'll need it.
605
00:44:58,595 --> 00:44:59,562
- Ready, gentlemen?
606
00:45:01,031 --> 00:45:01,998
- Ready.
607
00:45:08,439 --> 00:45:09,406
- Ready.
608
00:45:11,208 --> 00:45:12,368
- Okay then, go forward.
609
00:45:23,520 --> 00:45:24,487
- Anton.
610
00:45:28,492 --> 00:45:29,459
Anton!
611
00:45:33,797 --> 00:45:34,991
Anton, goddamit!
612
00:45:38,235 --> 00:45:39,725
(laughing)
613
00:45:39,837 --> 00:45:41,429
- Just as I thought.
614
00:45:48,078 --> 00:45:49,045
- Thought what?
615
00:45:51,582 --> 00:45:52,549
- Asshole.
616
00:45:54,318 --> 00:45:55,444
- Right cheek, actually.
617
00:45:58,322 --> 00:45:59,084
- Good work.
618
00:45:59,156 --> 00:46:01,124
Lance, you are paralyzed.
619
00:46:01,191 --> 00:46:02,624
Okay, let's go get some lunch.
620
00:46:04,995 --> 00:46:05,962
- Wait.
621
00:46:12,069 --> 00:46:14,333
I think I finally figured
you out, Clarissa.
622
00:46:14,404 --> 00:46:15,598
- Lance, do not tell her.
623
00:46:17,941 --> 00:46:18,908
- You wanna be free.
624
00:46:21,278 --> 00:46:22,245
Confinement.
625
00:46:23,781 --> 00:46:24,748
That's your fear.
626
00:46:28,852 --> 00:46:30,649
I wouldn't touch a hair on your head.
627
00:46:32,122 --> 00:46:34,886
We'd wrap you in carpet,
duct tape it tight
628
00:46:36,026 --> 00:46:38,517
and give you air and an IV,
629
00:46:38,595 --> 00:46:41,291
shove you in a box and
bury you underground.
630
00:46:41,398 --> 00:46:42,922
- Lance, enough!
631
00:46:45,803 --> 00:46:47,634
- You would try to stay calm at first.
632
00:46:49,973 --> 00:46:52,908
Then you would panic and
fight to move even an inch.
633
00:46:55,379 --> 00:46:56,846
Then you would pass out exhausted
634
00:46:56,914 --> 00:47:01,044
just to wake to the true
nightmare of no escape again
635
00:47:03,420 --> 00:47:07,789
and again and again.
636
00:47:07,891 --> 00:47:08,880
- I'll remember that.
637
00:47:21,071 --> 00:47:23,335
(phone ringing)
638
00:47:23,407 --> 00:47:25,102
- [Man] Federal Bureau of Investigation.
639
00:47:25,175 --> 00:47:26,836
Special Agent Sistek.
640
00:47:26,944 --> 00:47:28,206
- Bob, it's Alice.
641
00:47:28,278 --> 00:47:29,905
Both Paul and I have
received very disturbing
642
00:47:29,980 --> 00:47:32,414
death threats from an anonymous caller.
643
00:47:32,482 --> 00:47:34,347
Is there anything you can
do to track down this guy?
644
00:47:34,451 --> 00:47:37,113
- [Bob] Alice, it's about
time you contacted me.
645
00:47:37,187 --> 00:47:39,212
What the hell do you think
you're doing out there?
646
00:47:41,191 --> 00:47:41,953
- I don't know.
647
00:47:42,025 --> 00:47:44,118
- [Bob] What's funny is I got a call too.
648
00:47:44,194 --> 00:47:46,560
A source of mine says you
found a cartel hitman.
649
00:47:47,631 --> 00:47:50,156
The cartel hitman, is that true?
650
00:47:54,104 --> 00:47:56,937
- I don't know what I found.
651
00:47:59,877 --> 00:48:02,675
(phone vibrating)
652
00:48:04,348 --> 00:48:05,315
John?
653
00:48:06,149 --> 00:48:07,946
- [John] Hey, sorry about before.
654
00:48:08,886 --> 00:48:11,252
Hearing the word Chutro
just makes me angry.
655
00:48:13,357 --> 00:48:14,449
- I know.
656
00:48:14,524 --> 00:48:15,491
And I'm sorry.
657
00:48:16,226 --> 00:48:18,091
- [John] I checked up
on the hitman for you.
658
00:48:18,195 --> 00:48:21,062
This guy's plan was incredible.
659
00:48:21,164 --> 00:48:22,529
- What was he trying to do?
660
00:48:22,633 --> 00:48:24,624
- [John] He was sharing
the financial information
661
00:48:24,701 --> 00:48:27,568
of the team that assassinated
that mayor Amante.
662
00:48:29,239 --> 00:48:31,036
Reporters have published
their names, bank accounts,
663
00:48:31,141 --> 00:48:32,802
routing numbers, transaction IDs.
664
00:48:32,876 --> 00:48:34,673
But in unconnected pieces.
665
00:48:38,348 --> 00:48:39,610
- Did it work?
666
00:48:39,683 --> 00:48:41,480
- [John] No, he didn't provide a key.
667
00:48:43,387 --> 00:48:44,251
- Key, what do you mean?
668
00:48:44,354 --> 00:48:46,379
- [John] The key is how
you connect everything.
669
00:48:46,490 --> 00:48:50,187
It's how drug agents
communicate anonymously.
670
00:48:50,260 --> 00:48:51,955
Four random words they search for
671
00:48:52,062 --> 00:48:54,690
that returns one page that
links it all together.
672
00:48:56,400 --> 00:48:58,595
- What would you use to make the key?
673
00:48:58,702 --> 00:48:59,964
- [John] I think he was
using the names of those
674
00:49:00,037 --> 00:49:00,867
in the hit squad.
675
00:49:00,938 --> 00:49:02,599
But he only published three.
676
00:49:02,706 --> 00:49:05,334
Empman, Vitoros and Delacroix.
677
00:49:06,410 --> 00:49:08,002
If someone could find that fourth name,
678
00:49:08,078 --> 00:49:10,706
they might be able to
finish what he started.
679
00:49:10,847 --> 00:49:13,645
Just be careful, okay?
680
00:49:13,717 --> 00:49:15,207
- I will.
681
00:49:15,285 --> 00:49:16,274
Thanks for your help.
682
00:49:21,224 --> 00:49:22,191
Four words.
683
00:49:38,442 --> 00:49:40,967
(somber music)
684
00:49:50,153 --> 00:49:51,120
- Fuck him.
685
00:50:15,012 --> 00:50:15,979
- Who was the woman?
686
00:50:20,317 --> 00:50:21,341
- I was married once.
687
00:50:24,921 --> 00:50:26,548
- So you have a heart after all.
688
00:50:30,293 --> 00:50:33,285
- (exhaling) Not anymore.
689
00:50:38,635 --> 00:50:40,796
- [Clarissa] I'm sorry,
it's none of my business.
690
00:50:48,478 --> 00:50:49,445
- Her name was Abby.
691
00:50:52,382 --> 00:50:53,872
We were out in the backcountry.
692
00:50:55,719 --> 00:50:57,744
Hunting, we've been drinking.
693
00:50:59,289 --> 00:51:00,256
I was drunk.
694
00:51:02,359 --> 00:51:03,326
My gun went off.
695
00:51:04,728 --> 00:51:06,059
Caught her right in the gut.
696
00:51:09,332 --> 00:51:10,629
I couldn't stop the bleeding.
697
00:51:13,403 --> 00:51:14,370
I left camp.
698
00:51:19,242 --> 00:51:21,608
By the time I got back, it was too late.
699
00:51:24,848 --> 00:51:26,645
Her face all contorted from the pain.
700
00:51:31,988 --> 00:51:32,955
What I wish is,
701
00:51:34,658 --> 00:51:36,023
I wish I would have just gone back,
702
00:51:36,093 --> 00:51:38,789
snuck back in and put a bullet
in the back of her head.
703
00:51:40,497 --> 00:51:41,964
She never would have known
704
00:51:42,032 --> 00:51:43,659
and she never would have suffered.
705
00:51:47,370 --> 00:51:49,395
Killing people quickly
is the closest thing
706
00:51:49,506 --> 00:51:51,531
to good I know how to do.
707
00:52:09,292 --> 00:52:11,658
(whimpering)
708
00:52:14,064 --> 00:52:16,692
(chaotic music)
709
00:52:18,135 --> 00:52:20,831
(alarm sounding)
710
00:52:25,876 --> 00:52:28,344
(tense music)
711
00:52:57,674 --> 00:52:58,641
Can I help you?
712
00:52:59,743 --> 00:53:02,075
- Yeah, you own this place?
713
00:53:02,145 --> 00:53:03,112
- My uncle does.
714
00:53:04,481 --> 00:53:05,948
- That's funny.
715
00:53:06,016 --> 00:53:07,040
We've been by here a few times
716
00:53:07,150 --> 00:53:10,119
and we've never seen anybody
check up on it before.
717
00:53:10,187 --> 00:53:11,154
- Well here I am.
718
00:53:13,924 --> 00:53:16,552
- So we don't think you own this place.
719
00:53:16,626 --> 00:53:19,060
And we need it.
720
00:53:19,129 --> 00:53:20,323
We'd rather not kill you.
721
00:53:21,431 --> 00:53:22,864
Gunshots attract the kind of attention
722
00:53:22,933 --> 00:53:24,195
that we don't need right now.
723
00:53:32,475 --> 00:53:33,908
Look.
724
00:53:33,977 --> 00:53:36,775
We just need a place to
lay low for a couple days.
725
00:53:36,846 --> 00:53:38,211
If it's all the same to you,
726
00:53:40,517 --> 00:53:41,609
how about that gun of yours?
727
00:53:51,061 --> 00:53:53,427
(gun firing)
728
00:54:09,646 --> 00:54:11,978
(phone vibrating)
729
00:54:12,048 --> 00:54:13,879
- John, you won't believe
what I figured out.
730
00:54:13,984 --> 00:54:15,611
- [John] Mom, I looked into this some more
731
00:54:15,685 --> 00:54:17,118
and you can be in some trouble.
732
00:54:17,220 --> 00:54:19,415
- He's not looking to
expose the hit squad.
733
00:54:19,522 --> 00:54:20,955
He's looking to expose everything.
734
00:54:21,024 --> 00:54:23,185
- [John] I need you to
think about your safety.
735
00:54:23,260 --> 00:54:24,591
They could be listening to you right now!
736
00:54:24,694 --> 00:54:27,288
- Every kill he confessed to
is related to wine in some way.
737
00:54:27,364 --> 00:54:30,390
He's giving us a map to how
the entire system worked.
738
00:54:30,500 --> 00:54:34,300
Distributors, politicians,
even goddamn wine reviewers.
739
00:54:34,371 --> 00:54:35,338
- [John] System?
740
00:54:35,405 --> 00:54:36,394
What system?
741
00:54:36,506 --> 00:54:40,602
- The Aguilamonte winery is
a gigantic money Iaunderer.
742
00:54:40,677 --> 00:54:41,871
And through the other contract killers,
743
00:54:41,945 --> 00:54:44,038
he's tying together the entire.
744
00:54:44,114 --> 00:54:46,082
Chutro financial organization.
745
00:54:46,182 --> 00:54:47,706
- [John] Mom, stop.
746
00:54:49,452 --> 00:54:51,044
I need you to be quiet
and forget everything
747
00:54:51,121 --> 00:54:52,554
you just said.
748
00:54:52,622 --> 00:54:53,953
- John, this is huge, I,
749
00:54:54,057 --> 00:54:54,989
- [John] Mom!
750
00:54:55,058 --> 00:54:56,082
Didn't you hear about what happened
751
00:54:56,192 --> 00:54:59,059
to those newspaper reporters
that Empman was working with?
752
00:54:59,963 --> 00:55:00,930
- No, I didn't.
753
00:55:03,133 --> 00:55:05,328
- [John] You don't know
how bad these people are.
754
00:55:10,206 --> 00:55:12,970
(phone ringing)
755
00:55:13,043 --> 00:55:14,408
- [Woman] Washington Herald.
756
00:55:15,612 --> 00:55:17,739
- Hey, Wendy Ludlow please.
757
00:55:20,050 --> 00:55:21,244
- [Woman] Oh Jesus.
758
00:55:21,318 --> 00:55:22,478
- Ma'am is everything all right?
759
00:55:22,585 --> 00:55:24,883
- [Woman] She's, Miss Ludlow is missing.
760
00:55:28,058 --> 00:55:29,218
- What are you talking about?
761
00:55:29,292 --> 00:55:31,658
- [Woman] Are you the
man she was working with?
762
00:55:34,230 --> 00:55:35,197
- Where's Wendy?
763
00:55:36,633 --> 00:55:39,158
- [Woman] They told me to read you this.
764
00:55:39,302 --> 00:55:41,827
Carson, give up if you
want to save her life.
765
00:55:43,239 --> 00:55:44,900
Orwait and have both of you suffer.
766
00:55:44,974 --> 00:55:45,941
- Oh shit.
767
00:55:49,012 --> 00:55:51,207
(phone ringing)
768
00:55:51,314 --> 00:55:52,975
- [Man] This is a police recording.
769
00:55:53,083 --> 00:55:54,015
If you have information
770
00:55:54,084 --> 00:55:55,881
on the whereabouts of Mitch Verplank,
771
00:55:55,952 --> 00:55:57,476
please contact the Dallas F...
772
00:56:08,131 --> 00:56:10,759
(phone ringing)
773
00:56:13,203 --> 00:56:14,033
- [Man] Sacramento Trmes.
774
00:56:14,137 --> 00:56:15,468
- Manuel Cortez please.
775
00:56:17,774 --> 00:56:19,605
- [Bob] This is Special Agent Sistek.
776
00:56:19,676 --> 00:56:21,166
Who am I speaking with, please?
777
00:56:23,480 --> 00:56:26,643
- I need to speak with Manuel Cortez now.
778
00:56:28,118 --> 00:56:31,576
- [Bob] So, you must be Carson.
779
00:56:31,654 --> 00:56:33,849
Looks like the Patron
got ahead of your game.
780
00:56:35,325 --> 00:56:36,292
- Is he alive?
781
00:56:37,160 --> 00:56:38,491
- [Bob] That's very hard to say.
782
00:56:39,396 --> 00:56:41,330
This newspaper received
a video this morning
783
00:56:41,398 --> 00:56:43,525
showing staff reporter Manuel Cortez
784
00:56:43,633 --> 00:56:46,227
being wrapped in cowhide
and strung up over a fire.
785
00:56:47,203 --> 00:56:49,330
You spoke with this
man yesterday, correct?
786
00:56:52,208 --> 00:56:53,140
- Yes.
787
00:56:53,209 --> 00:56:54,335
- [Bob] Well the video continued to show.
788
00:56:54,411 --> 00:56:58,507
Mr. Cortez being roasted
alive for over three hours.
789
00:57:01,251 --> 00:57:05,881
I think it's about time
for you to help us out.
790
00:57:05,989 --> 00:57:08,457
(tense music)
791
00:57:51,601 --> 00:57:52,795
- What are they doing with him?
792
00:57:54,037 --> 00:57:55,732
- [Lance] It's one of our lab rats.
793
00:57:56,706 --> 00:57:58,401
- I thought the serum was finished.
794
00:57:59,409 --> 00:58:01,172
- They want to get the dosage right.
795
00:58:04,447 --> 00:58:05,414
- Who is he?
796
00:58:07,617 --> 00:58:09,414
- Someone who didn't successfully curry
797
00:58:09,486 --> 00:58:11,147
the Patron's favor, I would guess.
798
00:58:14,457 --> 00:58:16,322
Tell me about you and Clarissa.
799
00:58:21,631 --> 00:58:23,656
- Has your sixth sense figured me out yet?
800
00:58:24,834 --> 00:58:27,462
- Not yet, but soon.
801
00:58:30,573 --> 00:58:32,268
Has Sergio given you his pitch yet?
802
00:58:38,515 --> 00:58:40,039
- Pitch? No.
803
00:58:42,752 --> 00:58:44,049
- I imagine that you'll accept.
804
00:58:45,421 --> 00:58:48,390
You have a talent for suffering I think
805
00:58:48,458 --> 00:58:50,255
that you've yet to appreciate.
806
00:58:52,762 --> 00:58:54,093
It was years ago, there
was a method I heard of
807
00:58:54,163 --> 00:58:55,790
that I thought was quite brilliant.
808
00:58:57,367 --> 00:58:58,857
Takesjust one bullet.
809
00:59:00,136 --> 00:59:02,400
You hit a precise spot in the abdomen.
810
00:59:03,873 --> 00:59:05,841
Severs the intercostal nen/e.
811
00:59:05,942 --> 00:59:07,739
It's excruciating pain, a slow bleed out.
812
00:59:07,810 --> 00:59:11,576
But the mastery was in the performance.
813
00:59:14,017 --> 00:59:15,507
You staged it as an accident.
814
00:59:18,821 --> 00:59:20,755
You told her you were gonna go get help
815
00:59:20,823 --> 00:59:23,656
but you gave her hope
so that she would endure
816
00:59:23,726 --> 00:59:26,559
for as long as possible,
as long as her strength
817
00:59:26,663 --> 00:59:28,130
would hold out.
818
00:59:31,568 --> 00:59:33,399
Then you came back at the last moment
819
00:59:35,038 --> 00:59:37,029
just to laugh at her before she dies.
820
00:59:45,248 --> 00:59:47,045
Suffering is such a complex emotion.
821
00:59:49,752 --> 00:59:51,617
There's so many shapes, colors.
822
00:59:53,923 --> 00:59:55,015
It's beautiful really.
823
00:59:58,995 --> 01:00:03,125
You should embrace this talent of yours.
824
01:00:18,448 --> 01:00:21,076
(phone beeping)
825
01:00:22,352 --> 01:00:24,047
(phone ringing)
826
01:00:24,187 --> 01:00:25,848
- [Woman] Office of the mayor.
827
01:00:25,922 --> 01:00:27,116
- Margaret Amante please.
828
01:00:28,391 --> 01:00:30,052
- [Woman] May I ask who's calling?
829
01:00:32,362 --> 01:00:34,330
- I am the man who murdered her husband.
830
01:00:35,398 --> 01:00:36,160
- [Woman] It's him.
831
01:00:36,232 --> 01:00:37,096
- Connect me in 30 seconds.
832
01:00:37,200 --> 01:00:39,634
If she wants me caught,
I only speak to her.
833
01:00:46,776 --> 01:00:48,243
- [Woman] She will speak to you.
834
01:00:48,378 --> 01:00:50,039
Call back in 15 minutes.
835
01:00:51,547 --> 01:00:52,571
- Exactly 15.
836
01:00:54,484 --> 01:00:56,952
(tense music)
837
01:01:02,158 --> 01:01:04,183
- Your radios and cellphones for tomorrow.
838
01:01:06,562 --> 01:01:07,551
All ready, my friends.
839
01:01:16,105 --> 01:01:17,629
Carson, please, sit.
840
01:01:22,845 --> 01:01:24,676
We have one more piece
of business to discuss.
841
01:01:27,016 --> 01:01:28,608
I have made an offer
to the rest of the team
842
01:01:28,685 --> 01:01:30,619
and they have all accepted.
843
01:01:30,687 --> 01:01:32,655
I'm about to make the same offer to you.
844
01:01:34,457 --> 01:01:36,220
- Another job like this?
845
01:01:36,292 --> 01:01:37,259
I don't think so.
846
01:01:38,161 --> 01:01:40,527
- Not a job, my friend, a career.
847
01:01:40,663 --> 01:01:42,187
Your contract rate would increase
848
01:01:42,298 --> 01:01:44,892
to one million dollars per assignment.
849
01:01:46,169 --> 01:01:47,500
Complete four jobs in a year
850
01:01:49,138 --> 01:01:50,799
and you receive a four
million dollar bonus.
851
01:01:52,108 --> 01:01:53,075
- What changes?
852
01:01:55,611 --> 01:01:56,600
- A certain degree of.
853
01:01:59,215 --> 01:02:00,182
- Torture?
854
01:02:02,819 --> 01:02:03,786
- Penance.
855
01:02:05,388 --> 01:02:06,855
That was the word that I was looking for.
856
01:02:06,956 --> 01:02:07,786
And don't worry, my friend.
857
01:02:07,857 --> 01:02:10,121
We can offer you all
the training you need.
858
01:02:11,994 --> 01:02:13,655
We need good men like you, Carson.
859
01:02:14,797 --> 01:02:15,889
Consider it.
860
01:02:15,965 --> 01:02:18,729
- Do not miss out on
this opportunity, Carson.
861
01:02:18,801 --> 01:02:20,462
The Patron would be most grateful.
862
01:02:21,804 --> 01:02:23,271
- You get to be my understudy.
863
01:02:24,841 --> 01:02:26,274
- I don't torture people.
864
01:02:26,342 --> 01:02:28,105
- (laughing) You'd learn to like it.
865
01:02:32,081 --> 01:02:33,571
- You still don't know, do you?
866
01:02:34,884 --> 01:02:36,374
- Oh I think I'm getting close.
867
01:02:37,520 --> 01:02:39,655
- How about I just tell you?
868
01:02:39,655 --> 01:02:41,282
I'd hate for you to get it wrong.
869
01:02:45,394 --> 01:02:49,490
Take me somewhere remote
where I may never be found.
870
01:02:51,200 --> 01:02:55,136
Slice off my fingertips, peel the skin
871
01:02:55,204 --> 01:02:57,035
off of my tattoos.
872
01:02:57,106 --> 01:03:00,200
Pour acid on my face, burning out my eyes.
873
01:03:00,276 --> 01:03:02,972
Leave me completely unrecognizable.
874
01:03:04,781 --> 01:03:08,239
Then rip out my teeth
and tear out my tongue
875
01:03:09,252 --> 01:03:13,689
and as I died, I know
that even when I was found
876
01:03:13,756 --> 01:03:16,020
they would never know who I was.
877
01:03:16,092 --> 01:03:18,356
I would leave no legacy
878
01:03:19,695 --> 01:03:23,825
except my own excruciating hell.
879
01:03:33,209 --> 01:03:36,667
- Strange how someone
that prizes anonymity
880
01:03:36,779 --> 01:03:38,610
would fear that of all things.
881
01:03:42,385 --> 01:03:43,352
- Yes.
882
01:03:45,121 --> 01:03:46,088
Strange.
883
01:03:52,395 --> 01:03:53,362
I'll think about it.
884
01:03:55,998 --> 01:03:58,466
(tense music)
885
01:04:05,975 --> 01:04:08,443
I am beginning to believe
that I will not succeed.
886
01:04:10,313 --> 01:04:11,781
Whoever you are, share
this letter with the world.
887
01:04:11,781 --> 01:04:13,214
Whoever you are, share
this letter with the world.
888
01:04:13,282 --> 01:04:14,374
They will want to know.
889
01:04:15,351 --> 01:04:17,478
Just put the following words in sequence
890
01:04:17,587 --> 01:04:18,554
in whatever you say.
891
01:04:19,755 --> 01:04:22,952
Do that and the cartel will fall.
892
01:04:26,596 --> 01:04:28,029
- Who is Clarissa, Carson?
893
01:04:31,868 --> 01:04:34,234
(phone vibrating)
894
01:04:34,337 --> 01:04:35,827
- [Patron] Hello, Alice.
895
01:04:38,608 --> 01:04:39,575
- Hello, Patron.
896
01:04:40,610 --> 01:04:43,238
- [Patron] You have not made
the call to Mrs. Sovich.
897
01:04:46,015 --> 01:04:47,346
- No.
898
01:04:47,450 --> 01:04:50,078
- [Patron] Why you make such a mistake?
899
01:04:50,987 --> 01:04:52,750
- Because you want the world to know
900
01:04:52,855 --> 01:04:55,983
what you'll do to anyone
who gets in yourway.
901
01:04:57,727 --> 01:05:01,254
- [Patron] Alice, I know how hard it was
902
01:05:01,364 --> 01:05:05,357
for you to see your son
in prison three years.
903
01:05:07,637 --> 01:05:11,004
But he knew that whatever he faced inside
904
01:05:12,375 --> 01:05:16,505
was nothing compared to
the price of betrayal.
905
01:05:18,848 --> 01:05:22,614
Do you wish for him to
suffer now because of you?
906
01:05:22,685 --> 01:05:24,846
- Okay Patron, I understand.
907
01:05:26,055 --> 01:05:27,215
I understand completely.
908
01:05:28,891 --> 01:05:30,381
I'll call Sovich right now.
909
01:05:30,493 --> 01:05:32,484
- [Patron] Because we can take him
910
01:05:32,561 --> 01:05:36,019
from his garage in
Olympia whenever we want.
911
01:05:36,098 --> 01:05:36,894
Do you understand?
912
01:05:36,999 --> 01:05:39,934
- Yes, goddamit, I understand.
913
01:05:40,002 --> 01:05:43,961
- [Patron] Don't make me come for you.
914
01:06:02,925 --> 01:06:04,688
- They won't turn me into a monster.
915
01:06:07,630 --> 01:06:09,120
- That's why they brought you here.
916
01:06:14,904 --> 01:06:15,871
Well what now?
917
01:06:18,975 --> 01:06:20,272
- I'll do the job and disappear.
918
01:06:20,376 --> 01:06:21,343
- They'll find you.
919
01:06:24,780 --> 01:06:25,747
Let's leave.
920
01:06:27,917 --> 01:06:30,181
Now.
921
01:06:30,252 --> 01:06:31,844
I wanna be done with the cartel.
922
01:06:47,169 --> 01:06:48,158
- Good luck tomorrow.
923
01:06:56,012 --> 01:06:59,948
- Goddamn you.
924
01:07:02,752 --> 01:07:05,277
(somber music)
925
01:07:24,707 --> 01:07:26,231
(phone ringing)
926
01:07:26,342 --> 01:07:27,866
- [Woman] Is this a prank?
927
01:07:28,010 --> 01:07:29,534
- Hello, Margaret, no it is not.
928
01:07:30,846 --> 01:07:32,473
- [Margaret] Then why are you calling me?
929
01:07:34,016 --> 01:07:35,540
- To give you vengeance.
930
01:07:35,651 --> 01:07:37,084
- [Margaret] I don't,
931
01:07:37,153 --> 01:07:38,279
I don't want vengeance.
932
01:07:39,955 --> 01:07:41,320
- I am sorry but I need you.
933
01:07:43,125 --> 01:07:45,616
I had four reporters that
were gonna do yourjob.
934
01:07:45,694 --> 01:07:47,559
- [Margaret] Do you know
what is happening to them?
935
01:07:47,663 --> 01:07:49,961
They are being tortured every
day until you are found.
936
01:07:50,032 --> 01:07:51,499
- Yes.
937
01:07:51,567 --> 01:07:52,534
Yes I do.
938
01:07:53,502 --> 01:07:54,491
And we can help them.
939
01:07:56,038 --> 01:07:57,062
- [Margaret] Tell me how.
940
01:08:01,911 --> 01:08:03,208
(phone ringing)
941
01:08:03,312 --> 01:08:05,007
- [Bob] Alice, what you got for me?
942
01:08:06,549 --> 01:08:08,517
- They're threatening my son.
943
01:08:08,584 --> 01:08:11,178
I need you to send someone
to his garage to protect him.
944
01:08:11,253 --> 01:08:12,948
- [Bob] Try and calm down.
945
01:08:13,055 --> 01:08:14,249
Who's threatening him?
946
01:08:14,356 --> 01:08:16,051
- The Chutro drug cartel.
947
01:08:17,326 --> 01:08:18,657
- [Bob] All right,
listen carefully, Alice.
948
01:08:18,727 --> 01:08:20,854
If you want this job in San Francisco,
949
01:08:20,930 --> 01:08:24,297
you hang up and do what
they asked you to do.
950
01:08:24,400 --> 01:08:26,197
- I am begging you Bob, please.
951
01:08:26,268 --> 01:08:27,735
Protect my son.
952
01:08:27,837 --> 01:08:30,005
- [Bob] All right, we have men on the way.
953
01:08:30,005 --> 01:08:31,802
- To watch my son?
954
01:08:31,874 --> 01:08:33,364
- [Bob] To you, Alice.
955
01:08:33,442 --> 01:08:35,376
Now do what the Patron asks.
956
01:08:41,016 --> 01:08:43,951
(phone ringing)
957
01:08:44,019 --> 01:08:45,316
- [Man] Associated Press.
958
01:08:45,421 --> 01:08:46,752
- Rachel Sovich please.
959
01:08:48,390 --> 01:08:50,381
- [Margaret] Ifl do
nothing, you're dead anyway.
960
01:08:51,627 --> 01:08:52,992
What could I possibly give to you
961
01:08:53,095 --> 01:08:54,221
that is in my interest?
962
01:08:56,031 --> 01:08:57,623
- A public announcement.
963
01:08:57,700 --> 01:08:59,224
- [Margaret] Go on.
964
01:08:59,301 --> 01:09:01,428
- I want to destroy Chutro.
965
01:09:03,105 --> 01:09:04,470
But to do that I need a war
966
01:09:05,407 --> 01:09:07,705
between all the cartels.
967
01:09:07,776 --> 01:09:10,301
If they all have access
to the same information
968
01:09:10,412 --> 01:09:13,279
at the same time, they will
all go after Chutro at once.
969
01:09:13,382 --> 01:09:15,577
Anything short of that
means nothing will happen.
970
01:09:16,785 --> 01:09:18,309
- [Margaret] What do you need me to do?
971
01:09:23,125 --> 01:09:26,458
- You will announce that the
man who murdered your husband
972
01:09:26,562 --> 01:09:28,223
is giving himself up.
973
01:09:28,297 --> 01:09:29,264
- [Margaret] He is?
974
01:09:30,232 --> 01:09:33,224
- Schedule a press conference,
get on the five o'clock news,
975
01:09:33,302 --> 01:09:34,769
put the microphone up to the speaker
976
01:09:34,837 --> 01:09:36,304
and I will give everything up.
977
01:09:37,840 --> 01:09:38,864
- [Margaret] Five p.m. tonight.
978
01:09:38,974 --> 01:09:39,941
Pacific time.
979
01:09:40,943 --> 01:09:41,910
Call me then.
980
01:09:44,146 --> 01:09:45,170
- Thank you, Margaret.
981
01:09:46,916 --> 01:09:49,009
- [Rachel] I've been
anxiously awaiting your call,
982
01:09:49,084 --> 01:09:50,210
Sheriff Dreyer.
983
01:09:50,286 --> 01:09:53,551
This will be headline news
across the country tomorrow.
984
01:09:53,622 --> 01:09:55,453
You are going to be famous.
985
01:09:55,524 --> 01:09:57,515
-Are you working with him, the Patron?
986
01:09:57,626 --> 01:09:59,651
- [Rachel] I'm just doing my job, Sheriff.
987
01:09:59,762 --> 01:10:02,925
So I hear you have some
gory details for me.
988
01:10:02,998 --> 01:10:04,260
Tell me about the body.
989
01:10:06,035 --> 01:10:08,128
- Got what appears to be a homicide.
990
01:10:09,038 --> 01:10:11,734
Male victim, deceased a few days.
991
01:10:14,677 --> 01:10:18,807
Fingertips, patches of skin and
the scalp have been removed.
992
01:10:24,720 --> 01:10:26,585
- [Rachel] Now I have
sources that indicate
993
01:10:26,689 --> 01:10:28,816
a letter was found?
994
01:10:28,891 --> 01:10:31,018
- You are working with
them, you little shit.
995
01:10:31,126 --> 01:10:33,128
Yes, I found a letter.
996
01:10:33,128 --> 01:10:35,619
- [Rachel] So, did he
really suffer all that
997
01:10:35,698 --> 01:10:36,790
just for a woman?
998
01:10:50,546 --> 01:10:51,513
- The woman.
999
01:10:54,917 --> 01:10:56,578
(phone ringing)
1000
01:10:56,685 --> 01:10:58,118
John, don't hang up.
1001
01:10:58,187 --> 01:11:01,179
The hit on Amante, there
was a woman on the team.
1002
01:11:01,257 --> 01:11:02,019
Who was she?
1003
01:11:02,091 --> 01:11:03,752
- [John] Mom, no one knows.
1004
01:11:03,859 --> 01:11:04,985
- This was a big target.
1005
01:11:05,060 --> 01:11:06,652
They would have used their best people.
1006
01:11:06,729 --> 01:11:08,663
Any idea who she could be?
1007
01:11:08,731 --> 01:11:10,926
- [John] The cartel hires
dozens of contract killers,
1008
01:11:11,033 --> 01:11:12,159
men and women.
1009
01:11:12,234 --> 01:11:14,065
- Anyone named Clarissa?
1010
01:11:35,224 --> 01:11:36,589
- So you agreed to the deal?
1011
01:11:38,360 --> 01:11:40,851
- Never had much of a choice now, did we?
1012
01:11:40,929 --> 01:11:42,123
- You could have said no.
1013
01:11:44,066 --> 01:11:45,829
- I don't know what kind
of life you've lived,
1014
01:11:47,036 --> 01:11:50,472
but all my choices have been
either to live a nightmare
1015
01:11:50,539 --> 01:11:51,836
or be the nightmare.
1016
01:11:54,043 --> 01:11:56,534
Either way, the nightmare
just keeps getting worse.
1017
01:11:58,113 --> 01:12:00,081
But shit, it don't even matter then now.
1018
01:12:02,117 --> 01:12:03,106
Probably won't live long enough
1019
01:12:03,218 --> 01:12:04,310
for it to be an issue.
1020
01:12:05,287 --> 01:12:06,311
- What does that mean?
1021
01:12:08,290 --> 01:12:10,656
- I mean you and Clarissa.
1022
01:12:12,961 --> 01:12:14,758
Man, how could you be so stupid?
1023
01:12:14,830 --> 01:12:15,797
- That is over.
1024
01:12:16,565 --> 01:12:17,497
We're through.
1025
01:12:17,566 --> 01:12:18,533
- We're a team, man.
1026
01:12:20,069 --> 01:12:21,036
We're family.
1027
01:12:22,004 --> 01:12:24,632
We succeed together, we betray together.
1028
01:12:24,740 --> 01:12:25,707
- Betray?
1029
01:12:26,442 --> 01:12:27,534
Who did I betray?
1030
01:12:29,411 --> 01:12:32,505
- Well at least Clarissa
would suffer just as bad, huh?
1031
01:12:32,581 --> 01:12:33,548
Or maybe even worse.
1032
01:12:34,583 --> 01:12:35,709
What, I guess you're just gonna hope
1033
01:12:35,784 --> 01:12:36,978
she keeps her mouth shut?
1034
01:12:38,520 --> 01:12:40,715
- Anton, what the fuck
are you talking about?
1035
01:12:48,030 --> 01:12:48,997
- Your little affair
1036
01:12:50,132 --> 01:12:53,397
was with Clarissa Annabelle Chutro.
1037
01:12:55,104 --> 01:12:56,696
She's the new Patron's wife.
1038
01:13:09,685 --> 01:13:10,879
- Perhaps I had it wrong.
1039
01:13:12,354 --> 01:13:14,549
Perhaps I'm writing to
someone else entirely.
1040
01:13:16,158 --> 01:13:17,489
Maybe the person holding this letter
1041
01:13:17,559 --> 01:13:19,049
is the one sent to torture me.
1042
01:13:21,196 --> 01:13:22,356
Maybe you were too late.
1043
01:13:23,832 --> 01:13:26,824
Together with Margaret
Amante we will show the world
1044
01:13:26,902 --> 01:13:29,234
how to take down Chutro and the Patron.
1045
01:13:31,173 --> 01:13:33,198
And my penance will be complete.
1046
01:13:37,679 --> 01:13:40,477
(phone vibrating)
1047
01:13:51,860 --> 01:13:53,350
(phone ringing)
1048
01:13:53,429 --> 01:13:54,589
- John, one more thing.
1049
01:13:54,730 --> 01:13:56,698
- [John] No mom, stop
trying to figure this out.
1050
01:13:56,765 --> 01:13:57,595
Just let it be.
1051
01:13:57,699 --> 01:13:59,564
- There was going to be a press conference
1052
01:13:59,668 --> 01:14:01,295
and Empman was calling in.
1053
01:14:01,370 --> 01:14:03,463
Amante's wife Margaret was putting it on.
1054
01:14:03,539 --> 01:14:05,507
- [John] No, there wasn't.
1055
01:14:05,574 --> 01:14:07,371
- Empman was going to admit to everything.
1056
01:14:07,443 --> 01:14:09,138
Why was it cancelled?
1057
01:14:09,244 --> 01:14:12,213
- [John] Mom, there never was
gonna be a press conference.
1058
01:14:12,281 --> 01:14:14,215
She set that up to track his cellphone.
1059
01:14:15,451 --> 01:14:16,475
Looked like it worked.
1060
01:14:20,189 --> 01:14:22,657
(tense music)
1061
01:14:37,873 --> 01:14:38,840
- Yeah.
1062
01:14:44,379 --> 01:14:45,346
On it.
1063
01:14:48,484 --> 01:14:49,849
You are welcome at any time.
1064
01:15:04,099 --> 01:15:05,031
- I'm just saying I
think that we could try
1065
01:15:05,100 --> 01:15:06,692
and reschedule the one meeting.
1066
01:15:06,768 --> 01:15:07,894
- Well, can we just,
1067
01:15:07,970 --> 01:15:09,460
for this one can we
just keep the questions
1068
01:15:09,571 --> 01:15:11,004
to half an hour?
1069
01:15:11,073 --> 01:15:12,768
- You're declaring that you will end
1070
01:15:12,841 --> 01:15:15,139
bribery and corruption in the city.
1071
01:15:15,244 --> 01:15:17,269
There are going to be a lot of questions.
1072
01:15:17,346 --> 01:15:19,644
- I'm just really nervous.
1073
01:15:19,748 --> 01:15:20,908
- Well, you're gonna piss off
1074
01:15:20,983 --> 01:15:23,247
some very dangerous people.
1075
01:15:26,421 --> 01:15:27,945
- Excuse me sir, may I help you?
1076
01:15:29,758 --> 01:15:31,055
- He's coming down the steps.
1077
01:15:31,159 --> 01:15:31,989
20 seconds.
1078
01:15:32,094 --> 01:15:33,857
- I need that script.
1079
01:15:33,929 --> 01:15:36,397
Ifl say too little,
this thing can blow up.
1080
01:15:36,498 --> 01:15:38,022
And if I say too much of the wrong thing,
1081
01:15:38,133 --> 01:15:39,293
I can go to prison.
1082
01:15:40,269 --> 01:15:41,236
- Or worse.
1083
01:15:45,107 --> 01:15:47,905
(phone vibrating)
1084
01:15:49,845 --> 01:15:52,541
(alarm sounding)
1085
01:15:58,987 --> 01:16:01,114
(beeping)
1086
01:16:03,859 --> 01:16:06,555
(alarm sounding)
1087
01:16:30,652 --> 01:16:32,517
- Sweety, you will be fine.
1088
01:16:36,158 --> 01:16:37,921
Short concise answers.
1089
01:16:37,993 --> 01:16:39,824
- 10 seconds, keep going.
1090
01:16:39,895 --> 01:16:41,658
- Sir, you're going to have to leave.
1091
01:16:41,730 --> 01:16:45,393
- Don't overexplain.
1092
01:16:46,335 --> 01:16:47,700
- Five seconds, get ready.
1093
01:16:47,769 --> 01:16:50,135
- This is my last warning!
1094
01:16:50,238 --> 01:16:52,229
- Just try and stick to the talking points
1095
01:16:52,341 --> 01:16:53,308
that we discussed.
1096
01:16:54,710 --> 01:16:55,802
- Do it now.
1097
01:16:55,877 --> 01:16:57,572
Do it now, make a count.
1098
01:16:57,679 --> 01:16:59,806
- That's it, out!
1099
01:17:01,083 --> 01:17:04,109
- Excuse me.
1100
01:17:04,219 --> 01:17:05,083
- What is she doing?
1101
01:17:05,220 --> 01:17:05,914
(clanking)
1102
01:17:06,021 --> 01:17:07,886
- Just let the staff handle it.
1103
01:17:07,956 --> 01:17:09,150
- That's the problem.
1104
01:17:09,257 --> 01:17:10,554
We can't have headlines of a,
1105
01:17:10,626 --> 01:17:14,289
of a beating on,
1106
01:17:14,396 --> 01:17:15,727
- Morgan, are you all right?
1107
01:17:17,299 --> 01:17:18,266
- He's all yours.
1108
01:17:20,602 --> 01:17:23,298
(alarm sounding)
1109
01:18:19,928 --> 01:18:20,895
- Hello, Carson.
1110
01:18:23,765 --> 01:18:24,754
- It hurts.
1111
01:18:24,833 --> 01:18:25,800
- Morgan?
1112
01:18:26,668 --> 01:18:28,101
Somebody help me.
1113
01:18:28,170 --> 01:18:29,034
- I'm a Doctor, what's wrong?
1114
01:18:29,137 --> 01:18:30,570
- Stop right there.
1115
01:18:30,672 --> 01:18:32,435
- Look, I'm from St. Michaels.
1116
01:18:33,542 --> 01:18:34,839
And somebody call 911.
1117
01:18:34,943 --> 01:18:38,902
- Let him through.
1118
01:18:42,451 --> 01:18:44,476
- Is he gonna be all right?
1119
01:18:44,553 --> 01:18:45,383
- I don't know, dammit.
1120
01:18:45,487 --> 01:18:46,784
It could be an obstruction.
1121
01:18:48,824 --> 01:18:51,418
The Patron says, hello, Mayor.
1122
01:18:52,828 --> 01:18:55,353
And he thanks you for your betrayal.
1123
01:18:57,232 --> 01:18:57,994
(sirens sounding)
1124
01:18:58,066 --> 01:19:00,091
And in return, your family will now watch
1125
01:19:00,202 --> 01:19:04,332
as you suffer the most exquisite death.
1126
01:19:07,476 --> 01:19:09,603
Welcome to hell.
1127
01:19:12,581 --> 01:19:15,209
(phone ringing)
1128
01:19:17,652 --> 01:19:20,177
- [Patron] Carson, my amigo.
1129
01:19:20,255 --> 01:19:21,222
- Hello, Patron.
1130
01:19:24,993 --> 01:19:26,290
They told me you were dead.
1131
01:19:27,529 --> 01:19:28,723
That you'd been tortured.
1132
01:19:31,032 --> 01:19:32,294
- Yeah, that was my doing.
1133
01:19:36,738 --> 01:19:38,865
I let the Patron believe that you loved me
1134
01:19:38,940 --> 01:19:39,964
so he wanted you dead.
1135
01:19:41,443 --> 01:19:44,105
So I convinced him to let
me set the trap with Sergio.
1136
01:19:45,247 --> 01:19:46,578
- So you wanted me dead.
1137
01:19:47,749 --> 01:19:48,909
- I hadn't decided yet.
1138
01:19:52,354 --> 01:19:53,616
- What are you doing here?
1139
01:20:01,096 --> 01:20:02,120
- I'm the distraction.
1140
01:20:05,367 --> 01:20:07,733
(gun firing)
1141
01:20:23,485 --> 01:20:25,510
- [Lance] I've waited a
long time for this, Carson.
1142
01:20:31,326 --> 01:20:34,659
- [Patron] As you now
realize, this was all for you.
1143
01:20:35,897 --> 01:20:39,993
You now are a monster like us.
1144
01:20:40,068 --> 01:20:42,764
I will call on you again soon, compadre.
1145
01:20:47,075 --> 01:20:48,599
- You've been injected
with a paralytic serum
1146
01:20:48,677 --> 01:20:51,168
with a careful dose of acid.
1147
01:20:51,279 --> 01:20:53,611
And you shall die in the next eight hours.
1148
01:20:53,682 --> 01:20:54,649
But do not worry.
1149
01:20:55,684 --> 01:20:57,151
We found a replacement for you.
1150
01:20:57,252 --> 01:21:01,120
Someone to keep things
just the way they were.
1151
01:21:04,626 --> 01:21:05,991
That should stabilize him.
1152
01:21:06,094 --> 01:21:07,686
And where's that damn ambulance?
1153
01:21:33,955 --> 01:21:36,617
- You were so close, weren't you?
1154
01:21:59,214 --> 01:22:00,181
You ready?
1155
01:22:03,852 --> 01:22:05,319
(phone ringing)
1156
01:22:05,387 --> 01:22:06,877
- [Bob] Congratulations, Alice.
1157
01:22:08,156 --> 01:22:09,817
You completed your fist assignment.
1158
01:22:09,891 --> 01:22:11,358
You just let the world know what happens
1159
01:22:11,426 --> 01:22:13,018
when you try to cross the Patron.
1160
01:22:15,196 --> 01:22:16,788
And for a moment I think you had it in you
1161
01:22:16,865 --> 01:22:17,832
to follow orders.
1162
01:22:19,434 --> 01:22:20,867
- So was that enough for you?
1163
01:22:20,936 --> 01:22:22,028
- [Bob] Yes.
1164
01:22:22,103 --> 01:22:24,037
Thanks Alice, you've done enough.
1165
01:22:25,607 --> 01:22:27,074
I look forward to having
you down here on the team.
1166
01:22:27,208 --> 01:22:28,175
- Go to hell.
1167
01:22:38,853 --> 01:22:40,115
- [Lance] Clarissa, step aside.
1168
01:22:51,366 --> 01:22:53,163
- Does this scare you, Lance?
1169
01:22:54,736 --> 01:22:58,604
- And why would it?
1170
01:22:58,707 --> 01:23:02,837
- Because this sure as
hell isn't my worst fear.
1171
01:23:05,213 --> 01:23:07,909
(dramatic music)
1172
01:23:14,089 --> 01:23:15,613
- Your turn, Lance.
1173
01:23:25,767 --> 01:23:27,962
- [Carson] If you are
reading this then I'm dead.
1174
01:23:29,437 --> 01:23:31,098
You must finish what I've started.
1175
01:23:32,474 --> 01:23:33,964
With the information provided here
1176
01:23:34,109 --> 01:23:37,476
you now possess the map to
seven hundred million dollars
1177
01:23:37,579 --> 01:23:39,672
of the Chutro cartel's assets.
1178
01:23:41,916 --> 01:23:44,384
Use it to destroy them.
1179
01:23:44,452 --> 01:23:45,714
Do whatever's necessary.
1180
01:23:47,422 --> 01:23:48,389
I'm counting on you.
1181
01:23:50,025 --> 01:23:54,052
If you fail me, then know even in my death
1182
01:23:54,162 --> 01:23:56,630
that a ghost will soon pay you a visit.
1183
01:23:57,999 --> 01:24:00,524
(phone vibrating)
1184
01:24:00,635 --> 01:24:01,936
- Sheriff Dreyer.
1185
01:24:01,936 --> 01:24:04,734
- [Patron] Alice, you were just in time.
1186
01:24:04,806 --> 01:24:06,433
- Will my son be left alone?
1187
01:24:06,508 --> 01:24:08,339
- [Patron] Well, for now.
1188
01:24:08,443 --> 01:24:10,308
But we will keep an eye on him.
1189
01:24:11,513 --> 01:24:15,643
Now I wonder why you took
such risks for a dead man.
1190
01:24:17,719 --> 01:24:19,584
Perhaps you will tell me when you are
1191
01:24:19,687 --> 01:24:20,779
in San Francisco.
1192
01:24:21,689 --> 01:24:23,281
- Perhaps not.
1193
01:24:23,391 --> 01:24:24,881
I might not have what it takes.
1194
01:24:26,161 --> 01:24:30,495
- [Patron] Then until we
meet again, Sheriff Dreyer.
1195
01:24:30,565 --> 01:24:31,532
- Patron.
1196
01:24:33,401 --> 01:24:35,869
(tense music)
1197
01:25:41,803 --> 01:25:44,328
(somber music)
83219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.