All language subtitles for magic-magic-yify-english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:02:09,407 --> 00:02:13,311 ♪ I'm in love with your brother 4 00:02:13,312 --> 00:02:14,783 ♪ Yes, I am 5 00:02:14,784 --> 00:02:18,495 ♪ But maybe I shouldn't ask for his name 6 00:02:18,496 --> 00:02:20,127 ♪ And you danced 7 00:02:20,128 --> 00:02:22,047 ♪ Oh, what a dance 8 00:02:22,048 --> 00:02:23,647 ♪ And you laughed 9 00:02:23,648 --> 00:02:25,119 ♪ Oh, what a laugh... 10 00:02:25,120 --> 00:02:26,887 What the fuck are you doing? 11 00:02:27,712 --> 00:02:29,215 Fuck, you scared me, man. 12 00:02:29,216 --> 00:02:32,799 "You scared me, man." What took you so long? 13 00:02:32,800 --> 00:02:34,207 What's with the cousin? 14 00:02:34,208 --> 00:02:35,743 Your sister is freaking out, she wants to leave. 15 00:02:35,744 --> 00:02:38,015 Relax. We had trouble finding her. 16 00:02:38,016 --> 00:02:39,135 - Here. - Oh, thanks. 17 00:02:39,136 --> 00:02:43,167 Alicia, this is Brink. Hi. Alicia, you made it. 18 00:02:43,168 --> 00:02:44,927 Mmm. You smell like American shampoo. 19 00:02:44,928 --> 00:02:46,528 What? It's different outside of the U.S.? 20 00:02:46,529 --> 00:02:48,359 "Is it different?" you said. 21 00:02:52,385 --> 00:02:53,856 Agustin. Help me! 22 00:02:53,857 --> 00:02:56,032 This is Agustin's sister, Barbara. 23 00:02:56,033 --> 00:02:58,560 This is Alicia. My baby cousin from California. 24 00:02:58,561 --> 00:02:59,974 Hi. 25 00:03:01,376 --> 00:03:02,791 How was your trip? 26 00:03:03,135 --> 00:03:04,383 It was good. It was long. 27 00:03:04,384 --> 00:03:07,071 Is this your first time in South America? 28 00:03:07,072 --> 00:03:09,312 Um, it's my first time outside of the U.S. 29 00:03:09,313 --> 00:03:10,399 Oh. 30 00:03:10,400 --> 00:03:11,519 You're kidding me? 31 00:03:11,520 --> 00:03:12,927 Guys, we need to go. It's late. 32 00:03:12,928 --> 00:03:15,199 No. She's been on a plane for hours. She needs to take a shower. 33 00:03:15,200 --> 00:03:16,351 Really? 34 00:03:16,352 --> 00:03:18,431 This radio only plays CDs. I'm sorry. 35 00:03:18,432 --> 00:03:20,006 Don't worry about it. Come on. 36 00:03:20,895 --> 00:03:22,502 What a drag. 37 00:03:23,295 --> 00:03:25,319 Relax, bitch... 38 00:03:26,784 --> 00:03:28,831 Do we really have to rush to the South? 39 00:03:28,832 --> 00:03:31,359 Yeah. Trust me, you don't want to stay in Santiago for long. 40 00:03:31,360 --> 00:03:33,151 It's fucking boring. 41 00:03:33,152 --> 00:03:35,007 Oh, is the South gonna be better? 42 00:03:35,008 --> 00:03:37,791 How long does it take to get there? 43 00:03:37,792 --> 00:03:41,023 Like 12 hours. You can get a good sleep in the car. 44 00:03:41,024 --> 00:03:42,783 Yeah. That's true. 45 00:03:42,784 --> 00:03:44,895 Hey, I'm sorry my mom was so pushy 46 00:03:44,896 --> 00:03:46,175 about me coming here. 47 00:03:46,176 --> 00:03:48,064 I guess I just needed a break. 48 00:03:48,065 --> 00:03:50,911 Oh, shut up. Don't be silly. I'm so glad you're here. 49 00:03:50,912 --> 00:03:52,768 Well, thank you. 50 00:03:52,769 --> 00:03:56,095 So, what's with you and Agustin? It's serious, right? 51 00:03:56,096 --> 00:03:58,751 Uh, yeah. It's good. We'll see what happens. 52 00:03:58,752 --> 00:04:00,607 And who is that Brink guy? 53 00:04:00,608 --> 00:04:03,135 He and Agustin met at their gringo high school. 54 00:04:03,136 --> 00:04:05,248 His dad is a diplomat or something. 55 00:04:05,249 --> 00:04:07,520 Agustin brought him here especially for you. 56 00:04:07,521 --> 00:04:08,543 Yeah, he seems fun. 57 00:04:08,544 --> 00:04:09,823 Sara? 58 00:04:09,824 --> 00:04:11,360 I'll just be out here. Don't be too long, okay? 59 00:04:11,361 --> 00:04:12,774 Okay. 60 00:04:26,464 --> 00:04:28,998 Okay. I'll just... I'll keep calling her. 61 00:04:42,399 --> 00:04:45,255 Alicia! We're gonna be waiting in the car. 62 00:05:07,839 --> 00:05:10,120 and I cum! 63 00:05:11,680 --> 00:05:13,798 No wonder... 64 00:05:14,207 --> 00:05:16,262 the pussy... 65 00:05:16,575 --> 00:05:18,758 is in the dick. 66 00:05:19,007 --> 00:05:21,286 No wonder... 67 00:05:21,823 --> 00:05:23,839 the tits... 68 00:05:23,840 --> 00:05:26,118 are so milky. 69 00:05:26,527 --> 00:05:28,358 One more... 70 00:05:29,887 --> 00:05:31,967 and I cum. 71 00:05:31,968 --> 00:05:34,399 Agustin knows this guy. Pedropiedra. 72 00:05:34,400 --> 00:05:36,191 He is so fucking weird. Right? 73 00:05:36,192 --> 00:05:38,847 Remember when he performed in his underwear? 74 00:05:38,848 --> 00:05:40,127 I remember. 75 00:05:40,128 --> 00:05:41,856 English. 76 00:05:41,857 --> 00:05:43,199 Speak English, please. 77 00:05:43,200 --> 00:05:46,175 He pissed on the audience. So gross. 78 00:05:46,176 --> 00:05:48,159 How long have you been in Chile? 79 00:05:48,160 --> 00:05:51,231 Longer than I expected. Like two and a half years. 80 00:05:51,232 --> 00:05:53,151 Yeah. We're gonna get Sara to stay longer, too. 81 00:05:53,152 --> 00:05:56,351 No. She has one semester and that's it. 82 00:05:56,352 --> 00:05:58,791 Yeah. I don't know. We'll see. 83 00:06:01,440 --> 00:06:03,430 Can you turn the music down a second? 84 00:06:05,696 --> 00:06:07,142 Hola. 85 00:06:09,887 --> 00:06:10,943 Uh... 86 00:06:10,944 --> 00:06:13,311 One second. It's Paloma. 87 00:06:13,312 --> 00:06:14,367 Uh... 88 00:06:14,368 --> 00:06:16,383 Okay. Um... 89 00:06:16,384 --> 00:06:17,823 Barbara, can you please pull over? 90 00:06:17,824 --> 00:06:18,944 Sara, what's going on? 91 00:06:18,945 --> 00:06:20,806 It's okay. It's just school. 92 00:06:27,135 --> 00:06:28,703 Fucking great timing. 93 00:06:28,704 --> 00:06:30,175 What are we gonna tell them? 94 00:06:30,176 --> 00:06:31,590 Paloma. 95 00:06:32,927 --> 00:06:34,431 Good, so anyway... 96 00:06:34,432 --> 00:06:36,551 Yes, we want them. 97 00:06:39,263 --> 00:06:41,791 Are they dangerous? 98 00:06:41,792 --> 00:06:43,487 Any possible complications? 99 00:06:43,488 --> 00:06:45,542 Can you tell her to tell him that I'm on my way? 100 00:06:48,607 --> 00:06:51,807 Fuck. I saw this coming.... 101 00:06:51,808 --> 00:06:54,463 Sara has to go back for an exam. 102 00:06:54,464 --> 00:06:55,935 Guys, don't kill me. 103 00:06:55,936 --> 00:06:58,047 I have to go back to Santiago. I'm so sorry. 104 00:06:58,048 --> 00:06:59,359 What? Yeah. 105 00:06:59,360 --> 00:07:00,607 Today? Right now? 106 00:07:00,608 --> 00:07:03,391 It's just gonna be you, me, and Barbara, and her? 107 00:07:03,392 --> 00:07:04,927 No. I'm going with her. 108 00:07:04,928 --> 00:07:06,783 We're gonna get a bus in Tijuana or something. 109 00:07:06,784 --> 00:07:08,127 Are you crazy? 110 00:07:08,128 --> 00:07:09,120 I'm not gonna take care of your friends. 111 00:07:09,121 --> 00:07:10,335 Barbara, it's fine. I'll go by myself. 112 00:07:10,336 --> 00:07:11,775 Don't worry about it, Agustin. I'll be fine. 113 00:07:11,776 --> 00:07:14,367 No, no, no, no. Are you crazy? I'm coming with you. 114 00:07:14,368 --> 00:07:16,319 No, no, you can't. I'm just going for school. 115 00:07:16,320 --> 00:07:17,983 I'll be back tomorrow. It's fine. 116 00:07:17,984 --> 00:07:19,903 Sara, of course, I'm coming with you. Are you kidding me? 117 00:07:19,904 --> 00:07:22,047 I just got here. I wanna be with you. 118 00:07:22,048 --> 00:07:24,351 That's why I came out here. Let's go! 119 00:07:24,352 --> 00:07:26,055 Okay. We'll see, all right? Let's go. 120 00:07:48,127 --> 00:07:49,823 But you don't really have to go. 121 00:07:49,824 --> 00:07:51,071 I just don't believe you. 122 00:07:51,072 --> 00:07:52,543 It's an exam. Who cares? 123 00:07:52,544 --> 00:07:54,687 Well, I care. I mean, I've already failed one exam. 124 00:07:54,688 --> 00:07:57,119 And I have to graduate at some point. It's important. 125 00:07:57,120 --> 00:07:58,431 Yeah, but you never cared before. 126 00:07:58,432 --> 00:08:00,543 We're in Southern Chile. What are you doing? 127 00:08:00,544 --> 00:08:02,047 I'm gonna be gone for, like, one day. 128 00:08:02,048 --> 00:08:03,487 And they're really sweet. Have fun with them. 129 00:08:03,488 --> 00:08:06,143 Yeah, but, Sara, like, what's the difference, you know? 130 00:08:06,144 --> 00:08:08,575 If I come with you, then we could just come back together. 131 00:08:08,576 --> 00:08:10,751 You'll have so much more fun if you stay here. 132 00:08:10,752 --> 00:08:13,926 And you've been traveling for so long. Just get there already. 133 00:08:14,687 --> 00:08:17,094 No. I don't want to let you go by yourself. 134 00:08:18,175 --> 00:08:19,750 I'll be fine. 135 00:08:22,592 --> 00:08:25,599 Agustin, what's going on? This is stressing me out. 136 00:08:25,600 --> 00:08:28,031 You're lucky. The next bus is leaving very soon. 137 00:08:28,032 --> 00:08:29,151 Yeah. I'm really lucky. 138 00:08:29,152 --> 00:08:32,831 Hey, Agustin. Can you talk to her? I don't think she should go on her own. 139 00:08:32,832 --> 00:08:35,135 Okay, Alicia, enough. Be nice to her, okay? 140 00:08:35,136 --> 00:08:36,639 We'll be nice to her. 141 00:08:36,640 --> 00:08:39,078 Agustin, we're gonna be so late. What's keeping us? 142 00:08:48,992 --> 00:08:51,999 Barbara, would you mind if we slowed down just a little bit, please? 143 00:08:52,000 --> 00:08:53,375 Barbara, slow down! 144 00:08:53,376 --> 00:08:54,918 No, Melda's waiting for us. 145 00:08:54,975 --> 00:08:56,351 Who is Melda? 146 00:08:56,352 --> 00:08:58,527 The caretaker's wife. We're picking her up. 147 00:08:58,528 --> 00:09:02,463 Can we change this shit? Come on. You pick one. 148 00:09:02,464 --> 00:09:04,799 I don't really know that much about music. 149 00:09:04,800 --> 00:09:06,015 Be adventurous. 150 00:09:06,016 --> 00:09:07,903 Just whatever you find. Don't worry. 151 00:09:07,904 --> 00:09:09,759 Agustin, stop reading this stupid hypnosis book. 152 00:09:09,760 --> 00:09:10,975 Here. 153 00:09:10,976 --> 00:09:12,447 What does it say, anyway? 154 00:09:12,448 --> 00:09:14,079 Put me in a trance. 155 00:09:14,080 --> 00:09:15,295 Put me to sleep. 156 00:09:15,296 --> 00:09:16,647 Shut up. 157 00:09:18,496 --> 00:09:20,614 Come on, hypnotize me or something. 158 00:09:22,783 --> 00:09:24,198 Seriously? 159 00:09:24,255 --> 00:09:25,894 I like it. 160 00:09:26,463 --> 00:09:29,543 This shit gives me the creeps. Sorry. 161 00:09:31,359 --> 00:09:32,703 What the fuck? 162 00:09:32,704 --> 00:09:35,935 Just leave it. Great pick, Alicia. 163 00:09:35,936 --> 00:09:36,991 I'm really sorry. 164 00:09:36,992 --> 00:09:38,399 I'm kidding. 165 00:09:38,400 --> 00:09:40,415 Don't worry. This happened before. 166 00:09:40,416 --> 00:09:42,399 It hasn't happened to me. 167 00:09:42,400 --> 00:09:43,615 Well, not in a while. 168 00:09:43,616 --> 00:09:45,759 Alicia, don't worry. It happens all the time. 169 00:09:45,760 --> 00:09:50,335 ♪ Folks, here's the story 'bout Minnie the Moocher 170 00:09:50,336 --> 00:09:55,423 ♪ She was a red-hot hootchie-cootcher 171 00:09:55,424 --> 00:09:59,359 ♪ She was the roughest, toughest frail 172 00:09:59,360 --> 00:10:03,679 ♪ But Minnie had a heart as big as a whale 173 00:10:03,680 --> 00:10:06,239 ♪ Hi-de-hi-de-hi-di-hi 174 00:10:06,240 --> 00:10:08,583 ♪ Hi-de-hi-de-hi-di-hi... 175 00:10:23,743 --> 00:10:26,879 ♪ She messed around with a bloke named Smoky..♪ 176 00:10:26,880 --> 00:10:29,319 Agustin, go look for Melda. 177 00:10:30,176 --> 00:10:32,927 Why don't you just call her? Go ask the guy over there. 178 00:10:32,928 --> 00:10:35,391 I'm coming with you, Agustin. I wanna meet a Mapuche. 179 00:10:37,248 --> 00:10:39,903 These people must be pretty exotic for you. 180 00:10:39,904 --> 00:10:42,879 Yeah. It's really rustic. 181 00:10:42,880 --> 00:10:45,951 It's not like they're wearing feathers, you know. 182 00:10:45,952 --> 00:10:47,719 Why are these sheep here? 183 00:10:48,800 --> 00:10:51,327 Sir? Do you know where I can find Melda? 184 00:10:51,328 --> 00:10:52,927 Maybe at Lorenza's. 185 00:10:52,928 --> 00:10:54,079 - That one? - Yes. 186 00:10:54,080 --> 00:10:55,103 Thanks. 187 00:10:55,104 --> 00:10:56,127 Baby, sorry. 188 00:10:56,128 --> 00:10:57,599 Yeah. She's all right, I guess. 189 00:10:57,600 --> 00:10:59,013 What's it called again? 190 00:10:59,263 --> 00:11:00,638 Mapuches. 191 00:11:00,639 --> 00:11:01,983 Mapuches. 192 00:11:01,984 --> 00:11:05,733 White people in this country have totally fucked them up. 193 00:11:16,703 --> 00:11:17,823 Are you Mapuche? 194 00:11:17,824 --> 00:11:19,103 You already paid for them? 195 00:11:19,104 --> 00:11:21,279 Everyone here is Mapuche, right? Are you freaking out? 196 00:11:21,280 --> 00:11:22,271 But you speak Spanish? 197 00:11:22,272 --> 00:11:23,295 Is it gonna be enough? 198 00:11:23,296 --> 00:11:24,710 Good... 199 00:11:34,719 --> 00:11:38,303 Okay. I have to go. I'll call you again later. Okay. Bye. 200 00:11:38,304 --> 00:11:39,359 How are you doing Melda? 201 00:11:39,360 --> 00:11:40,383 Fine, Agustin. 202 00:11:40,384 --> 00:11:41,823 Hello. I'm Brink. 203 00:11:41,824 --> 00:11:43,430 Nice to meet you. 204 00:11:44,798 --> 00:11:46,214 Need help? 205 00:11:47,807 --> 00:11:50,111 I need to pee. Cover. 206 00:11:50,112 --> 00:11:51,295 What? 207 00:11:51,296 --> 00:11:53,702 I need to pee. Can you keep cover? 208 00:11:57,951 --> 00:11:59,398 Oh, my God. 209 00:11:59,999 --> 00:12:01,118 What the fuck is that? 210 00:12:01,119 --> 00:12:02,751 What? What happened? 211 00:12:02,752 --> 00:12:04,831 Come and look. 212 00:12:04,832 --> 00:12:07,103 Ew! It's two puppies. 213 00:12:07,104 --> 00:12:10,374 God. That one's sick. Look, he's got, like, warts all over his body. 214 00:12:11,295 --> 00:12:13,031 We should rescue them. 215 00:12:14,432 --> 00:12:15,551 It's got blisters. Look. 216 00:12:15,552 --> 00:12:17,023 We have to save the sick one. 217 00:12:17,024 --> 00:12:19,391 No. Barbara, if we're gonna take one, let's take the good one. 218 00:12:19,392 --> 00:12:21,119 You're such a bitch. Take the sick one. 219 00:12:21,120 --> 00:12:24,262 No. Just leave it there. Come on, guys, seriously. 220 00:12:24,543 --> 00:12:26,271 Just leave them. 221 00:12:26,272 --> 00:12:27,583 Melda they are going to die! 222 00:12:27,584 --> 00:12:29,503 That's why they were abandoned. 223 00:12:29,504 --> 00:12:31,647 Aw... Poor things. 224 00:12:31,648 --> 00:12:33,222 Are you kidding me? 225 00:12:34,110 --> 00:12:35,431 Ugh! 226 00:12:44,608 --> 00:12:47,014 Hell, no, enough of this shit. 227 00:12:47,519 --> 00:12:48,575 Fucking dog! 228 00:12:48,576 --> 00:12:50,791 This is so fucking stupid! 229 00:12:53,310 --> 00:12:55,455 Okay. You leave that stupid dog. 230 00:12:55,456 --> 00:12:56,959 Barbara, chill out. 231 00:12:56,960 --> 00:12:58,399 No. I'm not gonna chill out. 232 00:12:58,400 --> 00:13:00,351 You want to leave the dog? Leave the stupid dog. 233 00:13:00,352 --> 00:13:02,399 You started this! I'm not doing shit! 234 00:13:02,400 --> 00:13:04,261 Agustin, give me the dog. 235 00:13:05,503 --> 00:13:07,493 Fucking dog... mother fucker. 236 00:13:08,351 --> 00:13:10,181 What are you guys doing? 237 00:13:10,751 --> 00:13:12,383 So dramatic. 238 00:13:12,384 --> 00:13:16,294 ♪ Folks, here's the story 'bout Minnie the Moocher 239 00:13:17,567 --> 00:13:22,591 ♪ She was a red-hot hootchie-cootcher 240 00:13:22,592 --> 00:13:26,527 ♪ She was the roughest, toughest frail 241 00:13:26,528 --> 00:13:31,078 ♪ But Minnie had a heart as big as a whale... ♪ 242 00:13:46,719 --> 00:13:47,967 How are you doing? 243 00:13:47,968 --> 00:13:49,926 Come jump on the boat. Careful. 244 00:13:50,046 --> 00:13:51,103 I'll help you. 245 00:13:51,104 --> 00:13:52,543 Hi. Thank you. 246 00:13:52,544 --> 00:13:54,310 - Hi honey. - Hi love. 247 00:14:19,935 --> 00:14:22,623 Is there a soccer team in this town Mr. Bernardo? 248 00:14:22,624 --> 00:14:23,646 Yeah! 249 00:14:23,647 --> 00:14:25,126 Thank you. 250 00:14:30,079 --> 00:14:31,103 Shit! 251 00:14:31,104 --> 00:14:33,599 I am so sorry. I am so sorry. 252 00:14:33,600 --> 00:14:35,230 Oh, my God! 253 00:14:35,231 --> 00:14:36,773 Is everything okay? Just... 254 00:14:39,711 --> 00:14:41,125 Shit. 255 00:14:41,598 --> 00:14:43,014 What happened!? 256 00:14:45,087 --> 00:14:46,750 Alicia, don't worry. 257 00:14:46,751 --> 00:14:47,999 Relax, Barbara... 258 00:14:48,000 --> 00:14:49,087 Shut the fuck up. 259 00:14:49,088 --> 00:14:50,846 Is this the only house around here? 260 00:14:50,847 --> 00:14:53,701 No, there's also my cousin's... 261 00:15:18,751 --> 00:15:21,318 Close the door behind you, please. 262 00:15:29,727 --> 00:15:31,301 Alicia. 263 00:15:35,294 --> 00:15:36,997 This is your room. 264 00:15:37,407 --> 00:15:38,751 Okay. 265 00:15:38,752 --> 00:15:41,599 Hey, I'm really sorry about your bag. I really am. 266 00:15:41,600 --> 00:15:43,077 Sure. It's okay. 267 00:15:45,246 --> 00:15:46,790 Thank you. 268 00:16:19,679 --> 00:16:22,686 I'm realistic. You act so eco-friendly and shit... 269 00:16:22,687 --> 00:16:24,991 You knew you'd end up throwing that fucking dog away. 270 00:16:24,992 --> 00:16:26,879 What was your plan, what was your plan? 271 00:16:26,880 --> 00:16:28,223 English. 272 00:16:28,224 --> 00:16:29,797 Oh, sorry, Alicia. 273 00:16:30,111 --> 00:16:31,838 What a gentleman. 274 00:16:31,839 --> 00:16:33,822 Brink? Mmm-hmm. 275 00:16:33,823 --> 00:16:36,030 From one to 10, how much do you like him? 276 00:16:36,031 --> 00:16:37,445 I don't know. 277 00:16:38,495 --> 00:16:39,966 We just met. 278 00:16:39,967 --> 00:16:42,214 From one to 10, how much do you like her? 279 00:16:42,879 --> 00:16:45,950 Six point four, six point five. 280 00:16:45,951 --> 00:16:47,550 No, I'm kidding. 281 00:16:47,551 --> 00:16:50,174 Ten, 11. The most. 282 00:16:50,175 --> 00:16:52,485 No. I can take a six. It's okay. 283 00:16:53,822 --> 00:16:55,333 Thank you. 284 00:16:56,159 --> 00:16:58,462 Have you ever had a girlfriend? 285 00:16:58,463 --> 00:17:00,863 Yeah. Um... Not in Chile. 286 00:17:00,864 --> 00:17:02,790 In the United States... 287 00:17:03,743 --> 00:17:05,925 We broke up, 'cause... 288 00:17:11,839 --> 00:17:13,599 Has anyone talked to Sara? 289 00:17:13,600 --> 00:17:15,327 I tried to call her today, but... 290 00:17:15,328 --> 00:17:16,862 I talked to her. 291 00:17:16,863 --> 00:17:19,902 She sat next to that screaming baby the entire way. 292 00:17:19,903 --> 00:17:21,375 Fuck that baby. 293 00:17:21,376 --> 00:17:24,677 Well, she's coming tomorrow, right? So, it's not that bad. 294 00:17:27,006 --> 00:17:28,550 Yeah. True. 295 00:17:32,382 --> 00:17:34,054 True. 296 00:17:34,783 --> 00:17:36,158 Agustin. 297 00:17:36,159 --> 00:17:38,303 Does this shit work? 298 00:17:38,304 --> 00:17:39,454 Yeah, it should. 299 00:17:39,455 --> 00:17:41,382 Is there ammunition? 300 00:17:42,270 --> 00:17:44,101 Uh... I think. Maybe there. 301 00:17:58,367 --> 00:17:59,935 Hey. 302 00:17:59,936 --> 00:18:01,829 Take a look at this video. 303 00:18:02,975 --> 00:18:06,111 That video doesn't do anything, Agustin. 304 00:18:06,112 --> 00:18:07,582 Whatever. You should try it, though. 305 00:18:07,583 --> 00:18:10,853 Relax your eyes, and stare at the center. 306 00:18:12,671 --> 00:18:14,270 He's good. 307 00:18:14,271 --> 00:18:16,159 He once cured this stomach ache I had for two days. 308 00:18:16,160 --> 00:18:19,102 That's disgusting, Barbara. What's wrong with your body? 309 00:18:19,103 --> 00:18:20,286 What's wrong with your face? 310 00:18:20,287 --> 00:18:21,733 Shut up! 311 00:18:23,743 --> 00:18:24,926 It's never worked for me, 312 00:18:24,927 --> 00:18:26,975 so don't feel bad if it doesn't work. 313 00:18:26,976 --> 00:18:28,318 Can I look away now? 314 00:18:28,319 --> 00:18:30,846 Agustin, stop it. She's not liking it. 315 00:18:30,847 --> 00:18:32,837 Why don't you finish what you start, Alicia? 316 00:18:35,038 --> 00:18:36,958 Okay, now... 317 00:18:36,959 --> 00:18:38,374 Hey! 318 00:18:38,495 --> 00:18:39,973 This. 319 00:18:41,086 --> 00:18:42,431 Whoa. That's trippy. 320 00:18:42,432 --> 00:18:43,903 Right? Mmm-hmm. 321 00:18:43,904 --> 00:18:46,527 You want me to hypnotize you for real now? 322 00:18:46,528 --> 00:18:47,646 Okay. 323 00:18:47,647 --> 00:18:49,022 Good night. 324 00:18:49,023 --> 00:18:51,262 I have to study, so keep it quiet. 325 00:18:51,263 --> 00:18:52,805 Mmm-hmm. 326 00:18:53,054 --> 00:18:54,399 Okay. Lay here. 327 00:18:54,400 --> 00:18:56,542 No. I'm tired. 328 00:18:56,543 --> 00:18:58,014 Oh. Maybe tomorrow. 329 00:18:58,015 --> 00:19:01,310 Come on. Try new things. It's fun. 330 00:19:01,311 --> 00:19:03,262 But I didn't really sleep on the plane. 331 00:19:03,263 --> 00:19:04,286 So boring! 332 00:19:04,287 --> 00:19:05,727 Yeah. That's cool. Good night. 333 00:19:05,728 --> 00:19:07,230 Thank you. Good night, guys. 334 00:19:07,231 --> 00:19:08,318 Sleep well. Good night. 335 00:19:08,319 --> 00:19:09,893 Yeah, you, too. 336 00:20:11,646 --> 00:20:15,301 Hey, let's watch a movie or something? 337 00:20:18,302 --> 00:20:20,159 Hey, fucker! Answer me. 338 00:20:20,160 --> 00:20:21,758 C'mon man. 339 00:20:21,759 --> 00:20:23,495 I'm trying to do something here. 340 00:20:26,078 --> 00:20:27,583 Hey, what's the weirdest place 341 00:20:27,584 --> 00:20:29,829 you've ever had sex with Sara? 342 00:20:32,670 --> 00:20:34,981 Or are you the conservative types? 343 00:20:41,534 --> 00:20:43,870 It's so cold. 344 00:20:43,871 --> 00:20:47,109 I wish Alicia was here to keep me warm. 345 00:21:52,416 --> 00:21:54,469 Melda, yeah, one loaf a day is fine. 346 00:21:54,591 --> 00:21:55,966 Slave! 347 00:21:55,967 --> 00:21:57,957 Where is my breakfast! 348 00:21:58,686 --> 00:22:00,478 It's ready. 349 00:22:00,479 --> 00:22:02,526 Go tell Alicia to come down. 350 00:22:02,527 --> 00:22:05,503 Alicia! Alicia! 351 00:22:05,504 --> 00:22:06,981 Breakfast! 352 00:22:08,798 --> 00:22:10,821 Breakfast, amiga. 353 00:22:12,286 --> 00:22:13,542 Alicia. 354 00:22:14,400 --> 00:22:16,350 Agustin, your dick! Gross! 355 00:22:16,351 --> 00:22:17,790 That's disgusting. 356 00:22:17,791 --> 00:22:19,966 Ew! 357 00:22:19,967 --> 00:22:21,982 What were you dreaming about? 358 00:22:21,983 --> 00:22:23,070 You don't wanna know. 359 00:22:23,071 --> 00:22:24,742 Yes, I do. 360 00:22:25,823 --> 00:22:27,237 What's so funny? 361 00:22:28,287 --> 00:22:29,701 Sit down, girlfriend. 362 00:22:30,846 --> 00:22:32,645 Hey, Alicia, how did you sleep? 363 00:22:32,894 --> 00:22:34,878 I slept great. Thank you. 364 00:22:34,879 --> 00:22:36,805 You look tired. 365 00:22:41,182 --> 00:22:44,038 I love the South. I always sleep like a pig. 366 00:22:51,550 --> 00:22:52,830 Have you heard from Sara? 367 00:22:52,831 --> 00:22:53,854 Not yet. 368 00:22:53,855 --> 00:22:56,894 There's no reception here. 369 00:22:56,895 --> 00:23:00,133 If you want me, I can call Bernardo and ask. 370 00:23:01,886 --> 00:23:03,685 Pass the coffee. 371 00:23:06,398 --> 00:23:08,094 Bernardo? 372 00:23:08,095 --> 00:23:09,662 Bernardo, can you hear me? 373 00:23:09,663 --> 00:23:12,158 Bernardo. Copy, copy. This is Barbara. 374 00:23:12,159 --> 00:23:14,174 He doesn't understand a thing. 375 00:23:14,175 --> 00:23:15,646 Look, he's not there. 376 00:23:15,647 --> 00:23:19,071 He'll call me once she gets here. Don't worry. 377 00:23:19,072 --> 00:23:20,645 I'm not worried. 378 00:23:35,743 --> 00:23:38,942 Alicia, there's no reception here. 379 00:23:38,943 --> 00:23:40,990 No. I was just trying to check my voicemail. 380 00:23:40,991 --> 00:23:43,038 Well, we're going to the Fat Hill. 381 00:23:43,039 --> 00:23:44,901 You can call from there. You wanna come? 382 00:23:45,470 --> 00:23:46,878 Do you think it's gonna rain? 383 00:23:46,879 --> 00:23:48,222 Yeah, you never really know. 384 00:23:48,223 --> 00:23:50,373 But we have raincoats here. 385 00:23:50,782 --> 00:23:51,870 Go grab one. 386 00:23:51,871 --> 00:23:53,413 Okay. 387 00:24:03,102 --> 00:24:04,517 Hurry up. 388 00:24:10,911 --> 00:24:13,598 Do you need a license to go hunting here or something? 389 00:24:13,599 --> 00:24:15,358 Is it legal? 390 00:24:15,359 --> 00:24:16,773 What? 391 00:24:29,375 --> 00:24:30,526 You failed, my friend. 392 00:24:30,527 --> 00:24:31,678 Mother fucker! 393 00:24:31,679 --> 00:24:34,021 Yeah. Your turn is over. 394 00:24:37,950 --> 00:24:39,589 Brink, wait. 395 00:24:44,318 --> 00:24:45,733 Brink? 396 00:24:47,102 --> 00:24:48,326 Hey? 397 00:24:52,574 --> 00:24:54,533 Brink, please don't shoot. 398 00:25:04,414 --> 00:25:05,829 Holy shit. 399 00:25:13,182 --> 00:25:14,821 Is it dead? 400 00:25:18,014 --> 00:25:21,989 I feel really stupid now. You're upset. 401 00:25:23,998 --> 00:25:26,046 I don't really care. 402 00:25:26,047 --> 00:25:27,877 You can do whatever you want. 403 00:25:29,662 --> 00:25:31,525 You guys wanna play tennis? 404 00:25:36,414 --> 00:25:38,398 Yeah, sure. I could play tennis. 405 00:25:38,399 --> 00:25:40,350 I'm not good, though. 406 00:25:40,351 --> 00:25:41,694 Yeah, there are some roller skates. 407 00:25:41,695 --> 00:25:43,454 You can do that and skate like a faggot. 408 00:25:43,455 --> 00:25:45,214 Hey, shut your mouth. You're the faggot. 409 00:25:45,215 --> 00:25:47,230 Whose tennis courts are these, anyway? 410 00:25:47,231 --> 00:25:50,245 It's everybody's. We share them. 411 00:26:06,302 --> 00:26:08,228 Wanna play roller tennis? 412 00:26:08,830 --> 00:26:10,244 No. 413 00:26:10,846 --> 00:26:12,709 I'm gonna go call Sara. 414 00:26:13,854 --> 00:26:16,101 We said we were sorry. 415 00:27:06,910 --> 00:27:08,677 Hey, baby, what's up? 416 00:27:09,406 --> 00:27:11,038 Where are you? 417 00:27:11,039 --> 00:27:12,894 Uh... I'm on my way to school. 418 00:27:12,895 --> 00:27:15,518 I tried to call you this morning, but there was no reception. 419 00:27:15,519 --> 00:27:17,694 Hey, I have to stay until tomorrow. 420 00:27:17,695 --> 00:27:19,070 Tomorrow? 421 00:27:19,071 --> 00:27:20,901 Yeah, I arrive in the morning. 422 00:27:21,694 --> 00:27:23,806 Why didn't you tell me? 423 00:27:23,807 --> 00:27:27,070 Well, I'm telling you right now. I'm kind of trapped up here. 424 00:27:27,071 --> 00:27:29,374 No. I'm trapped here. 425 00:27:29,375 --> 00:27:30,398 What? 426 00:27:30,399 --> 00:27:32,350 I just want to get out of this place. 427 00:27:32,351 --> 00:27:35,134 What? Alicia, what? I can't hear you. Hello? 428 00:27:35,135 --> 00:27:36,830 These people are sadists, Sara. 429 00:27:36,831 --> 00:27:40,101 What? Alicia, those people are my friend. 430 00:27:42,654 --> 00:27:44,165 Hello? 431 00:27:46,014 --> 00:27:49,438 Baby, I can't hear you. Hey, can you... 432 00:27:49,439 --> 00:27:51,646 Can you tell Agustin that everything is going well, 433 00:27:51,647 --> 00:27:54,084 and can you ask him to call... What? 434 00:27:55,805 --> 00:27:57,598 Hello? Hello? 435 00:27:57,599 --> 00:27:58,750 Can you hear me? I can hear you perfectly. 436 00:27:58,751 --> 00:27:59,774 Can you hear me? 437 00:27:59,775 --> 00:28:01,189 Hello? 438 00:28:01,694 --> 00:28:03,358 Hello? Alicia, can you hear me? 439 00:28:03,359 --> 00:28:07,268 I can't hear you, Sara. Just call me back later, okay. 440 00:29:05,246 --> 00:29:07,589 Hey, did you talk to her? 441 00:29:08,030 --> 00:29:09,054 Who? 442 00:29:09,055 --> 00:29:10,302 Sara, who else? 443 00:29:10,303 --> 00:29:11,486 Who else what? 444 00:29:11,487 --> 00:29:12,798 C'mon! 445 00:29:12,799 --> 00:29:15,806 Did you talk to her? What did she say? 446 00:29:15,807 --> 00:29:18,462 Yeah, she'll be here tomorrow morning. 447 00:29:18,463 --> 00:29:20,189 What's with all the questions, man? 448 00:29:20,190 --> 00:29:21,630 C'mon! 449 00:29:21,631 --> 00:29:23,045 Are we playing or what? 450 00:29:25,245 --> 00:29:27,165 Come on, I dare you. 451 00:29:27,166 --> 00:29:28,254 No, too close. 452 00:29:28,255 --> 00:29:29,669 I dare you. 453 00:29:40,063 --> 00:29:41,541 I'm gonna get you! 454 00:29:43,070 --> 00:29:45,149 Hey, hey. 455 00:29:45,150 --> 00:29:47,646 Hey, friend, hey. Come here, come here. 456 00:29:47,647 --> 00:29:50,750 What are you doing out here? You should be working. 457 00:29:50,751 --> 00:29:53,285 No? Lazy dog. 458 00:29:56,413 --> 00:29:58,020 Ugh... 459 00:29:59,101 --> 00:30:01,477 Stop it. Get off of me. 460 00:30:01,534 --> 00:30:02,589 Get off me! 461 00:30:02,590 --> 00:30:04,158 Get out! Out! 462 00:30:04,159 --> 00:30:07,325 Oh, my God. No, no. 463 00:30:07,326 --> 00:30:08,830 Sorry about that. 464 00:30:08,831 --> 00:30:10,660 Oh, my God. So funny. 465 00:30:16,255 --> 00:30:18,366 I'm done. I'm gonna call Sara. 466 00:30:18,367 --> 00:30:20,612 Sara, Sara, always Sara. 467 00:30:39,582 --> 00:30:40,997 Hi. 468 00:31:28,477 --> 00:31:30,238 Oh... 469 00:31:30,239 --> 00:31:33,189 This room is toasty, toasty, toasty. 470 00:31:33,598 --> 00:31:35,461 It's fucking freezing out. 471 00:31:41,758 --> 00:31:43,485 I'm not making lunch. 472 00:31:43,486 --> 00:31:45,183 There's a lot of things in the kitchen. 473 00:31:46,142 --> 00:31:47,556 Take whatever you want. 474 00:31:57,950 --> 00:31:59,518 Hey, sorry about that dog. 475 00:31:59,519 --> 00:32:02,558 It's getting old and crazy. 476 00:32:02,559 --> 00:32:04,061 Yeah, he thought you were a bitch, 477 00:32:04,062 --> 00:32:06,182 but we told him you were actually really nice. 478 00:32:07,359 --> 00:32:08,773 Thank you. 479 00:32:15,806 --> 00:32:19,357 Who am I kidding? I'm, like, not even reading. 480 00:32:19,358 --> 00:32:21,181 Sitting here just going... 481 00:32:21,182 --> 00:32:22,948 Whoo. 482 00:32:24,030 --> 00:32:25,701 You want a drink? 483 00:32:26,333 --> 00:32:27,582 Sure. 484 00:32:27,583 --> 00:32:28,701 Take mine. 485 00:32:28,702 --> 00:32:30,149 Oh. 486 00:32:39,646 --> 00:32:42,461 Wow, yum. What is that? 487 00:32:42,462 --> 00:32:45,732 It's pisco with Coke. Chilean people love drinking it. 488 00:32:46,045 --> 00:32:47,748 I'm having one, too. 489 00:32:49,533 --> 00:32:51,838 Hey, we're gonna visit my cousins tonight. 490 00:32:51,839 --> 00:32:53,661 And you are coming with us. 491 00:32:53,662 --> 00:32:55,076 Sure. 492 00:32:55,518 --> 00:32:56,932 Good. 493 00:33:01,597 --> 00:33:03,877 I really like this. It tastes like candy. 494 00:33:04,703 --> 00:33:06,500 And you love candy? 495 00:33:15,615 --> 00:33:18,365 Oh, Alicia, your friend is calling me. 496 00:33:18,366 --> 00:33:19,972 Shut up, Brink. 497 00:33:21,501 --> 00:33:23,198 That's the house? 498 00:33:23,199 --> 00:33:25,822 "That's the house?" Why? Are you scared? 499 00:33:25,823 --> 00:33:28,325 I don't talk like that, you shit-fuck. 500 00:33:29,631 --> 00:33:31,613 Fuck! 501 00:33:31,614 --> 00:33:34,078 Agustin, what about this one up above? 502 00:33:34,079 --> 00:33:35,742 Yeah, let's try it. You go. 503 00:33:35,743 --> 00:33:37,764 Yeah. Push me? 504 00:33:38,749 --> 00:33:40,349 Okay, you have me? 505 00:33:40,350 --> 00:33:41,829 Yeah. 506 00:33:43,358 --> 00:33:44,957 It's open, yes. 507 00:33:44,958 --> 00:33:47,428 Okay, okay, higher, higher. 508 00:33:47,741 --> 00:33:49,157 Oh, yeah. 509 00:33:52,702 --> 00:33:55,205 Hey, Brink, open this door. 510 00:33:56,286 --> 00:33:58,845 Welcome to my horny abode. 511 00:33:58,846 --> 00:34:01,094 Good job, man. Fuck yeah. 512 00:34:02,078 --> 00:34:04,382 Alicia, give me whiskey? 513 00:34:04,383 --> 00:34:06,213 Mmm, Alicia germs. 514 00:34:07,486 --> 00:34:08,765 Look at this room. 515 00:34:08,766 --> 00:34:10,077 Mmm. 516 00:34:10,078 --> 00:34:12,070 Look at that thing. 517 00:34:13,279 --> 00:34:15,716 Agustin wants the bottle. Come get it. 518 00:34:21,854 --> 00:34:23,812 Hey... Let's go to my uncle's house. 519 00:34:29,438 --> 00:34:31,974 Agustin, look. 520 00:34:43,934 --> 00:34:45,054 No! 521 00:34:45,055 --> 00:34:47,326 Brink, get off me. 522 00:34:47,327 --> 00:34:49,054 Get off me, man. What are you doing? 523 00:34:49,055 --> 00:34:50,110 I'm that dog. 524 00:34:50,111 --> 00:34:51,230 Hey... Whoa, whoa, whoa! 525 00:34:51,231 --> 00:34:52,382 Man, what the fuck? 526 00:34:52,383 --> 00:34:54,660 Relax, callate, I'm being the dog. 527 00:34:56,382 --> 00:34:58,086 I'm that dog. 528 00:35:00,063 --> 00:35:02,398 I'm that dog. I'm that dog. No, no, no, no. 529 00:35:02,399 --> 00:35:03,965 Hey! Let's go see the tennis court upstairs! 530 00:35:03,966 --> 00:35:08,254 I'm that dog. I'm that dog. I'm that dog. I'm that dog. 531 00:35:08,255 --> 00:35:10,278 Stop it. Stop it! 532 00:35:12,317 --> 00:35:14,084 Brink! 533 00:35:14,685 --> 00:35:16,101 No! 534 00:35:18,430 --> 00:35:20,228 Fucking shit. 535 00:35:21,373 --> 00:35:22,813 Motherfucker! I'm bleeding. 536 00:35:22,814 --> 00:35:23,966 Hey! What happened? 537 00:35:23,967 --> 00:35:26,846 She kicked me in the face. You stupid idiot! 538 00:35:26,847 --> 00:35:29,092 You think you're so funny. 539 00:35:29,405 --> 00:35:31,134 Well, you're not funny. 540 00:35:31,135 --> 00:35:33,789 Oh, you're such a delight, Alicia. 541 00:35:33,790 --> 00:35:36,605 You call me a bitch and then you're touching me and... 542 00:35:36,606 --> 00:35:38,493 Are you bleeding for real? 543 00:35:38,494 --> 00:35:41,437 I don't even know you. I don't know either of you. 544 00:35:41,438 --> 00:35:43,141 Hey, hey, hey, relax. 545 00:35:44,542 --> 00:35:47,165 Yeah, why don't you go lie down? 546 00:35:47,166 --> 00:35:48,772 Oh, my God. 547 00:36:15,806 --> 00:36:18,109 She obviously had too much to drink. 548 00:36:18,110 --> 00:36:19,334 She was wasted. 549 00:36:20,670 --> 00:36:23,069 But that was the mood, that was the mood of the night. 550 00:36:23,070 --> 00:36:24,605 And she's the one who got violent. 551 00:36:24,606 --> 00:36:26,237 You were fucking acting weird. 552 00:36:26,238 --> 00:36:30,021 But I wasn't violent. I wasn't violent, ever. 553 00:36:43,198 --> 00:36:44,254 Come on, pick up the phone. 554 00:36:44,255 --> 00:36:45,566 Pick up the phone, Sara. 555 00:36:45,567 --> 00:36:47,869 Pick up the phone. Pick up the phone. Pick up. 556 00:36:47,870 --> 00:36:49,406 Pick up the phone. 557 00:36:49,407 --> 00:36:51,293 Sara, please pick up the phone. 558 00:36:51,294 --> 00:36:53,150 Pick up the phone. Pick up the phone. 559 00:36:53,151 --> 00:36:54,173 Alicia. 560 00:36:54,174 --> 00:36:57,149 Sara, finally! 561 00:36:57,150 --> 00:36:59,006 Are you on your way here? 562 00:36:59,007 --> 00:37:00,445 Have you taken that exam already? 563 00:37:00,446 --> 00:37:03,076 Alicia, you know I'm not here because of school. 564 00:37:03,806 --> 00:37:04,925 What's going on, baby? 565 00:37:04,926 --> 00:37:06,813 What? Where are you? 566 00:37:06,814 --> 00:37:10,045 Sara, you have no idea what has been going on. 567 00:37:10,046 --> 00:37:13,373 This dog tried to hump me and then I made Brink bleed. 568 00:37:13,374 --> 00:37:14,589 Shit. 569 00:37:14,590 --> 00:37:16,638 And it wasn't my fault, I didn't mean to do it. 570 00:37:16,639 --> 00:37:19,453 He fucking made me. They killed a bird. 571 00:37:19,454 --> 00:37:22,365 Brink killed the bird and he just didn't care. 572 00:37:22,366 --> 00:37:23,741 It was like... 573 00:37:23,742 --> 00:37:24,957 Shh... Wait. 574 00:37:24,958 --> 00:37:26,653 What is it? Oh, my God. 575 00:37:26,654 --> 00:37:28,861 It's fucking Barbara. 576 00:37:28,862 --> 00:37:32,797 She doesn't, like, let me make any noise here. I can't even breathe. 577 00:37:32,798 --> 00:37:35,268 She's fucking crazy. 578 00:37:36,350 --> 00:37:37,565 I think she's just mad 579 00:37:37,566 --> 00:37:40,004 because I dropped her bag in the water. 580 00:37:45,598 --> 00:37:48,093 It's not like I was trying to fist fuck her. 581 00:37:48,094 --> 00:37:50,909 Believe me, she would know if I was. 582 00:37:50,910 --> 00:37:54,493 You know she's shy and weird. And you know she's alone. 583 00:37:54,494 --> 00:37:56,733 Apologize, man. Sara is gonna be pissed. 584 00:37:56,734 --> 00:38:01,277 I think she was abused as a child or she's a lesbian or something. 585 00:38:01,278 --> 00:38:02,366 You're the lesbian, man. 586 00:38:02,367 --> 00:38:04,100 No, no. 587 00:38:52,414 --> 00:38:55,812 Miss Barbara, miss Barbara, do you copy? 588 00:38:57,789 --> 00:38:59,837 Miss Barbara... 589 00:38:59,838 --> 00:39:02,116 What's going on Bernardo? Over. 590 00:39:02,653 --> 00:39:04,861 Good morning. Miss Sara just arrived, 591 00:39:04,862 --> 00:39:06,692 we are crossing the lake, over. 592 00:39:11,518 --> 00:39:12,932 Alicia? 593 00:39:14,494 --> 00:39:15,908 Alicia. 594 00:39:19,166 --> 00:39:21,348 Alicia. 595 00:39:30,877 --> 00:39:32,413 What are you doing? 596 00:39:32,414 --> 00:39:34,404 I'm making some toast. 597 00:39:36,157 --> 00:39:37,918 Huh. 598 00:39:37,919 --> 00:39:40,477 Your cousin's here. She's crossing the lake. 599 00:39:40,478 --> 00:39:41,725 Okay. 600 00:39:41,726 --> 00:39:43,773 I'm really sorry about all the noise I made last night. 601 00:39:43,774 --> 00:39:44,797 What? 602 00:39:44,798 --> 00:39:47,300 It won't happen again, okay? 603 00:39:54,973 --> 00:39:56,573 Hi, guys. 604 00:39:56,574 --> 00:39:58,564 Hey, are you coming with us? 605 00:39:59,549 --> 00:40:01,693 Yeah, you're going down? Mmm-hmm. Yeah, I'll come. 606 00:40:01,694 --> 00:40:03,005 Are you still bleeding? 607 00:40:03,006 --> 00:40:04,125 Kind of. 608 00:40:04,126 --> 00:40:05,405 No, he's not. 609 00:40:05,406 --> 00:40:07,812 Yes, I was, Agustin. You didn't see. 610 00:40:10,941 --> 00:40:12,830 Um... Do you want some snacks or something? 611 00:40:12,831 --> 00:40:14,461 Yeah, bring some. 612 00:40:14,462 --> 00:40:16,804 I'll bring some. We'll be down by the pier. 613 00:40:36,478 --> 00:40:38,141 Nice to meet you. 614 00:40:38,142 --> 00:40:39,389 Hey beautiful! 615 00:40:39,390 --> 00:40:40,989 Hi. Hi. 616 00:40:40,990 --> 00:40:42,941 This weather's so shitty. I know. 617 00:40:42,942 --> 00:40:45,149 Thank you. 618 00:40:45,150 --> 00:40:46,621 Can you help me? Yeah. 619 00:40:46,622 --> 00:40:47,677 Are you all right? 620 00:40:47,678 --> 00:40:49,092 Yeah, I'm fine. 621 00:40:49,501 --> 00:40:50,878 Hey, I missed you. 622 00:40:50,879 --> 00:40:52,381 I'm sorry, that took so much longer than I thought. 623 00:40:52,382 --> 00:40:53,437 How do you like my gringa? 624 00:40:53,438 --> 00:40:55,972 Are you fluent in Spanish by now? No. 625 00:40:56,541 --> 00:40:58,461 Come on. Hey, where's this house? 626 00:40:58,462 --> 00:40:59,709 Right there. 627 00:40:59,710 --> 00:41:00,989 Sara. 628 00:41:00,990 --> 00:41:02,109 Thanks Bernardo. 629 00:41:02,110 --> 00:41:03,933 What? No, nothing. Nothing. 630 00:41:03,934 --> 00:41:05,789 I'm just really happy to have somebody to speak English with. 631 00:41:05,790 --> 00:41:06,877 Hey, let's go to those rocks. 632 00:41:06,878 --> 00:41:09,053 What? You didn't speak English with her? 633 00:41:09,054 --> 00:41:10,269 Brink, are you serious? 634 00:41:10,270 --> 00:41:11,677 I do speak English. 635 00:41:11,678 --> 00:41:14,973 Chill out. I'm just used to speaking Spanish. 636 00:41:14,974 --> 00:41:16,477 You're not really though, are you? 637 00:41:16,478 --> 00:41:17,885 'Cause you kind of sound retarded when you do. 638 00:41:17,886 --> 00:41:20,164 Here, take a photo of us. 639 00:41:20,989 --> 00:41:21,679 Sure. 640 00:41:21,680 --> 00:41:24,539 I guess I don't really need to be in it, do I? 641 00:41:25,629 --> 00:41:27,043 Come on. 642 00:41:28,957 --> 00:41:30,461 Got it? 643 00:41:30,462 --> 00:41:31,901 I'm freezing. Can we go inside? 644 00:41:31,902 --> 00:41:33,757 Okay, let's go in. Tell me, how do you feel? 645 00:41:33,758 --> 00:41:35,933 Alicia, you're not even smiling. Do one where you smile. 646 00:41:35,934 --> 00:41:37,981 What the fuck is wrong with them? Did you tell her? 647 00:41:37,982 --> 00:41:39,485 No, are you insane? 648 00:41:39,486 --> 00:41:41,917 They had such a big fight last night. 649 00:41:41,918 --> 00:41:43,197 They had a fight? What happened? 650 00:41:43,198 --> 00:41:44,605 Don't worry. So, how was it? 651 00:41:44,606 --> 00:41:46,077 It's fine. I'm fine. 652 00:41:46,078 --> 00:41:47,517 Did it hurt a lot? I don't want to talk about it. 653 00:41:47,518 --> 00:41:48,733 What do you mean? You have to talk about it. 654 00:41:48,734 --> 00:41:50,141 It was my baby, too. 655 00:41:50,142 --> 00:41:52,861 Shut up, it was not a baby. Don't say that. 656 00:41:52,862 --> 00:41:55,140 Hey, Agustin, can I have my food, please? 657 00:41:57,757 --> 00:41:59,389 What's up, bitch? 658 00:41:59,390 --> 00:42:00,637 What's up, puppy killer? 659 00:42:00,638 --> 00:42:02,813 I knew you were traumatized. 660 00:42:02,814 --> 00:42:04,445 You're such a gringa. 661 00:42:04,446 --> 00:42:06,205 No, I didn't tell anyone. 662 00:42:06,206 --> 00:42:08,061 No, chill, Agustin told me. 663 00:42:08,062 --> 00:42:09,661 I can't believe you just left it on the side of the road. 664 00:42:09,662 --> 00:42:10,909 That's really fucked up. 665 00:42:10,910 --> 00:42:14,180 Oh, get over it. Did you get your shit straightened out? 666 00:42:14,653 --> 00:42:16,829 Yeah, I did my exam, 667 00:42:16,830 --> 00:42:18,461 but I probably failed it or something. 668 00:42:18,462 --> 00:42:19,613 So I kinda don't wanna talk about it. 669 00:42:19,614 --> 00:42:20,989 Agustin. Mmm-hmm. 670 00:42:20,990 --> 00:42:22,589 What's with those rocks you told me about? 671 00:42:22,590 --> 00:42:24,253 Hey, Sara. What about it? 672 00:42:24,254 --> 00:42:25,725 Will you come to my room with me? 673 00:42:25,726 --> 00:42:26,781 Can we just not walk, and take the boat instead? 674 00:42:26,782 --> 00:42:27,805 Yeah. 675 00:42:27,806 --> 00:42:29,757 So c'mon, tell them! 676 00:42:29,758 --> 00:42:32,381 Hey, go get your swimsuits. We're going to the rock. 677 00:42:32,382 --> 00:42:34,301 These people are fucking crazy. 678 00:42:34,302 --> 00:42:37,053 I'm so sorry I hung up on you last night. 679 00:42:37,054 --> 00:42:39,357 Barbara has been making my life impossible. 680 00:42:39,358 --> 00:42:40,573 Why? What's she doing? 681 00:42:40,574 --> 00:42:42,909 She won't let me move in my room. 682 00:42:42,910 --> 00:42:45,372 So, what did you do in Santiago? 683 00:42:45,373 --> 00:42:48,541 What? I told you. I had to retake an exam. 684 00:42:48,542 --> 00:42:51,869 No, that's not what you said on the phone last night. 685 00:42:51,870 --> 00:42:54,301 We didn't talk on the phone last night. 686 00:42:54,302 --> 00:42:56,900 Yes, we did, when I told you about Brink. 687 00:42:57,565 --> 00:42:58,589 We didn't talk about that. 688 00:42:58,590 --> 00:43:01,437 Agustin just told me about the stupid fight you guys had last night. 689 00:43:01,438 --> 00:43:02,852 What? 690 00:43:03,165 --> 00:43:04,445 Yes, we did. 691 00:43:04,446 --> 00:43:06,340 No, we didn't. 692 00:43:07,709 --> 00:43:09,124 No? 693 00:43:10,045 --> 00:43:11,524 I mean... 694 00:43:12,637 --> 00:43:14,052 On the hill. 695 00:43:17,341 --> 00:43:18,755 Alicia? 696 00:43:19,549 --> 00:43:22,460 I really don't think that this room is that bad. 697 00:43:22,461 --> 00:43:25,597 It's kind of depressing and ugly, 698 00:43:25,598 --> 00:43:29,597 and there's probably cum stains all over the mattress. Ew. 699 00:43:29,598 --> 00:43:32,029 But, I don't know, it's not scary or anything. It's fine. 700 00:43:32,030 --> 00:43:34,269 Yeah, well, thanks for staying with me, 701 00:43:34,270 --> 00:43:36,381 because you could have stayed with Agustin, right? 702 00:43:36,382 --> 00:43:38,397 No, are you crazy? Of course I'm gonna stay with you. 703 00:43:38,398 --> 00:43:40,157 I want to keep you company. 704 00:43:40,158 --> 00:43:42,820 We're gonna have fun, okay? I promise. 705 00:43:46,877 --> 00:43:47,965 You okay? 706 00:43:47,966 --> 00:43:48,988 Yeah. Mmm-hmm. 707 00:43:48,989 --> 00:43:50,300 You just had a nightmare 708 00:43:50,301 --> 00:43:52,701 and you need to brush it off. You'll be fine. 709 00:43:52,702 --> 00:43:53,981 Sara, let's go. We're ready. 710 00:43:53,982 --> 00:43:55,452 Okay, we're coming. 711 00:43:55,453 --> 00:43:57,533 Ooh! It's freezing! 712 00:43:57,534 --> 00:44:00,252 Are you gonna be okay in that tiny wetsuit? 713 00:44:00,253 --> 00:44:01,373 Do you want my sweater? 714 00:44:01,374 --> 00:44:02,621 Oh, no. Thank you. 715 00:44:02,622 --> 00:44:05,085 I'm okay. You sure? It's really warm. 716 00:44:05,086 --> 00:44:08,669 Alicia, he's being so nice to you. Gold star, Brink. 717 00:44:08,670 --> 00:44:10,460 Yeah, I like that he's being nice now. 718 00:44:10,461 --> 00:44:12,221 I'm always nice. 719 00:44:12,222 --> 00:44:13,635 You want this towel? 720 00:44:14,621 --> 00:44:16,036 Sure. 721 00:44:39,485 --> 00:44:41,379 Here, you can take my hand. 722 00:44:45,628 --> 00:44:46,973 Sara, I'm jumping after you. 723 00:44:46,974 --> 00:44:48,445 No, no, no. Sara, you're not jumping. 724 00:44:48,446 --> 00:44:50,141 We all are. What, why? 725 00:44:50,142 --> 00:44:53,021 I'm gonna sit here and take photos. I don't feel great. 726 00:44:53,022 --> 00:44:54,364 Sara... But you should totally jump. 727 00:44:54,365 --> 00:44:55,812 Alicia, we're jumping. 728 00:44:56,093 --> 00:44:57,732 Yeah! 729 00:45:05,341 --> 00:45:07,491 It looks cool doing it. 730 00:45:08,189 --> 00:45:10,077 Jump in. Come on, ladies first. 731 00:45:10,078 --> 00:45:11,133 After you. 732 00:45:11,134 --> 00:45:12,221 Go, Alicia. 733 00:45:12,222 --> 00:45:14,404 Sara, he's going first. 734 00:45:18,141 --> 00:45:19,875 I'm so scared. 735 00:45:22,621 --> 00:45:23,676 Go, bitch. 736 00:45:23,677 --> 00:45:25,316 Don't call me that. 737 00:45:25,789 --> 00:45:28,771 Okay, sayonara. 738 00:45:38,333 --> 00:45:39,805 Oh, my God! 739 00:45:39,806 --> 00:45:41,341 Is the bottom far down? 740 00:45:41,342 --> 00:45:43,517 No, you can't even see the bottom, go. 741 00:45:43,518 --> 00:45:45,789 Okay, well, what if I hit the rocks there? 742 00:45:45,790 --> 00:45:46,845 Go! 743 00:45:46,846 --> 00:45:48,509 You're fine. 744 00:45:48,510 --> 00:45:50,429 Brink, move. 745 00:45:50,430 --> 00:45:53,149 Just move, Brink, please. 746 00:45:53,150 --> 00:45:54,589 Brink, just fucking move. 747 00:45:54,590 --> 00:45:55,645 Jump! 748 00:45:55,646 --> 00:45:57,540 Yeah. Go, Alicia! 749 00:45:58,429 --> 00:46:00,388 We're going to count, okay? 750 00:46:00,829 --> 00:46:02,205 One... 751 00:46:02,206 --> 00:46:03,421 Two... 752 00:46:03,422 --> 00:46:06,876 No, no, no, wait, wait. Wait, I can't do it. 753 00:46:06,877 --> 00:46:08,221 Hand me my towel, please. Wait, wait. 754 00:46:08,222 --> 00:46:09,988 It's super safe. Do it! 755 00:46:11,453 --> 00:46:13,117 You're gonna love it. 756 00:46:13,118 --> 00:46:15,229 Will you just shut up? I just need to concentrate, okay. 757 00:46:15,230 --> 00:46:16,957 What does she need to concentrate on? 758 00:46:16,958 --> 00:46:18,372 Shut up. 759 00:46:19,004 --> 00:46:21,092 Go, Alicia! One! 760 00:46:21,372 --> 00:46:22,653 Two... 761 00:46:22,654 --> 00:46:24,963 No, no, no, no. 762 00:46:25,597 --> 00:46:27,837 We're gonna count again, okay? 763 00:46:27,838 --> 00:46:29,885 No, no, no. 764 00:46:29,886 --> 00:46:30,909 Come on. 765 00:46:30,910 --> 00:46:31,965 Yes, you can. You promised. 766 00:46:31,966 --> 00:46:33,021 Do it. 767 00:46:33,022 --> 00:46:34,237 Sara. 768 00:46:34,238 --> 00:46:35,805 Please come here. Please, I can't. 769 00:46:35,806 --> 00:46:36,829 Okay, I'm coming. 770 00:46:36,830 --> 00:46:38,141 No, no, are you crazy? 771 00:46:38,142 --> 00:46:41,508 Agustin, just let her go. Don't babysit her. 772 00:46:42,396 --> 00:46:43,812 Sara. 773 00:46:47,325 --> 00:46:48,740 Sara. 774 00:46:49,468 --> 00:46:51,331 Are we gonna be here all day? 775 00:46:51,484 --> 00:46:52,899 You know it. 776 00:46:56,381 --> 00:46:59,300 Oh, shit, it's really fucking high. 777 00:46:59,613 --> 00:47:01,948 Agustin, come sit down here. 778 00:47:01,949 --> 00:47:03,811 You can take better pictures. 779 00:47:04,541 --> 00:47:05,956 Go! 780 00:47:06,844 --> 00:47:07,868 Okay, I'm gonna do it. 781 00:47:07,869 --> 00:47:09,149 Wait, wait. 782 00:47:09,150 --> 00:47:10,173 Sara. 783 00:47:10,174 --> 00:47:11,292 Yeah? 784 00:47:11,293 --> 00:47:12,381 Why don't we jump together? 785 00:47:12,382 --> 00:47:13,661 No, no, no. There's not enough room. 786 00:47:13,662 --> 00:47:15,357 Hey, watch out! Be careful. 787 00:47:15,358 --> 00:47:16,604 Push her! 788 00:47:16,605 --> 00:47:18,019 Okay, wait. 789 00:47:24,061 --> 00:47:25,539 Sara! 790 00:47:26,013 --> 00:47:27,619 Oh! 791 00:47:28,765 --> 00:47:30,013 Baby, are you all right? 792 00:47:30,014 --> 00:47:31,069 I'm okay. 793 00:47:31,070 --> 00:47:32,797 You're one of us. 794 00:47:32,798 --> 00:47:35,204 Oh! It's so fucking cold. 795 00:47:36,093 --> 00:47:38,852 I'm gonna do it. Okay. 796 00:47:41,885 --> 00:47:44,035 You should have pushed her. 797 00:47:44,669 --> 00:47:46,884 Okay. Come on, watch me, okay? 798 00:47:52,605 --> 00:47:54,116 One... 799 00:47:54,908 --> 00:47:56,515 Two... 800 00:47:57,853 --> 00:47:59,268 Three... 801 00:48:07,836 --> 00:48:09,251 Okay. 802 00:48:11,293 --> 00:48:12,931 Let's count down. 803 00:48:13,629 --> 00:48:17,731 Three, two... 804 00:48:21,628 --> 00:48:24,164 One. 805 00:48:45,980 --> 00:48:48,125 Sara, give me your plate. 806 00:48:48,126 --> 00:48:50,013 No, I don't want any more. I'm fine. 807 00:48:50,014 --> 00:48:51,357 Don't give me that anorexia bullshit. 808 00:48:51,358 --> 00:48:53,085 There's a lot of meat. 809 00:48:53,086 --> 00:48:54,397 I have eaten, like, a whole loaf of bread today, seriously. 810 00:48:54,398 --> 00:48:55,549 Come on, baby. You have to eat. 811 00:48:55,550 --> 00:48:57,443 I'm not hungry. 812 00:49:04,541 --> 00:49:05,661 Alicia? 813 00:49:05,662 --> 00:49:08,259 Oh, no, thank you. Okay. 814 00:49:11,517 --> 00:49:13,372 Hey, Barbara. Um... 815 00:49:13,373 --> 00:49:16,189 Do you think maybe we could take Alicia to the doctor tomorrow? 816 00:49:16,190 --> 00:49:17,789 'Cause she's not feeling very well. 817 00:49:17,790 --> 00:49:19,740 What's wrong? 818 00:49:19,741 --> 00:49:23,324 No, it's nothing. I just haven't really been sleeping at all. 819 00:49:23,325 --> 00:49:26,499 That's not true. You always sleep a little. 820 00:49:27,868 --> 00:49:30,564 You're sleeping, so you forget you're sleeping. 821 00:49:30,589 --> 00:49:31,837 Oh. 822 00:49:31,838 --> 00:49:34,429 No, but she got, like, vertigo today. 823 00:49:34,430 --> 00:49:37,917 She kept us waiting on this rock for, like, an hour. 824 00:49:37,918 --> 00:49:41,604 Remember? "One, two, three..." 825 00:49:43,773 --> 00:49:46,340 It's like the fucking mantra in my head now. 826 00:49:47,068 --> 00:49:49,500 I'll give you some sleeping pills. You'll feel better tomorrow. 827 00:49:49,501 --> 00:49:50,525 Okay. 828 00:49:50,526 --> 00:49:52,067 I'll take one of those. 829 00:49:56,732 --> 00:49:58,300 I missed you. 830 00:49:58,301 --> 00:50:00,003 I missed you, too. 831 00:50:02,973 --> 00:50:06,236 You know, I almost had to fuck this prick. Look at that. 832 00:50:06,237 --> 00:50:09,316 Am I supposed to take that as a compliment? 833 00:50:09,597 --> 00:50:11,996 Pose. 834 00:50:11,997 --> 00:50:15,459 Don't be so boring. Agustin, go on the table or something. 835 00:50:20,189 --> 00:50:21,923 You guys look weird. 836 00:50:26,236 --> 00:50:27,651 What? 837 00:50:40,380 --> 00:50:43,100 Take these pills. They're gonna make you relax. 838 00:50:43,101 --> 00:50:44,572 Tomorrow, we can ask Bernardo 839 00:50:44,573 --> 00:50:46,109 if he has some sleeping pills for you. 840 00:50:46,110 --> 00:50:49,188 Okay, this should work. Thanks, Barbara. 841 00:50:57,148 --> 00:50:59,484 Oh, fuck. You're not all right. 842 00:50:59,485 --> 00:51:02,429 I'm fine. It's okay, it's normal. This is what happens. 843 00:51:02,430 --> 00:51:03,805 It will be over soon. 844 00:51:03,806 --> 00:51:05,731 We're gonna take it easy tonight, okay? 845 00:51:06,077 --> 00:51:07,901 Okay. 846 00:51:07,902 --> 00:51:10,525 Or are we having fun tonight? 847 00:51:10,526 --> 00:51:11,939 What? 848 00:51:14,332 --> 00:51:17,475 It's all black and infinite. 849 00:51:19,132 --> 00:51:23,075 Gravity is pulling down every cell in your body. 850 00:51:24,796 --> 00:51:28,836 The sounds around you melt together into one golden... 851 00:51:30,173 --> 00:51:31,260 Okay, forget it. 852 00:51:31,261 --> 00:51:33,596 No, keep going, please. 853 00:51:33,597 --> 00:51:35,452 You laugh at everything I say. 854 00:51:35,453 --> 00:51:38,684 It's the stupid voice that you do. I can't help it. 855 00:51:38,685 --> 00:51:41,284 Alicia, Alicia. 856 00:51:42,332 --> 00:51:46,147 Let me get rid of that unpleasant headache of yours. 857 00:51:47,068 --> 00:51:50,339 No, I'm gonna be fine. Your sister gave me these. 858 00:51:51,516 --> 00:51:52,540 What is this shit? 859 00:51:52,541 --> 00:51:54,140 Muscle relaxers? 860 00:51:54,141 --> 00:51:55,389 Come on. Just try it. 861 00:51:55,390 --> 00:51:57,020 You'll feel a lot better, come on. 862 00:51:57,021 --> 00:51:58,877 Don't be so scared of everything. 863 00:51:58,878 --> 00:52:00,124 Brink, stay away. 864 00:52:00,125 --> 00:52:02,244 Come on. Lay down here. 865 00:52:05,501 --> 00:52:09,795 Can you put the music down, please? Just lean back. 866 00:52:11,676 --> 00:52:13,629 Relax, close your eyes. 867 00:52:13,630 --> 00:52:15,875 I'm going to the bathroom. I'll be right back. 868 00:52:18,492 --> 00:52:19,907 Breathe deeply. 869 00:52:21,340 --> 00:52:24,067 You haven't slept in so long. 870 00:52:25,949 --> 00:52:28,547 You really want to sleep. 871 00:52:29,341 --> 00:52:31,715 Your eyes are tired. 872 00:52:37,117 --> 00:52:38,851 Oh, great. 873 00:52:41,180 --> 00:52:43,428 Feel the air coming in. 874 00:52:44,924 --> 00:52:46,403 And out. 875 00:52:49,116 --> 00:52:51,364 Feel your body resting. 876 00:52:54,109 --> 00:52:56,516 Your mind is resting. 877 00:53:01,373 --> 00:53:02,788 Alicia. 878 00:53:05,788 --> 00:53:07,523 No. 879 00:53:10,684 --> 00:53:12,643 Are you hypnotized? 880 00:53:15,100 --> 00:53:16,515 Yes. 881 00:53:17,980 --> 00:53:20,131 Tonight, you will rest. 882 00:53:21,052 --> 00:53:24,348 When you go to bed, you will have a great, 883 00:53:24,349 --> 00:53:26,884 deep sleep, okay? 884 00:53:27,164 --> 00:53:28,611 Yes. 885 00:53:29,981 --> 00:53:32,732 You will now touch the tip of your nose. 886 00:53:32,733 --> 00:53:34,179 C'mon, man. 887 00:53:37,341 --> 00:53:39,939 Okay, are you fucking with me? 888 00:53:40,252 --> 00:53:41,572 Yes. 889 00:53:42,814 --> 00:53:45,028 Alicia, dance to this song. 890 00:54:11,357 --> 00:54:14,397 Okay, dance like a whore. 891 00:54:14,398 --> 00:54:17,763 ♪ I'm in love with your brother 892 00:54:18,172 --> 00:54:19,293 ♪ What's his name? 893 00:54:19,294 --> 00:54:20,988 ♪ I thought I'd come by 894 00:54:20,989 --> 00:54:22,781 ♪ To see him again 895 00:54:22,782 --> 00:54:24,604 ♪ When you two danced 896 00:54:24,605 --> 00:54:26,332 ♪ Oh, what a dance 897 00:54:26,333 --> 00:54:28,060 ♪ When you two laughed 898 00:54:28,061 --> 00:54:31,036 ♪ Oh, what a laugh Has he mentioned my...♪ 899 00:54:31,037 --> 00:54:35,107 What? God, how many piscos did you guys give her? 900 00:54:38,012 --> 00:54:41,283 Whoa. Okay, Alicia, calm down. 901 00:54:43,197 --> 00:54:45,699 Look how terrified Brink is. 902 00:54:46,972 --> 00:54:49,436 Okay, now give Agustin a blowjob. 903 00:54:49,437 --> 00:54:52,163 Oh, Brink, why don't you just do it yourself? 904 00:54:55,260 --> 00:54:57,468 Alicia, stop. 905 00:54:57,469 --> 00:55:00,540 What the fuck? The fuck? 906 00:55:00,541 --> 00:55:01,596 Whoa, whoa... Alicia! 907 00:55:01,597 --> 00:55:02,620 What the fuck? 908 00:55:02,621 --> 00:55:04,869 Hey, Alicia! 909 00:55:06,045 --> 00:55:07,996 Are you serious? 910 00:55:07,997 --> 00:55:10,468 Hit yourself in the face. 911 00:55:10,620 --> 00:55:11,644 Yes! 912 00:55:11,645 --> 00:55:12,892 Bullshit. 913 00:55:12,893 --> 00:55:14,877 This is getting stupid. Can we change the music? 914 00:55:14,878 --> 00:55:16,835 Now put your face in the fire. 915 00:55:22,332 --> 00:55:23,811 No way. 916 00:55:26,012 --> 00:55:27,548 Whoa! Alicia, stop. 917 00:55:27,549 --> 00:55:29,500 Fuck! 918 00:55:29,501 --> 00:55:31,004 What the fuck? 919 00:55:31,005 --> 00:55:33,539 What the fuck? Get some water or something. 920 00:55:33,980 --> 00:55:35,644 It's okay. 921 00:55:35,645 --> 00:55:37,724 Brink, stop fucking filming. 922 00:55:37,725 --> 00:55:39,068 Look at my hand! 923 00:55:39,069 --> 00:55:41,757 What the fuck, guys? Can you keep quiet? 924 00:55:41,758 --> 00:55:44,796 What the fuck, Barbara? She really hurt herself. 925 00:55:44,797 --> 00:55:47,043 She tripped and she went in the fire. 926 00:55:48,444 --> 00:55:49,500 Oh, my God. 927 00:55:49,501 --> 00:55:51,132 Yeah, exactly. 928 00:55:51,133 --> 00:55:52,540 Barbara. 929 00:55:52,541 --> 00:55:56,636 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God, Alicia. 930 00:55:56,637 --> 00:55:58,077 Put this on. 931 00:55:58,078 --> 00:56:01,091 No, no, no, no. I have some medicine. I have some medicine! Wait. 932 00:56:02,172 --> 00:56:03,324 Is she all right? 933 00:56:03,325 --> 00:56:04,739 No. 934 00:56:20,188 --> 00:56:23,196 No offense but she wasn't hypnotized. 935 00:56:23,197 --> 00:56:26,588 No way she was going to suck your dick. 936 00:56:26,589 --> 00:56:27,837 Impossible. 937 00:56:27,838 --> 00:56:30,300 Yeah, but did you notice when she grabbed the coal? 938 00:56:30,301 --> 00:56:31,421 Did you see her face? 939 00:56:31,422 --> 00:56:34,588 It's called craving attention. 940 00:56:34,589 --> 00:56:36,355 She was in a fucking trance. 941 00:56:39,292 --> 00:56:42,716 Sara should be playing with her more or something. 942 00:56:42,717 --> 00:56:46,236 Hey, do all your girlfriends have crazy relatives or just Sara? 943 00:56:46,237 --> 00:56:48,892 I don't really care about her social life, you know? 944 00:56:48,893 --> 00:56:50,915 Man, you fascinate me. 945 00:56:52,316 --> 00:56:53,763 For real. 946 00:56:55,260 --> 00:56:56,828 I'm gonna go check on Sara. 947 00:56:56,829 --> 00:56:58,659 Good night, buddy. 948 00:57:05,116 --> 00:57:08,508 Okay, Alicia, calm down. 949 00:57:08,509 --> 00:57:10,179 Were you drunk? 950 00:57:14,236 --> 00:57:16,316 Okay, now give Agustin a blowj. 951 00:57:16,317 --> 00:57:18,460 Oh, Brink, why don't you just do it yourself? 952 00:57:18,461 --> 00:57:19,875 Sara. 953 00:57:29,916 --> 00:57:30,972 What is she doing? 954 00:57:30,973 --> 00:57:32,124 Is she all right? 955 00:57:32,125 --> 00:57:34,077 Yes, she took a couple of those pills. 956 00:57:34,078 --> 00:57:35,523 Thank God. 957 00:58:51,676 --> 00:58:54,788 And I'm so tired of you, and hearing you, 958 00:58:56,061 --> 00:58:58,684 and drinking all the booze in the house. 959 00:58:58,685 --> 00:59:01,083 I am not gona buy morphine. You hear that? 960 00:59:01,084 --> 00:59:03,516 I just cannot deal with you guys. 961 00:59:03,517 --> 00:59:04,700 It's not funny. 962 00:59:04,701 --> 00:59:06,556 And everybody fucking with. 963 00:59:06,557 --> 00:59:08,406 And I cannot deal with you guys. 964 00:59:17,212 --> 00:59:19,139 It's not funny. 965 00:59:56,444 --> 00:59:58,179 Sara? 966 00:59:59,676 --> 01:00:01,284 Alicia? 967 01:00:03,516 --> 01:00:04,963 Yeah? 968 01:00:06,011 --> 01:00:07,427 Yeah. 969 01:00:07,900 --> 01:00:09,315 What's going on? 970 01:00:09,916 --> 01:00:10,972 Um... 971 01:00:10,973 --> 01:00:13,891 My hand hurts and I can't sleep. 972 01:00:14,332 --> 01:00:15,548 It's the room, I think. 973 01:00:15,549 --> 01:00:16,962 What? 974 01:00:17,372 --> 01:00:18,786 The room? 975 01:00:20,444 --> 01:00:22,179 Did you take the pills I gave you? 976 01:00:22,428 --> 01:00:24,194 No, I haven't yet. 977 01:00:24,764 --> 01:00:26,012 Well, take them. 978 01:00:26,013 --> 01:00:27,907 Yeah, I will. I will. 979 01:00:50,076 --> 01:00:51,420 It's too bad Alicia is not here. 980 01:00:51,421 --> 01:00:54,588 But it's probably for the best. Wait, wait. Make up a word. 981 01:00:54,589 --> 01:00:56,003 Okay, first word. 982 01:00:57,596 --> 01:00:58,811 Alicia! 983 01:00:58,812 --> 01:01:00,476 What? That sucks. 984 01:01:00,477 --> 01:01:02,434 Alicia's not even a real word. 985 01:01:05,596 --> 01:01:07,516 I'm just so glad Alicia's not here. 986 01:01:07,517 --> 01:01:08,860 She's such a drag. 987 01:01:08,861 --> 01:01:11,172 I wish she'd take those pills more often. 988 01:02:19,836 --> 01:02:22,148 What are you doing? What... 989 01:02:26,588 --> 01:02:28,675 Please! Stop! 990 01:02:30,716 --> 01:02:32,130 Please, no! 991 01:02:55,196 --> 01:02:57,379 There's a dog's grave around here. 992 01:02:58,363 --> 01:03:00,668 Fucking creeped me out when I was a kid. 993 01:03:00,669 --> 01:03:02,082 Oh, here it is. 994 01:03:02,684 --> 01:03:03,900 Come on. Your turn. 995 01:03:03,901 --> 01:03:05,179 No, I don't want a picture there. 996 01:03:05,180 --> 01:03:06,812 Why? 'Cause it's weird. 997 01:03:06,813 --> 01:03:08,188 What? Come on. 998 01:03:08,189 --> 01:03:09,212 Can we do it now? 999 01:03:09,213 --> 01:03:10,683 No, it's going to hurt. 1000 01:03:10,684 --> 01:03:11,836 Not now. Come on. Let's do it. 1001 01:03:11,837 --> 01:03:13,052 No, not now. 1002 01:03:13,053 --> 01:03:14,460 Let's do it the other way, then. 1003 01:03:14,461 --> 01:03:15,643 What? No! 1004 01:03:15,644 --> 01:03:16,668 Let's do it the other way. 1005 01:03:16,669 --> 01:03:18,083 I don't want to. 1006 01:03:28,092 --> 01:03:29,507 Hey. 1007 01:03:41,244 --> 01:03:42,691 What's with all the mirrors? 1008 01:03:57,116 --> 01:03:59,811 Weirdest place I've had sex with Sara? 1009 01:04:00,507 --> 01:04:02,147 A dog's grave. 1010 01:04:16,731 --> 01:04:18,524 Come on. I don't want to sing alone. 1011 01:04:18,525 --> 01:04:21,410 I don't want to sing. I'm not in the mood. 1012 01:04:22,747 --> 01:04:27,234 No wonder, the fire... 1013 01:04:27,995 --> 01:04:30,978 I don't know what it's made of. 1014 01:04:32,187 --> 01:04:34,498 No wonder... 1015 01:04:35,163 --> 01:04:37,122 it burns me... 1016 01:04:37,884 --> 01:04:39,843 I don't comprehend it. 1017 01:04:40,379 --> 01:04:41,691 Uh-oh. 1018 01:04:41,692 --> 01:04:43,068 Shut up. 1019 01:04:43,069 --> 01:04:44,835 Hey, Alicia. 1020 01:04:47,612 --> 01:04:49,084 Are you feeling okay? 1021 01:04:49,085 --> 01:04:50,140 I'm fine! 1022 01:04:50,141 --> 01:04:51,842 How's your hand? 1023 01:04:52,251 --> 01:04:53,698 It's okay. 1024 01:05:15,004 --> 01:05:17,442 I had a weird moment with a horse here. 1025 01:05:26,715 --> 01:05:27,804 Talk about what? 1026 01:05:27,805 --> 01:05:29,378 You know what it's about. 1027 01:05:36,188 --> 01:05:37,211 Alicia! 1028 01:05:37,212 --> 01:05:38,626 Yeah? 1029 01:05:39,195 --> 01:05:42,619 Hey! What the fuck is your problem? 1030 01:05:42,620 --> 01:05:44,156 The next time you want your pussy eaten out, 1031 01:05:44,157 --> 01:05:45,180 you can just ask me! 1032 01:05:45,181 --> 01:05:46,332 I like pussy! 1033 01:05:46,333 --> 01:05:47,452 What the fuck? 1034 01:05:47,453 --> 01:05:50,076 Shut up! You want them to know? Really? 1035 01:05:50,077 --> 01:05:51,163 What are you talking about? 1036 01:05:51,164 --> 01:05:52,700 Shut up! You came into my room 1037 01:05:52,701 --> 01:05:54,588 and you rubbed your pussy in my face. 1038 01:05:54,589 --> 01:05:57,083 Who told you to? Why did you do that? 1039 01:05:57,084 --> 01:05:59,611 Get away from me! Sara! 1040 01:05:59,612 --> 01:06:01,019 Hey, baby! 1041 01:06:01,020 --> 01:06:03,068 This freak grabbed me! 1042 01:06:03,069 --> 01:06:05,436 He told me I rubbed my pussy in his face! 1043 01:06:05,437 --> 01:06:06,460 She did! She did! 1044 01:06:06,461 --> 01:06:07,676 Whatever! She didn't, man. 1045 01:06:07,677 --> 01:06:09,628 She did! I swear she did! She did not, okay? 1046 01:06:09,629 --> 01:06:11,196 Okay, she didn't. 1047 01:06:11,197 --> 01:06:12,220 Fucking asshole! 1048 01:06:12,221 --> 01:06:14,172 Alicia. I didn't. I didn't! 1049 01:06:14,173 --> 01:06:15,227 - She did. - Okay. 1050 01:06:15,228 --> 01:06:16,571 I hate all of you! 1051 01:06:16,572 --> 01:06:17,891 You have to calm down. 1052 01:06:19,485 --> 01:06:23,388 I can't sleep. I can't sleep. 1053 01:06:23,389 --> 01:06:25,730 My phone doesn't even work. 1054 01:06:27,643 --> 01:06:30,274 Hey, you're okay. You're okay. 1055 01:06:31,868 --> 01:06:33,538 Alicia? 1056 01:06:37,372 --> 01:06:40,835 I'm sorry. I'm so sorry. 1057 01:06:41,917 --> 01:06:45,308 I'm just really... I'm really tired. 1058 01:06:45,309 --> 01:06:47,451 I can't... I can't deal... 1059 01:06:47,452 --> 01:06:48,475 Alicia? 1060 01:06:48,476 --> 01:06:50,243 What's happening to me? 1061 01:06:56,732 --> 01:06:57,755 No. 1062 01:06:57,756 --> 01:07:00,259 Hey, Alicia. Hey! 1063 01:07:00,539 --> 01:07:02,179 Alicia, come back! 1064 01:07:07,580 --> 01:07:09,026 Alicia! 1065 01:07:10,524 --> 01:07:12,131 Alicia, stop! 1066 01:07:20,699 --> 01:07:22,242 Alicia! 1067 01:07:27,484 --> 01:07:28,962 Alicia. 1068 01:07:30,236 --> 01:07:32,219 Hey. Hey. 1069 01:07:32,220 --> 01:07:33,820 You okay? 1070 01:07:33,821 --> 01:07:35,451 You okay? It's okay. 1071 01:07:35,452 --> 01:07:37,083 Are you guys on drugs? 1072 01:07:37,084 --> 01:07:38,460 I don't know what's wrong with her. 1073 01:07:38,461 --> 01:07:40,380 She hasn't been sleeping and burned her hand. 1074 01:07:40,381 --> 01:07:42,812 Is it bad? I know a doctor... 1075 01:07:42,813 --> 01:07:44,187 If you need one. 1076 01:07:44,188 --> 01:07:45,436 Do you have sleeping pills? 1077 01:07:45,437 --> 01:07:46,940 We don't use those. I have something better... 1078 01:07:46,941 --> 01:07:48,316 let's go to the house. 1079 01:07:48,317 --> 01:07:49,923 - Now! - Let's go. 1080 01:07:50,236 --> 01:07:51,675 Hey, let's go. 1081 01:07:51,676 --> 01:07:53,212 Let's go to her house. She can help. 1082 01:07:53,213 --> 01:07:54,555 Come on, baby. She's going to help you. 1083 01:07:54,556 --> 01:07:56,860 She's going to fix your hand. Come on. 1084 01:07:56,861 --> 01:08:00,931 Come on, I got you. Come on. You're okay. 1085 01:08:01,596 --> 01:08:03,330 I'm sorry. 1086 01:08:03,899 --> 01:08:06,339 I didn't mean what I said out there. 1087 01:08:10,331 --> 01:08:12,162 Who did this to you? 1088 01:08:34,203 --> 01:08:35,419 It hurts? 1089 01:08:35,420 --> 01:08:36,834 Huh? 1090 01:08:53,693 --> 01:08:56,763 I gave her some herbs, she has to drink them with hot water. 1091 01:08:56,764 --> 01:08:58,492 You're feeling better? 1092 01:08:58,493 --> 01:09:02,658 Yeah, she put some herbal ointment on my hand. 1093 01:09:04,539 --> 01:09:06,843 Hey, I'm making tea. Do you want some? 1094 01:09:06,844 --> 01:09:09,378 Why are you talking to me in English? 1095 01:09:12,700 --> 01:09:14,683 This shit's a mess. 1096 01:09:14,684 --> 01:09:15,932 Let's take you upstairs. 1097 01:09:15,933 --> 01:09:17,883 No, it's fine. I can go by myself. 1098 01:09:17,884 --> 01:09:19,490 Okay. 1099 01:09:30,011 --> 01:09:32,027 This idiot had another fight with Alicia. 1100 01:09:32,028 --> 01:09:35,067 That girl is freaking me out. 1101 01:09:35,068 --> 01:09:36,635 Is she possessed, or what the fuck? 1102 01:09:36,636 --> 01:09:39,195 She's sick. She's, like, mentally ill. 1103 01:09:39,196 --> 01:09:41,531 She needs to be medicated, or something. 1104 01:09:41,532 --> 01:09:43,323 No, she just needs some sleep. 1105 01:09:43,324 --> 01:09:44,891 Maybe when I hypnotized her, 1106 01:09:44,892 --> 01:09:46,396 like, something got inside her. 1107 01:09:46,397 --> 01:09:48,283 Barbara, she's like a pathological liar. 1108 01:09:48,284 --> 01:09:51,867 Last night, she came into my room... No. Brink, shut up, okay? 1109 01:09:51,868 --> 01:09:54,172 She's not a bad person, you guys. 1110 01:09:54,173 --> 01:09:55,803 I know her, okay. 1111 01:09:55,804 --> 01:09:58,683 Then why don't you talk some sense into her? 1112 01:09:58,684 --> 01:10:01,148 She just needs a doctor. 1113 01:10:01,149 --> 01:10:02,235 For her hand. 1114 01:10:02,236 --> 01:10:04,507 Yeah, right. "For her hand." 1115 01:10:04,508 --> 01:10:07,931 The nearest hospital is five hours away. 1116 01:10:07,932 --> 01:10:09,858 And you're not taking the truck. 1117 01:10:13,436 --> 01:10:14,651 Hey, Alicia. 1118 01:10:14,652 --> 01:10:16,418 Hey, you want me to run you a bath? 1119 01:10:19,036 --> 01:10:20,802 I'm okay, guys. 1120 01:10:21,531 --> 01:10:23,036 I promise I'm not sick. 1121 01:10:23,037 --> 01:10:25,467 No, we know, baby. 1122 01:10:25,468 --> 01:10:28,066 Let's just make the tea that that woman gave me. 1123 01:10:29,211 --> 01:10:30,427 I'm okay, really. 1124 01:10:30,428 --> 01:10:31,739 I believe you. 1125 01:10:31,740 --> 01:10:33,794 - Just make the tea. - Okay. 1126 01:10:36,859 --> 01:10:38,434 Let's go upstairs. 1127 01:10:54,651 --> 01:10:56,419 Alicia? 1128 01:11:02,907 --> 01:11:04,219 Hey. 1129 01:11:04,220 --> 01:11:06,843 Were you asleep? I'm sorry. Keep sleeping, baby. 1130 01:11:06,844 --> 01:11:08,699 That tea really worked. 1131 01:11:08,700 --> 01:11:11,427 That's good. Go back to sleep. I'm sorry. 1132 01:11:41,500 --> 01:11:42,779 What are you doing in here? 1133 01:11:42,780 --> 01:11:44,891 Whatever. I'm looking through Alicia's bag. 1134 01:11:44,892 --> 01:11:47,419 I found weird shit, Sara. She has all these pills. 1135 01:11:47,420 --> 01:11:49,147 Do you know what these are for? 1136 01:11:49,148 --> 01:11:51,419 No. People take medication for all kinds of shit. 1137 01:11:51,420 --> 01:11:53,499 Why don't you know what she takes it for? 1138 01:11:53,500 --> 01:11:54,843 Come on. You're being a drama queen. 1139 01:11:54,844 --> 01:11:56,860 Strange behavior. 1140 01:11:56,861 --> 01:11:59,163 Just be quiet. We don't want to wake her up. We finally have some peace. 1141 01:11:59,164 --> 01:12:00,827 Does she get crazy on her period or something? 1142 01:12:00,828 --> 01:12:02,075 Just be quiet, all right? 1143 01:12:02,076 --> 01:12:04,955 Why is it "gentle glide for insertion comfort"? 1144 01:12:04,956 --> 01:12:06,011 What is she so afraid of? 1145 01:12:06,012 --> 01:12:07,426 Shut up! 1146 01:12:55,740 --> 01:12:59,131 Is your guy pretending to be happy? 1147 01:12:59,132 --> 01:13:00,476 Or smiling for real? 1148 01:13:00,477 --> 01:13:02,843 He's definitely pretending to smile. 1149 01:13:02,844 --> 01:13:04,699 That's like half of them. 1150 01:13:04,700 --> 01:13:08,123 Does yours look like she's had really bad plastic surgery? 1151 01:13:08,124 --> 01:13:10,780 No, it's not Susan. 1152 01:13:10,781 --> 01:13:13,339 Listen, it says here that hypnosis is used sometimes 1153 01:13:13,340 --> 01:13:14,876 to treat mental illnesses. 1154 01:13:14,877 --> 01:13:16,379 But it doesn't trigger it. 1155 01:13:16,380 --> 01:13:18,843 Does she have any crazy relatives, or something? 1156 01:13:18,844 --> 01:13:20,283 No. You're just being dramatic. 1157 01:13:20,284 --> 01:13:22,683 She's feeling much better now. Go. 1158 01:13:22,684 --> 01:13:25,243 Shouldn't someone be with her in case she wakes up? 1159 01:13:25,244 --> 01:13:26,627 Barbara. 1160 01:13:28,668 --> 01:13:31,970 Okay, is yours using their eyebrow muscles? 1161 01:13:35,227 --> 01:13:37,435 Wait a second. I'm going to go check on her. 1162 01:13:37,436 --> 01:13:39,355 Bring back some of those pills we found! 1163 01:13:39,356 --> 01:13:40,411 What pills? 1164 01:13:40,412 --> 01:13:42,626 It doesn't matter. And some more ice! 1165 01:14:05,083 --> 01:14:06,786 Agustin. 1166 01:14:07,835 --> 01:14:10,875 She ate all of these Barbara pills. Like 15! 1167 01:14:10,876 --> 01:14:12,513 Shit. Agustin, come here. 1168 01:14:13,595 --> 01:14:15,393 What the fuck is this? 1169 01:14:17,307 --> 01:14:18,427 Did you see this, man? 1170 01:14:18,428 --> 01:14:19,803 What the fuck? 1171 01:14:19,804 --> 01:14:22,011 The smiley face? Fuck. 1172 01:14:22,012 --> 01:14:23,579 Agustin, stop laughing. 1173 01:14:23,580 --> 01:14:25,115 This is really starting to freak me out. 1174 01:14:25,116 --> 01:14:26,395 Did you guys look downstairs? 1175 01:14:26,396 --> 01:14:28,859 Yes, I looked everywhere. Except for Barbara's room. 1176 01:14:28,860 --> 01:14:31,995 Yeah, let's keep Barbara out of this, okay? 1177 01:14:31,996 --> 01:14:34,683 What the fuck! Why is she doing this to me? 1178 01:14:34,684 --> 01:14:37,147 This is stupid! Why would she come down to the beach? 1179 01:14:37,148 --> 01:14:39,067 Fuck! I don't know. Do you have a better idea? 1180 01:14:39,068 --> 01:14:41,371 Yeah, maybe she's at the neighbors' house, or something. 1181 01:14:41,372 --> 01:14:42,555 Alicia! 1182 01:14:42,556 --> 01:14:43,803 Don't you call out to her, Brink! 1183 01:14:43,804 --> 01:14:45,115 You're just going to freak her out even more. 1184 01:14:45,116 --> 01:14:46,299 Come on, guys. Hurry up! Help me here. 1185 01:14:46,300 --> 01:14:47,714 Don't fucking do that! 1186 01:14:51,099 --> 01:14:52,514 Alicia! 1187 01:15:14,459 --> 01:15:16,117 We'll find her, okay? 1188 01:15:19,259 --> 01:15:20,483 Bernardo? 1189 01:15:32,795 --> 01:15:34,274 Alicia! 1190 01:15:37,499 --> 01:15:39,394 Alicia! 1191 01:15:40,699 --> 01:15:42,114 Brink? 1192 01:15:43,771 --> 01:15:45,595 Brink, do you copy? 1193 01:15:45,596 --> 01:15:48,667 Hell yes, we're at the tennis court! 1194 01:15:48,668 --> 01:15:51,611 Hey, come on. Let's go look for her on the Fat Hill. 1195 01:15:51,612 --> 01:15:53,475 Come on. No. No. 1196 01:15:54,460 --> 01:15:56,418 Agustin, where are you? Over. 1197 01:15:57,371 --> 01:16:00,763 Guys, dinner is ready. 1198 01:16:00,764 --> 01:16:03,355 Barbara, we're messing around with the walkie-talkies at Bernardo's... 1199 01:16:03,356 --> 01:16:05,339 We're having some of Melda's bread. 1200 01:16:05,340 --> 01:16:06,753 Over and out. 1201 01:16:07,835 --> 01:16:11,970 One. Two. 1202 01:16:13,243 --> 01:16:14,850 Three. 1203 01:16:17,979 --> 01:16:22,082 One. Two. 1204 01:16:24,507 --> 01:16:26,113 Three. 1205 01:17:27,803 --> 01:17:29,538 Alicia! 1206 01:17:32,762 --> 01:17:34,754 Alicia! 1207 01:17:36,795 --> 01:17:38,363 Hey! 1208 01:17:38,364 --> 01:17:40,379 Wait, did you hear that? Sara! 1209 01:17:40,380 --> 01:17:41,563 Alicia! 1210 01:17:41,564 --> 01:17:42,970 Sara, do you hear that? 1211 01:17:42,971 --> 01:17:44,411 Sara, I'm here! What? 1212 01:17:44,412 --> 01:17:46,914 No, it's coming from the water. 1213 01:17:51,323 --> 01:17:53,019 Alicia! 1214 01:17:53,020 --> 01:17:54,594 Sara! 1215 01:17:57,339 --> 01:17:59,771 Okay, guys, watch me. I'm going to do it now. 1216 01:17:59,772 --> 01:18:00,827 What are you doing? 1217 01:18:00,828 --> 01:18:02,235 We found her. She's on the rock! 1218 01:18:02,236 --> 01:18:04,442 Hey. Come back up here. 1219 01:18:04,443 --> 01:18:05,531 What are you doing? 1220 01:18:05,532 --> 01:18:06,939 She's on the rock! She's jumping... 1221 01:18:06,940 --> 01:18:09,115 Alicia, you have to come back up. 1222 01:18:09,116 --> 01:18:10,747 Please. We're sorry. 1223 01:18:10,748 --> 01:18:12,378 Just come back up and we'll go home, 1224 01:18:12,379 --> 01:18:14,235 and everything is going to be fine, okay? 1225 01:18:14,236 --> 01:18:15,899 Please. We'll go back to California. 1226 01:18:15,900 --> 01:18:18,331 And you can forget about this place, and it's going to be sunny... 1227 01:18:18,332 --> 01:18:20,058 Hey, where is she? Agustin! 1228 01:18:20,059 --> 01:18:21,722 Agustin! 1229 01:18:21,723 --> 01:18:24,154 Alicia, just walk back slowly, okay? Don't yell at her. 1230 01:18:24,155 --> 01:18:25,659 I promise I'm going to do it. Okay? 1231 01:18:25,660 --> 01:18:26,682 No, no, no, no! 1232 01:18:26,683 --> 01:18:27,707 - One, two... - Don't move! 1233 01:18:27,708 --> 01:18:29,249 - ...three! - Alicia! 1234 01:18:52,283 --> 01:18:54,170 Is she fine? Is she fine? 1235 01:18:54,171 --> 01:18:57,179 Hey, just give her room. Get out of the way, man! 1236 01:18:57,180 --> 01:18:59,579 There was a sheep and it fell. 1237 01:18:59,580 --> 01:19:01,027 What is she talking about? 1238 01:19:02,043 --> 01:19:03,746 Take her clothes off. 1239 01:19:05,276 --> 01:19:07,291 Bernardo, can we take her to your house? 1240 01:19:07,292 --> 01:19:08,705 Please. 1241 01:19:10,203 --> 01:19:11,450 Sara! Sara! 1242 01:19:11,451 --> 01:19:13,249 Bring my clothes! 1243 01:19:14,875 --> 01:19:16,219 Agustin, why aren't we taking her home? 1244 01:19:16,220 --> 01:19:17,666 Melda! 1245 01:19:19,164 --> 01:19:20,251 Put her on the couch. 1246 01:19:20,252 --> 01:19:21,850 What's going on? 1247 01:19:21,851 --> 01:19:23,099 Laurita, go to bed! 1248 01:19:23,100 --> 01:19:25,058 Sara, where are you? Where are you? 1249 01:19:30,138 --> 01:19:31,899 It's me, Alicia. 1250 01:19:31,900 --> 01:19:34,113 It's okay. It's okay. 1251 01:19:38,108 --> 01:19:39,515 What's going on Agustin? 1252 01:19:39,516 --> 01:19:40,795 She jumped in the lake. 1253 01:19:40,796 --> 01:19:42,107 She says she hasn't slept in four days... 1254 01:19:42,108 --> 01:19:43,803 I don't know what the fuck is wrong with her! 1255 01:19:43,804 --> 01:19:46,299 Agustin, tell them we need a doctor. Calm down, what's wrong baby? 1256 01:19:46,300 --> 01:19:47,611 I have some sleeping pills. 1257 01:19:47,612 --> 01:19:50,011 What pills? 1258 01:19:50,012 --> 01:19:51,962 Give her two. I'm not giving her those things. 1259 01:19:51,963 --> 01:19:53,051 What are they giving her? 1260 01:19:53,052 --> 01:19:54,427 Let me do this. 1261 01:19:54,428 --> 01:19:56,699 Just sleeping pills, tell her. I don't want it. 1262 01:19:56,700 --> 01:19:58,330 Easy, easy... Open your mouth. 1263 01:19:58,331 --> 01:20:00,091 Alicia, don't fight it. This is going to help you relax. 1264 01:20:00,092 --> 01:20:01,339 Come on, open your mouth. 1265 01:20:01,340 --> 01:20:02,938 Just give her one! Three is too many! 1266 01:20:02,939 --> 01:20:04,833 Open your mouth... there you go. 1267 01:20:05,562 --> 01:20:07,515 Calm down. Swallow. 1268 01:20:07,516 --> 01:20:09,242 Melda, you said you knew a doctor. 1269 01:20:09,243 --> 01:20:11,131 - She is not a doctor! - Yes she is! 1270 01:20:11,132 --> 01:20:12,699 Where you picked me up. 1271 01:20:12,700 --> 01:20:14,267 Anything is better than here. 1272 01:20:14,268 --> 01:20:15,931 Wait, where are you going? 1273 01:20:15,932 --> 01:20:17,115 I'm gonna get the car keys. See you at the dock. 1274 01:20:17,116 --> 01:20:18,427 Calm down, ok? 1275 01:20:18,428 --> 01:20:20,001 Hey, come, come. 1276 01:20:21,626 --> 01:20:23,233 Agustin? 1277 01:20:23,802 --> 01:20:25,083 Wait! Agustin! 1278 01:20:25,084 --> 01:20:27,841 I'm going to get the car keys. Wait. 1279 01:20:31,259 --> 01:20:34,491 She is your friend, ok? She is going to take care of you. 1280 01:20:34,492 --> 01:20:36,026 It's me. It's your friend. 1281 01:20:36,027 --> 01:20:37,307 Look at her, she's going to take 1282 01:20:37,308 --> 01:20:38,554 care of you, ok? I'll be right back. 1283 01:20:38,555 --> 01:20:40,443 Alicia, it's Sara. It's me. It's okay. 1284 01:20:40,444 --> 01:20:41,530 You're my friend. 1285 01:20:41,531 --> 01:20:43,610 Yeah. Yeah, it's okay. 1286 01:20:43,611 --> 01:20:45,346 You're my friend. 1287 01:20:45,435 --> 01:20:46,946 Melda? 1288 01:20:54,618 --> 01:20:56,737 I'm sorry. I'm so sorry. 1289 01:20:57,402 --> 01:21:00,450 It's not your fault. It's me. 1290 01:21:03,803 --> 01:21:07,041 Alicia, stop it! Stop it! Stop it! 1291 01:21:07,227 --> 01:21:08,994 Calm down! 1292 01:21:27,931 --> 01:21:29,690 What's wrong, baby? What's wrong? 1293 01:21:29,691 --> 01:21:32,603 Make it stop, Sara! 1294 01:21:32,604 --> 01:21:34,363 What's wrong? What's wrong? 1295 01:21:34,364 --> 01:21:35,995 Make it stop. Make it stop. 1296 01:21:35,996 --> 01:21:37,083 What do you need? What do you need? 1297 01:21:37,084 --> 01:21:38,778 Please turn on the music! 1298 01:21:38,779 --> 01:21:40,635 Tell her to shut up! 1299 01:21:40,636 --> 01:21:42,107 What do you need? 1300 01:21:42,108 --> 01:21:45,179 You want the music? Agustin, put the music on! 1301 01:21:45,180 --> 01:21:46,587 Put the fucking music on! 1302 01:21:46,588 --> 01:21:48,226 Okay. Okay. 1303 01:22:00,058 --> 01:22:04,322 ♪ Folks, here's the story 'bout Minnie the Moocher 1304 01:22:05,243 --> 01:22:08,858 ♪ She was the roughest, toughest frail 1305 01:22:08,859 --> 01:22:12,186 ♪ But Minnie had a heart as big as... ♪ 1306 01:22:12,187 --> 01:22:15,643 Agustin, where the fuck are we? Where the fuck are we? 1307 01:22:15,644 --> 01:22:17,819 Sara, you're stressing me out! 1308 01:22:17,820 --> 01:22:19,258 We have to trust Melda! 1309 01:22:19,259 --> 01:22:21,563 She needs to go to a hospital. 1310 01:22:21,564 --> 01:22:24,283 No, not now! We can't go to a hospital now. She'll just have to wait. 1311 01:22:24,284 --> 01:22:26,273 Bernardo gave her sleeping pills. 1312 01:22:26,651 --> 01:22:28,379 She is not doing good. 1313 01:22:28,380 --> 01:22:30,491 I think she's a bit crazy, look at her. 1314 01:22:30,492 --> 01:22:31,642 Relax. Everything is going to be fine. 1315 01:22:31,643 --> 01:22:33,498 She needs to go to a fucking hospital. 1316 01:22:33,499 --> 01:22:35,713 We can't go to a hospital now! We're here! 1317 01:22:44,410 --> 01:22:46,107 She is going to get ready now. 1318 01:22:46,108 --> 01:22:47,642 Tell your friends that everything is going to be ok. 1319 01:22:47,643 --> 01:22:49,454 - What is she saying? - Shut up! 1320 01:23:22,522 --> 01:23:24,003 Sit over there. 1321 01:23:56,026 --> 01:23:57,115 Ugh! 1322 01:23:57,116 --> 01:23:59,457 Agustin. Oh, my God. What is that? 1323 01:24:03,994 --> 01:24:06,242 Baby. I'm sorry. 1324 01:27:18,138 --> 01:27:19,905 What's wrong? 1325 01:27:22,747 --> 01:27:24,404 What's wrong? 1326 01:27:24,698 --> 01:27:26,113 Alicia. 1327 01:27:27,195 --> 01:27:28,609 What's happening? 1328 01:27:30,107 --> 01:27:31,162 Spanish. 1329 01:27:31,163 --> 01:27:32,762 What's she saying? 1330 01:27:32,763 --> 01:27:34,433 Speak Spanish! 1331 01:27:35,098 --> 01:27:36,833 What's going on! 1332 01:27:38,811 --> 01:27:40,730 Can you explain!? 1333 01:27:40,731 --> 01:27:42,811 She says it's not what it looks like... 1334 01:27:42,812 --> 01:27:45,050 Her soul is being purified... 1335 01:27:45,051 --> 01:27:46,651 it will come back to her body 1336 01:27:46,652 --> 01:27:48,186 and she will regain consciousness... 1337 01:27:48,187 --> 01:27:50,586 but we have to let her finish. That's a lie! 1338 01:27:50,587 --> 01:27:52,826 She's not breathing! She's not breathing! 1339 01:27:52,827 --> 01:27:55,418 Call a doctor, please, a doctor! 1340 01:27:55,419 --> 01:27:58,362 She's fine! Lower your voice, we are about to finish! 1341 01:27:58,363 --> 01:28:00,578 What's happening, please? 1342 01:28:01,851 --> 01:28:04,858 Keep her warm, keep rubbing these herbs under her nose. 1343 01:28:04,859 --> 01:28:05,946 Alicia? 1344 01:28:05,947 --> 01:28:07,905 She's going to be ok. 1345 01:28:08,346 --> 01:28:10,018 I'm done. 1346 01:28:13,114 --> 01:28:14,593 We have to go. 1347 01:28:15,130 --> 01:28:16,833 She's dead! 1348 01:28:17,050 --> 01:28:18,170 She's dead! 1349 01:28:18,171 --> 01:28:19,738 No! No, she's not. No, she's not. 1350 01:28:19,739 --> 01:28:21,274 She has done this before, okay? 1351 01:28:21,275 --> 01:28:22,427 She is alive. 1352 01:28:22,428 --> 01:28:25,242 Listen, her soul will come back to her body. 1353 01:28:25,243 --> 01:28:27,810 What the fuck are you talking about? 1354 01:29:33,147 --> 01:29:36,801 Please come back, baby. Come back. Please come back.90595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.