All language subtitles for la-coppia-dei-campioni-2016-italian-brrip-xvid-bluworld-subrip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
2
00:00:55,333 --> 00:00:56,750
Θα νικήσω!
3
00:01:01,791 --> 00:01:06,875
Σήμερα είναι η μέρα της κλήρωσης
που θα στείλει δυο υπαλλήλους μας
4
00:01:06,958 --> 00:01:12,291
στην Πράγα για τον τελικό
του ευρωπαϊκού πρωταθλήματος!
5
00:01:12,375 --> 00:01:16,541
Ο πρώτος τυχερός
είναι το νούμερο έξι, ο Τεό Πάρντι!
6
00:01:16,625 --> 00:01:18,666
-Υποδιευθυντής μάρκετινγκ.
-Ναι!
7
00:01:22,041 --> 00:01:23,333
Ευχαριστώ.
8
00:01:23,416 --> 00:01:26,000
Διάλειμμα για φαγητό!
9
00:01:26,083 --> 00:01:27,083
Έχω φάει.
10
00:01:27,166 --> 00:01:28,916
Φάε ακόμα λίγο.
11
00:01:29,000 --> 00:01:30,666
Θα φάω κι εγώ.
12
00:01:30,750 --> 00:01:34,166
Όχι εσύ, κάτσε κάτω.
Δε βλέπεις ότι είσαι χοντρός;
13
00:01:34,958 --> 00:01:38,375
Παρακαλώ, κάτσε. Πού θα πας τώρα;
14
00:01:38,916 --> 00:01:40,500
Θα πάω στην Πράγα!
15
00:01:43,125 --> 00:01:47,291
Είσαι ο υποδιευθυντής.
Ποιος είναι ο διευθυντής εδώ;
16
00:01:47,375 --> 00:01:49,791
-Εσείς, κε Φουμαγκάλι.
-Οπότε, άκου.
17
00:01:50,375 --> 00:01:51,708
Θέλεις προαγωγή;
18
00:01:51,791 --> 00:01:52,875
Ναι...
19
00:01:52,958 --> 00:01:54,708
-Πάρ'την!
-Τέλεια!
20
00:01:54,791 --> 00:01:56,083
Θέλω το εισιτήριο.
21
00:01:56,666 --> 00:01:58,541
-Πώς;
-Μου δίνεις το εισιτήριο,
22
00:01:58,625 --> 00:02:02,416
κι εγώ θα μιλήσω.
Μ'αρέσει η ιδέα, εσένα;
23
00:02:02,500 --> 00:02:04,791
-Πολύ.
-Τέλεια!
24
00:02:04,875 --> 00:02:10,708
Πρέπει να γράψουμε ένα μέιλ,
πάρε το ξυστήρι για να γράψεις.
25
00:02:10,791 --> 00:02:13,666
Κε Πιέρο Φουμαγκάλι...
26
00:02:15,875 --> 00:02:21,416
Η κλήρωση συνεχίζεται
με τ'όνομα του δεύτερου νικητή
27
00:02:22,000 --> 00:02:23,083
ο οποίος είναι...
28
00:02:23,666 --> 00:02:28,125
το νούμερο, 1023, Ρέμο Ρίτσι.
29
00:02:28,583 --> 00:02:30,208
Τμήμα αποθήκης, Ρώμη.
30
00:02:30,291 --> 00:02:34,458
Τρία οριζόντια,
"η νίκη δεν είναι το παν..."
31
00:02:36,875 --> 00:02:42,375
Νομίζεις ότι είναι ο Ντε Κουμπερτέν,
αλλά πρέπει να'ναι παραπλανητικό...
32
00:02:42,458 --> 00:02:43,875
Για να δω.
33
00:02:44,875 --> 00:02:47,416
-"Ρωμαϊκό έξι", αριθμός;
-Ναι.
34
00:02:47,500 --> 00:02:49,000
Εννοεί λατινικό, VI.
35
00:02:49,708 --> 00:02:51,166
Τρία κάθετα, τι είναι;
36
00:02:51,250 --> 00:02:55,041
Τρία κάθετα...
"Ο Ολλανδός του Βάγκνερ".
37
00:02:55,125 --> 00:02:57,458
Είναι εύκολο, Φαν Πέρσι.
38
00:02:57,541 --> 00:03:01,208
-Τι;
-Ο Ολλανδός του Βάγκνερ, ο Φαν Πέρσι.
39
00:03:01,291 --> 00:03:03,333
Είναι ο Ιπτάμενος Ολλανδός!
40
00:03:04,166 --> 00:03:07,000
Ιπτάμενος...
41
00:03:07,083 --> 00:03:11,125
Σωστά, ταιριάζει!
Πού είναι προπονητής αυτός ο Βάγκνερ;
42
00:03:11,208 --> 00:03:14,208
Όπερα είναι, όχι ποδόσφαιρο.
"Ο Ιπτάμενος Ολλανδός!"
43
00:03:15,666 --> 00:03:17,000
Κλέβεις;
44
00:03:17,083 --> 00:03:22,208
Δεν είναι κλοπή, προλετάριε,
είναι ιδιοποίηση!
45
00:03:22,291 --> 00:03:23,708
Μοιάζεις με ψάρι.
46
00:03:24,208 --> 00:03:27,208
Ο γιος μου θέλει μπλούζες
κι εγώ του τις παρέχω.
47
00:03:27,291 --> 00:03:29,791
Πόσους γιους έχεις;
Πήρες πέντε!
48
00:03:29,875 --> 00:03:32,916
-Η σύζυγος είναι έγκυος.
-Αν έχει δίδυμα, φαλιρίσαμε.
49
00:03:33,000 --> 00:03:34,958
-Δε σε αφορά.
-Εντάξει.
50
00:03:35,041 --> 00:03:39,375
Παρακαλείται ο κος Ρίτσι
να προσέλθει στο γραφείο.
51
00:03:39,458 --> 00:03:40,958
Ελπίζω να μην ξέρουν.
52
00:03:41,041 --> 00:03:42,875
-Πες μου καλή τύχη.
-Καλή τύχη.
53
00:03:42,958 --> 00:03:44,875
Ζήτω ο Τζότα!
54
00:03:45,541 --> 00:03:47,916
-Ζήτω!
-Αρκετά!
55
00:03:48,000 --> 00:03:50,291
Στις δουλειές σας! Ενθουσιαστήκατε.
56
00:03:50,375 --> 00:03:51,875
Πού πάω;
57
00:03:51,958 --> 00:03:53,541
-Στην Πράγα!
-Που;
58
00:03:53,625 --> 00:03:56,375
Πράγα!
59
00:03:56,458 --> 00:03:57,416
Στην Πράγα;
60
00:03:58,000 --> 00:03:59,083
Με ποιον;
61
00:03:59,166 --> 00:04:01,583
Μάλλον μ'έναν διευθυντή απ'το Μιλάνο.
62
00:04:03,375 --> 00:04:06,500
Ο Τσε Γκεβάρα απ'την τρώγλη
ταξιδεύει με διευθυντή!
63
00:04:06,583 --> 00:04:08,083
Μπαμπά, βοήθα με!
64
00:04:08,166 --> 00:04:09,958
Κλείδωσέ τον στο μπαλκόνι!
65
00:04:10,791 --> 00:04:13,000
Είναι κακό που μπορεί να μας βοηθήσει;
66
00:04:13,083 --> 00:04:18,041
Δε χρειάζεται να νταντεύει σκύλους
για να βγάλει χαρτζιλίκι.
67
00:04:18,125 --> 00:04:19,250
Σχετικά με...
68
00:04:20,375 --> 00:04:21,875
Τι μουρμουράς;
69
00:04:22,458 --> 00:04:24,625
Δε μ'έχεις πάει πουθενά!
70
00:04:24,708 --> 00:04:26,416
Είναι μόνο δύο μέρες.
71
00:04:26,500 --> 00:04:31,000
Θα είμαι ξεκάθαρη: αφήνεις εμένα,
το παιδί και το σκυλί έτσι;
72
00:04:31,541 --> 00:04:34,875
Ποιο είναι το πρόβλημα με τον σκύλο;
73
00:04:35,833 --> 00:04:37,333
-Δε θα πας.
-Θα πάω.
74
00:04:37,416 --> 00:04:39,000
-Δε θα πας.
-Θα πάω.
75
00:04:39,083 --> 00:04:40,125
Περίμενε να δεις.
76
00:04:40,208 --> 00:04:41,958
-Τι να δω;
-Τώρα θα δεις.
77
00:04:42,041 --> 00:04:43,250
-Τι;
-Θα σε φτιάξω.
78
00:04:43,333 --> 00:04:46,666
Τι πράγμα; Μην μπλοφάρεις! Τι κάνεις;
79
00:04:49,166 --> 00:04:50,541
Τι κάνεις;
80
00:04:51,166 --> 00:04:53,250
Πάω πίσω στη μαμά μου.
81
00:04:54,916 --> 00:04:55,958
Πράγα.
82
00:04:58,625 --> 00:04:59,791
Μαμά;
83
00:05:00,666 --> 00:05:01,666
Πού πας;
84
00:05:02,208 --> 00:05:03,458
Δε φταις εσύ.
85
00:05:05,166 --> 00:05:06,750
Θέλω να δω αν τολμάς...
86
00:05:07,583 --> 00:05:08,791
να τον αφήσεις μόνο.
87
00:05:11,458 --> 00:05:12,750
Φεύγω!
88
00:05:17,458 --> 00:05:19,208
Η μαμά έφυγε.
89
00:05:19,291 --> 00:05:23,333
Θέλει να τρέξω πίσω της.
Το'χει κάνει ένα εκατομμύριο φορές.
90
00:05:27,041 --> 00:05:28,291
Σ'το πα.
91
00:05:30,333 --> 00:05:32,125
Μαμά, ήρθες!
92
00:05:32,208 --> 00:05:33,291
Ναι.
93
00:05:35,125 --> 00:05:36,625
Λοιπόν;
94
00:05:36,708 --> 00:05:38,458
Δε θα τρέξεις από πίσω μου;
95
00:05:38,541 --> 00:05:40,125
Σ'το πα πως μπλόφαρε!
96
00:05:40,208 --> 00:05:42,000
-Μου το'πε.
-Του το'πα.
97
00:05:42,083 --> 00:05:43,625
Του το'πες.
98
00:05:43,708 --> 00:05:46,125
Τώρα φεύγω πραγματικά.
99
00:05:47,250 --> 00:05:48,291
’κου μπλοφάρω!
100
00:05:53,083 --> 00:05:55,000
Κι αν αστειεύομαι
101
00:05:57,500 --> 00:05:59,458
Κι αν ονειρεύομαι
102
00:06:02,250 --> 00:06:04,250
Σε προσκαλώ
103
00:06:06,750 --> 00:06:09,125
Να ονειρευτούμε μαζί
104
00:06:09,208 --> 00:06:11,541
-Σου άρεσε;
-Είσαι φανταστική!
105
00:06:11,625 --> 00:06:14,916
Μια ιδέα για το σαββατοκύριακό μας...
106
00:06:15,000 --> 00:06:18,333
Κάτι άσχημο συνέβη.
107
00:06:18,416 --> 00:06:21,166
Δε θα περάσουμε μαζί το σαββατοκύριακο.
108
00:06:21,875 --> 00:06:23,458
Γιατί όχι;
109
00:06:23,541 --> 00:06:26,458
Πέθανε η θεία μου από ανακοπή.
110
00:06:26,541 --> 00:06:29,041
Ανακοπή; Τι ήταν, αθλήτρια;
111
00:06:29,125 --> 00:06:32,750
Θα σε πάρω μόλις φτάσω.
112
00:06:32,833 --> 00:06:37,708
Ξέρω, εκατό χρόνια μοναξιά!
Γράφτηκε για μένα
113
00:06:37,791 --> 00:06:39,750
από τον Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκετ.
114
00:06:39,833 --> 00:06:41,458
Πρέπει να φύγω.
115
00:06:41,541 --> 00:06:44,708
Είναι αργά κι έχει πολλή κίνηση.
116
00:06:46,708 --> 00:06:48,583
-Γεια σου, γλυκέ μου.
-Γεια.
117
00:06:48,666 --> 00:06:52,291
Η απόσταση είναι σαν τον άνεμο,
η δική μας είναι η ερωμένη.
118
00:06:52,375 --> 00:06:53,541
Θα σε σκέφτομαι.
119
00:06:54,041 --> 00:06:55,833
Καλό δρόμο, να με σκέφτεσαι!
120
00:06:55,916 --> 00:06:57,791
Μην ανησυχείς, καληνύχτα!
121
00:06:57,875 --> 00:06:58,916
Καληνύχτα!
122
00:07:03,625 --> 00:07:06,708
Ερωμένη και γυναίκα δίπλα-δίπλα.
Είμαι ιδιοφυία!
123
00:07:09,291 --> 00:07:10,708
Πάλι άργησες.
124
00:07:10,791 --> 00:07:12,708
’ργησα κι είμαι εκνευρισμένος.
125
00:07:12,791 --> 00:07:15,291
Η εταιρεία με στέλνει σε αγώνα.
126
00:07:15,375 --> 00:07:16,916
Κοίτα το μέιλ!
127
00:07:17,000 --> 00:07:19,625
Είναι η επέτειος των γονιών μου
την Κυριακή.
128
00:07:19,708 --> 00:07:21,833
-Την Κυριακή;
-Φυσικά.
129
00:07:21,916 --> 00:07:24,375
-Πρωί ή απόγευμα;
-Κόφ'το.
130
00:07:24,875 --> 00:07:28,333
Πήγαινε εσύ.
Ρώτα τη διευθύντριά μου, είδες το μέιλ;
131
00:07:28,833 --> 00:07:30,083
Φυσικά και το είδα.
132
00:07:30,166 --> 00:07:32,500
-Τότε;
-Έχεις δίκιο, πήγαινε!
133
00:07:32,583 --> 00:07:34,750
Ήταν δύσκολο να σε προσλάβουν.
134
00:07:34,833 --> 00:07:38,541
Μη λες κάτι για το οποίο
θα μετανιώσεις! Ηρέμησε.
135
00:07:38,625 --> 00:07:41,083
Το βιογραφικό μου ήταν τέλειο.
136
00:07:41,166 --> 00:07:43,250
Ο μπαμπάς είναι και ο πρώτος!
137
00:07:43,333 --> 00:07:46,041
Αν δεν ήταν ο μπαμπάς μου, θα ήσουν...
138
00:07:46,125 --> 00:07:48,041
-Χαμένος;
-Σωστά!
139
00:07:48,125 --> 00:07:50,416
Θα γυρίσει η μαμά, μην ανησυχείς.
140
00:07:50,500 --> 00:07:51,666
Μπαμπά...
141
00:07:51,750 --> 00:07:55,250
εάν θέλεις, μπορώ να μείνω
μόνος μου για δυο μέρες.
142
00:07:57,000 --> 00:07:58,625
Παίρνω τη μητέρα μου.
143
00:07:58,708 --> 00:08:00,041
Τη γιαγιά;
144
00:08:00,125 --> 00:08:03,750
Πάντα λες ότι έφυγε. Πού πήγε;
145
00:08:03,833 --> 00:08:06,791
Είναι απλά μια έκφραση, σημαίνει ότι...
146
00:08:07,416 --> 00:08:08,791
δεν είναι ο εαυτός της.
147
00:08:08,875 --> 00:08:10,208
Τη λες αλλοπρόσαλλη.
148
00:08:10,291 --> 00:08:12,416
Δεν το είπα ποτέ αυτό.
149
00:08:14,500 --> 00:08:16,333
-Ναι;
-Έλα, μαμά.
150
00:08:16,416 --> 00:08:17,541
Ποια μαμά;
151
00:08:19,541 --> 00:08:21,541
Θέλω μια τεράστια χάρη,
152
00:08:21,625 --> 00:08:25,125
μπορείς να έρθεις για δυο μέρες
να δεις το εγγόνι σου;
153
00:08:25,208 --> 00:08:26,500
Στείλε μου χρήματα.
154
00:08:26,583 --> 00:08:28,208
Για να έρθεις επίσκεψη;
155
00:08:28,291 --> 00:08:31,375
Όχι, για το εισιτήριο του τρένου!
156
00:08:31,458 --> 00:08:32,625
Μα, είσαι δίπλα!
157
00:08:32,708 --> 00:08:34,208
Τρένο!
158
00:08:40,166 --> 00:08:41,541
Έρχομαι!
159
00:08:44,708 --> 00:08:46,083
Φαίνεται καλύτερα.
160
00:08:46,958 --> 00:08:48,791
Έχει ορθή κρίση.
161
00:08:57,416 --> 00:08:59,125
Καλημέρα, κύριε Φουμαγκάλι.
162
00:09:03,458 --> 00:09:04,875
Ζήτω η Μίλαν!
163
00:09:05,458 --> 00:09:06,916
Δεν παίζει η Μίλαν.
164
00:09:07,000 --> 00:09:11,375
Το τέλειο διήμερο ξεκινά!
Είναι φοβερό!
165
00:09:15,250 --> 00:09:16,083
Τι είναι αυτό;
166
00:09:17,416 --> 00:09:18,583
Τι συμβαίνει;
167
00:09:18,666 --> 00:09:20,500
Σε ξυπνάω με το μυαλό μου.
168
00:09:20,583 --> 00:09:23,791
Είσαι τρελός; Δεν κοιτάς τη γιαγιά;
Τι ώρα είναι;
169
00:09:24,666 --> 00:09:28,333
Έπρεπε να με είχες ξυπνήσει με κανονιές!
170
00:09:28,416 --> 00:09:30,875
’κου εκεί με το μυαλό του!
Τι είναι αυτό;
171
00:09:32,375 --> 00:09:35,125
Ο σκύλος τα'κανε στο δωμάτιό μου!
172
00:09:35,208 --> 00:09:37,458
Ξέχασα να βγάλω τα σκουπίδια.
173
00:09:37,541 --> 00:09:41,333
Σκουπίδια έχεις στο μυαλό σου!
Κακά σκύλου πρωινιάτικα.
174
00:09:42,250 --> 00:09:47,791
Συνέχεια λέω πως η κουρτίνα θέλει σήκωμα
κι όλο το ξεχνάω.
175
00:09:47,875 --> 00:09:52,250
Κακοκαιρία πλήττει την Ευρώπη
και τις Ανατολικές πρωτεύουσες
176
00:09:52,333 --> 00:09:54,375
Βιέννη, Βουδαπέστη και Πράγα.
177
00:09:54,458 --> 00:09:56,750
Είναι κρύο το νερό. Ντανιέλε!
178
00:09:57,500 --> 00:09:58,541
Τι τρέχει;
179
00:09:58,625 --> 00:10:00,958
Πες στη μαμά να μην ξοδεύει το ζεστό!
180
00:10:01,041 --> 00:10:03,333
Να σου θυμίσω πως η μαμά έχει φύγει.
181
00:10:03,916 --> 00:10:05,791
Μιλάω για τη δική μου μαμά.
182
00:10:05,875 --> 00:10:07,916
Σειρά μου.
183
00:10:08,000 --> 00:10:10,666
-Εάν αρχίσουν οι κανονιές...
-Θεέ μου!
184
00:10:10,750 --> 00:10:12,291
Τι κανονιές, γιαγιά;
185
00:10:12,375 --> 00:10:17,583
’κουσα τον πατέρα σου το πρωί
να λέει κάτι για κανονιές.
186
00:10:17,666 --> 00:10:20,375
Έλα δω, θα σου ρίξω παγωμένο νερό!
187
00:10:20,458 --> 00:10:21,583
Ηλίθιε!
188
00:10:23,000 --> 00:10:24,750
-Έχει αργήσει.
-Να τος.
189
00:10:24,833 --> 00:10:26,333
-Να η εταιρεία μου!
-Εσύ!
190
00:10:26,416 --> 00:10:27,875
Να'μαι κι εγώ.
191
00:10:27,958 --> 00:10:30,000
Κύριε Φουμαγκάλι, από δω ο Ρέμο.
192
00:10:30,083 --> 00:10:33,333
Από δω ο Διευθυντής Μάρκετινγκ,
κύριος Φουμαγκάλι.
193
00:10:33,416 --> 00:10:35,916
Είμαι ο Ρέμο,
οι φίλοι με φωνάζουν "Τζότα".
194
00:10:36,000 --> 00:10:37,750
Θα ταξιδέψουμε μαζί.
195
00:10:37,833 --> 00:10:43,708
Πες μου, γιατί φοράς τόσο χοντρά ρούχα;
196
00:10:44,208 --> 00:10:48,250
Είπαν ότι θα κάνει κρύο,
όσο πιο χοντρά τόσο το καλύτερο.
197
00:10:48,333 --> 00:10:51,833
Ανησυχείς για μένα
αλλά εσύ φοράς μόνο αυτά;
198
00:10:51,916 --> 00:10:53,500
Σ'αρέσουν;
199
00:10:54,166 --> 00:10:56,458
Είναι πολύ κομψά.
200
00:10:56,541 --> 00:10:58,500
-Τα θες;
-Όχι εγώ, ο σκύλος μου.
201
00:11:00,791 --> 00:11:02,833
-Πάμε!
-Θα το χάσουμε!
202
00:11:02,916 --> 00:11:05,291
Θα έρθεις κι εσύ;
203
00:11:05,375 --> 00:11:06,583
Μακάρι...
204
00:11:06,666 --> 00:11:08,833
Ελάτε, φύγαμε.
205
00:11:09,625 --> 00:11:14,875
Ταξιδεύω στη θέση μπίζνες,
αυτός ο κάφρος πώς ταξιδεύει;
206
00:11:14,958 --> 00:11:17,166
Δεν τον θέλω δίπλα μου.
207
00:11:17,708 --> 00:11:18,916
Δεν ξέρω.
208
00:11:19,000 --> 00:11:20,541
Ορίστε τα εισιτήρια.
209
00:11:21,916 --> 00:11:24,041
-Αυτή είναι η Πρόεδρος;
-Δεν ξέρεις;
210
00:11:24,125 --> 00:11:25,125
Τώρα ξέρεις.
211
00:11:25,208 --> 00:11:29,958
Φουμαγκάλι, είσαι υπεύθυνος.
Είσαι πιο αξιόπιστος.
212
00:11:30,041 --> 00:11:33,833
Θυμήσου,
θέλω φωτογραφία με το σήμα της εταιρείας.
213
00:11:33,916 --> 00:11:36,000
Είναι πολύ σημαντικό. Κατανοητό;
214
00:11:36,083 --> 00:11:37,250
Αλλιώς απολύεστε.
215
00:11:37,333 --> 00:11:39,833
Εντάξει, ας βγάλουμε μια σέλφι!
216
00:11:39,916 --> 00:11:42,166
-Εντάξει.
-Κάνε στην άκρη!
217
00:11:42,250 --> 00:11:44,041
Κακή αρχή.
218
00:11:44,125 --> 00:11:45,500
-Φαίνεσαι.
-Χαμογελάστε!
219
00:11:47,541 --> 00:11:50,958
Κόνι! Υποτίθεται ότι δουλεύει απόψε!
220
00:11:51,041 --> 00:11:52,125
Τι συμβαίνει;
221
00:11:52,208 --> 00:11:55,041
Πάμε στην κηδεία της θείας μου.
222
00:11:55,125 --> 00:11:56,708
-Ποιανού θεία;
-Να κρυφτώ.
223
00:11:57,375 --> 00:12:00,041
Ορίστε. Λοιπόν;
224
00:12:00,583 --> 00:12:03,333
Κάνουμε ταξίδι αναψυχής;
225
00:12:03,416 --> 00:12:05,000
Στην Πράγα, για τον αγώνα.
226
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
Για την εκλιπούσα...
227
00:12:07,416 --> 00:12:10,541
Στην Πράγα
για την εκλιπούσα θεία Αλέγκρα.
228
00:12:10,625 --> 00:12:13,208
-Είναι μπερδεμένος.
-Έχετε να δηλώσετε κάτι;
229
00:12:13,291 --> 00:12:16,708
Είμαι απ'τη Ρώμη,
ετερόφυλος, τίποτα άλλο.
230
00:12:16,791 --> 00:12:19,666
Δεν είναι για σένα, εσύ είσαι εντάξει.
231
00:12:19,750 --> 00:12:21,625
-Είναι γι'αυτόν.
-Εμένα;
232
00:12:21,708 --> 00:12:25,416
Ναι! Είσαι μυστικοπαθής! Ή απατεώνας!
233
00:12:25,500 --> 00:12:28,583
Κόνι, αγάπη μου...
234
00:12:28,666 --> 00:12:31,416
Όχι, αγάπη μου.
Είμαι στον χώρο εργασίας μου.
235
00:12:31,500 --> 00:12:33,458
Πράκτορας Κόνι. Χωρίς σάλτσες.
236
00:12:33,541 --> 00:12:38,166
Ακολουθήστε με,
η πρόληψη είναι καλύτερη από τη θεραπεία!
237
00:12:38,250 --> 00:12:41,416
Μανκούζο! Πού στο διάολο είναι;
238
00:12:41,500 --> 00:12:43,625
-Φέρ'τον!
-Δεν είμαι εγκληματίας!
239
00:12:43,708 --> 00:12:45,208
Πες κάτι!
240
00:12:45,291 --> 00:12:47,125
Τι θες να πω;
241
00:12:47,208 --> 00:12:48,416
Βοήθα με.
242
00:12:48,500 --> 00:12:49,958
-Πώς;
-Με πάνε μέσα!
243
00:12:50,041 --> 00:12:52,708
Δεν ξέρω τίποτα για σένα!
244
00:12:54,125 --> 00:12:55,208
Είναι τρελό.
245
00:12:56,666 --> 00:12:58,125
Είμαι εντάξει;
246
00:12:58,208 --> 00:13:00,041
Μανκούζο, πάρε τον σκύλο!
247
00:13:00,625 --> 00:13:03,083
Πάρε κι αυτό, μπορεί να έχει βόμβα.
248
00:13:03,958 --> 00:13:07,125
Δεν μπορώ να σε πάρω.
Είναι αργά για κράτηση.
249
00:13:07,208 --> 00:13:11,000
Για σένα, για μένα όχι.
Κάνω κράτηση τώρα.
250
00:13:11,083 --> 00:13:13,875
Παίρνω μια πιστωτική κάρτα
251
00:13:13,958 --> 00:13:17,833
και κλείνω σουίτα για μια νύχτα.
Για να δω...
252
00:13:17,916 --> 00:13:19,458
-Όχι αυτήν!
-Γιατί όχι;
253
00:13:19,541 --> 00:13:21,000
Είναι πλατινένια.
254
00:13:21,083 --> 00:13:23,333
Το αξίζω. Μανκούζο, κάνε κράτηση.
255
00:13:23,416 --> 00:13:24,833
Πράγα.
256
00:13:24,916 --> 00:13:30,291
Κι αν είσαι καλός μπορεί να σου δώσω άδεια
να έρθεις στο δωμάτιό μου.
257
00:13:30,375 --> 00:13:34,416
Κι ευχαρίστησέ με
επειδή χρησιμοποίησα λευκά γάντια.
258
00:13:34,500 --> 00:13:36,916
Ακόμα κι αν χρησιμοποιούσα τα μπλε...
259
00:13:37,000 --> 00:13:39,041
Είσαι καλή, σ'ευχαριστώ.
260
00:13:39,875 --> 00:13:41,625
Μην είσαι χαζός.
261
00:13:41,708 --> 00:13:44,750
Ο Μανκούζο είναι επικίνδυνος.
262
00:13:45,375 --> 00:13:47,833
Καλημέρα σας, σας ομιλεί ο κυβερνήτης.
263
00:13:48,666 --> 00:13:49,708
Περιμένετε!
264
00:13:49,791 --> 00:13:51,166
Γιατί στο παράθυρο;
265
00:13:51,250 --> 00:13:53,291
Είναι η θέση μου. A2.
266
00:13:53,375 --> 00:13:55,083
Δεν μπορώ να αναπνεύσω.
267
00:13:55,166 --> 00:13:57,833
-Όχι εδώ.
-Ποιος νοιάζεται; Κάτσε εδώ.
268
00:13:57,916 --> 00:13:59,666
Δεν μπορείς να κάτσεις εδώ;
269
00:13:59,750 --> 00:14:03,458
Έλα τώρα, σταμάτα!
Φέρσου πολιτισμένα.
270
00:14:04,458 --> 00:14:09,708
’κου, κύριε Σπουδαίε, μην είσαι σνομπ,
ξέρω πώς βρέθηκες εκεί.
271
00:14:09,791 --> 00:14:13,875
Παντρεύτηκες την Κοντέσα Μαρτσελότι
ή όπως αλλιώς την λένε.
272
00:14:13,958 --> 00:14:17,541
Είσαι πολύ αστείος.
273
00:14:17,625 --> 00:14:21,666
’κου, Τζότα, παντρεύτηκα από έρωτα.
274
00:14:21,750 --> 00:14:24,541
Όταν ήμουν νέος
ήμουν πολύ εμφανίσιμος.
275
00:14:24,625 --> 00:14:26,625
-Το φαντάζομαι.
-Όλες οι κοπέλες
276
00:14:26,708 --> 00:14:28,333
ήταν ερωτευμένες μαζί μου.
277
00:14:28,416 --> 00:14:30,083
-Πώς δέθηκες;
-Κύριε;
278
00:14:30,166 --> 00:14:31,416
Μη με αγγίζεις.
279
00:14:31,500 --> 00:14:35,416
Βλέπω ψάχνετε τη ζώνη.
Να σας δείξω πώς το κάνετε.
280
00:14:35,500 --> 00:14:39,166
Δεν είναι αμάξι. Ανεβάστε τη θέση σας,
μην ανοίγετε το τραπέζι,
281
00:14:39,250 --> 00:14:40,875
μην ανοίγετε το κινητό σας.
282
00:14:40,958 --> 00:14:43,166
Μπορώ να κλάσω; Μόνο μια φορά;
283
00:14:44,083 --> 00:14:46,083
Συγγνώμη, μπορώ να αλλάξω θέση;
284
00:14:47,125 --> 00:14:50,333
Υπάρχει μόνο μια κενή θέση,
δίπλα από τον κύριο.
285
00:14:50,416 --> 00:14:53,958
Εκεί, δίπλα στον χοντρό;
Τα λέμε μετά.
286
00:14:54,041 --> 00:14:56,208
Κάτσε όπου θες τώρα.
287
00:14:56,833 --> 00:14:58,916
Δεν μπορώ τις άσχημες μυρωδιές.
288
00:15:04,916 --> 00:15:08,166
Τι τρέχει; Πρόσεχε!
289
00:15:08,250 --> 00:15:09,750
-Συγγνώμη.
-Εντάξει.
290
00:15:09,833 --> 00:15:11,416
Μισό λεπτό.
291
00:15:12,875 --> 00:15:14,166
Με πνίγεις!
292
00:15:16,083 --> 00:15:18,250
Να το!
293
00:15:18,333 --> 00:15:20,166
Ορίστε, καλή όρεξη, μεγάλε.
294
00:15:20,750 --> 00:15:22,958
-Πρέπει να γυρίσω.
-Πέρνα.
295
00:15:24,458 --> 00:15:27,041
-Έχεις απαλά βυζάκια.
-’σε με.
296
00:15:27,125 --> 00:15:30,375
Με την άνεσή σου! Για να μάθεις!
297
00:15:31,083 --> 00:15:32,291
Για να δούμε...
298
00:15:35,625 --> 00:15:37,541
Όχι ηλεκτρονικές συσκευές.
299
00:15:37,625 --> 00:15:39,250
Δεν είναι. Είναι του 1975.
300
00:15:39,333 --> 00:15:41,083
Δώσ'το μου!
301
00:15:41,166 --> 00:15:43,291
-Έχει μπαταρίες.
-’σ'το!
302
00:15:43,375 --> 00:15:45,666
-Όχι, είναι δικό μου.
-’σ'το!
303
00:15:47,875 --> 00:15:49,625
Θα το ξαναδώσω πίσω.
304
00:15:49,708 --> 00:15:51,041
Τι θα ακούω τώρα;
305
00:15:52,708 --> 00:15:56,750
Δεν μπορώ να χέσω χωρίς μουσική.
Από τότε που ήμουν παιδί.
306
00:16:02,125 --> 00:16:04,166
Χριστέ μου!
307
00:16:04,250 --> 00:16:05,958
Ηρεμήστε.
308
00:16:10,041 --> 00:16:13,125
Δε χρειάζεστε οξυγόνο.
Βγάλτε το, παρακαλώ.
309
00:16:13,208 --> 00:16:14,583
Δεν καταλαβαίνετε.
310
00:16:14,666 --> 00:16:15,541
Τι εννοείτε;
311
00:16:15,625 --> 00:16:17,333
Τα'κανε πάνω του!
312
00:16:17,416 --> 00:16:18,750
Εντάξει, κρατήστε το.
313
00:16:18,833 --> 00:16:20,458
-Ευχαριστώ!
-Μην κάνεις έτσι.
314
00:16:20,541 --> 00:16:23,875
Τι τρέχει; Έκλεισαν τα φώτα...
315
00:16:23,958 --> 00:16:25,250
Είναι ο καιρός.
316
00:16:25,333 --> 00:16:30,708
Ηρεμήστε, δέστε τη ζώνη σας
κι όλα θα πάνε καλά.
317
00:16:30,791 --> 00:16:32,333
Φοβάμαι, μη φεύγετε!
318
00:16:32,416 --> 00:16:33,875
Ηρεμήστε, μη φοβάστε...
319
00:16:34,750 --> 00:16:37,791
Είστε καλά, μην ανησυχείτε.
320
00:16:37,875 --> 00:16:39,541
Μείνετε λίγο ακόμα.
321
00:16:41,041 --> 00:16:42,958
Πώς είστε τόσο ήρεμοι;
322
00:16:47,458 --> 00:16:50,333
Θα πεθάνουμε! Για έναν αγώνα!
323
00:16:50,416 --> 00:16:54,041
Να σε πω "μπαμπά" πριν πεθάνω;
’σε με να σ'αγκαλιάσω!
324
00:16:54,125 --> 00:16:55,333
Βοήθεια!
325
00:16:56,333 --> 00:17:00,250
Γιατί φωνάζετε;
Υποτίθεται ότι μας ηρεμείτε!
326
00:17:00,333 --> 00:17:02,166
-Μας τρομάζετε!
-Φοβάμαι!
327
00:17:02,250 --> 00:17:03,416
Ελάτε εδώ.
328
00:17:08,000 --> 00:17:09,916
Ποιος το οδηγάει αυτό;
329
00:17:12,208 --> 00:17:14,166
Κυρίες και κύριοι,
330
00:17:14,250 --> 00:17:19,000
σας ενημερώνω πως πρέπει να κάνουμε
αναγκαστική προσγείωση.
331
00:17:34,833 --> 00:17:36,125
Ευχαριστώ πολύ.
332
00:17:38,333 --> 00:17:40,416
Τι κάνετε; Μείνετε καθισμένος.
333
00:17:40,500 --> 00:17:43,750
-Δέστε τη ζώνη σας...
-Συγγνώμη, άκουσα χειροκρότημα...
334
00:17:44,333 --> 00:17:47,625
Πού ήμαστε; Στη Σλοβενία; Υπάρχει;
335
00:17:47,708 --> 00:17:49,541
Στα σύνορα με την Ιταλία.
336
00:17:49,625 --> 00:17:52,833
Το ξέρω, ήθελα να δω
αν το ξέρετε κι εσείς.
337
00:17:53,416 --> 00:17:56,666
Συγγνώμη, δεν μπορώ να λυθώ.
338
00:18:05,791 --> 00:18:07,750
Γιατί κάνετε τη γλώσσα σας έτσι;
339
00:18:08,500 --> 00:18:09,583
Είναι έρπης.
340
00:18:14,291 --> 00:18:18,500
Θα φύγουμε μόλις καλυτερέψει ο καιρός.
341
00:18:18,583 --> 00:18:22,250
Μα αυτό λέτε εδώ και τρεις ώρες.
342
00:18:22,333 --> 00:18:28,083
Δεν ξέρετε ότι δε θέλω να περιμένω εδώ.
Δεν είμαι ο οποιοσδήποτε.
343
00:18:28,166 --> 00:18:30,708
Είμαι αυτός που είμαι.
Πού είναι το σαλόνι;
344
00:18:30,791 --> 00:18:31,916
Ταυτότητα;
345
00:18:32,000 --> 00:18:35,125
-Ορίστε.
-Έχετε κάρτα VIP;
346
00:18:35,208 --> 00:18:37,000
Φυσικά!
347
00:18:37,083 --> 00:18:39,500
-Ορίστε!
-Δεν είναι.
348
00:18:39,583 --> 00:18:41,500
-Αυτή!
-Ούτε αυτή είναι.
349
00:18:41,583 --> 00:18:43,625
Ωραία, πάρτε αυτήν.
350
00:18:43,708 --> 00:18:45,625
Συγγνώμη, δεν υπάρχει σαλόνι VIP.
351
00:18:45,708 --> 00:18:49,166
Δεν υπάρχει; Ούτε ένα μικρό;
352
00:18:49,250 --> 00:18:52,541
Είμαι πολύ καλός
αλλά όταν παραγίνεται...
353
00:18:52,625 --> 00:18:54,583
Γίνομαι πολύ κακός!
354
00:18:54,666 --> 00:18:58,166
Θέλω το σαλόνι VIP μου!
Το σαλόνι μου!
355
00:18:58,791 --> 00:19:00,375
Ποιος με ενοχλεί τώρα;
356
00:19:00,458 --> 00:19:01,666
Εμπρός;
357
00:19:01,750 --> 00:19:04,958
Δεν έχεις ιδέα πόσο ωραία είναι.
358
00:19:05,041 --> 00:19:08,250
Η σουίτα είναι σαν στο Pretty Woman.
359
00:19:08,333 --> 00:19:11,250
Ξέρεις, αυτό με τον Ρίτσαρντ Γκριρ.
360
00:19:11,333 --> 00:19:12,875
Pretty Woman, θυμάσαι;
361
00:19:12,958 --> 00:19:15,416
Πόσο κοστίζει; Είσαι στην Πράγα;
362
00:19:16,000 --> 00:19:18,958
Πότε θα έρθεις; Τώρα γδύνομαι...
363
00:19:19,625 --> 00:19:22,916
Πώς θέλεις να γδυθώ;
364
00:19:23,791 --> 00:19:28,208
Προκλητικά όπως η Τζέσικα Ράμπιτ;
Ή πιο επιθετικά;
365
00:19:28,666 --> 00:19:32,416
Ή σαν μικρή βρώμικη σκύλα;
Χρησιμοποίησε τη φαντασία σου!
366
00:19:33,041 --> 00:19:35,166
Γλυκιά μου, είμαι στη Σλοβενία.
367
00:19:35,708 --> 00:19:37,833
Ναι, έχω κολλήσει λόγω καταιγίδας.
368
00:19:38,416 --> 00:19:41,583
Λόγω σμήνους;
Τι είδους πουλιά είναι;
369
00:19:41,666 --> 00:19:47,375
Τι πουλιά μπορούν να κολλήσουν αεροπλάνο;
Φλαμίνγκο; Κορμοράνοι;
370
00:19:48,000 --> 00:19:50,666
Ό,τι να'ναι! Με κοροϊδεύει.
371
00:19:50,750 --> 00:19:53,375
Εγώ είμαι γυναίκα.
Αυτός είναι κάθαρμα.
372
00:19:53,458 --> 00:19:56,208
Η πτήση προς Πράγα αναβάλλεται.
373
00:19:58,750 --> 00:20:00,083
Το κατάλαβα.
374
00:20:00,166 --> 00:20:03,333
Υπάρχει πούλμαν
έξω από το αεροδρόμιο.
375
00:20:03,916 --> 00:20:05,666
Έλα, πάμε.
376
00:20:05,750 --> 00:20:08,041
Να συναντηθούμε γύρω στις επτά;
377
00:20:08,125 --> 00:20:10,750
Θέλεις να δειπνήσουμε τ'απόγευμα;
378
00:20:10,833 --> 00:20:12,708
Λέγαμε να πάμε για ποτό.
379
00:20:12,791 --> 00:20:17,000
Εάν είναι έτσι,
ας πούμε κατά τις 6:00 μ.μ.
380
00:20:17,083 --> 00:20:18,708
-Ωραία, τέλεια.
-Τζότα!
381
00:20:19,333 --> 00:20:20,833
Θα περιμένω στο πούλμαν.
382
00:20:20,916 --> 00:20:22,875
Τίνος είναι οι ομπρέλες;
383
00:20:22,958 --> 00:20:25,166
-Της εταιρείας.
-Δεν είμαστε μέσα;
384
00:20:25,250 --> 00:20:26,958
-Ναι.
-Τότε θα πάρω μια.
385
00:20:31,125 --> 00:20:32,333
Να πάρει.
386
00:20:32,416 --> 00:20:37,166
Ανέβα, Τζότα.
Σου φύλαξα μια θέση.
387
00:20:37,250 --> 00:20:38,666
Αλήθεια; Πώς κι έτσι;
388
00:20:38,750 --> 00:20:43,541
Ο παλιός καλός μου φίλος!
389
00:20:43,625 --> 00:20:46,625
Κάτι δεν πάει καλά.
Τι θες από εμένα;
390
00:20:46,708 --> 00:20:50,416
Έλα τώρα!
Ξέρω πως σχεδιάζεις καυτή βραδιά.
391
00:20:50,500 --> 00:20:52,250
-Τι;
-Τα κορίτσια.
392
00:20:52,333 --> 00:20:54,250
-Θες να έρθεις μαζί μου;
-Ναι.
393
00:20:54,333 --> 00:20:56,625
Πού είναι το πρόβλημα;
Απλά ρώτα!
394
00:20:56,708 --> 00:20:58,750
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου.
395
00:20:58,833 --> 00:21:01,333
Πραγματικά πολύ ευγενικό.
396
00:21:01,416 --> 00:21:03,375
Φυσικά, κανένα πρόβλημα.
397
00:21:03,458 --> 00:21:04,958
Τι κερδίζω εγώ;
398
00:21:05,041 --> 00:21:09,666
Τη φιλία μου.
Θα δεθούμε κάπως έτσι.
399
00:21:10,333 --> 00:21:12,833
Αν θες να έρθεις μαζί μου, θέλω λεφτά.
400
00:21:12,916 --> 00:21:15,208
Μόνο τα λεφτά σκέφτεσαι!
401
00:21:15,291 --> 00:21:17,500
-Λεφτά!
-Σωστά, λεφτά!
402
00:21:17,583 --> 00:21:21,083
Τι με νοιάζει; Έχω λεφτά.
403
00:21:21,166 --> 00:21:22,583
-Ένα.
-Και το άλλο.
404
00:21:22,666 --> 00:21:24,875
Περίμενε, θέλω την ξανθιά. Μπορώ;
405
00:21:26,291 --> 00:21:27,416
Ορίστε.
406
00:21:27,500 --> 00:21:30,375
Φουμαγκάλι, είσαι τρελός.
Έχεις προτιμήσεις;
407
00:21:30,458 --> 00:21:33,541
Να ευχαριστείς τον Θεό
και μόνο που σε βλέπουν.
408
00:21:33,625 --> 00:21:35,583
-Είσαι τόσο άσχημος.
-Έχεις δίκιο.
409
00:21:35,666 --> 00:21:37,208
Είμαι Παρθένος, εσύ;
410
00:21:37,291 --> 00:21:40,000
Ταύρος. Δε χρειάζεται να σχολιάσεις.
411
00:21:40,083 --> 00:21:43,291
Ταύρος με Παρθένο, ταιριάζουν.
412
00:21:52,416 --> 00:21:57,333
Αγαπητέ Τζότα,
θα περάσουμε μια ωραία βραδιά.
413
00:21:57,416 --> 00:21:58,666
Γιατί απόψε...
414
00:22:02,083 --> 00:22:03,458
Τι σημαίνει αυτό;
415
00:22:04,291 --> 00:22:08,416
Θα κάνουμε ένα καλό γαμήσι!
Μακριά από τις γυναίκες μας!
416
00:22:08,500 --> 00:22:14,083
Όχι πολύ μακριά,
τα κορίτσια θέλουν να φάνε στην Τριέστη.
417
00:22:14,166 --> 00:22:15,208
-Τόσο κοντά;
-Ναι.
418
00:22:15,291 --> 00:22:16,833
-Όχι μακριά;
-Πολύ κοντά.
419
00:22:16,916 --> 00:22:18,916
Εντάξει, αλλά τότε είναι...
420
00:22:19,000 --> 00:22:21,791
Εντάξει, εάν το λες.
421
00:22:21,875 --> 00:22:23,541
Είμαστε έτοιμοι.
422
00:22:23,625 --> 00:22:24,958
Είμαι έτοιμος.
423
00:22:35,541 --> 00:22:39,458
Με λένε Ρόμελ. Η αλεπού της ερήμου!
424
00:22:40,041 --> 00:22:41,416
-Μια πρόποση!
-Ναι!
425
00:22:41,500 --> 00:22:44,166
-Πρόποση για τι;
-Για τις καυτές πατάτες.
426
00:22:45,875 --> 00:22:47,791
Φυσικά, ορίστε!
427
00:22:48,583 --> 00:22:50,791
Δεν ξέρετε κανένα αστείο;
428
00:22:51,375 --> 00:22:53,750
Ξέρω, απλά δεν τα λέω καλά.
429
00:22:53,833 --> 00:22:55,791
-Μόνο ένα.
-Δεν είμαι καλός!
430
00:22:55,875 --> 00:22:57,208
-Μόνο ένα.
-Εντάξει.
431
00:22:57,291 --> 00:23:01,041
Θα αυτοσχεδιάσω.
Αυτό είναι καλό.
432
00:23:03,000 --> 00:23:04,708
Εμπρός, Ρέι εσύ;
433
00:23:05,875 --> 00:23:08,416
Χαλάς τη βραδιά.
434
00:23:08,500 --> 00:23:10,541
Ας παίξουμε θάρρος ή αλήθεια.
435
00:23:10,625 --> 00:23:11,958
Ναι, θάρρος ή αλήθεια!
436
00:23:12,041 --> 00:23:13,458
-Αλήθεια.
-Ποια παίζει;
437
00:23:13,541 --> 00:23:14,500
Εγώ πρώτα!
438
00:23:15,291 --> 00:23:18,541
Μεταξύ μας. Ποια προτιμάτε;
439
00:23:21,666 --> 00:23:23,166
Έλα, πες την αλήθεια!
440
00:23:24,166 --> 00:23:25,125
Είναι ζόρικο.
441
00:23:26,916 --> 00:23:31,083
Νομίζω πως και οι δυο σας
δε θα μείνετε χωρίς παρέα.
442
00:23:31,166 --> 00:23:32,541
Ούτε μια στιγμή.
443
00:23:32,625 --> 00:23:34,125
Αυτό είναι σίγουρο.
444
00:23:35,250 --> 00:23:36,375
Αδελφούλα
445
00:23:36,458 --> 00:23:38,250
Συγγνώμη, η αδελφή μου.
446
00:23:41,125 --> 00:23:43,916
Με συγχωρείτε, ο αδελφός μου.
447
00:23:45,416 --> 00:23:47,125
Μέσα κι έξω,
448
00:23:50,875 --> 00:23:52,500
Ο Φουμαγκάλι δεν απαντά.
449
00:23:53,000 --> 00:23:55,500
Τρελάθηκες;
450
00:23:58,208 --> 00:23:59,583
Τι συμβαίνει;
451
00:23:59,666 --> 00:24:01,041
Η μαμά κι ο μπαμπάς...
452
00:24:01,125 --> 00:24:03,333
Λυπάμαι.
453
00:24:03,916 --> 00:24:06,166
Θα γίνει μια καλή κηδεία.
454
00:24:06,250 --> 00:24:07,916
-Με φτερό.
-Φτερό;
455
00:24:08,000 --> 00:24:08,958
Όχι φτερό;
456
00:24:09,041 --> 00:24:10,166
Δεν είναι νεκροί!
457
00:24:10,250 --> 00:24:11,708
Τότε γιατί η κηδεία;
458
00:24:11,791 --> 00:24:14,791
Δεν υπάρχει κηδεία. Χωρίζουν.
459
00:24:14,875 --> 00:24:18,125
Πώς χωρίζουν μετά από 34 χρόνια γάμου;
460
00:24:21,791 --> 00:24:23,625
-Λυπάμαι.
-Κλαις;
461
00:24:23,708 --> 00:24:27,666
Είναι συγκινητικό.
Είναι απλά ένα από αυτά...
462
00:24:27,750 --> 00:24:29,416
Συγγνώμη το χάλασα.
463
00:24:29,500 --> 00:24:32,291
Μη στεναχωριέσαι,
θα έχουμε κι άλλες στιγμές.
464
00:24:32,375 --> 00:24:34,375
Είσαι καλός.
465
00:24:34,916 --> 00:24:37,208
Σ'ευχαριστώ, οπότε...
466
00:24:37,291 --> 00:24:38,500
Ας υποθέσουμε ότι
467
00:24:38,583 --> 00:24:43,541
έχω άλλες προθέσεις απόψε,
όπως ο κάφρος φίλος μου εκεί,
468
00:24:43,625 --> 00:24:47,375
κι ίσως σου ζητήσω να κάνεις σεξ μαζί μου.
469
00:24:47,958 --> 00:24:50,083
Τι θα έλεγες;
470
00:24:51,000 --> 00:24:53,500
Θα έλεγε πολύ ευγενικά,
"’ντε πηδήξου!"
471
00:24:55,125 --> 00:24:59,333
Πες μου για τους γονείς σου
και γιατί χώρισαν.
472
00:24:59,416 --> 00:25:00,916
Και τους λόγους.
473
00:25:01,500 --> 00:25:03,166
Έλα, πάμε.
474
00:25:03,250 --> 00:25:04,291
Γιατί;
475
00:25:04,375 --> 00:25:06,041
Γιατί είναι μαλάκες.
476
00:25:06,125 --> 00:25:08,125
Γιατί, τι έκανα λάθος;
477
00:25:08,666 --> 00:25:09,666
-Τι;
-Δεν ξέρω.
478
00:25:10,833 --> 00:25:11,958
Μαλάκα.
479
00:25:13,458 --> 00:25:15,500
-Πάμε να χορέψουμε...
-Συγγνώμη.
480
00:25:19,125 --> 00:25:22,000
-Με συγχωρείτε, μπορώ να σας μιλήσω;
-Φυσικά.
481
00:25:22,083 --> 00:25:23,958
Θέλετε να κοιμηθείτε μαζί μου;
482
00:25:24,041 --> 00:25:27,791
-Είμαι δεσμευμένη.
-Δεν είμαι ζηλιάρης.
483
00:25:27,875 --> 00:25:29,833
Εκείνος είναι. Είναι και δυνατός.
484
00:25:29,916 --> 00:25:33,625
Μάντεψε τι είμαι.
Είμαι πλούσιος, κοίτα!
485
00:25:33,708 --> 00:25:35,083
’ντε γαμήσου!
486
00:25:35,166 --> 00:25:37,458
Τι κρίμα! Δεν το πιστεύω.
487
00:25:38,375 --> 00:25:42,250
Θα σου ζητούσα χίλια!
Μοιάζουμε με χαζούς τώρα.
488
00:25:43,166 --> 00:25:45,000
Ήρεμα, χαλάρωσε.
489
00:25:45,583 --> 00:25:46,958
Δεν πηδούσες.
490
00:25:47,041 --> 00:25:50,166
Δεν το επεδίωξα.
Δεν έχω απατήσει τη γυναίκα μου ποτέ!
491
00:25:50,250 --> 00:25:51,708
-Μπούρδες!
-Ναι, καλά!
492
00:25:51,791 --> 00:25:53,791
Έλα τώρα.
493
00:25:53,875 --> 00:25:56,583
-Έλα!
-Ορίστε ο λογαριασμός σας.
494
00:25:56,666 --> 00:25:59,041
Ευχαριστούμε πολύ.
495
00:25:59,125 --> 00:26:02,583
Τι ωραία βραδιά,
και τι ωραίος λογαριασμός!
496
00:26:02,666 --> 00:26:04,250
-Θα τον μοιραστούμε;
-Τι;
497
00:26:05,291 --> 00:26:08,958
Ο καθένας το μερίδιό του.
498
00:26:10,541 --> 00:26:11,708
’ντε γαμήσου.
499
00:26:11,791 --> 00:26:13,708
Τι στο καλό!
500
00:26:13,791 --> 00:26:17,375
Ήμασταν τέσσερις,
συνολικά τρία άντε γαμήσου.
501
00:26:17,458 --> 00:26:22,041
Είναι τρελό.
Τι στο καλό, θα πληρώσω.
502
00:26:33,833 --> 00:26:36,125
-Εμπρός;
-Εμπρός, Τζότα;
503
00:26:36,208 --> 00:26:37,375
Ακόμα κοιμάσαι;
504
00:26:37,458 --> 00:26:39,916
-Τι ώρα είναι;
-Είναι 5:45 π.μ.
505
00:26:40,000 --> 00:26:44,416
Έκανα κολύμπι, ιππασία,
τζόκινγκ, γυμναστική,
506
00:26:44,500 --> 00:26:48,250
Έφαγα πρωινό, έχεσα, εσύ;
507
00:26:48,333 --> 00:26:49,833
Είδα εφιάλτη,
508
00:26:49,916 --> 00:26:53,458
ότι δεν πήγαμε στην Πράγα,
δε βγάλαμε καμία φωτογραφία,
509
00:26:53,541 --> 00:26:54,958
κι ότι απολυθήκαμε.
510
00:26:55,041 --> 00:26:58,041
Πετάμε στις 10:00 π.μ.
Γιατί με πήρες από τις 6:00;
511
00:26:58,125 --> 00:26:59,583
Κοιμήσου.
512
00:26:59,666 --> 00:27:03,250
Κι αν το αεροπλάνο φύγει πιο νωρίς,
μια ή δυο ή τρεις ώρες;
513
00:27:03,333 --> 00:27:07,250
Τ'αεροπλάνα δε φεύγουν νωρίς.
Δε συμβαίνει ποτέ.
514
00:27:07,833 --> 00:27:10,125
Κοιμήσου και μην ανησυχείς.
515
00:27:11,416 --> 00:27:17,708
Βρέχει πάλι, θα περιμένουμε πάλι,
δεν ξέρω τι άλλο να πω.
516
00:27:19,750 --> 00:27:21,166
ΒΑΣΑΝΙΣΤΡΙΑ
517
00:27:24,708 --> 00:27:25,708
Ποιος είναι;
518
00:27:25,791 --> 00:27:27,625
-Η γυναίκα μου.
-Τι με νοιάζει;
519
00:27:27,708 --> 00:27:28,541
Ναι;
520
00:27:29,208 --> 00:27:31,500
-Και;
-Είμαστε ακόμα εδώ,
521
00:27:31,583 --> 00:27:33,750
δεν ξέρουμε αν θα φύγουμε.
522
00:27:33,833 --> 00:27:35,791
Τη μια λένε ναι και την άλλη όχι,
523
00:27:35,875 --> 00:27:37,250
προς το παρόν όχι.
524
00:27:37,333 --> 00:27:38,958
Θα πληρώσουμε.
525
00:27:39,041 --> 00:27:44,375
Γιατί; Δεν έχω καμία σχέση με αυτό!
Πλάκα μου κάνεις;
526
00:27:44,458 --> 00:27:48,416
Το μόνο που μπορείς να κάνεις
είναι να γυρίσεις στο Μιλάνο.
527
00:27:48,500 --> 00:27:51,125
Τέλεια ιδέα, θα έρθω.
528
00:27:52,333 --> 00:27:53,333
Καλό παιδί.
529
00:27:53,416 --> 00:27:54,541
Απόψε;
530
00:27:54,625 --> 00:27:57,125
Θα έρθω τώρα αμέσως.
531
00:27:58,041 --> 00:28:01,041
-Για δείπνο;
-Ναι, φτιάξε σούπα.
532
00:28:01,875 --> 00:28:02,833
Εντάξει.
533
00:28:02,916 --> 00:28:05,000
Και μανταρίνι για επιδόρπιο.
534
00:28:05,875 --> 00:28:10,125
Γεια σου, αγάπη μου.
535
00:28:11,625 --> 00:28:12,833
Δεν πας καλά.
536
00:28:12,916 --> 00:28:14,333
-Αλήθεια;
-Ναι.
537
00:28:15,166 --> 00:28:16,958
Σκέψου την οικογένειά σου...
538
00:28:17,041 --> 00:28:18,541
Ξέρεις, έχεις δίκιο.
539
00:28:18,625 --> 00:28:20,875
Για όνομα του Θεού,
η οικογένειά μου.
540
00:28:23,291 --> 00:28:24,666
-Εμπρός;
-Ντανιέλε!
541
00:28:24,750 --> 00:28:25,791
Μπαμπά!
542
00:28:25,875 --> 00:28:27,458
-Πας σχολείο;
-Ναι.
543
00:28:27,541 --> 00:28:32,333
Η γιαγιά πήρε την κουρτίνα του μπάνιου
και ντύθηκε σαν αρχαία Ρωμαία.
544
00:28:32,416 --> 00:28:35,041
Νομίζει πως ζούμε
στην εποχή του Νέρωνα.
545
00:28:35,125 --> 00:28:37,875
Δε θέλω να με πάει σχολείο.
546
00:28:37,958 --> 00:28:38,875
Δώσ'την μου.
547
00:28:39,458 --> 00:28:41,916
-Γιαγιά!
-Έρχομαι.
548
00:28:42,000 --> 00:28:42,958
Ο μπαμπάς είναι.
549
00:28:43,041 --> 00:28:44,791
-Ποιος μπαμπάς;
-Ο γιος σου.
550
00:28:45,375 --> 00:28:47,166
-Ο γιος μου;
-Ναι, γιαγιά.
551
00:28:47,250 --> 00:28:49,250
Ο γιος σου, ο μπαμπάς μου.
552
00:28:49,333 --> 00:28:50,833
Ο γιος σου, ο μπαμπάς μου.
553
00:28:52,500 --> 00:28:53,916
Εμπρός;
554
00:28:54,000 --> 00:28:54,958
Μαμά, σύνελθε.
555
00:28:55,041 --> 00:28:56,625
Τι;
556
00:28:56,708 --> 00:28:59,125
Μαμά, σε παρακαλώ!
557
00:28:59,875 --> 00:29:01,291
Ντανιέλους!
558
00:29:01,875 --> 00:29:03,166
Ναι, γιαγιά.
559
00:29:03,250 --> 00:29:05,000
Χρειάζονται ναό για προσευχή.
560
00:29:05,083 --> 00:29:08,916
’κου, ξέρω ότι δεν είσαι τρελή
κι ότι προσποιείσαι.
561
00:29:09,000 --> 00:29:13,833
Αλλά σε εκλιπαρώ, μην το κάνεις για μένα,
κάν'το για τον εγγονό σου!
562
00:29:13,916 --> 00:29:15,333
Μπαμπά, εγώ είμαι.
563
00:29:15,416 --> 00:29:16,541
Εσύ.
564
00:29:16,625 --> 00:29:17,750
Τι κάνεις;
565
00:29:17,833 --> 00:29:20,583
Δε φεύγουμε, βρέχει συνέχεια,
566
00:29:20,666 --> 00:29:23,875
κι έχω έναν απαίσιο συνοδοιπόρο εδώ.
567
00:29:23,958 --> 00:29:26,583
Μιλιταριστή, φασίστα,
αποσχιστή και τα λοιπά.
568
00:29:29,166 --> 00:29:30,458
Αλλά δεν είναι κακός.
569
00:29:31,125 --> 00:29:32,208
Ευτυχώς.
570
00:29:33,083 --> 00:29:38,708
Είμαι κακός γιατί είμαι απ'το Μιλάνο.
Και τώρα κλείνω.
571
00:29:39,333 --> 00:29:41,791
Κι έχεις άχυρα στο μυαλό σου.
572
00:29:41,875 --> 00:29:46,166
Έχουμε ακόμα χρόνο για την πτήση.
Το αεροπλάνο επισκευάζεται.
573
00:29:46,250 --> 00:29:49,875
Μπορείτε να επιστρέψετε στο ξενοδοχείο
και θα σας καλέσουμε.
574
00:29:49,958 --> 00:29:51,750
Δεν έχω τίποτα να πω.
575
00:29:51,833 --> 00:29:52,958
Με συγχωρείτε...
576
00:29:56,916 --> 00:29:58,083
Μάλιστα.
577
00:29:58,958 --> 00:30:00,291
Πού πας;
578
00:30:00,916 --> 00:30:03,791
Θα σε δω στο στάδιο, εάν μπορέσεις.
579
00:30:03,875 --> 00:30:05,208
Πώς θα πας;
580
00:30:05,291 --> 00:30:07,541
Με ασφαλή τρόπο, με τρένο.
581
00:30:08,125 --> 00:30:12,125
Πρώτα με παρακαλάς να είμαστε μαζί
και τώρα φεύγεις;
582
00:30:12,708 --> 00:30:17,791
Τώρα δεν είμαι ο ηλίθιος από το Μιλάνο,
ο τελειομανής και άλλα πολλά;
583
00:30:17,875 --> 00:30:19,083
Μην πας μόνος.
584
00:30:19,666 --> 00:30:21,125
Θα βραχείς.
585
00:30:21,208 --> 00:30:23,250
-Είναι της εταιρείας.
-Το ξέρω.
586
00:30:23,333 --> 00:30:26,625
Βρέχει, οπότε το χρειάζομαι.
Δε θέλω χαρταετό.
587
00:30:26,708 --> 00:30:28,708
Τι θέλεις να κάνω;
588
00:30:29,291 --> 00:30:30,291
Πάμε.
589
00:30:31,416 --> 00:30:32,666
Βρέχει.
590
00:30:34,208 --> 00:30:35,208
Ταξί!
591
00:30:35,291 --> 00:30:36,750
-Σταθμός τρένου.
-Βεβαίως.
592
00:30:36,833 --> 00:30:39,041
-Πώς είπατε;
-Σταθμός.
593
00:30:39,125 --> 00:30:42,666
Δε χρειάζεται πολλή σκέψη
να δεις ότι με χρειάζεσαι.
594
00:30:43,291 --> 00:30:44,500
Θα κάτσω μπροστά.
595
00:30:44,583 --> 00:30:47,750
Έλα, πάμε.
Έχει χάλια καιρό εδώ.
596
00:30:47,833 --> 00:30:49,125
Πάντα βρέχει.
597
00:30:49,208 --> 00:30:51,166
Πάμε στον σταθμό.
598
00:31:01,166 --> 00:31:02,500
’σε με.
599
00:31:05,250 --> 00:31:06,958
’σχημος τρόπος να κοιμάσαι.
600
00:31:10,500 --> 00:31:12,708
Θέλω τη μαμά μου.
601
00:31:15,291 --> 00:31:16,791
Εντάξει, το'πιασα.
602
00:31:20,833 --> 00:31:24,000
Βάλε τα πόδια σου κάτω, είναι βρώμικα.
603
00:31:25,916 --> 00:31:27,291
Ήμουν τόσο άνετα.
604
00:31:28,291 --> 00:31:31,041
-Πού να βάλω τα πόδια μου τώρα;
-Μάντεψε.
605
00:31:39,833 --> 00:31:41,458
Ρώμη...
606
00:31:41,541 --> 00:31:45,708
Σιωπή! Σταμάτα το τραγούδι!
Σαν να είσαι στη Νάπολη.
607
00:31:45,791 --> 00:31:47,708
Είμαι από τη Ρώμη,
γιατί Νάπολη;
608
00:31:47,791 --> 00:31:50,541
Το ίδιο κάνει...
609
00:31:59,458 --> 00:32:02,791
Σταμάτησε να βρέχει;
Καλό αυτό.
610
00:32:18,791 --> 00:32:21,125
Χριστέ μου! Τζότα!
611
00:32:25,291 --> 00:32:27,250
-Τα κλειδιά σου.
-Χαλάρωσε.
612
00:32:27,750 --> 00:32:28,916
Έριξες...
613
00:32:29,000 --> 00:32:32,708
Με συγχωρείτε, κυρίες μου,
τα κλειδιά είναι δικά σας;
614
00:32:32,791 --> 00:32:35,083
Όχι, δεν είναι δικά μας.
615
00:32:35,166 --> 00:32:37,291
Επειδή έπεσαν...
616
00:32:37,375 --> 00:32:39,500
Όχι, είναι δικά μου!
617
00:32:39,583 --> 00:32:41,208
Δικά σας;
618
00:32:41,291 --> 00:32:44,458
Ναι, τα κλειδιά του αυτοκινήτου μου.
619
00:32:44,541 --> 00:32:46,333
Ferrari.
620
00:32:46,416 --> 00:32:51,333
Έχω δυο, μια το πρωί
και μια τ'απόγευμα.
621
00:32:51,416 --> 00:32:55,000
Αυτός πάλι έχει ένα μοτοποδήλατο...
622
00:32:56,916 --> 00:32:59,333
Θέλετε να μπείτε στη Ferrari με μένα;
623
00:32:59,416 --> 00:33:01,708
-Ναι!
-Μαρανέλο!
624
00:33:01,791 --> 00:33:03,208
Τα λέμε.
625
00:33:03,291 --> 00:33:06,208
-Εντάξει, τα λέμε.
-Γεια.
626
00:33:06,291 --> 00:33:09,000
Ήταν άθλιο αυτό, χειρότερα κι από παιδί.
627
00:33:09,583 --> 00:33:11,666
Ίσως του γυμνασίου.
628
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
Τι;
629
00:33:24,041 --> 00:33:25,000
Κοιτάνε.
630
00:33:25,083 --> 00:33:26,583
Κανένας δεν κοιτάει.
631
00:33:27,541 --> 00:33:28,458
Κοιτάνε εμένα.
632
00:33:28,541 --> 00:33:30,791
Κανένας δεν κοιτά.
Χαλάρωσε, μη ρωτάς.
633
00:33:30,875 --> 00:33:33,416
-Περίεργο.
-Δεν κοίταξαν.
634
00:33:33,500 --> 00:33:35,666
Ίσως έχεις δίκιο, περίμενε...
635
00:33:35,750 --> 00:33:37,041
Περίμενε...
636
00:33:37,791 --> 00:33:40,083
Τώρα κοιτάνε και οι δυο.
637
00:33:40,166 --> 00:33:41,291
Είναι...
638
00:33:41,375 --> 00:33:43,166
-Τόσο πόρνες!
-Αποκλείεται!
639
00:33:43,250 --> 00:33:45,083
Πίστεψέ με σου λέω.
640
00:33:45,166 --> 00:33:46,458
-Κυρίες.
-Εσύ το λες.
641
00:33:52,250 --> 00:33:54,250
-Πόρνες.
-Εστιατόριο!
642
00:33:54,333 --> 00:33:55,708
Γιατί φωνάζεις;
643
00:33:56,708 --> 00:33:59,375
Το είπα δυνατά, γιατί ίσως έρθουν.
644
00:34:00,000 --> 00:34:00,958
Προχώρα.
645
00:34:01,041 --> 00:34:02,833
Πάμε μαζί.
646
00:34:04,583 --> 00:34:08,166
Τι έχει η αναπνοή σου;
Είσαι σάπιος από μέσα;
647
00:34:08,250 --> 00:34:09,250
Έχεις μέντα;
648
00:34:09,333 --> 00:34:11,208
Δεν αρκεί, χρειάζεσαι γιατρό.
649
00:34:11,291 --> 00:34:12,958
Έλα μαζί μου.
650
00:34:13,041 --> 00:34:14,875
Είπα όχι, πήγαινε μαζί τους.
651
00:34:14,958 --> 00:34:19,541
Πάω στο εστιατόριο.
Εστιατόριο, πάμε εκεί.
652
00:34:19,625 --> 00:34:21,666
Καλό φαΐ, πολύ ακριβό.
653
00:34:21,750 --> 00:34:23,166
Ελάτε, πηγαίνετε.
654
00:34:26,500 --> 00:34:30,208
Φιλήστε τον στα χείλη μετά το γεύμα,
θα έχετε καλύτερη χώνεψη.
655
00:34:40,833 --> 00:34:44,750
Να σου πω τα καλά νέα.
Με αυτά τα κορίτσια, κερδίσαμε το λαχείο!
656
00:34:45,625 --> 00:34:46,875
Τέλεια!
657
00:34:48,166 --> 00:34:49,958
-Γεια!
-Τα λέμε μετά.
658
00:34:50,041 --> 00:34:50,916
Τα λέμε...
659
00:34:51,000 --> 00:34:52,666
Πόσα ζήτησαν;
660
00:34:52,750 --> 00:34:54,833
Δεν είναι τα λεφτά!
661
00:34:54,916 --> 00:35:00,041
Ήρθαν επειδή τους αρέσω!
Τους αρέσω τόσο πολύ!
662
00:35:00,583 --> 00:35:03,041
Σίγουρα ψάχνανε κάποιον μεγάλο.
663
00:35:03,125 --> 00:35:04,458
Και;
664
00:35:04,541 --> 00:35:06,000
Φαλακρό με κακή αναπνοή!
665
00:35:06,083 --> 00:35:09,041
Η επόμενη στάση είναι η Βιέννη.
666
00:35:09,125 --> 00:35:12,625
Θα αποβιβαστούμε
και θα τις πάρουμε και τις δυο.
667
00:35:12,708 --> 00:35:14,875
-Αποκλείεται.
-Θα με αφήσεις μόνο;
668
00:35:14,958 --> 00:35:16,458
Θα ξοδέψεις διπλά.
669
00:35:16,541 --> 00:35:18,250
-Δε με νοιάζει.
-Έλα μαζί μου.
670
00:35:18,333 --> 00:35:19,750
-Είπα όχι.
-Είπα ναι.
671
00:35:19,833 --> 00:35:21,333
-Είπα όχι.
-Ναι.
672
00:35:21,416 --> 00:35:22,666
-Όχι!
-Ναι...
673
00:35:22,750 --> 00:35:24,416
-Ναι!
-Όχι, αρκετά!
674
00:35:24,500 --> 00:35:25,416
Είπα ναι!
675
00:35:25,500 --> 00:35:26,625
Ξέρεις ότι...
676
00:35:26,708 --> 00:35:28,250
όλα έχουν το τίμημά τους.
677
00:35:28,333 --> 00:35:29,250
Ορίστε;
678
00:35:30,541 --> 00:35:33,375
Μη με κάνεις να το ξαναπώ.
Υπάρχει τίμημα.
679
00:35:33,458 --> 00:35:35,166
Πόσα, εκατό;
680
00:35:35,250 --> 00:35:37,041
-Διακόσια, μετρητά.
-Διακόσια.
681
00:35:37,583 --> 00:35:42,500
Ορίστε, ένα, ένα και μισό, δυο.
682
00:35:42,583 --> 00:35:45,000
Είσαι αλήτης.
683
00:35:52,000 --> 00:35:57,666
Τζότα, απόψε θα είναι τέλεια!
Θα είναι φανταστικά!
684
00:35:57,750 --> 00:36:00,666
Αύριο θα πάρουμε το ίδιο τρένο.
685
00:36:00,750 --> 00:36:06,291
Για να πάμε στην Πράγα,
θα βγάλουμε φωτογραφία για την πρόεδρο...
686
00:36:06,916 --> 00:36:09,916
-Όλοι θα είναι ευτυχισμένοι.
-Είναι πόρνες, σίγουρα.
687
00:36:10,666 --> 00:36:14,333
Είναι δυο άγγελοι,
δε βλέπεις πόσο κομψές;
688
00:36:14,916 --> 00:36:16,666
Στοιχηματίζω τα πάντα.
689
00:36:16,750 --> 00:36:18,083
-Βάζεις στοίχημα;
-Ναι!
690
00:36:18,166 --> 00:36:20,708
Θα κάνω σεξ με τη γυναίκα μου σπίτι σου.
691
00:36:20,791 --> 00:36:23,166
Τι σημαίνει αυτό;
692
00:36:23,250 --> 00:36:27,875
Θα είναι ένα χτύπημα στο κατεστημένο.
Θα κοιμηθώ στο κρεβάτι του αφεντικού μου.
693
00:36:27,958 --> 00:36:29,458
Κι αν κερδίσω;
694
00:36:29,541 --> 00:36:32,583
-Θα σου δανείσω το μέρος μου.
-Έλα τώρα!
695
00:36:32,666 --> 00:36:33,791
Είσαι;
696
00:36:33,875 --> 00:36:35,458
Εντάξει, μέσα.
697
00:36:35,541 --> 00:36:37,625
Σύμφωνοι.
698
00:36:37,708 --> 00:36:40,458
Με συγχωρείτε, μπορείτε να είστε μάρτυρας;
699
00:36:40,541 --> 00:36:42,208
-Μάρτυρας;
-Ό,τι να'ναι.
700
00:36:42,291 --> 00:36:44,500
Εσύ κάν'το.
701
00:36:44,583 --> 00:36:46,666
’σε με να το κάνω.
702
00:36:47,208 --> 00:36:48,333
Πάμε.
703
00:36:56,958 --> 00:36:58,291
Ελάτε.
704
00:36:58,375 --> 00:37:00,125
Να'μαστε.
705
00:37:00,208 --> 00:37:02,875
Αυτό είναι το δωμάτιό σου.
706
00:37:02,958 --> 00:37:09,041
Θα σε καλέσω μετά,
σε περίπτωση που θες κάποια από τις δυο.
707
00:37:09,125 --> 00:37:11,541
Εάν το λες εσύ, Φουμαγκάλι.
708
00:37:12,375 --> 00:37:16,000
Δεν τον πειράζει, απλά είναι αλήτης.
709
00:37:16,083 --> 00:37:19,833
-Παίρνω τη γυναίκα μου.
-Πολύ πλούσιος.
710
00:37:19,916 --> 00:37:23,833
Τα λεφτά βγαίνουν
από τις τσέπες μου, το στόμα μου.
711
00:37:23,916 --> 00:37:27,583
Είμαι γεμάτος λεφτά
και μ'αρέσει που είμαι πλούσιος.
712
00:37:28,083 --> 00:37:31,250
Λοιπόν... πού πάμε τώρα, στη σουίτα;
713
00:37:31,333 --> 00:37:33,875
Τώρα μου σηκώθηκε.
714
00:37:43,541 --> 00:37:44,916
Σήκωσέ το!
715
00:37:46,916 --> 00:37:49,833
-Είσαι όμορφη!
-Σε μένα μιλάς;
716
00:37:50,666 --> 00:37:52,916
-Ναι.
-Δε βλέπεις πως είμαι έγκυος;
717
00:37:53,000 --> 00:37:54,291
Δεν είναι πρήξιμο.
718
00:37:54,375 --> 00:37:56,083
Έχεις ωραία πόδια.
719
00:37:57,125 --> 00:37:58,916
Τα πόδια μου... ωραία.
720
00:38:00,666 --> 00:38:02,125
Είναι τρελοί όλοι.
721
00:38:02,583 --> 00:38:06,833
Το κατάστημα κλείνει.
Προχωρήστε στο ταμείο.
722
00:38:07,791 --> 00:38:08,916
’λλος τρελός.
723
00:38:11,083 --> 00:38:13,166
Δεν απαντώ.
724
00:38:20,708 --> 00:38:22,416
Ευρασκία!
725
00:38:22,500 --> 00:38:23,958
Κομκόβντια!
726
00:38:25,416 --> 00:38:27,083
Πού είναι αυτές οι καριόλες;
727
00:38:27,166 --> 00:38:29,208
Μίρο, ερχόμαστε!
728
00:38:29,291 --> 00:38:30,625
Μίρο;
729
00:38:30,708 --> 00:38:33,375
-Είναι ο φίλος μας.
-Ποιος είναι;
730
00:38:33,458 --> 00:38:34,541
Κομκόβντια!
731
00:38:35,458 --> 00:38:37,416
Ευρασκία!
732
00:38:37,500 --> 00:38:40,500
Κομκόβντια, Ευρασκία,
μη με κάνετε να φωνάζω.
733
00:38:40,583 --> 00:38:44,416
Με τέτοια ονόματα
θα χάσω τα δόντια μου, στην ηλικία μου.
734
00:38:44,500 --> 00:38:45,625
Ποιος με ενοχλεί;
735
00:38:46,333 --> 00:38:47,833
Καλησπέρα!
736
00:38:47,916 --> 00:38:49,333
Ποιος είσαι;
737
00:38:49,416 --> 00:38:52,750
Με λένε Βλαντιμίρο Αντζολιέρι.
Απ'την Πιστόια.
738
00:38:52,833 --> 00:38:55,125
-Φουμαγκάλι από το Μιλάνο.
-Γεια.
739
00:38:55,208 --> 00:38:57,000
Δε σ'έχουμε καλέσει, φύγε.
740
00:38:57,083 --> 00:38:58,291
Είμαι μέσα πάντα.
741
00:38:58,375 --> 00:39:00,625
-Κάτσε.
-Ευχαριστώ.
742
00:39:00,708 --> 00:39:02,500
Με την άνεσή σου.
743
00:39:02,583 --> 00:39:03,833
Ποιος είσαι;
744
00:39:04,416 --> 00:39:06,041
-Ο νταβατζής τους.
-Ορίστε;
745
00:39:06,625 --> 00:39:09,708
Ο νταβατζής τους. Νταβατζής!
746
00:39:09,791 --> 00:39:11,458
-Ο νταβατζής;
-Δε βλέπεις;
747
00:39:11,541 --> 00:39:13,666
-Καλά, φύγε.
-Είμαι ο νταβατζής τους.
748
00:39:13,750 --> 00:39:16,208
Εάν φύγω, δεν παίρνεις τίποτα.
749
00:39:16,291 --> 00:39:17,958
-Συγγνώμη, αλλά...
-Ναι;
750
00:39:18,041 --> 00:39:20,333
Οι κοπέλες είναι ερωτευμένες μαζί μου.
751
00:39:22,333 --> 00:39:25,125
Δεν είναι, είναι πόρνες!
752
00:39:26,125 --> 00:39:29,125
Έλα πέρνα τη δυο φορές.
753
00:39:29,208 --> 00:39:30,875
Τι να περάσω;
754
00:39:30,958 --> 00:39:32,833
Πέρνα την κάρτα, εάν τις θες.
755
00:39:32,916 --> 00:39:34,333
Πόσα;
756
00:39:34,416 --> 00:39:36,541
Εξαρτάται από σένα...
757
00:39:36,625 --> 00:39:38,166
’κου τι θα κάνουμε...
758
00:39:38,250 --> 00:39:40,458
-Όλη νύχτα.
-Όλη νύχτα;
759
00:39:40,541 --> 00:39:41,833
Δε θα πάθουν κάτι;
760
00:39:41,916 --> 00:39:42,916
Όλη νύχτα λοιπόν.
761
00:39:43,000 --> 00:39:46,291
Αλήθεια, θα με κλείσεις;
762
00:39:48,500 --> 00:39:51,125
Ορίστε, βλέπω πορνό.
763
00:39:53,583 --> 00:39:54,750
Μια στιγμή...
764
00:39:56,500 --> 00:39:57,625
-Εμπρός;
-Γεια σας!
765
00:39:57,708 --> 00:39:59,208
Ρεσεψιόν, παρακαλώ.
766
00:39:59,291 --> 00:40:00,958
Πώς βλέπει κανείς πορνό;
767
00:40:01,041 --> 00:40:02,208
Πορνό;
768
00:40:02,291 --> 00:40:04,666
Πρέπει να ανέβασα ένα...
769
00:40:04,750 --> 00:40:07,541
Δυο ταινίες για 9,99.
770
00:40:07,625 --> 00:40:09,166
Μπορείτε να το κοιτάξετε;
771
00:40:15,041 --> 00:40:15,875
Ποιος είναι;
772
00:40:15,958 --> 00:40:17,500
Η σύζυγος του Φουμαγκάλι.
773
00:40:17,583 --> 00:40:19,291
-Είστε ο κύριος...
-Μισό.
774
00:40:20,291 --> 00:40:21,166
Σπίτσι;
775
00:40:21,250 --> 00:40:22,541
Λέγομαι Ρίτσι.
776
00:40:22,625 --> 00:40:25,708
Κόμισσα Αλταλμπέρτα Μαρτσελότι
νταλ Λάγκο Φουμαγκάλι.
777
00:40:25,791 --> 00:40:27,416
-Τι;
-Είστε Ρουμάνος;
778
00:40:27,500 --> 00:40:28,916
Όχι... ναι...
779
00:40:30,208 --> 00:40:32,958
Ο άντρας μου ταξιδεύει με εσάς.
780
00:40:33,041 --> 00:40:37,208
Δε σηκώνει το τηλέφωνο εδώ και ώρες.
781
00:40:37,291 --> 00:40:38,833
Αναρωτιέμαι, είναι εκεί;
782
00:40:38,916 --> 00:40:40,625
Όχι, δηλαδή ναι, αλλά...
783
00:40:42,416 --> 00:40:44,458
Είναι σαν να ήταν εδώ.
784
00:40:44,541 --> 00:40:47,166
Δεν ήταν καλά,
τίποτα σοβαρό, πονοκέφαλος.
785
00:40:47,250 --> 00:40:48,583
Πήρε υπνωτικό χάπι.
786
00:40:48,666 --> 00:40:50,041
Να του πω κάτι;
787
00:40:50,125 --> 00:40:52,500
Νίτσι, που είσαι;
788
00:40:52,583 --> 00:40:56,125
Ρίτσι. Είμαστε στην Αυστρία.
Σε ξενοδοχείο στη Βιέννη.
789
00:40:56,208 --> 00:40:57,583
Στη Βιέννη;
790
00:40:57,666 --> 00:41:00,458
Και τι κάνετε εκεί, Λίτσι;
791
00:41:00,541 --> 00:41:03,875
Συγκεντρωθείτε, είμαι ο Ρίτσι.
Στη Βιέννη;
792
00:41:03,958 --> 00:41:06,958
Τι κάνουμε εδώ; Λοιπόν...
793
00:41:07,541 --> 00:41:09,041
Πολιτιστική στάση.
794
00:41:10,625 --> 00:41:12,000
’κου, Τσίτσι.
795
00:41:12,083 --> 00:41:13,125
Ρίτσι, κυρά μου.
796
00:41:13,208 --> 00:41:16,958
Πες μου το νούμερο του δωματίου του
και το ξενοδοχείο.
797
00:41:17,041 --> 00:41:18,166
Δεν μπορώ.
798
00:41:18,250 --> 00:41:22,958
Είναι στα γερμανικά,
δεν μπορώ να το διαβάσω.
799
00:41:23,666 --> 00:41:25,583
Εντάξει, λοιπόν.
800
00:41:27,250 --> 00:41:28,666
Είσαι μαλάκας.
801
00:41:30,166 --> 00:41:31,291
Σκρόφα!
802
00:41:31,791 --> 00:41:35,916
Θα σε κρεμάσω απ'το αφτί. Εμπρός;
803
00:41:38,208 --> 00:41:40,041
Έχει τρελή γυναίκα.
804
00:41:40,125 --> 00:41:42,000
Τσαφ και τσουφ...
805
00:41:50,791 --> 00:41:52,875
-Δεν είναι κανείς εδώ.
-Φουμαγκάλι.
806
00:41:52,958 --> 00:41:55,166
Τζότα, σου είπα ίσως, αλλά μην έρθεις.
807
00:41:55,250 --> 00:41:56,625
Πήρε η γυναίκα σου.
808
00:41:56,708 --> 00:41:58,125
Δε με νοιάζει.
809
00:42:04,166 --> 00:42:05,416
Οικογένεια ηλιθίων.
810
00:42:08,458 --> 00:42:09,833
Ορίστε, τώρα δουλεύει!
811
00:42:11,625 --> 00:42:13,000
Κοίτα να δεις!
812
00:42:13,666 --> 00:42:15,500
Ας πιω ένα ποτό.
813
00:42:22,375 --> 00:42:25,666
Ας το δυναμώσω. Κοίτα αυτό!
814
00:42:30,000 --> 00:42:31,500
Εμπρός, ρεσεψιόν.
815
00:42:31,583 --> 00:42:32,666
Καλημέρα.
816
00:42:32,750 --> 00:42:35,125
-Ο Ιταλός φίλος μου.
-Μιλάω ιταλικά.
817
00:42:35,208 --> 00:42:39,000
Ωραία. Μήπως είδατε τον Φουμαγκάλι;
818
00:42:39,083 --> 00:42:40,166
Όχι.
819
00:42:40,250 --> 00:42:41,791
Πήρε πρωινό;
820
00:42:41,875 --> 00:42:43,458
Όχι.
821
00:42:44,416 --> 00:42:49,166
Πού να'ναι;
Πρέπει να είμαι υπομονετικός.
822
00:42:49,250 --> 00:42:51,041
Καλημέρα.
823
00:42:57,750 --> 00:43:00,875
-Φουμαγκάλι;
-Τζότα, εσύ είσαι;
824
00:43:00,958 --> 00:43:02,041
Είναι μέσα;
825
00:43:02,125 --> 00:43:04,291
-Όχι.
-’νοιξε τότε.
826
00:43:04,375 --> 00:43:06,333
-Καλημέρα.
-Δεν μπορώ να κουνηθώ.
827
00:43:06,416 --> 00:43:08,916
Τι εννοείς; Θες βοήθεια;
828
00:43:09,000 --> 00:43:10,625
Όχι!
829
00:43:10,708 --> 00:43:13,458
-Καλή...
-Τι;
830
00:43:13,541 --> 00:43:14,708
Δουλειά σου.
831
00:43:15,708 --> 00:43:17,250
Τι κάνουμε τώρα;
832
00:43:17,333 --> 00:43:19,125
Υπάρχει καμιά καμαριέρα εκεί;
833
00:43:19,208 --> 00:43:21,125
-Βλέπω μια.
-Πες της να ανοίξει.
834
00:43:21,208 --> 00:43:25,291
Αλλά μπες μέσα μόνος σου!
835
00:43:25,375 --> 00:43:26,708
Κατάλαβα!
836
00:43:26,791 --> 00:43:28,958
-Ορκίσου!
-Εντάξει, ορκίζομαι!
837
00:43:29,041 --> 00:43:30,333
Πάμε.
838
00:43:30,416 --> 00:43:32,416
Κυρία.
839
00:43:33,291 --> 00:43:35,416
Συγγνώμη, μιλάτε αγγλικά;
840
00:43:35,500 --> 00:43:36,541
-Ναι.
-Ευχαριστώ.
841
00:43:36,625 --> 00:43:39,625
Ο φίλος μου είναι μέσα, έχασε το κλειδί.
842
00:43:39,708 --> 00:43:41,750
Έχετε άλλο κλειδί;
843
00:43:41,833 --> 00:43:44,125
-Όχι!
-Δώσ'το μου!
844
00:43:44,208 --> 00:43:47,000
Μην πιάνεις τα στήθη μου!
845
00:43:47,083 --> 00:43:48,916
-Δώσ'το μου!
-Όχι!
846
00:43:49,000 --> 00:43:52,958
Τι στο καλό,
δε με νοιάζουν τα στήθη σου.
847
00:43:53,041 --> 00:43:54,375
Μην τα πιάνεις!
848
00:43:57,291 --> 00:44:00,250
Μόνο τα βυζιά της σκέφτεται.
849
00:44:01,916 --> 00:44:02,916
Μπαίνω μέσα.
850
00:44:04,958 --> 00:44:06,125
Κύριε Τζότα!
851
00:44:06,625 --> 00:44:08,791
Εδώ είμαι!
852
00:44:08,875 --> 00:44:10,166
Ευχαριστώ.
853
00:44:10,250 --> 00:44:12,125
Δεν το πιστεύω!
854
00:44:12,208 --> 00:44:15,541
-Φαίνεσαι χάλια, Φουμαγκάλι.
-Το ξέρω.
855
00:44:15,625 --> 00:44:17,083
Πραγματικά χάλια.
856
00:44:17,166 --> 00:44:19,750
Σε παρακαλώ, λύσε με.
857
00:44:20,333 --> 00:44:24,416
Τα πήραν όλα,
ρούχα, πορτοφόλι... σκρόφες!
858
00:44:24,500 --> 00:44:28,333
Κέρδισα λοιπόν το στοίχημα.
Η γυναίκα μου σπίτι σου.
859
00:44:28,416 --> 00:44:30,416
Τουλάχιστον έχουμε τα λεφτά σου.
860
00:44:30,500 --> 00:44:32,000
Σωστά, τα λεφτά μου.
861
00:44:32,083 --> 00:44:34,833
Ναι, αυτά που σου'δωσα.
862
00:44:34,916 --> 00:44:36,208
Τώρα είναι δικά μου.
863
00:44:36,291 --> 00:44:37,458
Δικά μας.
864
00:44:37,541 --> 00:44:41,625
Έδωσες τα λεφτά σε μένα.
Είναι δικά μου τώρα.
865
00:44:41,708 --> 00:44:43,916
Εντάξει, τα λεφτά μας.
866
00:44:45,875 --> 00:44:49,708
Προσπάθησε να καταλάβεις.
Δεν κόψαμε τα εισιτήρια για Πράγα.
867
00:44:49,791 --> 00:44:51,583
Δεν είναι χρησιμοποιημένα.
868
00:44:51,666 --> 00:44:53,208
Απεργία σήμερα!
869
00:44:53,291 --> 00:44:54,583
Απεργία!
870
00:44:54,666 --> 00:44:56,958
Τι λέει αυτός;
871
00:44:57,041 --> 00:44:59,291
Έχουν απεργία σήμερα.
872
00:44:59,375 --> 00:45:04,666
Γι'αυτό το καταλαβαίνεις.
Είναι στη γλώσσα σου, δεν κάνουν τίποτα.
873
00:45:04,750 --> 00:45:06,875
Είσαι γκαντέμης, Φουμαγκάλι.
874
00:45:06,958 --> 00:45:08,291
Εγώ γκαντέμης;
875
00:45:08,375 --> 00:45:10,583
-Ναι, εντελώς!
-Είναι τρελό.
876
00:45:10,666 --> 00:45:12,208
-Είσαι γκαντέμης!
-Εσύ!
877
00:45:12,291 --> 00:45:14,750
Όχι, εσύ, γιατί είσαι από τον Νότο!
878
00:45:14,833 --> 00:45:16,875
-Μην τολμήσεις.
-Μη με αγγίζεις.
879
00:45:16,958 --> 00:45:18,375
Μη με αγγίζεις!
880
00:45:18,458 --> 00:45:22,000
-Δείξε σεβασμό!
-Μη λες τέτοιες ανοησίες για μένα.
881
00:45:22,083 --> 00:45:23,375
Κατάλαβες;
882
00:45:23,458 --> 00:45:24,875
Μη με αγγίζεις!
883
00:45:24,958 --> 00:45:26,541
Μη με αγγίζεις!
884
00:45:27,708 --> 00:45:29,125
Κρύψε αυτό.
885
00:45:29,208 --> 00:45:30,958
-Μη με αγγίζεις.
-Κρύψ'το.
886
00:45:31,041 --> 00:45:33,833
Μην το σκέφτεσαι, χαμογέλα.
887
00:45:34,416 --> 00:45:36,708
Δε χαμογελώ. Μη με αγγίζεις.
888
00:45:36,791 --> 00:45:38,500
Τα χέρια κάτω.
889
00:45:38,583 --> 00:45:41,500
-Πάρ'τα από πάνω μου!
-Δε σε αγγίζω.
890
00:45:41,583 --> 00:45:42,791
Όπως θες.
891
00:45:43,291 --> 00:45:45,208
Θέλουμε μια ιδέα.
892
00:45:45,291 --> 00:45:48,333
Μια καλή ιδέα, μια θαυμάσια ιδέα.
893
00:45:48,416 --> 00:45:49,750
Όπως;
894
00:45:49,833 --> 00:45:51,750
’σε με να το σκεφτώ.
895
00:45:52,500 --> 00:45:55,208
-Πόσα λεφτά έχεις;
-Αυτά που μου έδωσες.
896
00:45:55,291 --> 00:45:56,916
Έμεινες χωρίς λεφτά;
897
00:45:57,500 --> 00:45:59,750
Συγχώρα με που είμαι απένταρος!
898
00:45:59,833 --> 00:46:01,875
Θέλουμε αμάξι, να νοικιάσουμε.
899
00:46:02,500 --> 00:46:03,500
Με τα λεφτά μου.
900
00:46:03,583 --> 00:46:06,916
Ξέρεις κάτι; Ας μείνουμε εδώ.
Τα λέμε, Πράγα.
901
00:46:07,000 --> 00:46:09,125
-Δε με νοιάζει.
-Δε με νοιάζει.
902
00:46:09,208 --> 00:46:12,041
-Καρφί δε μου καίγεται.
-Ούτε εμένα.
903
00:46:12,125 --> 00:46:13,875
Θα μείνω εδώ.
904
00:46:13,958 --> 00:46:16,375
-Με σταυρωμένα πόδια.
-Κι εγώ με ανοιχτά.
905
00:46:16,458 --> 00:46:18,291
Θα αναπνεύσω καθαρό αέρα.
906
00:46:18,375 --> 00:46:20,625
Σκοτίστηκα.
907
00:46:20,708 --> 00:46:22,791
Έλα τώρα, σε παρακαλώ.
908
00:46:22,875 --> 00:46:25,083
-Ποιος με ενοχλεί τώρα;
-Εσύ.
909
00:46:25,166 --> 00:46:26,916
Εμπρός; Ποιος μ'ενοχλεί;
910
00:46:27,000 --> 00:46:28,375
Ποιος ενοχλεί;
911
00:46:28,458 --> 00:46:31,833
Με συγχωρείτε, κυρία.
Σταμάτα να μ'ενοχλείς!
912
00:46:31,916 --> 00:46:35,500
Έμαθα ότι είχατε προβλήματα
με το ταξίδι σας, σωστά;
913
00:46:35,583 --> 00:46:37,166
Το ξέρω.
914
00:46:37,250 --> 00:46:41,250
Είχαμε ορισμένα προβλήματα,
αλλά τώρα είμαστε εντάξει.
915
00:46:41,333 --> 00:46:44,458
Είσαστε ασφαλείς με μένα! Το ξέρετε.
916
00:46:44,541 --> 00:46:46,208
Είσαστε τώρα στην Πράγα;
917
00:46:46,291 --> 00:46:50,166
Τη βλέπω από απόσταση, αλλά όχι ακόμα.
918
00:46:50,250 --> 00:46:53,958
Είσαι γελοίος.
Πηγαίνετε τώρα αμέσως.
919
00:46:54,041 --> 00:46:57,875
Θυμήσου, χωρίς τη φωτογραφία, απολύεστε!
920
00:46:57,958 --> 00:46:59,250
Το ξαναλέτε, παρακαλώ;
921
00:47:00,166 --> 00:47:04,000
Χωρίς τη φωτογραφία, απολύεστε.
922
00:47:05,291 --> 00:47:10,250
Εντάξει. Τα λέμε αργότερα, ευχαριστούμε.
923
00:47:10,333 --> 00:47:11,458
Θα τα δώσεις πίσω.
924
00:47:13,250 --> 00:47:18,208
Όταν φτάσουμε στην Πράγα,
η αγάπη μου έχει την πιστωτική.
925
00:47:18,291 --> 00:47:20,833
Μη μου κλαίγεσαι!
926
00:47:21,416 --> 00:47:23,541
Θα τα δώσεις πίσω με τόκο.
927
00:47:23,625 --> 00:47:25,666
Έχεις τα νεύρα σου, έτσι;
928
00:47:28,875 --> 00:47:31,000
Δεν υπάρχουν αμάξια.
929
00:47:31,083 --> 00:47:33,750
-Τίποτα;
-Ναι, λόγω της απεργίας.
930
00:47:33,833 --> 00:47:36,291
-Τι κάνουμε;
-Χωρίς αμάξι, δεν έχει ματς.
931
00:47:36,375 --> 00:47:38,291
-Ούτε δουλειά.
-Χριστέ μου.
932
00:47:38,375 --> 00:47:40,375
Είναι τρελό.
933
00:47:40,458 --> 00:47:41,833
Ψάχνετε αμάξι;
934
00:47:42,583 --> 00:47:46,000
-Θέλετε να νοικιάσετε;
-Ναι, έχετε αμάξι;
935
00:47:46,083 --> 00:47:47,583
-Είσαστε Ιταλοί;
-Ναι.
936
00:47:47,666 --> 00:47:53,666
-Μην ανησυχείτε. Πού πάτε;
-Στην Πράγα.
937
00:47:53,750 --> 00:47:54,833
Από Νάπολη είστε;
938
00:47:54,916 --> 00:47:57,916
Όχι ακριβώς, εν μέρει.
939
00:47:58,000 --> 00:48:01,750
Οπότε πάτε για τον τελικό
του Τσάμπιονς Λιγκ;
940
00:48:01,833 --> 00:48:05,750
Αν έπαιζε η Νάπολι,
θα ερχόμουν μαζί σας!
941
00:48:06,333 --> 00:48:09,333
Αυτή τη χρονιά πρέπει να πάμε
στο Τσάμπιονς Λιγκ!
942
00:48:09,416 --> 00:48:11,000
"Πετίτ."
943
00:48:11,083 --> 00:48:14,458
Ξέρει και το παρατσούκλι του;
944
00:48:14,541 --> 00:48:16,416
Πού είναι το αμάξι;
945
00:48:16,500 --> 00:48:18,625
Ένας φίλος μου έχει ενοικιαζόμενο.
946
00:48:18,708 --> 00:48:19,958
Είναι εδώ;
947
00:48:20,041 --> 00:48:21,625
Λίγο έξω από τη Βιέννη.
948
00:48:22,541 --> 00:48:24,958
-Πάμε!
-Είναι περίπου...
949
00:48:25,041 --> 00:48:26,583
Σαράντα χιλιόμετρα.
950
00:48:26,666 --> 00:48:29,208
-Πώς θα πάμε εκεί;
-Με μοτοσικλέτα.
951
00:48:29,291 --> 00:48:30,875
Μα είμαστε τρεις.
952
00:48:45,666 --> 00:48:48,875
Φτάσαμε. Είναι εκατό ευρώ, παρακαλώ.
953
00:48:48,958 --> 00:48:50,708
Εκατό ευρώ;
954
00:48:50,791 --> 00:48:54,958
Τι στο καλό;
Είπες πως είναι πενήντα!
955
00:48:55,041 --> 00:48:57,166
Θα σας έπαιρνα.
956
00:48:57,250 --> 00:48:59,000
Είπες πως είχες αμάξι...
957
00:48:59,083 --> 00:49:00,833
Είπες τα μισά...
958
00:49:00,916 --> 00:49:02,750
-Δεν καταλαβαίνω.
-Μίλα του.
959
00:49:02,833 --> 00:49:05,166
Αν είχα αμάξι, θα σας πήγαινα.
960
00:49:05,250 --> 00:49:09,125
-Είπε ότι θα μας πήγαινε στην Πράγα.
-Κι εσύ τον πίστεψες;
961
00:49:10,583 --> 00:49:15,416
Σταμάτα το! Πες του να σταματήσει!
962
00:49:15,500 --> 00:49:16,791
Και είναι 100 ευρώ.
963
00:49:16,875 --> 00:49:19,916
-Ορίστε, πάρ'τα.
-Κοίτα το δάχτυλο!
964
00:49:20,000 --> 00:49:21,500
Κοίτα το δάχτυλο...
965
00:49:21,583 --> 00:49:23,000
Σταμάτα! Δώσ'το πίσω!
966
00:49:23,083 --> 00:49:26,041
Ηρεμήστε και οι δυο σας.
967
00:49:26,125 --> 00:49:28,041
Φουμαγκάλι, δε βλέπεις;
968
00:49:28,125 --> 00:49:30,375
Κρύψ'το, αλλιώς θα πάμε φυλακή.
969
00:49:30,458 --> 00:49:31,916
Πού;
970
00:49:32,000 --> 00:49:34,166
-Πού;
-Δουλειά σου εσύ.
971
00:49:34,250 --> 00:49:36,791
-Πάμε.
-’σε με να το κρύψω.
972
00:49:36,875 --> 00:49:38,208
Σ'αρέσει;
973
00:49:38,291 --> 00:49:40,250
Πάρε αυτό κι άντε πηδήξου.
974
00:49:40,916 --> 00:49:42,583
Τι ωραίο μέρος.
975
00:49:43,541 --> 00:49:45,416
Είμαστε στην υψηλή κοινωνία.
976
00:49:52,083 --> 00:49:55,958
Είναι το καλύτερό μου.
Δυο μέρες, 200 ευρώ.
977
00:49:56,708 --> 00:49:59,041
-Δυο μέρες διακόσια;
-Ναι.
978
00:50:00,375 --> 00:50:02,125
Εντάξει, αλλά...
979
00:50:02,583 --> 00:50:05,916
άσε με να κάνω μια μικρή τελετουργία πριν.
Περίμενε λίγο.
980
00:50:08,791 --> 00:50:11,375
Κέρατο για το κακό μάτι
981
00:50:11,458 --> 00:50:14,666
Σκόρδο για τα μάγια
982
00:50:14,750 --> 00:50:17,750
Ο ήλιος να μας φυλάει
983
00:50:18,333 --> 00:50:22,375
’γιε μου, φύλαξέ μας,
προστάτευσέ μας απ'τους νεκρούς!
984
00:50:24,750 --> 00:50:26,250
Εντάξει, διακόσια ευρώ.
985
00:50:27,166 --> 00:50:28,583
Διακόσια ευρώ...
986
00:50:31,791 --> 00:50:33,625
Καπνίζεις χόρτο;
987
00:50:34,208 --> 00:50:37,333
-Έχεις λίγο και για μένα;
-Θες λίγο; Πενήντα ευρώ.
988
00:50:37,416 --> 00:50:38,833
-Πενήντα ευρώ;
-Ναι.
989
00:50:45,833 --> 00:50:50,833
Κέρατο για το κακό μάτι
990
00:50:54,916 --> 00:50:57,041
Κατά των νεκρών
991
00:50:57,125 --> 00:50:58,541
Μ'αρέσει ο τύπος.
992
00:51:07,875 --> 00:51:10,458
Έχεις κανονικά τσιγάρα;
993
00:51:12,250 --> 00:51:13,416
Δεν καπνίζω.
994
00:51:13,500 --> 00:51:15,208
Έτσι κι αλλιώς δε σου δίνω.
995
00:51:17,208 --> 00:51:19,166
Είναι ναρκωτικά!
996
00:51:19,250 --> 00:51:20,750
Για δώσε λίγο.
997
00:51:21,666 --> 00:51:23,250
Δώσε να δοκιμάσω.
998
00:51:24,166 --> 00:51:26,333
Είναι η πρώτη μου φορά.
999
00:51:26,416 --> 00:51:30,500
Κι εγώ πιστεύω
στην επιστημονική φαντασία. Ορίστε.
1000
00:51:36,708 --> 00:51:39,833
Για πες μου, πιστεύεις...
1001
00:51:40,458 --> 00:51:42,083
ότι είμαι χαζός;
1002
00:51:43,083 --> 00:51:44,291
Ειλικρινά.
1003
00:51:44,375 --> 00:51:47,208
Μη με κάνεις να σκεφτώ
σε αυτήν την κατάσταση.
1004
00:51:47,291 --> 00:51:49,541
Πες το, είμαι χαζός!
1005
00:51:49,625 --> 00:51:53,458
Δεν μπορώ να πω αν είσαι χαζός ή όχι.
1006
00:51:53,541 --> 00:51:55,416
Τότε θα το πω εγώ, είμαι χαζός.
1007
00:51:55,500 --> 00:51:57,166
Ωραία, τώρα ξέρουμε.
1008
00:51:57,250 --> 00:51:59,500
Ξέρεις γιατί; Γιατί έτσι.
1009
00:51:59,583 --> 00:52:03,250
Τώρα αυτό είναι χαζό,
και σε κάνει να δείχνεις επίσης χαζός.
1010
00:52:03,333 --> 00:52:06,000
Πιστεύεις στον παράδεισο;
1011
00:52:06,083 --> 00:52:08,083
Θες να μιλήσουμε γι'αυτό;
1012
00:52:08,166 --> 00:52:09,708
-Θα σου πω.
-Πες μου.
1013
00:52:09,791 --> 00:52:11,583
Το μουνί είναι ο παράδεισος!
1014
00:52:11,666 --> 00:52:15,500
Συμφωνώ σε αυτό. Ζήτω το μουνί!
1015
00:52:15,583 --> 00:52:21,958
Είμαι σαν αυτόν τον Αμερικανό ηθοποιό
που δήλωσε ότι είναι εθισμένος στο σεξ.
1016
00:52:22,041 --> 00:52:23,000
Ο Κερκ Ντάγκλας!
1017
00:52:23,083 --> 00:52:25,083
-Μάικλ, ο γιος του.
-Αλήθεια;
1018
00:52:25,166 --> 00:52:27,125
Συνέχεια ήταν ερεθισμένος.
1019
00:52:27,208 --> 00:52:31,833
Είμαι σαν αυτούς
που κάθονται περιμένοντας...
1020
00:52:31,916 --> 00:52:33,500
Τον Γκοντό;
1021
00:52:33,583 --> 00:52:35,875
-Πώς το ξέρεις;
-Έχω μελετήσει.
1022
00:52:35,958 --> 00:52:38,083
Δεν είμαι άξεστος σαν κι εσένα.
1023
00:52:38,166 --> 00:52:40,041
Είμαι ο Μπέκερ!
1024
00:52:40,125 --> 00:52:42,000
Μπέκετ λέγεται!
1025
00:52:42,083 --> 00:52:43,333
Είμαι ο Μπόρις...
1026
00:52:43,416 --> 00:52:44,916
Δώσ'μου το τσιγαριλίκι.
1027
00:52:45,000 --> 00:52:47,083
Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι.
1028
00:52:47,166 --> 00:52:48,666
Χριστέ μου! Κοίτα εκεί!
1029
00:52:48,750 --> 00:52:51,083
Αναλέσκα Ντάιαμοντ! Κράτα το.
1030
00:52:51,166 --> 00:52:52,250
Αναλέσκα Ντάιαμοντ!
1031
00:52:52,333 --> 00:52:55,208
Αναλέσκα!
Είμαι ο μεγαλύτερος θαυμαστής σου!
1032
00:52:55,291 --> 00:52:57,916
Χριστέ μου! Δεν το πιστεύω!
1033
00:52:58,000 --> 00:53:00,083
-Το βλέπω!
-Αναλέσκα Ντάιαμοντ!
1034
00:53:00,166 --> 00:53:02,458
Είμαι μεγάλος θαυμαστής!
1035
00:53:02,541 --> 00:53:03,916
-Δείξε λίγο βυζί!
-Δες!
1036
00:53:04,000 --> 00:53:05,833
Είναι όμορφα!
1037
00:53:05,916 --> 00:53:07,208
Σ'αγαπώ!
1038
00:53:07,291 --> 00:53:10,041
Είσαι όμορφη!
1039
00:53:10,916 --> 00:53:13,000
Αναλέσκα, σ'αγαπώ!
1040
00:53:14,375 --> 00:53:15,791
Χριστέ μου!
1041
00:53:17,083 --> 00:53:18,250
Δεν το πιστεύω.
1042
00:53:18,333 --> 00:53:20,541
Συγχαρητήρια στη μαμά της!
1043
00:53:20,625 --> 00:53:21,916
Περίμενε!
1044
00:53:24,083 --> 00:53:25,333
Κρίμα.
1045
00:53:25,416 --> 00:53:26,916
Ποια είναι η Αναλέσκα;
1046
00:53:27,000 --> 00:53:30,916
Αναλέσκα Ντάιαμοντ, η πορνοστάρ!
Ήθελα αυτόγραφο.
1047
00:53:31,000 --> 00:53:32,125
Δεν την ξέρω.
1048
00:53:32,208 --> 00:53:34,250
Έχω δει όλες τις ταινίες της, εσύ;
1049
00:53:34,333 --> 00:53:36,250
-Ιδέα δεν έχω.
-Είναι πολύ καλή.
1050
00:53:36,333 --> 00:53:38,541
Μπορεί να έχω δει μία...
1051
00:53:38,625 --> 00:53:42,250
Έρχεται η Αναλέσκα,
Βγάλε τα ρούχα σου.
1052
00:53:42,333 --> 00:53:44,000
Ναι! Αυτό!
1053
00:53:45,000 --> 00:53:48,541
Επίσης το Αναμνήσεις μιας Σκύλας.
1054
00:53:48,625 --> 00:53:50,291
Την Ομορφόβυζη.
1055
00:53:50,375 --> 00:53:52,458
’βαφακ.
1056
00:53:52,541 --> 00:53:55,000
Σωστά, όλες αυτές...
1057
00:53:55,083 --> 00:53:56,958
Και το αριστούργημα...
1058
00:53:57,041 --> 00:53:58,416
Την Ταξιτζού.
1059
00:53:58,500 --> 00:54:02,083
Κάνανε και συνέχεια της ταινίας.
1060
00:54:02,166 --> 00:54:04,291
-Αλήθεια;
-Ναι, σε ψηφιακή μορφή.
1061
00:54:04,375 --> 00:54:06,208
-Δεν έχω ιδέα.
-Τρισδιάστατη!
1062
00:54:06,291 --> 00:54:08,541
Με υψηλή ευκρίνεια!
1063
00:54:08,625 --> 00:54:10,833
-Σωστά!
-Με 4Κ!
1064
00:54:10,916 --> 00:54:12,791
Όχι, 4 Γάμα!
1065
00:54:22,208 --> 00:54:27,000
Επιτέλους, η Δημοκρατία της Τσεχίας!
Πεινάω τόσο πολύ!
1066
00:54:27,083 --> 00:54:29,958
Θέλω μπριζόλα,
ας βρούμε κάποιο μέρος να φάμε.
1067
00:54:32,791 --> 00:54:34,583
Σ'αρέσει;
1068
00:54:35,041 --> 00:54:38,125
-Είναι πολύ καλό.
-Το μισώ, είναι αηδία.
1069
00:54:38,208 --> 00:54:39,791
Θα το φάω.
1070
00:54:39,875 --> 00:54:41,666
Το θες; Ορίστε.
1071
00:54:42,166 --> 00:54:43,875
Αποκλείεται.
1072
00:54:43,958 --> 00:54:44,916
Θέλεις αυτό;
1073
00:54:45,000 --> 00:54:46,750
Θέλει να παίξει.
1074
00:54:47,333 --> 00:54:48,875
Ορίστε, πάρ'το.
1075
00:54:49,916 --> 00:54:54,416
Έχυσες τ'αλάτι! Είναι γρουσουζιά!
Πέταξε λίγο πάνω απ'τον ώμο σου!
1076
00:54:54,500 --> 00:54:55,666
Προληπτικός;
1077
00:54:55,750 --> 00:54:59,375
Εγώ; Κι εσύ είσαι, πέτα λίγο αλάτι.
1078
00:54:59,458 --> 00:55:00,708
Ορίστε!
1079
00:55:02,458 --> 00:55:04,875
Χτύπησες το κεφάλι του με την αλατιέρα.
1080
00:55:04,958 --> 00:55:06,583
Μου είπες να το κάνω.
1081
00:55:06,666 --> 00:55:09,333
Είπα αλάτι, όχι όλη την αλατιέρα.
1082
00:55:09,416 --> 00:55:11,666
Παίξ'το ψύχραιμος.
1083
00:55:14,500 --> 00:55:17,541
Γιατί το ρίξατε στο κεφάλι μου;
1084
00:55:17,625 --> 00:55:19,416
-Αυτός το έκανε.
-Όχι, αυτός!
1085
00:55:19,500 --> 00:55:21,000
Έχει την κακιά συνήθεια.
1086
00:55:21,083 --> 00:55:23,833
-Είναι εγκληματίας, κοιτάξτε.
-Δεν τον ξέρω.
1087
00:55:23,916 --> 00:55:26,708
Μόλις τον γνώρισα εδώ έξω.
1088
00:55:44,125 --> 00:55:46,375
-Δεν πεινάω.
-Ξέρεις τι;
1089
00:55:47,416 --> 00:55:49,166
Μισώ όταν το κάνουν αυτό.
1090
00:55:49,250 --> 00:55:50,583
Τι κάνεις;
1091
00:55:50,666 --> 00:55:52,333
Μη φοβάσαι, είμαι ήρεμος.
1092
00:55:52,416 --> 00:55:54,833
-Εντάξει, μα...
-Έχε μου εμπιστοσύνη.
1093
00:55:54,916 --> 00:55:57,041
Κάνε όπως νομίζεις.
1094
00:55:57,125 --> 00:56:00,125
Θα έρθεις μαζί μου ή όχι;
1095
00:56:00,208 --> 00:56:01,791
-Ποιος, εγώ;
-Ναι.
1096
00:56:03,375 --> 00:56:06,083
Εάν ήταν στο χέρι μου...
1097
00:56:06,166 --> 00:56:08,541
Παράτα τους!
1098
00:56:08,625 --> 00:56:11,625
-Δε βοηθάς.
-Είπα συγγνώμη.
1099
00:56:11,708 --> 00:56:15,500
Ο φίλος σου φαίνεται ανήσυχος,
οπότε ζητάμε συγγνώμη.
1100
00:56:15,583 --> 00:56:19,916
Θα σας πάρουμε μπύρες.
Δυο για να σας συγχωρήσουμε, εντάξει;
1101
00:56:20,000 --> 00:56:23,250
-Να μας συγχωρήσετε.
-Ναι, ευχαριστώ.
1102
00:56:23,333 --> 00:56:25,708
Τι είπε; Έλα.
1103
00:56:25,791 --> 00:56:27,458
Το'πιασες; Πάμε.
1104
00:56:27,541 --> 00:56:28,958
Στο ταμείο, πάμε.
1105
00:56:30,041 --> 00:56:31,125
Συγγνώμη, κυρία,
1106
00:56:31,208 --> 00:56:36,083
οι φίλοι μας προσφέρθηκαν
να πληρώσουν τον λογαριασμό μας.
1107
00:56:36,166 --> 00:56:37,916
Ευχαριστώ!
1108
00:56:38,000 --> 00:56:39,500
Πάμε τώρα.
1109
00:56:39,583 --> 00:56:42,125
Γλυκιά μου, βάλε κι αυτά.
1110
00:56:43,166 --> 00:56:45,583
Συγγνώμη, ακόμα πεινάω.
1111
00:56:47,333 --> 00:56:48,875
Έρχεται η μπύρα.
1112
00:56:52,291 --> 00:56:54,208
Τα καταφέραμε! Τους ξεγελάσαμε!
1113
00:56:54,291 --> 00:56:56,583
Τα κατάφερα! Τους ξεγέλασα!
1114
00:56:56,666 --> 00:56:58,291
Πες μου πως δεν πεινάς.
1115
00:56:58,375 --> 00:57:01,083
Τι έχεις εδώ;
1116
00:57:02,541 --> 00:57:03,916
Τρέχα, ποτέ δεν ξέρεις.
1117
00:57:04,000 --> 00:57:06,625
Όχι, ας πάμε πιο χαλαρά.
1118
00:57:06,708 --> 00:57:08,583
Ποτέ δεν ξέρεις.
1119
00:57:12,208 --> 00:57:14,166
Αυτοί είναι, γκάζωσέ το!
1120
00:57:18,333 --> 00:57:19,958
Θα μας σκοτώσουν.
1121
00:57:20,041 --> 00:57:22,041
-Ποιοι;
-Ποιοι λες εσύ;
1122
00:57:23,500 --> 00:57:25,708
Πάτα το, γρήγορα!
1123
00:57:25,791 --> 00:57:28,041
Πάω όσο πιο γρήγορα μπορώ.
1124
00:57:28,791 --> 00:57:30,750
120... 130... 140...
1125
00:57:38,625 --> 00:57:39,708
Τι θέλει;
1126
00:57:40,291 --> 00:57:42,208
Θέλει να κατεβάσουμε το τζάμι.
1127
00:57:42,291 --> 00:57:45,500
-’νοιξε.
-Είσαι τρελός;
1128
00:57:49,541 --> 00:57:51,666
Ξέχασες το σακάκι σου εκεί;
1129
00:57:51,750 --> 00:57:53,875
Χριστέ μου! Το σακάκι μου!
1130
00:57:58,708 --> 00:57:59,625
Ευχαριστώ!
1131
00:57:59,708 --> 00:58:01,250
Μαλάκα.
1132
00:58:04,458 --> 00:58:06,708
-Είπε "μαλάκα";
-Έτσι νομίζω.
1133
00:58:16,041 --> 00:58:20,916
Ομιλείτε με τον Πιέρο Φουμαγκάλι,
επίσης γνωστό ως τον πιο κουλ.
1134
00:58:21,375 --> 00:58:25,666
Δεν μπορώ να απαντήσω τώρα,
ή ίσως να μη θέλω.
1135
00:58:25,750 --> 00:58:30,625
Εάν θέλετε να αφήσετε μήνυμα,
μιλήστε μετά τον ήχο. Έτοιμοι;
1136
00:58:30,708 --> 00:58:31,750
Πάμε!
1137
00:58:34,500 --> 00:58:39,333
Γεια σου, μπαμπά.
Είμαστε στη Ρώμη!
1138
00:58:45,791 --> 00:58:49,500
Η μαμά δεν έχει νέα σου,
γιατί δεν παίρνεις πίσω;
1139
00:58:50,583 --> 00:58:53,750
Το ξέρεις πως είναι εκνευρισμένη,
αλλά σ'αγαπάει.
1140
00:58:53,833 --> 00:58:58,333
Μάλλον κοιμήθηκε. Κι εγώ νυστάζω.
1141
00:58:58,916 --> 00:59:00,416
Κι εσύ την αγαπάς.
1142
00:59:00,500 --> 00:59:02,500
-Κι εγώ το ίδιο.
-Έλα τώρα!
1143
00:59:02,583 --> 00:59:03,958
Ξύπνα.
1144
00:59:04,041 --> 00:59:06,375
Έλα, ξύπνα!
1145
00:59:18,791 --> 00:59:20,416
Είσαι τρελός;
1146
00:59:21,125 --> 00:59:24,166
Σταμάτα τώρα κι άσε να οδηγήσω εγώ.
1147
00:59:38,250 --> 00:59:41,083
ΕΞΟΧΟΤΗΣ
1148
00:59:44,750 --> 00:59:45,708
Μεγαλειοτάτη.
1149
00:59:45,791 --> 00:59:50,875
’κου, Πιερούτσο,
είμαι μπερδεμένη, θέλω τη γνώμη σου.
1150
00:59:50,958 --> 00:59:52,333
Ας πούμε...
1151
00:59:52,416 --> 00:59:57,166
Τα παπούτσια, τα προτιμάς
σε φούξια ή σκούρο γκρι;
1152
00:59:57,250 --> 01:00:01,916
Πάρ'τα όλα! Ξόδευε!
1153
01:00:02,000 --> 01:00:03,500
Ξόδευε!
1154
01:00:03,583 --> 01:00:06,291
Ποιος είσαι; Είσαι Τσέχος;
1155
01:00:07,125 --> 01:00:08,833
Είσαι μετανάστης σαν εμένα;
1156
01:00:08,916 --> 01:00:14,458
Αν θες να ξέρεις,
είμαι ο μεγάλος σπιούνος, ο περίεργος.
1157
01:00:14,541 --> 01:00:17,833
Είμαστε από τον ίδιο πλανήτη.
1158
01:00:17,916 --> 01:00:20,666
Γίνε κοσμοπολίτης, δώσ'μου τον Πιέρο.
1159
01:00:20,750 --> 01:00:25,041
Είναι στην τουαλέτα. Τον παίζει.
1160
01:00:25,625 --> 01:00:29,291
Πόσο ωραία μιλάς. Είσαι τόσο σικάτος.
1161
01:00:29,375 --> 01:00:33,625
Ξέρεις είναι πάντα αναμμένος,
σαν τις μαϊμούδες,
1162
01:00:33,708 --> 01:00:38,166
κυνηγάει όλες τις γυναίκες,
μεγάλες, μικρές, ό,τι θες.
1163
01:00:38,250 --> 01:00:41,791
Έχω το δικαίωμα της σιωπής.
1164
01:00:41,875 --> 01:00:46,041
Όσο για τον Πιέρο, είναι ακατανόητος.
1165
01:00:46,125 --> 01:00:48,708
Και πρέπει να μ'ευχαριστεί
που τον κρατάω.
1166
01:00:48,791 --> 01:00:50,083
Τους αρέσει.
1167
01:00:50,166 --> 01:00:54,583
Κι αν δεν τους αρέσει, πληρώνει,
έχει λεφτά, αγοράζει κοπέλες!
1168
01:00:56,458 --> 01:00:58,083
Του αρέσουν οι συνοδοί;
1169
01:00:59,458 --> 01:01:03,000
Μην ανησυχείς.
Θα τον συνοδεύσω τώρα.
1170
01:01:03,083 --> 01:01:04,458
Θα δεις!
1171
01:01:04,541 --> 01:01:09,000
Ωραίες, ψηλές ξανθιές...
Με ωραίο και σφικτό κώλο!
1172
01:01:09,083 --> 01:01:11,833
-Σε ποιον μιλάς;
-Στον Πάπα!
1173
01:01:11,916 --> 01:01:13,666
Θα σε σκοτώσω!
1174
01:01:13,750 --> 01:01:17,583
-Θα σε χτυπήσω και θα σε σκοτώσω.
-Εμένα;
1175
01:01:17,666 --> 01:01:21,125
Τι κάνεις; Αυτό πόνεσε πολύ!
1176
01:01:21,208 --> 01:01:24,916
Πάρε και μια κλωτσιά! Σου αξίζει!
1177
01:01:25,000 --> 01:01:27,166
Φεύγω μόνος μου.
Μη με ακολουθήσεις.
1178
01:01:27,250 --> 01:01:30,458
Πού πας; Έλα'δω!
1179
01:01:30,541 --> 01:01:32,833
’φησέ με, φύγε.
1180
01:01:34,041 --> 01:01:35,875
Τώρα θα δεις!
1181
01:01:35,958 --> 01:01:37,708
Πάρε αυτήν!
1182
01:01:39,125 --> 01:01:43,083
Και μη μ'ακολουθήσεις!
Τελείωσα μαζί σου.
1183
01:01:43,166 --> 01:01:44,583
Φύγε.
1184
01:01:44,666 --> 01:01:49,416
Πού πας; Τι θέλεις;
1185
01:02:02,666 --> 01:02:05,041
Τι στο καλό...
1186
01:02:05,125 --> 01:02:05,958
Θεέ μου!
1187
01:02:06,041 --> 01:02:07,791
Είμαστε σε νεκροταφείο.
1188
01:02:07,875 --> 01:02:09,875
Πάμε να φύγουμε.
1189
01:02:09,958 --> 01:02:11,500
-Πού είναι το αμάξι;
-Εκεί.
1190
01:02:12,833 --> 01:02:14,416
Πονάω.
1191
01:02:14,500 --> 01:02:16,416
Πονάω πολύ.
1192
01:02:16,500 --> 01:02:19,166
-Χτύπησες;
-Ναι, το πόδι μου.
1193
01:02:19,250 --> 01:02:21,458
Χτύπησα το κεφάλι και πονάει το πόδι;
1194
01:02:21,541 --> 01:02:23,000
Εγώ σε χτύπησα πιο πολύ.
1195
01:02:23,083 --> 01:02:25,208
-Εγώ σε χτύπησα.
-Έφαγα μερικές.
1196
01:02:25,291 --> 01:02:27,041
Τουλάχιστον το παραδέχεσαι.
1197
01:02:27,125 --> 01:02:28,250
Αυτό είναι καλό.
1198
01:02:28,833 --> 01:02:29,833
Συγγνώμη;
1199
01:02:30,416 --> 01:02:33,333
Είναι Σβαρόφσκι;
1200
01:02:34,875 --> 01:02:37,291
Γιατί θέλω όλο το σετ.
1201
01:02:37,375 --> 01:02:39,125
Έχετε καθόλου μπλε;
1202
01:02:39,208 --> 01:02:40,541
-Παρακαλώ;
-Πικρό...
1203
01:02:41,375 --> 01:02:42,833
Ίσως μόνο ένα ποτό.
1204
01:02:42,916 --> 01:02:45,958
Τέλος πάντων,
μου αρέσει αυτό το δαχτυλίδι.
1205
01:02:46,041 --> 01:02:48,083
Είναι καθαρός χρυσός;
1206
01:02:48,750 --> 01:02:49,750
Διαμάντι.
1207
01:02:51,166 --> 01:02:52,083
Διαμάντι;
1208
01:02:52,833 --> 01:02:55,500
Λοιπόν... αν είναι διαμάντι...
1209
01:02:55,583 --> 01:02:57,875
τα διαμάντια είναι παντοτινά.
1210
01:02:57,958 --> 01:03:00,458
Ενώ οι βλάκες όχι. Χρεώστε!
1211
01:03:03,708 --> 01:03:05,666
Εμπρός; Φουμαγκάλι εδώ.
1212
01:03:05,750 --> 01:03:06,833
Κύριε Φουμαγκάλι;
1213
01:03:06,916 --> 01:03:08,916
Σας καλώ από Μιλάνο,
1214
01:03:09,000 --> 01:03:12,375
σχετικά με την πιστωτική σας κάρτα.
1215
01:03:12,458 --> 01:03:14,583
Είναι μια σειρά από αγορές
1216
01:03:14,666 --> 01:03:17,583
που έγιναν πριν λίγο,
σε μια μπουτίκ στην Πράγα.
1217
01:03:17,666 --> 01:03:22,500
Αγοράσατε δώρα;
Ρωτάμε για λόγους ασφαλείας.
1218
01:03:22,583 --> 01:03:26,083
Παγώστε την κάρτα! Αμέσως!
1219
01:03:26,666 --> 01:03:28,000
Βεβαίως!
1220
01:03:28,583 --> 01:03:30,083
-Γαμώτο...
-Σκύλα!
1221
01:03:30,166 --> 01:03:32,708
-Μπορείς να το πεις!
-Σκύλα!
1222
01:03:32,791 --> 01:03:35,625
Η σκύλα ξόδεψε όλα μου τα χρήματα!
1223
01:03:35,708 --> 01:03:38,500
Έξι...δυο...έξι... γαμημένη σκύλα.
1224
01:03:39,416 --> 01:03:42,291
Κατά φωνή... Αυτός είναι.
1225
01:03:42,375 --> 01:03:44,041
Εμπρός;
1226
01:03:44,125 --> 01:03:45,833
Αγάπη μου, είσαι καλά;
1227
01:03:47,125 --> 01:03:51,166
Έκανες μερικά ψώνια. ’κου τώρα...
1228
01:03:51,916 --> 01:03:56,333
Κράτα τις αποδείξεις γιατί έχω επιστροφή.
1229
01:03:56,416 --> 01:03:58,000
Σε αφήνω.
1230
01:03:58,583 --> 01:04:02,625
Όσο για τις αποδείξεις...
Τις πετάω κι αυτές.
1231
01:04:02,708 --> 01:04:04,125
Τι;
1232
01:04:04,208 --> 01:04:06,125
Μετά από όλη την ιστορία μας...
1233
01:04:06,208 --> 01:04:10,041
Ποια ιστορία; Σε βαρέθηκα.
1234
01:04:10,125 --> 01:04:12,041
Στο καλό!
1235
01:04:13,500 --> 01:04:17,583
Ήμουν τόσο ρομαντική,
τώρα είμαι καλύτερη.
1236
01:04:17,666 --> 01:04:19,708
Σημασία έχει να τα φέρνεις βόλτα.
1237
01:04:19,791 --> 01:04:23,000
Η ζωή έχει τα πάνω και τα κάτω της.
1238
01:04:23,083 --> 01:04:25,875
-Παρακαλώ;
-Είσαι πάντα πικρός.
1239
01:04:25,958 --> 01:04:29,250
Εάν θέλεις ποτό
εγώ θα πάρω Ντομ Περινιόκ.
1240
01:04:30,166 --> 01:04:32,708
Δεν έχεις τα κότσια.
1241
01:04:32,791 --> 01:04:34,375
Ξέρεις κάτι;
1242
01:04:34,458 --> 01:04:36,250
-Τι;
-Θα την ξαναπάρω.
1243
01:04:36,333 --> 01:04:38,833
Θα της δείξω εγώ.
1244
01:04:38,916 --> 01:04:40,958
Τι στο καλό;
1245
01:04:41,041 --> 01:04:44,875
Όταν τα παίρνω
καλύτερα να μην είσαι κοντά.
1246
01:04:44,958 --> 01:04:46,750
Αρκετά πια.
1247
01:04:47,333 --> 01:04:49,125
Θα δεις τώρα.
1248
01:04:49,208 --> 01:04:50,666
Τζίνο εδώ.
1249
01:04:50,750 --> 01:04:52,041
Είσαι πόρνη.
1250
01:04:52,125 --> 01:04:53,333
Πόρνη;
1251
01:04:53,416 --> 01:04:54,708
-Συγγνώμη;
-Όχι εσύ!
1252
01:04:54,791 --> 01:04:57,583
Σε βαρέθηκα τελείως.
1253
01:04:57,666 --> 01:04:58,875
-Μα...
-Όχι!
1254
01:04:58,958 --> 01:05:00,416
-Είμαι ο Τζίνο!
-Όχι!
1255
01:05:00,500 --> 01:05:02,583
-Ο πορτιέρης.
-Είπα όχι!
1256
01:05:04,000 --> 01:05:08,333
Κάνεις έτσι επειδή άργησα με το μέιλ
την προηγούμενη βδομάδα;
1257
01:05:08,416 --> 01:05:10,291
Όχι!
1258
01:05:10,375 --> 01:05:15,375
Κουράστηκα και σε βαρέθηκα!
Δε θέλω να σε ξαναδώ!
1259
01:05:15,458 --> 01:05:17,750
Χάσου από τη ζωή μου!
1260
01:05:17,833 --> 01:05:19,500
Φτάνει πια!
1261
01:05:19,583 --> 01:05:21,750
-Δεν είναι καλά.
-Μη με πάρεις!
1262
01:05:21,833 --> 01:05:23,083
Ορίστε.
1263
01:05:24,500 --> 01:05:26,916
Ήταν φοβερό!
1264
01:05:27,000 --> 01:05:28,208
Ναι, φοβερό.
1265
01:05:28,291 --> 01:05:30,083
Αλήθεια, μου άρεσε πολύ.
1266
01:05:30,166 --> 01:05:31,916
-Ό,τι πεις.
-Να σ'αγκαλιάσω!
1267
01:05:32,000 --> 01:05:35,208
Όχι! Κράτα το τιμόνι!
1268
01:05:41,208 --> 01:05:42,750
Θεέ μου!
1269
01:05:43,333 --> 01:05:44,833
Θεέ μου!
1270
01:05:45,333 --> 01:05:47,958
Τρακάραμε!
1271
01:05:48,041 --> 01:05:50,583
Η πλάτη μου!
1272
01:05:52,958 --> 01:05:55,666
-Ευτυχώς δε χτύπησε κανείς.
-Τι εννοείς;
1273
01:05:55,750 --> 01:05:59,541
Είσαι χαζός.
Γιατί πήγες να μ'αγκαλιάσεις;
1274
01:05:59,625 --> 01:06:03,250
Κοίτα τι έκανες, ένα χάλι μαύρο!
1275
01:06:03,333 --> 01:06:05,958
-Ευτυχώς δε χτύπησες!
-Πονάνε τα πόδια μου.
1276
01:06:06,041 --> 01:06:08,416
Είσαι τόσο αρνητικός!
1277
01:06:09,041 --> 01:06:10,541
Επιτέλους βγήκε.
1278
01:06:11,625 --> 01:06:14,416
Θεέ μου! Καλέ μου Θεούλη!
1279
01:06:14,500 --> 01:06:15,750
Η χειροπέδα.
1280
01:06:16,208 --> 01:06:18,666
-Ποια χειροπέδα;
-Βγήκε!
1281
01:06:18,750 --> 01:06:20,333
Πάει!
1282
01:06:20,416 --> 01:06:22,000
Πάει η χειροπέδα!
1283
01:06:22,083 --> 01:06:23,125
Ναι! Βγήκε!
1284
01:06:23,208 --> 01:06:24,791
Βγήκε η χειροπέδα!
1285
01:06:24,875 --> 01:06:26,666
Νόμιζα ότι πονάει το πόδι σου!
1286
01:06:27,458 --> 01:06:28,583
Τι έγινε τώρα;
1287
01:06:31,500 --> 01:06:33,041
Μπορώ να πω κάτι;
1288
01:06:33,125 --> 01:06:35,166
-Να πω αυτό που νιώθω;
-Ναι.
1289
01:06:35,250 --> 01:06:37,250
Πιέρο, αυτό σημαίνει κάτι.
1290
01:06:37,333 --> 01:06:40,083
-Ένα σημάδι!
-Είναι η αρχή της ελευθερίας μας!
1291
01:06:43,166 --> 01:06:44,541
Κανείς δεν είναι εδώ.
1292
01:06:44,625 --> 01:06:46,958
-Ούτε ένα αμάξι.
-Κάποιος θα'ρθει.
1293
01:06:47,041 --> 01:06:48,833
Θα κάνω αυτό!
1294
01:06:48,916 --> 01:06:51,833
Είσαι ένα όμορφο κορίτσι
και θα σταματήσουν.
1295
01:06:54,541 --> 01:06:56,125
Περίμενε...
1296
01:06:58,333 --> 01:06:59,541
Έχει χώρο για μας.
1297
01:07:04,333 --> 01:07:06,416
Όχι αυτό!
1298
01:07:07,708 --> 01:07:08,833
Σταμάτησε!
1299
01:07:10,125 --> 01:07:12,541
-Έλα!
-Όχι!
1300
01:07:20,916 --> 01:07:21,750
Κοίτα να δεις.
1301
01:07:23,708 --> 01:07:25,166
Ιταλοί!
1302
01:07:25,750 --> 01:07:27,208
Θα σας σκοτώσω!
1303
01:07:27,291 --> 01:07:30,291
Βλάκα. Ποιον θα σκοτώσεις;
1304
01:07:30,375 --> 01:07:32,958
Δεν είμαστε Ιταλοί!
1305
01:07:33,041 --> 01:07:34,958
Ίσως αυτός, λιγάκι.
1306
01:07:35,041 --> 01:07:38,291
Είμαι απ'το Βατικανό.
Ο θείος μου ήταν ιερέας.
1307
01:07:39,875 --> 01:07:41,875
Θα μας πάρεις μαζί σου;
1308
01:07:43,625 --> 01:07:44,583
Θα μας πάρει!
1309
01:07:44,666 --> 01:07:47,125
Τέλεια! Θα μας πάρει!
1310
01:07:48,583 --> 01:07:50,291
-Μάλλον όχι!
-Θα πεθάνετε!
1311
01:07:50,375 --> 01:07:51,625
Πάμε, τρέχα!
1312
01:07:52,375 --> 01:07:54,291
-Γαμώτο!
-Τρέχα!
1313
01:07:54,375 --> 01:07:55,541
Φύγαμε!
1314
01:07:55,625 --> 01:07:58,250
Η τσάντα μου είναι εκεί
με το κινητό μου...
1315
01:07:58,333 --> 01:08:00,916
-Τρέχα γρήγορα!
-Πυροβολεί!
1316
01:08:01,000 --> 01:08:03,166
-Βιάσου!
-Έρχομαι!
1317
01:08:03,250 --> 01:08:05,041
Είναι επικίνδυνος!
1318
01:08:05,125 --> 01:08:06,291
Μας ρίχνει!
1319
01:08:06,875 --> 01:08:08,750
Τρέχα γρήγορα.
1320
01:08:11,875 --> 01:08:13,541
Είναι μεγάλος.
1321
01:08:14,166 --> 01:08:16,375
Πέρνα το ποτάμι!
1322
01:08:16,458 --> 01:08:18,375
Εσύ φταις για όλα.
1323
01:08:18,458 --> 01:08:20,250
Εσύ φταις!
1324
01:08:26,291 --> 01:08:27,583
Θα σας βρω!
1325
01:08:27,666 --> 01:08:31,791
Ξέρεις τι θα γίνει; Θα χωριστούμε.
1326
01:08:31,875 --> 01:08:35,958
Εγώ δεξιά, εσύ αριστερά.
Ο καθένας τον δρόμο του.
1327
01:08:36,041 --> 01:08:38,750
Εντάξει; Πες εντάξει!
1328
01:08:38,833 --> 01:08:41,000
Εντάξει! Ηρέμησε τώρα!
1329
01:08:41,083 --> 01:08:42,375
-Πες το.
-Εντάξει!
1330
01:08:42,458 --> 01:08:43,750
Φύγε τώρα!
1331
01:08:44,458 --> 01:08:45,875
Εσύ να φύγεις!
1332
01:08:45,958 --> 01:08:47,416
Όχι εσύ!
1333
01:08:47,500 --> 01:08:49,208
-Βαρέθηκα.
-Ό,τι πεις.
1334
01:09:27,791 --> 01:09:30,625
Τζότα, εσύ; Δόξα τω Θεώ! Τζότα!
1335
01:09:30,708 --> 01:09:32,833
Η μοίρα μας ξαναένωσε!
Δε χαίρεσαι;
1336
01:09:33,666 --> 01:09:34,708
Τζότα!
1337
01:09:35,541 --> 01:09:36,875
Τζότα!
1338
01:09:37,958 --> 01:09:39,208
Έλα, Τζότα!
1339
01:09:39,291 --> 01:09:41,833
Δεν ήθελες να είσαι μόνος; Γεια.
1340
01:09:42,500 --> 01:09:43,875
Έλα τώρα, έκανα λάθος!
1341
01:09:44,500 --> 01:09:45,708
Είπες συγγνώμη;
1342
01:09:45,791 --> 01:09:46,666
Συγγνώμη.
1343
01:09:47,375 --> 01:09:48,291
Δεν κατάλαβα.
1344
01:09:48,916 --> 01:09:49,750
Συγγνώμη.
1345
01:09:49,833 --> 01:09:51,375
Δε σ'ακούω.
1346
01:09:51,458 --> 01:09:53,958
Συγγνώμη.
1347
01:09:54,625 --> 01:09:56,166
Πού το βρήκες αυτό;
1348
01:09:56,666 --> 01:09:57,958
Το έκλεψα.
1349
01:09:58,041 --> 01:10:00,083
Πήδα πάνω.
1350
01:10:00,166 --> 01:10:01,833
Κόψε λίγο, άσε με να ανέβω.
1351
01:10:01,916 --> 01:10:03,500
Έλα.
1352
01:10:03,583 --> 01:10:04,916
Το μυρίζεις αυτό;
1353
01:10:05,000 --> 01:10:06,291
Είναι κακά.
1354
01:10:07,166 --> 01:10:13,583
Ελπίζαμε για άλλα νέα,
να επικεντρωθούμε στον αγώνα, μα εδώ...
1355
01:10:13,666 --> 01:10:15,416
-Έξω απ'το στάδιο!
-Ο τελικός!
1356
01:10:15,500 --> 01:10:17,791
Αυτά είναι τα νέα:
1357
01:10:17,875 --> 01:10:21,500
Υπάρχουν τώρα 16 άτομα
τραυματισμένα έξω απ'το στάδιο.
1358
01:10:22,208 --> 01:10:23,250
Θέλω να πω...
1359
01:10:23,333 --> 01:10:25,500
-Ίσως είναι ο μπαμπάς...
-Πάρ'το!
1360
01:10:27,833 --> 01:10:28,833
Εμπρός, μπαμπά;
1361
01:10:28,916 --> 01:10:34,250
Την Κόμισσα Μαρτσελότι
νταλ Λάγκο Φουμαγκάλι;
1362
01:10:34,333 --> 01:10:37,875
-Για σένα.
-Παρακαλώ;
1363
01:10:37,958 --> 01:10:41,125
Καλησπέρα, κυρία Κόμισσα
Μαρτσελότι νταλ Λάγκο...
1364
01:10:41,208 --> 01:10:44,541
Είμαι η Ρίτσι ’ντζελα,
σύζυγος του Ρέμο Ρίτσι.
1365
01:10:44,625 --> 01:10:50,250
Συγγνώμη για την ενόχληση,
ο άντρας μου ταξιδεύει με τον δικό σας.
1366
01:10:50,333 --> 01:10:53,375
Τον κύριο... Φουμαγκάλι.
1367
01:10:53,458 --> 01:10:55,750
Είχε φασαρίες,
1368
01:10:55,833 --> 01:10:57,916
ακούσατε για τους τραυματίες;
1369
01:10:58,000 --> 01:10:59,750
Ναι, βέβαια άκουσα.
1370
01:10:59,833 --> 01:11:04,416
Προσπαθώ να βρω τον άντρα μου,
τον Ρέμο Ρίτσι,
1371
01:11:04,500 --> 01:11:08,875
αλλά το κινητό του είναι κλειστό
και ανησυχώ πολύ,
1372
01:11:08,958 --> 01:11:11,166
μήπως μιλήσατε με τον δικό σας;
1373
01:11:11,250 --> 01:11:13,500
Όχι, και του δικού μου είναι κλειστό.
1374
01:11:13,583 --> 01:11:17,875
Και το δικό του;
Είναι κλειστό κι αυτό.
1375
01:11:18,708 --> 01:11:22,791
Ανησυχώ πάρα πολύ.
1376
01:11:22,875 --> 01:11:24,375
Μην ανησυχείτε, εντάξει;
1377
01:11:26,500 --> 01:11:27,791
Μαμά!
1378
01:11:28,375 --> 01:11:30,375
Θέλετε να έρθετε εδώ;
1379
01:11:30,958 --> 01:11:33,500
Να δούμε το ματς μαζί;
1380
01:11:33,583 --> 01:11:35,666
Εντάξει...
1381
01:11:35,750 --> 01:11:40,250
εάν δεν ενοχλώ πολύ ευχαρίστως,
ίσως ηρεμήσω.
1382
01:11:40,333 --> 01:11:42,041
Κανένα πρόβλημα.
1383
01:11:42,125 --> 01:11:45,583
Ευχαριστώ, τα λέμε, Κόμισσα... τάδε.
1384
01:11:51,791 --> 01:11:53,208
Ιταλοί, μακαρονάδες!
1385
01:11:54,000 --> 01:11:59,291
Εμείς... πού πάμε;
Εκεί που πρέπει να πάμε.
1386
01:11:59,375 --> 01:12:00,791
-Πράγα;
-Ναι.
1387
01:12:00,875 --> 01:12:02,750
Εντάξει.
1388
01:12:03,625 --> 01:12:05,250
-Κατάλαβες;
-Όχι.
1389
01:12:19,958 --> 01:12:22,500
Κυρά μου, μιλάς τη γλώσσα μας;
1390
01:12:35,666 --> 01:12:40,125
Ας φύγουμε, παίξ'το χαλαρός κι άσ'την.
1391
01:12:42,166 --> 01:12:45,250
Ναι... το'πιασα.
1392
01:12:45,666 --> 01:12:47,666
Ιταλοί, μακαρονάδες!
1393
01:12:49,041 --> 01:12:50,708
Σε είπε νότιο.
1394
01:12:50,791 --> 01:12:52,666
Χαραμίσαμε δυο ώρες μ'αυτήν!
1395
01:12:52,750 --> 01:12:54,000
Δυο ώρες!
1396
01:12:54,083 --> 01:12:56,625
Ίσως να αναπληρώσουμε
με επιπλέον χρόνο.
1397
01:12:56,708 --> 01:12:58,416
Είδα μια πινακίδα για Πράγα.
1398
01:12:58,500 --> 01:12:59,750
’ντε στο διάολο!
1399
01:13:00,500 --> 01:13:03,416
Υπάρχει ελπίδα για την ομάδα...
1400
01:13:03,500 --> 01:13:05,000
Μικρή ελπίδα...
1401
01:13:05,083 --> 01:13:09,333
Ο τερματοφύλακας κλωτσάει μακριά.
1402
01:13:10,291 --> 01:13:15,541
Δεν έχει χώρο στα δεξιά,
δίνει πάσα στο κέντρο,
1403
01:13:15,625 --> 01:13:20,583
ωραία ομαδική δουλειά, μακριά βολή,
τώρα κάνουν στενό μαρκάρισμα,
1404
01:13:21,208 --> 01:13:23,375
πρέπει να παίξουν μπάλα...
1405
01:13:26,958 --> 01:13:30,083
Γεια σας, ομιλείτε με...
1406
01:13:35,791 --> 01:13:39,791
Ο νικητής του Τσάμπιονς Λιγκ
για το 2016 είναι...
1407
01:13:41,083 --> 01:13:42,500
Τι άσχημο ταξίδι.
1408
01:13:43,250 --> 01:13:45,250
Όχι, τι άσχημη ζωή.
1409
01:13:46,750 --> 01:13:50,541
Η ζωή σου είναι άσχημη;
Τουλάχιστον είσαι πλούσιος.
1410
01:13:50,625 --> 01:13:53,208
Εγώ δεν είμαι.
Ποιο είναι το πρόβλημά σου;
1411
01:13:55,625 --> 01:13:58,375
Θα περάσουμε τη νύχτα εδώ.
1412
01:13:59,083 --> 01:14:01,416
Πρέπει να το αντιμετωπίσουμε
1413
01:14:01,500 --> 01:14:03,791
σαν πραγματικοί άντρες.
1414
01:14:03,875 --> 01:14:05,916
Τι ήταν αυτό;
1415
01:14:06,000 --> 01:14:08,500
Κάποιο άγριο ζώο.
1416
01:14:10,041 --> 01:14:11,166
Κρυώνεις;
1417
01:14:11,250 --> 01:14:13,333
Πάρα πολύ.
1418
01:14:14,208 --> 01:14:17,708
Κορόιδευες τα χοντρά μου ρούχα; Ορίστε.
1419
01:14:17,791 --> 01:14:19,666
Σ'ευχαριστώ!
1420
01:14:19,750 --> 01:14:21,416
Μη με ευχαριστείς, 200.
1421
01:14:21,500 --> 01:14:23,708
Διακόσια; Βάλ'τα στη λίστα.
1422
01:14:23,791 --> 01:14:26,666
Θα δούμε το σύνολο όταν φτάσουμε σπίτι.
1423
01:14:26,750 --> 01:14:29,000
-Ο παππούς έλεγε...
-Τι;
1424
01:14:29,083 --> 01:14:32,708
Καλύτερα παγωμένος κώλος
παρά χάλια παγωτό.
1425
01:14:32,791 --> 01:14:34,333
Καλό.
1426
01:14:34,916 --> 01:14:37,291
Θα διασκεδάζουν κάπου.
1427
01:14:37,375 --> 01:14:40,541
Γιατί το λέτε; Ελπίζω να είναι καλά.
1428
01:14:40,625 --> 01:14:42,083
Είστε καλύτερα τώρα;
1429
01:14:42,666 --> 01:14:44,166
Ναι, λιγάκι.
1430
01:14:44,250 --> 01:14:45,500
Θέλετε να κοιμηθείτε;
1431
01:14:45,583 --> 01:14:47,750
Θα ανησυχεί η μητέρα μου αν μείνω.
1432
01:14:47,833 --> 01:14:49,708
Όπως θέλετε, γεια σας.
1433
01:14:49,791 --> 01:14:52,583
Ευχαριστώ για όλα.
1434
01:14:53,041 --> 01:14:53,958
Κόλλα το!
1435
01:14:56,041 --> 01:14:58,000
Και χαλάρωσε!
1436
01:14:58,875 --> 01:15:00,125
Είναι μεθυσμένη.
1437
01:15:00,208 --> 01:15:02,166
-Ταμαρίντο.
-Τεοτορίκο.
1438
01:15:02,250 --> 01:15:04,333
Πες το κι έτσι, γεια σου!
1439
01:15:04,416 --> 01:15:06,125
Γεια!
1440
01:15:06,208 --> 01:15:08,458
Κλείσε!
1441
01:15:09,875 --> 01:15:11,541
Καληνύχτα!
1442
01:15:45,916 --> 01:15:48,166
-Φουμαγκάλι;
-Ναι;
1443
01:15:48,250 --> 01:15:49,916
Γιατί είσαι από πάνω;
1444
01:15:50,000 --> 01:15:55,166
Κι εσύ γιατί κρατάς το χέρι μου;
1445
01:15:55,250 --> 01:15:57,000
Το χέρι μου.
1446
01:15:57,458 --> 01:15:59,708
Πού είναι το άλλο;
1447
01:16:01,708 --> 01:16:05,750
Είναι κάτω από έναν πολύ σκληρό κορμό.
1448
01:16:05,833 --> 01:16:09,416
Δεν είναι κορμός! Δεν είναι.
1449
01:16:09,500 --> 01:16:11,500
Παναγία μου!
1450
01:16:14,625 --> 01:16:15,916
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.
1451
01:16:16,000 --> 01:16:17,541
Πάω να κατουρήσω.
1452
01:16:18,166 --> 01:16:22,416
Το κινητό μου δουλεύει πάλι.
Είκοσι αναπάντητες.
1453
01:16:22,500 --> 01:16:25,166
Πρέπει να πάω στην επέτειο
των πεθερικών μου.
1454
01:16:25,250 --> 01:16:29,791
Εγώ είμαι εδώ, αλλά
θα έπρεπε να είμαι ήδη στην Ιταλία.
1455
01:16:29,875 --> 01:16:31,583
Είμαι ακόμα εδώ.
1456
01:16:32,166 --> 01:16:34,458
Τι είναι αυτές; Διαγραφή!
1457
01:16:35,208 --> 01:16:36,916
Διαγραφή όλων!
1458
01:16:37,666 --> 01:16:39,666
Μπορώ να πάρω τον γιο μου;
1459
01:16:42,416 --> 01:16:43,791
-Εμπρός;
-Ντανιέλε;
1460
01:16:43,875 --> 01:16:46,750
Μπαμπά! Επιτέλους!
1461
01:16:46,833 --> 01:16:50,291
Όλα τα κανάλια
δείχνουν τη φασαρία στο στάδιο.
1462
01:16:50,916 --> 01:16:52,875
-Είσαι καλά;
-Ναι, μην ανησυχείς.
1463
01:16:52,958 --> 01:16:56,083
-Το στάδιο;
-Τεράστιο! Τόσος κόσμος!
1464
01:16:56,166 --> 01:16:58,250
Δε με είδες;
1465
01:16:58,333 --> 01:17:00,125
Δεν είδες το γκολ;
1466
01:17:00,208 --> 01:17:03,000
Κι ήταν οφσάιντ!
1467
01:17:03,083 --> 01:17:08,125
Ναι, ήμουν ακριβώς στη γραμμή.
Αλλά ο διαιτητής δεν το είδε.
1468
01:17:08,208 --> 01:17:09,458
Και το κύπελλο;
1469
01:17:10,000 --> 01:17:11,958
Είναι ωραίο;
1470
01:17:12,541 --> 01:17:14,458
Πολύ ωραίο.
1471
01:17:14,541 --> 01:17:16,083
Είδες όταν το σηκώσανε;
1472
01:17:16,166 --> 01:17:18,916
Ήμουν ακριβώς πίσω του,
ακριβώς πίσω του.
1473
01:17:19,541 --> 01:17:20,958
Η γιαγιά;
1474
01:17:21,041 --> 01:17:22,666
Κοιμάται ακόμα,
1475
01:17:22,750 --> 01:17:28,333
ήθελε να κατασκηνώσει,
είχε αυτό το παγκόσμιο κύμα
1476
01:17:28,416 --> 01:17:29,958
κι ήθελε να κοιμηθεί έξω.
1477
01:17:30,541 --> 01:17:31,708
Είναι μάγισσα.
1478
01:17:31,791 --> 01:17:34,291
-Τι;
-Πες της ότι είναι τρελή.
1479
01:17:37,583 --> 01:17:38,958
Σκέφτηκα κάτι.
1480
01:17:39,583 --> 01:17:44,416
Θυμάσαι όλα τα χρήματα που έβγαλα
φροντίζοντας τον σκύλο
1481
01:17:44,500 --> 01:17:46,416
της κυρίας από πάνω;
1482
01:17:47,500 --> 01:17:50,916
Είναι δικά σου. Οπότε είσαι εντάξει.
1483
01:17:51,791 --> 01:17:54,166
Είναι 70 ευρώ, όχι άσχημα.
1484
01:17:54,250 --> 01:17:55,958
Είναι μια χαρά.
1485
01:17:56,750 --> 01:17:58,500
Είσαι και ο πρώτος.
1486
01:17:59,125 --> 01:18:00,125
Μπαμπά...
1487
01:18:00,791 --> 01:18:01,833
πότε θα γυρίσεις;
1488
01:18:01,916 --> 01:18:06,000
Για να είμαι ειλικρινής,
δεν ξέρω, Ντανιέλε.
1489
01:18:06,083 --> 01:18:07,666
Θα σε ξαναπάρω.
1490
01:18:07,750 --> 01:18:10,000
Μπαμπά, κάτι ακόμα.
1491
01:18:10,750 --> 01:18:15,041
Χθες βράδυ η μαμά πήρε εκατό φορές
1492
01:18:15,708 --> 01:18:16,875
ρωτώντας για σένα.
1493
01:18:18,000 --> 01:18:20,000
Ανησυχούσε πραγματικά.
1494
01:18:20,541 --> 01:18:24,208
Ήθελε να ξέρει εάν σου μίλησα.
1495
01:18:28,583 --> 01:18:31,333
Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα.
Θα σε πάρω μετά.
1496
01:18:32,791 --> 01:18:34,208
Γεια σου, μπαμπά.
1497
01:18:34,916 --> 01:18:36,833
Πάμε από δω.
1498
01:18:36,916 --> 01:18:38,000
Πάμε.
1499
01:18:38,083 --> 01:18:40,208
Ωραία γέφυρα.
1500
01:18:40,291 --> 01:18:41,416
Τέλεια.
1501
01:19:08,541 --> 01:19:09,958
Πιάσε την μπάλα!
1502
01:19:11,041 --> 01:19:12,416
Τρέχα!
1503
01:19:12,500 --> 01:19:15,666
Πιο γρήγορα, πάμε!
1504
01:19:15,750 --> 01:19:19,166
Το τέρμα είναι εκεί, πάμε!
1505
01:19:21,916 --> 01:19:23,833
Τι στο καλό, πέναλτι!
1506
01:19:24,500 --> 01:19:26,458
Πέναλτι!
1507
01:19:26,541 --> 01:19:28,375
Ναι!
1508
01:19:29,541 --> 01:19:32,791
Σιωπή! Θα το βαρέσω.
1509
01:19:34,500 --> 01:19:36,000
Δεν έχω χάσει κανένα.
1510
01:19:36,083 --> 01:19:37,958
Δεν είναι πέναλτι.
1511
01:19:38,041 --> 01:19:40,375
Δεν έχω χάσει κανένα στη ζωή μου.
1512
01:19:40,458 --> 01:19:41,916
Παρακαλώ.
1513
01:19:44,166 --> 01:19:45,666
Ποιος θα το βαρέσει;
1514
01:19:45,750 --> 01:19:47,791
-Εγώ.
-Τότε είμαι ο τερματοφύλακας.
1515
01:19:47,875 --> 01:19:50,666
Θα το πιάσω.
1516
01:19:50,750 --> 01:19:52,000
Ορίστε.
1517
01:19:54,041 --> 01:19:55,000
Εμπρός;
1518
01:19:56,875 --> 01:19:58,041
Δε μετράει.
1519
01:19:58,666 --> 01:20:00,125
Δεν είμαι διαθέσιμος.
1520
01:20:00,208 --> 01:20:01,708
Πού είσαι, άχρηστε;
1521
01:20:02,291 --> 01:20:03,791
Δεν ακούω καλά.
1522
01:20:05,458 --> 01:20:08,625
Θα σταματήσεις να το κάνεις;
1523
01:20:09,416 --> 01:20:10,833
Έχεις αργήσει.
1524
01:20:10,916 --> 01:20:12,666
Θα ξεκινήσει
1525
01:20:12,750 --> 01:20:16,875
η 50η επέτειος
για τον γάμο του μπαμπά και της μαμάς.
1526
01:20:16,958 --> 01:20:21,666
Κι αν δεν είσαι εδώ σε 15 λεπτά
ορκίζομαι στη ζωή της κόρης σου...
1527
01:20:21,750 --> 01:20:23,500
Την έχω πατήσει!
1528
01:20:23,583 --> 01:20:26,125
Τι; Έρχεσαι;
1529
01:20:26,208 --> 01:20:28,166
Φουμαγκάλι, έλα παίξε.
1530
01:20:34,291 --> 01:20:36,166
-Αυτό πόνεσε!
-Πού είσαι;
1531
01:20:36,250 --> 01:20:37,291
Πού είμαστε;
1532
01:20:37,375 --> 01:20:39,291
Μάλλον στο Δάσος της Βοημίας.
1533
01:20:39,375 --> 01:20:41,666
Ίσως στο Δάσος της Βοημίας.
1534
01:20:43,416 --> 01:20:45,000
Ο μπαμπάς σου είναι βλάκας.
1535
01:20:46,041 --> 01:20:47,250
Δεν έρχεται.
1536
01:20:47,333 --> 01:20:48,666
Έλα, μπαμπά.
1537
01:20:48,750 --> 01:20:50,250
Απολύθηκα.
1538
01:20:50,333 --> 01:20:51,875
Γιατί, μπαμπά;
1539
01:20:51,958 --> 01:20:54,583
Δεν έχω φωτογραφία της εταιρείας.
1540
01:20:54,666 --> 01:20:56,541
Δε θα απολυθείς.
1541
01:20:56,625 --> 01:20:58,958
Σου το υπόσχομαι.
Θα το τακτοποιήσω εγώ.
1542
01:21:01,291 --> 01:21:02,333
Το'κλεισε.
1543
01:21:02,416 --> 01:21:06,166
Βάρα το πέναλτι. ’ντε πάλι. Εμπρός;
1544
01:21:06,250 --> 01:21:07,375
Ναι.
1545
01:21:07,458 --> 01:21:08,500
’ντζελα;
1546
01:21:08,583 --> 01:21:11,125
-’ντζελα! Έγινε κάτι;
-Γιατί;
1547
01:21:11,208 --> 01:21:12,583
’ντζελα!
1548
01:21:13,166 --> 01:21:18,541
Να χαρείς, Ρέμο, μη φωνάζεις!
Αυτή η φωνή σου.
1549
01:21:18,625 --> 01:21:21,708
Γιατί γελάς;
Είναι εδώ, Ρέμο.
1550
01:21:22,750 --> 01:21:23,583
Αγάπη μου.
1551
01:21:23,666 --> 01:21:25,416
Είναι τόσο όμορφη.
1552
01:21:25,500 --> 01:21:27,500
-Σου μοιάζει πολύ.
-Τι...
1553
01:21:27,958 --> 01:21:29,041
’ντζελα;
1554
01:21:29,625 --> 01:21:30,458
’ντζελα!
1555
01:21:32,333 --> 01:21:35,708
-Έπεσε η μπαταρία.
-Κρίμα.
1556
01:21:36,166 --> 01:21:38,583
-Τι έγινε;
-Το κοριτσάκι μου γεννήθηκε!
1557
01:21:38,666 --> 01:21:42,791
Το μωρό! Ναι! Συγχαρητήρια!
1558
01:21:42,875 --> 01:21:44,416
-Να σ'αγκαλιάσω.
-Κάν'το!
1559
01:21:44,500 --> 01:21:45,958
Να σ'αγκαλιάσω!
1560
01:21:48,208 --> 01:21:49,416
Μοιάζει με μένα.
1561
01:21:49,500 --> 01:21:50,791
Το κακόμοιρο.
1562
01:21:51,375 --> 01:21:54,583
Πλάκα κάνω.
1563
01:21:54,666 --> 01:21:56,250
Θα την πω Φουμαγκάλα.
1564
01:21:56,750 --> 01:21:59,041
-Μην είσαι χαζός.
-Είμαι.
1565
01:21:59,125 --> 01:22:00,875
Δεν είναι καν όνομα.
1566
01:22:00,958 --> 01:22:01,916
Βρες πιο μικρό.
1567
01:22:02,000 --> 01:22:04,500
-Γκαλίνα.
-Αποκλείεται.
1568
01:22:04,583 --> 01:22:05,666
Ξέρεις κάτι;
1569
01:22:05,750 --> 01:22:07,333
-Είμαι χαρούμενος!
-Κι εγώ!
1570
01:22:07,416 --> 01:22:08,916
-Χαρούμενος!
-Γκαλίνα!
1571
01:22:09,000 --> 01:22:10,125
Γκαλίνα.
1572
01:22:17,833 --> 01:22:19,416
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ
1573
01:22:21,750 --> 01:22:23,333
-Ελάτε.
-Γεια σας.
1574
01:22:23,416 --> 01:22:26,458
Οι Τζότα επισκέπτονται τους Φουμαγκάλι!
1575
01:22:26,541 --> 01:22:28,250
-Γεια σου, μικρούλα!
-Γεια.
1576
01:22:29,416 --> 01:22:30,666
-Ντανιέλε.
-Γεια!
1577
01:22:30,750 --> 01:22:32,708
Καλώς ήλθατε στο Μιλάνο.
1578
01:22:32,791 --> 01:22:34,416
Εξαρτάται...
1579
01:22:35,083 --> 01:22:36,666
Πρέπει να είστε η κυρία...
1580
01:22:36,750 --> 01:22:38,416
Πιέρο, θα είμαι κάτω...
1581
01:22:39,083 --> 01:22:40,791
Αγάπη μου, περίμενε...
1582
01:22:40,875 --> 01:22:42,958
-Είναι καλή.
-Πήγε να πάρει το αμάξι,
1583
01:22:43,041 --> 01:22:44,625
αλλά περάστε...
1584
01:22:44,708 --> 01:22:46,291
-Ελάτε.
-Ευχαριστούμε.
1585
01:22:46,375 --> 01:22:47,541
Σαν στο σπίτι σας.
1586
01:22:47,625 --> 01:22:49,000
Επιτρέπεται;
1587
01:22:49,083 --> 01:22:50,250
Τι ωραία!
1588
01:22:50,333 --> 01:22:53,125
-Γεια σας!
-Καλώς ήρθατε!
1589
01:22:53,666 --> 01:22:55,625
-Γεια!
-Είμαι ο Ντανιέλε.
1590
01:22:55,708 --> 01:22:57,541
Με λένε Στέλλα.
1591
01:22:58,083 --> 01:23:01,083
Πρέπει να είσαι ο άγγελος
που μας έσωσε!
1592
01:23:01,166 --> 01:23:03,166
-Ναι!
-Ιδιοφυΐα!
1593
01:23:04,666 --> 01:23:06,333
Σ'ευχαριστώ!
1594
01:23:06,416 --> 01:23:08,666
-Τι όμορφο κορίτσι!
-Δεν είναι;
1595
01:23:08,750 --> 01:23:10,666
Είδες; Παρεμπιπτόντως,
1596
01:23:10,750 --> 01:23:13,583
δε γινόταν να την πω Φουμαγκάλα,
η γυναίκα μου...
1597
01:23:13,666 --> 01:23:15,125
Δεν πειράζει, το επόμενο!
1598
01:23:15,208 --> 01:23:18,583
-Σου το υπόσχομαι!
-Φουμαγκάλο αν είναι αγόρι.
1599
01:23:18,666 --> 01:23:20,125
Παιδιά, ελάτε!
1600
01:23:20,208 --> 01:23:24,958
Πηγαίνετε να διασκεδάσετε,
εμείς θα δούμε ταινία.
1601
01:23:25,041 --> 01:23:26,833
-Ξέρω για το στοίχημα.
-Αλήθεια;
1602
01:23:26,916 --> 01:23:28,041
Μου είπε ο μπαμπάς.
1603
01:23:29,375 --> 01:23:31,416
Δε χρειάζεται να το μιμείσαι.
1604
01:23:32,041 --> 01:23:34,500
Μαθαίνουν από το ίντερνετ.
1605
01:23:34,583 --> 01:23:35,791
-Ακούστε.
-Ναι.
1606
01:23:35,875 --> 01:23:38,708
Έχω ετοιμάσει ένα ωραίο μπουκάλι σαμπάνια.
1607
01:23:38,791 --> 01:23:40,000
-Μεγάλο.
-Αλήθεια;
1608
01:23:40,083 --> 01:23:41,875
Το υπνοδωμάτιο είναι από εκεί.
1609
01:23:41,958 --> 01:23:43,208
-Εντάξει;
-Ναι.
1610
01:23:43,875 --> 01:23:45,208
Καλή διασκέδαση.
1611
01:23:46,583 --> 01:23:48,458
-Γεια σας.
-Γεια σας, χάρηκα.
1612
01:23:48,541 --> 01:23:49,375
Χάρηκα πολύ.
1613
01:23:49,458 --> 01:23:53,416
Ο Ρέμο απόψε θα παίξει τρομπέτα.
1614
01:23:55,625 --> 01:23:56,916
-Έτσι είναι.
-Εντάξει.
1615
01:23:57,541 --> 01:23:59,625
-Αντίο.
-Χάρηκα για τη γνωριμία.
1616
01:24:00,291 --> 01:24:01,333
Πήγαινε.
1617
01:24:01,416 --> 01:24:03,083
-Καλή διασκέδαση!
-Σ'αγαπώ!
1618
01:24:03,166 --> 01:24:05,000
Γεια!
1619
01:24:05,083 --> 01:24:06,791
Αμίλκαρε, χάσου!
1620
01:24:06,875 --> 01:24:09,166
-Γιατί;
-Μη με ενοχλείς.
1621
01:24:09,250 --> 01:24:11,000
Είπα χάσου, φύγε.
1622
01:24:12,875 --> 01:24:14,333
Πρέπει να κάνω κάτι.
1623
01:24:14,416 --> 01:24:16,000
-Τι;
-Απλά κάτι.
1624
01:24:16,625 --> 01:24:19,916
Ένα διαφορετικό ματς
σε σχέση με τον περσινό τελικό.
1625
01:24:20,000 --> 01:24:21,041
Φέτος το ίδιο.
1626
01:24:22,583 --> 01:24:23,708
Κανένας αγώνας!
1627
01:24:24,250 --> 01:24:25,958
-Είσαι εσύ ένας!
-Τι νόμιζες;
1628
01:24:26,041 --> 01:24:27,958
Σ'έπιασα!
1629
01:24:28,041 --> 01:24:31,000
’σε με, έχουμε την κρεβατοκάμαρα!
1630
01:24:31,083 --> 01:24:32,875
Έχεις δίκιο, πάμε.
1631
01:24:32,958 --> 01:24:34,333
Ναι, πάμε.
1632
01:24:34,416 --> 01:24:36,000
Περίμενε να πάρω αυτό.
1633
01:24:36,083 --> 01:24:37,375
Σωστά, καλά έκανες.
1634
01:24:37,458 --> 01:24:39,666
Πού είναι, τέλος πάντων;
1635
01:24:39,750 --> 01:24:42,208
Λες να έχει τηλεόραση;
1636
01:24:42,291 --> 01:24:44,125
Έλα, Ρέμο!
1637
01:24:44,208 --> 01:24:45,416
Αστειεύομαι!
1638
01:28:03,500 --> 01:28:07,125
Θα σας πιάσω και θα σας σκοτώσω.
1639
01:28:07,208 --> 01:28:09,833
Υποτιτλισμός: Μαρία Θωμά
1640
01:28:10,305 --> 01:28:16,729
www.fmsubs.com
140350